1 # English messages for the apt suite.
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
3 # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002.
8 "Project-Id-Version: apt 0.6.46.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-02-26 16:17-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-12 11:07+0100\n"
12 "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
13 "Language-Team: en_GB <en_gb@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: cmdline/apt-cache.cc:135
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
23 #: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
24 #: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1508
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "Unable to locate package %s"
30 #: cmdline/apt-cache.cc:232
31 msgid "Total package names : "
32 msgstr "Total package names : "
34 #: cmdline/apt-cache.cc:272
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr " Normal packages: "
38 #: cmdline/apt-cache.cc:273
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr " Pure virtual packages: "
42 #: cmdline/apt-cache.cc:274
43 msgid " Single virtual packages: "
44 msgstr " Single virtual packages: "
46 #: cmdline/apt-cache.cc:275
47 msgid " Mixed virtual packages: "
48 msgstr " Mixed virtual packages: "
50 #: cmdline/apt-cache.cc:276
54 #: cmdline/apt-cache.cc:278
55 msgid "Total distinct versions: "
56 msgstr "Total distinct versions: "
58 #: cmdline/apt-cache.cc:280
59 msgid "Total dependencies: "
60 msgstr "Total dependencies: "
62 #: cmdline/apt-cache.cc:283
63 msgid "Total ver/file relations: "
64 msgstr "Total ver/file relations: "
66 #: cmdline/apt-cache.cc:285
67 msgid "Total Provides mappings: "
68 msgstr "Total Provides mappings: "
70 #: cmdline/apt-cache.cc:297
71 msgid "Total globbed strings: "
72 msgstr "Total globbed strings: "
74 #: cmdline/apt-cache.cc:311
75 msgid "Total dependency version space: "
76 msgstr "Total dependency version space: "
78 #: cmdline/apt-cache.cc:316
79 msgid "Total slack space: "
80 msgstr "Total slack space: "
82 #: cmdline/apt-cache.cc:324
83 msgid "Total space accounted for: "
84 msgstr "Total space accounted for: "
86 #: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
88 msgid "Package file %s is out of sync."
89 msgstr "Package file %s is out of sync."
91 #: cmdline/apt-cache.cc:1231
92 msgid "You must give exactly one pattern"
93 msgstr "You must give exactly one pattern"
95 #: cmdline/apt-cache.cc:1385
96 msgid "No packages found"
97 msgstr "No packages found"
99 #: cmdline/apt-cache.cc:1462
100 msgid "Package files:"
101 msgstr "Package files:"
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
104 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
105 msgstr "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1470
112 #. Show any packages have explicit pins
113 #: cmdline/apt-cache.cc:1482
114 msgid "Pinned packages:"
115 msgstr "Pinned packages:"
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
122 #: cmdline/apt-cache.cc:1515
124 msgstr " Installed: "
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
131 #: cmdline/apt-cache.cc:1522
133 msgstr " Candidate: "
135 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
136 msgid " Package pin: "
137 msgstr " Package pin: "
139 #. Show the priority tables
140 #: cmdline/apt-cache.cc:1541
141 msgid " Version table:"
142 msgstr " Version table:"
144 #: cmdline/apt-cache.cc:1556
149 #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
150 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
151 #: cmdline/apt-get.cc:2387 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
153 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
154 msgstr "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
156 #: cmdline/apt-cache.cc:1659
158 "Usage: apt-cache [options] command\n"
159 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
160 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
161 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
163 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
164 "cache files, and query information from them\n"
167 " add - Add a package file to the source cache\n"
168 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
169 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
170 " showsrc - Show source records\n"
171 " stats - Show some basic statistics\n"
172 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
173 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
174 " unmet - Show unmet dependencies\n"
175 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
176 " show - Show a readable record for the package\n"
177 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
178 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
179 " pkgnames - List the names of all packages\n"
180 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
181 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
182 " policy - Show policy settings\n"
185 " -h This help text.\n"
186 " -p=? The package cache.\n"
187 " -s=? The source cache.\n"
188 " -q Disable progress indicator.\n"
189 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
190 " -c=? Read this configuration file\n"
191 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
192 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
194 "Usage: apt-cache [options] command\n"
195 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
196 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
197 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
199 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
200 "cache files, and query information from them\n"
203 " add - Add a package file to the source cache\n"
204 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
205 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
206 " showsrc - Show source records\n"
207 " stats - Show some basic statistics\n"
208 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
209 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
210 " unmet - Show unmet dependencies\n"
211 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
212 " show - Show a readable record for the package\n"
213 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
214 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
215 " pkgnames - List the names of all packages\n"
216 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
217 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
218 " policy - Show policy settings\n"
221 " -h This help text.\n"
222 " -p=? The package cache.\n"
223 " -s=? The source cache.\n"
224 " -q Disable progress indicator.\n"
225 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
226 " -c=? Read this configuration file\n"
227 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
228 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
230 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
231 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
232 msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
234 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
235 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
236 msgstr "Please insert a Disc in the drive and press enter"
238 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
239 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
240 msgstr "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
242 #: cmdline/apt-config.cc:41
243 msgid "Arguments not in pairs"
244 msgstr "Arguments not in pairs"
246 #: cmdline/apt-config.cc:76
248 "Usage: apt-config [options] command\n"
250 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
253 " shell - Shell mode\n"
254 " dump - Show the configuration\n"
257 " -h This help text.\n"
258 " -c=? Read this configuration file\n"
259 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
261 "Usage: apt-config [options] command\n"
263 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
266 " shell - Shell mode\n"
267 " dump - Show the configuration\n"
270 " -h This help text.\n"
271 " -c=? Read this configuration file\n"
272 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
274 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
276 msgid "%s not a valid DEB package."
277 msgstr "%s not a valid DEB package."
279 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
281 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
283 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
284 "from debian packages\n"
287 " -h This help text\n"
288 " -t Set the temp dir\n"
289 " -c=? Read this configuration file\n"
290 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
292 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
294 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
295 "from debian packages\n"
298 " -h This help text\n"
299 " -t Set the temp dir\n"
300 " -c=? Read this configuration file\n"
301 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
303 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
305 msgid "Unable to write to %s"
306 msgstr "Unable to write to %s"
308 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
309 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
310 msgstr "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
312 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
313 msgid "Package extension list is too long"
314 msgstr "Package extension list is too long"
316 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
317 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
318 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
320 msgid "Error processing directory %s"
321 msgstr "Error processing directory %s"
323 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254
324 msgid "Source extension list is too long"
325 msgstr "Source extension list is too long"
327 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
328 msgid "Error writing header to contents file"
329 msgstr "Error writing header to contents file"
331 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
333 msgid "Error processing contents %s"
334 msgstr "Error processing contents %s"
336 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
338 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
339 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
340 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
343 " generate config [groups]\n"
346 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
347 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
348 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
350 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
351 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
352 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
353 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
355 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
356 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
358 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
359 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
360 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
361 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
363 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
364 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
367 " -h This help text\n"
368 " --md5 Control MD5 generation\n"
369 " -s=? Source override file\n"
371 " -d=? Select the optional caching database\n"
372 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
373 " --contents Control contents file generation\n"
374 " -c=? Read this configuration file\n"
375 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
377 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
378 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
379 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
382 " generate config [groups]\n"
385 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
386 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
387 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
389 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
390 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
391 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
392 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
394 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
395 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
397 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
398 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
399 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
400 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
402 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
403 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
406 " -h This help text\n"
407 " --md5 Control MD5 generation\n"
408 " -s=? Source override file\n"
410 " -d=? Select the optional caching database\n"
411 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
412 " --contents Control contents file generation\n"
413 " -c=? Read this configuration file\n"
414 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
416 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
417 msgid "No selections matched"
418 msgstr "No selections matched"
420 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
422 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
423 msgstr "Some files are missing in the package file group ‘%s’"
425 #: ftparchive/cachedb.cc:47
427 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
428 msgstr "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
430 #: ftparchive/cachedb.cc:65
432 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
433 msgstr "DB is old, attempting to upgrade %s"
435 #: ftparchive/cachedb.cc:76
437 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
438 "remove and re-create the database."
