]> git.saurik.com Git - apt-legacy.git/blame - po/bs.po
Removed weird dns fix/hack from APT.
[apt-legacy.git] / po / bs.po
CommitLineData
da6ee469
JF
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2007-02-26 16:17-0500\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: cmdline/apt-cache.cc:135
18#, c-format
19msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
21
22#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
23#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
24#: cmdline/apt-cache.cc:1508
25#, c-format
26msgid "Unable to locate package %s"
27msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
28
29#: cmdline/apt-cache.cc:232
30msgid "Total package names : "
31msgstr "Ukupno naziva paketa:"
32
33#: cmdline/apt-cache.cc:272
34msgid " Normal packages: "
35msgstr " Normalni paketi:"
36
37#: cmdline/apt-cache.cc:273
38msgid " Pure virtual packages: "
39msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
40
41#: cmdline/apt-cache.cc:274
42msgid " Single virtual packages: "
43msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
44
45#: cmdline/apt-cache.cc:275
46msgid " Mixed virtual packages: "
47msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
48
49#: cmdline/apt-cache.cc:276
50msgid " Missing: "
51msgstr " Nedostajući:"
52
53#: cmdline/apt-cache.cc:278
54msgid "Total distinct versions: "
55msgstr "Ukupno različitih verzija:"
56
57#: cmdline/apt-cache.cc:280
58msgid "Total dependencies: "
59msgstr "Ukupno zavisnosti:"
60
61#: cmdline/apt-cache.cc:283
62msgid "Total ver/file relations: "
63msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
64
65#: cmdline/apt-cache.cc:285
66msgid "Total Provides mappings: "
67msgstr ""
68
69#: cmdline/apt-cache.cc:297
70msgid "Total globbed strings: "
71msgstr ""
72
73#: cmdline/apt-cache.cc:311
74msgid "Total dependency version space: "
75msgstr ""
76
77#: cmdline/apt-cache.cc:316
78msgid "Total slack space: "
79msgstr ""
80
81#: cmdline/apt-cache.cc:324
82msgid "Total space accounted for: "
83msgstr ""
84
85#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
86#, c-format
87msgid "Package file %s is out of sync."
88msgstr ""
89
90#: cmdline/apt-cache.cc:1231
91msgid "You must give exactly one pattern"
92msgstr ""
93
94#: cmdline/apt-cache.cc:1385
95msgid "No packages found"
96msgstr "Paketi nisu pronađeni"
97
98#: cmdline/apt-cache.cc:1462
99msgid "Package files:"
100msgstr "Datoteke paketa:"
101
102#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
103msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
104msgstr ""
105
106#: cmdline/apt-cache.cc:1470
107#, c-format
108msgid "%4i %s\n"
109msgstr ""
110
111#. Show any packages have explicit pins
112#: cmdline/apt-cache.cc:1482
113msgid "Pinned packages:"
114msgstr ""
115
116#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
117msgid "(not found)"
118msgstr ""
119
120#. Installed version
121#: cmdline/apt-cache.cc:1515
122msgid " Installed: "
123msgstr " Instalirano:"
124
125#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
126msgid "(none)"
127msgstr ""
128
129#. Candidate Version
130#: cmdline/apt-cache.cc:1522
131msgid " Candidate: "
132msgstr ""
133
134#: cmdline/apt-cache.cc:1532
135msgid " Package pin: "
136msgstr ""
137
138#. Show the priority tables
139#: cmdline/apt-cache.cc:1541
140msgid " Version table:"
141msgstr ""
142
143#: cmdline/apt-cache.cc:1556
144#, c-format
145msgid " %4i %s\n"
146msgstr ""
147
148#: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
149#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
150#: cmdline/apt-get.cc:2387 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
151#, c-format
152msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
153msgstr ""
154
155#: cmdline/apt-cache.cc:1659
156msgid ""
157"Usage: apt-cache [options] command\n"
158" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
159" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
160" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
161"\n"
162"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
163"cache files, and query information from them\n"
164"\n"
165"Commands:\n"
166" add - Add a package file to the source cache\n"
167" gencaches - Build both the package and source cache\n"
168" showpkg - Show some general information for a single package\n"
169" showsrc - Show source records\n"
170" stats - Show some basic statistics\n"
171" dump - Show the entire file in a terse form\n"
172" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
173" unmet - Show unmet dependencies\n"
174" search - Search the package list for a regex pattern\n"
175" show - Show a readable record for the package\n"
176" depends - Show raw dependency information for a package\n"
177" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
178" pkgnames - List the names of all packages\n"
179" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
180" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
181" policy - Show policy settings\n"
182"\n"
183"Options:\n"
184" -h This help text.\n"
185" -p=? The package cache.\n"
186" -s=? The source cache.\n"
187" -q Disable progress indicator.\n"
188" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
189" -c=? Read this configuration file\n"
190" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
191"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
192msgstr ""
193
194#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
195msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
196msgstr ""
197
198#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
199msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
200msgstr ""
201
202#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
203msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
204msgstr ""
205
206#: cmdline/apt-config.cc:41
207msgid "Arguments not in pairs"
208msgstr "Argumenti nisu u parovima"
209
210#: cmdline/apt-config.cc:76
211msgid ""
212"Usage: apt-config [options] command\n"
213"\n"
214"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
215"\n"
216"Commands:\n"
217" shell - Shell mode\n"
218" dump - Show the configuration\n"
219"\n"
220"Options:\n"
221" -h This help text.\n"
222" -c=? Read this configuration file\n"
223" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
224msgstr ""
225"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
226"\n"
227"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
228"\n"
229"Naredbe:\n"
230" shell - Shell mod\n"
231" dump - Prikaz konfiguracije\n"
232"\n"
233"Opcije:\n"
234" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
235" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
236" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
237
238#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
239#, c-format
240msgid "%s not a valid DEB package."
241msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
242
243#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
244msgid ""
245"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
246"\n"
247"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
248"from debian packages\n"
249"\n"
250"Options:\n"
251" -h This help text\n"
252" -t Set the temp dir\n"
253" -c=? Read this configuration file\n"
254" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
255msgstr ""
256
257#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
258#, c-format
259msgid "Unable to write to %s"
260msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
261
262#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
263msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
264msgstr ""
265"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
266
267#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
268msgid "Package extension list is too long"
269msgstr ""
270
271#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
272#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
273#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
274#, c-format
275msgid "Error processing directory %s"
276msgstr ""
277
278#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254
279msgid "Source extension list is too long"
280msgstr ""
281
282#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
283msgid "Error writing header to contents file"
284msgstr ""
285
286#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
287#, c-format
288msgid "Error processing contents %s"
289msgstr ""
290
291#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
292msgid ""
293"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
294"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
295" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
296" contents path\n"
297" release path\n"
298" generate config [groups]\n"
299" clean config\n"
300"\n"
301"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
302"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
303"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
304"\n"
305"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
306"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
307"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
308"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
309"\n"
310"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
311"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
312"\n"
313"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
314"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
315"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
316"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
317"Debian archive:\n"
318" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
319" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
320"\n"
321"Options:\n"
322" -h This help text\n"
323" --md5 Control MD5 generation\n"
324" -s=? Source override file\n"
325" -q Quiet\n"
326" -d=? Select the optional caching database\n"
327" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
328" --contents Control contents file generation\n"
329" -c=? Read this configuration file\n"
330" -o=? Set an arbitrary configuration option"
331msgstr ""
332
333#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
334msgid "No selections matched"
335msgstr ""
336
337#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
338#, c-format
339msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
340msgstr ""
341
342#: ftparchive/cachedb.cc:47
343#, c-format
344msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
345msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
346
347#: ftparchive/cachedb.cc:65
348#, c-format
349msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
350msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
351
352#: ftparchive/cachedb.cc:76
353msgid ""
354"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
355"remove and re-create the database."
