]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
00ec24d0 | 1 | # translation of apt-ku.po to Kurdish |
da6ee469 | 2 | # Kurdish translation for apt |
da6ee469 | 3 | # This file is distributed under the same license as the apt package. |
da6ee469 | 4 | # |
00ec24d0 JF |
5 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. |
6 | # Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008. | |
da6ee469 JF |
7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | |
00ec24d0 | 9 | "Project-Id-Version: apt-ku\n" |
da6ee469 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
00ec24d0 JF |
11 | "POT-Creation-Date: 2009-02-07 21:16+0000\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n" | |
13 | "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n" | |
14 | "Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n" | |
da6ee469 JF |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
00ec24d0 JF |
18 | "X-Generator: KAider 0.1\n" |
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n" | |
da6ee469 | 20 | |
00ec24d0 | 21 | #: cmdline/apt-cache.cc:143 |
da6ee469 JF |
22 | #, c-format |
23 | msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" | |
24 | msgstr "" | |
25 | ||
00ec24d0 JF |
26 | #: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640 |
27 | #: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018 | |
28 | #: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570 | |
da6ee469 JF |
29 | #, c-format |
30 | msgid "Unable to locate package %s" | |
31 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
32 | ||
00ec24d0 JF |
33 | #: cmdline/apt-cache.cc:247 |
34 | msgid "Total package names: " | |
da6ee469 JF |
35 | msgstr "Navên paketan bi giştî :" |
36 | ||
00ec24d0 | 37 | #: cmdline/apt-cache.cc:287 |
da6ee469 JF |
38 | msgid " Normal packages: " |
39 | msgstr " Pakêtên normal:" | |
40 | ||
00ec24d0 | 41 | #: cmdline/apt-cache.cc:288 |
da6ee469 JF |
42 | msgid " Pure virtual packages: " |
43 | msgstr " Pakêtên farazî yên safî:" | |
44 | ||
00ec24d0 | 45 | #: cmdline/apt-cache.cc:289 |
da6ee469 JF |
46 | msgid " Single virtual packages: " |
47 | msgstr " Pakêta tenê ya farazî:" | |
48 | ||
00ec24d0 | 49 | #: cmdline/apt-cache.cc:290 |
da6ee469 JF |
50 | msgid " Mixed virtual packages: " |
51 | msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:" | |
52 | ||
00ec24d0 | 53 | #: cmdline/apt-cache.cc:291 |
da6ee469 JF |
54 | msgid " Missing: " |
55 | msgstr " Winda: " | |
56 | ||
00ec24d0 | 57 | #: cmdline/apt-cache.cc:293 |
da6ee469 JF |
58 | msgid "Total distinct versions: " |
59 | msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" | |
60 | ||
00ec24d0 JF |
61 | #: cmdline/apt-cache.cc:295 |
62 | #, fuzzy | |
63 | msgid "Total distinct descriptions: " | |
64 | msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" | |
65 | ||
66 | #: cmdline/apt-cache.cc:297 | |
da6ee469 JF |
67 | msgid "Total dependencies: " |
68 | msgstr "Bindestên giştî:" | |
69 | ||
00ec24d0 | 70 | #: cmdline/apt-cache.cc:300 |
da6ee469 JF |
71 | msgid "Total ver/file relations: " |
72 | msgstr "" | |
73 | ||
00ec24d0 JF |
74 | #: cmdline/apt-cache.cc:302 |
75 | #, fuzzy | |
76 | msgid "Total Desc/File relations: " | |
77 | msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" | |
78 | ||
79 | #: cmdline/apt-cache.cc:304 | |
da6ee469 JF |
80 | msgid "Total Provides mappings: " |
81 | msgstr "" | |
82 | ||
00ec24d0 | 83 | #: cmdline/apt-cache.cc:316 |
da6ee469 JF |
84 | msgid "Total globbed strings: " |
85 | msgstr "" | |
86 | ||
00ec24d0 | 87 | #: cmdline/apt-cache.cc:330 |
da6ee469 JF |
88 | msgid "Total dependency version space: " |
89 | msgstr "" | |
90 | ||
00ec24d0 | 91 | #: cmdline/apt-cache.cc:335 |
da6ee469 JF |
92 | msgid "Total slack space: " |
93 | msgstr "Cihê giştî yê sist:" | |
94 | ||
00ec24d0 | 95 | #: cmdline/apt-cache.cc:343 |
da6ee469 JF |
96 | msgid "Total space accounted for: " |
97 | msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: " | |
98 | ||
00ec24d0 | 99 | #: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218 |
da6ee469 JF |
100 | #, c-format |
101 | msgid "Package file %s is out of sync." | |
102 | msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye." | |
103 | ||
00ec24d0 | 104 | #: cmdline/apt-cache.cc:1293 |
da6ee469 JF |
105 | msgid "You must give exactly one pattern" |
106 | msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî" | |
107 | ||
00ec24d0 | 108 | #: cmdline/apt-cache.cc:1447 |
da6ee469 JF |
109 | msgid "No packages found" |
110 | msgstr "Pakêt nayên dîtin" | |
111 | ||
00ec24d0 | 112 | #: cmdline/apt-cache.cc:1524 |
da6ee469 JF |
113 | msgid "Package files:" |
114 | msgstr "Pelgehên Pakêt:" | |
115 | ||
00ec24d0 | 116 | #: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617 |
da6ee469 JF |
117 | msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" |
118 | msgstr "" | |
119 | ||
00ec24d0 | 120 | #: cmdline/apt-cache.cc:1532 |
da6ee469 JF |
121 | #, c-format |
122 | msgid "%4i %s\n" | |
123 | msgstr "%4i %s\n" | |
124 | ||
125 | #. Show any packages have explicit pins | |
00ec24d0 | 126 | #: cmdline/apt-cache.cc:1544 |
da6ee469 JF |
127 | msgid "Pinned packages:" |
128 | msgstr "" | |
129 | ||
00ec24d0 | 130 | #: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597 |
da6ee469 JF |
131 | msgid "(not found)" |
132 | msgstr "(nehate dîtin)" | |
133 | ||
134 | #. Installed version | |
00ec24d0 | 135 | #: cmdline/apt-cache.cc:1577 |
da6ee469 JF |
136 | msgid " Installed: " |
137 | msgstr " Sazkirî: " | |
138 | ||
00ec24d0 | 139 | #: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587 |
da6ee469 JF |
140 | msgid "(none)" |
141 | msgstr "(ne tiştek)" | |
142 | ||
143 | #. Candidate Version | |
00ec24d0 | 144 | #: cmdline/apt-cache.cc:1584 |
da6ee469 JF |
145 | msgid " Candidate: " |
146 | msgstr " Berendam: " | |
147 | ||
00ec24d0 | 148 | #: cmdline/apt-cache.cc:1594 |
da6ee469 JF |
149 | msgid " Package pin: " |
150 | msgstr " Destika pakêtê:" | |
151 | ||
152 | #. Show the priority tables | |
00ec24d0 | 153 | #: cmdline/apt-cache.cc:1603 |
da6ee469 JF |
154 | msgid " Version table:" |
155 | msgstr " Tabloya guhertoyan:" | |
156 | ||
00ec24d0 | 157 | #: cmdline/apt-cache.cc:1618 |
da6ee469 JF |
158 | #, c-format |
159 | msgid " %4i %s\n" | |
160 | msgstr " %4i %s\n" | |
161 | ||
00ec24d0 JF |
162 | #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 |
163 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 | |
164 | #: cmdline/apt-get.cc:2575 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 | |
165 | #, fuzzy, c-format | |
166 | msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" | |
da6ee469 JF |
167 | msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n" |
168 | ||
00ec24d0 | 169 | #: cmdline/apt-cache.cc:1721 |
da6ee469 JF |
170 | msgid "" |
171 | "Usage: apt-cache [options] command\n" | |
172 | " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" | |
173 | " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
174 | " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
175 | "\n" | |
176 | "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n" | |
177 | "cache files, and query information from them\n" | |
178 | "\n" | |
179 | "Commands:\n" | |
180 | " add - Add a package file to the source cache\n" | |
181 | " gencaches - Build both the package and source cache\n" | |
182 | " showpkg - Show some general information for a single package\n" | |
183 | " showsrc - Show source records\n" | |
184 | " stats - Show some basic statistics\n" | |
185 | " dump - Show the entire file in a terse form\n" | |
186 | " dumpavail - Print an available file to stdout\n" | |
187 | " unmet - Show unmet dependencies\n" | |
188 | " search - Search the package list for a regex pattern\n" | |
189 | " show - Show a readable record for the package\n" | |
190 | " depends - Show raw dependency information for a package\n" | |
191 | " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" | |
00ec24d0 JF |
192 | " pkgnames - List the names of all packages in the system\n" |
193 | " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" | |
da6ee469 JF |
194 | " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" |
195 | " policy - Show policy settings\n" | |
196 | "\n" | |
197 | "Options:\n" | |
198 | " -h This help text.\n" | |
199 | " -p=? The package cache.\n" | |
200 | " -s=? The source cache.\n" | |
201 | " -q Disable progress indicator.\n" | |
202 | " -i Show only important deps for the unmet command.\n" | |
203 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
204 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
205 | "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" | |
206 | msgstr "" | |
207 | ||
208 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 | |
209 | msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" | |
210 | msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'" | |
211 | ||
212 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 | |
213 | msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" | |
214 | msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne" | |
215 | ||
216 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 | |
217 | msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." | |
218 | msgstr "" | |
219 | ||
220 | #: cmdline/apt-config.cc:41 | |
221 | msgid "Arguments not in pairs" | |
222 | msgstr "" | |
223 | ||
224 | #: cmdline/apt-config.cc:76 | |
225 | msgid "" | |
226 | "Usage: apt-config [options] command\n" | |
227 | "\n" | |
228 | "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" | |
229 | "\n" | |
230 | "Commands:\n" | |
231 | " shell - Shell mode\n" | |
232 | " dump - Show the configuration\n" | |
233 | "\n" | |
234 | "Options:\n" | |
235 | " -h This help text.\n" | |
236 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
237 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
238 | msgstr "" | |
239 | "Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n" | |
240 | "apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n" | |
241 | "\n" | |
242 | "Ferman\n" | |
243 | " shell - moda shell\n" | |
244 | " dump - Mîhengan nîşan dide\n" | |
245 | "\n" | |
246 | "Vebijark:\n" | |
247 | " -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n" | |
248 | " -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n" | |
249 | " -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. " | |
250 | "mînak -o dir::cache=/tmp\n" | |
251 | ||
252 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 | |
253 | #, c-format | |
254 | msgid "%s not a valid DEB package." | |
255 | msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e." | |
256 | ||
257 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 | |
258 | msgid "" | |
259 | "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" | |
260 | "\n" | |
261 | "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" | |
262 | "from debian packages\n" | |
263 | "\n" | |
264 | "Options:\n" | |
265 | " -h This help text\n" | |
266 | " -t Set the temp dir\n" | |
267 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
268 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
269 | msgstr "" | |
270 | ||
00ec24d0 | 271 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:827 |
da6ee469 JF |
272 | #, c-format |
273 | msgid "Unable to write to %s" | |
274 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
275 | ||
276 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 | |
277 | msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" | |
278 | msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?" | |
279 | ||
00ec24d0 | 280 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338 |
da6ee469 JF |
281 | msgid "Package extension list is too long" |
282 | msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e" | |
283 | ||
00ec24d0 JF |
284 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 |
285 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253 | |
286 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289 | |
da6ee469 JF |
287 | #, c-format |
288 | msgid "Error processing directory %s" | |
289 | msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî" | |
290 | ||
00ec24d0 | 291 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251 |
da6ee469 JF |
292 | msgid "Source extension list is too long" |
293 | msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e" | |
294 | ||
00ec24d0 | 295 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368 |
da6ee469 JF |
296 | msgid "Error writing header to contents file" |
297 | msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî" | |
298 | ||
00ec24d0 | 299 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398 |
da6ee469 JF |
300 | #, c-format |
301 | msgid "Error processing contents %s" | |
302 | msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî" | |
303 | ||
00ec24d0 | 304 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553 |
da6ee469 JF |
305 | msgid "" |
306 | "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" | |
307 | "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
308 | " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
309 | " contents path\n" | |
310 | " release path\n" | |
311 | " generate config [groups]\n" | |
312 | " clean config\n" | |
313 | "\n" | |
314 | "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" | |
315 | "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" | |
316 | "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" | |
317 | "\n" | |