440 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
441 "remove and re-create the database."
443 #: ftparchive/cachedb.cc:81
445 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
446 msgstr "Unable to open DB file %s: %s"
448 #: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
449 #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272
451 msgid "Failed to stat %s"
452 msgstr "Failed to stat %s"
454 #: ftparchive/cachedb.cc:242
455 msgid "Archive has no control record"
456 msgstr "Archive has no control record"
458 #: ftparchive/cachedb.cc:448
459 msgid "Unable to get a cursor"
460 msgstr "Unable to get a cursor"
462 #: ftparchive/writer.cc:79
464 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
465 msgstr "W: Unable to read directory %s\n"
467 #: ftparchive/writer.cc:84
469 msgid "W: Unable to stat %s\n"
470 msgstr "W: Unable to stat %s\n"
472 #: ftparchive/writer.cc:135
476 #: ftparchive/writer.cc:137
480 #: ftparchive/writer.cc:144
481 msgid "E: Errors apply to file "
482 msgstr "E: Errors apply to file "
484 #: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191
486 msgid "Failed to resolve %s"
487 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
489 #: ftparchive/writer.cc:173
490 msgid "Tree walking failed"
491 msgstr "Tree walking failed"
493 #: ftparchive/writer.cc:198
495 msgid "Failed to open %s"
496 msgstr "Failed to open %s"
498 #: ftparchive/writer.cc:257
500 msgid " DeLink %s [%s]\n"
501 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
503 #: ftparchive/writer.cc:265
505 msgid "Failed to readlink %s"
506 msgstr "Failed to readlink %s"
508 #: ftparchive/writer.cc:269
510 msgid "Failed to unlink %s"
511 msgstr "Failed to unlink %s"
513 #: ftparchive/writer.cc:276
515 msgid "*** Failed to link %s to %s"
516 msgstr "*** Failed to link %s to %s"
518 #: ftparchive/writer.cc:286
520 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
521 msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n"
523 #: ftparchive/writer.cc:390
524 msgid "Archive had no package field"
525 msgstr "Archive had no package field"
527 #: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613
529 msgid " %s has no override entry\n"
530 msgstr " %s has no override entry\n"
532 #: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701
534 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
535 msgstr " %s maintainer is %s not %s\n"
537 #: ftparchive/writer.cc:623
539 msgid " %s has no source override entry\n"
540 msgstr " %s has no source override entry\n"
542 #: ftparchive/writer.cc:627
544 msgid " %s has no binary override entry either\n"
545 msgstr " %s has no binary override entry either\n"
547 #: ftparchive/contents.cc:317
549 msgid "Internal error, could not locate member %s"
550 msgstr "Internal error, could not locate member %s"
552 #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
553 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
554 msgstr "realloc - Failed to allocate memory"
556 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
558 msgid "Unable to open %s"
559 msgstr "Unable to open %s"
561 #: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
563 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
564 msgstr "Malformed override %s line %lu #1"
566 #: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
568 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
569 msgstr "Malformed override %s line %lu #2"
571 #: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
573 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
574 msgstr "Malformed override %s line %lu #3"
576 #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
578 msgid "Failed to read the override file %s"
579 msgstr "Failed to read the override file %s"
581 #: ftparchive/multicompress.cc:75
583 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
584 msgstr "Unknown compression algorithm ‘%s’"
586 #: ftparchive/multicompress.cc:105
588 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
589 msgstr "Compressed output %s needs a compression set"
591 #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
592 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
593 msgstr "Failed to create IPC pipe to subprocess"
595 #: ftparchive/multicompress.cc:198
596 msgid "Failed to create FILE*"
597 msgstr "Failed to create FILE*"
599 #: ftparchive/multicompress.cc:201
600 msgid "Failed to fork"
601 msgstr "Failed to fork"
603 #: ftparchive/multicompress.cc:215
604 msgid "Compress child"
605 msgstr "Compress child"
607 #: ftparchive/multicompress.cc:238
609 msgid "Internal error, failed to create %s"
610 msgstr "Internal error, failed to create %s"
612 #: ftparchive/multicompress.cc:289
613 msgid "Failed to create subprocess IPC"
614 msgstr "Failed to create subprocess IPC"
616 #: ftparchive/multicompress.cc:324
617 msgid "Failed to exec compressor "
618 msgstr "Failed to exec compressor "
620 #: ftparchive/multicompress.cc:363
622 msgstr "decompressor"
624 #: ftparchive/multicompress.cc:406
625 msgid "IO to subprocess/file failed"
626 msgstr "IO to subprocess/file failed"
628 #: ftparchive/multicompress.cc:458
629 msgid "Failed to read while computing MD5"
630 msgstr "Failed to read while computing MD5"
632 #: ftparchive/multicompress.cc:475
634 msgid "Problem unlinking %s"
635 msgstr "Problem unlinking %s"
637 #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
639 msgid "Failed to rename %s to %s"
640 msgstr "Failed to rename %s to %s"
642 #: cmdline/apt-get.cc:120
646 #: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506
648 msgid "Regex compilation error - %s"
649 msgstr "Regex compilation error - %s"
651 #: cmdline/apt-get.cc:237
652 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
653 msgstr "The following packages have unmet dependencies."
