1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-06-07 00:57+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: cmdline/apt-cache.cc:143
19 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
22 #: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
23 #: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
24 #: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
26 msgid "Unable to locate package %s"
27 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
29 #: cmdline/apt-cache.cc:247
30 msgid "Total package names : "
31 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
33 #: cmdline/apt-cache.cc:287
34 msgid " Normal packages: "
35 msgstr " Normalni paketi:"
37 #: cmdline/apt-cache.cc:288
38 msgid " Pure virtual packages: "
39 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
41 #: cmdline/apt-cache.cc:289
42 msgid " Single virtual packages: "
43 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
45 #: cmdline/apt-cache.cc:290
46 msgid " Mixed virtual packages: "
47 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
49 #: cmdline/apt-cache.cc:291
51 msgstr " Nedostajući:"
53 #: cmdline/apt-cache.cc:293
54 msgid "Total distinct versions: "
55 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
57 #: cmdline/apt-cache.cc:295
59 msgid "Total Distinct Descriptions: "
60 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
62 #: cmdline/apt-cache.cc:297
63 msgid "Total dependencies: "
64 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
66 #: cmdline/apt-cache.cc:300
67 msgid "Total ver/file relations: "
68 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
70 #: cmdline/apt-cache.cc:302
72 msgid "Total Desc/File relations: "
73 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
75 #: cmdline/apt-cache.cc:304
76 msgid "Total Provides mappings: "
79 #: cmdline/apt-cache.cc:316
80 msgid "Total globbed strings: "
83 #: cmdline/apt-cache.cc:330
84 msgid "Total dependency version space: "
87 #: cmdline/apt-cache.cc:335
88 msgid "Total slack space: "
91 #: cmdline/apt-cache.cc:343
92 msgid "Total space accounted for: "
95 #: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
97 msgid "Package file %s is out of sync."
100 #: cmdline/apt-cache.cc:1293
101 msgid "You must give exactly one pattern"
104 #: cmdline/apt-cache.cc:1447
105 msgid "No packages found"
106 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
108 #: cmdline/apt-cache.cc:1524
109 msgid "Package files:"
110 msgstr "Datoteke paketa:"
112 #: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
113 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
116 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
121 #. Show any packages have explicit pins
122 #: cmdline/apt-cache.cc:1544
123 msgid "Pinned packages:"
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
131 #: cmdline/apt-cache.cc:1577
133 msgstr " Instalirano:"
135 #: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
140 #: cmdline/apt-cache.cc:1584
144 #: cmdline/apt-cache.cc:1594
145 msgid " Package pin: "
148 #. Show the priority tables
149 #: cmdline/apt-cache.cc:1603
150 msgid " Version table:"
153 #: cmdline/apt-cache.cc:1618
158 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
159 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
160 #: cmdline/apt-get.cc:2564 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
162 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
165 #: cmdline/apt-cache.cc:1721
167 "Usage: apt-cache [options] command\n"
168 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
169 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
170 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
172 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
173 "cache files, and query information from them\n"
176 " add - Add a package file to the source cache\n"
177 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
178 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
179 " showsrc - Show source records\n"
180 " stats - Show some basic statistics\n"
181 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
182 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
183 " unmet - Show unmet dependencies\n"
184 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
185 " show - Show a readable record for the package\n"
186 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
187 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
188 " pkgnames - List the names of all packages\n"
189 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
190 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
191 " policy - Show policy settings\n"
194 " -h This help text.\n"
195 " -p=? The package cache.\n"
196 " -s=? The source cache.\n"
197 " -q Disable progress indicator.\n"
198 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
199 " -c=? Read this configuration file\n"
200 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
201 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
204 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
205 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
208 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
209 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
212 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
213 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
216 #: cmdline/apt-config.cc:41
217 msgid "Arguments not in pairs"
218 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
220 #: cmdline/apt-config.cc:76
222 "Usage: apt-config [options] command\n"
224 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
227 " shell - Shell mode\n"
228 " dump - Show the configuration\n"
231 " -h This help text.\n"
232 " -c=? Read this configuration file\n"
233 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
235 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
237 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
240 " shell - Shell mod\n"
241 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
244 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
245 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
246 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
248 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
250 msgid "%s not a valid DEB package."
251 msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
253 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
255 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
257 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
258 "from debian packages\n"
261 " -h This help text\n"
262 " -t Set the temp dir\n"
263 " -c=? Read this configuration file\n"
264 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
267 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:819
268 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
270 msgid "Unable to write to %s"
271 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
273 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
274 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
276 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
278 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
279 msgid "Package extension list is too long"
282 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
283 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
284 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
286 msgid "Error processing directory %s"
289 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254
290 msgid "Source extension list is too long"
293 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
294 msgid "Error writing header to contents file"
297 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
299 msgid "Error processing contents %s"
302 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
304 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
305 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
306 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
309 " generate config [groups]\n"
312 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
313 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
314 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
316 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
317 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
318 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
319 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
321 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
322 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
324 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
325 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
326 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
327 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
329 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
330 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
333 " -h This help text\n"
334 " --md5 Control MD5 generation\n"
335 " -s=? Source override file\n"
337 " -d=? Select the optional caching database\n"
338 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
339 " --contents Control contents file generation\n"
340 " -c=? Read this configuration file\n"
341 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
344 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
345 msgid "No selections matched"
348 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
350 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
353 #: ftparchive/cachedb.cc:47
355 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
356 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
358 #: ftparchive/cachedb.cc:65
360 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
361 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
363 #: ftparchive/cachedb.cc:76
365 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
366 "remove and re-create the database."
