]> git.saurik.com Git - apt-legacy.git/blame - po/ku.po
Numerous fundamental performance improvements for APT.
[apt-legacy.git] / po / ku.po
CommitLineData
00ec24d0 1# translation of apt-ku.po to Kurdish
da6ee469 2# Kurdish translation for apt
da6ee469 3# This file is distributed under the same license as the apt package.
da6ee469 4#
00ec24d0
JF
5# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008.
da6ee469
JF
7msgid ""
8msgstr ""
00ec24d0 9"Project-Id-Version: apt-ku\n"
da6ee469 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
00ec24d0
JF
11"POT-Creation-Date: 2009-02-07 21:16+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n"
13"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
14"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
da6ee469
JF
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
00ec24d0
JF
18"X-Generator: KAider 0.1\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"
da6ee469 20
00ec24d0 21#: cmdline/apt-cache.cc:143
da6ee469
JF
22#, c-format
23msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
24msgstr ""
25
00ec24d0
JF
26#: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
27#: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
28#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
da6ee469
JF
29#, c-format
30msgid "Unable to locate package %s"
31msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
32
00ec24d0
JF
33#: cmdline/apt-cache.cc:247
34msgid "Total package names: "
da6ee469
JF
35msgstr "Navên paketan bi giştî :"
36
00ec24d0 37#: cmdline/apt-cache.cc:287
da6ee469
JF
38msgid " Normal packages: "
39msgstr " Pakêtên normal:"
40
00ec24d0 41#: cmdline/apt-cache.cc:288
da6ee469
JF
42msgid " Pure virtual packages: "
43msgstr " Pakêtên farazî yên safî:"
44
00ec24d0 45#: cmdline/apt-cache.cc:289
da6ee469
JF
46msgid " Single virtual packages: "
47msgstr " Pakêta tenê ya farazî:"
48
00ec24d0 49#: cmdline/apt-cache.cc:290
da6ee469
JF
50msgid " Mixed virtual packages: "
51msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:"
52
00ec24d0 53#: cmdline/apt-cache.cc:291
da6ee469
JF
54msgid " Missing: "
55msgstr " Winda: "
56
00ec24d0 57#: cmdline/apt-cache.cc:293
da6ee469
JF
58msgid "Total distinct versions: "
59msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
60
00ec24d0
JF
61#: cmdline/apt-cache.cc:295
62#, fuzzy
63msgid "Total distinct descriptions: "
64msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
65
66#: cmdline/apt-cache.cc:297
da6ee469
JF
67msgid "Total dependencies: "
68msgstr "Bindestên giştî:"
69
00ec24d0 70#: cmdline/apt-cache.cc:300
da6ee469
JF
71msgid "Total ver/file relations: "
72msgstr ""
73
00ec24d0
JF
74#: cmdline/apt-cache.cc:302
75#, fuzzy
76msgid "Total Desc/File relations: "
77msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
78
79#: cmdline/apt-cache.cc:304
da6ee469
JF
80msgid "Total Provides mappings: "
81msgstr ""
82
00ec24d0 83#: cmdline/apt-cache.cc:316
da6ee469
JF
84msgid "Total globbed strings: "
85msgstr ""
86
00ec24d0 87#: cmdline/apt-cache.cc:330
da6ee469
JF
88msgid "Total dependency version space: "
89msgstr ""
90
00ec24d0 91#: cmdline/apt-cache.cc:335
da6ee469
JF
92msgid "Total slack space: "
93msgstr "Cihê giştî yê sist:"
94
00ec24d0 95#: cmdline/apt-cache.cc:343
da6ee469
JF
96msgid "Total space accounted for: "
97msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: "
98
00ec24d0 99#: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
da6ee469
JF
100#, c-format
101msgid "Package file %s is out of sync."
102msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye."
103
00ec24d0 104#: cmdline/apt-cache.cc:1293
da6ee469
JF
105msgid "You must give exactly one pattern"
106msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî"
107
00ec24d0 108#: cmdline/apt-cache.cc:1447
da6ee469
JF
109msgid "No packages found"
110msgstr "Pakêt nayên dîtin"
111
00ec24d0 112#: cmdline/apt-cache.cc:1524
da6ee469
JF
113msgid "Package files:"
114msgstr "Pelgehên Pakêt:"
115
00ec24d0 116#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
da6ee469
JF
117msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
118msgstr ""
119
00ec24d0 120#: cmdline/apt-cache.cc:1532
da6ee469
JF
121#, c-format
122msgid "%4i %s\n"
123msgstr "%4i %s\n"
124
125#. Show any packages have explicit pins
00ec24d0 126#: cmdline/apt-cache.cc:1544
da6ee469
JF
127msgid "Pinned packages:"
128msgstr ""
129
00ec24d0 130#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
da6ee469
JF
131msgid "(not found)"
132msgstr "(nehate dîtin)"
133
134#. Installed version
00ec24d0 135#: cmdline/apt-cache.cc:1577
da6ee469
JF
136msgid " Installed: "
137msgstr " Sazkirî: "
138
00ec24d0 139#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
da6ee469
JF
140msgid "(none)"
141msgstr "(ne tiştek)"
142
143#. Candidate Version
00ec24d0 144#: cmdline/apt-cache.cc:1584
da6ee469
JF
145msgid " Candidate: "
146msgstr " Berendam: "
147
00ec24d0 148#: cmdline/apt-cache.cc:1594
da6ee469
JF
149msgid " Package pin: "
150msgstr " Destika pakêtê:"
151
152#. Show the priority tables
00ec24d0 153#: cmdline/apt-cache.cc:1603
da6ee469
JF
154msgid " Version table:"
155msgstr " Tabloya guhertoyan:"
156
00ec24d0 157#: cmdline/apt-cache.cc:1618
da6ee469
JF
158#, c-format
159msgid " %4i %s\n"
160msgstr " %4i %s\n"
161
00ec24d0
JF
162#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
163#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
164#: cmdline/apt-get.cc:2575 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
165#, fuzzy, c-format
166msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
da6ee469
JF
167msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n"
168
00ec24d0 169#: cmdline/apt-cache.cc:1721
da6ee469
JF
170msgid ""
171"Usage: apt-cache [options] command\n"
172" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
173" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
174" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
175"\n"
176"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
177"cache files, and query information from them\n"
178"\n"
179"Commands:\n"
180" add - Add a package file to the source cache\n"
181" gencaches - Build both the package and source cache\n"
182" showpkg - Show some general information for a single package\n"
183" showsrc - Show source records\n"
184" stats - Show some basic statistics\n"
185" dump - Show the entire file in a terse form\n"
186" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
187" unmet - Show unmet dependencies\n"
188" search - Search the package list for a regex pattern\n"
189" show - Show a readable record for the package\n"
190" depends - Show raw dependency information for a package\n"
191" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
00ec24d0
JF
192" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
193" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
da6ee469
JF
194" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
195" policy - Show policy settings\n"
196"\n"
197"Options:\n"
198" -h This help text.\n"
199" -p=? The package cache.\n"
200" -s=? The source cache.\n"
201" -q Disable progress indicator.\n"
202" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
203" -c=? Read this configuration file\n"
204" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
205"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
206msgstr ""
207
208#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
209msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
210msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
211
212#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
213msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
214msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
215
216#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
217msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
218msgstr ""
219
220#: cmdline/apt-config.cc:41
221msgid "Arguments not in pairs"
222msgstr ""
223
224#: cmdline/apt-config.cc:76
225msgid ""
226"Usage: apt-config [options] command\n"
227"\n"
228"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
229"\n"
230"Commands:\n"
231" shell - Shell mode\n"
232" dump - Show the configuration\n"
233"\n"
234"Options:\n"
235" -h This help text.\n"
236" -c=? Read this configuration file\n"
237" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
238msgstr ""
239"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
240"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
241"\n"
242"Ferman\n"
243" shell - moda shell\n"
244" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
245"\n"
246"Vebijark:\n"
247" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
248" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
249" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
250"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
251
252#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
253#, c-format
254msgid "%s not a valid DEB package."
255msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e."
256
257#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
258msgid ""
259"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
260"\n"
261"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
262"from debian packages\n"
263"\n"
264"Options:\n"
265" -h This help text\n"
266" -t Set the temp dir\n"
267" -c=? Read this configuration file\n"
268" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
269msgstr ""
270
00ec24d0 271#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:827
da6ee469
JF
272#, c-format
273msgid "Unable to write to %s"
274msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
275
276#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
277msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
278msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?"
279
00ec24d0 280#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
da6ee469
JF
281msgid "Package extension list is too long"
282msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e"
283
00ec24d0
JF
284#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
285#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
286#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
da6ee469
JF
287#, c-format
288msgid "Error processing directory %s"
289msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"
290
00ec24d0 291#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
da6ee469
JF
292msgid "Source extension list is too long"
293msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
294
00ec24d0 295#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
da6ee469
JF
296msgid "Error writing header to contents file"
297msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
298
00ec24d0 299#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
da6ee469
JF
300#, c-format
301msgid "Error processing contents %s"
302msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
303
00ec24d0 304#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
da6ee469
JF
305msgid ""
306"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
307"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
308" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
309" contents path\n"
310" release path\n"
311" generate config [groups]\n"
312" clean config\n"
313"\n"
314"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
315"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
316"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
317"\n"
318"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
319"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
320"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
321"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
322"\n"
323"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
324"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
325"\n"
326"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
327"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
328"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
329"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
330"Debian archive:\n"
331" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
332" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
333"\n"
334"Options:\n"
335" -h This help text\n"
336" --md5 Control MD5 generation\n"
337" -s=? Source override file\n"
338" -q Quiet\n"
339" -d=? Select the optional caching database\n"
340" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
341" --contents Control contents file generation\n"
342" -c=? Read this configuration file\n"
343" -o=? Set an arbitrary configuration option"
344msgstr ""
345
00ec24d0 346#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
da6ee469
JF
347msgid "No selections matched"
348msgstr ""
349
00ec24d0 350#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
da6ee469
JF
351#, c-format
352msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
353msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in"
354
00ec24d0 355#: ftparchive/cachedb.cc:43
da6ee469
JF
356#, c-format
357msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
358msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin"
359
00ec24d0 360#: ftparchive/cachedb.cc:61
da6ee469
JF
361#, c-format
362msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
363msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide"
364
00ec24d0 365#: ftparchive/cachedb.cc:72
da6ee469
JF
366msgid ""
367"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
368"remove and re-create the database."
369msgstr ""
370
00ec24d0 371#: ftparchive/cachedb.cc:77
da6ee469
JF
372#, c-format
373msgid "Unable to open DB file %s: %s"
374msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
375
00ec24d0
JF
376#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
377#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
da6ee469
JF
378#, c-format
379msgid "Failed to stat %s"
380msgstr ""
381
00ec24d0 382#: ftparchive/cachedb.cc:238
da6ee469
JF
383msgid "Archive has no control record"
384msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye"
385
00ec24d0 386#: ftparchive/cachedb.cc:444
da6ee469
JF
387msgid "Unable to get a cursor"
388msgstr ""
389
00ec24d0 390#: ftparchive/writer.cc:76
da6ee469
JF
391#, c-format
392msgid "W: Unable to read directory %s\n"
393msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
394
00ec24d0 395#: ftparchive/writer.cc:81
da6ee469
JF
396#, c-format
397msgid "W: Unable to stat %s\n"
398msgstr ""
399
00ec24d0 400#: ftparchive/writer.cc:132
da6ee469
JF
401msgid "E: "
402msgstr "E: "
403
00ec24d0 404#: ftparchive/writer.cc:134
da6ee469
JF
405msgid "W: "
406msgstr "W: "
407
00ec24d0 408#: ftparchive/writer.cc:141
da6ee469
JF
409msgid "E: Errors apply to file "
410msgstr ""
411
00ec24d0 412#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
da6ee469
JF
413#, c-format
414msgid "Failed to resolve %s"
415msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
416
00ec24d0 417#: ftparchive/writer.cc:170
da6ee469
JF
418msgid "Tree walking failed"
419msgstr ""
420
00ec24d0 421#: ftparchive/writer.cc:195
da6ee469
JF
422#, c-format
423msgid "Failed to open %s"
424msgstr "%s venebû"
425
00ec24d0 426#: ftparchive/writer.cc:254
da6ee469
JF
427#, c-format
428msgid " DeLink %s [%s]\n"
429msgstr ""
430
00ec24d0 431#: ftparchive/writer.cc:262
da6ee469
JF
432#, c-format
433msgid "Failed to readlink %s"
434msgstr ""
435
00ec24d0 436#: ftparchive/writer.cc:266
da6ee469
JF
437#, c-format
438msgid "Failed to unlink %s"
439msgstr ""
440
00ec24d0 441#: ftparchive/writer.cc:273
da6ee469
JF
442#, c-format
443msgid "*** Failed to link %s to %s"
444msgstr ""
445
00ec24d0 446#: ftparchive/writer.cc:283
da6ee469
JF
447#, c-format
448msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
449msgstr ""
450
00ec24d0 451#: ftparchive/writer.cc:387
da6ee469
JF
452msgid "Archive had no package field"
453msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye"
454
00ec24d0 455#: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
da6ee469
JF
456#, c-format
457msgid " %s has no override entry\n"
458msgstr ""
459
00ec24d0 460#: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
da6ee469
JF
461#, c-format
462msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
463msgstr ""
464
00ec24d0 465#: ftparchive/writer.cc:620
da6ee469
JF
466#, c-format
467msgid " %s has no source override entry\n"
468msgstr ""
469
00ec24d0 470#: ftparchive/writer.cc:624
da6ee469
JF
471#, c-format
472msgid " %s has no binary override entry either\n"
473msgstr ""
474
00ec24d0 475#: ftparchive/contents.cc:321
da6ee469
JF
476#, c-format
477msgid "Internal error, could not locate member %s"
478msgstr ""
479
00ec24d0 480#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
da6ee469
JF
481msgid "realloc - Failed to allocate memory"
482msgstr ""
483
00ec24d0 484#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
da6ee469
JF
485#, c-format
486msgid "Unable to open %s"
487msgstr "%s venebû"
488
00ec24d0 489#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
da6ee469
JF
490#, c-format
491msgid "Malformed override %s line %lu #1"
492msgstr ""
493
00ec24d0 494#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
da6ee469
JF
495#, c-format
496msgid "Malformed override %s line %lu #2"
497msgstr ""
498
00ec24d0 499#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
da6ee469
JF
500#, c-format
501msgid "Malformed override %s line %lu #3"
502msgstr ""
503
00ec24d0 504#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
da6ee469
JF
505#, c-format
506msgid "Failed to read the override file %s"
507msgstr ""
508
00ec24d0 509#: ftparchive/multicompress.cc:72
da6ee469
JF
510#, c-format
511msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
512msgstr ""
513
00ec24d0 514#: ftparchive/multicompress.cc:102
da6ee469
JF
515#, c-format
516msgid "Compressed output %s needs a compression set"
517msgstr ""
518
00ec24d0 519#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
da6ee469
JF
520msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
521msgstr ""
522
00ec24d0 523#: ftparchive/multicompress.cc:195
da6ee469
JF
524msgid "Failed to create FILE*"
525msgstr ""
526
00ec24d0 527#: ftparchive/multicompress.cc:198
da6ee469
JF
528msgid "Failed to fork"
529msgstr ""
530
00ec24d0 531#: ftparchive/multicompress.cc:212
da6ee469
JF
532msgid "Compress child"
533msgstr ""
534
00ec24d0 535#: ftparchive/multicompress.cc:235
da6ee469
JF
536#, c-format
537msgid "Internal error, failed to create %s"
538msgstr ""
539
00ec24d0 540#: ftparchive/multicompress.cc:286
da6ee469
JF
541msgid "Failed to create subprocess IPC"
542msgstr ""
543
00ec24d0 544#: ftparchive/multicompress.cc:321
da6ee469
JF
545msgid "Failed to exec compressor "
546msgstr ""
547
00ec24d0 548#: ftparchive/multicompress.cc:360
da6ee469
JF
549msgid "decompressor"
550msgstr ""
551
00ec24d0 552#: ftparchive/multicompress.cc:403
da6ee469
JF
553msgid "IO to subprocess/file failed"
554msgstr ""
555
00ec24d0 556#: ftparchive/multicompress.cc:455
da6ee469
JF
557msgid "Failed to read while computing MD5"
558msgstr ""
559
00ec24d0 560#: ftparchive/multicompress.cc:472
da6ee469
JF
561#, c-format
562msgid "Problem unlinking %s"
563msgstr ""
564
00ec24d0 565#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
da6ee469
JF
566#, c-format
567msgid "Failed to rename %s to %s"
568msgstr ""
569
00ec24d0 570#: cmdline/apt-get.cc:124
da6ee469
JF
571msgid "Y"
572msgstr "E"
573
00ec24d0 574#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1651
da6ee469
JF
575#, c-format
576msgid "Regex compilation error - %s"
577msgstr ""
578
00ec24d0 579#: cmdline/apt-get.cc:241
da6ee469
JF
580msgid "The following packages have unmet dependencies:"
581msgstr ""
582
00ec24d0 583#: cmdline/apt-get.cc:331
da6ee469
JF
584#, c-format
585msgid "but %s is installed"
586msgstr "lê %s sazkirî ye"
587
00ec24d0 588#: cmdline/apt-get.cc:333
da6ee469
JF
589#, c-format
590msgid "but %s is to be installed"
591msgstr "lê %s dê were sazkirin"
592
00ec24d0 593#: cmdline/apt-get.cc:340
da6ee469
JF
594msgid "but it is not installable"
595msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e"
596
00ec24d0 597#: cmdline/apt-get.cc:342
da6ee469
JF
598msgid "but it is a virtual package"
599msgstr "lê paketeke farazî ye"
600
00ec24d0 601#: cmdline/apt-get.cc:345
da6ee469
JF
602msgid "but it is not installed"
603msgstr "lê ne sazkirî ye"
604
00ec24d0 605#: cmdline/apt-get.cc:345
da6ee469
JF
606msgid "but it is not going to be installed"
607msgstr "lê dê neyê sazkirin"
608
00ec24d0 609#: cmdline/apt-get.cc:350
da6ee469
JF
610msgid " or"
611msgstr " û"
612
00ec24d0 613#: cmdline/apt-get.cc:379
da6ee469
JF
614msgid "The following NEW packages will be installed:"
615msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
616
00ec24d0 617#: cmdline/apt-get.cc:405
da6ee469
JF
618msgid "The following packages will be REMOVED:"
619msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:"
620
00ec24d0 621#: cmdline/apt-get.cc:427
da6ee469
JF
622msgid "The following packages have been kept back:"
623msgstr ""
624
00ec24d0 625#: cmdline/apt-get.cc:448
da6ee469
JF
626msgid "The following packages will be upgraded:"
627msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:"
628
00ec24d0 629#: cmdline/apt-get.cc:469
da6ee469
JF
630msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
631msgstr ""
632
00ec24d0 633#: cmdline/apt-get.cc:489
da6ee469
JF
634msgid "The following held packages will be changed:"
635msgstr ""
636
00ec24d0 637#: cmdline/apt-get.cc:542
da6ee469
JF
638#, c-format
639msgid "%s (due to %s) "
640msgstr "%s (ji ber %s)"
641
00ec24d0 642#: cmdline/apt-get.cc:550
da6ee469
JF
643msgid ""
644"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
645"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
646msgstr ""
647
00ec24d0 648#: cmdline/apt-get.cc:581
da6ee469
JF
649#, c-format
650msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
00ec24d0 651msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin."
da6ee469 652
00ec24d0 653#: cmdline/apt-get.cc:585
da6ee469
JF
654#, c-format
655msgid "%lu reinstalled, "
00ec24d0 656msgstr "%lu ji nû ve sazkirî,"
da6ee469 657
00ec24d0 658#: cmdline/apt-get.cc:587
da6ee469
JF
659#, c-format
660msgid "%lu downgraded, "
00ec24d0 661msgstr "%lu hatine nizmkirin."
da6ee469 662
00ec24d0 663#: cmdline/apt-get.cc:589
da6ee469
JF
664#, c-format
665msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
00ec24d0 666msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n"
da6ee469 667
00ec24d0 668#: cmdline/apt-get.cc:593
da6ee469
JF
669#, c-format
670msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
671msgstr ""
672
00ec24d0 673#: cmdline/apt-get.cc:667
da6ee469
JF
674msgid "Correcting dependencies..."