655 #: cmdline/apt-get.cc:327
657 msgid "but %s is installed"
658 msgstr "but %s is installed"
660 #: cmdline/apt-get.cc:329
662 msgid "but %s is to be installed"
663 msgstr "but %s is to be installed"
665 #: cmdline/apt-get.cc:336
666 msgid "but it is not installable"
667 msgstr "but it is not installable"
669 #: cmdline/apt-get.cc:338
670 msgid "but it is a virtual package"
671 msgstr "but it is a virtual package"
673 #: cmdline/apt-get.cc:341
674 msgid "but it is not installed"
675 msgstr "but it is not installed"
677 #: cmdline/apt-get.cc:341
678 msgid "but it is not going to be installed"
679 msgstr "but it is not going to be installed"
681 #: cmdline/apt-get.cc:346
685 #: cmdline/apt-get.cc:375
686 msgid "The following NEW packages will be installed:"
687 msgstr "The following NEW packages will be installed"
689 #: cmdline/apt-get.cc:401
690 msgid "The following packages will be REMOVED:"
691 msgstr "The following packages will be REMOVED"
693 #: cmdline/apt-get.cc:423
694 msgid "The following packages have been kept back:"
695 msgstr "The following packages have been kept back:"
697 #: cmdline/apt-get.cc:444
698 msgid "The following packages will be upgraded:"
699 msgstr "The following packages will be upgraded:"
701 #: cmdline/apt-get.cc:465
702 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
703 msgstr "The following packages will be DOWNGRADED:"
705 #: cmdline/apt-get.cc:485
706 msgid "The following held packages will be changed:"
707 msgstr "The following held packages will be changed:"
709 #: cmdline/apt-get.cc:538
711 msgid "%s (due to %s) "
712 msgstr "%s (due to %s) "
714 #: cmdline/apt-get.cc:546
716 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
717 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
719 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
720 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
722 #: cmdline/apt-get.cc:577
724 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
725 msgstr "%lu upgraded, %lu newly installed, "
727 #: cmdline/apt-get.cc:581
729 msgid "%lu reinstalled, "
730 msgstr "%lu reinstalled, "
732 #: cmdline/apt-get.cc:583
734 msgid "%lu downgraded, "
735 msgstr "%lu downgraded, "
737 #: cmdline/apt-get.cc:585
739 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
740 msgstr "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
742 #: cmdline/apt-get.cc:589
744 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
745 msgstr "%lu not fully installed or removed.\n"
747 #: cmdline/apt-get.cc:649
748 msgid "Correcting dependencies..."
749 msgstr "Correcting dependencies..."
751 #: cmdline/apt-get.cc:652
755 #: cmdline/apt-get.cc:655
756 msgid "Unable to correct dependencies"
757 msgstr "Unable to correct dependencies"
759 #: cmdline/apt-get.cc:658
760 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
761 msgstr "Unable to minimise the upgrade set"
763 #: cmdline/apt-get.cc:660
767 #: cmdline/apt-get.cc:664
768 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
769 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
771 #: cmdline/apt-get.cc:667
772 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
773 msgstr "Unmet dependencies. Try using -f."
775 #: cmdline/apt-get.cc:689
776 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
777 msgstr "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
779 #: cmdline/apt-get.cc:693
780 msgid "Authentication warning overridden.\n"
781 msgstr "Authentication warning overridden.\n"
783 #: cmdline/apt-get.cc:700
784 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
785 msgstr "Install these packages without verification [y/N]? "
787 #: cmdline/apt-get.cc:702
788 msgid "Some packages could not be authenticated"
789 msgstr "Some packages could not be authenticated"
791 #: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858
792 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
793 msgstr "There are problems and -y was used without --force-yes"
795 #: cmdline/apt-get.cc:755
796 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
797 msgstr "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
799 #: cmdline/apt-get.cc:764
800 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
801 msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled."
803 #: cmdline/apt-get.cc:775
804 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
805 msgstr "Internal error, Ordering didn't finish"
807 #: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1851
808 msgid "Unable to lock the download directory"
809 msgstr "Unable to lock the download directory"
811 #: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1899 cmdline/apt-get.cc:2135
812 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
813 msgid "The list of sources could not be read."
814 msgstr "The list of sources could not be read."
816 #: cmdline/apt-get.cc:816
817 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
818 msgstr "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
820 #: cmdline/apt-get.cc:821
822 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
823 msgstr "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
825 #: cmdline/apt-get.cc:824
827 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
828 msgstr "Need to get %sB of archives.\n"
830 #: cmdline/apt-get.cc:829
832 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
833 msgstr "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
835 #: cmdline/apt-get.cc:832
837 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
838 msgstr "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
840 #: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1989
842 msgid "Couldn't determine free space in %s"
843 msgstr "Couldn't determine free space in %s"
845 #: cmdline/apt-get.cc:849
847 msgid "You don't have enough free space in %s."
848 msgstr "You don't have enough free space in %s."
850 #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884
851 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
852 msgstr "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
854 #: cmdline/apt-get.cc:866
855 msgid "Yes, do as I say!"
856 msgstr "Yes, do as I say!"
858 #: cmdline/apt-get.cc:868
861 "You are about to do something potentially harmful.\n"
862 "To continue type in the phrase '%s'\n"
865 "You are about to do something potentially harmful\n"
866 "To continue type in the phrase ‘%s’\n"
869 #: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893
873 #: cmdline/apt-get.cc:889
874 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
875 msgstr "Do you want to continue [Y/n]? "
877 #: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2032
879 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
880 msgstr "Failed to fetch %s %s\n"
882 #: cmdline/apt-get.cc:979
883 msgid "Some files failed to download"
884 msgstr "Some files failed to download"
886 #: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2041
887 msgid "Download complete and in download only mode"
888 msgstr "Download complete and in download only mode"
890 #: cmdline/apt-get.cc:986
892 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
895 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
898 #: cmdline/apt-get.cc:990
899 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
900 msgstr "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
902 #: cmdline/apt-get.cc:995
903 msgid "Unable to correct missing packages."
904 msgstr "Unable to correct missing packages."
906 #: cmdline/apt-get.cc:996
907 msgid "Aborting install."
908 msgstr "Aborting install."
910 #: cmdline/apt-get.cc:1030
912 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
913 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
915 #: cmdline/apt-get.cc:1040
917 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
918 msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
920 #: cmdline/apt-get.cc:1058
922 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
923 msgstr "Package %s is not installed, so not removed\n"
925 #: cmdline/apt-get.cc:1069
927 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
928 msgstr "Package %s is a virtual package provided by:\n"
930 #: cmdline/apt-get.cc:1081
932 msgstr " [Installed]"
934 #: cmdline/apt-get.cc:1086
935 msgid "You should explicitly select one to install."
936 msgstr "You should explicitly select one to install."
