1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-02-01 20:48+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: cmdline/apt-cache.cc:141
19 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
22 #: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
23 #: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021
24 #: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
26 msgid "Unable to locate package %s"
27 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
29 #: cmdline/apt-cache.cc:245
30 msgid "Total package names: "
31 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
33 #: cmdline/apt-cache.cc:285
34 msgid " Normal packages: "
35 msgstr " Normalni paketi:"
37 #: cmdline/apt-cache.cc:286
38 msgid " Pure virtual packages: "
39 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
41 #: cmdline/apt-cache.cc:287
42 msgid " Single virtual packages: "
43 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
45 #: cmdline/apt-cache.cc:288
46 msgid " Mixed virtual packages: "
47 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
49 #: cmdline/apt-cache.cc:289
51 msgstr " Nedostajući:"
53 #: cmdline/apt-cache.cc:291
54 msgid "Total distinct versions: "
55 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
57 #: cmdline/apt-cache.cc:293
59 msgid "Total distinct descriptions: "
60 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
62 #: cmdline/apt-cache.cc:295
63 msgid "Total dependencies: "
64 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
66 #: cmdline/apt-cache.cc:298
67 msgid "Total ver/file relations: "
68 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
70 #: cmdline/apt-cache.cc:300
72 msgid "Total Desc/File relations: "
73 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
75 #: cmdline/apt-cache.cc:302
76 msgid "Total Provides mappings: "
79 #: cmdline/apt-cache.cc:314
80 msgid "Total globbed strings: "
83 #: cmdline/apt-cache.cc:328
84 msgid "Total dependency version space: "
87 #: cmdline/apt-cache.cc:333
88 msgid "Total slack space: "
91 #: cmdline/apt-cache.cc:341
92 msgid "Total space accounted for: "
95 #: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
97 msgid "Package file %s is out of sync."
100 #: cmdline/apt-cache.cc:1297
101 msgid "You must give exactly one pattern"
104 #: cmdline/apt-cache.cc:1451
105 msgid "No packages found"
106 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
108 #: cmdline/apt-cache.cc:1528
109 msgid "Package files:"
110 msgstr "Datoteke paketa:"
112 #: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
113 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
116 #. Show any packages have explicit pins
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1549
118 msgid "Pinned packages:"
121 #: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1582
128 msgstr " Instalirano:"
130 #: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
135 #: cmdline/apt-cache.cc:1589
139 #: cmdline/apt-cache.cc:1599
140 msgid " Package pin: "
143 #. Show the priority tables
144 #: cmdline/apt-cache.cc:1608
145 msgid " Version table:"
148 #: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
149 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
150 #: cmdline/apt-get.cc:2676 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
152 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
155 #: cmdline/apt-cache.cc:1725
157 "Usage: apt-cache [options] command\n"
158 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
159 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
160 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
162 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
163 "cache files, and query information from them\n"
166 " add - Add a package file to the source cache\n"
167 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
168 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
169 " showsrc - Show source records\n"
170 " stats - Show some basic statistics\n"
171 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
172 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
173 " unmet - Show unmet dependencies\n"
174 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
175 " show - Show a readable record for the package\n"
176 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
177 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
178 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
179 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
180 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
181 " policy - Show policy settings\n"
184 " -h This help text.\n"
185 " -p=? The package cache.\n"
186 " -s=? The source cache.\n"
187 " -q Disable progress indicator.\n"
188 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
189 " -c=? Read this configuration file\n"
190 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
191 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
194 #: cmdline/apt-cdrom.cc:77
195 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
198 #: cmdline/apt-cdrom.cc:92
199 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
202 #: cmdline/apt-cdrom.cc:127
204 msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
205 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
207 #: cmdline/apt-cdrom.cc:162
208 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
211 #: cmdline/apt-config.cc:41
212 msgid "Arguments not in pairs"
213 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
215 #: cmdline/apt-config.cc:76
217 "Usage: apt-config [options] command\n"
219 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
222 " shell - Shell mode\n"
223 " dump - Show the configuration\n"
226 " -h This help text.\n"
227 " -c=? Read this configuration file\n"
228 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
230 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
232 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
235 " shell - Shell mod\n"
236 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
239 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
240 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
241 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
243 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
245 msgid "%s not a valid DEB package."
246 msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
248 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
250 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
252 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
253 "from debian packages\n"
256 " -h This help text\n"
257 " -t Set the temp dir\n"
258 " -c=? Read this configuration file\n"
259 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
262 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:863
264 msgid "Unable to write to %s"
265 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
267 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
268 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
270 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
272 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
273 msgid "Package extension list is too long"
276 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
277 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
278 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
280 msgid "Error processing directory %s"
283 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
284 msgid "Source extension list is too long"
287 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
288 msgid "Error writing header to contents file"
291 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
293 msgid "Error processing contents %s"
296 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
298 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
299 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
300 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
303 " generate config [groups]\n"
306 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
307 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
308 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
310 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
311 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
312 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
313 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
315 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
316 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
318 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
319 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
320 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
321 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
323 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
324 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
327 " -h This help text\n"
328 " --md5 Control MD5 generation\n"
329 " -s=? Source override file\n"
331 " -d=? Select the optional caching database\n"
332 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
333 " --contents Control contents file generation\n"
334 " -c=? Read this configuration file\n"
335 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
338 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
339 msgid "No selections matched"
342 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
344 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
347 #: ftparchive/cachedb.cc:43
349 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
350 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
352 #: ftparchive/cachedb.cc:61
354 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
355 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
357 #: ftparchive/cachedb.cc:72
359 "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
360 "remove and re-create the database."
