1 .\" This manpage has been automatically generated by docbook2man
2 .\" from a DocBook document. This tool can be found at:
3 .\" <http://shell.ipoline.com/~elmert/comp/docbook2X/>
4 .\" Please send any bug reports, improvements, comments, patches,
5 .\" etc. to Steve Cheng <steve@ggi-project.org>.
6 .TH "APT-GET" "8" "04 December 2006" "" ""
9 apt-get \- utilidad de manejo de paquetes APT -- interfaz en línea de ordenes.
12 \fBapt-get\fR [ \fB-hvs\fR ] [ \fB-o=\fIcadena de configuración\fB\fR ] [ \fB-c=\fIfichero\fB\fR ] { \fBupdate\fR | \fBupgrade\fR | \fBdselect-upgrade\fR | \fBinstall \fIpaquete\fB\fI ...\fB\fR | \fBremove \fIpaquete\fB\fI ...\fB\fR | \fBsource \fIpaquete\fB\fI ...\fB\fR | \fBbuild-dep \fIpaquete\fB\fI ...\fB\fR | \fBcheck\fR | \fBclean\fR | \fBautoclean\fR }
16 \fBapt-get\fR es la herramienta en línea de órdenes usada para
17 el manejo de paquetes, también es la herramienta usada por otras
18 que dependen de la biblioteca APT. Hay varias interfaces disponibles, como
19 dselect(8), aptitude, synaptic, gnome-apt and wajig.
21 Se debe proporcionar una de las siguientes órdenes a menos que se
22 den las opciones \fB-h\fR, o \fB--help\fR\&.
25 update se usa para sincronizar el índice de
26 paquetes respecto a sus fuentes. Los índices de paquetes
27 disponibles se obtienen de los lugares especificados en
28 \fI/etc/apt/sources.list\fR\&. Por ejemplo, cuando se usa
29 un archivo de Debian, esta orden descarga y analiza los
30 ficheros \fIPackages.gz\fR, de tal forma que la
31 información acerca de nuevos paquetes pasa a estar
32 disponible. Siempre se debe realizar un update
33 antes de un upgrade o un dist-upgrade\&. Se
34 debe tener en cuenta que el indicador de progreso será
35 incorrecto, ya que el tamaño de los próximos ficheros con
36 información sobre paquetes es desconocido hasta el momento de
40 upgrade se usa para instalar la versión más
41 nueva de todos los paquetes instalados en el sistema
42 provenientes de alguna de las fuentes listadas en
43 \fI/etc/apt/sources.list\fR\&. Los paquetes
44 instalados con una nueva versión disponible son descargados y
45 actualizados, bajo ninguna circunstancia se desinstalarán paquetes, o
46 se instalarán paquetes nuevos. Las nuevas versiones de programas
47 instalados que no puedan ser actualizados sin cambiar el estado de
48 instalación de otros paquetes no se instalarán, manteniéndose la
49 versión actual. Debe realizarse un update antes para
50 que \fBapt-get\fR sepa cuales son las versiones disponibles
55 se usa junto con el tradicional administrador de paquetes de Debian
56 GNU/Linux, \fBdselect\fR(8)\&. dselect-upgrade recoge los
57 cambios hechos al campo de Status de los paquetes
58 disponibles por \fBdselect\fR(8), y realiza las acciones necesarias
59 para que los cambios se lleven a cabo (por ejemplo, borrar
60 paquetes antiguos e instalar las nuevas versiones).
63 dist-upgrade, además de realizar las acciones de
64 upgrade, maneja inteligentemente los cambios de
65 dependencias debidos a nuevas versiones de paquetes,
66 \fBapt-get\fR tiene un sofisticado sistema de resolución de
67 conflictos, si es necesario tratará de actualizar los paquetes
68 más importantes a costa de los menos importantes. El fichero
69 \fI/etc/apt/sources.list\fR contiene la lista de sitios
70 de los cuales se descargan los ficheros.
71 También puede consultar \fBapt_preferences\fR(5) si quiere modificar este
72 comportamiento para paquetes individuales.