318 | "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" | |
319 | "Package file contains the contents of all the control fields from\n" | |
320 | "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" | |
321 | "is supported to force the value of Priority and Section.\n" | |
322 | "\n" | |
323 | "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" | |
324 | "The --source-override option can be used to specify a src override file\n" | |
325 | "\n" | |
326 | "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" | |
327 | "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" | |
328 | "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" | |
329 | "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" | |
330 | "Debian archive:\n" | |
331 | " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" | |
332 | " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" | |
333 | "\n" | |
334 | "Options:\n" | |
335 | " -h This help text\n" | |
336 | " --md5 Control MD5 generation\n" | |
337 | " -s=? Source override file\n" | |
338 | " -q Quiet\n" | |
339 | " -d=? Select the optional caching database\n" | |
340 | " --no-delink Enable delinking debug mode\n" | |
341 | " --contents Control contents file generation\n" | |
342 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
343 | " -o=? Set an arbitrary configuration option" | |
344 | msgstr "" | |
345 | ||
00ec24d0 | 346 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759 |
da6ee469 JF |
347 | msgid "No selections matched" |
348 | msgstr "" | |
349 | ||
00ec24d0 | 350 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832 |
da6ee469 JF |
351 | #, c-format |
352 | msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" | |
353 | msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in" | |
354 | ||
00ec24d0 | 355 | #: ftparchive/cachedb.cc:43 |
da6ee469 JF |
356 | #, c-format |
357 | msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" | |
358 | msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin" | |
359 | ||
00ec24d0 | 360 | #: ftparchive/cachedb.cc:61 |
da6ee469 JF |
361 | #, c-format |
362 | msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" | |
363 | msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide" | |
364 | ||
00ec24d0 | 365 | #: ftparchive/cachedb.cc:72 |
da6ee469 JF |
366 | msgid "" |
367 | "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " | |
368 | "remove and re-create the database." | |
369 | msgstr "" | |
370 | ||
00ec24d0 | 371 | #: ftparchive/cachedb.cc:77 |
da6ee469 JF |
372 | #, c-format |
373 | msgid "Unable to open DB file %s: %s" | |
374 | msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" | |
375 | ||
00ec24d0 JF |
376 | #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190 |
377 | #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 | |
da6ee469 JF |
378 | #, c-format |
379 | msgid "Failed to stat %s" | |
380 | msgstr "" | |
381 | ||
00ec24d0 | 382 | #: ftparchive/cachedb.cc:238 |
da6ee469 JF |
383 | msgid "Archive has no control record" |
384 | msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye" | |
385 | ||
00ec24d0 | 386 | #: ftparchive/cachedb.cc:444 |
da6ee469 JF |
387 | msgid "Unable to get a cursor" |
388 | msgstr "" | |
389 | ||
00ec24d0 | 390 | #: ftparchive/writer.cc:76 |
da6ee469 JF |
391 | #, c-format |
392 | msgid "W: Unable to read directory %s\n" | |
393 | msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n" | |
394 | ||
00ec24d0 | 395 | #: ftparchive/writer.cc:81 |
da6ee469 JF |
396 | #, c-format |
397 | msgid "W: Unable to stat %s\n" | |
398 | msgstr "" | |
399 | ||
00ec24d0 | 400 | #: ftparchive/writer.cc:132 |
da6ee469 JF |
401 | msgid "E: " |
402 | msgstr "E: " | |
403 | ||
00ec24d0 | 404 | #: ftparchive/writer.cc:134 |
da6ee469 JF |
405 | msgid "W: " |
406 | msgstr "W: " | |
407 | ||
00ec24d0 | 408 | #: ftparchive/writer.cc:141 |
da6ee469 JF |
409 | msgid "E: Errors apply to file " |
410 | msgstr "" | |
411 | ||
00ec24d0 | 412 | #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188 |
da6ee469 JF |
413 | #, c-format |
414 | msgid "Failed to resolve %s" | |
415 | msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" | |
416 | ||
00ec24d0 | 417 | #: ftparchive/writer.cc:170 |
da6ee469 JF |
418 | msgid "Tree walking failed" |
419 | msgstr "" | |
420 | ||
00ec24d0 | 421 | #: ftparchive/writer.cc:195 |
da6ee469 JF |
422 | #, c-format |
423 | msgid "Failed to open %s" | |
424 | msgstr "%s venebû" | |
425 | ||
00ec24d0 | 426 | #: ftparchive/writer.cc:254 |
da6ee469 JF |
427 | #, c-format |
428 | msgid " DeLink %s [%s]\n" | |
429 | msgstr "" | |
430 | ||
00ec24d0 | 431 | #: ftparchive/writer.cc:262 |
da6ee469 JF |
432 | #, c-format |
433 | msgid "Failed to readlink %s" | |
434 | msgstr "" | |
435 | ||
00ec24d0 | 436 | #: ftparchive/writer.cc:266 |
da6ee469 JF |
437 | #, c-format |
438 | msgid "Failed to unlink %s" | |
439 | msgstr "" | |
440 | ||
00ec24d0 | 441 | #: ftparchive/writer.cc:273 |
da6ee469 JF |
442 | #, c-format |
443 | msgid "*** Failed to link %s to %s" | |
444 | msgstr "" | |
445 | ||
00ec24d0 | 446 | #: ftparchive/writer.cc:283 |
da6ee469 JF |
447 | #, c-format |
448 | msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" | |
449 | msgstr "" | |
450 | ||
00ec24d0 | 451 | #: ftparchive/writer.cc:387 |
da6ee469 JF |
452 | msgid "Archive had no package field" |
453 | msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye" | |
454 | ||
00ec24d0 | 455 | #: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610 |
da6ee469 JF |
456 | #, c-format |
457 | msgid " %s has no override entry\n" | |
458 | msgstr "" | |
459 | ||
00ec24d0 | 460 | #: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698 |
da6ee469 JF |
461 | #, c-format |
462 | msgid " %s maintainer is %s not %s\n" | |
463 | msgstr "" | |
464 | ||
00ec24d0 | 465 | #: ftparchive/writer.cc:620 |
da6ee469 JF |
466 | #, c-format |
467 | msgid " %s has no source override entry\n" | |
468 | msgstr "" | |
469 | ||
00ec24d0 | 470 | #: ftparchive/writer.cc:624 |
da6ee469 JF |
471 | #, c-format |
472 | msgid " %s has no binary override entry either\n" | |
473 | msgstr "" | |
474 | ||
00ec24d0 | 475 | #: ftparchive/contents.cc:321 |
da6ee469 JF |
476 | #, c-format |
477 | msgid "Internal error, could not locate member %s" | |
478 | msgstr "" | |
479 | ||
00ec24d0 | 480 | #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389 |
da6ee469 JF |
481 | msgid "realloc - Failed to allocate memory" |
482 | msgstr "" | |
483 | ||
00ec24d0 | 484 | #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 |
da6ee469 JF |
485 | #, c-format |
486 | msgid "Unable to open %s" | |
487 | msgstr "%s venebû" | |
488 | ||
00ec24d0 | 489 | #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 |
da6ee469 JF |
490 | #, c-format |
491 | msgid "Malformed override %s line %lu #1" | |
492 | msgstr "" | |
493 | ||
00ec24d0 | 494 | #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 |
da6ee469 JF |
495 | #, c-format |
496 | msgid "Malformed override %s line %lu #2" | |
497 | msgstr "" | |
498 | ||
00ec24d0 | 499 | #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 |
da6ee469 JF |
500 | #, c-format |
501 | msgid "Malformed override %s line %lu #3" | |
502 | msgstr "" | |
503 | ||
00ec24d0 | 504 | #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 |
da6ee469 JF |
505 | #, c-format |
506 | msgid "Failed to read the override file %s" | |
507 | msgstr "" | |
508 | ||
00ec24d0 | 509 | #: ftparchive/multicompress.cc:72 |
da6ee469 JF |
510 | #, c-format |
511 | msgid "Unknown compression algorithm '%s'" | |
512 | msgstr "" | |
513 | ||
00ec24d0 | 514 | #: ftparchive/multicompress.cc:102 |
da6ee469 JF |
515 | #, c-format |
516 | msgid "Compressed output %s needs a compression set" | |
517 | msgstr "" | |
518 | ||
00ec24d0 | 519 | #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91 |
da6ee469 JF |
520 | msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" |
521 | msgstr "" | |
522 | ||
00ec24d0 | 523 | #: ftparchive/multicompress.cc:195 |
da6ee469 JF |
524 | msgid "Failed to create FILE*" |
525 | msgstr "" | |
526 | ||
00ec24d0 | 527 | #: ftparchive/multicompress.cc:198 |
da6ee469 JF |
528 | msgid "Failed to fork" |
529 | msgstr "" | |
530 | ||
00ec24d0 | 531 | #: ftparchive/multicompress.cc:212 |
da6ee469 JF |
532 | msgid "Compress child" |
533 | msgstr "" | |
534 | ||
00ec24d0 | 535 | #: ftparchive/multicompress.cc:235 |
da6ee469 JF |
536 | #, c-format |
537 | msgid "Internal error, failed to create %s" | |
538 | msgstr "" | |
539 | ||
00ec24d0 | 540 | #: ftparchive/multicompress.cc:286 |
da6ee469 JF |
541 | msgid "Failed to create subprocess IPC" |
542 | msgstr "" | |
543 | ||
00ec24d0 | 544 | #: ftparchive/multicompress.cc:321 |
da6ee469 JF |
545 | msgid "Failed to exec compressor " |
546 | msgstr "" | |
547 | ||
00ec24d0 | 548 | #: ftparchive/multicompress.cc:360 |
da6ee469 JF |
549 | msgid "decompressor" |
550 | msgstr "" | |
551 | ||
00ec24d0 | 552 | #: ftparchive/multicompress.cc:403 |
da6ee469 JF |
553 | msgid "IO to subprocess/file failed" |
554 | msgstr "" | |
555 | ||
00ec24d0 | 556 | #: ftparchive/multicompress.cc:455 |
da6ee469 JF |
557 | msgid "Failed to read while computing MD5" |
558 | msgstr "" | |
559 | ||
00ec24d0 | 560 | #: ftparchive/multicompress.cc:472 |
da6ee469 JF |
561 | #, c-format |
562 | msgid "Problem unlinking %s" | |
563 | msgstr "" | |
564 | ||
00ec24d0 | 565 | #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185 |
da6ee469 JF |
566 | #, c-format |
567 | msgid "Failed to rename %s to %s" | |
568 | msgstr "" | |
569 | ||
00ec24d0 | 570 | #: cmdline/apt-get.cc:124 |
da6ee469 JF |
571 | msgid "Y" |
572 | msgstr "E" | |
573 | ||
00ec24d0 | 574 | #: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1651 |
da6ee469 JF |
575 | #, c-format |
576 | msgid "Regex compilation error - %s" | |
577 | msgstr "" | |
578 | ||
00ec24d0 | 579 | #: cmdline/apt-get.cc:241 |
da6ee469 JF |
580 | msgid "The following packages have unmet dependencies:" |
581 | msgstr "" | |
582 | ||
00ec24d0 | 583 | #: cmdline/apt-get.cc:331 |
da6ee469 JF |
584 | #, c-format |
585 | msgid "but %s is installed" | |
586 | msgstr "lê %s sazkirî ye" | |
587 | ||
00ec24d0 | 588 | #: cmdline/apt-get.cc:333 |
da6ee469 JF |
589 | #, c-format |
590 | msgid "but %s is to be installed" | |
591 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" | |
592 | ||
00ec24d0 | 593 | #: cmdline/apt-get.cc:340 |
da6ee469 JF |
594 | msgid "but it is not installable" |
595 | msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e" | |
596 | ||
00ec24d0 | 597 | #: cmdline/apt-get.cc:342 |
da6ee469 JF |
598 | msgid "but it is a virtual package" |
599 | msgstr "lê paketeke farazî ye" | |
600 | ||
00ec24d0 | 601 | #: cmdline/apt-get.cc:345 |
da6ee469 JF |
602 | msgid "but it is not installed" |
603 | msgstr "lê ne sazkirî ye" | |
604 | ||
00ec24d0 | 605 | #: cmdline/apt-get.cc:345 |
da6ee469 JF |
606 | msgid "but it is not going to be installed" |
607 | msgstr "lê dê neyê sazkirin" | |
608 | ||
00ec24d0 | 609 | #: cmdline/apt-get.cc:350 |
da6ee469 JF |
610 | msgid " or" |
611 | msgstr " û" | |
612 | ||
00ec24d0 | 613 | #: cmdline/apt-get.cc:379 |
da6ee469 JF |
614 | msgid "The following NEW packages will be installed:" |
615 | msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
616 | ||
00ec24d0 | 617 | #: cmdline/apt-get.cc:405 |
da6ee469 JF |
618 | msgid "The following packages will be REMOVED:" |
619 | msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:" | |
620 | ||
00ec24d0 | 621 | #: cmdline/apt-get.cc:427 |
da6ee469 JF |
622 | msgid "The following packages have been kept back:" |
623 | msgstr "" | |
624 | ||
00ec24d0 | 625 | #: cmdline/apt-get.cc:448 |
da6ee469 JF |
626 | msgid "The following packages will be upgraded:" |
627 | msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:" | |
628 | ||
00ec24d0 | 629 | #: cmdline/apt-get.cc:469 |
da6ee469 JF |
630 | msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" |
631 | msgstr "" | |
632 | ||
00ec24d0 | 633 | #: cmdline/apt-get.cc:489 |
da6ee469 JF |
634 | msgid "The following held packages will be changed:" |
635 | msgstr "" | |
636 | ||
00ec24d0 | 637 | #: cmdline/apt-get.cc:542 |
da6ee469 JF |
638 | #, c-format |
639 | msgid "%s (due to %s) " | |
640 | msgstr "%s (ji ber %s)" | |
641 | ||
00ec24d0 | 642 | #: cmdline/apt-get.cc:550 |
da6ee469 JF |
643 | msgid "" |
644 | "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" | |
645 | "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" | |
646 | msgstr "" | |
647 | ||
00ec24d0 | 648 | #: cmdline/apt-get.cc:581 |
da6ee469 JF |
649 | #, c-format |
650 | msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " | |
00ec24d0 | 651 | msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin." |
da6ee469 | 652 | |
00ec24d0 | 653 | #: cmdline/apt-get.cc:585 |
da6ee469 JF |
654 | #, c-format |
655 | msgid "%lu reinstalled, " | |
00ec24d0 | 656 | msgstr "%lu ji nû ve sazkirî," |
da6ee469 | 657 | |
00ec24d0 | 658 | #: cmdline/apt-get.cc:587 |
da6ee469 JF |
659 | #, c-format |
660 | msgid "%lu downgraded, " | |
00ec24d0 | 661 | msgstr "%lu hatine nizmkirin." |
da6ee469 | 662 | |
00ec24d0 | 663 | #: cmdline/apt-get.cc:589 |
da6ee469 JF |
664 | #, c-format |
665 | msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" | |
00ec24d0 | 666 | msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n" |
da6ee469 | 667 | |
00ec24d0 | 668 | #: cmdline/apt-get.cc:593 |
da6ee469 JF |
669 | #, c-format |