363 #: ftparchive/cachedb.cc:77
365 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
366 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
368 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
369 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
371 msgid "Failed to stat %s"
374 #: ftparchive/cachedb.cc:238
375 msgid "Archive has no control record"
376 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
378 #: ftparchive/cachedb.cc:444
379 msgid "Unable to get a cursor"
382 #: ftparchive/writer.cc:72
384 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
387 #: ftparchive/writer.cc:77
389 msgid "W: Unable to stat %s\n"
392 #: ftparchive/writer.cc:133
396 #: ftparchive/writer.cc:135
400 #: ftparchive/writer.cc:142
401 msgid "E: Errors apply to file "
404 #: ftparchive/writer.cc:160 ftparchive/writer.cc:192
406 msgid "Failed to resolve %s"
409 #: ftparchive/writer.cc:173
410 msgid "Tree walking failed"
413 #: ftparchive/writer.cc:200
415 msgid "Failed to open %s"
416 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
418 #: ftparchive/writer.cc:259
420 msgid " DeLink %s [%s]\n"
423 #: ftparchive/writer.cc:267
425 msgid "Failed to readlink %s"
428 #: ftparchive/writer.cc:271
430 msgid "Failed to unlink %s"
433 #: ftparchive/writer.cc:278
435 msgid "*** Failed to link %s to %s"
438 #: ftparchive/writer.cc:288
440 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
443 #: ftparchive/writer.cc:393
444 msgid "Archive had no package field"
447 #: ftparchive/writer.cc:401 ftparchive/writer.cc:637
449 msgid " %s has no override entry\n"
452 #: ftparchive/writer.cc:462 ftparchive/writer.cc:742
454 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
457 #: ftparchive/writer.cc:647
459 msgid " %s has no source override entry\n"
462 #: ftparchive/writer.cc:651
464 msgid " %s has no binary override entry either\n"
467 #: ftparchive/contents.cc:321
469 msgid "Internal error, could not locate member %s"
472 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
473 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
476 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
478 msgid "Unable to open %s"
481 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
483 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
486 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
488 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
491 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
493 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
496 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
498 msgid "Failed to read the override file %s"
501 #: ftparchive/multicompress.cc:72
503 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
506 #: ftparchive/multicompress.cc:102
508 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
511 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
512 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
515 #: ftparchive/multicompress.cc:195
516 msgid "Failed to create FILE*"
519 #: ftparchive/multicompress.cc:198
520 msgid "Failed to fork"
523 #: ftparchive/multicompress.cc:212
524 msgid "Compress child"
527 #: ftparchive/multicompress.cc:235
529 msgid "Internal error, failed to create %s"
532 #: ftparchive/multicompress.cc:286
533 msgid "Failed to create subprocess IPC"
536 #: ftparchive/multicompress.cc:321
537 msgid "Failed to exec compressor "
540 #: ftparchive/multicompress.cc:360
544 #: ftparchive/multicompress.cc:403
545 msgid "IO to subprocess/file failed"
548 #: ftparchive/multicompress.cc:455
549 msgid "Failed to read while computing MD5"
552 #: ftparchive/multicompress.cc:472
554 msgid "Problem unlinking %s"
557 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
559 msgid "Failed to rename %s to %s"
562 #: cmdline/apt-get.cc:127
566 #: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1740
568 msgid "Regex compilation error - %s"
571 #: cmdline/apt-get.cc:244
572 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
575 #: cmdline/apt-get.cc:334
577 msgid "but %s is installed"
578 msgstr "ali je %s instaliran"
580 #: cmdline/apt-get.cc:336
582 msgid "but %s is to be installed"
583 msgstr "ali se %s treba instalirati"
585 #: cmdline/apt-get.cc:343
586 msgid "but it is not installable"
587 msgstr "ali se ne može instalirati"
589 #: cmdline/apt-get.cc:345
590 msgid "but it is a virtual package"
591 msgstr "ali je virtuelni paket"
593 #: cmdline/apt-get.cc:348
594 msgid "but it is not installed"
595 msgstr "ali nije instaliran"
597 #: cmdline/apt-get.cc:348
598 msgid "but it is not going to be installed"
599 msgstr "ali se neće instalirati"
601 #: cmdline/apt-get.cc:353
605 #: cmdline/apt-get.cc:382
606 msgid "The following NEW packages will be installed:"
607 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
609 #: cmdline/apt-get.cc:408
610 msgid "The following packages will be REMOVED:"
611 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
613 #: cmdline/apt-get.cc:430
615 msgid "The following packages have been kept back:"
616 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
618 #: cmdline/apt-get.cc:451
619 msgid "The following packages will be upgraded:"
620 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
622 #: cmdline/apt-get.cc:472
623 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
626 #: cmdline/apt-get.cc:492
627 msgid "The following held packages will be changed:"
630 #: cmdline/apt-get.cc:545
632 msgid "%s (due to %s) "
635 #: cmdline/apt-get.cc:553
637 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
638 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
641 #: cmdline/apt-get.cc:584
643 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
646 #: cmdline/apt-get.cc:588
648 msgid "%lu reinstalled, "
651 #: cmdline/apt-get.cc:590
653 msgid "%lu downgraded, "
656 #: cmdline/apt-get.cc:592
658 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
661 #: cmdline/apt-get.cc:596
663 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
666 #: cmdline/apt-get.cc:669
667 msgid "Correcting dependencies..."