75 install instala los paquetes que siguen a la palabra
76 install. Cada nombre de paquete no es el nombre completo del
77 paquete junto con la versión de Debian, sino sólo el nombre del
78 paquete (por ejemplo, en un sistema Debian GNU/Linux, el
79 argumento sería libc6, no libc6_1.9.6-2.deb). Se obtendrán e
80 instalarán todos los paquetes especificados para la
81 instalación, así como los requeridos por estos. El fichero
82 \fI/etc/apt/sources.list\fR se usa para localizar los
83 paquetes. Si al nombre del paquete se le antepone un guión (sin
84 ningún espacio), el paquete será desinstalado en vez de
85 instalado. Similarmente el signo del la suma se puede usar para
86 especificar que un paquete debe de ser instalado. Esta últimas
87 características se pueden usar para modificar decisiones
88 tomadas por el sistema de resolución de conflictos de apt-get.
90 Se puede seleccionar una versión especifica de un paquete
91 poniendo a continuación del paquete un igual ('=') seguido de
92 la versión deseada. Alternativamente se puede seleccionar una
93 distribución especifica poniendo a continuación del nombre del
94 paquete una barra ('/') seguido de la versión de la
95 distribución o su nombre en el archivo de Debian (stable,
98 Cualquiera de estos dos métodos de selección puede instalar una
99 versión anterior de los paquetes y debe ser usada con cuidado.
101 Finalmente, \fBapt_preferences\fR(5) permite modificar las normas de selección
102 para paquetes individuales.
104 Si ningún paquete coincide con la expresión que se ha dado y la
105 expresión contiene un '.', '?' o un '*', entonces se asume que es una
106 expresión regular de acuerdo con el estándar POSIX, y es aplicada a
107 todos los nombres de paquetes de la base de datos. Cualquier
108 coincidencia se instala (o desinstala). Tenga en cuenta que la
109 comparación se hace en subcadenas, de manera que 'lo.*' es válido
110 para 'how-lo' y para 'lowest'. Si este no es el comportamiento deseado
111 se debe anclar la expresión regular con un '^' o un '$', o bien crear una
112 expresión regular más específica.
115 remove se comporta del mismo modo que install
116 con la diferencia de que desinstala los paquetes en vez de
117 instalarlos. Si un signo más precede al nombre del paquete (sin
118 ningún espacio en blanco entre los dos), el paquete en cuestión
119 será instalado en vez de eliminado.
122 source hace que \fBapt-get\fR descargue paquetes
123 fuente. APT examinará los paquetes disponibles para decidir que
124 paquete fuente cogerá. Entones descargará en el directorio
125 actual la versión más reciente del paquete fuente. Los paquetes
126 fuente se obtienen de sitios distintos a los binarios, estos
127 sitios se especifican mediante líneas del tipo
128 deb-src en el fichero \fB\fIsources.list\fB\fR(5)\&. Esto puede
129 provocar que la versión que descargará del paquete fuente no
130 coincida con la del paquete binario que tenga instalado o
131 pueda instalar. Si se especifica el argumento --compile
132 entonces el paquete se compilará usando dpkg-buildpackage para
133 producir un .deb binario, si se especifica el argumento
134 --download-only entonces el paquete fuente no se desempaquetará.
136 Una versión especifica de un paquete fuente puede requerirse
137 poniendo un signo igual ('=') seguido de la versión a descargar
138 después del nombre del paquete. Es un mecanismo similar al que
139 se usa con los paquetes binarios. Esto permite seleccionar
140 exactamente el nombre y versión del paquete fuente, activando
141 implícitamente la opción APT::Get::Only-Source\&.
143 Dese cuenta que los paquetes fuentes no se tratan como los binarios, sólo
144 existen en el directorio actual, es parecido a descargar los paquetes tar
145 comprimidos con las fuentes.
148 build-dep hace que apt-get instale/desinstale paquetes
149 en un intento de satisfacer las dependencias de compilación de
150 un paquete fuente. Por el momento si hay varios paquetes que
151 satisfacen la misma dependencia, apt-get elige uno aleatoriamente.