369 #: ftparchive/cachedb.cc:81
371 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
372 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
374 #: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
375 #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272
377 msgid "Failed to stat %s"
380 #: ftparchive/cachedb.cc:242
381 msgid "Archive has no control record"
382 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
384 #: ftparchive/cachedb.cc:448
385 msgid "Unable to get a cursor"
388 #: ftparchive/writer.cc:79
390 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
393 #: ftparchive/writer.cc:84
395 msgid "W: Unable to stat %s\n"
398 #: ftparchive/writer.cc:135
402 #: ftparchive/writer.cc:137
406 #: ftparchive/writer.cc:144
407 msgid "E: Errors apply to file "
410 #: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191
412 msgid "Failed to resolve %s"
415 #: ftparchive/writer.cc:173
416 msgid "Tree walking failed"
419 #: ftparchive/writer.cc:198
421 msgid "Failed to open %s"
422 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
424 #: ftparchive/writer.cc:257
426 msgid " DeLink %s [%s]\n"
429 #: ftparchive/writer.cc:265
431 msgid "Failed to readlink %s"
434 #: ftparchive/writer.cc:269
436 msgid "Failed to unlink %s"
439 #: ftparchive/writer.cc:276
441 msgid "*** Failed to link %s to %s"
444 #: ftparchive/writer.cc:286
446 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
449 #: ftparchive/writer.cc:390
450 msgid "Archive had no package field"
453 #: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613
455 msgid " %s has no override entry\n"
458 #: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701
460 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
463 #: ftparchive/writer.cc:623
465 msgid " %s has no source override entry\n"
468 #: ftparchive/writer.cc:627
470 msgid " %s has no binary override entry either\n"
473 #: ftparchive/contents.cc:317
475 msgid "Internal error, could not locate member %s"
478 #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
479 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
482 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
484 msgid "Unable to open %s"
487 #: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
489 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
492 #: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
494 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
497 #: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
499 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
502 #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
504 msgid "Failed to read the override file %s"
507 #: ftparchive/multicompress.cc:75
509 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
512 #: ftparchive/multicompress.cc:105
514 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
517 #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
518 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
521 #: ftparchive/multicompress.cc:198
522 msgid "Failed to create FILE*"
525 #: ftparchive/multicompress.cc:201
526 msgid "Failed to fork"
529 #: ftparchive/multicompress.cc:215
530 msgid "Compress child"
533 #: ftparchive/multicompress.cc:238
535 msgid "Internal error, failed to create %s"
538 #: ftparchive/multicompress.cc:289
539 msgid "Failed to create subprocess IPC"
542 #: ftparchive/multicompress.cc:324
543 msgid "Failed to exec compressor "
546 #: ftparchive/multicompress.cc:363
550 #: ftparchive/multicompress.cc:406
551 msgid "IO to subprocess/file failed"
554 #: ftparchive/multicompress.cc:458
555 msgid "Failed to read while computing MD5"
558 #: ftparchive/multicompress.cc:475
560 msgid "Problem unlinking %s"
563 #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
565 msgid "Failed to rename %s to %s"
568 #: cmdline/apt-get.cc:121
572 #: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1655
574 msgid "Regex compilation error - %s"
577 #: cmdline/apt-get.cc:238
578 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
581 #: cmdline/apt-get.cc:328
583 msgid "but %s is installed"
584 msgstr "ali je %s instaliran"
586 #: cmdline/apt-get.cc:330
588 msgid "but %s is to be installed"
589 msgstr "ali se %s treba instalirati"
591 #: cmdline/apt-get.cc:337
592 msgid "but it is not installable"
593 msgstr "ali se ne može instalirati"
595 #: cmdline/apt-get.cc:339
596 msgid "but it is a virtual package"
597 msgstr "ali je virtuelni paket"
599 #: cmdline/apt-get.cc:342
600 msgid "but it is not installed"
601 msgstr "ali nije instaliran"
603 #: cmdline/apt-get.cc:342
604 msgid "but it is not going to be installed"
605 msgstr "ali se neće instalirati"
607 #: cmdline/apt-get.cc:347
611 #: cmdline/apt-get.cc:376
612 msgid "The following NEW packages will be installed:"
613 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
615 #: cmdline/apt-get.cc:402
616 msgid "The following packages will be REMOVED:"
617 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
619 #: cmdline/apt-get.cc:424
621 msgid "The following packages have been kept back:"
622 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
624 #: cmdline/apt-get.cc:445
625 msgid "The following packages will be upgraded:"
626 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
628 #: cmdline/apt-get.cc:466
629 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
632 #: cmdline/apt-get.cc:486
633 msgid "The following held packages will be changed:"
636 #: cmdline/apt-get.cc:539
638 msgid "%s (due to %s) "
641 #: cmdline/apt-get.cc:547
643 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
644 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
647 #: cmdline/apt-get.cc:578
649 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
652 #: cmdline/apt-get.cc:582
654 msgid "%lu reinstalled, "
657 #: cmdline/apt-get.cc:584
659 msgid "%lu downgraded, "
662 #: cmdline/apt-get.cc:586
664 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
667 #: cmdline/apt-get.cc:590
669 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
672 #: cmdline/apt-get.cc:664
673 msgid "Correcting dependencies..."