938 #: cmdline/apt-get.cc:1091
941 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
942 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
943 "is only available from another source\n"
945 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
946 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
947 "is only available from another source\n"
949 #: cmdline/apt-get.cc:1110
950 msgid "However the following packages replace it:"
951 msgstr "However the following packages replace it:"
953 #: cmdline/apt-get.cc:1113
955 msgid "Package %s has no installation candidate"
956 msgstr "Package %s has no installation candidate"
958 #: cmdline/apt-get.cc:1133
960 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
961 msgstr "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
963 #: cmdline/apt-get.cc:1141
965 msgid "%s is already the newest version.\n"
966 msgstr "%s is already the newest version.\n"
968 #: cmdline/apt-get.cc:1168
970 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
971 msgstr "Release ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
973 #: cmdline/apt-get.cc:1170
975 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
976 msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
978 #: cmdline/apt-get.cc:1176
980 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
981 msgstr "Selected version %s (%s) for %s\n"
983 #: cmdline/apt-get.cc:1313
984 msgid "The update command takes no arguments"
985 msgstr "The update command takes no arguments"
987 #: cmdline/apt-get.cc:1326
988 msgid "Unable to lock the list directory"
989 msgstr "Unable to lock the list directory"
991 #: cmdline/apt-get.cc:1384
993 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
996 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
999 #: cmdline/apt-get.cc:1403
1000 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1001 msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1003 #: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529
1005 msgid "Couldn't find package %s"
1006 msgstr "Couldn't find package %s"
1008 #: cmdline/apt-get.cc:1516
1010 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1011 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
1013 #: cmdline/apt-get.cc:1546
1014 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1015 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these:"
1017 #: cmdline/apt-get.cc:1549
1019 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1022 "Unmet dependencies. Try ‘apt-get -f install’ with no packages (or specify a "
1025 #: cmdline/apt-get.cc:1561
1027 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1028 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1029 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1030 "or been moved out of Incoming."
1032 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1033 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1034 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1035 "or been moved out of Incoming."
1037 #: cmdline/apt-get.cc:1569
1039 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1040 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1041 "that package should be filed."
1043 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1044 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1045 "that package should be filed."
1047 #: cmdline/apt-get.cc:1574
1048 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1049 msgstr "The following information may help to resolve the situation:"
1051 #: cmdline/apt-get.cc:1577
1052 msgid "Broken packages"
1053 msgstr "Broken packages"
1055 #: cmdline/apt-get.cc:1603
1056 msgid "The following extra packages will be installed:"
1057 msgstr "The following extra packages will be installed:"
1059 #: cmdline/apt-get.cc:1692
1060 msgid "Suggested packages:"
1061 msgstr "Suggested packages:"
1063 #: cmdline/apt-get.cc:1693
1064 msgid "Recommended packages:"
1065 msgstr "Recommended packages:"
1067 #: cmdline/apt-get.cc:1713
1068 msgid "Calculating upgrade... "
1069 msgstr "Calculating upgrade... "
1071 #: cmdline/apt-get.cc:1716 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
1075 #: cmdline/apt-get.cc:1721
1079 #: cmdline/apt-get.cc:1786 cmdline/apt-get.cc:1794
1080 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1081 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1083 #: cmdline/apt-get.cc:1894
1084 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1085 msgstr "Must specify at least one package for which to fetch source"
1087 #: cmdline/apt-get.cc:1924 cmdline/apt-get.cc:2153
1089 msgid "Unable to find a source package for %s"
1090 msgstr "Unable to find a source package for %s"
1092 #: cmdline/apt-get.cc:1968
1094 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1095 msgstr "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1097 #: cmdline/apt-get.cc:1992
1099 msgid "You don't have enough free space in %s"
1100 msgstr "You don't have enough free space in %s"
1102 #: cmdline/apt-get.cc:1997
1104 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1105 msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1107 #: cmdline/apt-get.cc:2000
1109 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1110 msgstr "Need to get %sB of source archives.\n"
1112 #: cmdline/apt-get.cc:2006
1114 msgid "Fetch source %s\n"
1115 msgstr "Fetch source %s\n"
1117 #: cmdline/apt-get.cc:2037
1118 msgid "Failed to fetch some archives."
1119 msgstr "Failed to fetch some archives."
1121 #: cmdline/apt-get.cc:2065
1123 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1124 msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1126 #: cmdline/apt-get.cc:2077
1128 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1129 msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
1131 #: cmdline/apt-get.cc:2078
1133 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1134 msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1136 #: cmdline/apt-get.cc:2095
1138 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1139 msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
1141 #: cmdline/apt-get.cc:2114
1142 msgid "Child process failed"
1143 msgstr "Child process failed"
1145 #: cmdline/apt-get.cc:2130
1146 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1147 msgstr "Must specify at least one package to check builddeps for"
1149 #: cmdline/apt-get.cc:2158
1151 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1152 msgstr "Unable to get build-dependency information for %s"
1154 #: cmdline/apt-get.cc:2178
1156 msgid "%s has no build depends.\n"
1157 msgstr "%s has no build depends.\n"
1159 #: cmdline/apt-get.cc:2230
1162 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1165 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1168 #: cmdline/apt-get.cc:2282
1171 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1172 "package %s can satisfy version requirements"
1174 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1175 "package %s can satisfy version requirements"
1177 #: cmdline/apt-get.cc:2317
1179 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1181 "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1183 #: cmdline/apt-get.cc:2342
1185 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1186 msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1188 #: cmdline/apt-get.cc:2356
1190 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1191 msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1193 #: cmdline/apt-get.cc:2360
1194 msgid "Failed to process build dependencies"
1195 msgstr "Failed to process build dependencies"
1197 #: cmdline/apt-get.cc:2392
1198 msgid "Supported modules:"
1199 msgstr "Supported modules:"
1201 #: cmdline/apt-get.cc:2433
1203 "Usage: apt-get [options] command\n"
1204 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1205 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1207 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1208 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1212 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1213 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1214 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1215 " remove - Remove packages\n"
1216 " source - Download source archives\n"
1217 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1218 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1219 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1220 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1221 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1222 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1225 " -h This help text.\n"
1226 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1227 " -qq No output except for errors\n"
1228 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1229 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1230 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1231 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1232 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1233 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1234 " -b Build the source package after fetching it\n"
1235 " -V Show verbose version numbers\n"
1236 " -c=? Read this configuration file\n"
1237 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1238 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1239 "pages for more information and options.\n"
1240 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1242 "Usage: apt-get [options] command\n"
1243 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1244 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1246 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1247 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1251 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1252 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1253 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1254 " remove - Remove packages\n"
1255 " source - Download source archives\n"
1256 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1257 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1258 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1259 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1260 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1261 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1264 " -h This help text.\n"
1265 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1266 " -qq No output except for errors\n"
1267 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1268 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1269 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1270 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1271 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1272 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1273 " -b Build the source package after fetching it\n"
1274 " -V Show verbose version numbers\n"
1275 " -c=? Read this configuration file\n"
1276 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1277 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1278 "pages for more information and options.\n"
1279 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1281 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1285 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1289 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1293 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1297 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1299 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1300 msgstr "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1302 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1307 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1310 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1312 "in the drive '%s' and press enter\n"
1314 "Media Change: Please insert the disc labelled\n"
1316 "in the drive ‘%s’ and press enter\n"
1318 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1319 msgid "Unknown package record!"
1320 msgstr "Unknown package record!"