668 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
670 #: cmdline/apt-get.cc:672
674 #: cmdline/apt-get.cc:675
675 msgid "Unable to correct dependencies"
676 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
678 #: cmdline/apt-get.cc:678
679 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
682 #: cmdline/apt-get.cc:680
686 #: cmdline/apt-get.cc:684
687 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
690 #: cmdline/apt-get.cc:687
691 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
692 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
694 #: cmdline/apt-get.cc:712
696 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
697 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
699 #: cmdline/apt-get.cc:716
700 msgid "Authentication warning overridden.\n"
703 #: cmdline/apt-get.cc:723
704 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
707 #: cmdline/apt-get.cc:725
708 msgid "Some packages could not be authenticated"
711 #: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:890
712 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
715 #: cmdline/apt-get.cc:775
716 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
719 #: cmdline/apt-get.cc:784
720 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
723 #: cmdline/apt-get.cc:795
724 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
727 #: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2083 cmdline/apt-get.cc:2116
728 msgid "Unable to lock the download directory"
731 #: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2164 cmdline/apt-get.cc:2417
732 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
733 msgid "The list of sources could not be read."
736 #: cmdline/apt-get.cc:836
737 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
740 #: cmdline/apt-get.cc:841
742 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
745 #: cmdline/apt-get.cc:844
747 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
750 #: cmdline/apt-get.cc:849
752 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
755 #: cmdline/apt-get.cc:852
757 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
760 #: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2260
761 #: cmdline/apt-get.cc:2263
763 msgid "Couldn't determine free space in %s"
766 #: cmdline/apt-get.cc:880
768 msgid "You don't have enough free space in %s."
771 #: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916
772 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
775 #: cmdline/apt-get.cc:898
776 msgid "Yes, do as I say!"
777 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
779 #: cmdline/apt-get.cc:900
782 "You are about to do something potentially harmful.\n"
783 "To continue type in the phrase '%s'\n"
787 #: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925
791 #: cmdline/apt-get.cc:921
793 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
794 msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
796 #: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2314 apt-pkg/algorithms.cc:1389
798 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
801 #: cmdline/apt-get.cc:1011
802 msgid "Some files failed to download"
805 #: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2323
806 msgid "Download complete and in download only mode"
809 #: cmdline/apt-get.cc:1018
811 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
815 #: cmdline/apt-get.cc:1022
816 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
819 #: cmdline/apt-get.cc:1027
820 msgid "Unable to correct missing packages."
823 #: cmdline/apt-get.cc:1028
824 msgid "Aborting install."
825 msgstr "Odustajem od instalacije."
827 #: cmdline/apt-get.cc:1086
829 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
832 #: cmdline/apt-get.cc:1097
834 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
837 #: cmdline/apt-get.cc:1115
839 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
842 #: cmdline/apt-get.cc:1126
844 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
847 #: cmdline/apt-get.cc:1138
849 msgstr "[Instalirano]"
851 #: cmdline/apt-get.cc:1143
852 msgid "You should explicitly select one to install."
855 #: cmdline/apt-get.cc:1148
858 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
859 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
860 "is only available from another source\n"
863 #: cmdline/apt-get.cc:1167
864 msgid "However the following packages replace it:"
865 msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
867 #: cmdline/apt-get.cc:1170
869 msgid "Package %s has no installation candidate"
872 #: cmdline/apt-get.cc:1190
874 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
877 #: cmdline/apt-get.cc:1198
879 msgid "%s is already the newest version.\n"
882 #: cmdline/apt-get.cc:1227
884 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
887 #: cmdline/apt-get.cc:1229
889 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
892 #: cmdline/apt-get.cc:1235
894 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
897 #: cmdline/apt-get.cc:1321
899 msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
902 #: cmdline/apt-get.cc:1352
904 msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
907 #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
908 #: cmdline/apt-get.cc:1389
910 msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
913 #: cmdline/apt-get.cc:1405
914 msgid "The update command takes no arguments"
917 #: cmdline/apt-get.cc:1418
918 msgid "Unable to lock the list directory"
921 #: cmdline/apt-get.cc:1474
922 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
925 #: cmdline/apt-get.cc:1523
928 "The following packages were automatically installed and are no longer "
930 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
932 #: cmdline/apt-get.cc:1525
934 msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
935 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
937 #: cmdline/apt-get.cc:1526
938 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
941 #: cmdline/apt-get.cc:1531
943 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
944 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
948 #. if (Packages == 1)
952 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
953 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
954 #. "that package should be filed.") << endl;
957 #: cmdline/apt-get.cc:1534 cmdline/apt-get.cc:1825
958 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
961 #: cmdline/apt-get.cc:1538
962 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
965 #: cmdline/apt-get.cc:1557
966 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
969 #: cmdline/apt-get.cc:1612
971 msgid "Couldn't find task %s"
974 #: cmdline/apt-get.cc:1727 cmdline/apt-get.cc:1763
976 msgid "Couldn't find package %s"
979 #: cmdline/apt-get.cc:1750
981 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
984 #: cmdline/apt-get.cc:1782
986 msgid "%s set to manually installed.\n"
987 msgstr "ali se %s treba instalirati"
989 #: cmdline/apt-get.cc:1795
990 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
993 #: cmdline/apt-get.cc:1798
995 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
999 #: cmdline/apt-get.cc:1810
1001 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1002 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1003 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1004 "or been moved out of Incoming."