356msgstr ""
357
358#: ftparchive/cachedb.cc:81
359#, fuzzy, c-format
360msgid "Unable to open DB file %s: %s"
361msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
362
363#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
364#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272
365#, c-format
366msgid "Failed to stat %s"
367msgstr ""
368
369#: ftparchive/cachedb.cc:242
370msgid "Archive has no control record"
371msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
372
373#: ftparchive/cachedb.cc:448
374msgid "Unable to get a cursor"
375msgstr ""
376
377#: ftparchive/writer.cc:79
378#, c-format
379msgid "W: Unable to read directory %s\n"
380msgstr ""
381
382#: ftparchive/writer.cc:84
383#, c-format
384msgid "W: Unable to stat %s\n"
385msgstr ""
386
387#: ftparchive/writer.cc:135
388msgid "E: "
389msgstr ""
390
391#: ftparchive/writer.cc:137
392msgid "W: "
393msgstr ""
394
395#: ftparchive/writer.cc:144
396msgid "E: Errors apply to file "
397msgstr ""
398
399#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191
400#, c-format
401msgid "Failed to resolve %s"
402msgstr ""
403
404#: ftparchive/writer.cc:173
405msgid "Tree walking failed"
406msgstr ""
407
408#: ftparchive/writer.cc:198
409#, c-format
410msgid "Failed to open %s"
411msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
412
413#: ftparchive/writer.cc:257
414#, c-format
415msgid " DeLink %s [%s]\n"
416msgstr ""
417
418#: ftparchive/writer.cc:265
419#, c-format
420msgid "Failed to readlink %s"
421msgstr ""
422
423#: ftparchive/writer.cc:269
424#, c-format
425msgid "Failed to unlink %s"
426msgstr ""
427
428#: ftparchive/writer.cc:276
429#, c-format
430msgid "*** Failed to link %s to %s"
431msgstr ""
432
433#: ftparchive/writer.cc:286
434#, c-format
435msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
436msgstr ""
437
438#: ftparchive/writer.cc:390
439msgid "Archive had no package field"
440msgstr ""
441
442#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613
443#, c-format
444msgid " %s has no override entry\n"
445msgstr ""
446
447#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701
448#, c-format
449msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
450msgstr ""
451
452#: ftparchive/writer.cc:623
453#, c-format
454msgid " %s has no source override entry\n"
455msgstr ""
456
457#: ftparchive/writer.cc:627
458#, c-format
459msgid " %s has no binary override entry either\n"
460msgstr ""
461
462#: ftparchive/contents.cc:317
463#, c-format
464msgid "Internal error, could not locate member %s"
465msgstr ""
466
467#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
468msgid "realloc - Failed to allocate memory"
469msgstr ""
470
471#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
472#, c-format
473msgid "Unable to open %s"
474msgstr ""
475
476#: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
477#, c-format
478msgid "Malformed override %s line %lu #1"
479msgstr ""
480
481#: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
482#, c-format
483msgid "Malformed override %s line %lu #2"
484msgstr ""
485
486#: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
487#, c-format
488msgid "Malformed override %s line %lu #3"
489msgstr ""
490
491#: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
492#, c-format
493msgid "Failed to read the override file %s"
494msgstr ""
495
496#: ftparchive/multicompress.cc:75
497#, c-format
498msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
499msgstr ""
500
501#: ftparchive/multicompress.cc:105
502#, c-format
503msgid "Compressed output %s needs a compression set"
504msgstr ""
505
506#: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
507msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
508msgstr ""
509
510#: ftparchive/multicompress.cc:198
511msgid "Failed to create FILE*"
512msgstr ""
513
514#: ftparchive/multicompress.cc:201
515msgid "Failed to fork"
516msgstr ""
517
518#: ftparchive/multicompress.cc:215
519msgid "Compress child"
520msgstr ""
521
522#: ftparchive/multicompress.cc:238
523#, c-format
524msgid "Internal error, failed to create %s"
525msgstr ""
526
527#: ftparchive/multicompress.cc:289
528msgid "Failed to create subprocess IPC"
529msgstr ""
530
531#: ftparchive/multicompress.cc:324
532msgid "Failed to exec compressor "
533msgstr ""
534
535#: ftparchive/multicompress.cc:363
536msgid "decompressor"
537msgstr ""
538
539#: ftparchive/multicompress.cc:406
540msgid "IO to subprocess/file failed"
541msgstr ""
542
543#: ftparchive/multicompress.cc:458
544msgid "Failed to read while computing MD5"
545msgstr ""
546
547#: ftparchive/multicompress.cc:475
548#, c-format
549msgid "Problem unlinking %s"
550msgstr ""
551
552#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
553#, c-format
554msgid "Failed to rename %s to %s"
555msgstr ""
556
557#: cmdline/apt-get.cc:120
558msgid "Y"
559msgstr ""
560
561#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506
562#, c-format
563msgid "Regex compilation error - %s"
564msgstr ""
565
566#: cmdline/apt-get.cc:237
567msgid "The following packages have unmet dependencies:"
568msgstr ""
569
570#: cmdline/apt-get.cc:327
571#, c-format
572msgid "but %s is installed"
573msgstr "ali je %s instaliran"
574
575#: cmdline/apt-get.cc:329
576#, c-format
577msgid "but %s is to be installed"
578msgstr "ali se %s treba instalirati"
579
580#: cmdline/apt-get.cc:336
581msgid "but it is not installable"
582msgstr "ali se ne može instalirati"
583
584#: cmdline/apt-get.cc:338
585msgid "but it is a virtual package"
586msgstr "ali je virtuelni paket"
587
588#: cmdline/apt-get.cc:341
589msgid "but it is not installed"
590msgstr "ali nije instaliran"
591
592#: cmdline/apt-get.cc:341
593msgid "but it is not going to be installed"
594msgstr "ali se neće instalirati"
595
596#: cmdline/apt-get.cc:346
597msgid " or"
598msgstr " ili"
599
600#: cmdline/apt-get.cc:375
601msgid "The following NEW packages will be installed:"
602msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
603
604#: cmdline/apt-get.cc:401
605msgid "The following packages will be REMOVED:"
606msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
607
608#: cmdline/apt-get.cc:423
609#, fuzzy
610msgid "The following packages have been kept back:"
611msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
612
613#: cmdline/apt-get.cc:444
614msgid "The following packages will be upgraded:"
615msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
616
617#: cmdline/apt-get.cc:465
618msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
619msgstr ""
620
621#: cmdline/apt-get.cc:485
622msgid "The following held packages will be changed:"
623msgstr ""
624
625#: cmdline/apt-get.cc:538
626#, c-format
627msgid "%s (due to %s) "
628msgstr ""
629
630#: cmdline/apt-get.cc:546
631msgid ""
632"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
633"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
634msgstr ""
635
636#: cmdline/apt-get.cc:577
637#, c-format
638msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
639msgstr ""
640
641#: cmdline/apt-get.cc:581
642#, c-format
643msgid "%lu reinstalled, "
644msgstr ""
645
646#: cmdline/apt-get.cc:583
647#, c-format
648msgid "%lu downgraded, "
649msgstr ""
650
651#: cmdline/apt-get.cc:585
652#, c-format
653msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
654msgstr ""
655
656#: cmdline/apt-get.cc:589
657#, c-format
658msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
659msgstr ""
660
661#: cmdline/apt-get.cc:649
662msgid "Correcting dependencies..."
663msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
664
665#: cmdline/apt-get.cc:652
666msgid " failed."
667msgstr ""
668
669#: cmdline/apt-get.cc:655
670msgid "Unable to correct dependencies"
671msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
672
673#: cmdline/apt-get.cc:658
674msgid "Unable to minimize the upgrade set"
675msgstr ""
676
677#: cmdline/apt-get.cc:660
678msgid " Done"
679msgstr " Urađeno"
680
681#: cmdline/apt-get.cc:664
682msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
683msgstr ""
684
685#: cmdline/apt-get.cc:667
686msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
687msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
688
689#: cmdline/apt-get.cc:689
690#, fuzzy
691msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
692msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
693
694#: cmdline/apt-get.cc:693
695msgid "Authentication warning overridden.\n"
696msgstr ""
697
698#: cmdline/apt-get.cc:700
699msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
700msgstr ""
701
702#: cmdline/apt-get.cc:702
703msgid "Some packages could not be authenticated"
704msgstr ""
705
706#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858
707msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
708msgstr ""
709
710#: cmdline/apt-get.cc:755
711msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
712msgstr ""
713
714#: cmdline/apt-get.cc:764
715msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
716msgstr ""
717
718#: cmdline/apt-get.cc:775
719msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
720msgstr ""
721
722#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1851
723msgid "Unable to lock the download directory"
724msgstr ""
725
726#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1899 cmdline/apt-get.cc:2135
727#: apt-pkg/cachefile.cc:67
728msgid "The list of sources could not be read."
729msgstr ""
730
731#: cmdline/apt-get.cc:816
732msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
733msgstr ""
734
735#: cmdline/apt-get.cc:821
736#, c-format
737msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
738msgstr ""
739
740#: cmdline/apt-get.cc:824
741#, c-format
742msgid "Need to get %sB of archives.\n"
743msgstr ""
744
745#: cmdline/apt-get.cc:829
746#, c-format
747msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
748msgstr ""
749
750#: cmdline/apt-get.cc:832
751#, c-format
752msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
753msgstr ""
754
755#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1989
756#, c-format
757msgid "Couldn't determine free space in %s"
758msgstr ""
759
760#: cmdline/apt-get.cc:849
761#, c-format
762msgid "You don't have enough free space in %s."
763msgstr ""
764
765#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884
766msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
767msgstr ""
768
769#: cmdline/apt-get.cc:866
770msgid "Yes, do as I say!"
771msgstr "Da, uradi kako kažem!"
772
773#: cmdline/apt-get.cc:868
774#, c-format
775msgid ""
776"You are about to do something potentially harmful.\n"
777"To continue type in the phrase '%s'\n"
778" ?] "
779msgstr ""
780
781#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893
782msgid "Abort."
783msgstr "Odustani."
784
785#: cmdline/apt-get.cc:889
786#, fuzzy
787msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
788msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
789
790#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2032
791#, c-format
792msgid "Failed to fetch %s %s\n"
793msgstr ""
794
795#: cmdline/apt-get.cc:979
796msgid "Some files failed to download"
797msgstr ""
798
799#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2041
800msgid "Download complete and in download only mode"
801msgstr ""
802
803#: cmdline/apt-get.cc:986
804msgid ""
805"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
806"missing?"
807msgstr ""
808
809#: cmdline/apt-get.cc:990
810msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
811msgstr ""
812
813#: cmdline/apt-get.cc:995
814msgid "Unable to correct missing packages."
815msgstr ""
816
817#: cmdline/apt-get.cc:996
818msgid "Aborting install."
819msgstr "Odustajem od instalacije."
820
821#: cmdline/apt-get.cc:1030
822#, c-format
823msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
824msgstr ""
825
826#: cmdline/apt-get.cc:1040
827#, c-format
828msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
829msgstr ""
830
831#: cmdline/apt-get.cc:1058
832#, c-format
833msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
834msgstr ""
835
836#: cmdline/apt-get.cc:1069
837#, c-format
838msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
839msgstr ""
840
841#: cmdline/apt-get.cc:1081
842msgid " [Installed]"
843msgstr "[Instalirano]"
844
845#: cmdline/apt-get.cc:1086
846msgid "You should explicitly select one to install."
847msgstr ""
848
849#: cmdline/apt-get.cc:1091
850#, c-format
851msgid ""
852"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
853"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
854"is only available from another source\n"
855msgstr ""
856
857#: cmdline/apt-get.cc:1110
858msgid "However the following packages replace it:"
859msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
860
861#: cmdline/apt-get.cc:1113
862#, c-format
863msgid "Package %s has no installation candidate"
864msgstr ""
865
866#: cmdline/apt-get.cc:1133
867#, c-format
868msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
869msgstr ""
870
871#: cmdline/apt-get.cc:1141
872#, c-format
873msgid "%s is already the newest version.\n"
874msgstr ""
875
876#: cmdline/apt-get.cc:1168
877#, c-format
878msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
879msgstr ""
880
881#: cmdline/apt-get.cc:1170
882#, c-format
883msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
884msgstr ""
885
886#: cmdline/apt-get.cc:1176
887#, c-format
888msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
889msgstr ""
890
891#: cmdline/apt-get.cc:1313
892msgid "The update command takes no arguments"
893msgstr ""
894
895#: cmdline/apt-get.cc:1326
896msgid "Unable to lock the list directory"
897msgstr ""
898
899#: cmdline/apt-get.cc:1384
900msgid ""
901"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
902"used instead."
903msgstr ""
904
905#: cmdline/apt-get.cc:1403
906msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
907msgstr ""
908
909#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529
910#, c-format
911msgid "Couldn't find package %s"
912msgstr ""
913
914#: cmdline/apt-get.cc:1516
915#, c-format
916msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
917msgstr ""
918
919#: cmdline/apt-get.cc:1546
920msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
921msgstr ""
922
923#: cmdline/apt-get.cc:1549
924msgid ""
925"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
926"solution)."
927msgstr ""
928
929#: cmdline/apt-get.cc:1561
930msgid ""
931"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
932"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
933"distribution that some required packages have not yet been created\n"
934"or been moved out of Incoming."
935msgstr ""
936
937#: cmdline/apt-get.cc:1569
938msgid ""
939"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
940"the package is simply not installable and a bug report against\n"
941"that package should be filed."