1322 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1324 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1326 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1327 "to indicate what kind of file it is.\n"
1330 " -h This help text\n"
1331 " -s Use source file sorting\n"
1332 " -c=? Read this configuration file\n"
1333 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1335 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1337 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1338 "to indicate what kind of file it is.\n"
1341 " -h This help text\n"
1342 " -s Use source file sorting\n"
1343 " -c=? Read this configuration file\n"
1344 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1346 #: dselect/install:32
1347 msgid "Bad default setting!"
1348 msgstr "Bad default setting!"
1350 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1351 #: dselect/install:104 dselect/update:45
1352 msgid "Press enter to continue."
1353 msgstr "Press enter to continue."
1355 #: dselect/install:100
1356 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1357 msgstr "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1359 #: dselect/install:101
1360 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1361 msgstr "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1363 #: dselect/install:102
1364 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1365 msgstr "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1367 #: dselect/install:103
1369 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1371 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1373 #: dselect/update:30
1374 msgid "Merging available information"
1375 msgstr "Merging available information"
1377 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1378 msgid "Failed to create pipes"
1379 msgstr "Failed to create pipes"
1381 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
1382 msgid "Failed to exec gzip "
1383 msgstr "Failed to exec gzip "
1385 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
1386 msgid "Corrupted archive"
1387 msgstr "Corrupted archive"
1389 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
1390 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1391 msgstr "Tar checksum failed, archive corrupted"
1393 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299
1395 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1396 msgstr "Unknown TAR header type %u, member %s"
1398 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1399 msgid "Invalid archive signature"
1400 msgstr "Invalid archive signature"
1402 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1403 msgid "Error reading archive member header"
1404 msgstr "Error reading archive member header"
1406 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1407 msgid "Invalid archive member header"
1408 msgstr "Invalid archive member header"
1410 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1411 msgid "Archive is too short"
1412 msgstr "Archive is too short"
1414 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1415 msgid "Failed to read the archive headers"
1416 msgstr "Failed to read the archive headers"
1418 #: apt-inst/filelist.cc:384
1419 msgid "DropNode called on still linked node"
1420 msgstr "DropNode called on still linked node"
1422 #: apt-inst/filelist.cc:416
1423 msgid "Failed to locate the hash element!"
1424 msgstr "Failed to locate the hash element!"
1426 #: apt-inst/filelist.cc:463
1427 msgid "Failed to allocate diversion"
1428 msgstr "Failed to allocate diversion"
1430 #: apt-inst/filelist.cc:468
1431 msgid "Internal error in AddDiversion"
1432 msgstr "Internal error in AddDiversion"
1434 #: apt-inst/filelist.cc:481
1436 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1437 msgstr "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1439 #: apt-inst/filelist.cc:510
1441 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1442 msgstr "Double add of diversion %s -> %s"
1444 #: apt-inst/filelist.cc:553
1446 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1447 msgstr "Duplicate conf file %s/%s"
1449 #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1451 msgid "Failed to write file %s"
1452 msgstr "Failed to write file ‘%s’"
1454 #: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
1456 msgid "Failed to close file %s"
1457 msgstr "Failed to close file %s"
1459 #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1461 msgid "The path %s is too long"
1462 msgstr "The path %s is too long"
1464 #: apt-inst/extract.cc:127
1466 msgid "Unpacking %s more than once"
1467 msgstr "Unpacking %s more than once"
1469 #: apt-inst/extract.cc:137
1471 msgid "The directory %s is diverted"
1472 msgstr "The directory %s is diverted"
1474 #: apt-inst/extract.cc:147
1476 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1477 msgstr "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1479 #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1480 msgid "The diversion path is too long"
1481 msgstr "The diversion path is too long"
1483 #: apt-inst/extract.cc:243
1485 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1486 msgstr "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1488 #: apt-inst/extract.cc:283
1489 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1490 msgstr "Failed to locate node in its hash bucket"
1492 #: apt-inst/extract.cc:287
1493 msgid "The path is too long"
1494 msgstr "The path is too long"
1496 #: apt-inst/extract.cc:417
1498 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1499 msgstr "Overwrite package match with no version for %s"
1501 #: apt-inst/extract.cc:434
1503 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1504 msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1506 #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
1507 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
1508 #: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
1510 msgid "Unable to read %s"
1511 msgstr "Unable to read %s"
1513 #: apt-inst/extract.cc:494
1515 msgid "Unable to stat %s"
1516 msgstr "Unable to stat %s"
1518 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1520 msgid "Failed to remove %s"
1521 msgstr "Failed to remove %s"
1523 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1525 msgid "Unable to create %s"
1526 msgstr "Unable to create %s"
1528 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1530 msgid "Failed to stat %sinfo"
1531 msgstr "Failed to stat %sinfo"
1533 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1534 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1535 msgstr "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1537 #. Build the status cache
1538 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1539 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
1540 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
1541 msgid "Reading package lists"
1542 msgstr "Reading package lists"
1544 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1546 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1547 msgstr "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1549 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1550 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1551 msgid "Internal error getting a package name"
1552 msgstr "Internal error getting a package name"
1554 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1555 msgid "Reading file listing"
1556 msgstr "Reading file listing"
1558 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1561 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1562 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1565 "Failed to open the list file ‘%sinfo/%s’. If you cannot restore this file "
1566 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1569 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1571 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1572 msgstr "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1574 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1575 msgid "Internal error getting a node"
1576 msgstr "Internal error getting a node"
1578 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1580 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1581 msgstr "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1583 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1584 msgid "The diversion file is corrupted"
1585 msgstr "The diversion file is corrupted"
1587 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1588 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1590 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1591 msgstr "Invalid line in the diversion file: %s"
1593 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1594 msgid "Internal error adding a diversion"
1595 msgstr "Internal error adding a diversion"
1597 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1598 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1599 msgstr "The pkg cache must be initialised first"
1601 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1603 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1604 msgstr "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1606 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1608 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1609 msgstr "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1611 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1613 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1614 msgstr "Error parsing MD5. Offset %lu"
1616 #: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
1618 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1619 msgstr "This is not a valid DEB archive, missing ‘%s’ member"
1621 #: apt-inst/deb/debfile.cc:52
1623 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
1624 msgstr "This is not a valid DEB archive, it has no %s or ‘%s’ member"
1626 #: apt-inst/deb/debfile.cc:112
1628 msgid "Couldn't change to %s"
1629 msgstr "Couldn't change to %s"
1631 #: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1632 msgid "Internal error, could not locate member"
1633 msgstr "Internal error, could not locate member"
1635 #: apt-inst/deb/debfile.cc:171
1636 msgid "Failed to locate a valid control file"
1637 msgstr "Failed to locate a valid control file"
1639 #: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1640 msgid "Unparsable control file"
1641 msgstr "Unparsable control file"
1643 #: methods/cdrom.cc:114
1645 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1646 msgstr "Unable to read the cdrom database %s"
1648 #: methods/cdrom.cc:123
1650 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1651 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1653 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1654 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1656 #: methods/cdrom.cc:131
1657 msgid "Wrong CD-ROM"
1658 msgstr "Wrong CD-ROM"
1660 #: methods/cdrom.cc:164
1662 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1663 msgstr "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1665 #: methods/cdrom.cc:169
1666 msgid "Disk not found."