1007 #: cmdline/apt-get.cc:1828
1008 msgid "Broken packages"
1009 msgstr "Oštećeni paketi"
1011 #: cmdline/apt-get.cc:1857
1012 msgid "The following extra packages will be installed:"
1013 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1015 #: cmdline/apt-get.cc:1946
1016 msgid "Suggested packages:"
1017 msgstr "Predloženi paketi:"
1019 #: cmdline/apt-get.cc:1947
1020 msgid "Recommended packages:"
1021 msgstr "Preporučeni paketi:"
1023 #: cmdline/apt-get.cc:1976
1024 msgid "Calculating upgrade... "
1025 msgstr "Računam nadogradnju..."
1027 #: cmdline/apt-get.cc:1979 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112
1031 #: cmdline/apt-get.cc:1984
1035 #: cmdline/apt-get.cc:2051 cmdline/apt-get.cc:2059
1036 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1039 #: cmdline/apt-get.cc:2159
1040 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1043 #: cmdline/apt-get.cc:2189 cmdline/apt-get.cc:2435
1045 msgid "Unable to find a source package for %s"
1048 #: cmdline/apt-get.cc:2238
1050 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1053 #: cmdline/apt-get.cc:2273
1055 msgid "You don't have enough free space in %s"
1058 #: cmdline/apt-get.cc:2279
1060 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1063 #: cmdline/apt-get.cc:2282
1065 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1068 #: cmdline/apt-get.cc:2288
1070 msgid "Fetch source %s\n"
1073 #: cmdline/apt-get.cc:2319
1074 msgid "Failed to fetch some archives."
1077 #: cmdline/apt-get.cc:2347
1079 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1082 #: cmdline/apt-get.cc:2359
1084 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1087 #: cmdline/apt-get.cc:2360
1089 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1092 #: cmdline/apt-get.cc:2377
1094 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1097 #: cmdline/apt-get.cc:2396
1098 msgid "Child process failed"
1101 #: cmdline/apt-get.cc:2412
1102 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1105 #: cmdline/apt-get.cc:2440
1107 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1110 #: cmdline/apt-get.cc:2460
1112 msgid "%s has no build depends.\n"
1115 #: cmdline/apt-get.cc:2512
1118 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1122 #: cmdline/apt-get.cc:2565
1125 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1126 "package %s can satisfy version requirements"
1129 #: cmdline/apt-get.cc:2601
1131 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1134 #: cmdline/apt-get.cc:2628
1136 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1139 #: cmdline/apt-get.cc:2644
1141 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1144 #: cmdline/apt-get.cc:2649
1145 msgid "Failed to process build dependencies"
1148 #: cmdline/apt-get.cc:2681
1149 msgid "Supported modules:"
1150 msgstr "Podržani moduli:"
1152 #: cmdline/apt-get.cc:2722
1154 "Usage: apt-get [options] command\n"
1155 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1156 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1158 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1159 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1163 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1164 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1165 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1166 " remove - Remove packages\n"
1167 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1168 " purge - Remove packages and config files\n"
1169 " source - Download source archives\n"
1170 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1171 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1172 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1173 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1174 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1175 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1178 " -h This help text.\n"
1179 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1180 " -qq No output except for errors\n"
1181 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1182 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1183 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1184 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1185 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1186 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1187 " -b Build the source package after fetching it\n"
1188 " -V Show verbose version numbers\n"
1189 " -c=? Read this configuration file\n"
1190 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1191 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1192 "pages for more information and options.\n"
1193 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1196 #: cmdline/apt-get.cc:2890
1198 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1199 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1200 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1201 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1204 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1208 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1212 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1216 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1220 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1222 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1225 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1230 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1233 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1235 "in the drive '%s' and press enter\n"
1238 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1239 msgid "Unknown package record!"
1240 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1242 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1244 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1246 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1247 "to indicate what kind of file it is.\n"
1250 " -h This help text\n"
1251 " -s Use source file sorting\n"
1252 " -c=? Read this configuration file\n"
1253 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1256 #: dselect/install:32
1257 msgid "Bad default setting!"
1258 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1260 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1261 #: dselect/install:105 dselect/update:45
1262 msgid "Press enter to continue."