154 check es una herramienta de diagnóstico. Actualiza la
155 caché de paquetes (/var/cache/apt/pkgcache.bin), vuelve a crear
156 un nuevo árbol de dependencias y busca dependencias imposibles
160 clean borra totalmente el repositorio local que
161 contiene los ficheros .deb descargados. Borra todo excepto el
162 fichero de bloqueo de los directorios
163 \fI/var/cache/apt/archives/\fR y
164 \fI/var/cache/apt/archives/partial/\fR\&. Cuando APT se usa como
165 un método de \fBdselect\fR(8), clean se ejecuta
166 automáticamente. Si usted no usa dselect es probable que desee
167 ejecutar apt-get clean de vez en cuando para liberar
168 algo de espacio en disco.
171 Al igual que clean, autoclean borra el
172 repositorio local de paquetes descargados. La diferencia reside
173 en que sólo borrará aquellos paquetes que ya no pueden ser
174 descargados, o son claramente inservibles. Esto permite
175 mantener la caché durante largos periodos de tiempo sin que
176 aumente su tamaño sin control. Si la opción de configuración
177 APT::Clean-Installed está desactivada impedirá que se
178 borren paquetes instalados.
181 Todas las opciones de línea de órdenes pueden ser especificadas
182 mediante el fichero de configuración, en la descripción de cada opción
183 se indica la opción de configuración que hay que modificar. Para
184 opciones booleanas puedes modificar el fichero de configuración usando
185 cosas parecidas a \fB-f-\fR,\fB--no-f\fR, \fB-f=no\fR y alguna que
190 \fB--download-only\fR
191 Sólo descarga los ficheros con los paquetes, no los desempaqueta
192 ni los instala. Opción de Configuración:
193 APT::Get::Download-Only\&.
198 Intenta arreglar un sistema con dependencias actualmente rotas. Esta
199 opción usada conjuntamente con install/remove, puede omitir cualquier
200 paquete para permitir a APT deducir una posible solución. Cualquier paquete
201 especificado debe de corregir totalmente el problema. La opción es a
202 veces necesaria cuando se ejecuta apt por primera vez. APT no permite
203 que existan dependencias de paquetes rotas en un sistema. Es posible
204 que la estructura de dependencias de un sistema esté tan deteriorada
205 que requiera una intervención manual (usualmente ejecutar
206 \fBdselect\fR(8) o \fBdpkg --remove\fR para desinstalar alguno de
207 los paquetes que crean el conflicto). El uso de esta opción
208 junto con \fB-m\fR puede producir un error en algunas
209 situaciones. Opción de Configuración: APT::Get::Fix-Broken\&.
213 \fB--ignore-missing\fR
216 No tiene en cuenta los paquetes que no se hayan podido descargar o que
217 después de la descarga se encuentren dañados, estos paquetes se tratan
218 como no modificables y se continúa con el resto. Usar esta opción junto
219 con \fB-f\fR puede producir un error en algunas situaciones. Si un
220 paquete se selecciona para su normal instalación (particularmente si
221 se hace mediante la línea de órdenes) y no puede ser descargado,
222 será tratado como no modificable. Opción de Configuración:
223 APT::Get::Fix-Missing\&.
226 Deshabilita la descarga de paquetes. Usada junto con
227 \fB--ignore-missing\fR es la mejor manera de forzar a APT a usar
228 solo los .debs que ya se han descargado con anterioridad.
229 Opción de Configuración: APT::Get::Download\&.
234 Silencioso. Produce una salida adecuada para un registro,
235 omitiendo los indicadores de progreso. Si se especifican más q's
236 (hasta un máximo de 2) se conseguirá una salida más
237 silenciosa. También es posible usar \fB-q=#\fR para
238 seleccionar el nivel de silenciosidad, no teniendo en cuenta el
239 fichero de configuración. Dese cuenta que un nivel silencioso de
240 2 implica \fB-y\fR, por lo tanto nunca se deberá usar -qq sin
241 añadir un modificador para que no realice ninguna acción como
242 -d, --print-uris o -s para evitar que APT realice algo que usted
243 no espera. Opción de Configuración: quiet\&.
