1 # English messages for the apt suite.
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
3 # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002.
8 "Project-Id-Version: apt 0.7.18\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-11-12 22:07+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 11:47+0000\n"
12 "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
13 "Language-Team: en_GB <en_gb@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: cmdline/apt-cache.cc:143
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
23 #: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
24 #: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "Unable to locate package %s"
30 #: cmdline/apt-cache.cc:247
31 msgid "Total package names: "
32 msgstr "Total package names: "
34 #: cmdline/apt-cache.cc:287
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr " Normal packages: "
38 #: cmdline/apt-cache.cc:288
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr " Pure virtual packages: "
42 #: cmdline/apt-cache.cc:289
43 msgid " Single virtual packages: "
44 msgstr " Single virtual packages: "
46 #: cmdline/apt-cache.cc:290
47 msgid " Mixed virtual packages: "
48 msgstr " Mixed virtual packages: "
50 #: cmdline/apt-cache.cc:291
54 #: cmdline/apt-cache.cc:293
55 msgid "Total distinct versions: "
56 msgstr "Total distinct versions: "
58 #: cmdline/apt-cache.cc:295
59 msgid "Total distinct descriptions: "
60 msgstr "Total distinct descriptions: "
62 #: cmdline/apt-cache.cc:297
63 msgid "Total dependencies: "
64 msgstr "Total dependencies: "
66 #: cmdline/apt-cache.cc:300
67 msgid "Total ver/file relations: "
68 msgstr "Total ver/file relations: "
70 #: cmdline/apt-cache.cc:302
71 msgid "Total Desc/File relations: "
72 msgstr "Total Desc/File relations: "
74 #: cmdline/apt-cache.cc:304
75 msgid "Total Provides mappings: "
76 msgstr "Total Provides mappings: "
78 #: cmdline/apt-cache.cc:316
79 msgid "Total globbed strings: "
80 msgstr "Total globbed strings: "
82 #: cmdline/apt-cache.cc:330
83 msgid "Total dependency version space: "
84 msgstr "Total dependency version space: "
86 #: cmdline/apt-cache.cc:335
87 msgid "Total slack space: "
88 msgstr "Total slack space: "
90 #: cmdline/apt-cache.cc:343
91 msgid "Total space accounted for: "
92 msgstr "Total space accounted for: "
94 #: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
96 msgid "Package file %s is out of sync."
97 msgstr "Package file %s is out of sync."
99 #: cmdline/apt-cache.cc:1293
100 msgid "You must give exactly one pattern"
101 msgstr "You must give exactly one pattern"
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1447
104 msgid "No packages found"
105 msgstr "No packages found"
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1524
108 msgid "Package files:"
109 msgstr "Package files:"
111 #: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
112 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
113 msgstr "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
115 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
120 #. Show any packages have explicit pins
121 #: cmdline/apt-cache.cc:1544
122 msgid "Pinned packages:"
123 msgstr "Pinned packages:"
125 #: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
130 #: cmdline/apt-cache.cc:1577
132 msgstr " Installed: "
134 #: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
139 #: cmdline/apt-cache.cc:1584
141 msgstr " Candidate: "
143 #: cmdline/apt-cache.cc:1594
144 msgid " Package pin: "
145 msgstr " Package pin: "
147 #. Show the priority tables
148 #: cmdline/apt-cache.cc:1603
149 msgid " Version table:"
150 msgstr " Version table:"
152 #: cmdline/apt-cache.cc:1618
157 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
158 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
159 #: cmdline/apt-get.cc:2573 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
161 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
162 msgstr "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
164 #: cmdline/apt-cache.cc:1721
166 "Usage: apt-cache [options] command\n"
167 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
168 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
169 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
171 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
172 "cache files, and query information from them\n"
175 " add - Add a package file to the source cache\n"
176 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
177 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
178 " showsrc - Show source records\n"
179 " stats - Show some basic statistics\n"
180 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
181 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
182 " unmet - Show unmet dependencies\n"
183 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
184 " show - Show a readable record for the package\n"
185 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
186 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
187 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
188 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
189 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
190 " policy - Show policy settings\n"
193 " -h This help text.\n"
194 " -p=? The package cache.\n"
195 " -s=? The source cache.\n"
196 " -q Disable progress indicator.\n"
197 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
198 " -c=? Read this configuration file\n"
199 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
200 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
202 "Usage: apt-cache [options] command\n"
203 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
204 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
205 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
207 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
208 "cache files, and query information from them\n"
211 " add - Add a package file to the source cache\n"
212 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
213 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
214 " showsrc - Show source records\n"
215 " stats - Show some basic statistics\n"
216 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
217 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
218 " unmet - Show unmet dependencies\n"
219 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
220 " show - Show a readable record for the package\n"
221 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
222 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
223 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
224 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
225 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
226 " policy - Show policy settings\n"
229 " -h This help text.\n"
230 " -p=? The package cache.\n"
231 " -s=? The source cache.\n"
232 " -q Disable progress indicator.\n"
233 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
234 " -c=? Read this configuration file\n"
235 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
236 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
238 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
239 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
240 msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
242 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
243 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
244 msgstr "Please insert a Disc in the drive and press enter"
246 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
247 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
248 msgstr "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
250 #: cmdline/apt-config.cc:41
251 msgid "Arguments not in pairs"
252 msgstr "Arguments not in pairs"
254 #: cmdline/apt-config.cc:76
256 "Usage: apt-config [options] command\n"
258 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
261 " shell - Shell mode\n"
262 " dump - Show the configuration\n"
265 " -h This help text.\n"
266 " -c=? Read this configuration file\n"
267 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
269 "Usage: apt-config [options] command\n"
271 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
274 " shell - Shell mode\n"
275 " dump - Show the configuration\n"
278 " -h This help text.\n"
279 " -c=? Read this configuration file\n"
280 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
282 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
284 msgid "%s not a valid DEB package."
285 msgstr "%s not a valid DEB package."
287 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
289 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
291 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
292 "from debian packages\n"
295 " -h This help text\n"
296 " -t Set the temp dir\n"
297 " -c=? Read this configuration file\n"
298 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
300 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
302 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
303 "from debian packages\n"
306 " -h This help text\n"
307 " -t Set the temp dir\n"
308 " -c=? Read this configuration file\n"
309 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
311 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:827
313 msgid "Unable to write to %s"
314 msgstr "Unable to write to %s"
316 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
317 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
318 msgstr "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
320 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
321 msgid "Package extension list is too long"
322 msgstr "Package extension list is too long"
324 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
325 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
326 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
328 msgid "Error processing directory %s"
329 msgstr "Error processing directory %s"
331 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
332 msgid "Source extension list is too long"
333 msgstr "Source extension list is too long"
335 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
336 msgid "Error writing header to contents file"
337 msgstr "Error writing header to contents file"
339 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
341 msgid "Error processing contents %s"
342 msgstr "Error processing contents %s"
344 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
346 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
347 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
348 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
351 " generate config [groups]\n"
354 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
355 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
356 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
358 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
359 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
360 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
361 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
363 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
364 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
366 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
367 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
368 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
369 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
371 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
372 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
375 " -h This help text\n"
376 " --md5 Control MD5 generation\n"
377 " -s=? Source override file\n"
379 " -d=? Select the optional caching database\n"
380 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
381 " --contents Control contents file generation\n"
382 " -c=? Read this configuration file\n"
383 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
385 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
386 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
387 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
390 " generate config [groups]\n"
393 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
394 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
395 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
397 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
398 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
399 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
400 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
402 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
403 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
405 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
406 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
407 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
408 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
410 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
411 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
414 " -h This help text\n"
415 " --md5 Control MD5 generation\n"
416 " -s=? Source override file\n"
418 " -d=? Select the optional caching database\n"
419 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
420 " --contents Control contents file generation\n"
421 " -c=? Read this configuration file\n"
422 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
424 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
425 msgid "No selections matched"
426 msgstr "No selections matched"
428 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
430 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
431 msgstr "Some files are missing in the package file group ‘%s’"
433 #: ftparchive/cachedb.cc:43
435 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
436 msgstr "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
438 #: ftparchive/cachedb.cc:61
440 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
441 msgstr "DB is old, attempting to upgrade %s"
443 #: ftparchive/cachedb.cc:72
445 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
446 "remove and re-create the database."