1263 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1265 #: dselect/install:91
1266 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1269 #: dselect/install:101
1270 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1273 #: dselect/install:102
1274 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1277 #: dselect/install:103
1278 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1281 #: dselect/install:104
1283 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1286 #: dselect/update:30
1287 msgid "Merging available information"
1288 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1290 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1291 msgid "Failed to create pipes"
1294 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1295 msgid "Failed to exec gzip "
1296 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1298 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1299 msgid "Corrupted archive"
1300 msgstr "Oštećena arhiva"
1302 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1303 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1304 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1306 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1308 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1311 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1312 msgid "Invalid archive signature"
1315 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1316 msgid "Error reading archive member header"
1319 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1321 msgid "Invalid archive member header %s"
1324 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1325 msgid "Invalid archive member header"
1328 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1329 msgid "Archive is too short"
1330 msgstr "Arhiva je prekratka"
1332 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1333 msgid "Failed to read the archive headers"
1336 #: apt-inst/filelist.cc:380
1337 msgid "DropNode called on still linked node"
1340 #: apt-inst/filelist.cc:412
1341 msgid "Failed to locate the hash element!"
1344 #: apt-inst/filelist.cc:459
1345 msgid "Failed to allocate diversion"
1348 #: apt-inst/filelist.cc:464
1349 msgid "Internal error in AddDiversion"
1352 #: apt-inst/filelist.cc:477
1354 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1357 #: apt-inst/filelist.cc:506
1359 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1362 #: apt-inst/filelist.cc:549
1364 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1367 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1369 msgid "Failed to write file %s"
1370 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1372 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1374 msgid "Failed to close file %s"
1377 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1379 msgid "The path %s is too long"
1382 #: apt-inst/extract.cc:124
1384 msgid "Unpacking %s more than once"
1387 #: apt-inst/extract.cc:134
1389 msgid "The directory %s is diverted"
1392 #: apt-inst/extract.cc:144
1394 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1397 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1398 msgid "The diversion path is too long"
1401 #: apt-inst/extract.cc:240
1403 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1406 #: apt-inst/extract.cc:280
1407 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1410 #: apt-inst/extract.cc:284
1411 msgid "The path is too long"
1412 msgstr "Putanja je preduga"
1414 #: apt-inst/extract.cc:414
1416 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1419 #: apt-inst/extract.cc:431
1421 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1424 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1425 #. Only warn if there is no sources.list file.
1426 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:166
1427 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:240 apt-pkg/sourcelist.cc:159
1428 #: apt-pkg/sourcelist.cc:165 apt-pkg/acquire.cc:419 apt-pkg/init.cc:91
1429 #: apt-pkg/init.cc:99 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:279
1431 msgid "Unable to read %s"
1432 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1434 #: apt-inst/extract.cc:491
1436 msgid "Unable to stat %s"
1439 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1441 msgid "Failed to remove %s"
1442 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1444 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1446 msgid "Unable to create %s"
1447 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1449 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1451 msgid "Failed to stat %sinfo"
1454 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1455 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1458 #. Build the status cache
1459 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:793
1460 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:865 apt-pkg/pkgcachegen.cc:870
1461 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1008
1462 msgid "Reading package lists"
1463 msgstr "Čitam spiskove paketa"
1465 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1467 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1470 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1471 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1472 msgid "Internal error getting a package name"
1475 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1476 msgid "Reading file listing"
1477 msgstr "Čitam spisak datoteke"
1479 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1482 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1483 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1487 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1489 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1492 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1493 msgid "Internal error getting a node"
1496 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1498 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1501 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1502 msgid "The diversion file is corrupted"
1505 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1506 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1508 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1511 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1512 msgid "Internal error adding a diversion"
1515 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1516 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1519 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1521 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1524 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1526 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1529 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1531 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1534 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1536 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1539 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1541 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1544 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1546 msgid "Couldn't change to %s"
1549 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1550 msgid "Internal error, could not locate member"
1553 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1554 msgid "Failed to locate a valid control file"
1557 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1558 msgid "Unparsable control file"
1561 #: methods/cdrom.cc:199
1563 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1566 #: methods/cdrom.cc:208
1568 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1569 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1572 #: methods/cdrom.cc:218
1574 msgid "Wrong CD-ROM"
1575 msgstr "Pogrešan CD"
1577 #: methods/cdrom.cc:245
1579 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1580 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1582 #: methods/cdrom.cc:250
1584 msgid "Disk not found."
1585 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1587 #: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1588 msgid "File not found"
1589 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1591 #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1592 #: methods/rred.cc:483 methods/rred.cc:492
1593 msgid "Failed to stat"
1596 #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:489
1597 msgid "Failed to set modification time"
1600 #: methods/file.cc:44
1601 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1604 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1605 #: methods/ftp.cc:168
1607 msgstr "Prijavljujem se"
1609 #: methods/ftp.cc:174
1610 msgid "Unable to determine the peer name"
1613 #: methods/ftp.cc:179
1614 msgid "Unable to determine the local name"
1617 #: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
1619 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1622 #: methods/ftp.cc:216
1624 msgid "USER failed, server said: %s"
1627 #: methods/ftp.cc:223
1629 msgid "PASS failed, server said: %s"
1632 #: methods/ftp.cc:243
1634 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1638 #: methods/ftp.cc:271
1640 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1643 #: methods/ftp.cc:297
1645 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1648 #: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1649 msgid "Connection timeout"
1652 #: methods/ftp.cc:341
1653 msgid "Server closed the connection"
1654 msgstr "Server je zatvorio vezu"
1656 #: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:667 methods/rsh.cc:190
1658 msgstr "Greška pri čitanju"
1660 #: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
1661 msgid "A response overflowed the buffer."