675msgstr "Bindestî tên serrastkirin..."
676
00ec24d0 677#: cmdline/apt-get.cc:670
da6ee469
JF
678msgid " failed."
679msgstr " neserketî."
680
00ec24d0 681#: cmdline/apt-get.cc:673
da6ee469 682msgid "Unable to correct dependencies"
00ec24d0 683msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin"
da6ee469 684
00ec24d0 685#: cmdline/apt-get.cc:676
da6ee469
JF
686msgid "Unable to minimize the upgrade set"
687msgstr ""
688
00ec24d0 689#: cmdline/apt-get.cc:678
da6ee469
JF
690msgid " Done"
691msgstr " Temam"
692
00ec24d0 693#: cmdline/apt-get.cc:682
da6ee469
JF
694msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
695msgstr ""
696
00ec24d0 697#: cmdline/apt-get.cc:685
da6ee469
JF
698msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
699msgstr ""
700
00ec24d0 701#: cmdline/apt-get.cc:707
da6ee469
JF
702msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
703msgstr ""
704
00ec24d0 705#: cmdline/apt-get.cc:711
da6ee469
JF
706msgid "Authentication warning overridden.\n"
707msgstr ""
708
00ec24d0 709#: cmdline/apt-get.cc:718
da6ee469
JF
710msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
711msgstr ""
712
00ec24d0 713#: cmdline/apt-get.cc:720
da6ee469
JF
714msgid "Some packages could not be authenticated"
715msgstr ""
716
00ec24d0 717#: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881
da6ee469
JF
718msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
719msgstr ""
720
00ec24d0 721#: cmdline/apt-get.cc:773
da6ee469
JF
722msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
723msgstr ""
724
00ec24d0 725#: cmdline/apt-get.cc:782
da6ee469
JF
726msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
727msgstr ""
728
00ec24d0 729#: cmdline/apt-get.cc:793
da6ee469
JF
730msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
731msgstr ""
732
00ec24d0 733#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1992 cmdline/apt-get.cc:2025
da6ee469
JF
734msgid "Unable to lock the download directory"
735msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
736
00ec24d0
JF
737#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2073 cmdline/apt-get.cc:2319
738#: apt-pkg/cachefile.cc:65
da6ee469
JF
739msgid "The list of sources could not be read."
740msgstr ""
741
00ec24d0 742#: cmdline/apt-get.cc:834
da6ee469
JF
743msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
744msgstr ""
745
00ec24d0 746#: cmdline/apt-get.cc:839
da6ee469
JF
747#, c-format
748msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
00ec24d0 749msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n"
da6ee469 750
00ec24d0 751#: cmdline/apt-get.cc:842
da6ee469
JF
752#, c-format
753msgid "Need to get %sB of archives.\n"
00ec24d0 754msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n"
da6ee469 755
00ec24d0 756#: cmdline/apt-get.cc:847
da6ee469 757#, c-format
00ec24d0 758msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
da6ee469
JF
759msgstr ""
760
00ec24d0 761#: cmdline/apt-get.cc:850
da6ee469 762#, c-format
00ec24d0 763msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
da6ee469
JF
764msgstr ""
765
00ec24d0 766#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2168
da6ee469
JF
767#, c-format
768msgid "Couldn't determine free space in %s"
00ec24d0 769msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike"
da6ee469 770
00ec24d0 771#: cmdline/apt-get.cc:871
da6ee469
JF
772#, c-format
773msgid "You don't have enough free space in %s."
00ec24d0 774msgstr "Cihê vala li %s têre nake."
da6ee469 775
00ec24d0 776#: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907
da6ee469
JF
777msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
778msgstr ""
779
00ec24d0 780#: cmdline/apt-get.cc:889
da6ee469 781msgid "Yes, do as I say!"
00ec24d0 782msgstr "Erê, wusa bike!"
da6ee469 783
00ec24d0 784#: cmdline/apt-get.cc:891
da6ee469
JF
785#, c-format
786msgid ""
787"You are about to do something potentially harmful.\n"
788"To continue type in the phrase '%s'\n"
789" ?] "
790msgstr ""
791
00ec24d0 792#: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916
da6ee469 793msgid "Abort."
00ec24d0 794msgstr "Betal."
da6ee469 795
00ec24d0 796#: cmdline/apt-get.cc:912
da6ee469 797msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
00ec24d0 798msgstr "Dixwazî bidomînî [E/n]?"
da6ee469 799
00ec24d0 800#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2216 apt-pkg/algorithms.cc:1349
da6ee469
JF
801#, c-format
802msgid "Failed to fetch %s %s\n"
00ec24d0 803msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
da6ee469 804
00ec24d0 805#: cmdline/apt-get.cc:1002
da6ee469 806msgid "Some files failed to download"
00ec24d0 807msgstr "Daxistina çend pelan biserneket"
da6ee469 808
00ec24d0 809#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2225
da6ee469
JF
810msgid "Download complete and in download only mode"
811msgstr ""
812
00ec24d0 813#: cmdline/apt-get.cc:1009
da6ee469
JF
814msgid ""
815"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
816"missing?"
817msgstr ""
818
00ec24d0 819#: cmdline/apt-get.cc:1013
da6ee469
JF
820msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
821msgstr ""
822
00ec24d0 823#: cmdline/apt-get.cc:1018
da6ee469
JF
824msgid "Unable to correct missing packages."
825msgstr ""
826
00ec24d0 827#: cmdline/apt-get.cc:1019
da6ee469 828msgid "Aborting install."
00ec24d0 829msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
da6ee469 830
00ec24d0 831#: cmdline/apt-get.cc:1053
da6ee469
JF
832#, c-format
833msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
834msgstr ""
835
00ec24d0 836#: cmdline/apt-get.cc:1063
da6ee469
JF
837#, c-format
838msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
839msgstr ""
840
00ec24d0 841#: cmdline/apt-get.cc:1081
da6ee469
JF
842#, c-format
843msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
844msgstr ""
845
00ec24d0 846#: cmdline/apt-get.cc:1092
da6ee469
JF
847#, c-format
848msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
849msgstr ""
850
00ec24d0 851#: cmdline/apt-get.cc:1104
da6ee469
JF
852msgid " [Installed]"
853msgstr " [Sazkirî]"
854
00ec24d0 855#: cmdline/apt-get.cc:1109
da6ee469
JF
856msgid "You should explicitly select one to install."