674 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
676 #: cmdline/apt-get.cc:667
680 #: cmdline/apt-get.cc:670
681 msgid "Unable to correct dependencies"
682 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
684 #: cmdline/apt-get.cc:673
685 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
688 #: cmdline/apt-get.cc:675
692 #: cmdline/apt-get.cc:679
693 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
696 #: cmdline/apt-get.cc:682
697 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
698 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
700 #: cmdline/apt-get.cc:704
702 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
703 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
705 #: cmdline/apt-get.cc:708
706 msgid "Authentication warning overridden.\n"
709 #: cmdline/apt-get.cc:715
710 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
713 #: cmdline/apt-get.cc:717
714 msgid "Some packages could not be authenticated"
717 #: cmdline/apt-get.cc:726 cmdline/apt-get.cc:873
718 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
721 #: cmdline/apt-get.cc:770
722 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
725 #: cmdline/apt-get.cc:779
726 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
729 #: cmdline/apt-get.cc:790
730 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
733 #: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:1995 cmdline/apt-get.cc:2028
734 msgid "Unable to lock the download directory"
737 #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2076 cmdline/apt-get.cc:2312
738 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 apt-pkg/cachefile.cc:63
739 msgid "The list of sources could not be read."
742 #: cmdline/apt-get.cc:831
743 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
746 #: cmdline/apt-get.cc:836
748 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
751 #: cmdline/apt-get.cc:839
753 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
756 #: cmdline/apt-get.cc:844
758 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
761 #: cmdline/apt-get.cc:847
763 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
766 #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2166
768 msgid "Couldn't determine free space in %s"
771 #: cmdline/apt-get.cc:864
773 msgid "You don't have enough free space in %s."
776 #: cmdline/apt-get.cc:879 cmdline/apt-get.cc:899
777 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
780 #: cmdline/apt-get.cc:881
781 msgid "Yes, do as I say!"
782 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
784 #: cmdline/apt-get.cc:883
787 "You are about to do something potentially harmful.\n"
788 "To continue type in the phrase '%s'\n"
792 #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
796 #: cmdline/apt-get.cc:904
798 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
799 msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
801 #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2209
803 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
806 #: cmdline/apt-get.cc:994
807 msgid "Some files failed to download"
810 #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2218
811 msgid "Download complete and in download only mode"
814 #: cmdline/apt-get.cc:1001
816 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
820 #: cmdline/apt-get.cc:1005
821 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
824 #: cmdline/apt-get.cc:1010
825 msgid "Unable to correct missing packages."
828 #: cmdline/apt-get.cc:1011
829 msgid "Aborting install."
830 msgstr "Odustajem od instalacije."
832 #: cmdline/apt-get.cc:1045
834 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
837 #: cmdline/apt-get.cc:1055
839 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
842 #: cmdline/apt-get.cc:1073
844 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
847 #: cmdline/apt-get.cc:1084
849 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
852 #: cmdline/apt-get.cc:1096
854 msgstr "[Instalirano]"
856 #: cmdline/apt-get.cc:1101
857 msgid "You should explicitly select one to install."
860 #: cmdline/apt-get.cc:1106
863 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
864 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
865 "is only available from another source\n"
868 #: cmdline/apt-get.cc:1125
869 msgid "However the following packages replace it:"
870 msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
872 #: cmdline/apt-get.cc:1128
874 msgid "Package %s has no installation candidate"
877 #: cmdline/apt-get.cc:1148
879 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
882 #: cmdline/apt-get.cc:1156
884 msgid "%s is already the newest version.\n"
887 #: cmdline/apt-get.cc:1185
889 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
892 #: cmdline/apt-get.cc:1187
894 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
897 #: cmdline/apt-get.cc:1193
899 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
902 #: cmdline/apt-get.cc:1330
903 msgid "The update command takes no arguments"
906 #: cmdline/apt-get.cc:1343
907 msgid "Unable to lock the list directory"
910 #: cmdline/apt-get.cc:1410 cmdline/apt-get.cc:1412
912 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
916 #: cmdline/apt-get.cc:1433
917 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
920 #: cmdline/apt-get.cc:1465
923 "The following packages were automatically installed and are no longer "
925 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
927 #: cmdline/apt-get.cc:1467
928 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
931 #: cmdline/apt-get.cc:1472
933 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
934 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
937 #: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1736
938 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
941 #: cmdline/apt-get.cc:1479
942 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
945 #: cmdline/apt-get.cc:1498
946 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
949 #: cmdline/apt-get.cc:1543
951 msgid "Couldn't find task %s"
954 #: cmdline/apt-get.cc:1642 cmdline/apt-get.cc:1678
956 msgid "Couldn't find package %s"
959 #: cmdline/apt-get.cc:1665
961 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
964 #: cmdline/apt-get.cc:1695
966 msgid "%s set to manual installed.\n"
967 msgstr "ali se %s treba instalirati"
969 #: cmdline/apt-get.cc:1708
970 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
973 #: cmdline/apt-get.cc:1711
975 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
979 #: cmdline/apt-get.cc:1723
981 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
982 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
983 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
984 "or been moved out of Incoming."
987 #: cmdline/apt-get.cc:1731
989 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
990 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
991 "that package should be filed."
994 #: cmdline/apt-get.cc:1739
995 msgid "Broken packages"
996 msgstr "Oštećeni paketi"
998 #: cmdline/apt-get.cc:1770
999 msgid "The following extra packages will be installed:"
1000 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1002 #: cmdline/apt-get.cc:1859
1003 msgid "Suggested packages:"
1004 msgstr "Predloženi paketi:"
1006 #: cmdline/apt-get.cc:1860
1007 msgid "Recommended packages:"
1008 msgstr "Preporučeni paketi:"
1010 #: cmdline/apt-get.cc:1888
1011 msgid "Calculating upgrade... "
1012 msgstr "Računam nadogradnju..."