448 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
449 "remove and re-create the database."
451 #: ftparchive/cachedb.cc:77
453 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
454 msgstr "Unable to open DB file %s: %s"
456 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
457 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
459 msgid "Failed to stat %s"
460 msgstr "Failed to stat %s"
462 #: ftparchive/cachedb.cc:238
463 msgid "Archive has no control record"
464 msgstr "Archive has no control record"
466 #: ftparchive/cachedb.cc:444
467 msgid "Unable to get a cursor"
468 msgstr "Unable to get a cursor"
470 #: ftparchive/writer.cc:76
472 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
473 msgstr "W: Unable to read directory %s\n"
475 #: ftparchive/writer.cc:81
477 msgid "W: Unable to stat %s\n"
478 msgstr "W: Unable to stat %s\n"
480 #: ftparchive/writer.cc:132
484 #: ftparchive/writer.cc:134
488 #: ftparchive/writer.cc:141
489 msgid "E: Errors apply to file "
490 msgstr "E: Errors apply to file "
492 #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
494 msgid "Failed to resolve %s"
495 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
497 #: ftparchive/writer.cc:170
498 msgid "Tree walking failed"
499 msgstr "Tree walking failed"
501 #: ftparchive/writer.cc:195
503 msgid "Failed to open %s"
504 msgstr "Failed to open %s"
506 #: ftparchive/writer.cc:254
508 msgid " DeLink %s [%s]\n"
509 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
511 #: ftparchive/writer.cc:262
513 msgid "Failed to readlink %s"
514 msgstr "Failed to readlink %s"
516 #: ftparchive/writer.cc:266
518 msgid "Failed to unlink %s"
519 msgstr "Failed to unlink %s"
521 #: ftparchive/writer.cc:273
523 msgid "*** Failed to link %s to %s"
524 msgstr "*** Failed to link %s to %s"
526 #: ftparchive/writer.cc:283
528 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
529 msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n"
531 #: ftparchive/writer.cc:387
532 msgid "Archive had no package field"
533 msgstr "Archive had no package field"
535 #: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
537 msgid " %s has no override entry\n"
538 msgstr " %s has no override entry\n"
540 #: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
542 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
543 msgstr " %s maintainer is %s not %s\n"
545 #: ftparchive/writer.cc:620
547 msgid " %s has no source override entry\n"
548 msgstr " %s has no source override entry\n"
550 #: ftparchive/writer.cc:624
552 msgid " %s has no binary override entry either\n"
553 msgstr " %s has no binary override entry either\n"
555 #: ftparchive/contents.cc:321
557 msgid "Internal error, could not locate member %s"
558 msgstr "Internal error, could not locate member %s"
560 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
561 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
562 msgstr "realloc - Failed to allocate memory"
564 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
566 msgid "Unable to open %s"
567 msgstr "Unable to open %s"
569 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
571 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
572 msgstr "Malformed override %s line %lu #1"
574 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
576 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
577 msgstr "Malformed override %s line %lu #2"
579 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
581 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
582 msgstr "Malformed override %s line %lu #3"
584 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
586 msgid "Failed to read the override file %s"
587 msgstr "Failed to read the override file %s"
589 #: ftparchive/multicompress.cc:72
591 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
592 msgstr "Unknown compression algorithm ‘%s’"
594 #: ftparchive/multicompress.cc:102
596 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
597 msgstr "Compressed output %s needs a compression set"
599 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
600 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
601 msgstr "Failed to create IPC pipe to subprocess"
603 #: ftparchive/multicompress.cc:195
604 msgid "Failed to create FILE*"
605 msgstr "Failed to create FILE*"
607 #: ftparchive/multicompress.cc:198
608 msgid "Failed to fork"
609 msgstr "Failed to fork"
611 #: ftparchive/multicompress.cc:212
612 msgid "Compress child"
613 msgstr "Compress child"
615 #: ftparchive/multicompress.cc:235
617 msgid "Internal error, failed to create %s"
618 msgstr "Internal error, failed to create %s"
620 #: ftparchive/multicompress.cc:286
621 msgid "Failed to create subprocess IPC"
622 msgstr "Failed to create subprocess IPC"
624 #: ftparchive/multicompress.cc:321
625 msgid "Failed to exec compressor "
626 msgstr "Failed to exec compressor "
628 #: ftparchive/multicompress.cc:360
630 msgstr "decompressor"
632 #: ftparchive/multicompress.cc:403
633 msgid "IO to subprocess/file failed"
634 msgstr "IO to subprocess/file failed"
636 #: ftparchive/multicompress.cc:455
637 msgid "Failed to read while computing MD5"
638 msgstr "Failed to read while computing MD5"
640 #: ftparchive/multicompress.cc:472
642 msgid "Problem unlinking %s"
643 msgstr "Problem unlinking %s"
645 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
647 msgid "Failed to rename %s to %s"
648 msgstr "Failed to rename %s to %s"
650 #: cmdline/apt-get.cc:124
654 #: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1651
656 msgid "Regex compilation error - %s"
657 msgstr "Regex compilation error - %s"
659 #: cmdline/apt-get.cc:241
660 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
661 msgstr "The following packages have unmet dependencies."