1667 msgstr "Disk not found."
1669 #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1670 msgid "File not found"
1671 msgstr "File not found"
1673 #: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141
1674 #: methods/gzip.cc:150 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1675 msgid "Failed to stat"
1676 msgstr "Failed to stat"
1678 #: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147
1679 #: methods/rred.cc:240
1680 msgid "Failed to set modification time"
1681 msgstr "Failed to set modification time"
1683 #: methods/file.cc:44
1684 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1685 msgstr "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1687 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1688 #: methods/ftp.cc:162
1692 #: methods/ftp.cc:168
1693 msgid "Unable to determine the peer name"
1694 msgstr "Unable to determine the peer name"
1696 #: methods/ftp.cc:173
1697 msgid "Unable to determine the local name"
1698 msgstr "Unable to determine the local name"
1700 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1702 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1703 msgstr "The server refused the connection and said: %s"
1705 #: methods/ftp.cc:210
1707 msgid "USER failed, server said: %s"
1708 msgstr "USER failed, server said: %s"
1710 #: methods/ftp.cc:217
1712 msgid "PASS failed, server said: %s"
1713 msgstr "PASS failed, server said: %s"
1715 #: methods/ftp.cc:237
1717 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1720 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1723 #: methods/ftp.cc:265
1725 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1726 msgstr "Login script command ‘%s’ failed, server said: %s"
1728 #: methods/ftp.cc:291
1730 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1731 msgstr "TYPE failed, server said: %s"
1733 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1734 msgid "Connection timeout"
1735 msgstr "Connection timeout"
1737 #: methods/ftp.cc:335
1738 msgid "Server closed the connection"
1739 msgstr "Server closed the connection"
1741 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
1745 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1746 msgid "A response overflowed the buffer."
1747 msgstr "A response overflowed the buffer."
1749 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1750 msgid "Protocol corruption"
1751 msgstr "Protocol corruption"
1753 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
1755 msgstr "Write error"
1757 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1758 msgid "Could not create a socket"
1759 msgstr "could not create a socket"
1761 #: methods/ftp.cc:698
1762 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1763 msgstr "Could not connect data socket, connection timed out"
1765 #: methods/ftp.cc:704
1766 msgid "Could not connect passive socket."
1767 msgstr "Could not connect, passive socket."
1769 #: methods/ftp.cc:722
1770 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1771 msgstr "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1773 #: methods/ftp.cc:736
1774 msgid "Could not bind a socket"
1775 msgstr "Could not bind a socket"
1777 #: methods/ftp.cc:740
1778 msgid "Could not listen on the socket"
1779 msgstr "Could not listen on the socket"
1781 #: methods/ftp.cc:747
1782 msgid "Could not determine the socket's name"
1783 msgstr "Could not determine the name of the socket"
1785 #: methods/ftp.cc:779
1786 msgid "Unable to send PORT command"
1787 msgstr "Unable to send PORT command"
1789 #: methods/ftp.cc:789
1791 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1792 msgstr "Unknown address family %u (AF_*)"
1794 #: methods/ftp.cc:798
1796 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1797 msgstr "EPRT failed, server said: %s"
1799 #: methods/ftp.cc:818
1800 msgid "Data socket connect timed out"
1801 msgstr "Data socket connect timed out"
1803 #: methods/ftp.cc:825
1804 msgid "Unable to accept connection"
1805 msgstr "Unable to accept connection"
1807 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:957 methods/rsh.cc:303
1808 msgid "Problem hashing file"
1809 msgstr "Problem hashing file"
1811 #: methods/ftp.cc:877
1813 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1814 msgstr "Unable to fetch file, server said ‘%s’"
1816 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1817 msgid "Data socket timed out"
1818 msgstr "Data socket timed out"
1820 #: methods/ftp.cc:922
1822 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1823 msgstr "Data transfer failed, server said ‘%s’"
1825 #. Get the files information
1826 #: methods/ftp.cc:997
1830 #: methods/ftp.cc:1109
1831 msgid "Unable to invoke "
1832 msgstr "Unable to invoke"
1834 #: methods/connect.cc:64
1836 msgid "Connecting to %s (%s)"
1837 msgstr "Connecting to %s (%s)"
1839 #: methods/connect.cc:71
1842 msgstr "[IP: %s %s]"
1844 #: methods/connect.cc:80
1846 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1847 msgstr "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1849 #: methods/connect.cc:86
1851 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1852 msgstr "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1854 #: methods/connect.cc:93
1856 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1857 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1859 #: methods/connect.cc:108
1861 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1862 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s)."
1864 #. We say this mainly because the pause here is for the
1865 #. ssh connection that is still going
1866 #: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
1868 msgid "Connecting to %s"
1869 msgstr "Connecting to %s"
1871 #: methods/connect.cc:167
1873 msgid "Could not resolve '%s'"
1874 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
1876 #: methods/connect.cc:173
1878 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1879 msgstr "Temporary failure resolving ‘%s’"
1881 #: methods/connect.cc:176
1883 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1884 msgstr "Something wicked happened resolving ‘%s:%s’ (%i)"
1886 #: methods/connect.cc:223
1888 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1889 msgstr "Unable to connect to %s %s:"
1891 #: methods/gpgv.cc:65
1893 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1894 msgstr "Couldn't access keyring: '%s'"
1896 #: methods/gpgv.cc:100
1897 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1898 msgstr "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1900 #: methods/gpgv.cc:204
1902 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1904 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1906 #: methods/gpgv.cc:209
1907 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1908 msgstr "At least one invalid signature was encountered."