1014 #: cmdline/apt-get.cc:1891 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
1018 #: cmdline/apt-get.cc:1896
1022 #: cmdline/apt-get.cc:1963 cmdline/apt-get.cc:1971
1023 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1026 #: cmdline/apt-get.cc:2071
1027 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1030 #: cmdline/apt-get.cc:2101 cmdline/apt-get.cc:2330
1032 msgid "Unable to find a source package for %s"
1035 #: cmdline/apt-get.cc:2145
1037 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1040 #: cmdline/apt-get.cc:2169
1042 msgid "You don't have enough free space in %s"
1045 #: cmdline/apt-get.cc:2174
1047 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1050 #: cmdline/apt-get.cc:2177
1052 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1055 #: cmdline/apt-get.cc:2183
1057 msgid "Fetch source %s\n"
1060 #: cmdline/apt-get.cc:2214
1061 msgid "Failed to fetch some archives."
1064 #: cmdline/apt-get.cc:2242
1066 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1069 #: cmdline/apt-get.cc:2254
1071 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1074 #: cmdline/apt-get.cc:2255
1076 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1079 #: cmdline/apt-get.cc:2272
1081 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1084 #: cmdline/apt-get.cc:2291
1085 msgid "Child process failed"
1088 #: cmdline/apt-get.cc:2307
1089 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1092 #: cmdline/apt-get.cc:2335
1094 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1097 #: cmdline/apt-get.cc:2355
1099 msgid "%s has no build depends.\n"
1102 #: cmdline/apt-get.cc:2407
1105 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1109 #: cmdline/apt-get.cc:2459
1112 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1113 "package %s can satisfy version requirements"
1116 #: cmdline/apt-get.cc:2494
1118 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1121 #: cmdline/apt-get.cc:2519
1123 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1126 #: cmdline/apt-get.cc:2533
1128 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1131 #: cmdline/apt-get.cc:2537
1132 msgid "Failed to process build dependencies"
1135 #: cmdline/apt-get.cc:2569
1136 msgid "Supported modules:"
1137 msgstr "Podržani moduli:"
1139 #: cmdline/apt-get.cc:2610
1141 "Usage: apt-get [options] command\n"
1142 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1143 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1145 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1146 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1150 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1151 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1152 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1153 " remove - Remove packages\n"
1154 " source - Download source archives\n"
1155 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1156 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1157 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1158 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1159 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1160 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1163 " -h This help text.\n"
1164 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1165 " -qq No output except for errors\n"
1166 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1167 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1168 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1169 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1170 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1171 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1172 " -b Build the source package after fetching it\n"
1173 " -V Show verbose version numbers\n"
1174 " -c=? Read this configuration file\n"
1175 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1176 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1177 "pages for more information and options.\n"
1178 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1181 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1185 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1189 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1193 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1197 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1199 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1202 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1207 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1210 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1212 "in the drive '%s' and press enter\n"
1215 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1216 msgid "Unknown package record!"
1217 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1219 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1221 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1223 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1224 "to indicate what kind of file it is.\n"
1227 " -h This help text\n"
1228 " -s Use source file sorting\n"
1229 " -c=? Read this configuration file\n"
1230 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1233 #: dselect/install:32
1234 msgid "Bad default setting!"
1235 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1237 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1238 #: dselect/install:104 dselect/update:45
1239 msgid "Press enter to continue."
1240 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1242 #: dselect/install:100
1243 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1246 #: dselect/install:101
1247 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1250 #: dselect/install:102
1251 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1254 #: dselect/install:103
1256 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1259 #: dselect/update:30
1260 msgid "Merging available information"
1261 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1263 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1264 msgid "Failed to create pipes"
1267 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
1268 msgid "Failed to exec gzip "
1269 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1271 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
1272 msgid "Corrupted archive"
1273 msgstr "Oštećena arhiva"
1275 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
1276 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1277 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1279 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299
1281 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1284 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1285 msgid "Invalid archive signature"
1288 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1289 msgid "Error reading archive member header"
1292 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1293 msgid "Invalid archive member header"
1296 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1297 msgid "Archive is too short"
1298 msgstr "Arhiva je prekratka"
1300 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1301 msgid "Failed to read the archive headers"
1304 #: apt-inst/filelist.cc:384
1305 msgid "DropNode called on still linked node"
1308 #: apt-inst/filelist.cc:416
1309 msgid "Failed to locate the hash element!"