663 #: cmdline/apt-get.cc:331
665 msgid "but %s is installed"
666 msgstr "but %s is installed"
668 #: cmdline/apt-get.cc:333
670 msgid "but %s is to be installed"
671 msgstr "but %s is to be installed"
673 #: cmdline/apt-get.cc:340
674 msgid "but it is not installable"
675 msgstr "but it is not installable"
677 #: cmdline/apt-get.cc:342
678 msgid "but it is a virtual package"
679 msgstr "but it is a virtual package"
681 #: cmdline/apt-get.cc:345
682 msgid "but it is not installed"
683 msgstr "but it is not installed"
685 #: cmdline/apt-get.cc:345
686 msgid "but it is not going to be installed"
687 msgstr "but it is not going to be installed"
689 #: cmdline/apt-get.cc:350
693 #: cmdline/apt-get.cc:379
694 msgid "The following NEW packages will be installed:"
695 msgstr "The following NEW packages will be installed"
697 #: cmdline/apt-get.cc:405
698 msgid "The following packages will be REMOVED:"
699 msgstr "The following packages will be REMOVED"
701 #: cmdline/apt-get.cc:427
702 msgid "The following packages have been kept back:"
703 msgstr "The following packages have been kept back:"
705 #: cmdline/apt-get.cc:448
706 msgid "The following packages will be upgraded:"
707 msgstr "The following packages will be upgraded:"
709 #: cmdline/apt-get.cc:469
710 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
711 msgstr "The following packages will be DOWNGRADED:"
713 #: cmdline/apt-get.cc:489
714 msgid "The following held packages will be changed:"
715 msgstr "The following held packages will be changed:"
717 #: cmdline/apt-get.cc:542
719 msgid "%s (due to %s) "
720 msgstr "%s (due to %s) "
722 #: cmdline/apt-get.cc:550
724 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
725 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
727 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
728 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
730 #: cmdline/apt-get.cc:581
732 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
733 msgstr "%lu upgraded, %lu newly installed, "
735 #: cmdline/apt-get.cc:585
737 msgid "%lu reinstalled, "
738 msgstr "%lu reinstalled, "
740 #: cmdline/apt-get.cc:587
742 msgid "%lu downgraded, "
743 msgstr "%lu downgraded, "
745 #: cmdline/apt-get.cc:589
747 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
748 msgstr "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
750 #: cmdline/apt-get.cc:593
752 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
753 msgstr "%lu not fully installed or removed.\n"
755 #: cmdline/apt-get.cc:667
756 msgid "Correcting dependencies..."
757 msgstr "Correcting dependencies..."
759 #: cmdline/apt-get.cc:670
763 #: cmdline/apt-get.cc:673
764 msgid "Unable to correct dependencies"
765 msgstr "Unable to correct dependencies"
767 #: cmdline/apt-get.cc:676
768 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
769 msgstr "Unable to minimise the upgrade set"
771 #: cmdline/apt-get.cc:678
775 #: cmdline/apt-get.cc:682
776 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
777 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
779 #: cmdline/apt-get.cc:685
780 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
781 msgstr "Unmet dependencies. Try using -f."
783 #: cmdline/apt-get.cc:707
784 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
785 msgstr "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
787 #: cmdline/apt-get.cc:711
788 msgid "Authentication warning overridden.\n"
789 msgstr "Authentication warning overridden.\n"
791 #: cmdline/apt-get.cc:718
792 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
793 msgstr "Install these packages without verification [y/N]? "
795 #: cmdline/apt-get.cc:720
796 msgid "Some packages could not be authenticated"
797 msgstr "Some packages could not be authenticated"
799 #: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881
800 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
801 msgstr "There are problems and -y was used without --force-yes"
803 #: cmdline/apt-get.cc:773
804 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
805 msgstr "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
807 #: cmdline/apt-get.cc:782
808 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
809 msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled."
811 #: cmdline/apt-get.cc:793
812 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
813 msgstr "Internal error, Ordering didn't finish"
815 #: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1992 cmdline/apt-get.cc:2025
816 msgid "Unable to lock the download directory"
817 msgstr "Unable to lock the download directory"
819 #: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2073 cmdline/apt-get.cc:2319
820 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
821 msgid "The list of sources could not be read."
822 msgstr "The list of sources could not be read."
824 #: cmdline/apt-get.cc:834
825 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
826 msgstr "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
828 #: cmdline/apt-get.cc:839
830 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
831 msgstr "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
833 #: cmdline/apt-get.cc:842
835 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
836 msgstr "Need to get %sB of archives.\n"
838 #: cmdline/apt-get.cc:847
840 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
841 msgstr "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
843 #: cmdline/apt-get.cc:850
845 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
846 msgstr "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
848 #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2168
850 msgid "Couldn't determine free space in %s"
851 msgstr "Couldn't determine free space in %s"
853 #: cmdline/apt-get.cc:871
855 msgid "You don't have enough free space in %s."
856 msgstr "You don't have enough free space in %s."
858 #: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907
859 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
860 msgstr "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
862 #: cmdline/apt-get.cc:889
863 msgid "Yes, do as I say!"
864 msgstr "Yes, do as I say!"
866 #: cmdline/apt-get.cc:891
869 "You are about to do something potentially harmful.\n"
870 "To continue type in the phrase '%s'\n"
873 "You are about to do something potentially harmful\n"
874 "To continue type in the phrase ‘%s’\n"
877 #: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916
881 #: cmdline/apt-get.cc:912
882 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
883 msgstr "Do you want to continue [Y/n]? "
885 #: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2216 apt-pkg/algorithms.cc:1349
887 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
888 msgstr "Failed to fetch %s %s\n"
890 #: cmdline/apt-get.cc:1002
891 msgid "Some files failed to download"
892 msgstr "Some files failed to download"
894 #: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2225
895 msgid "Download complete and in download only mode"
896 msgstr "Download complete and in download only mode"
898 #: cmdline/apt-get.cc:1009
900 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
903 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
906 #: cmdline/apt-get.cc:1013
907 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
908 msgstr "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
910 #: cmdline/apt-get.cc:1018
911 msgid "Unable to correct missing packages."
912 msgstr "Unable to correct missing packages."
914 #: cmdline/apt-get.cc:1019
915 msgid "Aborting install."
916 msgstr "Aborting install."
918 #: cmdline/apt-get.cc:1053
920 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
921 msgstr "Note, selecting %s instead of %s\n"
923 #: cmdline/apt-get.cc:1063
925 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
926 msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
928 #: cmdline/apt-get.cc:1081
930 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
931 msgstr "Package %s is not installed, so not removed\n"
933 #: cmdline/apt-get.cc:1092
935 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
936 msgstr "Package %s is a virtual package provided by:\n"
938 #: cmdline/apt-get.cc:1104
940 msgstr " [Installed]"
942 #: cmdline/apt-get.cc:1109
943 msgid "You should explicitly select one to install."
944 msgstr "You should explicitly select one to install."