1910 #: methods/gpgv.cc:213
1912 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
1913 msgstr "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
1915 #: methods/gpgv.cc:218
1916 msgid "Unknown error executing gpgv"
1917 msgstr "Unknown error executing gpgv"
1919 #: methods/gpgv.cc:249
1920 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1921 msgstr "The following signatures were invalid:\n"
1923 #: methods/gpgv.cc:256
1925 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1928 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1931 #: methods/gzip.cc:64
1933 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1934 msgstr "Couldn't open pipe for %s"
1936 #: methods/gzip.cc:109
1938 msgid "Read error from %s process"
1939 msgstr "Read error from %s process"
1941 #: methods/http.cc:375
1942 msgid "Waiting for headers"
1943 msgstr "Waiting for headers"
1945 #: methods/http.cc:521
1947 msgid "Got a single header line over %u chars"
1948 msgstr "Got a single header line over %u chars"
1950 #: methods/http.cc:529
1951 msgid "Bad header line"
1952 msgstr "Bad header line"
1954 #: methods/http.cc:548 methods/http.cc:555
1955 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1956 msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header"
1958 #: methods/http.cc:584
1959 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1960 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1962 #: methods/http.cc:599
1963 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1964 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1966 #: methods/http.cc:601
1967 msgid "This HTTP server has broken range support"
1968 msgstr "This HTTP server has broken range support"
1970 #: methods/http.cc:625
1971 msgid "Unknown date format"
1972 msgstr "Unknown date format"
1974 #: methods/http.cc:772
1975 msgid "Select failed"
1976 msgstr "Select failed"
1978 #: methods/http.cc:777
1979 msgid "Connection timed out"
1980 msgstr "Connection timed out"
1982 #: methods/http.cc:800
1983 msgid "Error writing to output file"
1984 msgstr "Error writing to output file"
1986 #: methods/http.cc:831
1987 msgid "Error writing to file"
1988 msgstr "Error writing to file"
1990 #: methods/http.cc:859
1991 msgid "Error writing to the file"
1992 msgstr "Error writing to the file"
1994 #: methods/http.cc:873
1995 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1996 msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection"
1998 #: methods/http.cc:875
1999 msgid "Error reading from server"
2000 msgstr "Error reading from server"
2002 #: methods/http.cc:1106
2003 msgid "Bad header data"
2004 msgstr "Bad header data"
2006 #: methods/http.cc:1123
2007 msgid "Connection failed"
2008 msgstr "Connection failed"
2010 #: methods/http.cc:1214
2011 msgid "Internal error"
2012 msgstr "Internal error"
2014 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
2015 msgid "Can't mmap an empty file"
2016 msgstr "Cannot mmap an empty file"
2018 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
2020 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2021 msgstr "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2023 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
2025 msgid "Selection %s not found"
2026 msgstr "Selection %s not found"
2028 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436
2030 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2031 msgstr "Unrecognized type abbreviation: ‘%c’"
2033 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494
2035 msgid "Opening configuration file %s"
2036 msgstr "Opening configuration file %s"
2038 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512
2040 msgid "Line %d too long (max %d)"
2041 msgstr "Line %d too long (max %d)"
2043 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608
2045 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2046 msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2048 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627
2050 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2051 msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2053 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644
2055 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2056 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2058 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
2060 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2061 msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2063 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
2065 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2066 msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2068 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
2070 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2071 msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here"
2073 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704
2075 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2076 msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’"
2078 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
2080 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2081 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2083 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2085 msgid "%c%s... Error!"
2086 msgstr "%c%s... Error!"
2088 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:157
2090 msgid "%c%s... Done"
2091 msgstr "%c%s... Done"
2093 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
2095 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2096 msgstr "Command line option ‘%c’ [from %s] is not known."
2098 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
2099 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
2101 msgid "Command line option %s is not understood"
2102 msgstr "Command line option %s is not understood"
2104 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
2106 msgid "Command line option %s is not boolean"
2107 msgstr "Command line option %s is not boolean"
2109 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
2111 msgid "Option %s requires an argument."
2112 msgstr "Option %s requires an argument."
2114 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
2116 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2117 msgstr "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2119 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
2121 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2122 msgstr "Option %s requires an integer argument, not ‘%s’"
2124 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
2126 msgid "Option '%s' is too long"
2127 msgstr "Option ‘%s’ is too long"
2129 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
2131 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2132 msgstr "Sense %s is not understood, try true or false."
2134 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
2136 msgid "Invalid operation %s"
2137 msgstr "Invalid operation %s"
2139 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
2141 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2142 msgstr "Unable to stat the mount point %s"
2144 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
2146 msgid "Unable to change to %s"
2147 msgstr "Unable to change to %s"
2149 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
2150 msgid "Failed to stat the cdrom"
2151 msgstr "Failed to stat the cdrom"
2153 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
2155 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2156 msgstr "Not using locking for read only lock file %s"
2158 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
2160 msgid "Could not open lock file %s"
2161 msgstr "Could not open lock file %s"
2163 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
2165 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2166 msgstr "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2168 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
2170 msgid "Could not get lock %s"
2171 msgstr "Could not get lock %s"
2173 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
2175 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2176 msgstr "Waited for %s but it wasn't there"
2178 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
2180 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2181 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2183 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
2185 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2186 msgstr "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2188 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
2190 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2191 msgstr "Sub-process %s exited unexpectedly"
2193 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
2195 msgid "Could not open file %s"
2196 msgstr "Could not open file %s"
2198 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
2200 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2201 msgstr "read, still have %lu to read but none left"
2203 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
2205 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2206 msgstr "write, still have %lu to write but couldn't"
2208 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
2209 msgid "Problem closing the file"
2210 msgstr "Problem closing the file"
2212 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
2213 msgid "Problem unlinking the file"
2214 msgstr "Problem unlinking the file"
2216 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
2217 msgid "Problem syncing the file"
2218 msgstr "Problem syncing the file"
2220 #: apt-pkg/pkgcache.cc:126
2221 msgid "Empty package cache"
2222 msgstr "Empty package cache"
2224 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2225 msgid "The package cache file is corrupted"
2226 msgstr "The package cache file is corrupted"
2228 #: apt-pkg/pkgcache.cc:137
2229 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2230 msgstr "The package cache file is an incompatible version"
2232 #: apt-pkg/pkgcache.cc:142
2234 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2235 msgstr "This APT does not support the Versioning System ‘%s’"
2237 #: apt-pkg/pkgcache.cc:147
2238 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2239 msgstr "The package cache was built for a different architecture"
2241 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2245 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2249 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2253 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2257 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2261 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2265 #: apt-pkg/pkgcache.cc:220
2269 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2273 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2277 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2281 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2285 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2289 #: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90
2290 msgid "Building dependency tree"
2291 msgstr "Building dependency tree"
2293 #: apt-pkg/depcache.cc:62
2294 msgid "Candidate versions"
2295 msgstr "Candidate versions"
2297 #: apt-pkg/depcache.cc:91
2298 msgid "Dependency generation"
2299 msgstr "Dependency generation"
2301 #: apt-pkg/tagfile.cc:106
2303 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2304 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2306 #: apt-pkg/tagfile.cc:193
2308 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2309 msgstr "Unable to parse package file %s (2)"
2311 #: apt-pkg/sourcelist.cc:94
2313 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2314 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2316 #: apt-pkg/sourcelist.cc:96
2318 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2319 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2321 #: apt-pkg/sourcelist.cc:99
2323 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2324 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2326 #: apt-pkg/sourcelist.cc:105
2328 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2329 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2331 #: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2333 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2334 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2336 #: apt-pkg/sourcelist.cc:203
2341 #: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
2343 msgid "Line %u too long in source list %s."
2344 msgstr "Line %u too long in source list %s."