942msgstr ""
943
944#: cmdline/apt-get.cc:1574
945msgid "The following information may help to resolve the situation:"
946msgstr ""
947
948#: cmdline/apt-get.cc:1577
949msgid "Broken packages"
950msgstr "Oštećeni paketi"
951
952#: cmdline/apt-get.cc:1603
953msgid "The following extra packages will be installed:"
954msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
955
956#: cmdline/apt-get.cc:1692
957msgid "Suggested packages:"
958msgstr "Predloženi paketi:"
959
960#: cmdline/apt-get.cc:1693
961msgid "Recommended packages:"
962msgstr "Preporučeni paketi:"
963
964#: cmdline/apt-get.cc:1713
965msgid "Calculating upgrade... "
966msgstr "Računam nadogradnju..."
967
968#: cmdline/apt-get.cc:1716 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
969msgid "Failed"
970msgstr "Neuspješno"
971
972#: cmdline/apt-get.cc:1721
973msgid "Done"
974msgstr "Urađeno"
975
976#: cmdline/apt-get.cc:1786 cmdline/apt-get.cc:1794
977msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
978msgstr ""
979
980#: cmdline/apt-get.cc:1894
981msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
982msgstr ""
983
984#: cmdline/apt-get.cc:1924 cmdline/apt-get.cc:2153
985#, c-format
986msgid "Unable to find a source package for %s"
987msgstr ""
988
989#: cmdline/apt-get.cc:1968
990#, c-format
991msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
992msgstr ""
993
994#: cmdline/apt-get.cc:1992
995#, c-format
996msgid "You don't have enough free space in %s"
997msgstr ""
998
999#: cmdline/apt-get.cc:1997
1000#, c-format
1001msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1002msgstr ""
1003
1004#: cmdline/apt-get.cc:2000
1005#, c-format
1006msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1007msgstr ""
1008
1009#: cmdline/apt-get.cc:2006
1010#, c-format
1011msgid "Fetch source %s\n"
1012msgstr ""
1013
1014#: cmdline/apt-get.cc:2037
1015msgid "Failed to fetch some archives."
1016msgstr ""
1017
1018#: cmdline/apt-get.cc:2065
1019#, c-format
1020msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1021msgstr ""
1022
1023#: cmdline/apt-get.cc:2077
1024#, c-format
1025msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1026msgstr ""
1027
1028#: cmdline/apt-get.cc:2078
1029#, c-format
1030msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1031msgstr ""
1032
1033#: cmdline/apt-get.cc:2095
1034#, c-format
1035msgid "Build command '%s' failed.\n"
1036msgstr ""
1037
1038#: cmdline/apt-get.cc:2114
1039msgid "Child process failed"
1040msgstr ""
1041
1042#: cmdline/apt-get.cc:2130
1043msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1044msgstr ""
1045
1046#: cmdline/apt-get.cc:2158
1047#, c-format
1048msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1049msgstr ""
1050
1051#: cmdline/apt-get.cc:2178
1052#, c-format
1053msgid "%s has no build depends.\n"
1054msgstr ""
1055
1056#: cmdline/apt-get.cc:2230
1057#, c-format
1058msgid ""
1059"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1060"found"
1061msgstr ""
1062
1063#: cmdline/apt-get.cc:2282
1064#, c-format
1065msgid ""
1066"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1067"package %s can satisfy version requirements"
1068msgstr ""
1069
1070#: cmdline/apt-get.cc:2317
1071#, c-format
1072msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1073msgstr ""
1074
1075#: cmdline/apt-get.cc:2342
1076#, c-format
1077msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1078msgstr ""
1079
1080#: cmdline/apt-get.cc:2356
1081#, c-format
1082msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1083msgstr ""
1084
1085#: cmdline/apt-get.cc:2360
1086msgid "Failed to process build dependencies"
1087msgstr ""
1088
1089#: cmdline/apt-get.cc:2392
1090msgid "Supported modules:"
1091msgstr "Podržani moduli:"
1092
1093#: cmdline/apt-get.cc:2433
1094msgid ""
1095"Usage: apt-get [options] command\n"
1096" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1097" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1098"\n"
1099"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1100"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1101"and install.\n"
1102"\n"
1103"Commands:\n"
1104" update - Retrieve new lists of packages\n"
1105" upgrade - Perform an upgrade\n"
1106" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1107" remove - Remove packages\n"
1108" source - Download source archives\n"
1109" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1110" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1111" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1112" clean - Erase downloaded archive files\n"
1113" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1114" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1115"\n"
1116"Options:\n"
1117" -h This help text.\n"
1118" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1119" -qq No output except for errors\n"
1120" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1121" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1122" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1123" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1124" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1125" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1126" -b Build the source package after fetching it\n"
1127" -V Show verbose version numbers\n"
1128" -c=? Read this configuration file\n"
1129" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1130"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1131"pages for more information and options.\n"
1132" This APT has Super Cow Powers.\n"
1133msgstr ""
1134
1135#: cmdline/acqprogress.cc:55
1136msgid "Hit "
1137msgstr ""
1138
1139#: cmdline/acqprogress.cc:79
1140msgid "Get:"
1141msgstr ""
1142
1143#: cmdline/acqprogress.cc:110
1144msgid "Ign "
1145msgstr ""
1146
1147#: cmdline/acqprogress.cc:114
1148msgid "Err "
1149msgstr ""
1150
1151#: cmdline/acqprogress.cc:135
1152#, c-format
1153msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1154msgstr ""
1155
1156#: cmdline/acqprogress.cc:225
1157#, c-format
1158msgid " [Working]"
1159msgstr ""
1160
1161#: cmdline/acqprogress.cc:271
1162#, c-format
1163msgid ""
1164"Media change: please insert the disc labeled\n"
1165" '%s'\n"
1166"in the drive '%s' and press enter\n"
1167msgstr ""
1168
1169#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1170msgid "Unknown package record!"
1171msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1172
1173#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1174msgid ""
1175"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1176"\n"
1177"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1178"to indicate what kind of file it is.\n"
1179"\n"
1180"Options:\n"
1181" -h This help text\n"
1182" -s Use source file sorting\n"
1183" -c=? Read this configuration file\n"
1184" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1185msgstr ""
1186
1187#: dselect/install:32
1188msgid "Bad default setting!"
1189msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1190
1191#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1192#: dselect/install:104 dselect/update:45
1193msgid "Press enter to continue."
1194msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1195
1196#: dselect/install:100
1197msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1198msgstr ""
1199
1200#: dselect/install:101
1201msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1202msgstr ""
1203
1204#: dselect/install:102
1205msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1206msgstr ""
1207
1208#: dselect/install:103
1209msgid ""
1210"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1211msgstr ""
1212
1213#: dselect/update:30
1214msgid "Merging available information"
1215msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1216
1217#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1218msgid "Failed to create pipes"
1219msgstr ""
1220
1221#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
1222msgid "Failed to exec gzip "
1223msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1224
1225#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
1226msgid "Corrupted archive"
1227msgstr "Oštećena arhiva"
1228
1229#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
1230msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1231msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1232
1233#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299
1234#, c-format
1235msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1236msgstr ""
1237
1238#: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1239msgid "Invalid archive signature"
1240msgstr ""
1241
1242#: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1243msgid "Error reading archive member header"
1244msgstr ""
1245
1246#: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1247msgid "Invalid archive member header"
1248msgstr ""
1249
1250#: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1251msgid "Archive is too short"
1252msgstr "Arhiva je prekratka"
1253
1254#: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1255msgid "Failed to read the archive headers"
1256msgstr ""
1257
1258#: apt-inst/filelist.cc:384
1259msgid "DropNode called on still linked node"
1260msgstr ""
1261
1262#: apt-inst/filelist.cc:416
1263msgid "Failed to locate the hash element!"