1664 #: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
1666 msgid "Protocol corruption"
1667 msgstr "Oštećenje protokola"
1669 #: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:706 methods/rsh.cc:232
1671 msgstr "Greška pri pisanju"
1673 #: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735
1674 msgid "Could not create a socket"
1677 #: methods/ftp.cc:704
1678 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1681 #: methods/ftp.cc:710
1682 msgid "Could not connect passive socket."
1685 #: methods/ftp.cc:728
1686 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1689 #: methods/ftp.cc:742
1690 msgid "Could not bind a socket"
1693 #: methods/ftp.cc:746
1694 msgid "Could not listen on the socket"
1697 #: methods/ftp.cc:753
1698 msgid "Could not determine the socket's name"
1701 #: methods/ftp.cc:785
1702 msgid "Unable to send PORT command"
1705 #: methods/ftp.cc:795
1707 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1710 #: methods/ftp.cc:804
1712 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1715 #: methods/ftp.cc:824
1716 msgid "Data socket connect timed out"
1719 #: methods/ftp.cc:831
1720 msgid "Unable to accept connection"
1723 #: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:1000 methods/rsh.cc:303
1724 msgid "Problem hashing file"
1727 #: methods/ftp.cc:883
1729 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1732 #: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322
1733 msgid "Data socket timed out"
1736 #: methods/ftp.cc:928
1738 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1741 #. Get the files information
1742 #: methods/ftp.cc:1005
1746 #: methods/ftp.cc:1117
1747 msgid "Unable to invoke "
1750 #: methods/connect.cc:70
1752 msgid "Connecting to %s (%s)"
1755 #: methods/connect.cc:81
1760 #: methods/connect.cc:90
1762 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1765 #: methods/connect.cc:96
1767 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1770 #: methods/connect.cc:104
1772 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1775 #: methods/connect.cc:119
1777 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1780 #. We say this mainly because the pause here is for the
1781 #. ssh connection that is still going
1782 #: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1784 msgid "Connecting to %s"
1785 msgstr "Povezujem se sa %s"
1787 #: methods/connect.cc:166 methods/connect.cc:185
1789 msgid "Could not resolve '%s'"
1792 #: methods/connect.cc:191
1794 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1797 #: methods/connect.cc:194
1799 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
1802 #: methods/connect.cc:241
1804 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1805 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1807 #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
1808 #: methods/gpgv.cc:78
1810 msgid "No keyring installed in %s."
1811 msgstr "Odustajem od instalacije."
1813 #: methods/gpgv.cc:104
1814 msgid "E: Too many keyrings should be passed to gpgv. Exiting."
1817 #: methods/gpgv.cc:121
1818 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1821 #: methods/gpgv.cc:237
1823 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1826 #: methods/gpgv.cc:242
1827 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1830 #: methods/gpgv.cc:246
1832 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1835 #: methods/gpgv.cc:251
1836 msgid "Unknown error executing gpgv"
1839 #: methods/gpgv.cc:285 methods/gpgv.cc:292
1841 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1842 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1844 #: methods/gpgv.cc:299
1846 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1850 #: methods/gzip.cc:64
1852 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1855 #: methods/gzip.cc:109
1857 msgid "Read error from %s process"
1860 #: methods/http.cc:385
1861 msgid "Waiting for headers"
1862 msgstr "Čekam na zaglavlja"
1864 #: methods/http.cc:531
1866 msgid "Got a single header line over %u chars"
1869 #: methods/http.cc:539
1870 msgid "Bad header line"
1873 #: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565
1874 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1877 #: methods/http.cc:594
1878 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1881 #: methods/http.cc:609
1882 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1885 #: methods/http.cc:611
1886 msgid "This HTTP server has broken range support"
1889 #: methods/http.cc:635
1890 msgid "Unknown date format"
1891 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1893 #: methods/http.cc:791
1894 msgid "Select failed"
1897 #: methods/http.cc:796
1898 msgid "Connection timed out"
1901 #: methods/http.cc:819
1902 msgid "Error writing to output file"
1905 #: methods/http.cc:850
1906 msgid "Error writing to file"
1909 #: methods/http.cc:878
1910 msgid "Error writing to the file"
1913 #: methods/http.cc:892
1914 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1917 #: methods/http.cc:894
1918 msgid "Error reading from server"
1921 #: methods/http.cc:985 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215
1923 msgid "Failed to truncate file"
1924 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1926 #: methods/http.cc:1150
1927 msgid "Bad header data"
1930 #: methods/http.cc:1167 methods/http.cc:1222
1931 msgid "Connection failed"
1932 msgstr "Povezivanje neuspješno"
1934 #: methods/http.cc:1314
1935 msgid "Internal error"
1936 msgstr "Unutrašnja greška"
1938 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76
1939 msgid "Can't mmap an empty file"
1942 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187
1944 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1947 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234
1950 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
1951 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
1954 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
1955 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:363
1957 msgid "%lid %lih %limin %lis"
1960 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
1961 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:370
1963 msgid "%lih %limin %lis"
1966 #. min means minutes, s means seconds
1967 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:377
1973 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:382
1978 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1057
1980 msgid "Selection %s not found"
1983 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452
1985 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1988 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
1990 msgid "Opening configuration file %s"
1993 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678
1995 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1998 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
2000 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2003 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714
2005 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2008 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
2010 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2013 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761
2015 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2018 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770
2020 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2023 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774
2025 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2028 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:825
2030 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2033 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2035 msgid "%c%s... Error!"