670 | msgid "%lu not fully installed or removed.\n" | |
671 | msgstr "" | |
672 | ||
00ec24d0 | 673 | #: cmdline/apt-get.cc:667 |
da6ee469 JF |
674 | msgid "Correcting dependencies..." |
675 | msgstr "Bindestî tên serrastkirin..." | |
676 | ||
00ec24d0 | 677 | #: cmdline/apt-get.cc:670 |
da6ee469 JF |
678 | msgid " failed." |
679 | msgstr " neserketî." | |
680 | ||
00ec24d0 | 681 | #: cmdline/apt-get.cc:673 |
da6ee469 | 682 | msgid "Unable to correct dependencies" |
00ec24d0 | 683 | msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin" |
da6ee469 | 684 | |
00ec24d0 | 685 | #: cmdline/apt-get.cc:676 |
da6ee469 JF |
686 | msgid "Unable to minimize the upgrade set" |
687 | msgstr "" | |
688 | ||
00ec24d0 | 689 | #: cmdline/apt-get.cc:678 |
da6ee469 JF |
690 | msgid " Done" |
691 | msgstr " Temam" | |
692 | ||
00ec24d0 | 693 | #: cmdline/apt-get.cc:682 |
da6ee469 JF |
694 | msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." |
695 | msgstr "" | |
696 | ||
00ec24d0 | 697 | #: cmdline/apt-get.cc:685 |
da6ee469 JF |
698 | msgid "Unmet dependencies. Try using -f." |
699 | msgstr "" | |
700 | ||
00ec24d0 | 701 | #: cmdline/apt-get.cc:707 |
da6ee469 JF |
702 | msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" |
703 | msgstr "" | |
704 | ||
00ec24d0 | 705 | #: cmdline/apt-get.cc:711 |
da6ee469 JF |
706 | msgid "Authentication warning overridden.\n" |
707 | msgstr "" | |
708 | ||
00ec24d0 | 709 | #: cmdline/apt-get.cc:718 |
da6ee469 JF |
710 | msgid "Install these packages without verification [y/N]? " |
711 | msgstr "" | |
712 | ||
00ec24d0 | 713 | #: cmdline/apt-get.cc:720 |
da6ee469 JF |
714 | msgid "Some packages could not be authenticated" |
715 | msgstr "" | |
716 | ||
00ec24d0 | 717 | #: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881 |
da6ee469 JF |
718 | msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" |
719 | msgstr "" | |
720 | ||
00ec24d0 | 721 | #: cmdline/apt-get.cc:773 |
da6ee469 JF |
722 | msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" |
723 | msgstr "" | |
724 | ||
00ec24d0 | 725 | #: cmdline/apt-get.cc:782 |
da6ee469 JF |
726 | msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." |
727 | msgstr "" | |
728 | ||
00ec24d0 | 729 | #: cmdline/apt-get.cc:793 |
da6ee469 JF |
730 | msgid "Internal error, Ordering didn't finish" |
731 | msgstr "" | |
732 | ||
00ec24d0 | 733 | #: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1992 cmdline/apt-get.cc:2025 |
da6ee469 JF |
734 | msgid "Unable to lock the download directory" |
735 | msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin" | |
736 | ||
00ec24d0 JF |
737 | #: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2073 cmdline/apt-get.cc:2319 |
738 | #: apt-pkg/cachefile.cc:65 | |
da6ee469 JF |
739 | msgid "The list of sources could not be read." |
740 | msgstr "" | |
741 | ||
00ec24d0 | 742 | #: cmdline/apt-get.cc:834 |
da6ee469 JF |
743 | msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" |
744 | msgstr "" | |
745 | ||
00ec24d0 | 746 | #: cmdline/apt-get.cc:839 |
da6ee469 JF |
747 | #, c-format |
748 | msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" | |
00ec24d0 | 749 | msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n" |
da6ee469 | 750 | |
00ec24d0 | 751 | #: cmdline/apt-get.cc:842 |
da6ee469 JF |
752 | #, c-format |
753 | msgid "Need to get %sB of archives.\n" | |
00ec24d0 | 754 | msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n" |
da6ee469 | 755 | |
00ec24d0 | 756 | #: cmdline/apt-get.cc:847 |
da6ee469 | 757 | #, c-format |
00ec24d0 | 758 | msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" |
da6ee469 JF |
759 | msgstr "" |
760 | ||
00ec24d0 | 761 | #: cmdline/apt-get.cc:850 |
da6ee469 | 762 | #, c-format |
00ec24d0 | 763 | msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" |
da6ee469 JF |
764 | msgstr "" |
765 | ||
00ec24d0 | 766 | #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2168 |
da6ee469 JF |
767 | #, c-format |
768 | msgid "Couldn't determine free space in %s" | |
00ec24d0 | 769 | msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike" |
da6ee469 | 770 | |
00ec24d0 | 771 | #: cmdline/apt-get.cc:871 |
da6ee469 JF |
772 | #, c-format |
773 | msgid "You don't have enough free space in %s." | |
00ec24d0 | 774 | msgstr "Cihê vala li %s têre nake." |
da6ee469 | 775 | |
00ec24d0 | 776 | #: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907 |
da6ee469 JF |
777 | msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." |
778 | msgstr "" | |
779 | ||
00ec24d0 | 780 | #: cmdline/apt-get.cc:889 |
da6ee469 | 781 | msgid "Yes, do as I say!" |
00ec24d0 | 782 | msgstr "Erê, wusa bike!" |
da6ee469 | 783 | |
00ec24d0 | 784 | #: cmdline/apt-get.cc:891 |
da6ee469 JF |
785 | #, c-format |
786 | msgid "" | |
787 | "You are about to do something potentially harmful.\n" | |
788 | "To continue type in the phrase '%s'\n" | |
789 | " ?] " | |
790 | msgstr "" | |
791 | ||
00ec24d0 | 792 | #: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916 |
da6ee469 | 793 | msgid "Abort." |
00ec24d0 | 794 | msgstr "Betal." |
da6ee469 | 795 | |
00ec24d0 | 796 | #: cmdline/apt-get.cc:912 |
da6ee469 | 797 | msgid "Do you want to continue [Y/n]? " |
00ec24d0 | 798 | msgstr "Dixwazî bidomînî [E/n]?" |
da6ee469 | 799 | |
00ec24d0 | 800 | #: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2216 apt-pkg/algorithms.cc:1349 |
da6ee469 JF |
801 | #, c-format |
802 | msgid "Failed to fetch %s %s\n" | |
00ec24d0 | 803 | msgstr "Anîna %s %s biserneket\n" |
da6ee469 | 804 | |
00ec24d0 | 805 | #: cmdline/apt-get.cc:1002 |
da6ee469 | 806 | msgid "Some files failed to download" |
00ec24d0 | 807 | msgstr "Daxistina çend pelan biserneket" |
da6ee469 | 808 | |
00ec24d0 | 809 | #: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2225 |
da6ee469 JF |
810 | msgid "Download complete and in download only mode" |
811 | msgstr "" | |
812 | ||
00ec24d0 | 813 | #: cmdline/apt-get.cc:1009 |
da6ee469 JF |
814 | msgid "" |
815 | "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" | |
816 | "missing?" | |
817 | msgstr "" | |
818 | ||
00ec24d0 | 819 | #: cmdline/apt-get.cc:1013 |
da6ee469 JF |
820 | msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" |
821 | msgstr "" | |
822 | ||
00ec24d0 | 823 | #: cmdline/apt-get.cc:1018 |
da6ee469 JF |
824 | msgid "Unable to correct missing packages." |
825 | msgstr "" | |
826 | ||
00ec24d0 | 827 | #: cmdline/apt-get.cc:1019 |
da6ee469 | 828 | msgid "Aborting install." |
00ec24d0 | 829 | msgstr "Sazkirin tê betalkirin." |
da6ee469 | 830 | |
00ec24d0 | 831 | #: cmdline/apt-get.cc:1053 |
da6ee469 JF |
832 | #, c-format |
833 | msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" | |
834 | msgstr "" | |
835 | ||
00ec24d0 | 836 | #: cmdline/apt-get.cc:1063 |
da6ee469 JF |
837 | #, c-format |
838 | msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" | |
839 | msgstr "" | |
840 | ||
00ec24d0 | 841 | #: cmdline/apt-get.cc:1081 |
da6ee469 JF |
842 | #, c-format |
843 | msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" | |
844 | msgstr "" | |
845 | ||
00ec24d0 | 846 | #: cmdline/apt-get.cc:1092 |
da6ee469 JF |
847 | #, c-format |
848 | msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" | |
849 | msgstr "" | |
850 | ||
00ec24d0 | 851 | #: cmdline/apt-get.cc:1104 |
da6ee469 JF |
852 | msgid " [Installed]" |
853 | msgstr " [Sazkirî]" | |
854 | ||
00ec24d0 | 855 | #: cmdline/apt-get.cc:1109 |
da6ee469 JF |
856 | msgid "You should explicitly select one to install." |
857 | msgstr "" | |
858 | ||
00ec24d0 | 859 | #: cmdline/apt-get.cc:1114 |
da6ee469 JF |
860 | #, c-format |
861 | msgid "" | |
862 | "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" | |
863 | "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" | |
864 | "is only available from another source\n" | |
865 | msgstr "" | |
866 | ||
00ec24d0 | 867 | #: cmdline/apt-get.cc:1133 |
da6ee469 JF |
868 | msgid "However the following packages replace it:" |
869 | msgstr "" | |
870 | ||
00ec24d0 | 871 | #: cmdline/apt-get.cc:1136 |
da6ee469 JF |
872 | #, c-format |
873 | msgid "Package %s has no installation candidate" | |
874 | msgstr "" | |
875 | ||
00ec24d0 | 876 | #: cmdline/apt-get.cc:1156 |
da6ee469 JF |
877 | #, c-format |
878 | msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" | |
879 | msgstr "" | |
880 | ||
00ec24d0 | 881 | #: cmdline/apt-get.cc:1164 |
da6ee469 JF |
882 | #, c-format |
883 | msgid "%s is already the newest version.\n" | |
00ec24d0 | 884 | msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n" |
da6ee469 | 885 | |
00ec24d0 | 886 | #: cmdline/apt-get.cc:1193 |
da6ee469 JF |
887 | #, c-format |
888 | msgid "Release '%s' for '%s' was not found" | |
889 | msgstr "" | |
890 | ||
00ec24d0 | 891 | #: cmdline/apt-get.cc:1195 |
da6ee469 JF |
892 | #, c-format |
893 | msgid "Version '%s' for '%s' was not found" | |
894 | msgstr "" | |
895 | ||
00ec24d0 | 896 | #: cmdline/apt-get.cc:1201 |
da6ee469 JF |
897 | #, c-format |
898 | msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" | |
899 | msgstr "" | |
900 | ||
00ec24d0 | 901 | #: cmdline/apt-get.cc:1338 |
da6ee469 JF |
902 | msgid "The update command takes no arguments" |
903 | msgstr "" | |
904 | ||
00ec24d0 | 905 | #: cmdline/apt-get.cc:1351 |
da6ee469 JF |
906 | msgid "Unable to lock the list directory" |
907 | msgstr "" | |
908 | ||
00ec24d0 JF |
909 | #: cmdline/apt-get.cc:1403 |
910 | msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" | |
911 | msgstr "" | |
912 | ||
913 | #: cmdline/apt-get.cc:1435 | |
914 | #, fuzzy | |
da6ee469 | 915 | msgid "" |
00ec24d0 JF |
916 | "The following packages were automatically installed and are no longer " |
917 | "required:" | |
918 | msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
919 | ||
920 | #: cmdline/apt-get.cc:1437 | |
921 | msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." | |
da6ee469 JF |
922 | msgstr "" |
923 | ||
00ec24d0 JF |
924 | #: cmdline/apt-get.cc:1442 |
925 | msgid "" | |
926 | "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" | |
927 | "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." | |
928 | msgstr "" | |
929 | ||
930 | #. | |
931 | #. if (Packages == 1) | |
932 | #. { | |
933 | #. c1out << endl; | |
934 | #. c1out << | |
935 | #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" | |
936 | #. "the package is simply not installable and a bug report against\n" | |
937 | #. "that package should be filed.") << endl; | |
938 | #. } | |
939 | #. | |
940 | #: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1735 | |
941 | msgid "The following information may help to resolve the situation:" | |
942 | msgstr "" | |
943 | ||
944 | #: cmdline/apt-get.cc:1449 | |
945 | msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" | |
946 | msgstr "" | |
947 | ||
948 | #: cmdline/apt-get.cc:1468 | |
da6ee469 JF |
949 | msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" |
950 | msgstr "" | |
951 | ||
00ec24d0 JF |
952 | #: cmdline/apt-get.cc:1523 |
953 | #, c-format | |
954 | msgid "Couldn't find task %s" | |
955 | msgstr "Peywira %s nehate dîtin" | |
956 | ||
957 | #: cmdline/apt-get.cc:1638 cmdline/apt-get.cc:1674 | |
da6ee469 JF |
958 | #, c-format |
959 | msgid "Couldn't find package %s" | |
00ec24d0 | 960 | msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne" |
da6ee469 | 961 | |
00ec24d0 | 962 | #: cmdline/apt-get.cc:1661 |
da6ee469 JF |
963 | #, c-format |
964 | msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" | |
965 | msgstr "" | |
966 | ||
00ec24d0 JF |
967 | #: cmdline/apt-get.cc:1692 |
968 | #, fuzzy, c-format | |
969 | msgid "%s set to manually installed.\n" | |
970 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" | |
971 | ||
972 | #: cmdline/apt-get.cc:1705 | |
da6ee469 JF |
973 | msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" |
974 | msgstr "" | |
975 | ||
00ec24d0 | 976 | #: cmdline/apt-get.cc:1708 |
da6ee469 JF |
977 | msgid "" |
978 | "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " | |
979 | "solution)." | |
980 | msgstr "" | |
981 | ||
00ec24d0 | 982 | #: cmdline/apt-get.cc:1720 |
da6ee469 JF |
983 | msgid "" |
984 | "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" | |
985 | "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" | |
986 | "distribution that some required packages have not yet been created\n" | |
987 | "or been moved out of Incoming." | |
988 | msgstr "" | |
989 | ||
00ec24d0 | 990 | #: cmdline/apt-get.cc:1738 |
da6ee469 JF |
991 | msgid "Broken packages" |
992 | msgstr "Paketên şikestî" | |
993 | ||
00ec24d0 | 994 | #: cmdline/apt-get.cc:1767 |
da6ee469 JF |
995 | msgid "The following extra packages will be installed:" |
996 | msgstr "" | |
997 | ||
00ec24d0 | 998 | #: cmdline/apt-get.cc:1856 |
da6ee469 JF |
999 | msgid "Suggested packages:" |
1000 | msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:" | |
1001 | ||
00ec24d0 | 1002 | #: cmdline/apt-get.cc:1857 |
da6ee469 JF |
1003 | msgid "Recommended packages:" |
1004 | msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:" | |
1005 | ||
00ec24d0 | 1006 | #: cmdline/apt-get.cc:1885 |
da6ee469 | 1007 | msgid "Calculating upgrade... " |
00ec24d0 | 1008 | msgstr "Bilindkirin tê hesibandin..." |
da6ee469 | 1009 | |
00ec24d0 | 1010 | #: cmdline/apt-get.cc:1888 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112 |
da6ee469 JF |
1011 | msgid "Failed" |
1012 | msgstr "Serneket" | |
1013 | ||
00ec24d0 | 1014 | #: cmdline/apt-get.cc:1893 |