946 #: cmdline/apt-get.cc:1114
949 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
950 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
951 "is only available from another source\n"
953 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
954 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
955 "is only available from another source\n"
957 #: cmdline/apt-get.cc:1133
958 msgid "However the following packages replace it:"
959 msgstr "However the following packages replace it:"
961 #: cmdline/apt-get.cc:1136
963 msgid "Package %s has no installation candidate"
964 msgstr "Package %s has no installation candidate"
966 #: cmdline/apt-get.cc:1156
968 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
969 msgstr "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
971 #: cmdline/apt-get.cc:1164
973 msgid "%s is already the newest version.\n"
974 msgstr "%s is already the newest version.\n"
976 #: cmdline/apt-get.cc:1193
978 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
979 msgstr "Release ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
981 #: cmdline/apt-get.cc:1195
983 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
984 msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
986 #: cmdline/apt-get.cc:1201
988 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
989 msgstr "Selected version %s (%s) for %s\n"
991 #: cmdline/apt-get.cc:1338
992 msgid "The update command takes no arguments"
993 msgstr "The update command takes no arguments"
995 #: cmdline/apt-get.cc:1351
996 msgid "Unable to lock the list directory"
997 msgstr "Unable to lock the list directory"
999 #: cmdline/apt-get.cc:1403
1000 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1001 msgstr "We are not supposed to delete stuff, cannot start AutoRemover"
1003 #: cmdline/apt-get.cc:1435
1005 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1008 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1011 #: cmdline/apt-get.cc:1437
1012 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1013 msgstr "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1015 #: cmdline/apt-get.cc:1442
1017 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1018 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1020 "Hmm, seems like the AutoRemoved destroyed something which really\n"
1021 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1024 #. if (Packages == 1)
1028 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1029 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1030 #. "that package should be filed.") << endl;
1033 #: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1735
1034 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1035 msgstr "The following information may help to resolve the situation:"
1037 #: cmdline/apt-get.cc:1449
1038 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1039 msgstr "Internal Error, AutoRemoved broke stuff"
1041 #: cmdline/apt-get.cc:1468
1042 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1043 msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1045 #: cmdline/apt-get.cc:1523
1047 msgid "Couldn't find task %s"
1048 msgstr "Couldn't find task %s"
1050 #: cmdline/apt-get.cc:1638 cmdline/apt-get.cc:1674
1052 msgid "Couldn't find package %s"
1053 msgstr "Couldn't find package %s"
1055 #: cmdline/apt-get.cc:1661
1057 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1058 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
1060 #: cmdline/apt-get.cc:1692
1062 msgid "%s set to manually installed.\n"
1063 msgstr "%s set to manually installed.\n"
1065 #: cmdline/apt-get.cc:1705
1066 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1067 msgstr "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1069 #: cmdline/apt-get.cc:1708
1071 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1074 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1077 #: cmdline/apt-get.cc:1720
1079 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1080 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1081 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1082 "or been moved out of Incoming."
1084 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1085 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1086 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1087 "or been moved out of Incoming."
1089 #: cmdline/apt-get.cc:1738
1090 msgid "Broken packages"
1091 msgstr "Broken packages"
1093 #: cmdline/apt-get.cc:1767
1094 msgid "The following extra packages will be installed:"
1095 msgstr "The following extra packages will be installed:"
1097 #: cmdline/apt-get.cc:1856
1098 msgid "Suggested packages:"
1099 msgstr "Suggested packages:"
1101 #: cmdline/apt-get.cc:1857
1102 msgid "Recommended packages:"
1103 msgstr "Recommended packages:"
1105 #: cmdline/apt-get.cc:1885
1106 msgid "Calculating upgrade... "
1107 msgstr "Calculating upgrade... "
1109 #: cmdline/apt-get.cc:1888 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
1113 #: cmdline/apt-get.cc:1893
1117 #: cmdline/apt-get.cc:1960 cmdline/apt-get.cc:1968
1118 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1119 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1121 #: cmdline/apt-get.cc:2068
1122 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1123 msgstr "Must specify at least one package for which to fetch source"
1125 #: cmdline/apt-get.cc:2098 cmdline/apt-get.cc:2337
1127 msgid "Unable to find a source package for %s"
1128 msgstr "Unable to find a source package for %s"
1130 #: cmdline/apt-get.cc:2147
1132 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1133 msgstr "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1135 #: cmdline/apt-get.cc:2175
1137 msgid "You don't have enough free space in %s"
1138 msgstr "You don't have enough free space in %s"
1140 #: cmdline/apt-get.cc:2181
1142 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1143 msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1145 #: cmdline/apt-get.cc:2184
1147 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1148 msgstr "Need to get %sB of source archives.\n"
1150 #: cmdline/apt-get.cc:2190
1152 msgid "Fetch source %s\n"
1153 msgstr "Fetch source %s\n"
1155 #: cmdline/apt-get.cc:2221
1156 msgid "Failed to fetch some archives."
1157 msgstr "Failed to fetch some archives."
1159 #: cmdline/apt-get.cc:2249
1161 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1162 msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1164 #: cmdline/apt-get.cc:2261
1166 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1167 msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
1169 #: cmdline/apt-get.cc:2262
1171 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1172 msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1174 #: cmdline/apt-get.cc:2279
1176 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1177 msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
1179 #: cmdline/apt-get.cc:2298
1180 msgid "Child process failed"
1181 msgstr "Child process failed"
1183 #: cmdline/apt-get.cc:2314
1184 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1186 "Must specify at least one package for which you want to check builddeps"
1188 #: cmdline/apt-get.cc:2342
1190 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1191 msgstr "Unable to get build-dependency information for %s"
1193 #: cmdline/apt-get.cc:2362
1195 msgid "%s has no build depends.\n"
1196 msgstr "%s has no build depends.\n"
1198 #: cmdline/apt-get.cc:2414
1201 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1204 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1207 #: cmdline/apt-get.cc:2467
1210 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1211 "package %s can satisfy version requirements"
1213 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1214 "package %s can satisfy version requirements"
1216 #: cmdline/apt-get.cc:2503
1218 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1220 "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1222 #: cmdline/apt-get.cc:2528
1224 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1225 msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1227 #: cmdline/apt-get.cc:2542
1229 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1230 msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1232 #: cmdline/apt-get.cc:2546
1233 msgid "Failed to process build dependencies"
1234 msgstr "Failed to process build dependencies"
1236 #: cmdline/apt-get.cc:2578
1237 msgid "Supported modules:"
1238 msgstr "Supported modules:"
1240 #: cmdline/apt-get.cc:2619
1242 "Usage: apt-get [options] command\n"
1243 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1244 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1246 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1247 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1251 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1252 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1253 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1254 " remove - Remove packages\n"
1255 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1256 " purge - Remove and purge packages\n"
1257 " source - Download source archives\n"
1258 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1259 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1260 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1261 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1262 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1263 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1266 " -h This help text.\n"
1267 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1268 " -qq No output except for errors\n"
1269 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1270 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1271 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1272 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1273 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1274 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1275 " -b Build the source package after fetching it\n"
1276 " -V Show verbose version numbers\n"
1277 " -c=? Read this configuration file\n"
1278 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1279 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1280 "pages for more information and options.\n"
1281 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1283 "Usage: apt-get [options] command\n"
1284 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1285 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1287 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1288 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1292 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1293 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1294 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1295 " remove - Remove packages\n"
1296 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1297 " purge - Remove and purge packages\n"
1298 " source - Download source archives\n"
1299 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1300 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1301 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1302 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1303 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1304 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1307 " -h This help text.\n"
1308 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1309 " -qq No output except for errors\n"
1310 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1311 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1312 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1313 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1314 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1315 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1316 " -b Build the source package after fetching it\n"
1317 " -V Show verbose version numbers\n"
1318 " -c=? Read this configuration file\n"
1319 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1320 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1321 "pages for more information and options.\n"
1322 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1324 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1328 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1332 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1336 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1340 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1342 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1343 msgstr "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1345 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1350 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1353 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1355 "in the drive '%s' and press enter\n"
1357 "Media Change: Please insert the disc labelled\n"
1359 "in the drive ‘%s’ and press enter\n"
1361 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1362 msgid "Unknown package record!"
1363 msgstr "Unknown package record!"