1312 #: apt-inst/filelist.cc:463
1313 msgid "Failed to allocate diversion"
1316 #: apt-inst/filelist.cc:468
1317 msgid "Internal error in AddDiversion"
1320 #: apt-inst/filelist.cc:481
1322 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1325 #: apt-inst/filelist.cc:510
1327 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1330 #: apt-inst/filelist.cc:553
1332 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1335 #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1337 msgid "Failed to write file %s"
1338 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1340 #: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
1342 msgid "Failed to close file %s"
1345 #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1347 msgid "The path %s is too long"
1350 #: apt-inst/extract.cc:127
1352 msgid "Unpacking %s more than once"
1355 #: apt-inst/extract.cc:137
1357 msgid "The directory %s is diverted"
1360 #: apt-inst/extract.cc:147
1362 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1365 #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1366 msgid "The diversion path is too long"
1369 #: apt-inst/extract.cc:243
1371 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1374 #: apt-inst/extract.cc:283
1375 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1378 #: apt-inst/extract.cc:287
1379 msgid "The path is too long"
1380 msgstr "Putanja je preduga"
1382 #: apt-inst/extract.cc:417
1384 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1387 #: apt-inst/extract.cc:434
1389 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1392 #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
1393 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
1394 #: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
1395 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:748 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150
1396 #: apt-pkg/sourcelist.cc:320 apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
1398 msgid "Unable to read %s"
1399 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1401 #: apt-inst/extract.cc:494
1403 msgid "Unable to stat %s"
1406 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1408 msgid "Failed to remove %s"
1409 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1411 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1413 msgid "Unable to create %s"
1414 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1416 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1418 msgid "Failed to stat %sinfo"
1421 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1422 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1425 #. Build the status cache
1426 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:752
1427 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:821 apt-pkg/pkgcachegen.cc:826
1428 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:949 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748
1429 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822
1430 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945
1431 msgid "Reading package lists"
1432 msgstr "Čitam spiskove paketa"
1434 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1436 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1439 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1440 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1441 msgid "Internal error getting a package name"
1444 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1445 msgid "Reading file listing"
1446 msgstr "Čitam spisak datoteke"
1448 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1451 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1452 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1456 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1458 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1461 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1462 msgid "Internal error getting a node"
1465 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1467 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1470 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1471 msgid "The diversion file is corrupted"
1474 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1475 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1477 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1480 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1481 msgid "Internal error adding a diversion"
1484 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1485 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1488 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1490 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1493 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1495 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1498 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1500 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1503 #: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
1505 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1508 #: apt-inst/deb/debfile.cc:52
1510 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
1513 #: apt-inst/deb/debfile.cc:112
1515 msgid "Couldn't change to %s"
1518 #: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1519 msgid "Internal error, could not locate member"
1522 #: apt-inst/deb/debfile.cc:171
1523 msgid "Failed to locate a valid control file"
1526 #: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1527 msgid "Unparsable control file"
1530 #: methods/cdrom.cc:114
1532 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1535 #: methods/cdrom.cc:123
1537 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1538 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1541 #: methods/cdrom.cc:131
1543 msgid "Wrong CD-ROM"
1544 msgstr "Pogrešan CD"
1546 #: methods/cdrom.cc:166
1548 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1549 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1551 #: methods/cdrom.cc:171
1553 msgid "Disk not found."
1554 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1556 #: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1557 msgid "File not found"
1558 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1560 #: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141
1561 #: methods/gzip.cc:150 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1562 #: methods/copy.cc:43
1563 msgid "Failed to stat"
1566 #: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147
1567 #: methods/rred.cc:240 methods/copy.cc:80
1568 msgid "Failed to set modification time"
1571 #: methods/file.cc:44
1572 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1575 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1576 #: methods/ftp.cc:162
1578 msgstr "Prijavljujem se"
1580 #: methods/ftp.cc:168
1581 msgid "Unable to determine the peer name"
1584 #: methods/ftp.cc:173
1585 msgid "Unable to determine the local name"
1588 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1590 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1593 #: methods/ftp.cc:210
1595 msgid "USER failed, server said: %s"
1598 #: methods/ftp.cc:217
1600 msgid "PASS failed, server said: %s"
1603 #: methods/ftp.cc:237
1605 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1609 #: methods/ftp.cc:265
1611 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1614 #: methods/ftp.cc:291
1616 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1619 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1620 msgid "Connection timeout"
1623 #: methods/ftp.cc:335
1624 msgid "Server closed the connection"
1625 msgstr "Server je zatvorio vezu"
1627 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
1628 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:469
1630 msgstr "Greška pri čitanju"
1632 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1633 msgid "A response overflowed the buffer."
1636 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1638 msgid "Protocol corruption"
1639 msgstr "Oštećenje protokola"
1641 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
1642 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508
1644 msgstr "Greška pri pisanju"
1646 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1647 msgid "Could not create a socket"
1650 #: methods/ftp.cc:698
1651 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1654 #: methods/ftp.cc:704
1655 msgid "Could not connect passive socket."