da6ee469 JF |
1015 | msgid "Done" |
1016 | msgstr "Temam" | |
1017 | ||
00ec24d0 | 1018 | #: cmdline/apt-get.cc:1960 cmdline/apt-get.cc:1968 |
da6ee469 JF |
1019 | msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" |
1020 | msgstr "" | |
1021 | ||
00ec24d0 | 1022 | #: cmdline/apt-get.cc:2068 |
da6ee469 JF |
1023 | msgid "Must specify at least one package to fetch source for" |
1024 | msgstr "" | |
1025 | ||
00ec24d0 | 1026 | #: cmdline/apt-get.cc:2098 cmdline/apt-get.cc:2337 |
da6ee469 JF |
1027 | #, c-format |
1028 | msgid "Unable to find a source package for %s" | |
1029 | msgstr "" | |
1030 | ||
00ec24d0 | 1031 | #: cmdline/apt-get.cc:2147 |
da6ee469 JF |
1032 | #, c-format |
1033 | msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" | |
1034 | msgstr "" | |
1035 | ||
00ec24d0 | 1036 | #: cmdline/apt-get.cc:2175 |
da6ee469 JF |
1037 | #, c-format |
1038 | msgid "You don't have enough free space in %s" | |
00ec24d0 | 1039 | msgstr "Cihê vala li %s têre nake" |
da6ee469 | 1040 | |
00ec24d0 | 1041 | #: cmdline/apt-get.cc:2181 |
da6ee469 JF |
1042 | #, c-format |
1043 | msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" | |
1044 | msgstr "" | |
1045 | ||
00ec24d0 | 1046 | #: cmdline/apt-get.cc:2184 |
da6ee469 JF |
1047 | #, c-format |
1048 | msgid "Need to get %sB of source archives.\n" | |
1049 | msgstr "" | |
1050 | ||
00ec24d0 | 1051 | #: cmdline/apt-get.cc:2190 |
da6ee469 JF |
1052 | #, c-format |
1053 | msgid "Fetch source %s\n" | |
00ec24d0 | 1054 | msgstr "Çavkanîna %s bîne\n" |
da6ee469 | 1055 | |
00ec24d0 | 1056 | #: cmdline/apt-get.cc:2221 |
da6ee469 | 1057 | msgid "Failed to fetch some archives." |
00ec24d0 | 1058 | msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket." |
da6ee469 | 1059 | |
00ec24d0 | 1060 | #: cmdline/apt-get.cc:2249 |
da6ee469 JF |
1061 | #, c-format |
1062 | msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" | |
1063 | msgstr "" | |
1064 | ||
00ec24d0 | 1065 | #: cmdline/apt-get.cc:2261 |
da6ee469 JF |
1066 | #, c-format |
1067 | msgid "Unpack command '%s' failed.\n" | |
1068 | msgstr "" | |
1069 | ||
00ec24d0 | 1070 | #: cmdline/apt-get.cc:2262 |
da6ee469 JF |
1071 | #, c-format |
1072 | msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" | |
1073 | msgstr "" | |
1074 | ||
00ec24d0 | 1075 | #: cmdline/apt-get.cc:2279 |
da6ee469 JF |
1076 | #, c-format |
1077 | msgid "Build command '%s' failed.\n" | |
1078 | msgstr "" | |
1079 | ||
00ec24d0 | 1080 | #: cmdline/apt-get.cc:2298 |
da6ee469 JF |
1081 | msgid "Child process failed" |
1082 | msgstr "" | |
1083 | ||
00ec24d0 | 1084 | #: cmdline/apt-get.cc:2314 |
da6ee469 JF |
1085 | msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" |
1086 | msgstr "" | |
1087 | ||
00ec24d0 | 1088 | #: cmdline/apt-get.cc:2342 |
da6ee469 JF |
1089 | #, c-format |
1090 | msgid "Unable to get build-dependency information for %s" | |
1091 | msgstr "" | |
1092 | ||
00ec24d0 | 1093 | #: cmdline/apt-get.cc:2362 |
da6ee469 JF |
1094 | #, c-format |
1095 | msgid "%s has no build depends.\n" | |
1096 | msgstr "" | |
1097 | ||
00ec24d0 | 1098 | #: cmdline/apt-get.cc:2414 |
da6ee469 JF |
1099 | #, c-format |
1100 | msgid "" | |
1101 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " | |
1102 | "found" | |
1103 | msgstr "" | |
1104 | ||
00ec24d0 | 1105 | #: cmdline/apt-get.cc:2467 |
da6ee469 JF |
1106 | #, c-format |
1107 | msgid "" | |
1108 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " | |
1109 | "package %s can satisfy version requirements" | |
1110 | msgstr "" | |
1111 | ||
00ec24d0 | 1112 | #: cmdline/apt-get.cc:2503 |
da6ee469 JF |
1113 | #, c-format |
1114 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" | |
1115 | msgstr "" | |
1116 | ||
00ec24d0 | 1117 | #: cmdline/apt-get.cc:2530 |
da6ee469 JF |
1118 | #, c-format |
1119 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" | |
1120 | msgstr "" | |
1121 | ||
00ec24d0 | 1122 | #: cmdline/apt-get.cc:2544 |
da6ee469 JF |
1123 | #, c-format |
1124 | msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." | |
1125 | msgstr "" | |
1126 | ||
00ec24d0 | 1127 | #: cmdline/apt-get.cc:2548 |
da6ee469 JF |
1128 | msgid "Failed to process build dependencies" |
1129 | msgstr "" | |
1130 | ||
00ec24d0 | 1131 | #: cmdline/apt-get.cc:2580 |
da6ee469 JF |
1132 | msgid "Supported modules:" |
1133 | msgstr "" | |
1134 | ||
00ec24d0 | 1135 | #: cmdline/apt-get.cc:2621 |
da6ee469 JF |
1136 | msgid "" |
1137 | "Usage: apt-get [options] command\n" | |
1138 | " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1139 | " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1140 | "\n" | |
1141 | "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" | |
1142 | "installing packages. The most frequently used commands are update\n" | |
1143 | "and install.\n" | |
1144 | "\n" | |
1145 | "Commands:\n" | |
1146 | " update - Retrieve new lists of packages\n" | |
1147 | " upgrade - Perform an upgrade\n" | |
1148 | " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" | |
1149 | " remove - Remove packages\n" | |
00ec24d0 JF |
1150 | " autoremove - Remove automatically all unused packages\n" |
1151 | " purge - Remove and purge packages\n" | |
da6ee469 JF |
1152 | " source - Download source archives\n" |
1153 | " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" | |
1154 | " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" | |
1155 | " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" | |
1156 | " clean - Erase downloaded archive files\n" | |
1157 | " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" | |
1158 | " check - Verify that there are no broken dependencies\n" | |
1159 | "\n" | |
1160 | "Options:\n" | |
1161 | " -h This help text.\n" | |
1162 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
1163 | " -qq No output except for errors\n" | |
1164 | " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" | |
1165 | " -s No-act. Perform ordering simulation\n" | |
1166 | " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" | |
00ec24d0 | 1167 | " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" |
da6ee469 JF |
1168 | " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" |
1169 | " -u Show a list of upgraded packages as well\n" | |
1170 | " -b Build the source package after fetching it\n" | |
1171 | " -V Show verbose version numbers\n" | |
1172 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1173 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1174 | "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" | |
1175 | "pages for more information and options.\n" | |
1176 | " This APT has Super Cow Powers.\n" | |
1177 | msgstr "" | |
1178 | ||
1179 | #: cmdline/acqprogress.cc:55 | |
1180 | msgid "Hit " | |
1181 | msgstr "" | |
1182 | ||
1183 | #: cmdline/acqprogress.cc:79 | |
1184 | msgid "Get:" | |
00ec24d0 | 1185 | msgstr "Anîn:" |
da6ee469 JF |
1186 | |
1187 | #: cmdline/acqprogress.cc:110 | |
1188 | msgid "Ign " | |
1189 | msgstr "" | |
1190 | ||
1191 | #: cmdline/acqprogress.cc:114 | |
1192 | msgid "Err " | |
00ec24d0 | 1193 | msgstr "Çewt" |
da6ee469 JF |
1194 | |
1195 | #: cmdline/acqprogress.cc:135 | |
00ec24d0 | 1196 | #, fuzzy, c-format |
da6ee469 | 1197 | msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" |
00ec24d0 | 1198 | msgstr "%s hatine anîn..." |
da6ee469 JF |
1199 | |
1200 | #: cmdline/acqprogress.cc:225 | |
1201 | #, c-format | |
1202 | msgid " [Working]" | |
1203 | msgstr " [Dixebite]" | |
1204 | ||
1205 | #: cmdline/acqprogress.cc:271 | |
1206 | #, c-format | |
1207 | msgid "" | |
1208 | "Media change: please insert the disc labeled\n" | |
1209 | " '%s'\n" | |
1210 | "in the drive '%s' and press enter\n" | |
1211 | msgstr "" | |
1212 | ||
1213 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 | |
1214 | msgid "Unknown package record!" | |
1215 | msgstr "" | |
1216 | ||
1217 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 | |
1218 | msgid "" | |
1219 | "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" | |
1220 | "\n" | |
1221 | "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" | |
1222 | "to indicate what kind of file it is.\n" | |
1223 | "\n" | |
1224 | "Options:\n" | |
1225 | " -h This help text\n" | |
1226 | " -s Use source file sorting\n" | |
1227 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1228 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1229 | msgstr "" | |
1230 | ||
1231 | #: dselect/install:32 | |
1232 | msgid "Bad default setting!" | |
1233 | msgstr "" | |
1234 | ||
00ec24d0 JF |
1235 | #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 |
1236 | #: dselect/install:105 dselect/update:45 | |
da6ee469 JF |
1237 | msgid "Press enter to continue." |
1238 | msgstr "" | |
1239 | ||
00ec24d0 JF |
1240 | #: dselect/install:91 |
1241 | msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" | |
da6ee469 JF |
1242 | msgstr "" |
1243 | ||
1244 | #: dselect/install:101 | |
00ec24d0 | 1245 | msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the" |
da6ee469 JF |
1246 | msgstr "" |
1247 | ||
1248 | #: dselect/install:102 | |
00ec24d0 | 1249 | msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors" |
da6ee469 JF |
1250 | msgstr "" |
1251 | ||
1252 | #: dselect/install:103 | |
00ec24d0 JF |
1253 | msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" |
1254 | msgstr "" | |
1255 | ||
1256 | #: dselect/install:104 | |
da6ee469 JF |
1257 | msgid "" |
1258 | "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" | |
1259 | msgstr "" | |
1260 | ||
1261 | #: dselect/update:30 | |
1262 | msgid "Merging available information" | |
1263 | msgstr "" | |
1264 | ||
00ec24d0 | 1265 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 |
da6ee469 JF |
1266 | #, fuzzy |
1267 | msgid "Failed to create pipes" | |
1268 | msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" | |
1269 | ||
00ec24d0 | 1270 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 |
da6ee469 | 1271 | msgid "Failed to exec gzip " |
00ec24d0 | 1272 | msgstr "Xebitandina gzip biserneket" |
da6ee469 | 1273 | |
00ec24d0 | 1274 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204 |
da6ee469 JF |
1275 | msgid "Corrupted archive" |
1276 | msgstr "" | |
1277 | ||
00ec24d0 | 1278 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193 |
da6ee469 JF |
1279 | msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" |
1280 | msgstr "" | |
1281 | ||
00ec24d0 | 1282 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296 |
da6ee469 JF |
1283 | #, c-format |
1284 | msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" | |
1285 | msgstr "" | |
1286 | ||
00ec24d0 | 1287 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70 |
da6ee469 JF |
1288 | msgid "Invalid archive signature" |
1289 | msgstr "" | |
1290 | ||
00ec24d0 | 1291 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78 |
da6ee469 JF |
1292 | msgid "Error reading archive member header" |
1293 | msgstr "" | |
1294 | ||
00ec24d0 | 1295 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102 |
da6ee469 JF |
1296 | msgid "Invalid archive member header" |
1297 | msgstr "" | |
1298 | ||
00ec24d0 | 1299 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128 |
da6ee469 | 1300 | msgid "Archive is too short" |
00ec24d0 | 1301 | msgstr "Arşîv zêde kin e" |
da6ee469 | 1302 | |
00ec24d0 | 1303 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 |
da6ee469 JF |
1304 | msgid "Failed to read the archive headers" |
1305 | msgstr "" | |
1306 | ||
00ec24d0 | 1307 | #: apt-inst/filelist.cc:380 |
da6ee469 JF |
1308 | msgid "DropNode called on still linked node" |
1309 | msgstr "" | |
1310 | ||
00ec24d0 | 1311 | #: apt-inst/filelist.cc:412 |
da6ee469 JF |
1312 | msgid "Failed to locate the hash element!" |
1313 | msgstr "" | |
1314 | ||
00ec24d0 | 1315 | #: apt-inst/filelist.cc:459 |
da6ee469 JF |
1316 | #, fuzzy |
1317 | msgid "Failed to allocate diversion" | |
1318 | msgstr "%s venebû" | |
1319 | ||
00ec24d0 | 1320 | #: apt-inst/filelist.cc:464 |
da6ee469 JF |
1321 | msgid "Internal error in AddDiversion" |
1322 | msgstr "" | |
1323 | ||
00ec24d0 | 1324 | #: apt-inst/filelist.cc:477 |
da6ee469 JF |
1325 | #, c-format |
1326 | msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" | |
1327 | msgstr "" | |
1328 | ||
00ec24d0 | 1329 | #: apt-inst/filelist.cc:506 |
da6ee469 JF |
1330 | #, c-format |
1331 | msgid "Double add of diversion %s -> %s" | |
1332 | msgstr "" | |
1333 | ||
00ec24d0 | 1334 | #: apt-inst/filelist.cc:549 |
da6ee469 JF |
1335 | #, c-format |
1336 | msgid "Duplicate conf file %s/%s" | |
1337 | msgstr "" | |
1338 | ||
00ec24d0 JF |
1339 | #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49 |
1340 | #, c-format | |
da6ee469 | 1341 | msgid "Failed to write file %s" |
00ec24d0 | 1342 | msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket" |
da6ee469 | 1343 | |
00ec24d0 JF |
1344 | #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100 |
1345 | #, c-format | |
da6ee469 | 1346 | msgid "Failed to close file %s" |
00ec24d0 | 1347 | msgstr "Girtina pelê %s biserneket" |
da6ee469 | 1348 | |
00ec24d0 JF |
1349 | #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164 |
1350 | #, c-format | |
da6ee469 | 1351 | msgid "The path %s is too long" |
00ec24d0 | 1352 | msgstr "Rêça %s zêde dirêj e" |
da6ee469 | 1353 | |
00ec24d0 | 1354 | #: apt-inst/extract.cc:124 |
da6ee469 JF |
1355 | #, c-format |
1356 | msgid "Unpacking %s more than once" | |
1357 | msgstr "" | |
1358 | ||
00ec24d0 | 1359 | #: apt-inst/extract.cc:134 |
da6ee469 JF |