1365 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1367 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1369 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1370 "to indicate what kind of file it is.\n"
1373 " -h This help text\n"
1374 " -s Use source file sorting\n"
1375 " -c=? Read this configuration file\n"
1376 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1378 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1380 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1381 "to indicate what kind of file it is.\n"
1384 " -h This help text\n"
1385 " -s Use source file sorting\n"
1386 " -c=? Read this configuration file\n"
1387 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1389 #: dselect/install:32
1390 msgid "Bad default setting!"
1391 msgstr "Bad default setting!"
1393 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1394 #: dselect/install:105 dselect/update:45
1395 msgid "Press enter to continue."
1396 msgstr "Press enter to continue."
1398 #: dselect/install:91
1399 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1400 msgstr "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1402 #: dselect/install:101
1403 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1404 msgstr "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1406 #: dselect/install:102
1407 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1408 msgstr "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1410 #: dselect/install:103
1411 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1412 msgstr "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1414 #: dselect/install:104
1416 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1418 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1420 #: dselect/update:30
1421 msgid "Merging available information"
1422 msgstr "Merging available information"
1424 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1425 msgid "Failed to create pipes"
1426 msgstr "Failed to create pipes"
1428 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1429 msgid "Failed to exec gzip "
1430 msgstr "Failed to exec gzip "
1432 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1433 msgid "Corrupted archive"
1434 msgstr "Corrupted archive"
1436 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1437 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1438 msgstr "Tar checksum failed, archive corrupted"
1440 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1442 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1443 msgstr "Unknown TAR header type %u, member %s"
1445 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1446 msgid "Invalid archive signature"
1447 msgstr "Invalid archive signature"
1449 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1450 msgid "Error reading archive member header"
1451 msgstr "Error reading archive member header"
1453 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1454 msgid "Invalid archive member header"
1455 msgstr "Invalid archive member header"
1457 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1458 msgid "Archive is too short"
1459 msgstr "Archive is too short"
1461 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1462 msgid "Failed to read the archive headers"
1463 msgstr "Failed to read the archive headers"
1465 #: apt-inst/filelist.cc:380
1466 msgid "DropNode called on still linked node"
1467 msgstr "DropNode called on still linked node"
1469 #: apt-inst/filelist.cc:412
1470 msgid "Failed to locate the hash element!"
1471 msgstr "Failed to locate the hash element!"
1473 #: apt-inst/filelist.cc:459
1474 msgid "Failed to allocate diversion"
1475 msgstr "Failed to allocate diversion"
1477 #: apt-inst/filelist.cc:464
1478 msgid "Internal error in AddDiversion"
1479 msgstr "Internal error in AddDiversion"
1481 #: apt-inst/filelist.cc:477
1483 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1484 msgstr "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1486 #: apt-inst/filelist.cc:506
1488 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1489 msgstr "Double add of diversion %s -> %s"
1491 #: apt-inst/filelist.cc:549
1493 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1494 msgstr "Duplicate conf file %s/%s"
1496 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1498 msgid "Failed to write file %s"
1499 msgstr "Failed to write file %s"
1501 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1503 msgid "Failed to close file %s"
1504 msgstr "Failed to close file %s"
1506 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1508 msgid "The path %s is too long"
1509 msgstr "The path %s is too long"
1511 #: apt-inst/extract.cc:124
1513 msgid "Unpacking %s more than once"
1514 msgstr "Unpacking %s more than once"
1516 #: apt-inst/extract.cc:134
1518 msgid "The directory %s is diverted"
1519 msgstr "The directory %s is diverted"
1521 #: apt-inst/extract.cc:144
1523 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1524 msgstr "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1526 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1527 msgid "The diversion path is too long"
1528 msgstr "The diversion path is too long"
1530 #: apt-inst/extract.cc:240
1532 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1533 msgstr "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1535 #: apt-inst/extract.cc:280
1536 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1537 msgstr "Failed to locate node in its hash bucket"
1539 #: apt-inst/extract.cc:284
1540 msgid "The path is too long"
1541 msgstr "The path is too long"
1543 #: apt-inst/extract.cc:414
1545 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1546 msgstr "Overwrite package match with no version for %s"
1548 #: apt-inst/extract.cc:431
1550 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1551 msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1553 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:821
1554 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
1555 #: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
1557 msgid "Unable to read %s"
1558 msgstr "Unable to read %s"
1560 #: apt-inst/extract.cc:491
1562 msgid "Unable to stat %s"
1563 msgstr "Unable to stat %s"
1565 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1567 msgid "Failed to remove %s"
1568 msgstr "Failed to remove %s"
1570 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1572 msgid "Unable to create %s"
1573 msgstr "Unable to create %s"
1575 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1577 msgid "Failed to stat %sinfo"
1578 msgstr "Failed to stat %sinfo"
1580 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1581 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1582 msgstr "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1584 #. Build the status cache
1585 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:760
1586 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829 apt-pkg/pkgcachegen.cc:834
1587 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:957
1588 msgid "Reading package lists"
1589 msgstr "Reading package lists"
1591 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1593 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1594 msgstr "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1596 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1597 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1598 msgid "Internal error getting a package name"
1599 msgstr "Internal error getting a package name"
1601 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1602 msgid "Reading file listing"
1603 msgstr "Reading file listing"
1605 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1608 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1609 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1612 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1613 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1616 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1618 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1619 msgstr "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1621 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1622 msgid "Internal error getting a node"
1623 msgstr "Internal error getting a node"
1625 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1627 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1628 msgstr "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1630 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1631 msgid "The diversion file is corrupted"
1632 msgstr "The diversion file is corrupted"
1634 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1635 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1637 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1638 msgstr "Invalid line in the diversion file: %s"
1640 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1641 msgid "Internal error adding a diversion"
1642 msgstr "Internal error adding a diversion"
1644 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1645 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1646 msgstr "The pkg cache must be initialised first"
1648 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1650 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1651 msgstr "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1653 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1655 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1656 msgstr "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1658 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1660 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1661 msgstr "Error parsing MD5. Offset %lu"
1663 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1665 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1666 msgstr "This is not a valid DEB archive, missing ‘%s’ member"
1668 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1670 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1671 msgstr "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1673 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1675 msgid "Couldn't change to %s"
1676 msgstr "Couldn't change to %s"
1678 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1679 msgid "Internal error, could not locate member"
1680 msgstr "Internal error, could not locate member"
1682 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1683 msgid "Failed to locate a valid control file"
1684 msgstr "Failed to locate a valid control file"
1686 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1687 msgid "Unparsable control file"
1688 msgstr "Unparsable control file"
1690 #: methods/cdrom.cc:114
1692 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1693 msgstr "Unable to read the cdrom database %s"
1695 #: methods/cdrom.cc:123
1697 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1698 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1700 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1701 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1703 #: methods/cdrom.cc:131
1704 msgid "Wrong CD-ROM"
1705 msgstr "Wrong CD-ROM"
1707 #: methods/cdrom.cc:166
1709 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1710 msgstr "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1712 #: methods/cdrom.cc:171
1713 msgid "Disk not found."
1714 msgstr "Disk not found."