1264msgstr ""
1265
1266#: apt-inst/filelist.cc:463
1267msgid "Failed to allocate diversion"
1268msgstr ""
1269
1270#: apt-inst/filelist.cc:468
1271msgid "Internal error in AddDiversion"
1272msgstr ""
1273
1274#: apt-inst/filelist.cc:481
1275#, c-format
1276msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1277msgstr ""
1278
1279#: apt-inst/filelist.cc:510
1280#, c-format
1281msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1282msgstr ""
1283
1284#: apt-inst/filelist.cc:553
1285#, c-format
1286msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1287msgstr ""
1288
1289#: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1290#, fuzzy, c-format
1291msgid "Failed to write file %s"
1292msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1293
1294#: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
1295#, c-format
1296msgid "Failed to close file %s"
1297msgstr ""
1298
1299#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1300#, c-format
1301msgid "The path %s is too long"
1302msgstr ""
1303
1304#: apt-inst/extract.cc:127
1305#, c-format
1306msgid "Unpacking %s more than once"
1307msgstr ""
1308
1309#: apt-inst/extract.cc:137
1310#, c-format
1311msgid "The directory %s is diverted"
1312msgstr ""
1313
1314#: apt-inst/extract.cc:147
1315#, c-format
1316msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1317msgstr ""
1318
1319#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1320msgid "The diversion path is too long"
1321msgstr ""
1322
1323#: apt-inst/extract.cc:243
1324#, c-format
1325msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1326msgstr ""
1327
1328#: apt-inst/extract.cc:283
1329msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1330msgstr ""
1331
1332#: apt-inst/extract.cc:287
1333msgid "The path is too long"
1334msgstr "Putanja je preduga"
1335
1336#: apt-inst/extract.cc:417
1337#, c-format
1338msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1339msgstr ""
1340
1341#: apt-inst/extract.cc:434
1342#, c-format
1343msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1344msgstr ""
1345
1346#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
1347#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
1348#: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
1349#, c-format
1350msgid "Unable to read %s"
1351msgstr "Ne mogu čitati %s"
1352
1353#: apt-inst/extract.cc:494
1354#, c-format
1355msgid "Unable to stat %s"
1356msgstr ""
1357
1358#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1359#, c-format
1360msgid "Failed to remove %s"
1361msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1362
1363#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1364#, c-format
1365msgid "Unable to create %s"
1366msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1367
1368#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1369#, c-format
1370msgid "Failed to stat %sinfo"
1371msgstr ""
1372
1373#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1374msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1375msgstr ""
1376
1377#. Build the status cache
1378#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1379#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
1380#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
1381msgid "Reading package lists"
1382msgstr "Čitam spiskove paketa"
1383
1384#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1385#, c-format
1386msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1387msgstr ""
1388
1389#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1390#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1391msgid "Internal error getting a package name"
1392msgstr ""
1393
1394#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1395msgid "Reading file listing"
1396msgstr "Čitam spisak datoteke"
1397
1398#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1399#, c-format
1400msgid ""
1401"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1402"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1403"package!"
1404msgstr ""
1405
1406#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1407#, c-format
1408msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1409msgstr ""
1410
1411#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1412msgid "Internal error getting a node"
1413msgstr ""
1414
1415#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1416#, c-format
1417msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1418msgstr ""
1419
1420#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1421msgid "The diversion file is corrupted"
1422msgstr ""
1423
1424#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1425#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1426#, c-format
1427msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1428msgstr ""
1429
1430#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1431msgid "Internal error adding a diversion"
1432msgstr ""
1433
1434#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1435msgid "The pkg cache must be initialized first"
1436msgstr ""
1437
1438#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1439#, c-format
1440msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1441msgstr ""
1442
1443#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1444#, c-format
1445msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1446msgstr ""
1447
1448#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1449#, c-format
1450msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1451msgstr ""
1452
1453#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
1454#, c-format
1455msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1456msgstr ""
1457
1458#: apt-inst/deb/debfile.cc:52
1459#, c-format
1460msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
1461msgstr ""
1462
1463#: apt-inst/deb/debfile.cc:112
1464#, c-format
1465msgid "Couldn't change to %s"
1466msgstr ""
1467
1468#: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1469msgid "Internal error, could not locate member"
1470msgstr ""
1471
1472#: apt-inst/deb/debfile.cc:171
1473msgid "Failed to locate a valid control file"
1474msgstr ""
1475
1476#: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1477msgid "Unparsable control file"
1478msgstr ""
1479
1480#: methods/cdrom.cc:114
1481#, c-format
1482msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1483msgstr ""
1484
1485#: methods/cdrom.cc:123
1486msgid ""
1487"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1488"cannot be used to add new CD-ROMs"
1489msgstr ""
1490
1491#: methods/cdrom.cc:131
1492#, fuzzy
1493msgid "Wrong CD-ROM"
1494msgstr "Pogrešan CD"
1495
1496#: methods/cdrom.cc:164
1497#, c-format
1498msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1499msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1500
1501#: methods/cdrom.cc:169
1502#, fuzzy
1503msgid "Disk not found."
1504msgstr "Datoteka nije pronađena"
1505
1506#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1507msgid "File not found"
1508msgstr "Datoteka nije pronađena"
1509
1510#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141
1511#: methods/gzip.cc:150 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1512msgid "Failed to stat"
1513msgstr ""
1514
1515#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147
1516#: methods/rred.cc:240
1517msgid "Failed to set modification time"
1518msgstr ""
1519
1520#: methods/file.cc:44
1521msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1522msgstr ""
1523
1524#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1525#: methods/ftp.cc:162
1526msgid "Logging in"
1527msgstr "Prijavljujem se"
1528
1529#: methods/ftp.cc:168
1530msgid "Unable to determine the peer name"
1531msgstr ""
1532
1533#: methods/ftp.cc:173
1534msgid "Unable to determine the local name"
1535msgstr ""
1536
1537#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1538#, c-format
1539msgid "The server refused the connection and said: %s"
1540msgstr ""
1541
1542#: methods/ftp.cc:210
1543#, c-format
1544msgid "USER failed, server said: %s"
1545msgstr ""
1546
1547#: methods/ftp.cc:217
1548#, c-format
1549msgid "PASS failed, server said: %s"
1550msgstr ""
1551
1552#: methods/ftp.cc:237
1553msgid ""
1554"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1555"is empty."
1556msgstr ""
1557
1558#: methods/ftp.cc:265
1559#, c-format
1560msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1561msgstr ""
1562
1563#: methods/ftp.cc:291
1564#, c-format
1565msgid "TYPE failed, server said: %s"
1566msgstr ""
1567
1568#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1569msgid "Connection timeout"
1570msgstr ""
1571
1572#: methods/ftp.cc:335
1573msgid "Server closed the connection"
1574msgstr "Server je zatvorio vezu"
1575
1576#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
1577msgid "Read error"
1578msgstr "Greška pri čitanju"
1579
1580#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1581msgid "A response overflowed the buffer."