2038 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2040 msgid "%c%s... Done"
2043 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2045 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2048 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2049 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2051 msgid "Command line option %s is not understood"
2054 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2056 msgid "Command line option %s is not boolean"
2059 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2061 msgid "Option %s requires an argument."
2064 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2066 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2069 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2071 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2074 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2076 msgid "Option '%s' is too long"
2079 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2081 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2084 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2086 msgid "Invalid operation %s"
2089 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2091 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2094 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:162 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:196
2095 #: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39
2097 msgid "Unable to change to %s"
2100 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:204
2101 msgid "Failed to stat the cdrom"
2104 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:151
2106 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2109 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:156
2111 msgid "Could not open lock file %s"
2114 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174
2116 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2119 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:178
2121 msgid "Could not get lock %s"
2124 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:568
2126 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2129 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:580
2131 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2134 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582
2136 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2139 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:586
2141 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2144 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:588
2146 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2149 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:632
2151 msgid "Could not open file %s"
2154 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:688
2156 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2159 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:718
2161 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2164 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:793
2165 msgid "Problem closing the file"
2168 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:799
2169 msgid "Problem unlinking the file"
2172 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:810
2173 msgid "Problem syncing the file"
2176 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2177 msgid "Empty package cache"
2180 #: apt-pkg/pkgcache.cc:138
2181 msgid "The package cache file is corrupted"
2184 #: apt-pkg/pkgcache.cc:143
2185 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2188 #: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2190 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2193 #: apt-pkg/pkgcache.cc:153
2194 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2197 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2201 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2203 msgstr "Unaprijed zavisi"
2205 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2209 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2211 msgstr "Preporučuje"
2213 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2216 msgstr "Sukobljava se sa"
2218 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2222 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2224 msgstr "Zastarijeva"
2226 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2230 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2234 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2238 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2240 msgstr "zahtijevano"
2242 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2246 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2250 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2254 #: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
2255 msgid "Building dependency tree"
2256 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2258 #: apt-pkg/depcache.cc:124
2259 msgid "Candidate versions"
2260 msgstr "Verzije kandidata"
2262 #: apt-pkg/depcache.cc:153
2263 msgid "Dependency generation"
2264 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2266 #: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
2268 msgid "Reading state information"
2269 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2271 #: apt-pkg/depcache.cc:223
2273 msgid "Failed to open StateFile %s"
2274 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2276 #: apt-pkg/depcache.cc:229
2278 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2279 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2281 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2283 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2286 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2288 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2291 #: apt-pkg/sourcelist.cc:83
2293 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2296 #: apt-pkg/sourcelist.cc:85
2298 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2301 #: apt-pkg/sourcelist.cc:88
2303 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2306 #: apt-pkg/sourcelist.cc:94
2308 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2311 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2313 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2316 #: apt-pkg/sourcelist.cc:199
2321 #: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:445
2323 msgid "Line %u too long in source list %s."
2326 #: apt-pkg/sourcelist.cc:236
2328 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2331 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2333 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2336 #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
2338 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2341 #: apt-pkg/packagemanager.cc:324 apt-pkg/packagemanager.cc:586
2344 "Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf "
2345 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2348 #: apt-pkg/packagemanager.cc:440
2351 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2352 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2353 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2356 #: apt-pkg/packagemanager.cc:478
2359 "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please "
2360 "see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
2363 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2365 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2368 #: apt-pkg/algorithms.cc:248
2371 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2374 #: apt-pkg/algorithms.cc:1138
2376 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2380 #: apt-pkg/algorithms.cc:1140
2381 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2384 #: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417
2386 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2390 #: apt-pkg/acquire.cc:60
2392 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2395 #: apt-pkg/acquire.cc:64
2397 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2400 #. only show the ETA if it makes sense
2402 #: apt-pkg/acquire.cc:826
2404 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2407 #: apt-pkg/acquire.cc:828
2409 msgid "Retrieving file %li of %li"
2410 msgstr "Čitam spisak datoteke"
2412 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2414 msgid "The method driver %s could not be found."
2417 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2419 msgid "Method %s did not start correctly"
2422 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2424 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2427 #: apt-pkg/init.cc:134
2429 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2432 #: apt-pkg/init.cc:150
2433 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2436 #: apt-pkg/clean.cc:56
2438 msgid "Unable to stat %s."