256 No realiza ninguna acción; simula lo que hubiese ocurrido, pero sin
257 hacer cambios reales en el sistema. Opción de Configuración:
258 APT::Get::Simulate\&.
260 La simulación muestra por pantalla una serie de líneas, cada una de
261 las cuales representa una operación de dpkg, configurar (Conf),
262 desinstalar (Remv), o desempaquetar (Inst). Un par de corchetes
263 indican paquetes con dependencias rotas, si no hay nada entre ellos
264 significa que no hay ningún problema (poco probable).
271 Asume una respuesta afirmativa a todas las preguntas, de esta forma
272 apt-get se ejecuta sin necesidad de intervención posterior para tomar
273 decisiones. apt-get terminará sin hacer nada si se
274 produjese una situación no deseada, como cambiar un paquete
275 puesto en hold (un paquete puesto en hold es un paquete que no
276 debe de ser modificado) o desinstalar un paquete esencial.
277 Opción de Configuración: APT::Get::Assume-Yes\&.
281 \fB--show-upgraded\fR
282 Muestra los paquetes que se van a actualizar. Opción de Configuración:
283 APT::Get::Show-Upgraded\&.
287 \fB--verbose-versions\fR
288 Muestra la versión completa para los paquetes actualizados e instalados.
289 Opción de configuración: APT::Get::Show-Versions\&.
296 Descarga las fuentes y luego las compila.
297 Opción de Configuración: APT::Get::Compile\&.
300 No respeta los paquetes retenidos. Esto puede ser interesante junto con
301 dist-upgrade para no tener en cuenta un gran número de
302 paquetes en hold. Opción de Configuración: APT::Ignore-Hold\&.
305 No actualiza los paquetes. Cuando se usa juntamente con
306 install, no-upgrade evita que se actualicen los
307 paquetes listados en la línea de órdenes si ya están previamente
308 instalados. Opción de Configuración: APT::Get::Upgrade\&.
311 Supone una respuesta afirmativa a todas las preguntas. Ésta es una
312 opción peligrosa que hará que apt-get continúe incluso si va a
313 realizar algo potencialmente peligros. No se debe usar excepto
314 en situaciones muy especiales. ¡force-yes puede
315 destruir su sistema! Opción de Configuración:
316 APT::Get::force-yes\&.
319 Muestra las URIs de los ficheros a instalar en vez de
320 descargarlos. Cada URI tiene la dirección de donde se obtendrá
321 el paquete, el fichero de destino, su tamaño y la suma de
322 control md5 esperada. Dese cuenta que el nombre de fichero no
323 siempre coincide con el nombre de fichero en el sitio
324 remoto. Esto también funciona con las ordenes source y
325 update\&. Cuando se usa con la orden update,
326 no se incluyen ni la suma de control MD5 ni el tamaño, y es
327 tarea del usuario descomprimir cualquier fichero comprimido.
328 Opción de Configuración: APT::Get::Print-URIs\&.
331 Borra los archivos de configuración de todos los paquetes que sean
332 desinstalados. Se mostrará un asterisco '*' a continuación de los paquetes
333 que se encuentren en esta situación. Opción de Configuración:
337 Reinstala los paquetes ya instalados, incluso si son la última versión
338 disponible del paquete. Opción de Configuración:
339 APT::Get::ReInstall\&.
342 Esta opción está activada por omisión, si quiere desactivarla use
343 --no-list-cleanup\&. Cuando está activada
344 \fBapt-get\fR administra automáticamente los contenidos de
345 \fI/var/lib/apt/lists\fR para asegurarse de que se borran
346 los ficheros obsoletos. La única razón para desactivarla es un
347 cambio frecuente en la lista de repositorios que usa
348 apt-get. Opción de Configuración: APT::Get::List-Cleanup\&.
352 \fB--target-release\fR
354 \fB--default-release\fR
355 Esta opción permite tener un control sobre la versión de la
356 distribución desde la cual se instalan los paquetes de manera
357 sencilla, creando un pin de 990 usando la cadena de caracteres
358 proporcionada que hace referencia a la distribución. Algunos ejemplos
359 comunes pueden ser \fB-t '2.1*'\fR o \fB-t unstable\fR\&.