1582msgstr ""
1583
1584#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1585#, fuzzy
1586msgid "Protocol corruption"
1587msgstr "Oštećenje protokola"
1588
1589#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
1590msgid "Write error"
1591msgstr "Greška pri pisanju"
1592
1593#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1594msgid "Could not create a socket"
1595msgstr ""
1596
1597#: methods/ftp.cc:698
1598msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1599msgstr ""
1600
1601#: methods/ftp.cc:704
1602msgid "Could not connect passive socket."
1603msgstr ""
1604
1605#: methods/ftp.cc:722
1606msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1607msgstr ""
1608
1609#: methods/ftp.cc:736
1610msgid "Could not bind a socket"
1611msgstr ""
1612
1613#: methods/ftp.cc:740
1614msgid "Could not listen on the socket"
1615msgstr ""
1616
1617#: methods/ftp.cc:747
1618msgid "Could not determine the socket's name"
1619msgstr ""
1620
1621#: methods/ftp.cc:779
1622msgid "Unable to send PORT command"
1623msgstr ""
1624
1625#: methods/ftp.cc:789
1626#, c-format
1627msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1628msgstr ""
1629
1630#: methods/ftp.cc:798
1631#, c-format
1632msgid "EPRT failed, server said: %s"
1633msgstr ""
1634
1635#: methods/ftp.cc:818
1636msgid "Data socket connect timed out"
1637msgstr ""
1638
1639#: methods/ftp.cc:825
1640msgid "Unable to accept connection"
1641msgstr ""
1642
1643#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:957 methods/rsh.cc:303
1644msgid "Problem hashing file"
1645msgstr ""
1646
1647#: methods/ftp.cc:877
1648#, c-format
1649msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1650msgstr ""
1651
1652#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1653msgid "Data socket timed out"
1654msgstr ""
1655
1656#: methods/ftp.cc:922
1657#, c-format
1658msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1659msgstr ""
1660
1661#. Get the files information
1662#: methods/ftp.cc:997
1663msgid "Query"
1664msgstr ""
1665
1666#: methods/ftp.cc:1109
1667msgid "Unable to invoke "
1668msgstr ""
1669
1670#: methods/connect.cc:64
1671#, c-format
1672msgid "Connecting to %s (%s)"
1673msgstr ""
1674
1675#: methods/connect.cc:71
1676#, c-format
1677msgid "[IP: %s %s]"
1678msgstr ""
1679
1680#: methods/connect.cc:80
1681#, c-format
1682msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1683msgstr ""
1684
1685#: methods/connect.cc:86
1686#, c-format
1687msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1688msgstr ""
1689
1690#: methods/connect.cc:93
1691#, c-format
1692msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1693msgstr ""
1694
1695#: methods/connect.cc:108
1696#, c-format
1697msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1698msgstr ""
1699
1700#. We say this mainly because the pause here is for the
1701#. ssh connection that is still going
1702#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
1703#, c-format
1704msgid "Connecting to %s"
1705msgstr "Povezujem se sa %s"
1706
1707#: methods/connect.cc:167
1708#, c-format
1709msgid "Could not resolve '%s'"
1710msgstr ""
1711
1712#: methods/connect.cc:173
1713#, c-format
1714msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1715msgstr ""
1716
1717#: methods/connect.cc:176
1718#, c-format
1719msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1720msgstr ""
1721
1722#: methods/connect.cc:223
1723#, c-format
1724msgid "Unable to connect to %s %s:"
1725msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1726
1727#: methods/gpgv.cc:65
1728#, c-format
1729msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1730msgstr ""
1731
1732#: methods/gpgv.cc:100
1733msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1734msgstr ""
1735
1736#: methods/gpgv.cc:204
1737msgid ""
1738"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1739msgstr ""
1740
1741#: methods/gpgv.cc:209
1742msgid "At least one invalid signature was encountered."
1743msgstr ""
1744
1745#: methods/gpgv.cc:213
1746#, c-format
1747msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
1748msgstr ""
1749
1750#: methods/gpgv.cc:218
1751msgid "Unknown error executing gpgv"
1752msgstr ""
1753
1754#: methods/gpgv.cc:249
1755#, fuzzy
1756msgid "The following signatures were invalid:\n"
1757msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1758
1759#: methods/gpgv.cc:256
1760msgid ""
1761"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1762"available:\n"
1763msgstr ""
1764
1765#: methods/gzip.cc:64
1766#, c-format
1767msgid "Couldn't open pipe for %s"
1768msgstr ""
1769
1770#: methods/gzip.cc:109
1771#, c-format
1772msgid "Read error from %s process"
1773msgstr ""
1774
1775#: methods/http.cc:375
1776msgid "Waiting for headers"
1777msgstr "Čekam na zaglavlja"
1778
1779#: methods/http.cc:521
1780#, c-format
1781msgid "Got a single header line over %u chars"
1782msgstr ""
1783
1784#: methods/http.cc:529
1785msgid "Bad header line"
1786msgstr ""
1787
1788#: methods/http.cc:548 methods/http.cc:555
1789msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1790msgstr ""
1791
1792#: methods/http.cc:584
1793msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1794msgstr ""
1795
1796#: methods/http.cc:599
1797msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1798msgstr ""
1799
1800#: methods/http.cc:601
1801msgid "This HTTP server has broken range support"
1802msgstr ""
1803
1804#: methods/http.cc:625
1805msgid "Unknown date format"
1806msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1807
1808#: methods/http.cc:772
1809msgid "Select failed"
1810msgstr ""
1811
1812#: methods/http.cc:777
1813msgid "Connection timed out"
1814msgstr ""
1815
1816#: methods/http.cc:800
1817msgid "Error writing to output file"
1818msgstr ""
1819
1820#: methods/http.cc:831
1821msgid "Error writing to file"
1822msgstr ""
1823
1824#: methods/http.cc:859
1825msgid "Error writing to the file"
1826msgstr ""
1827
1828#: methods/http.cc:873
1829msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1830msgstr ""
1831
1832#: methods/http.cc:875
1833msgid "Error reading from server"
1834msgstr ""
1835
1836#: methods/http.cc:1106
1837msgid "Bad header data"
1838msgstr ""
1839
1840#: methods/http.cc:1123
1841msgid "Connection failed"
1842msgstr "Povezivanje neuspješno"
1843
1844#: methods/http.cc:1214
1845msgid "Internal error"
1846msgstr "Unutrašnja greška"
1847
1848#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1849msgid "Can't mmap an empty file"
1850msgstr ""
1851
1852#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
1853#, c-format
1854msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1855msgstr ""
1856
1857#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
1858#, c-format
1859msgid "Selection %s not found"
1860msgstr ""
1861
1862#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436
1863#, c-format
1864msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1865msgstr ""
1866
1867#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494
1868#, c-format
1869msgid "Opening configuration file %s"
1870msgstr ""
1871
1872#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512
1873#, c-format
1874msgid "Line %d too long (max %d)"
1875msgstr ""
1876
1877#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608
1878#, c-format
1879msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1880msgstr ""
1881
1882#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627
1883#, c-format
1884msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1885msgstr ""
1886
1887#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644
1888#, c-format
1889msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1890msgstr ""
1891
1892#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
1893#, c-format
1894msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1895msgstr ""
1896
1897#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
1898#, c-format
1899msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1900msgstr ""
1901
1902#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
1903#, c-format
1904msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1905msgstr ""
1906
1907#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704
1908#, c-format
1909msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1910msgstr ""
1911
1912#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
1913#, c-format
1914msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1915msgstr ""
1916
1917#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
1918#, c-format
1919msgid "%c%s... Error!"