1360 | #, c-format |
1361 | msgid "The directory %s is diverted" | |
1362 | msgstr "" | |
1363 | ||
00ec24d0 | 1364 | #: apt-inst/extract.cc:144 |
da6ee469 JF |
1365 | #, c-format |
1366 | msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" | |
1367 | msgstr "" | |
1368 | ||
00ec24d0 | 1369 | #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297 |
da6ee469 JF |
1370 | #, fuzzy |
1371 | msgid "The diversion path is too long" | |
1372 | msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e" | |
1373 | ||
00ec24d0 | 1374 | #: apt-inst/extract.cc:240 |
da6ee469 JF |
1375 | #, c-format |
1376 | msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" | |
1377 | msgstr "" | |
1378 | ||
00ec24d0 | 1379 | #: apt-inst/extract.cc:280 |
da6ee469 JF |
1380 | msgid "Failed to locate node in its hash bucket" |
1381 | msgstr "" | |
1382 | ||
00ec24d0 | 1383 | #: apt-inst/extract.cc:284 |
da6ee469 | 1384 | msgid "The path is too long" |
00ec24d0 | 1385 | msgstr "Rêç zêde dirêj e" |
da6ee469 | 1386 | |
00ec24d0 | 1387 | #: apt-inst/extract.cc:414 |
da6ee469 JF |
1388 | #, c-format |
1389 | msgid "Overwrite package match with no version for %s" | |
1390 | msgstr "" | |
1391 | ||
00ec24d0 | 1392 | #: apt-inst/extract.cc:431 |
da6ee469 JF |
1393 | #, c-format |
1394 | msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" | |
1395 | msgstr "" | |
1396 | ||
00ec24d0 JF |
1397 | #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:821 |
1398 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320 | |
1399 | #: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 | |
1400 | #, c-format | |
da6ee469 | 1401 | msgid "Unable to read %s" |
00ec24d0 | 1402 | msgstr "Nikare %s bixwîne" |
da6ee469 | 1403 | |
00ec24d0 | 1404 | #: apt-inst/extract.cc:491 |
da6ee469 JF |
1405 | #, fuzzy, c-format |
1406 | msgid "Unable to stat %s" | |
1407 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
1408 | ||
00ec24d0 JF |
1409 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57 |
1410 | #, c-format | |
da6ee469 | 1411 | msgid "Failed to remove %s" |
00ec24d0 | 1412 | msgstr "Rakirina %s biserneket" |
da6ee469 | 1413 | |
00ec24d0 JF |
1414 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108 |
1415 | #, c-format | |
da6ee469 | 1416 | msgid "Unable to create %s" |
00ec24d0 | 1417 | msgstr "Nikare %s biafirîne" |
da6ee469 | 1418 | |
00ec24d0 | 1419 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114 |
da6ee469 JF |
1420 | #, fuzzy, c-format |
1421 | msgid "Failed to stat %sinfo" | |
1422 | msgstr "%s venebû" | |
1423 | ||
00ec24d0 | 1424 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119 |
da6ee469 JF |
1425 | msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" |
1426 | msgstr "" | |
1427 | ||
1428 | #. Build the status cache | |
00ec24d0 JF |
1429 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:760 |
1430 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829 apt-pkg/pkgcachegen.cc:834 | |
1431 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:957 | |
da6ee469 | 1432 | msgid "Reading package lists" |
00ec24d0 | 1433 | msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin" |
da6ee469 | 1434 | |
00ec24d0 | 1435 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176 |
da6ee469 JF |
1436 | #, c-format |
1437 | msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" | |
1438 | msgstr "" | |
1439 | ||
00ec24d0 JF |
1440 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351 |
1441 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444 | |
da6ee469 JF |
1442 | msgid "Internal error getting a package name" |
1443 | msgstr "" | |
1444 | ||
00ec24d0 | 1445 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382 |
da6ee469 JF |
1446 | msgid "Reading file listing" |
1447 | msgstr "" | |
1448 | ||
00ec24d0 | 1449 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212 |
da6ee469 JF |
1450 | #, c-format |
1451 | msgid "" | |
1452 | "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " | |
1453 | "then make it empty and immediately re-install the same version of the " | |
1454 | "package!" | |
1455 | msgstr "" | |
1456 | ||
00ec24d0 | 1457 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238 |
da6ee469 JF |
1458 | #, c-format |
1459 | msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" | |
1460 | msgstr "" | |
1461 | ||
00ec24d0 | 1462 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262 |
da6ee469 JF |
1463 | msgid "Internal error getting a node" |
1464 | msgstr "" | |
1465 | ||
00ec24d0 | 1466 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305 |
da6ee469 JF |
1467 | #, c-format |
1468 | msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" | |
1469 | msgstr "" | |
1470 | ||
00ec24d0 | 1471 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320 |
da6ee469 JF |
1472 | msgid "The diversion file is corrupted" |
1473 | msgstr "" | |
1474 | ||
00ec24d0 JF |
1475 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332 |
1476 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337 | |
da6ee469 JF |
1477 | #, c-format |
1478 | msgid "Invalid line in the diversion file: %s" | |
1479 | msgstr "" | |
1480 | ||
00ec24d0 | 1481 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358 |
da6ee469 JF |
1482 | msgid "Internal error adding a diversion" |
1483 | msgstr "" | |
1484 | ||
00ec24d0 | 1485 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 |
da6ee469 JF |
1486 | msgid "The pkg cache must be initialized first" |
1487 | msgstr "" | |
1488 | ||
00ec24d0 | 1489 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439 |
da6ee469 JF |
1490 | #, c-format |
1491 | msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" | |
1492 | msgstr "" | |
1493 | ||
00ec24d0 | 1494 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461 |
da6ee469 JF |
1495 | #, c-format |
1496 | msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" | |
1497 | msgstr "" | |
1498 | ||
00ec24d0 | 1499 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466 |
da6ee469 JF |
1500 | #, c-format |
1501 | msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" | |
1502 | msgstr "" | |
1503 | ||
00ec24d0 | 1504 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43 |
da6ee469 JF |
1505 | #, c-format |
1506 | msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" | |
1507 | msgstr "" | |
1508 | ||
00ec24d0 | 1509 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:50 |
da6ee469 | 1510 | #, c-format |
00ec24d0 | 1511 | msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" |
da6ee469 JF |
1512 | msgstr "" |
1513 | ||
00ec24d0 | 1514 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:110 |
da6ee469 JF |
1515 | #, c-format |
1516 | msgid "Couldn't change to %s" | |
00ec24d0 | 1517 | msgstr "Nikarî li %s biguherîne" |
da6ee469 | 1518 | |
00ec24d0 | 1519 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:140 |
da6ee469 JF |
1520 | msgid "Internal error, could not locate member" |
1521 | msgstr "" | |
1522 | ||
00ec24d0 | 1523 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:173 |
da6ee469 JF |
1524 | msgid "Failed to locate a valid control file" |
1525 | msgstr "" | |
1526 | ||
00ec24d0 | 1527 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:258 |
da6ee469 JF |
1528 | msgid "Unparsable control file" |
1529 | msgstr "" | |
1530 | ||
1531 | #: methods/cdrom.cc:114 | |
1532 | #, fuzzy, c-format | |
1533 | msgid "Unable to read the cdrom database %s" | |
1534 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
1535 | ||
1536 | #: methods/cdrom.cc:123 | |
1537 | msgid "" | |
1538 | "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " | |
1539 | "cannot be used to add new CD-ROMs" | |
1540 | msgstr "" | |
1541 | ||
1542 | #: methods/cdrom.cc:131 | |
1543 | msgid "Wrong CD-ROM" | |
00ec24d0 | 1544 | msgstr "CD-ROM a şaş" |
da6ee469 | 1545 | |
00ec24d0 | 1546 | #: methods/cdrom.cc:166 |
da6ee469 JF |
1547 | #, c-format |
1548 | msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." | |
1549 | msgstr "" | |
1550 | ||
00ec24d0 | 1551 | #: methods/cdrom.cc:171 |
da6ee469 | 1552 | msgid "Disk not found." |
00ec24d0 | 1553 | msgstr "Dîsk nehate dîtin." |
da6ee469 | 1554 | |
00ec24d0 | 1555 | #: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 |
da6ee469 | 1556 | msgid "File not found" |
00ec24d0 | 1557 | msgstr "Pel nehate dîtin" |
da6ee469 | 1558 | |
00ec24d0 JF |
1559 | #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150 |
1560 | #: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243 | |
da6ee469 JF |
1561 | #, fuzzy |
1562 | msgid "Failed to stat" | |
1563 | msgstr "%s venebû" | |
1564 | ||
00ec24d0 | 1565 | #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240 |
da6ee469 JF |
1566 | msgid "Failed to set modification time" |
1567 | msgstr "" | |
1568 | ||
1569 | #: methods/file.cc:44 | |
1570 | msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" | |
1571 | msgstr "" | |
1572 | ||
1573 | #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. | |
1574 | #: methods/ftp.cc:162 | |
1575 | msgid "Logging in" | |
00ec24d0 | 1576 | msgstr "Têketin" |
da6ee469 JF |
1577 | |
1578 | #: methods/ftp.cc:168 | |
1579 | msgid "Unable to determine the peer name" | |
1580 | msgstr "" | |
1581 | ||
1582 | #: methods/ftp.cc:173 | |
da6ee469 | 1583 | msgid "Unable to determine the local name" |
00ec24d0 | 1584 | msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike" |
da6ee469 JF |
1585 | |
1586 | #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232 | |
1587 | #, c-format | |
1588 | msgid "The server refused the connection and said: %s" | |
1589 | msgstr "" | |
1590 | ||
1591 | #: methods/ftp.cc:210 | |
1592 | #, c-format | |
1593 | msgid "USER failed, server said: %s" | |
1594 | msgstr "" | |
1595 | ||
1596 | #: methods/ftp.cc:217 | |
1597 | #, c-format | |
1598 | msgid "PASS failed, server said: %s" | |
1599 | msgstr "" | |
1600 | ||
1601 | #: methods/ftp.cc:237 | |
1602 | msgid "" | |
1603 | "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " | |
1604 | "is empty." | |
1605 | msgstr "" | |
1606 | ||
1607 | #: methods/ftp.cc:265 | |
1608 | #, c-format | |
1609 | msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" | |
1610 | msgstr "" | |
1611 | ||
1612 | #: methods/ftp.cc:291 | |
1613 | #, c-format | |
1614 | msgid "TYPE failed, server said: %s" | |
1615 | msgstr "" | |
1616 | ||
1617 | #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 | |
1618 | msgid "Connection timeout" | |
1619 | msgstr "" | |
1620 | ||
1621 | #: methods/ftp.cc:335 | |
1622 | msgid "Server closed the connection" | |
1623 | msgstr "" | |
1624 | ||
00ec24d0 | 1625 | #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 |
da6ee469 | 1626 | msgid "Read error" |
00ec24d0 | 1627 | msgstr "Çewiya xwendinê" |
da6ee469 JF |
1628 | |
1629 | #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197 | |
1630 | msgid "A response overflowed the buffer." | |
1631 | msgstr "" | |
1632 | ||
1633 | #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374 | |
1634 | msgid "Protocol corruption" | |
1635 | msgstr "" | |
1636 | ||
00ec24d0 | 1637 | #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 |
da6ee469 | 1638 | msgid "Write error" |
00ec24d0 | 1639 | msgstr "Çewtiya nivîsînê" |
da6ee469 JF |
1640 | |
1641 | #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729 | |
1642 | msgid "Could not create a socket" | |
1643 | msgstr "" | |
1644 | ||
1645 | #: methods/ftp.cc:698 | |
1646 | msgid "Could not connect data socket, connection timed out" | |
1647 | msgstr "" | |
1648 | ||
1649 | #: methods/ftp.cc:704 | |
1650 | msgid "Could not connect passive socket." | |
1651 | msgstr "" | |
1652 | ||
1653 | #: methods/ftp.cc:722 | |
1654 | msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" | |
1655 | msgstr "" | |
1656 | ||
1657 | #: methods/ftp.cc:736 | |
1658 | msgid "Could not bind a socket" | |
1659 | msgstr "" | |
1660 | ||
1661 | #: methods/ftp.cc:740 | |
1662 | msgid "Could not listen on the socket" | |
1663 | msgstr "" | |
1664 | ||
1665 | #: methods/ftp.cc:747 | |
1666 | msgid "Could not determine the socket's name" | |
1667 | msgstr "" | |
1668 | ||
1669 | #: methods/ftp.cc:779 | |
1670 | msgid "Unable to send PORT command" | |
1671 | msgstr "" | |
1672 | ||
1673 | #: methods/ftp.cc:789 | |
1674 | #, c-format | |
1675 | msgid "Unknown address family %u (AF_*)" | |
1676 | msgstr "" | |
1677 | ||
1678 | #: methods/ftp.cc:798 | |
1679 | #, c-format | |
1680 | msgid "EPRT failed, server said: %s" | |
1681 | msgstr "" | |
1682 | ||
1683 | #: methods/ftp.cc:818 | |
1684 | msgid "Data socket connect timed out" | |
1685 | msgstr "" | |
1686 | ||
1687 | #: methods/ftp.cc:825 | |
1688 | msgid "Unable to accept connection" | |
1689 | msgstr "" | |
1690 | ||
00ec24d0 | 1691 | #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:960 methods/rsh.cc:303 |
da6ee469 JF |
1692 | msgid "Problem hashing file" |
1693 | msgstr "" | |
1694 | ||
1695 | #: methods/ftp.cc:877 | |
1696 | #, fuzzy, c-format | |
1697 | msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" | |
1698 | msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" | |
1699 | ||
1700 | #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322 | |
1701 | msgid "Data socket timed out" | |
1702 | msgstr "" | |
1703 | ||
1704 | #: methods/ftp.cc:922 | |
1705 | #, c-format | |
1706 | msgid "Data transfer failed, server said '%s'" | |
1707 | msgstr "" | |
1708 | ||
1709 | #. Get the files information | |
1710 | #: methods/ftp.cc:997 | |