360 Opción de configuración: APT::Default-Release\&.
361 Vea además la página del manual de \fBapt_preferences\fR(5)\&.
364 Sólo realiza acciones consideradas triviales. Esta opción está
365 relacionada con \fB--assume-yes\fR, donde \fB--assume-yes\fR
366 responderá afirmativamente a cualquier pregunta,
367 \fB--trivial-only\fR responderá negativamente.
368 Opción de configuración: APT::Get::Trivial-Only\&.
371 Si algún paquete va a ser desinstalado apt-get termina inmediatamente.
372 Opción de Configuración: APT::Get::Remove
375 Sólo tiene sentido para la orden source\&. Indica que los
376 nombres de paquetes fuente dados no deben ser tratados a
377 través de la tabla de binarios. Esto significa que si se especifica esta
378 opción, la orden source sólo aceptará como argumentos nombres de
379 paquetes fuente, en vez de aceptar nombres de paquetes binarios y luego
380 buscar el nombre del paquete fuente correspondiente.
381 Opción de Configuración: APT::Get::Only-Source
386 Descarga sólo el fichero diff o tar del archivo fuente.
387 Opciones de Configuración: APT::Get::Diff-Only y
391 Procesa sólo las dependencias de construcción dependientes de la
392 arquitectura. Opción de configuración: APT::Get::Arch-Only
397 Muestra un breve resumen del modo de uso.
402 Muestra la versión del programa.
407 Especifica el fichero de configuración a usar.
408 El programa leerá el fichero de configuración por omisión y luego
409 este otro. Lea \fB\fIapt.conf\fB\fR(5) para más información acerca de la sintaxis.
414 Establece una opción de configuración. La sintaxis es \fB-o
418 \fB\fI/etc/apt/sources.list\fB\fR
419 Fichero que contiene los sitios de donde se obtienen los paquetes.
420 Opción de Configuración: Dir::Etc::SourceList\&.
422 \fB\fI/etc/apt/apt.conf\fB\fR
423 Fichero de configuración de APT.
424 Opción de Configuración: Dir::Etc::Main\&.
426 \fB\fI/etc/apt/apt.conf.d/\fB\fR
427 Directorio con fragmentos de ficheros de configuración APT.
428 Opción de Configuración: Dir::Etc::Parts\&.
430 \fB\fI/etc/apt/preferences\fB\fR
431 Fichero de configuración que contiene preferencias sobre versiones de
432 paquetes, por ejemplo, puede especificar que un cierto paquete se descargue
433 de un sitio diferente, o de una distribución con una versión diferente.
434 Opción de Configuración: Dir::Etc::Preferences\&.
436 \fB\fI/var/cache/apt/archives/\fB\fR
437 Directorio donde se guardan los paquetes obtenidos.
438 Opción de Configuración: Dir::Cache::Archives\&.
440 \fB\fI/var/cache/apt/archives/partial/\fB\fR
441 Directorio donde se guardan los ficheros en tránsito.
442 Opción de Configuración: Dir::Cache::Archives (Implica partial).
444 \fB\fI/var/lib/apt/lists/\fB\fR
445 Directorio donde se almacena información de estado por cada
446 sitio especificado en \fB\fIsources.list\fB\fR(5)
447 Opción de Configuración: Dir::State::Lists\&.
449 \fB\fI/var/lib/apt/lists/partial/\fB\fR
450 Directorio de almacenamiento para la información de estado en tránsito.
451 Opción de Configuración: Dir::State::Lists (Implica partial).
454 \fBapt-cache\fR(8), \fBapt-cdrom\fR(8), \fBdpkg\fR(8), \fBdselect\fR(8), \fB\fIsources.list\fB\fR(5), \fB\fIapt.conf\fB\fR(5),
455 \fBapt-config\fR(8), la guía de usuario de APT en /usr/share/doc/apt/, \fBapt_preferences\fR(5), el
459 \fBapt-get\fR devuelve cero en operaciones satisfactorias, 100 en caso
463 Vea la página de fallos de APT <URL:http://bugs.debian.org/src:apt>\&.
464 Si desea avisar de un fallo en APT, vea
465 \fI/usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt\fR o la orden \fBreportbug\fR(1)\&.
468 APT fue escrito por el equipo de APT <apt@packages.debian.org>\&.
471 Traducción de Rubén Porras Campo
472 <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>