1920msgstr ""
1921
1922#: apt-pkg/contrib/progress.cc:157
1923#, c-format
1924msgid "%c%s... Done"
1925msgstr ""
1926
1927#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
1928#, c-format
1929msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1930msgstr ""
1931
1932#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1933#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
1934#, c-format
1935msgid "Command line option %s is not understood"
1936msgstr ""
1937
1938#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
1939#, c-format
1940msgid "Command line option %s is not boolean"
1941msgstr ""
1942
1943#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
1944#, c-format
1945msgid "Option %s requires an argument."
1946msgstr ""
1947
1948#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
1949#, c-format
1950msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1951msgstr ""
1952
1953#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
1954#, c-format
1955msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1956msgstr ""
1957
1958#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
1959#, c-format
1960msgid "Option '%s' is too long"
1961msgstr ""
1962
1963#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
1964#, c-format
1965msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1966msgstr ""
1967
1968#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
1969#, c-format
1970msgid "Invalid operation %s"
1971msgstr ""
1972
1973#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
1974#, c-format
1975msgid "Unable to stat the mount point %s"
1976msgstr ""
1977
1978#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
1979#, c-format
1980msgid "Unable to change to %s"
1981msgstr ""
1982
1983#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
1984msgid "Failed to stat the cdrom"
1985msgstr ""
1986
1987#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
1988#, c-format
1989msgid "Not using locking for read only lock file %s"
1990msgstr ""
1991
1992#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
1993#, c-format
1994msgid "Could not open lock file %s"
1995msgstr ""
1996
1997#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
1998#, c-format
1999msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2000msgstr ""
2001
2002#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
2003#, c-format
2004msgid "Could not get lock %s"
2005msgstr ""
2006
2007#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
2008#, c-format
2009msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2010msgstr ""
2011
2012#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
2013#, c-format
2014msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2015msgstr ""
2016
2017#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
2018#, c-format
2019msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2020msgstr ""
2021
2022#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
2023#, c-format
2024msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2025msgstr ""
2026
2027#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
2028#, c-format
2029msgid "Could not open file %s"
2030msgstr ""
2031
2032#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
2033#, c-format
2034msgid "read, still have %lu to read but none left"
2035msgstr ""
2036
2037#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
2038#, c-format
2039msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2040msgstr ""
2041
2042#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
2043msgid "Problem closing the file"
2044msgstr ""
2045
2046#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
2047msgid "Problem unlinking the file"
2048msgstr ""
2049
2050#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
2051msgid "Problem syncing the file"
2052msgstr ""
2053
2054#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
2055msgid "Empty package cache"
2056msgstr ""
2057
2058#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2059msgid "The package cache file is corrupted"
2060msgstr ""
2061
2062#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
2063msgid "The package cache file is an incompatible version"
2064msgstr ""
2065
2066#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
2067#, c-format
2068msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2069msgstr ""
2070
2071#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
2072msgid "The package cache was built for a different architecture"
2073msgstr ""
2074
2075#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2076msgid "Depends"
2077msgstr "Zavisi"
2078
2079#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2080msgid "PreDepends"
2081msgstr "Unaprijed zavisi"
2082
2083#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2084msgid "Suggests"
2085msgstr "Predlaže"
2086
2087#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2088msgid "Recommends"
2089msgstr "Preporučuje"
2090
2091#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2092#, fuzzy
2093msgid "Conflicts"
2094msgstr "Sukobljava se sa"
2095
2096#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2097msgid "Replaces"
2098msgstr "Zamjenjuje"
2099
2100#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
2101msgid "Obsoletes"
2102msgstr "Zastarijeva"
2103
2104#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2105msgid "important"
2106msgstr "važno"
2107
2108#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2109msgid "required"
2110msgstr "zahtijevano"
2111
2112#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2113msgid "standard"
2114msgstr "standardno"
2115
2116#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2117msgid "optional"
2118msgstr "opcionalno"
2119
2120#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2121msgid "extra"
2122msgstr "extra"
2123
2124#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90
2125msgid "Building dependency tree"
2126msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2127
2128#: apt-pkg/depcache.cc:62
2129msgid "Candidate versions"
2130msgstr "Verzije kandidata"
2131
2132#: apt-pkg/depcache.cc:91
2133msgid "Dependency generation"
2134msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2135
2136#: apt-pkg/tagfile.cc:106
2137#, c-format
2138msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2139msgstr ""
2140
2141#: apt-pkg/tagfile.cc:193
2142#, c-format
2143msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2144msgstr ""
2145
2146#: apt-pkg/sourcelist.cc:94
2147#, c-format
2148msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2149msgstr ""
2150
2151#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
2152#, c-format
2153msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2154msgstr ""
2155
2156#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
2157#, c-format
2158msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2159msgstr ""
2160
2161#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
2162#, c-format
2163msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2164msgstr ""
2165
2166#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2167#, c-format
2168msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2169msgstr ""
2170
2171#: apt-pkg/sourcelist.cc:203
2172#, c-format
2173msgid "Opening %s"
2174msgstr "Otvaram %s"
2175
2176#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
2177#, c-format
2178msgid "Line %u too long in source list %s."
2179msgstr ""
2180
2181#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2182#, c-format
2183msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2184msgstr ""
2185
2186#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
2187#, c-format
2188msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2189msgstr ""
2190
2191#: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
2192#, c-format
2193msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2194msgstr ""
2195
2196#: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2197#, c-format
2198msgid ""
2199"This installation run will require temporarily removing the essential "
2200"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2201"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2202msgstr ""
2203
2204#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2205#, c-format
2206msgid "Index file type '%s' is not supported"
2207msgstr ""
2208
2209#: apt-pkg/algorithms.cc:241
2210#, c-format
2211msgid ""
2212"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2213msgstr ""
2214
2215#: apt-pkg/algorithms.cc:1059
2216msgid ""
2217"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2218"held packages."
2219msgstr ""
2220
2221#: apt-pkg/algorithms.cc:1061
2222msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2223msgstr ""
2224
2225#: apt-pkg/acquire.cc:62
2226#, c-format
2227msgid "Lists directory %spartial is missing."
2228msgstr ""
2229
2230#: apt-pkg/acquire.cc:66
2231#, c-format
2232msgid "Archive directory %spartial is missing."
2233msgstr ""
2234
2235#. only show the ETA if it makes sense
2236#. two days
2237#: apt-pkg/acquire.cc:823
2238#, c-format
2239msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2240msgstr ""
2241
2242#: apt-pkg/acquire.cc:825
2243#, fuzzy, c-format
2244msgid "Retrieving file %li of %li"
2245msgstr "Čitam spisak datoteke"
2246
2247#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
2248#, c-format
2249msgid "The method driver %s could not be found."