1711 | msgid "Query" | |
00ec24d0 | 1712 | msgstr "Lêpirsîn" |
da6ee469 JF |
1713 | |
1714 | #: methods/ftp.cc:1109 | |
1715 | #, fuzzy | |
1716 | msgid "Unable to invoke " | |
1717 | msgstr "%s venebû" | |
1718 | ||
00ec24d0 | 1719 | #: methods/connect.cc:70 |
da6ee469 JF |
1720 | #, c-format |
1721 | msgid "Connecting to %s (%s)" | |
00ec24d0 | 1722 | msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê" |
da6ee469 | 1723 | |
00ec24d0 | 1724 | #: methods/connect.cc:81 |
da6ee469 JF |
1725 | #, c-format |
1726 | msgid "[IP: %s %s]" | |
00ec24d0 | 1727 | msgstr "[IP: %s %s]" |
da6ee469 | 1728 | |
00ec24d0 | 1729 | #: methods/connect.cc:90 |
da6ee469 JF |
1730 | #, c-format |
1731 | msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" | |
1732 | msgstr "" | |
1733 | ||
00ec24d0 | 1734 | #: methods/connect.cc:96 |
da6ee469 JF |
1735 | #, c-format |
1736 | msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." | |
1737 | msgstr "" | |
1738 | ||
00ec24d0 | 1739 | #: methods/connect.cc:104 |
da6ee469 JF |
1740 | #, c-format |
1741 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" | |
1742 | msgstr "" | |
1743 | ||
00ec24d0 | 1744 | #: methods/connect.cc:119 |
da6ee469 JF |
1745 | #, c-format |
1746 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." | |
1747 | msgstr "" | |
1748 | ||
1749 | #. We say this mainly because the pause here is for the | |
1750 | #. ssh connection that is still going | |
00ec24d0 | 1751 | #: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425 |
da6ee469 JF |
1752 | #, c-format |
1753 | msgid "Connecting to %s" | |
00ec24d0 | 1754 | msgstr "Bi %s re tê girêdan" |
da6ee469 | 1755 | |
00ec24d0 JF |
1756 | #: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184 |
1757 | #, c-format | |
da6ee469 | 1758 | msgid "Could not resolve '%s'" |
00ec24d0 | 1759 | msgstr "Nikarî '%s' çareser bike" |
da6ee469 | 1760 | |
00ec24d0 | 1761 | #: methods/connect.cc:190 |
da6ee469 JF |
1762 | #, c-format |
1763 | msgid "Temporary failure resolving '%s'" | |
1764 | msgstr "" | |
1765 | ||
00ec24d0 | 1766 | #: methods/connect.cc:193 |
da6ee469 JF |
1767 | #, c-format |
1768 | msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" | |
1769 | msgstr "" | |
1770 | ||
00ec24d0 JF |
1771 | #: methods/connect.cc:240 |
1772 | #, c-format | |
da6ee469 | 1773 | msgid "Unable to connect to %s %s:" |
00ec24d0 | 1774 | msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:" |
da6ee469 JF |
1775 | |
1776 | #: methods/gpgv.cc:65 | |
1777 | #, c-format | |
1778 | msgid "Couldn't access keyring: '%s'" | |
1779 | msgstr "" | |
1780 | ||
00ec24d0 | 1781 | #: methods/gpgv.cc:101 |
da6ee469 JF |
1782 | msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." |
1783 | msgstr "" | |
1784 | ||
00ec24d0 | 1785 | #: methods/gpgv.cc:205 |
da6ee469 JF |
1786 | msgid "" |
1787 | "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" | |
1788 | msgstr "" | |
1789 | ||
00ec24d0 | 1790 | #: methods/gpgv.cc:210 |
da6ee469 JF |
1791 | msgid "At least one invalid signature was encountered." |
1792 | msgstr "" | |
1793 | ||
00ec24d0 | 1794 | #: methods/gpgv.cc:214 |
da6ee469 | 1795 | #, c-format |
00ec24d0 | 1796 | msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)" |
da6ee469 JF |
1797 | msgstr "" |
1798 | ||
00ec24d0 | 1799 | #: methods/gpgv.cc:219 |
da6ee469 | 1800 | msgid "Unknown error executing gpgv" |
00ec24d0 | 1801 | msgstr "Di xebitandina gpgv de çewtiya nenas" |
da6ee469 | 1802 | |
00ec24d0 | 1803 | #: methods/gpgv.cc:250 |
da6ee469 JF |
1804 | #, fuzzy |
1805 | msgid "The following signatures were invalid:\n" | |
1806 | msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
1807 | ||
00ec24d0 | 1808 | #: methods/gpgv.cc:257 |
da6ee469 JF |
1809 | msgid "" |
1810 | "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " | |
1811 | "available:\n" | |
1812 | msgstr "" | |
1813 | ||
00ec24d0 | 1814 | #: methods/gzip.cc:64 |
da6ee469 JF |
1815 | #, c-format |
1816 | msgid "Couldn't open pipe for %s" | |
1817 | msgstr "" | |
1818 | ||
00ec24d0 | 1819 | #: methods/gzip.cc:109 |
da6ee469 JF |
1820 | #, c-format |
1821 | msgid "Read error from %s process" | |
1822 | msgstr "" | |
1823 | ||
00ec24d0 | 1824 | #: methods/http.cc:377 |
da6ee469 JF |
1825 | msgid "Waiting for headers" |
1826 | msgstr "" | |
1827 | ||
00ec24d0 | 1828 | #: methods/http.cc:523 |
da6ee469 JF |
1829 | #, c-format |
1830 | msgid "Got a single header line over %u chars" | |
1831 | msgstr "" | |
1832 | ||
00ec24d0 | 1833 | #: methods/http.cc:531 |
da6ee469 JF |
1834 | msgid "Bad header line" |
1835 | msgstr "" | |
1836 | ||
00ec24d0 | 1837 | #: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557 |
da6ee469 JF |
1838 | msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" |
1839 | msgstr "" | |
1840 | ||
00ec24d0 | 1841 | #: methods/http.cc:586 |
da6ee469 JF |
1842 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" |
1843 | msgstr "" | |
1844 | ||
00ec24d0 | 1845 | #: methods/http.cc:601 |
da6ee469 JF |
1846 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" |
1847 | msgstr "" | |
1848 | ||
00ec24d0 | 1849 | #: methods/http.cc:603 |
da6ee469 JF |
1850 | msgid "This HTTP server has broken range support" |
1851 | msgstr "" | |
1852 | ||
00ec24d0 | 1853 | #: methods/http.cc:627 |
da6ee469 JF |
1854 | msgid "Unknown date format" |
1855 | msgstr "" | |
1856 | ||
00ec24d0 | 1857 | #: methods/http.cc:774 |
da6ee469 | 1858 | msgid "Select failed" |
00ec24d0 | 1859 | msgstr "Hilbijartin neserketî" |
da6ee469 | 1860 | |
00ec24d0 | 1861 | #: methods/http.cc:779 |
da6ee469 JF |
1862 | msgid "Connection timed out" |
1863 | msgstr "" | |
1864 | ||
00ec24d0 | 1865 | #: methods/http.cc:802 |
da6ee469 JF |
1866 | #, fuzzy |
1867 | msgid "Error writing to output file" | |
1868 | msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî" | |
1869 | ||
00ec24d0 | 1870 | #: methods/http.cc:833 |
da6ee469 | 1871 | msgid "Error writing to file" |
00ec24d0 | 1872 | msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî" |
da6ee469 | 1873 | |
00ec24d0 | 1874 | #: methods/http.cc:861 |
da6ee469 | 1875 | msgid "Error writing to the file" |
00ec24d0 | 1876 | msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî" |
da6ee469 | 1877 | |
00ec24d0 | 1878 | #: methods/http.cc:875 |
da6ee469 JF |
1879 | msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" |
1880 | msgstr "" | |
1881 | ||
00ec24d0 | 1882 | #: methods/http.cc:877 |
da6ee469 JF |
1883 | msgid "Error reading from server" |
1884 | msgstr "" | |
1885 | ||
00ec24d0 JF |
1886 | #: methods/http.cc:945 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196 |
1887 | #, fuzzy | |
1888 | msgid "Failed to truncate file" | |
1889 | msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket" | |
1890 | ||
1891 | #: methods/http.cc:1105 | |
da6ee469 JF |
1892 | msgid "Bad header data" |
1893 | msgstr "" | |
1894 | ||
00ec24d0 | 1895 | #: methods/http.cc:1122 methods/http.cc:1177 |
da6ee469 | 1896 | msgid "Connection failed" |
00ec24d0 | 1897 | msgstr "Girêdan pêk nehatiye" |
da6ee469 | 1898 | |
00ec24d0 | 1899 | #: methods/http.cc:1229 |
da6ee469 | 1900 | msgid "Internal error" |
00ec24d0 | 1901 | msgstr "Çewtiya hundirîn" |
da6ee469 | 1902 | |
00ec24d0 | 1903 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80 |
da6ee469 JF |
1904 | msgid "Can't mmap an empty file" |
1905 | msgstr "" | |
1906 | ||
00ec24d0 | 1907 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85 |
da6ee469 JF |
1908 | #, c-format |
1909 | msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" | |
1910 | msgstr "" | |
1911 | ||
00ec24d0 | 1912 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:213 apt-pkg/contrib/mmap.cc:276 |
da6ee469 | 1913 | #, c-format |
00ec24d0 JF |
1914 | msgid "" |
1915 | "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " | |
1916 | "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" | |
da6ee469 JF |
1917 | msgstr "" |
1918 | ||
00ec24d0 | 1919 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1014 |
da6ee469 | 1920 | #, c-format |
00ec24d0 JF |
1921 | msgid "Selection %s not found" |
1922 | msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin" | |
da6ee469 | 1923 | |
00ec24d0 | 1924 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439 |
da6ee469 | 1925 | #, c-format |
00ec24d0 | 1926 | msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" |
da6ee469 JF |
1927 | msgstr "" |
1928 | ||
00ec24d0 | 1929 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497 |
da6ee469 | 1930 | #, c-format |
00ec24d0 | 1931 | msgid "Opening configuration file %s" |
da6ee469 JF |
1932 | msgstr "" |
1933 | ||
00ec24d0 | 1934 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:662 |
da6ee469 JF |
1935 | #, c-format |
1936 | msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." | |
1937 | msgstr "" | |
1938 | ||
00ec24d0 | 1939 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681 |
da6ee469 JF |
1940 | #, c-format |
1941 | msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" | |
1942 | msgstr "" | |
1943 | ||
00ec24d0 | 1944 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698 |
da6ee469 JF |
1945 | #, c-format |
1946 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" | |
1947 | msgstr "" | |
1948 | ||
00ec24d0 | 1949 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 |
da6ee469 JF |
1950 | #, c-format |
1951 | msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" | |
1952 | msgstr "" | |
1953 | ||
00ec24d0 | 1954 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:745 |
da6ee469 JF |
1955 | #, c-format |
1956 | msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" | |
1957 | msgstr "" | |
1958 | ||
00ec24d0 | 1959 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:749 apt-pkg/contrib/configuration.cc:754 |
da6ee469 JF |
1960 | #, c-format |
1961 | msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" | |
1962 | msgstr "" | |
1963 | ||
00ec24d0 | 1964 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:758 |
da6ee469 JF |
1965 | #, c-format |
1966 | msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" | |
1967 | msgstr "" | |
1968 | ||
00ec24d0 | 1969 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809 |
da6ee469 JF |
1970 | #, c-format |
1971 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" | |
1972 | msgstr "" | |
1973 | ||
00ec24d0 | 1974 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153 |
da6ee469 JF |
1975 | #, c-format |
1976 | msgid "%c%s... Error!" | |
00ec24d0 | 1977 | msgstr "%c%s... Çewtî!" |
da6ee469 | 1978 | |
00ec24d0 | 1979 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 |
da6ee469 JF |
1980 | #, c-format |
1981 | msgid "%c%s... Done" | |
00ec24d0 | 1982 | msgstr "%c%s... Çêbû" |
da6ee469 | 1983 | |
00ec24d0 | 1984 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 |
da6ee469 JF |
1985 | #, c-format |
1986 | msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." | |
1987 | msgstr "" | |
1988 | ||
00ec24d0 JF |
1989 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 |
1990 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 | |
da6ee469 JF |
1991 | #, c-format |
1992 | msgid "Command line option %s is not understood" | |
1993 | msgstr "" | |
1994 | ||
00ec24d0 | 1995 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124 |
da6ee469 JF |
1996 | #, c-format |
1997 | msgid "Command line option %s is not boolean" | |
1998 | msgstr "" | |
1999 | ||
00ec24d0 | 2000 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184 |
da6ee469 JF |
2001 | #, c-format |
2002 | msgid "Option %s requires an argument." | |
2003 | msgstr "" | |
2004 | ||
00ec24d0 | 2005 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 |
da6ee469 JF |
2006 | #, c-format |
2007 | msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." | |
2008 | msgstr "" | |
2009 | ||
00ec24d0 | 2010 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234 |
da6ee469 JF |
2011 | #, c-format |
2012 | msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" | |
2013 | msgstr "" | |
2014 | ||
00ec24d0 JF |
2015 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265 |
2016 | #, c-format | |
da6ee469 | 2017 | msgid "Option '%s' is too long" |
00ec24d0 | 2018 | msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e" |
da6ee469 | 2019 | |
00ec24d0 | 2020 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298 |
da6ee469 JF |
2021 | #, c-format |
2022 | msgid "Sense %s is not understood, try true or false." | |
2023 | msgstr "" | |
2024 | ||
00ec24d0 | 2025 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348 |
da6ee469 JF |
2026 | #, c-format |
2027 | msgid "Invalid operation %s" | |
2028 | msgstr "" | |
2029 | ||
00ec24d0 | 2030 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52 |
da6ee469 JF |
2031 | #, fuzzy, c-format |
2032 | msgid "Unable to stat the mount point %s" | |
2033 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
2034 | ||
00ec24d0 JF |
2035 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180 |
2036 | #: apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/acquire.cc:449 apt-pkg/clean.cc:40 | |
2037 | #, c-format | |
da6ee469 | 2038 | msgid "Unable to change to %s" |
00ec24d0 | 2039 | msgstr "Nikarî derbasa %s bike" |
da6ee469 | 2040 | |
00ec24d0 | 2041 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:188 |
da6ee469 JF |
2042 | msgid "Failed to stat the cdrom" |
2043 | msgstr "" | |
2044 | ||
00ec24d0 | 2045 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 |
da6ee469 JF |