1658 #: methods/ftp.cc:722
1659 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1662 #: methods/ftp.cc:736
1663 msgid "Could not bind a socket"
1666 #: methods/ftp.cc:740
1667 msgid "Could not listen on the socket"
1670 #: methods/ftp.cc:747
1671 msgid "Could not determine the socket's name"
1674 #: methods/ftp.cc:779
1675 msgid "Unable to send PORT command"
1678 #: methods/ftp.cc:789
1680 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1683 #: methods/ftp.cc:798
1685 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1688 #: methods/ftp.cc:818
1689 msgid "Data socket connect timed out"
1692 #: methods/ftp.cc:825
1693 msgid "Unable to accept connection"
1696 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
1697 #: methods/http.cc:959
1698 msgid "Problem hashing file"
1701 #: methods/ftp.cc:877
1703 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1706 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1707 msgid "Data socket timed out"
1710 #: methods/ftp.cc:922
1712 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1715 #. Get the files information
1716 #: methods/ftp.cc:997
1720 #: methods/ftp.cc:1109
1721 msgid "Unable to invoke "
1724 #: methods/connect.cc:64
1726 msgid "Connecting to %s (%s)"
1729 #: methods/connect.cc:71
1734 #: methods/connect.cc:80
1736 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1739 #: methods/connect.cc:86
1741 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1744 #: methods/connect.cc:93
1746 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1749 #: methods/connect.cc:108
1751 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1754 #. We say this mainly because the pause here is for the
1755 #. ssh connection that is still going
1756 #: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
1758 msgid "Connecting to %s"
1759 msgstr "Povezujem se sa %s"
1761 #: methods/connect.cc:167
1763 msgid "Could not resolve '%s'"
1766 #: methods/connect.cc:173
1768 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1771 #: methods/connect.cc:176
1773 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1776 #: methods/connect.cc:223
1778 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1779 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1781 #: methods/gpgv.cc:65
1783 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1786 #: methods/gpgv.cc:100
1787 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1790 #: methods/gpgv.cc:204
1792 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1795 #: methods/gpgv.cc:209
1796 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1799 #: methods/gpgv.cc:213
1801 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
1804 #: methods/gpgv.cc:218
1805 msgid "Unknown error executing gpgv"
1808 #: methods/gpgv.cc:249
1810 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1811 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1813 #: methods/gpgv.cc:256
1815 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1819 #: methods/gzip.cc:64
1821 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1824 #: methods/gzip.cc:109
1826 msgid "Read error from %s process"
1829 #: methods/http.cc:376 methods/http.cc:377
1830 msgid "Waiting for headers"
1831 msgstr "Čekam na zaglavlja"
1833 #: methods/http.cc:522 methods/http.cc:523
1835 msgid "Got a single header line over %u chars"
1838 #: methods/http.cc:530 methods/http.cc:531
1839 msgid "Bad header line"
1842 #: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556 methods/http.cc:550
1843 #: methods/http.cc:557
1844 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1847 #: methods/http.cc:585 methods/http.cc:586
1848 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1851 #: methods/http.cc:600 methods/http.cc:601
1852 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1855 #: methods/http.cc:602 methods/http.cc:603
1856 msgid "This HTTP server has broken range support"
1859 #: methods/http.cc:626 methods/http.cc:627
1860 msgid "Unknown date format"
1861 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1863 #: methods/http.cc:773 methods/http.cc:774
1864 msgid "Select failed"
1867 #: methods/http.cc:778 methods/http.cc:779
1868 msgid "Connection timed out"
1871 #: methods/http.cc:801 methods/http.cc:802
1872 msgid "Error writing to output file"
1875 #: methods/http.cc:832 methods/http.cc:833
1876 msgid "Error writing to file"
1879 #: methods/http.cc:860 methods/http.cc:861
1880 msgid "Error writing to the file"
1883 #: methods/http.cc:874 methods/http.cc:875
1884 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1887 #: methods/http.cc:876 methods/http.cc:877
1888 msgid "Error reading from server"
1891 #: methods/http.cc:1107 methods/http.cc:1104
1892 msgid "Bad header data"
1895 #: methods/http.cc:1124 methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
1896 msgid "Connection failed"
1897 msgstr "Povezivanje neuspješno"
1899 #: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1228
1900 msgid "Internal error"
1901 msgstr "Unutrašnja greška"
1903 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 apt-pkg/contrib/mmap.cc:78
1904 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
1905 msgid "Can't mmap an empty file"
1908 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87 apt-pkg/contrib/mmap.cc:83
1909 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
1911 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1914 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:981 apt-pkg/contrib/strutl.cc:978
1916 msgid "Selection %s not found"
1919 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
1921 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1924 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
1926 msgid "Opening configuration file %s"
1929 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512
1931 msgid "Line %d too long (max %d)"
1934 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
1936 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1939 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
1941 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1944 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
1946 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1949 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
1951 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1954 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
1956 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1959 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
1960 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
1962 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1965 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
1967 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1970 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
1972 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1975 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 apt-pkg/contrib/progress.cc:152
1976 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
1978 msgid "%c%s... Error!"
1981 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:157 apt-pkg/contrib/progress.cc:154
1982 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
1984 msgid "%c%s... Done"
1987 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
1989 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1992 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1993 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103
1994 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
1996 msgid "Command line option %s is not understood"
1999 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2001 msgid "Command line option %s is not boolean"
2004 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
2005 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2007 msgid "Option %s requires an argument."