857msgstr ""
858
00ec24d0 859#: cmdline/apt-get.cc:1114
da6ee469
JF
860#, c-format
861msgid ""
862"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
863"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
864"is only available from another source\n"
865msgstr ""
866
00ec24d0 867#: cmdline/apt-get.cc:1133
da6ee469
JF
868msgid "However the following packages replace it:"
869msgstr ""
870
00ec24d0 871#: cmdline/apt-get.cc:1136
da6ee469
JF
872#, c-format
873msgid "Package %s has no installation candidate"
874msgstr ""
875
00ec24d0 876#: cmdline/apt-get.cc:1156
da6ee469
JF
877#, c-format
878msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
879msgstr ""
880
00ec24d0 881#: cmdline/apt-get.cc:1164
da6ee469
JF
882#, c-format
883msgid "%s is already the newest version.\n"
00ec24d0 884msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
da6ee469 885
00ec24d0 886#: cmdline/apt-get.cc:1193
da6ee469
JF
887#, c-format
888msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
889msgstr ""
890
00ec24d0 891#: cmdline/apt-get.cc:1195
da6ee469
JF
892#, c-format
893msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
894msgstr ""
895
00ec24d0 896#: cmdline/apt-get.cc:1201
da6ee469
JF
897#, c-format
898msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
899msgstr ""
900
00ec24d0 901#: cmdline/apt-get.cc:1338
da6ee469
JF
902msgid "The update command takes no arguments"
903msgstr ""
904
00ec24d0 905#: cmdline/apt-get.cc:1351
da6ee469
JF
906msgid "Unable to lock the list directory"
907msgstr ""
908
00ec24d0
JF
909#: cmdline/apt-get.cc:1403
910msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
911msgstr ""
912
913#: cmdline/apt-get.cc:1435
914#, fuzzy
da6ee469 915msgid ""
00ec24d0
JF
916"The following packages were automatically installed and are no longer "
917"required:"
918msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
919
920#: cmdline/apt-get.cc:1437
921msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
da6ee469
JF
922msgstr ""
923
00ec24d0
JF
924#: cmdline/apt-get.cc:1442
925msgid ""
926"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
927"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
928msgstr ""
929
930#.
931#. if (Packages == 1)
932#. {
933#. c1out << endl;
934#. c1out <<
935#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
936#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
937#. "that package should be filed.") << endl;
938#. }
939#.
940#: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1735
941msgid "The following information may help to resolve the situation:"
942msgstr ""
943
944#: cmdline/apt-get.cc:1449
945msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
946msgstr ""
947
948#: cmdline/apt-get.cc:1468
da6ee469
JF
949msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
950msgstr ""
951
00ec24d0
JF
952#: cmdline/apt-get.cc:1523
953#, c-format
954msgid "Couldn't find task %s"
955msgstr "Peywira %s nehate dîtin"
956
957#: cmdline/apt-get.cc:1638 cmdline/apt-get.cc:1674
da6ee469
JF
958#, c-format
959msgid "Couldn't find package %s"
00ec24d0 960msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
da6ee469 961
00ec24d0 962#: cmdline/apt-get.cc:1661
da6ee469
JF
963#, c-format
964msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
965msgstr ""
966
00ec24d0
JF
967#: cmdline/apt-get.cc:1692
968#, fuzzy, c-format
969msgid "%s set to manually installed.\n"
970msgstr "lê %s dê were sazkirin"
971
972#: cmdline/apt-get.cc:1705
da6ee469
JF
973msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
974msgstr ""
975
00ec24d0 976#: cmdline/apt-get.cc:1708
da6ee469
JF
977msgid ""
978"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
979"solution)."
980msgstr ""
981
00ec24d0 982#: cmdline/apt-get.cc:1720
da6ee469
JF
983msgid ""
984"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
985"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
986"distribution that some required packages have not yet been created\n"
987"or been moved out of Incoming."
988msgstr ""
989
00ec24d0 990#: cmdline/apt-get.cc:1738
da6ee469
JF
991msgid "Broken packages"
992msgstr "Paketên şikestî"
993
00ec24d0 994#: cmdline/apt-get.cc:1767
da6ee469
JF
995msgid "The following extra packages will be installed:"
996msgstr ""
997
00ec24d0 998#: cmdline/apt-get.cc:1856
da6ee469
JF
999msgid "Suggested packages:"
1000msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:"
1001
00ec24d0 1002#: cmdline/apt-get.cc:1857
da6ee469
JF
1003msgid "Recommended packages:"
1004msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"
1005
00ec24d0 1006#: cmdline/apt-get.cc:1885
da6ee469 1007msgid "Calculating upgrade... "
00ec24d0 1008msgstr "Bilindkirin tê hesibandin..."
da6ee469 1009
00ec24d0 1010#: cmdline/apt-get.cc:1888 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
da6ee469
JF
1011msgid "Failed"
1012msgstr "Serneket"
1013
00ec24d0 1014#: cmdline/apt-get.cc:1893
da6ee469
JF
1015msgid "Done"
1016msgstr "Temam"
1017
00ec24d0 1018#: cmdline/apt-get.cc:1960 cmdline/apt-get.cc:1968
da6ee469
JF
1019msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1020msgstr ""
1021
00ec24d0 1022#: cmdline/apt-get.cc:2068
da6ee469
JF
1023msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1024msgstr ""
1025
00ec24d0 1026#: cmdline/apt-get.cc:2098 cmdline/apt-get.cc:2337
da6ee469
JF
1027#, c-format
1028msgid "Unable to find a source package for %s"
1029msgstr ""
1030
00ec24d0 1031#: cmdline/apt-get.cc:2147
da6ee469
JF
1032#, c-format
1033msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1034msgstr ""
1035
00ec24d0 1036#: cmdline/apt-get.cc:2175
da6ee469
JF
1037#, c-format
1038msgid "You don't have enough free space in %s"
00ec24d0 1039msgstr "Cihê vala li %s têre nake"
da6ee469 1040
00ec24d0 1041#: cmdline/apt-get.cc:2181
da6ee469
JF
1042#, c-format
1043msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1044msgstr ""
1045
00ec24d0 1046#: cmdline/apt-get.cc:2184
da6ee469
JF
1047#, c-format
1048msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1049msgstr ""
1050
00ec24d0 1051#: cmdline/apt-get.cc:2190
da6ee469
JF
1052#, c-format
1053msgid "Fetch source %s\n"
00ec24d0 1054msgstr "Çavkanîna %s bîne\n"
da6ee469 1055
00ec24d0 1056#: cmdline/apt-get.cc:2221
da6ee469 1057msgid "Failed to fetch some archives."