1716 #: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1717 msgid "File not found"
1718 msgstr "File not found"
1720 #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1721 #: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1722 msgid "Failed to stat"
1723 msgstr "Failed to stat"
1725 #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
1726 msgid "Failed to set modification time"
1727 msgstr "Failed to set modification time"
1729 #: methods/file.cc:44
1730 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1731 msgstr "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1733 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1734 #: methods/ftp.cc:162
1738 #: methods/ftp.cc:168
1739 msgid "Unable to determine the peer name"
1740 msgstr "Unable to determine the peer name"
1742 #: methods/ftp.cc:173
1743 msgid "Unable to determine the local name"
1744 msgstr "Unable to determine the local name"
1746 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1748 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1749 msgstr "The server refused the connection and said: %s"
1751 #: methods/ftp.cc:210
1753 msgid "USER failed, server said: %s"
1754 msgstr "USER failed, server said: %s"
1756 #: methods/ftp.cc:217
1758 msgid "PASS failed, server said: %s"
1759 msgstr "PASS failed, server said: %s"
1761 #: methods/ftp.cc:237
1763 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1766 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1769 #: methods/ftp.cc:265
1771 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1772 msgstr "Login script command ‘%s’ failed, server said: %s"
1774 #: methods/ftp.cc:291
1776 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1777 msgstr "TYPE failed, server said: %s"
1779 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1780 msgid "Connection timeout"
1781 msgstr "Connection timeout"
1783 #: methods/ftp.cc:335
1784 msgid "Server closed the connection"
1785 msgstr "Server closed the connection"
1787 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190
1791 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1792 msgid "A response overflowed the buffer."
1793 msgstr "A response overflowed the buffer."
1795 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1796 msgid "Protocol corruption"
1797 msgstr "Protocol corruption"
1799 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232
1801 msgstr "Write error"
1803 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1804 msgid "Could not create a socket"
1805 msgstr "Could not create a socket"
1807 #: methods/ftp.cc:698
1808 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1809 msgstr "Could not connect data socket, connection timed out"
1811 #: methods/ftp.cc:704
1812 msgid "Could not connect passive socket."
1813 msgstr "Could not connect, passive socket."
1815 #: methods/ftp.cc:722
1816 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1817 msgstr "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1819 #: methods/ftp.cc:736
1820 msgid "Could not bind a socket"
1821 msgstr "Could not bind a socket"
1823 #: methods/ftp.cc:740
1824 msgid "Could not listen on the socket"
1825 msgstr "Could not listen on the socket"
1827 #: methods/ftp.cc:747
1828 msgid "Could not determine the socket's name"
1829 msgstr "Could not determine the name of the socket"
1831 #: methods/ftp.cc:779
1832 msgid "Unable to send PORT command"
1833 msgstr "Unable to send PORT command"
1835 #: methods/ftp.cc:789
1837 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1838 msgstr "Unknown address family %u (AF_*)"
1840 #: methods/ftp.cc:798
1842 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1843 msgstr "EPRT failed, server said: %s"
1845 #: methods/ftp.cc:818
1846 msgid "Data socket connect timed out"
1847 msgstr "Data socket connect timed out"
1849 #: methods/ftp.cc:825
1850 msgid "Unable to accept connection"
1851 msgstr "Unable to accept connection"
1853 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:960 methods/rsh.cc:303
1854 msgid "Problem hashing file"
1855 msgstr "Problem hashing file"
1857 #: methods/ftp.cc:877
1859 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1860 msgstr "Unable to fetch file, server said ‘%s’"
1862 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1863 msgid "Data socket timed out"
1864 msgstr "Data socket timed out"
1866 #: methods/ftp.cc:922
1868 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1869 msgstr "Data transfer failed, server said ‘%s’"
1871 #. Get the files information
1872 #: methods/ftp.cc:997
1876 #: methods/ftp.cc:1109
1877 msgid "Unable to invoke "
1878 msgstr "Unable to invoke"
1880 #: methods/connect.cc:70
1882 msgid "Connecting to %s (%s)"
1883 msgstr "Connecting to %s (%s)"
1885 #: methods/connect.cc:81
1888 msgstr "[IP: %s %s]"
1890 #: methods/connect.cc:90
1892 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1893 msgstr "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1895 #: methods/connect.cc:96
1897 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1898 msgstr "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1900 #: methods/connect.cc:104
1902 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1903 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1905 #: methods/connect.cc:119
1907 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1908 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s)."
1910 #. We say this mainly because the pause here is for the
1911 #. ssh connection that is still going
1912 #: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1914 msgid "Connecting to %s"
1915 msgstr "Connecting to %s"
1917 #: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
1919 msgid "Could not resolve '%s'"
1920 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
1922 #: methods/connect.cc:190
1924 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1925 msgstr "Temporary failure resolving ‘%s’"
1927 #: methods/connect.cc:193
1929 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1930 msgstr "Something wicked happened resolving ‘%s:%s’ (%i)"
1932 #: methods/connect.cc:240
1934 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1935 msgstr "Unable to connect to %s %s:"
1937 #: methods/gpgv.cc:65
1939 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1940 msgstr "Couldn't access keyring: '%s'"
1942 #: methods/gpgv.cc:101
1943 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1944 msgstr "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1946 #: methods/gpgv.cc:205
1948 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1950 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1952 #: methods/gpgv.cc:210
1953 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1954 msgstr "At least one invalid signature was encountered."
1956 #: methods/gpgv.cc:214
1958 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1959 msgstr "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1961 #: methods/gpgv.cc:219
1962 msgid "Unknown error executing gpgv"
1963 msgstr "Unknown error executing gpgv"
1965 #: methods/gpgv.cc:250
1966 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1967 msgstr "The following signatures were invalid:\n"
1969 #: methods/gpgv.cc:257
1971 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1974 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1977 #: methods/gzip.cc:64
1979 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1980 msgstr "Couldn't open pipe for %s"
1982 #: methods/gzip.cc:109
1984 msgid "Read error from %s process"
1985 msgstr "Read error from %s process"
1987 #: methods/http.cc:377
1988 msgid "Waiting for headers"
1989 msgstr "Waiting for headers"
1991 #: methods/http.cc:523
1993 msgid "Got a single header line over %u chars"
1994 msgstr "Got a single header line over %u chars"
1996 #: methods/http.cc:531
1997 msgid "Bad header line"
1998 msgstr "Bad header line"
2000 #: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
2001 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2002 msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header"
2004 #: methods/http.cc:586
2005 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2006 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2008 #: methods/http.cc:601
2009 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2010 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2012 #: methods/http.cc:603
2013 msgid "This HTTP server has broken range support"
2014 msgstr "This HTTP server has broken range support"
2016 #: methods/http.cc:627
2017 msgid "Unknown date format"
2018 msgstr "Unknown date format"
2020 #: methods/http.cc:774
2021 msgid "Select failed"
2022 msgstr "Select failed"
2024 #: methods/http.cc:779
2025 msgid "Connection timed out"
2026 msgstr "Connection timed out"
2028 #: methods/http.cc:802
2029 msgid "Error writing to output file"
2030 msgstr "Error writing to output file"
2032 #: methods/http.cc:833
2033 msgid "Error writing to file"
2034 msgstr "Error writing to file"
2036 #: methods/http.cc:861
2037 msgid "Error writing to the file"
2038 msgstr "Error writing to the file"
2040 #: methods/http.cc:875
2041 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2042 msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection"
2044 #: methods/http.cc:877
2045 msgid "Error reading from server"
2046 msgstr "Error reading from server"
2048 #: methods/http.cc:945 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196
2049 msgid "Failed to truncate file"
2050 msgstr "Failed to truncate file"
2052 #: methods/http.cc:1105
2053 msgid "Bad header data"
2054 msgstr "Bad header data"
2056 #: methods/http.cc:1122 methods/http.cc:1177
2057 msgid "Connection failed"
2058 msgstr "Connection failed"
2060 #: methods/http.cc:1229
2061 msgid "Internal error"
2062 msgstr "Internal error"
2064 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
2065 msgid "Can't mmap an empty file"
2066 msgstr "Cannot mmap an empty file"
2068 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
2070 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2071 msgstr "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2073 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:213
2074 msgid "Dynamic MMap ran out of room"
2075 msgstr "Dynamic MMap ran out of room"
2077 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1014
2079 msgid "Selection %s not found"
2080 msgstr "Selection %s not found"
2082 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439
2084 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2085 msgstr "Unrecognized type abbreviation: ‘%c’"
2087 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497
2089 msgid "Opening configuration file %s"
2090 msgstr "Opening configuration file %s"
2092 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:662
2094 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2095 msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2097 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
2099 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2100 msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2102 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
2104 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2105 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2107 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
2109 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2110 msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2112 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:745
2114 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2115 msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2117 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:749 apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
2119 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2120 msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here"
2122 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:758
2124 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2125 msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’"
2127 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809
2129 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2130 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2132 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2134 msgid "%c%s... Error!"