2010 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
2011 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2013 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2016 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2018 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2021 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2023 msgid "Option '%s' is too long"
2026 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2028 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2031 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2033 msgid "Invalid operation %s"
2036 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2038 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2041 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
2042 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
2044 msgid "Unable to change to %s"
2047 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2048 msgid "Failed to stat the cdrom"
2051 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
2053 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2056 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
2058 msgid "Could not open lock file %s"
2061 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
2063 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2066 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
2068 msgid "Could not get lock %s"
2071 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:375
2073 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2076 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:385
2078 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2081 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:388
2083 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2086 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
2088 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2091 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:434
2093 msgid "Could not open file %s"
2096 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:490
2098 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2101 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:520
2103 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2106 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595
2107 msgid "Problem closing the file"
2110 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:601
2111 msgid "Problem unlinking the file"
2114 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:612
2115 msgid "Problem syncing the file"
2118 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2119 msgid "Empty package cache"
2122 #: apt-pkg/pkgcache.cc:138
2123 msgid "The package cache file is corrupted"
2126 #: apt-pkg/pkgcache.cc:143
2127 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2130 #: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2132 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2135 #: apt-pkg/pkgcache.cc:153
2136 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2139 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2143 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2145 msgstr "Unaprijed zavisi"
2147 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2151 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2153 msgstr "Preporučuje"
2155 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2158 msgstr "Sukobljava se sa"
2160 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2164 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2166 msgstr "Zastarijeva"
2168 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2172 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2176 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2178 msgstr "zahtijevano"
2180 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2184 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2188 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2192 #: apt-pkg/depcache.cc:98 apt-pkg/depcache.cc:127 apt-pkg/depcache.cc:121
2193 #: apt-pkg/depcache.cc:150
2194 msgid "Building dependency tree"
2195 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2197 #: apt-pkg/depcache.cc:99 apt-pkg/depcache.cc:122
2198 msgid "Candidate versions"
2199 msgstr "Verzije kandidata"
2201 #: apt-pkg/depcache.cc:128 apt-pkg/depcache.cc:151
2202 msgid "Dependency generation"
2203 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2205 #: apt-pkg/depcache.cc:149 apt-pkg/depcache.cc:168 apt-pkg/depcache.cc:172
2206 #: apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
2208 msgid "Reading state information"
2209 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2211 #: apt-pkg/depcache.cc:196 apt-pkg/depcache.cc:219
2213 msgid "Failed to open StateFile %s"
2214 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2216 #: apt-pkg/depcache.cc:202 apt-pkg/depcache.cc:225
2218 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2219 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2221 #: apt-pkg/tagfile.cc:106 apt-pkg/tagfile.cc:102
2223 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2226 #: apt-pkg/tagfile.cc:193 apt-pkg/tagfile.cc:189
2228 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2231 #: apt-pkg/sourcelist.cc:94 apt-pkg/sourcelist.cc:90
2233 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2236 #: apt-pkg/sourcelist.cc:96 apt-pkg/sourcelist.cc:92
2238 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2241 #: apt-pkg/sourcelist.cc:99 apt-pkg/sourcelist.cc:95
2243 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2246 #: apt-pkg/sourcelist.cc:105 apt-pkg/sourcelist.cc:101
2248 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2251 #: apt-pkg/sourcelist.cc:112 apt-pkg/sourcelist.cc:108
2253 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2256 #: apt-pkg/sourcelist.cc:203 apt-pkg/sourcelist.cc:199
2261 #: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:450 apt-pkg/sourcelist.cc:216
2262 #: apt-pkg/cdrom.cc:448
2264 msgid "Line %u too long in source list %s."
2267 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240 apt-pkg/sourcelist.cc:236
2269 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2272 #: apt-pkg/sourcelist.cc:244 apt-pkg/sourcelist.cc:240
2274 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2277 #: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
2278 #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
2280 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2283 #: apt-pkg/packagemanager.cc:403 apt-pkg/packagemanager.cc:399
2286 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2287 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2288 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2291 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37 apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2293 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2296 #: apt-pkg/algorithms.cc:248 apt-pkg/algorithms.cc:247
2299 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2302 #: apt-pkg/algorithms.cc:1104 apt-pkg/algorithms.cc:1103
2303 #: apt-pkg/algorithms.cc:1105
2305 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2309 #: apt-pkg/algorithms.cc:1106 apt-pkg/algorithms.cc:1105
2310 #: apt-pkg/algorithms.cc:1107
2311 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2314 #: apt-pkg/acquire.cc:62 apt-pkg/acquire.cc:59
2316 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2319 #: apt-pkg/acquire.cc:66 apt-pkg/acquire.cc:63
2321 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2324 #. only show the ETA if it makes sense
2326 #: apt-pkg/acquire.cc:830 apt-pkg/acquire.cc:827
2328 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2331 #: apt-pkg/acquire.cc:832 apt-pkg/acquire.cc:829
2333 msgid "Retrieving file %li of %li"
2334 msgstr "Čitam spisak datoteke"
2336 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2338 msgid "The method driver %s could not be found."
2341 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2343 msgid "Method %s did not start correctly"
2346 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:384 apt-pkg/acquire-worker.cc:396
2347 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:398
2349 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2352 #: apt-pkg/init.cc:125 apt-pkg/init.cc:124
2354 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2357 #: apt-pkg/init.cc:141 apt-pkg/init.cc:140
2358 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2361 #: apt-pkg/clean.cc:61 apt-pkg/clean.cc:57
2363 msgid "Unable to stat %s."
2366 #: apt-pkg/srcrecords.cc:48 apt-pkg/srcrecords.cc:44
2367 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2370 #: apt-pkg/cachefile.cc:73 apt-pkg/cachefile.cc:69
2371 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2374 #: apt-pkg/cachefile.cc:77 apt-pkg/cachefile.cc:73
2375 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2378 #: apt-pkg/policy.cc:270 apt-pkg/policy.cc:267
2379 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2382 #: apt-pkg/policy.cc:292 apt-pkg/policy.cc:289
2384 msgid "Did not understand pin type %s"
2387 #: apt-pkg/policy.cc:300 apt-pkg/policy.cc:297
2388 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2391 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:76 apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
2392 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2395 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:119 apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
2397 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2400 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:134 apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
2402 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2405 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:157
2407 msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
2410 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182 apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
2412 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2415 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:186 apt-pkg/pkgcachegen.cc:182
2417 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2420 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217 apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2422 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2425 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221 apt-pkg/pkgcachegen.cc:217
2427 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2430 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:225 apt-pkg/pkgcachegen.cc:221
2432 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2435 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:249
2437 msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
2440 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:255 apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
2441 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2444 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258 apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2445 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2448 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:261 apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2449 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2452 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2453 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2456 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:292 apt-pkg/pkgcachegen.cc:288
2458 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2461 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:305 apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2463 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2466 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:311 apt-pkg/pkgcachegen.cc:307
2468 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2471 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:682 apt-pkg/pkgcachegen.cc:678
2473 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2476 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:767 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
2477 msgid "Collecting File Provides"
2480 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:894 apt-pkg/pkgcachegen.cc:901
2481 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
2482 msgid "IO Error saving source cache"
2485 #: apt-pkg/acquire-item.cc:127
2487 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2490 #: apt-pkg/acquire-item.cc:405 apt-pkg/acquire-item.cc:662
2491 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1412 apt-pkg/acquire-item.cc:401
2492 msgid "MD5Sum mismatch"
2495 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1107 apt-pkg/acquire-item.cc:1097
2496 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1100
2497 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2500 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1220 apt-pkg/acquire-item.cc:1210
2501 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1213
2504 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2505 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2508 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1279 apt-pkg/acquire-item.cc:1269
2509 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1272
2512 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2513 "manually fix this package."