00ec24d0 1058msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket."
da6ee469 1059
00ec24d0 1060#: cmdline/apt-get.cc:2249
da6ee469
JF
1061#, c-format
1062msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1063msgstr ""
1064
00ec24d0 1065#: cmdline/apt-get.cc:2261
da6ee469
JF
1066#, c-format
1067msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1068msgstr ""
1069
00ec24d0 1070#: cmdline/apt-get.cc:2262
da6ee469
JF
1071#, c-format
1072msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1073msgstr ""
1074
00ec24d0 1075#: cmdline/apt-get.cc:2279
da6ee469
JF
1076#, c-format
1077msgid "Build command '%s' failed.\n"
1078msgstr ""
1079
00ec24d0 1080#: cmdline/apt-get.cc:2298
da6ee469
JF
1081msgid "Child process failed"
1082msgstr ""
1083
00ec24d0 1084#: cmdline/apt-get.cc:2314
da6ee469
JF
1085msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1086msgstr ""
1087
00ec24d0 1088#: cmdline/apt-get.cc:2342
da6ee469
JF
1089#, c-format
1090msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1091msgstr ""
1092
00ec24d0 1093#: cmdline/apt-get.cc:2362
da6ee469
JF
1094#, c-format
1095msgid "%s has no build depends.\n"
1096msgstr ""
1097
00ec24d0 1098#: cmdline/apt-get.cc:2414
da6ee469
JF
1099#, c-format
1100msgid ""
1101"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1102"found"
1103msgstr ""
1104
00ec24d0 1105#: cmdline/apt-get.cc:2467
da6ee469
JF
1106#, c-format
1107msgid ""
1108"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1109"package %s can satisfy version requirements"
1110msgstr ""
1111
00ec24d0 1112#: cmdline/apt-get.cc:2503
da6ee469
JF
1113#, c-format
1114msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1115msgstr ""
1116
00ec24d0 1117#: cmdline/apt-get.cc:2530
da6ee469
JF
1118#, c-format
1119msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1120msgstr ""
1121
00ec24d0 1122#: cmdline/apt-get.cc:2544
da6ee469
JF
1123#, c-format
1124msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1125msgstr ""
1126
00ec24d0 1127#: cmdline/apt-get.cc:2548
da6ee469
JF
1128msgid "Failed to process build dependencies"
1129msgstr ""
1130
00ec24d0 1131#: cmdline/apt-get.cc:2580
da6ee469
JF
1132msgid "Supported modules:"
1133msgstr ""
1134
00ec24d0 1135#: cmdline/apt-get.cc:2621
da6ee469
JF
1136msgid ""
1137"Usage: apt-get [options] command\n"
1138" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1139" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1140"\n"
1141"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1142"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1143"and install.\n"
1144"\n"
1145"Commands:\n"
1146" update - Retrieve new lists of packages\n"
1147" upgrade - Perform an upgrade\n"
1148" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1149" remove - Remove packages\n"
00ec24d0
JF
1150" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1151" purge - Remove and purge packages\n"
da6ee469
JF
1152" source - Download source archives\n"
1153" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1154" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1155" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1156" clean - Erase downloaded archive files\n"
1157" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1158" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1159"\n"
1160"Options:\n"
1161" -h This help text.\n"
1162" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1163" -qq No output except for errors\n"
1164" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1165" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1166" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
00ec24d0 1167" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
da6ee469
JF
1168" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1169" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1170" -b Build the source package after fetching it\n"
1171" -V Show verbose version numbers\n"
1172" -c=? Read this configuration file\n"
1173" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1174"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1175"pages for more information and options.\n"
1176" This APT has Super Cow Powers.\n"
1177msgstr ""
1178
1179#: cmdline/acqprogress.cc:55
1180msgid "Hit "
1181msgstr ""
1182
1183#: cmdline/acqprogress.cc:79
1184msgid "Get:"
00ec24d0 1185msgstr "Anîn:"
da6ee469
JF
1186
1187#: cmdline/acqprogress.cc:110
1188msgid "Ign "
1189msgstr ""
1190
1191#: cmdline/acqprogress.cc:114
1192msgid "Err "
00ec24d0 1193msgstr "Çewt"
da6ee469
JF
1194
1195#: cmdline/acqprogress.cc:135
00ec24d0 1196#, fuzzy, c-format
da6ee469 1197msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
00ec24d0 1198msgstr "%s hatine anîn..."
da6ee469
JF
1199
1200#: cmdline/acqprogress.cc:225
1201#, c-format
1202msgid " [Working]"
1203msgstr " [Dixebite]"
1204
1205#: cmdline/acqprogress.cc:271
1206#, c-format
1207msgid ""
1208"Media change: please insert the disc labeled\n"
1209" '%s'\n"
1210"in the drive '%s' and press enter\n"
1211msgstr ""
1212
1213#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1214msgid "Unknown package record!"
1215msgstr ""
1216
1217#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1218msgid ""
1219"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1220"\n"
1221"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1222"to indicate what kind of file it is.\n"
1223"\n"
1224"Options:\n"
1225" -h This help text\n"
1226" -s Use source file sorting\n"
1227" -c=? Read this configuration file\n"
1228" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1229msgstr ""
1230
1231#: dselect/install:32
1232msgid "Bad default setting!"
1233msgstr ""
1234
00ec24d0
JF
1235#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1236#: dselect/install:105 dselect/update:45
da6ee469
JF
1237msgid "Press enter to continue."
1238msgstr ""
1239
00ec24d0
JF
1240#: dselect/install:91
1241msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
da6ee469
JF
1242msgstr ""
1243
1244#: dselect/install:101
00ec24d0 1245msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
da6ee469
JF
1246msgstr ""
1247
1248#: dselect/install:102
00ec24d0 1249msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
da6ee469
JF
1250msgstr ""
1251
1252#: dselect/install:103
00ec24d0
JF
1253msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1254msgstr ""
1255
1256#: dselect/install:104
da6ee469
JF
1257msgid ""
1258"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1259msgstr ""
1260
1261#: dselect/update:30
1262msgid "Merging available information"
1263msgstr ""
1264
00ec24d0 1265#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
da6ee469
JF
1266#, fuzzy
1267msgid "Failed to create pipes"
1268msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
1269
00ec24d0 1270#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
da6ee469 1271msgid "Failed to exec gzip "
00ec24d0 1272msgstr "Xebitandina gzip biserneket"
da6ee469 1273
00ec24d0 1274#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
da6ee469
JF
1275msgid "Corrupted archive"
1276msgstr ""
1277
00ec24d0 1278#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
da6ee469
JF
1279msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1280msgstr ""
1281
00ec24d0 1282#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
da6ee469
JF
1283#, c-format
1284msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1285msgstr ""
1286
00ec24d0 1287#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
da6ee469
JF
1288msgid "Invalid archive signature"
1289msgstr ""
1290
00ec24d0 1291#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
da6ee469
JF
1292msgid "Error reading archive member header"
1293msgstr ""
1294
00ec24d0 1295#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
da6ee469
JF
1296msgid "Invalid archive member header"
1297msgstr ""
1298
00ec24d0 1299#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
da6ee469 1300msgid "Archive is too short"
00ec24d0 1301msgstr "Arşîv zêde kin e"
da6ee469 1302
00ec24d0 1303#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
da6ee469
JF
1304msgid "Failed to read the archive headers"
1305msgstr ""
1306
00ec24d0 1307#: apt-inst/filelist.cc:380
da6ee469
JF
1308msgid "DropNode called on still linked node"
1309msgstr ""
1310
00ec24d0 1311#: apt-inst/filelist.cc:412
da6ee469
JF
1312msgid "Failed to locate the hash element!"