2046 | #, c-format |
2047 | msgid "Not using locking for read only lock file %s" | |
2048 | msgstr "" | |
2049 | ||
00ec24d0 JF |
2050 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 |
2051 | #, c-format | |
da6ee469 | 2052 | msgid "Could not open lock file %s" |
00ec24d0 | 2053 | msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke" |
da6ee469 | 2054 | |
00ec24d0 | 2055 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 |
da6ee469 JF |
2056 | #, c-format |
2057 | msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" | |
2058 | msgstr "" | |
2059 | ||
00ec24d0 | 2060 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 |
da6ee469 JF |
2061 | #, c-format |
2062 | msgid "Could not get lock %s" | |
2063 | msgstr "" | |
2064 | ||
00ec24d0 | 2065 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 |
da6ee469 JF |
2066 | #, c-format |
2067 | msgid "Waited for %s but it wasn't there" | |
2068 | msgstr "" | |
2069 | ||
00ec24d0 | 2070 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 |
da6ee469 JF |
2071 | #, c-format |
2072 | msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." | |
2073 | msgstr "" | |
2074 | ||
00ec24d0 | 2075 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 |
da6ee469 JF |
2076 | #, c-format |
2077 | msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" | |
2078 | msgstr "" | |
2079 | ||
00ec24d0 | 2080 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 |
da6ee469 JF |
2081 | #, c-format |
2082 | msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" | |
2083 | msgstr "" | |
2084 | ||
00ec24d0 JF |
2085 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 |
2086 | #, c-format | |
da6ee469 | 2087 | msgid "Could not open file %s" |
00ec24d0 | 2088 | msgstr "Nikarî pelê %s veke" |
da6ee469 | 2089 | |
00ec24d0 | 2090 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 |
da6ee469 JF |
2091 | #, c-format |
2092 | msgid "read, still have %lu to read but none left" | |
2093 | msgstr "" | |
2094 | ||
00ec24d0 | 2095 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 |
da6ee469 JF |
2096 | #, c-format |
2097 | msgid "write, still have %lu to write but couldn't" | |
2098 | msgstr "" | |
2099 | ||
00ec24d0 | 2100 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 |
da6ee469 | 2101 | msgid "Problem closing the file" |
00ec24d0 | 2102 | msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" |
da6ee469 | 2103 | |
00ec24d0 | 2104 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 |
da6ee469 JF |
2105 | msgid "Problem unlinking the file" |
2106 | msgstr "" | |
2107 | ||
00ec24d0 | 2108 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 |
da6ee469 JF |
2109 | msgid "Problem syncing the file" |
2110 | msgstr "" | |
2111 | ||
00ec24d0 | 2112 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:132 |
da6ee469 JF |
2113 | msgid "Empty package cache" |
2114 | msgstr "" | |
2115 | ||
00ec24d0 | 2116 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:138 |
da6ee469 JF |
2117 | msgid "The package cache file is corrupted" |
2118 | msgstr "" | |
2119 | ||
00ec24d0 | 2120 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:143 |
da6ee469 JF |
2121 | msgid "The package cache file is an incompatible version" |
2122 | msgstr "" | |
2123 | ||
00ec24d0 | 2124 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 |
da6ee469 JF |
2125 | #, c-format |
2126 | msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" | |
2127 | msgstr "" | |
2128 | ||
00ec24d0 | 2129 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:153 |
da6ee469 JF |
2130 | msgid "The package cache was built for a different architecture" |
2131 | msgstr "" | |
2132 | ||
00ec24d0 | 2133 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:224 |
da6ee469 | 2134 | msgid "Depends" |
00ec24d0 | 2135 | msgstr "Bindest" |
da6ee469 | 2136 | |
00ec24d0 | 2137 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:224 |
da6ee469 | 2138 | msgid "PreDepends" |
00ec24d0 | 2139 | msgstr "PêşBindest" |
da6ee469 | 2140 | |
00ec24d0 | 2141 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:224 |
da6ee469 | 2142 | msgid "Suggests" |
00ec24d0 | 2143 | msgstr "Pêşniyaz dike" |
da6ee469 | 2144 | |
00ec24d0 | 2145 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:225 |
da6ee469 | 2146 | msgid "Recommends" |
00ec24d0 | 2147 | msgstr "Tawsiye dike" |
da6ee469 | 2148 | |
00ec24d0 | 2149 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:225 |
da6ee469 | 2150 | msgid "Conflicts" |
00ec24d0 | 2151 | msgstr "Nakokî" |
da6ee469 | 2152 | |
00ec24d0 | 2153 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:225 |
da6ee469 | 2154 | msgid "Replaces" |
00ec24d0 | 2155 | msgstr "Dikeve şunve" |
da6ee469 | 2156 | |
00ec24d0 | 2157 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:226 |
da6ee469 | 2158 | msgid "Obsoletes" |
00ec24d0 JF |
2159 | msgstr "Kevin dike" |
2160 | ||
2161 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:226 | |
2162 | msgid "Breaks" | |
2163 | msgstr "Dişkîne" | |
da6ee469 | 2164 | |
00ec24d0 | 2165 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:237 |
da6ee469 | 2166 | msgid "important" |
00ec24d0 | 2167 | msgstr "girîng" |
da6ee469 | 2168 | |
00ec24d0 | 2169 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:237 |
da6ee469 | 2170 | msgid "required" |
00ec24d0 | 2171 | msgstr "pêwist" |
da6ee469 | 2172 | |
00ec24d0 | 2173 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:237 |
da6ee469 | 2174 | msgid "standard" |
00ec24d0 | 2175 | msgstr "standard" |
da6ee469 | 2176 | |
00ec24d0 | 2177 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:238 |
da6ee469 | 2178 | msgid "optional" |
00ec24d0 | 2179 | msgstr "opsiyonel" |
da6ee469 | 2180 | |
00ec24d0 | 2181 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:238 |
da6ee469 | 2182 | msgid "extra" |
00ec24d0 | 2183 | msgstr "ekstra" |
da6ee469 | 2184 | |
00ec24d0 | 2185 | #: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150 |
da6ee469 JF |
2186 | msgid "Building dependency tree" |
2187 | msgstr "" | |
2188 | ||
00ec24d0 | 2189 | #: apt-pkg/depcache.cc:122 |
da6ee469 | 2190 | msgid "Candidate versions" |
00ec24d0 | 2191 | msgstr "Guhartoyên berendam" |
da6ee469 | 2192 | |
00ec24d0 | 2193 | #: apt-pkg/depcache.cc:151 |
da6ee469 JF |
2194 | msgid "Dependency generation" |
2195 | msgstr "" | |
2196 | ||
00ec24d0 JF |
2197 | #: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195 |
2198 | msgid "Reading state information" | |
2199 | msgstr "" | |
2200 | ||
2201 | #: apt-pkg/depcache.cc:219 | |
2202 | #, c-format | |
2203 | msgid "Failed to open StateFile %s" | |
2204 | msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket" | |
2205 | ||
2206 | #: apt-pkg/depcache.cc:225 | |
2207 | #, fuzzy, c-format | |
2208 | msgid "Failed to write temporary StateFile %s" | |
2209 | msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" | |
2210 | ||
2211 | #: apt-pkg/tagfile.cc:102 | |
da6ee469 JF |
2212 | #, fuzzy, c-format |
2213 | msgid "Unable to parse package file %s (1)" | |
2214 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
2215 | ||
00ec24d0 | 2216 | #: apt-pkg/tagfile.cc:189 |
da6ee469 JF |
2217 | #, fuzzy, c-format |
2218 | msgid "Unable to parse package file %s (2)" | |
2219 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
2220 | ||
00ec24d0 | 2221 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:90 |
da6ee469 JF |
2222 | #, c-format |
2223 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" | |
2224 | msgstr "" | |
2225 | ||
00ec24d0 | 2226 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:92 |
da6ee469 JF |
2227 | #, c-format |
2228 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" | |
2229 | msgstr "" | |
2230 | ||
00ec24d0 | 2231 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:95 |
da6ee469 JF |
2232 | #, c-format |
2233 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" | |
2234 | msgstr "" | |
2235 | ||
00ec24d0 | 2236 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:101 |
da6ee469 JF |
2237 | #, c-format |
2238 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" | |
2239 | msgstr "" | |
2240 | ||
00ec24d0 | 2241 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:108 |
da6ee469 JF |
2242 | #, c-format |
2243 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" | |
2244 | msgstr "" | |
2245 | ||
00ec24d0 | 2246 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:199 |
da6ee469 JF |
2247 | #, c-format |
2248 | msgid "Opening %s" | |
00ec24d0 | 2249 | msgstr "%s tê vekirin" |
da6ee469 | 2250 | |
00ec24d0 | 2251 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448 |
da6ee469 JF |
2252 | #, c-format |
2253 | msgid "Line %u too long in source list %s." | |
2254 | msgstr "" | |
2255 | ||
00ec24d0 | 2256 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:236 |
da6ee469 JF |
2257 | #, c-format |
2258 | msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" | |
2259 | msgstr "" | |
2260 | ||
00ec24d0 | 2261 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:240 |
da6ee469 JF |
2262 | #, c-format |
2263 | msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" | |
2264 | msgstr "" | |
2265 | ||
00ec24d0 | 2266 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251 |
da6ee469 JF |
2267 | #, c-format |
2268 | msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" | |
2269 | msgstr "" | |
2270 | ||
00ec24d0 | 2271 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:428 |
da6ee469 JF |
2272 | #, c-format |
2273 | msgid "" | |
2274 | "This installation run will require temporarily removing the essential " | |
2275 | "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " | |
2276 | "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." | |
2277 | msgstr "" | |
2278 | ||
00ec24d0 | 2279 | #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 |
da6ee469 JF |
2280 | #, c-format |
2281 | msgid "Index file type '%s' is not supported" | |
2282 | msgstr "" | |
2283 | ||
00ec24d0 | 2284 | #: apt-pkg/algorithms.cc:248 |
da6ee469 JF |
2285 | #, c-format |
2286 | msgid "" | |
2287 | "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." | |
2288 | msgstr "" | |
2289 | ||
00ec24d0 | 2290 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1107 |
da6ee469 JF |
2291 | msgid "" |
2292 | "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " | |
2293 | "held packages." | |
2294 | msgstr "" | |
2295 | ||
00ec24d0 | 2296 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1109 |
da6ee469 JF |
2297 | msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." |
2298 | msgstr "" | |
2299 | ||
00ec24d0 JF |
2300 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1375 apt-pkg/algorithms.cc:1377 |
2301 | msgid "" | |
2302 | "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " | |
2303 | "used instead." | |
2304 | msgstr "" | |
2305 | ||
2306 | #: apt-pkg/acquire.cc:59 | |
da6ee469 JF |
2307 | #, c-format |
2308 | msgid "Lists directory %spartial is missing." | |
2309 | msgstr "" | |
2310 | ||
00ec24d0 | 2311 | #: apt-pkg/acquire.cc:63 |
da6ee469 JF |
2312 | #, c-format |
2313 | msgid "Archive directory %spartial is missing." | |
2314 | msgstr "" | |
2315 | ||
2316 | #. only show the ETA if it makes sense | |
2317 | #. two days | |
00ec24d0 | 2318 | #: apt-pkg/acquire.cc:828 |
da6ee469 JF |
2319 | #, c-format |
2320 | msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" | |
2321 | msgstr "" | |
2322 | ||
00ec24d0 | 2323 | #: apt-pkg/acquire.cc:830 |
da6ee469 JF |
2324 | #, c-format |
2325 | msgid "Retrieving file %li of %li" | |
00ec24d0 | 2326 | msgstr "Pel tê anîn %li ji %li" |
da6ee469 | 2327 | |
00ec24d0 | 2328 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110 |
da6ee469 JF |
2329 | #, c-format |
2330 | msgid "The method driver %s could not be found." | |
2331 | msgstr "" | |
2332 | ||
00ec24d0 | 2333 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159 |
da6ee469 JF |
2334 | #, c-format |
2335 | msgid "Method %s did not start correctly" | |
2336 | msgstr "" | |
2337 | ||
00ec24d0 | 2338 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:399 |
da6ee469 JF |
2339 | #, fuzzy, c-format |
2340 | msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." | |
2341 | msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne" | |
2342 | ||
00ec24d0 | 2343 | #: apt-pkg/init.cc:124 |
da6ee469 JF |
2344 | #, c-format |
2345 | msgid "Packaging system '%s' is not supported" | |
2346 | msgstr "" | |
2347 | ||
00ec24d0 | 2348 | #: apt-pkg/init.cc:140 |
da6ee469 JF |
2349 | msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" |
2350 | msgstr "" | |
2351 | ||
00ec24d0 | 2352 | #: apt-pkg/clean.cc:57 |
da6ee469 JF |
2353 | #, fuzzy, c-format |
2354 | msgid "Unable to stat %s." | |
2355 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
2356 | ||
00ec24d0 | 2357 | #: apt-pkg/srcrecords.cc:44 |
da6ee469 JF |
2358 | msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" |
2359 | msgstr "" | |
2360 | ||
00ec24d0 | 2361 | #: apt-pkg/cachefile.cc:71 |
da6ee469 JF |
2362 | msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." |
2363 | msgstr "" | |
2364 | ||
00ec24d0 | 2365 | #: apt-pkg/cachefile.cc:75 |
da6ee469 JF |
2366 | msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" |
2367 | msgstr "" | |
2368 | ||
00ec24d0 | 2369 | #: apt-pkg/policy.cc:267 |
da6ee469 JF |
2370 | msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" |
2371 | msgstr "" | |
2372 | ||
00ec24d0 | 2373 | #: apt-pkg/policy.cc:289 |
da6ee469 JF |
2374 | #, c-format |