2135 msgstr "%c%s... Error!"
2137 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2139 msgid "%c%s... Done"
2140 msgstr "%c%s... Done"
2142 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2144 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2145 msgstr "Command line option ‘%c’ [from %s] is not known."
2147 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2148 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2150 msgid "Command line option %s is not understood"
2151 msgstr "Command line option %s is not understood"
2153 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2155 msgid "Command line option %s is not boolean"
2156 msgstr "Command line option %s is not boolean"
2158 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2160 msgid "Option %s requires an argument."
2161 msgstr "Option %s requires an argument."
2163 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2165 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2166 msgstr "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2168 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2170 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2171 msgstr "Option %s requires an integer argument, not ‘%s’"
2173 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2175 msgid "Option '%s' is too long"
2176 msgstr "Option '%s' is too long"
2178 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2180 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2181 msgstr "Sense %s is not understood, try true or false."
2183 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2185 msgid "Invalid operation %s"
2186 msgstr "Invalid operation %s"
2188 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2190 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2191 msgstr "Unable to stat the mount point %s"
2193 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
2194 #: apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/acquire.cc:449 apt-pkg/clean.cc:40
2196 msgid "Unable to change to %s"
2197 msgstr "Unable to change to %s"
2199 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:188
2200 msgid "Failed to stat the cdrom"
2201 msgstr "Failed to stat the cdrom"
2203 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
2205 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2206 msgstr "Not using locking for read only lock file %s"
2208 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2210 msgid "Could not open lock file %s"
2211 msgstr "Could not open lock file %s"
2213 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
2215 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2216 msgstr "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2218 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
2220 msgid "Could not get lock %s"
2221 msgstr "Could not get lock %s"
2223 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
2225 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2226 msgstr "Waited for %s but it wasn't there"
2228 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454
2230 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2231 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2233 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
2235 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2236 msgstr "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2238 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459
2240 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2241 msgstr "Sub-process %s exited unexpectedly"
2243 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
2245 msgid "Could not open file %s"
2246 msgstr "Could not open file %s"
2248 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559
2250 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2251 msgstr "read, still have %lu to read but none left"
2253 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589
2255 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2256 msgstr "write, still have %lu to write but couldn't"
2258 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664
2259 msgid "Problem closing the file"
2260 msgstr "Problem closing the file"
2262 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670
2263 msgid "Problem unlinking the file"
2264 msgstr "Problem unlinking the file"
2266 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681
2267 msgid "Problem syncing the file"
2268 msgstr "Problem syncing the file"
2270 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2271 msgid "Empty package cache"
2272 msgstr "Empty package cache"
2274 #: apt-pkg/pkgcache.cc:138
2275 msgid "The package cache file is corrupted"
2276 msgstr "The package cache file is corrupted"
2278 #: apt-pkg/pkgcache.cc:143
2279 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2280 msgstr "The package cache file is an incompatible version"
2282 #: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2284 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2285 msgstr "This APT does not support the versioning system ‘%s’"
2287 #: apt-pkg/pkgcache.cc:153
2288 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2289 msgstr "The package cache was built for a different architecture"
2291 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2295 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2299 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2303 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2307 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2311 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2315 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2319 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2323 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2327 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2331 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2335 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2339 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2343 #: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
2344 msgid "Building dependency tree"
2345 msgstr "Building dependency tree"
2347 #: apt-pkg/depcache.cc:122
2348 msgid "Candidate versions"
2349 msgstr "Candidate versions"
2351 #: apt-pkg/depcache.cc:151
2352 msgid "Dependency generation"
2353 msgstr "Dependency generation"
2355 #: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
2356 msgid "Reading state information"
2357 msgstr "Reading state information"
2359 #: apt-pkg/depcache.cc:219
2361 msgid "Failed to open StateFile %s"
2362 msgstr "Failed to open StateFile %s"
2364 #: apt-pkg/depcache.cc:225
2366 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2367 msgstr "Failed to write temporary StateFile %s"
2369 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2371 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2372 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2374 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2376 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2377 msgstr "Unable to parse package file %s (2)"
2379 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2381 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2382 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2384 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2386 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2387 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2389 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2391 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2392 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2394 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2396 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2397 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2399 #: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2401 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2402 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2404 #: apt-pkg/sourcelist.cc:199
2409 #: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
2411 msgid "Line %u too long in source list %s."
2412 msgstr "Line %u too long in source list %s."
2414 #: apt-pkg/sourcelist.cc:236
2416 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2417 msgstr "Malformed line %u in source list %s (type)"
2419 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2421 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2422 msgstr "Type ‘%s’ is not known on line %u in source list %s"
2424 #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
2426 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2427 msgstr "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2429 #: apt-pkg/packagemanager.cc:428
2432 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2433 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2434 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2436 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2437 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2438 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2440 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2442 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2443 msgstr "Index file type ‘%s’ is not supported"
2445 #: apt-pkg/algorithms.cc:248
2448 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2450 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2452 #: apt-pkg/algorithms.cc:1107
2454 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2457 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2460 #: apt-pkg/algorithms.cc:1109
2461 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2462 msgstr "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2464 #: apt-pkg/algorithms.cc:1375 apt-pkg/algorithms.cc:1377
2466 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2469 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2472 #: apt-pkg/acquire.cc:59
2474 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2475 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2477 #: apt-pkg/acquire.cc:63
2479 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2480 msgstr "Archive directory %spartial is missing."