1313msgstr ""
1314
00ec24d0 1315#: apt-inst/filelist.cc:459
da6ee469
JF
1316#, fuzzy
1317msgid "Failed to allocate diversion"
1318msgstr "%s venebû"
1319
00ec24d0 1320#: apt-inst/filelist.cc:464
da6ee469
JF
1321msgid "Internal error in AddDiversion"
1322msgstr ""
1323
00ec24d0 1324#: apt-inst/filelist.cc:477
da6ee469
JF
1325#, c-format
1326msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1327msgstr ""
1328
00ec24d0 1329#: apt-inst/filelist.cc:506
da6ee469
JF
1330#, c-format
1331msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1332msgstr ""
1333
00ec24d0 1334#: apt-inst/filelist.cc:549
da6ee469
JF
1335#, c-format
1336msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1337msgstr ""
1338
00ec24d0
JF
1339#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1340#, c-format
da6ee469 1341msgid "Failed to write file %s"
00ec24d0 1342msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
da6ee469 1343
00ec24d0
JF
1344#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1345#, c-format
da6ee469 1346msgid "Failed to close file %s"
00ec24d0 1347msgstr "Girtina pelê %s biserneket"
da6ee469 1348
00ec24d0
JF
1349#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1350#, c-format
da6ee469 1351msgid "The path %s is too long"
00ec24d0 1352msgstr "Rêça %s zêde dirêj e"
da6ee469 1353
00ec24d0 1354#: apt-inst/extract.cc:124
da6ee469
JF
1355#, c-format
1356msgid "Unpacking %s more than once"
1357msgstr ""
1358
00ec24d0 1359#: apt-inst/extract.cc:134
da6ee469
JF
1360#, c-format
1361msgid "The directory %s is diverted"
1362msgstr ""
1363
00ec24d0 1364#: apt-inst/extract.cc:144
da6ee469
JF
1365#, c-format
1366msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1367msgstr ""
1368
00ec24d0 1369#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
da6ee469
JF
1370#, fuzzy
1371msgid "The diversion path is too long"
1372msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
1373
00ec24d0 1374#: apt-inst/extract.cc:240
da6ee469
JF
1375#, c-format
1376msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1377msgstr ""
1378
00ec24d0 1379#: apt-inst/extract.cc:280
da6ee469
JF
1380msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1381msgstr ""
1382
00ec24d0 1383#: apt-inst/extract.cc:284
da6ee469 1384msgid "The path is too long"
00ec24d0 1385msgstr "Rêç zêde dirêj e"
da6ee469 1386
00ec24d0 1387#: apt-inst/extract.cc:414
da6ee469
JF
1388#, c-format
1389msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1390msgstr ""
1391
00ec24d0 1392#: apt-inst/extract.cc:431
da6ee469
JF
1393#, c-format
1394msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1395msgstr ""
1396
00ec24d0
JF
1397#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:821
1398#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
1399#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
1400#, c-format
da6ee469 1401msgid "Unable to read %s"
00ec24d0 1402msgstr "Nikare %s bixwîne"
da6ee469 1403
00ec24d0 1404#: apt-inst/extract.cc:491
da6ee469
JF
1405#, fuzzy, c-format
1406msgid "Unable to stat %s"
1407msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
1408
00ec24d0
JF
1409#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1410#, c-format
da6ee469 1411msgid "Failed to remove %s"
00ec24d0 1412msgstr "Rakirina %s biserneket"
da6ee469 1413
00ec24d0
JF
1414#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1415#, c-format
da6ee469 1416msgid "Unable to create %s"
00ec24d0 1417msgstr "Nikare %s biafirîne"
da6ee469 1418
00ec24d0 1419#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
da6ee469
JF
1420#, fuzzy, c-format
1421msgid "Failed to stat %sinfo"
1422msgstr "%s venebû"
1423
00ec24d0 1424#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
da6ee469
JF
1425msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1426msgstr ""
1427
1428#. Build the status cache
00ec24d0
JF
1429#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:760
1430#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829 apt-pkg/pkgcachegen.cc:834
1431#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:957
da6ee469 1432msgid "Reading package lists"
00ec24d0 1433msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin"
da6ee469 1434
00ec24d0 1435#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
da6ee469
JF
1436#, c-format
1437msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1438msgstr ""
1439
00ec24d0
JF
1440#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1441#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
da6ee469
JF
1442msgid "Internal error getting a package name"
1443msgstr ""
1444
00ec24d0 1445#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
da6ee469
JF
1446msgid "Reading file listing"
1447msgstr ""
1448
00ec24d0 1449#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
da6ee469
JF
1450#, c-format
1451msgid ""
1452"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1453"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1454"package!"
1455msgstr ""
1456
00ec24d0 1457#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
da6ee469
JF
1458#, c-format
1459msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1460msgstr ""
1461
00ec24d0 1462#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
da6ee469
JF
1463msgid "Internal error getting a node"
1464msgstr ""
1465
00ec24d0 1466#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
da6ee469
JF
1467#, c-format
1468msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1469msgstr ""
1470
00ec24d0 1471#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
da6ee469
JF
1472msgid "The diversion file is corrupted"
1473msgstr ""
1474
00ec24d0
JF
1475#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1476#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
da6ee469
JF
1477#, c-format
1478msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1479msgstr ""
1480
00ec24d0 1481#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
da6ee469
JF
1482msgid "Internal error adding a diversion"
1483msgstr ""
1484
00ec24d0 1485#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
da6ee469
JF
1486msgid "The pkg cache must be initialized first"
1487msgstr ""
1488
00ec24d0 1489#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
da6ee469
JF
1490#, c-format
1491msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1492msgstr ""
1493
00ec24d0 1494#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
da6ee469
JF
1495#, c-format
1496msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1497msgstr ""
1498
00ec24d0 1499#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
da6ee469
JF
1500#, c-format
1501msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1502msgstr ""
1503
00ec24d0 1504#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
da6ee469
JF
1505#, c-format
1506msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1507msgstr ""
1508
00ec24d0 1509#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
da6ee469 1510#, c-format
00ec24d0 1511msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
da6ee469
JF
1512msgstr ""
1513
00ec24d0 1514#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
da6ee469
JF
1515#, c-format
1516msgid "Couldn't change to %s"
00ec24d0 1517msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
da6ee469 1518
00ec24d0 1519#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
da6ee469
JF
1520msgid "Internal error, could not locate member"
1521msgstr ""
1522
00ec24d0 1523#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
da6ee469
JF
1524msgid "Failed to locate a valid control file"
1525msgstr ""
1526
00ec24d0 1527#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
da6ee469
JF
1528msgid "Unparsable control file"
1529msgstr ""
1530
1531#: methods/cdrom.cc:114
1532#, fuzzy, c-format
1533msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1534msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
1535
1536#: methods/cdrom.cc:123
1537msgid ""
1538"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1539"cannot be used to add new CD-ROMs"
1540msgstr ""
1541
1542#: methods/cdrom.cc:131
1543msgid "Wrong CD-ROM"
00ec24d0 1544msgstr "CD-ROM a şaş"
da6ee469 1545
00ec24d0 1546#: methods/cdrom.cc:166
da6ee469
JF
1547#, c-format
1548msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1549msgstr ""
1550
00ec24d0 1551#: methods/cdrom.cc:171
da6ee469 1552msgid "Disk not found."