2375 | msgid "Did not understand pin type %s" | |
2376 | msgstr "" | |
2377 | ||
00ec24d0 | 2378 | #: apt-pkg/policy.cc:297 |
da6ee469 JF |
2379 | msgid "No priority (or zero) specified for pin" |
2380 | msgstr "" | |
2381 | ||
00ec24d0 | 2382 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72 |
da6ee469 JF |
2383 | msgid "Cache has an incompatible versioning system" |
2384 | msgstr "" | |
2385 | ||
00ec24d0 | 2386 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115 |
da6ee469 JF |
2387 | #, c-format |
2388 | msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" | |
2389 | msgstr "" | |
2390 | ||
00ec24d0 | 2391 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130 |
da6ee469 JF |
2392 | #, c-format |
2393 | msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" | |
2394 | msgstr "" | |
2395 | ||
00ec24d0 JF |
2396 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:164 |
2397 | #, c-format | |
2398 | msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" | |
2399 | msgstr "" | |
2400 | ||
2401 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:189 | |
da6ee469 JF |
2402 | #, c-format |
2403 | msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" | |
2404 | msgstr "" | |
2405 | ||
00ec24d0 | 2406 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:193 |
da6ee469 JF |
2407 | #, c-format |
2408 | msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" | |
2409 | msgstr "" | |
2410 | ||
00ec24d0 | 2411 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 |
da6ee469 JF |
2412 | #, c-format |
2413 | msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" | |
2414 | msgstr "" | |
2415 | ||
00ec24d0 | 2416 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 |
da6ee469 JF |
2417 | #, c-format |
2418 | msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" | |
2419 | msgstr "" | |
2420 | ||
00ec24d0 | 2421 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:232 |
da6ee469 JF |
2422 | #, c-format |
2423 | msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" | |
2424 | msgstr "" | |
2425 | ||
00ec24d0 JF |
2426 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256 |
2427 | #, c-format | |
2428 | msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" | |
2429 | msgstr "" | |
2430 | ||
2431 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262 | |
da6ee469 JF |
2432 | msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." |
2433 | msgstr "" | |
2434 | ||
00ec24d0 | 2435 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:265 |
da6ee469 JF |
2436 | msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." |
2437 | msgstr "" | |
2438 | ||
00ec24d0 JF |
2439 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:268 |
2440 | msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." | |
2441 | msgstr "" | |
2442 | ||
2443 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:271 | |
da6ee469 JF |
2444 | msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." |
2445 | msgstr "" | |
2446 | ||
00ec24d0 | 2447 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:299 |
da6ee469 JF |
2448 | #, c-format |
2449 | msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" | |
2450 | msgstr "" | |
2451 | ||
00ec24d0 | 2452 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:312 |
da6ee469 JF |
2453 | #, c-format |
2454 | msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" | |
2455 | msgstr "" | |
2456 | ||
00ec24d0 | 2457 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318 |
da6ee469 JF |
2458 | #, c-format |
2459 | msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" | |
2460 | msgstr "" | |
2461 | ||
00ec24d0 | 2462 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:690 |
da6ee469 JF |
2463 | #, c-format |
2464 | msgid "Couldn't stat source package list %s" | |
2465 | msgstr "" | |
2466 | ||
00ec24d0 | 2467 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:775 |
da6ee469 JF |
2468 | msgid "Collecting File Provides" |
2469 | msgstr "" | |
2470 | ||
00ec24d0 | 2471 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:902 apt-pkg/pkgcachegen.cc:909 |
da6ee469 JF |
2472 | msgid "IO Error saving source cache" |
2473 | msgstr "" | |
2474 | ||
00ec24d0 | 2475 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:127 |
da6ee469 JF |
2476 | #, c-format |
2477 | msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." | |
00ec24d0 | 2478 | msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)" |
da6ee469 | 2479 | |
00ec24d0 | 2480 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:401 |
da6ee469 | 2481 | msgid "MD5Sum mismatch" |
00ec24d0 | 2482 | msgstr "MD5Sum li hev nayên" |
da6ee469 | 2483 | |
00ec24d0 JF |
2484 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:658 apt-pkg/acquire-item.cc:1426 |
2485 | msgid "Hash Sum mismatch" | |
2486 | msgstr "Hash Sum li hev nayên" | |
2487 | ||
2488 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1118 | |
da6ee469 JF |
2489 | msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" |
2490 | msgstr "" | |
2491 | ||
00ec24d0 | 2492 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1231 |
da6ee469 JF |
2493 | #, c-format |
2494 | msgid "" | |
2495 | "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " | |
2496 | "to manually fix this package. (due to missing arch)" | |
2497 | msgstr "" | |
2498 | ||
00ec24d0 | 2499 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1290 |
da6ee469 JF |
2500 | #, c-format |
2501 | msgid "" | |
2502 | "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " | |
2503 | "manually fix this package." | |
2504 | msgstr "" | |
2505 | ||
00ec24d0 | 2506 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1331 |
da6ee469 JF |
2507 | #, c-format |
2508 | msgid "" | |
2509 | "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." | |
2510 | msgstr "" | |
2511 | ||
00ec24d0 | 2512 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1418 |
da6ee469 | 2513 | msgid "Size mismatch" |
00ec24d0 | 2514 | msgstr "Mezinahî li hev nayên" |
da6ee469 JF |
2515 | |
2516 | #: apt-pkg/vendorlist.cc:66 | |
2517 | #, c-format | |
2518 | msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" | |
2519 | msgstr "" | |
2520 | ||
00ec24d0 | 2521 | #: apt-pkg/cdrom.cc:529 |
da6ee469 JF |
2522 | #, c-format |
2523 | msgid "" | |
2524 | "Using CD-ROM mount point %s\n" | |
2525 | "Mounting CD-ROM\n" | |
2526 | msgstr "" | |
2527 | ||
00ec24d0 | 2528 | #: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627 |
da6ee469 JF |
2529 | msgid "Identifying.. " |
2530 | msgstr "" | |
2531 | ||
00ec24d0 | 2532 | #: apt-pkg/cdrom.cc:563 |
da6ee469 | 2533 | #, c-format |
00ec24d0 JF |
2534 | msgid "Stored label: %s\n" |
2535 | msgstr "" | |
2536 | ||
2537 | #: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841 | |
2538 | msgid "Unmounting CD-ROM...\n" | |
da6ee469 JF |
2539 | msgstr "" |
2540 | ||
00ec24d0 | 2541 | #: apt-pkg/cdrom.cc:590 |
da6ee469 JF |
2542 | #, c-format |
2543 | msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" | |
2544 | msgstr "" | |
2545 | ||
00ec24d0 | 2546 | #: apt-pkg/cdrom.cc:608 |
da6ee469 JF |
2547 | msgid "Unmounting CD-ROM\n" |
2548 | msgstr "" | |
2549 | ||
00ec24d0 | 2550 | #: apt-pkg/cdrom.cc:612 |
da6ee469 JF |
2551 | msgid "Waiting for disc...\n" |
2552 | msgstr "" | |
2553 | ||
2554 | #. Mount the new CDROM | |
00ec24d0 | 2555 | #: apt-pkg/cdrom.cc:620 |
da6ee469 JF |
2556 | msgid "Mounting CD-ROM...\n" |
2557 | msgstr "" | |
2558 | ||
00ec24d0 | 2559 | #: apt-pkg/cdrom.cc:638 |
da6ee469 JF |
2560 | msgid "Scanning disc for index files..\n" |
2561 | msgstr "" | |
2562 | ||
00ec24d0 | 2563 | #: apt-pkg/cdrom.cc:678 |
da6ee469 | 2564 | #, c-format |
00ec24d0 JF |
2565 | msgid "" |
2566 | "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %" | |
2567 | "zu signatures\n" | |
da6ee469 JF |
2568 | msgstr "" |
2569 | ||
00ec24d0 JF |
2570 | #: apt-pkg/cdrom.cc:715 |
2571 | #, c-format | |
2572 | msgid "Found label '%s'\n" | |
2573 | msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n" | |
2574 | ||
2575 | #: apt-pkg/cdrom.cc:744 | |
da6ee469 JF |
2576 | msgid "That is not a valid name, try again.\n" |
2577 | msgstr "" | |
2578 | ||
00ec24d0 | 2579 | #: apt-pkg/cdrom.cc:760 |
da6ee469 JF |
2580 | #, c-format |
2581 | msgid "" | |
2582 | "This disc is called: \n" | |
2583 | "'%s'\n" | |
2584 | msgstr "" | |
00ec24d0 JF |
2585 | "Navê dîskê: \n" |
2586 | "'%s'\n" | |
da6ee469 | 2587 | |
00ec24d0 | 2588 | #: apt-pkg/cdrom.cc:764 |
da6ee469 | 2589 | msgid "Copying package lists..." |
00ec24d0 | 2590 | msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..." |
da6ee469 | 2591 | |
00ec24d0 | 2592 | #: apt-pkg/cdrom.cc:790 |
da6ee469 JF |
2593 | msgid "Writing new source list\n" |
2594 | msgstr "" | |
2595 | ||
00ec24d0 | 2596 | #: apt-pkg/cdrom.cc:799 |
da6ee469 JF |
2597 | msgid "Source list entries for this disc are:\n" |
2598 | msgstr "" | |
2599 | ||
00ec24d0 | 2600 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823 |
da6ee469 JF |
2601 | #, c-format |
2602 | msgid "Wrote %i records.\n" | |
00ec24d0 | 2603 | msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n" |
da6ee469 | 2604 | |
00ec24d0 | 2605 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825 |
da6ee469 JF |
2606 | #, c-format |
2607 | msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" | |
2608 | msgstr "" | |
2609 | ||
00ec24d0 | 2610 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828 |
da6ee469 JF |
2611 | #, c-format |
2612 | msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" | |
2613 | msgstr "" | |
2614 | ||
00ec24d0 | 2615 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831 |
da6ee469 JF |
2616 | #, c-format |
2617 | msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" | |
2618 | msgstr "" | |
2619 | ||
00ec24d0 JF |
2620 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49 |
2621 | #, fuzzy, c-format | |
2622 | msgid "Installing %s" | |
2623 | msgstr "%s hatine sazkirin" | |
2624 | ||
2625 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:612 | |
da6ee469 | 2626 | #, c-format |
00ec24d0 JF |
2627 | msgid "Configuring %s" |
2628 | msgstr "%s tê mîhengkirin" | |
da6ee469 | 2629 | |
00ec24d0 | 2630 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:627 |
da6ee469 | 2631 | #, c-format |
00ec24d0 JF |
2632 | msgid "Removing %s" |
2633 | msgstr "%s tê rakirin" | |
da6ee469 | 2634 | |
00ec24d0 | 2635 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52 |
da6ee469 | 2636 | #, c-format |
00ec24d0 | 2637 | msgid "Running post-installation trigger %s" |
da6ee469 JF |
2638 | msgstr "" |
2639 | ||
00ec24d0 | 2640 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:521 |
da6ee469 | 2641 | #, c-format |
00ec24d0 JF |
2642 | msgid "Directory '%s' missing" |
2643 | msgstr "Peldanka '%s' kêm e" | |
da6ee469 | 2644 | |
00ec24d0 JF |
2645 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 |
2646 | #, c-format | |
2647 | msgid "Preparing %s" | |
2648 | msgstr "%s tê amadekirin" | |
2649 | ||
2650 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 | |
2651 | #, c-format | |
2652 | msgid "Unpacking %s" | |
2653 | msgstr "%s tê derxistin" | |
2654 | ||
2655 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:611 | |
2656 | #, c-format | |
2657 | msgid "Preparing to configure %s" | |
2658 | msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin" | |
2659 | ||
2660 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:614 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:615 | |
da6ee469 | 2661 | #, fuzzy, c-format |
00ec24d0 JF |
2662 | msgid "Processing triggers for %s" |
2663 | msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî" | |
da6ee469 | 2664 | |
00ec24d0 | 2665 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:617 |
da6ee469 | 2666 | #, c-format |
00ec24d0 JF |
2667 | msgid "Installed %s" |
2668 | msgstr "%s hatine sazkirin" | |
da6ee469 | 2669 | |
00ec24d0 JF |
2670 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:622 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:624 |
2671 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:625 | |
da6ee469 | 2672 | #, c-format |
00ec24d0 JF |
2673 | msgid "Preparing for removal of %s" |
2674 | msgstr "Rakirina %s tê amadekirin" | |
da6ee469 | 2675 | |
00ec24d0 | 2676 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:628 |
da6ee469 JF |
2677 | #, c-format |
2678 | msgid "Removed %s" | |
00ec24d0 | 2679 | msgstr "%s hatine rakirin" |
da6ee469 | 2680 | |
00ec24d0 | 2681 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:633 |
da6ee469 JF |
2682 | #, c-format |
2683 | msgid "Preparing to completely remove %s" | |
00ec24d0 | 2684 | msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin" |
da6ee469 | 2685 | |
00ec24d0 | 2686 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:634 |
da6ee469 JF |
2687 | #, c-format |
2688 | msgid "Completely removed %s" | |
00ec24d0 JF |
2689 | msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin" |
2690 | ||
2691 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:791 | |
2692 | msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" | |
da6ee469 JF |
2693 | msgstr "" |
2694 | ||
00ec24d0 JF |
2695 | #: methods/rred.cc:219 |
2696 | #, fuzzy | |
2697 | msgid "Could not patch file" | |
2698 | msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" | |
2699 | ||
da6ee469 JF |
2700 | #: methods/rsh.cc:330 |
2701 | msgid "Connection closed prematurely" | |
00ec24d0 | 2702 | msgstr "Girêdan zû hatiye girtin" |