2346 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2348 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2349 msgstr "Malformed line %u in source list %s (type)"
2351 #: apt-pkg/sourcelist.cc:244
2353 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2354 msgstr "Type ‘%s’ is not known on line %u in source list %s"
2356 #: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
2358 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2359 msgstr "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2361 #: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2364 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2365 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2366 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2368 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2369 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2370 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2372 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2374 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2375 msgstr "Index file type ‘%s’ is not supported"
2377 #: apt-pkg/algorithms.cc:241
2380 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2382 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2384 #: apt-pkg/algorithms.cc:1059
2386 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2389 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2392 #: apt-pkg/algorithms.cc:1061
2393 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2394 msgstr "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2396 #: apt-pkg/acquire.cc:62
2398 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2399 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2401 #: apt-pkg/acquire.cc:66
2403 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2404 msgstr "Archive directory %spartial is missing."
2406 #. only show the ETA if it makes sense
2408 #: apt-pkg/acquire.cc:823
2410 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2411 msgstr "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2413 #: apt-pkg/acquire.cc:825
2415 msgid "Retrieving file %li of %li"
2416 msgstr "Retrieving file %li of %li"
2418 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
2420 msgid "The method driver %s could not be found."
2421 msgstr "The method driver %s could not be found."
2423 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:162
2425 msgid "Method %s did not start correctly"
2426 msgstr "Method %s did not start correctly"
2428 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
2430 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2432 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2434 #: apt-pkg/init.cc:120
2436 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2437 msgstr "Packaging system ‘%s’ is not supported"
2439 #: apt-pkg/init.cc:136
2440 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2441 msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type"
2443 #: apt-pkg/clean.cc:61
2445 msgid "Unable to stat %s."
2446 msgstr "Unable to stat %s."
2448 #: apt-pkg/srcrecords.cc:48
2449 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2450 msgstr "You must put some ‘source’ URIs in your sources.list"
2452 #: apt-pkg/cachefile.cc:73
2453 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2454 msgstr "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2456 #: apt-pkg/cachefile.cc:77
2457 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2458 msgstr "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2460 #: apt-pkg/policy.cc:269
2461 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2462 msgstr "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2464 #: apt-pkg/policy.cc:291
2466 msgid "Did not understand pin type %s"
2467 msgstr "Did not understand pin type %s"
2469 #: apt-pkg/policy.cc:299
2470 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2471 msgstr "No priority (or zero) specified for pin"
2473 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2474 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2475 msgstr "Cache has an incompatible versioning system"
2477 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2479 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2480 msgstr "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2482 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2484 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2485 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2487 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2489 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2490 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2492 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2494 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2495 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2497 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2499 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2500 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2502 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2504 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2505 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2507 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2509 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2510 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2512 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2513 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2514 msgstr "Wow, you exceeded the number of package names this APT can handle.."
2516 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2517 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2518 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2520 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2521 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2522 msgstr "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT can handle."
2524 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2526 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2527 msgstr "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2529 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2531 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2532 msgstr "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2534 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2536 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2537 msgstr "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2539 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2541 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2542 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
2544 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2545 msgid "Collecting File Provides"
2546 msgstr "Collecting File Provides"
2548 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
2549 msgid "IO Error saving source cache"
2550 msgstr "IO Error saving source cache"
2552 #: apt-pkg/acquire-item.cc:130
2554 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2555 msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)."
2557 #: apt-pkg/acquire-item.cc:410 apt-pkg/acquire-item.cc:660
2558 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1375
2559 msgid "MD5Sum mismatch"
2560 msgstr "MD5Sum mismatch"
2562 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1070
2564 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2565 msgstr "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2567 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1183
2570 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2571 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2573 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2574 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2576 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1242
2579 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2580 "manually fix this package."
2582 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2583 "manually fix this package."
2585 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
2588 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2590 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2592 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
2593 msgid "Size mismatch"
2594 msgstr "Size mismatch"
2596 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2598 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2599 msgstr "Vendor block %s contains no fingerprint"
2601 #: apt-pkg/cdrom.cc:507
2604 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2607 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2610 #: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
2611 msgid "Identifying.. "
2612 msgstr "Identifying.. "
2614 #: apt-pkg/cdrom.cc:541
2616 msgid "Stored label: %s \n"
2617 msgstr "Stored label: %s \n"
2619 #: apt-pkg/cdrom.cc:561
2621 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2622 msgstr "Using CD-ROM mount point %s\n"
2624 #: apt-pkg/cdrom.cc:579
2625 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2626 msgstr "Unmounting CD-ROM\n"
2628 #: apt-pkg/cdrom.cc:583
2629 msgid "Waiting for disc...\n"
2630 msgstr "Waiting for disc...\n"
2632 #. Mount the new CDROM
2633 #: apt-pkg/cdrom.cc:591
2634 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2635 msgstr "Mounting CD-ROM...\n"
2637 #: apt-pkg/cdrom.cc:609
2638 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2639 msgstr "Scanning disc for index files..\n"
2641 #: apt-pkg/cdrom.cc:647
2643 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2644 msgstr "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2646 #: apt-pkg/cdrom.cc:710
2647 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2648 msgstr "That is not a valid name, try again.\n"
2650 #: apt-pkg/cdrom.cc:726
2653 "This disc is called: \n"
2656 "This disc is called: \n"
2659 #: apt-pkg/cdrom.cc:730
2660 msgid "Copying package lists..."
2661 msgstr "Copying package lists..."
2663 #: apt-pkg/cdrom.cc:754
2664 msgid "Writing new source list\n"
2665 msgstr "Writing new source list\n"
2667 #: apt-pkg/cdrom.cc:763
2668 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2669 msgstr "Source list entries for this disc are:\n"
2671 #: apt-pkg/cdrom.cc:803
2672 msgid "Unmounting CD-ROM..."
2673 msgstr "Unmounting CD-ROM..."
2675 #: apt-pkg/indexcopy.cc:261
2677 msgid "Wrote %i records.\n"
2678 msgstr "Wrote %i records.\n"
2680 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263
2682 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2683 msgstr "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2685 #: apt-pkg/indexcopy.cc:266
2687 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2688 msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2690 #: apt-pkg/indexcopy.cc:269
2692 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2693 msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2695 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
2697 msgid "Preparing %s"
2698 msgstr "Preparing %s"
2700 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
2702 msgid "Unpacking %s"
2703 msgstr "Unpacking %s"
2705 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
2707 msgid "Preparing to configure %s"
2708 msgstr "Preparing to configure %s"
2710 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
2712 msgid "Configuring %s"
2713 msgstr "Configuring %s"
2715 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
2717 msgid "Installed %s"
2718 msgstr "Installed %s"
2720 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
2722 msgid "Preparing for removal of %s"
2723 msgstr "Preparing for removal of %s"
2725 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
2728 msgstr "Removing %s"
2730 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
2735 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
2737 msgid "Preparing to completely remove %s"
2738 msgstr "Preparing to completely remove %s"
2740 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
2742 msgid "Completely removed %s"
2743 msgstr "Completely removed %s"
2745 #: methods/rred.cc:219
2746 msgid "Could not patch file"
2747 msgstr "Could not patch file"
2749 #: methods/rsh.cc:330
2750 msgid "Connection closed prematurely"
2751 msgstr "Connection closed prematurely"