2441 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2442 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2445 #: apt-pkg/cachefile.cc:71
2446 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2449 #: apt-pkg/cachefile.cc:75
2450 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2453 #: apt-pkg/policy.cc:316
2455 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2458 #: apt-pkg/policy.cc:338
2460 msgid "Did not understand pin type %s"
2463 #: apt-pkg/policy.cc:346
2464 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2467 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2468 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2471 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2473 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2476 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
2478 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2481 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166
2483 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2486 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191
2488 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2491 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195
2493 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2496 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226
2498 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2501 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230
2503 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2506 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2508 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2511 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
2513 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2516 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
2517 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2520 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
2521 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2524 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
2525 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2528 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
2529 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2532 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2534 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2537 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
2539 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2542 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
2544 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2547 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:706
2549 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2552 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:808
2553 msgid "Collecting File Provides"
2556 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:952 apt-pkg/pkgcachegen.cc:959
2557 msgid "IO Error saving source cache"
2560 #: apt-pkg/acquire-item.cc:128
2562 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2565 #: apt-pkg/acquire-item.cc:431
2566 msgid "MD5Sum mismatch"
2569 #: apt-pkg/acquire-item.cc:685 apt-pkg/acquire-item.cc:1447
2570 msgid "Hash Sum mismatch"
2573 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1142
2574 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2577 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1252
2580 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2581 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2584 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1311
2587 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2588 "manually fix this package."
2591 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1352
2594 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2597 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
2598 msgid "Size mismatch"
2601 #: apt-pkg/indexrecords.cc:40
2603 msgid "Unable to parse Release file %s"
2604 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2606 #: apt-pkg/indexrecords.cc:47
2608 msgid "No sections in Release file %s"
2611 #: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2613 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2616 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2618 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2621 #: apt-pkg/cdrom.cc:525
2624 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2628 #: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622
2629 msgid "Identifying.. "
2632 #: apt-pkg/cdrom.cc:559
2634 msgid "Stored label: %s\n"
2637 #: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:834
2639 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2640 msgstr "Pogrešan CD"
2642 #: apt-pkg/cdrom.cc:585
2644 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2647 #: apt-pkg/cdrom.cc:603
2648 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2651 #: apt-pkg/cdrom.cc:607
2653 msgid "Waiting for disc...\n"
2654 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2656 #. Mount the new CDROM
2657 #: apt-pkg/cdrom.cc:615
2658 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2661 #: apt-pkg/cdrom.cc:633
2662 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2665 #: apt-pkg/cdrom.cc:673
2668 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2672 #: apt-pkg/cdrom.cc:684
2674 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2675 "wrong architecture?"
2678 #: apt-pkg/cdrom.cc:710
2680 msgid "Found label '%s'\n"
2683 #: apt-pkg/cdrom.cc:739
2684 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2687 #: apt-pkg/cdrom.cc:755
2690 "This disc is called: \n"
2694 #: apt-pkg/cdrom.cc:759
2696 msgid "Copying package lists..."
2697 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2699 #: apt-pkg/cdrom.cc:785
2700 msgid "Writing new source list\n"
2703 #: apt-pkg/cdrom.cc:794
2704 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2707 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2709 msgid "Wrote %i records.\n"
2712 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
2714 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2717 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
2719 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2722 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
2724 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2727 #: apt-pkg/indexcopy.cc:530
2729 msgid "Skipping nonexistent file %s"
2732 #: apt-pkg/indexcopy.cc:536
2734 msgid "Can't find authentication record for: %s"
2737 #: apt-pkg/indexcopy.cc:542
2739 msgid "Hash mismatch for: %s"
2742 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2744 msgid "Installing %s"
2745 msgstr " Instalirano:"
2747 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:662
2749 msgid "Configuring %s"
2750 msgstr "Povezujem se sa %s"
2752 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:669
2757 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2759 msgid "Completely removing %s"
2760 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2762 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53
2764 msgid "Running post-installation trigger %s"
2767 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558
2769 msgid "Directory '%s' missing"
2772 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:565
2774 msgid "Could not open file '%s'"
2775 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2777 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655
2779 msgid "Preparing %s"
2782 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:656
2784 msgid "Unpacking %s"
2787 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661
2789 msgid "Preparing to configure %s"
2792 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:663
2794 msgid "Installed %s"
2795 msgstr " Instalirano:"
2797 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668
2799 msgid "Preparing for removal of %s"
2802 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:670
2805 msgstr "Preporučuje"
2807 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:675
2809 msgid "Preparing to completely remove %s"
2812 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:676
2814 msgid "Completely removed %s"
2815 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2817 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:880
2818 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2821 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:910
2822 msgid "Running dpkg"
2825 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
2828 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2832 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
2834 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2837 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
2839 "dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
2843 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
2847 #: methods/rred.cc:465
2850 "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
2854 #: methods/rred.cc:470
2857 "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
2861 #: methods/rsh.cc:330
2862 msgid "Connection closed prematurely"
2866 #~ msgid "openpty failed\n"
2867 #~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
2869 #~ msgid "File date has changed %s"
2870 #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"