2482 #. only show the ETA if it makes sense
2484 #: apt-pkg/acquire.cc:828
2486 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2487 msgstr "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2489 #: apt-pkg/acquire.cc:830
2491 msgid "Retrieving file %li of %li"
2492 msgstr "Retrieving file %li of %li"
2494 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2496 msgid "The method driver %s could not be found."
2497 msgstr "The method driver %s could not be found."
2499 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2501 msgid "Method %s did not start correctly"
2502 msgstr "Method %s did not start correctly"
2504 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:399
2506 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2508 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2510 #: apt-pkg/init.cc:124
2512 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2513 msgstr "Packaging system ‘%s’ is not supported"
2515 #: apt-pkg/init.cc:140
2516 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2517 msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type"
2519 #: apt-pkg/clean.cc:57
2521 msgid "Unable to stat %s."
2522 msgstr "Unable to stat %s."
2524 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2525 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2526 msgstr "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2528 #: apt-pkg/cachefile.cc:71
2529 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2530 msgstr "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2532 #: apt-pkg/cachefile.cc:75
2533 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2534 msgstr "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2536 #: apt-pkg/policy.cc:267
2537 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2538 msgstr "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2540 #: apt-pkg/policy.cc:289
2542 msgid "Did not understand pin type %s"
2543 msgstr "Did not understand pin type %s"
2545 #: apt-pkg/policy.cc:297
2546 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2547 msgstr "No priority (or zero) specified for pin"
2549 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
2550 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2551 msgstr "Cache has an incompatible versioning system"
2553 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
2555 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2556 msgstr "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2558 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
2560 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2561 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2563 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:164
2565 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2566 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2568 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:189
2570 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2571 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2573 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:193
2575 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2576 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2578 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224
2580 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2581 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2583 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
2585 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2586 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2588 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:232
2590 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2591 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2593 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
2595 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2596 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2598 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
2599 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2600 msgstr "Wow, you exceeded the number of package names this APT can handle.."
2602 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:265
2603 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2604 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2606 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:268
2607 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2608 msgstr "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT can handle."
2610 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:271
2611 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2612 msgstr "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT can handle."
2614 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
2616 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2617 msgstr "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2619 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:312
2621 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2622 msgstr "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2624 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318
2626 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2627 msgstr "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2629 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:690
2631 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2632 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
2634 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:775
2635 msgid "Collecting File Provides"
2636 msgstr "Collecting File Provides"
2638 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:902 apt-pkg/pkgcachegen.cc:909
2639 msgid "IO Error saving source cache"
2640 msgstr "IO Error saving source cache"
2642 #: apt-pkg/acquire-item.cc:127
2644 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2645 msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)."
2647 #: apt-pkg/acquire-item.cc:401
2648 msgid "MD5Sum mismatch"
2649 msgstr "MD5Sum mismatch"
2651 #: apt-pkg/acquire-item.cc:658 apt-pkg/acquire-item.cc:1426
2652 msgid "Hash Sum mismatch"
2653 msgstr "Hash Sum mismatch"
2655 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1118
2656 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2657 msgstr "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2659 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1231
2662 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2663 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2665 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2666 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2668 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1290
2671 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2672 "manually fix this package."
2674 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2675 "manually fix this package."
2677 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1331
2680 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2682 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2684 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1418
2685 msgid "Size mismatch"
2686 msgstr "Size mismatch"
2688 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2690 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2691 msgstr "Vendor block %s contains no fingerprint"
2693 #: apt-pkg/cdrom.cc:529
2696 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2699 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2702 #: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627
2703 msgid "Identifying.. "
2704 msgstr "Identifying.. "
2706 #: apt-pkg/cdrom.cc:563
2708 msgid "Stored label: %s\n"
2709 msgstr "Stored label: %s\n"
2711 #: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841
2712 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2713 msgstr "Unmounting CD-ROM...\n"
2715 #: apt-pkg/cdrom.cc:590
2717 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2718 msgstr "Using CD-ROM mount point %s\n"
2720 #: apt-pkg/cdrom.cc:608
2721 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2722 msgstr "Unmounting CD-ROM\n"
2724 #: apt-pkg/cdrom.cc:612
2725 msgid "Waiting for disc...\n"
2726 msgstr "Waiting for disc...\n"
2728 #. Mount the new CDROM
2729 #: apt-pkg/cdrom.cc:620
2730 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2731 msgstr "Mounting CD-ROM...\n"
2733 #: apt-pkg/cdrom.cc:638
2734 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2735 msgstr "Scanning disc for index files..\n"
2737 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
2740 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2743 "Found %zu package indices, %zu source indices, %zu translation indices and %"
2746 #: apt-pkg/cdrom.cc:715
2748 msgid "Found label '%s'\n"
2749 msgstr "Found label: %s\n"
2751 #: apt-pkg/cdrom.cc:744
2752 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2753 msgstr "That is not a valid name, try again.\n"
2755 #: apt-pkg/cdrom.cc:760
2758 "This disc is called: \n"
2761 "This disc is called: \n"
2764 #: apt-pkg/cdrom.cc:764
2765 msgid "Copying package lists..."
2766 msgstr "Copying package lists..."
2768 #: apt-pkg/cdrom.cc:790
2769 msgid "Writing new source list\n"
2770 msgstr "Writing new source list\n"
2772 #: apt-pkg/cdrom.cc:799
2773 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2774 msgstr "Source list entries for this disc are:\n"
2776 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
2778 msgid "Wrote %i records.\n"
2779 msgstr "Wrote %i records.\n"
2781 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
2783 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2784 msgstr "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2786 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
2788 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2789 msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2791 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
2793 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2794 msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2796 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2798 msgid "Installing %s"
2799 msgstr "Installing %s"
2801 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:612
2803 msgid "Configuring %s"
2804 msgstr "Configuring %s"
2806 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:627
2809 msgstr "Removing %s"
2811 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2813 msgid "Running post-installation trigger %s"
2814 msgstr "Running post-installation trigger %s"
2816 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:521
2818 msgid "Directory '%s' missing"
2819 msgstr "Directory '%s' missing."
2821 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605
2823 msgid "Preparing %s"
2824 msgstr "Preparing %s"
2826 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606
2828 msgid "Unpacking %s"
2829 msgstr "Unpacking %s"
2831 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:611
2833 msgid "Preparing to configure %s"
2834 msgstr "Preparing to configure %s"
2836 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:614 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:615
2838 msgid "Processing triggers for %s"
2839 msgstr "Processing triggers for %s"
2841 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:617
2843 msgid "Installed %s"
2844 msgstr "Installed %s"
2846 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:622 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:624
2847 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:625
2849 msgid "Preparing for removal of %s"
2850 msgstr "Preparing for removal of %s"
2852 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:628
2857 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:633
2859 msgid "Preparing to completely remove %s"
2860 msgstr "Preparing to completely remove %s"
2862 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:634
2864 msgid "Completely removed %s"
2865 msgstr "Completely removed %s"
2867 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:791
2868 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2869 msgstr "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2871 #: methods/rred.cc:219
2872 msgid "Could not patch file"
2873 msgstr "Could not patch file"
2875 #: methods/rsh.cc:330
2876 msgid "Connection closed prematurely"
2877 msgstr "Connection closed prematurely"