2516 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1315 apt-pkg/acquire-item.cc:1310
2517 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1313
2520 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2523 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1402 apt-pkg/acquire-item.cc:1397
2524 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1400
2525 msgid "Size mismatch"
2528 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2530 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2533 #: apt-pkg/cdrom.cc:531 apt-pkg/cdrom.cc:529
2536 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2540 #: apt-pkg/cdrom.cc:540 apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:538
2541 #: apt-pkg/cdrom.cc:620 apt-pkg/cdrom.cc:627
2542 msgid "Identifying.. "
2545 #: apt-pkg/cdrom.cc:565 apt-pkg/cdrom.cc:563
2547 msgid "Stored label: %s \n"
2550 #: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:583 apt-pkg/cdrom.cc:590
2552 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2555 #: apt-pkg/cdrom.cc:603 apt-pkg/cdrom.cc:601 apt-pkg/cdrom.cc:608
2556 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2559 #: apt-pkg/cdrom.cc:607 apt-pkg/cdrom.cc:605 apt-pkg/cdrom.cc:612
2561 msgid "Waiting for disc...\n"
2562 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2564 #. Mount the new CDROM
2565 #: apt-pkg/cdrom.cc:615 apt-pkg/cdrom.cc:613 apt-pkg/cdrom.cc:620
2566 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2569 #: apt-pkg/cdrom.cc:633 apt-pkg/cdrom.cc:631 apt-pkg/cdrom.cc:638
2570 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2573 #: apt-pkg/cdrom.cc:673 apt-pkg/cdrom.cc:671
2576 "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
2580 #: apt-pkg/cdrom.cc:710 apt-pkg/cdrom.cc:708 apt-pkg/cdrom.cc:715
2582 msgid "Found label '%s'\n"
2585 #: apt-pkg/cdrom.cc:739 apt-pkg/cdrom.cc:737 apt-pkg/cdrom.cc:744
2586 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2589 #: apt-pkg/cdrom.cc:755 apt-pkg/cdrom.cc:753 apt-pkg/cdrom.cc:760
2592 "This disc is called: \n"
2596 #: apt-pkg/cdrom.cc:759 apt-pkg/cdrom.cc:757 apt-pkg/cdrom.cc:764
2598 msgid "Copying package lists..."
2599 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2601 #: apt-pkg/cdrom.cc:785 apt-pkg/cdrom.cc:783 apt-pkg/cdrom.cc:790
2602 msgid "Writing new source list\n"
2605 #: apt-pkg/cdrom.cc:794 apt-pkg/cdrom.cc:792 apt-pkg/cdrom.cc:799
2606 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2609 #: apt-pkg/cdrom.cc:836 apt-pkg/cdrom.cc:834 apt-pkg/cdrom.cc:570
2610 #: apt-pkg/cdrom.cc:841
2612 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2613 msgstr "Pogrešan CD"
2615 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830 apt-pkg/indexcopy.cc:823
2617 msgid "Wrote %i records.\n"
2620 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832 apt-pkg/indexcopy.cc:825
2622 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2625 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835 apt-pkg/indexcopy.cc:828
2627 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2630 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838 apt-pkg/indexcopy.cc:831
2632 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2635 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
2636 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:596
2638 msgid "Preparing %s"
2641 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
2642 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597
2644 msgid "Unpacking %s"
2647 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
2648 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:602
2650 msgid "Preparing to configure %s"
2653 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
2654 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:603
2656 msgid "Configuring %s"
2657 msgstr "Povezujem se sa %s"
2659 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
2660 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:608
2662 msgid "Installed %s"
2663 msgstr " Instalirano:"
2665 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
2666 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:613 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:615
2667 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:616
2669 msgid "Preparing for removal of %s"
2672 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
2673 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:618
2678 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
2679 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:619
2682 msgstr "Preporučuje"
2684 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
2685 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:624
2687 msgid "Preparing to completely remove %s"
2690 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
2691 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:625
2693 msgid "Completely removed %s"
2694 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2696 #: methods/rsh.cc:330
2697 msgid "Connection closed prematurely"
2700 #: methods/rred.cc:219
2701 msgid "Could not patch file"
2704 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
2706 msgid "Line %d too long (max %u)"
2709 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
2711 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2714 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
2716 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2719 #: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
2720 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1408
2721 msgid "Hash Sum mismatch"
2724 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:513
2726 msgid "Directory '%s' missing"
2729 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
2731 msgid "openpty failed\n"
2732 msgstr "Povezivanje neuspješno"
2734 #: apt-pkg/cdrom.cc:563
2736 msgid "Stored label: %s\n"
2739 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
2742 "Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
2746 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606
2748 msgid "Processing triggers for %s"
2751 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:775
2752 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2755 #~ msgid "File date has changed %s"
2756 #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"