2250msgstr ""
2251
2252#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162
2253#, c-format
2254msgid "Method %s did not start correctly"
2255msgstr ""
2256
2257#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
2258#, c-format
2259msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2260msgstr ""
2261
2262#: apt-pkg/init.cc:120
2263#, c-format
2264msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2265msgstr ""
2266
2267#: apt-pkg/init.cc:136
2268msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2269msgstr ""
2270
2271#: apt-pkg/clean.cc:61
2272#, c-format
2273msgid "Unable to stat %s."
2274msgstr ""
2275
2276#: apt-pkg/srcrecords.cc:48
2277msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2278msgstr ""
2279
2280#: apt-pkg/cachefile.cc:73
2281msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2282msgstr ""
2283
2284#: apt-pkg/cachefile.cc:77
2285msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2286msgstr ""
2287
2288#: apt-pkg/policy.cc:269
2289msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2290msgstr ""
2291
2292#: apt-pkg/policy.cc:291
2293#, c-format
2294msgid "Did not understand pin type %s"
2295msgstr ""
2296
2297#: apt-pkg/policy.cc:299
2298msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2299msgstr ""
2300
2301#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2302msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2303msgstr ""
2304
2305#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2306#, c-format
2307msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2308msgstr ""
2309
2310#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2311#, c-format
2312msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2313msgstr ""
2314
2315#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2316#, c-format
2317msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2318msgstr ""
2319
2320#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2321#, c-format
2322msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2323msgstr ""
2324
2325#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2326#, c-format
2327msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2328msgstr ""
2329
2330#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2331#, c-format
2332msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2333msgstr ""
2334
2335#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2336#, c-format
2337msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2338msgstr ""
2339
2340#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2341msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2342msgstr ""
2343
2344#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2345msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2346msgstr ""
2347
2348#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2349msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2350msgstr ""
2351
2352#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2353#, c-format
2354msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2355msgstr ""
2356
2357#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2358#, c-format
2359msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2360msgstr ""
2361
2362#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2363#, c-format
2364msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2365msgstr ""
2366
2367#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2368#, c-format
2369msgid "Couldn't stat source package list %s"
2370msgstr ""
2371
2372#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2373msgid "Collecting File Provides"
2374msgstr ""
2375
2376#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
2377msgid "IO Error saving source cache"
2378msgstr ""
2379
2380#: apt-pkg/acquire-item.cc:130
2381#, c-format
2382msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2383msgstr ""
2384
2385#: apt-pkg/acquire-item.cc:410 apt-pkg/acquire-item.cc:660
2386#: apt-pkg/acquire-item.cc:1375
2387msgid "MD5Sum mismatch"
2388msgstr ""
2389
2390#: apt-pkg/acquire-item.cc:1070
2391msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2392msgstr ""
2393
2394#: apt-pkg/acquire-item.cc:1183
2395#, c-format
2396msgid ""
2397"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2398"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2399msgstr ""
2400
2401#: apt-pkg/acquire-item.cc:1242
2402#, c-format
2403msgid ""
2404"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2405"manually fix this package."
2406msgstr ""
2407
2408#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
2409#, c-format
2410msgid ""
2411"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2412msgstr ""
2413
2414#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
2415msgid "Size mismatch"
2416msgstr ""
2417
2418#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2419#, c-format
2420msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2421msgstr ""
2422
2423#: apt-pkg/cdrom.cc:507
2424#, c-format
2425msgid ""
2426"Using CD-ROM mount point %s\n"
2427"Mounting CD-ROM\n"
2428msgstr ""
2429
2430#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
2431msgid "Identifying.. "
2432msgstr ""
2433
2434#: apt-pkg/cdrom.cc:541
2435#, c-format
2436msgid "Stored label: %s \n"
2437msgstr ""
2438
2439#: apt-pkg/cdrom.cc:561
2440#, c-format
2441msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2442msgstr ""
2443
2444#: apt-pkg/cdrom.cc:579
2445msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2446msgstr ""
2447
2448#: apt-pkg/cdrom.cc:583
2449#, fuzzy
2450msgid "Waiting for disc...\n"
2451msgstr "Čekam na zaglavlja"
2452
2453#. Mount the new CDROM
2454#: apt-pkg/cdrom.cc:591
2455msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2456msgstr ""
2457
2458#: apt-pkg/cdrom.cc:609
2459msgid "Scanning disc for index files..\n"
2460msgstr ""
2461
2462#: apt-pkg/cdrom.cc:647
2463#, c-format
2464msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2465msgstr ""
2466
2467#: apt-pkg/cdrom.cc:710
2468msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2469msgstr ""
2470
2471#: apt-pkg/cdrom.cc:726
2472#, c-format
2473msgid ""
2474"This disc is called: \n"
2475"'%s'\n"
2476msgstr ""
2477
2478#: apt-pkg/cdrom.cc:730
2479#, fuzzy
2480msgid "Copying package lists..."
2481msgstr "Čitam spiskove paketa"
2482
2483#: apt-pkg/cdrom.cc:754
2484msgid "Writing new source list\n"
2485msgstr ""
2486
2487#: apt-pkg/cdrom.cc:763
2488msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2489msgstr ""
2490
2491#: apt-pkg/cdrom.cc:803
2492msgid "Unmounting CD-ROM..."
2493msgstr ""
2494
2495#: apt-pkg/indexcopy.cc:261
2496#, c-format
2497msgid "Wrote %i records.\n"
2498msgstr ""
2499
2500#: apt-pkg/indexcopy.cc:263
2501#, c-format
2502msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2503msgstr ""
2504
2505#: apt-pkg/indexcopy.cc:266
2506#, c-format
2507msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2508msgstr ""
2509
2510#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
2511#, c-format
2512msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2513msgstr ""
2514
2515#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
2516#, fuzzy, c-format
2517msgid "Preparing %s"
2518msgstr "Otvaram %s"
2519
2520#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
2521#, fuzzy, c-format
2522msgid "Unpacking %s"
2523msgstr "Otvaram %s"
2524
2525#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
2526#, c-format
2527msgid "Preparing to configure %s"
2528msgstr ""
2529
2530#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
2531#, fuzzy, c-format
2532msgid "Configuring %s"
2533msgstr "Povezujem se sa %s"
2534
2535#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
2536#, fuzzy, c-format
2537msgid "Installed %s"
2538msgstr " Instalirano:"
2539
2540#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
2541#, c-format
2542msgid "Preparing for removal of %s"
2543msgstr ""
2544
2545#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
2546#, fuzzy, c-format
2547msgid "Removing %s"
2548msgstr "Otvaram %s"
2549
2550#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
2551#, fuzzy, c-format
2552msgid "Removed %s"
2553msgstr "Preporučuje"
2554
2555#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
2556#, c-format
2557msgid "Preparing to completely remove %s"
2558msgstr ""
2559
2560#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
2561#, fuzzy, c-format
2562msgid "Completely removed %s"
2563msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2564
2565#: methods/rred.cc:219
2566msgid "Could not patch file"
2567msgstr ""
2568
2569#: methods/rsh.cc:330
2570msgid "Connection closed prematurely"
2571msgstr ""
2572
2573#~ msgid "File date has changed %s"
2574#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"