00ec24d0 1553msgstr "Dîsk nehate dîtin."
da6ee469 1554
00ec24d0 1555#: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
da6ee469 1556msgid "File not found"
00ec24d0 1557msgstr "Pel nehate dîtin"
da6ee469 1558
00ec24d0
JF
1559#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1560#: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
da6ee469
JF
1561#, fuzzy
1562msgid "Failed to stat"
1563msgstr "%s venebû"
1564
00ec24d0 1565#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
da6ee469
JF
1566msgid "Failed to set modification time"
1567msgstr ""
1568
1569#: methods/file.cc:44
1570msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1571msgstr ""
1572
1573#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1574#: methods/ftp.cc:162
1575msgid "Logging in"
00ec24d0 1576msgstr "Têketin"
da6ee469
JF
1577
1578#: methods/ftp.cc:168
1579msgid "Unable to determine the peer name"
1580msgstr ""
1581
1582#: methods/ftp.cc:173
da6ee469 1583msgid "Unable to determine the local name"
00ec24d0 1584msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike"
da6ee469
JF
1585
1586#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1587#, c-format
1588msgid "The server refused the connection and said: %s"
1589msgstr ""
1590
1591#: methods/ftp.cc:210
1592#, c-format
1593msgid "USER failed, server said: %s"
1594msgstr ""
1595
1596#: methods/ftp.cc:217
1597#, c-format
1598msgid "PASS failed, server said: %s"
1599msgstr ""
1600
1601#: methods/ftp.cc:237
1602msgid ""
1603"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1604"is empty."
1605msgstr ""
1606
1607#: methods/ftp.cc:265
1608#, c-format
1609msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1610msgstr ""
1611
1612#: methods/ftp.cc:291
1613#, c-format
1614msgid "TYPE failed, server said: %s"
1615msgstr ""
1616
1617#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1618msgid "Connection timeout"
1619msgstr ""
1620
1621#: methods/ftp.cc:335
1622msgid "Server closed the connection"
1623msgstr ""
1624
00ec24d0 1625#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190
da6ee469 1626msgid "Read error"
00ec24d0 1627msgstr "Çewiya xwendinê"
da6ee469
JF
1628
1629#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1630msgid "A response overflowed the buffer."
1631msgstr ""
1632
1633#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1634msgid "Protocol corruption"
1635msgstr ""
1636
00ec24d0 1637#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232
da6ee469 1638msgid "Write error"
00ec24d0 1639msgstr "Çewtiya nivîsînê"
da6ee469
JF
1640
1641#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1642msgid "Could not create a socket"
1643msgstr ""
1644
1645#: methods/ftp.cc:698
1646msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1647msgstr ""
1648
1649#: methods/ftp.cc:704
1650msgid "Could not connect passive socket."
1651msgstr ""
1652
1653#: methods/ftp.cc:722
1654msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1655msgstr ""
1656
1657#: methods/ftp.cc:736
1658msgid "Could not bind a socket"
1659msgstr ""
1660
1661#: methods/ftp.cc:740
1662msgid "Could not listen on the socket"
1663msgstr ""
1664
1665#: methods/ftp.cc:747
1666msgid "Could not determine the socket's name"
1667msgstr ""
1668
1669#: methods/ftp.cc:779
1670msgid "Unable to send PORT command"
1671msgstr ""
1672
1673#: methods/ftp.cc:789
1674#, c-format
1675msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1676msgstr ""
1677
1678#: methods/ftp.cc:798
1679#, c-format
1680msgid "EPRT failed, server said: %s"
1681msgstr ""
1682
1683#: methods/ftp.cc:818
1684msgid "Data socket connect timed out"
1685msgstr ""
1686
1687#: methods/ftp.cc:825
1688msgid "Unable to accept connection"
1689msgstr ""
1690
00ec24d0 1691#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:960 methods/rsh.cc:303
da6ee469
JF
1692msgid "Problem hashing file"
1693msgstr ""
1694
1695#: methods/ftp.cc:877
1696#, fuzzy, c-format
1697msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1698msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
1699
1700#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1701msgid "Data socket timed out"
1702msgstr ""
1703
1704#: methods/ftp.cc:922
1705#, c-format
1706msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1707msgstr ""
1708
1709#. Get the files information
1710#: methods/ftp.cc:997
1711msgid "Query"
00ec24d0 1712msgstr "Lêpirsîn"
da6ee469
JF
1713
1714#: methods/ftp.cc:1109
1715#, fuzzy
1716msgid "Unable to invoke "
1717msgstr "%s venebû"
1718
00ec24d0 1719#: methods/connect.cc:70
da6ee469
JF
1720#, c-format
1721msgid "Connecting to %s (%s)"
00ec24d0 1722msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
da6ee469 1723
00ec24d0 1724#: methods/connect.cc:81
da6ee469
JF
1725#, c-format
1726msgid "[IP: %s %s]"
00ec24d0 1727msgstr "[IP: %s %s]"
da6ee469 1728
00ec24d0 1729#: methods/connect.cc:90
da6ee469
JF
1730#, c-format
1731msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1732msgstr ""
1733
00ec24d0 1734#: methods/connect.cc:96
da6ee469
JF
1735#, c-format
1736msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1737msgstr ""
1738
00ec24d0 1739#: methods/connect.cc:104
da6ee469
JF
1740#, c-format
1741msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1742msgstr ""
1743
00ec24d0 1744#: methods/connect.cc:119
da6ee469
JF
1745#, c-format
1746msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1747msgstr ""
1748
1749#. We say this mainly because the pause here is for the
1750#. ssh connection that is still going
00ec24d0 1751#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
da6ee469
JF
1752#, c-format
1753msgid "Connecting to %s"
00ec24d0 1754msgstr "Bi %s re tê girêdan"
da6ee469 1755
00ec24d0
JF
1756#: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
1757#, c-format
da6ee469 1758msgid "Could not resolve '%s'"
00ec24d0 1759msgstr "Nikarî '%s' çareser bike"
da6ee469 1760
00ec24d0 1761#: methods/connect.cc:190
da6ee469
JF
1762#, c-format
1763msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1764msgstr ""
1765
00ec24d0 1766#: methods/connect.cc:193
da6ee469
JF
1767#, c-format
1768msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1769msgstr ""
1770
00ec24d0
JF
1771#: methods/connect.cc:240
1772#, c-format
da6ee469 1773msgid "Unable to connect to %s %s:"
00ec24d0 1774msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:"
da6ee469
JF
1775
1776#: methods/gpgv.cc:65
1777#, c-format
1778msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1779msgstr ""
1780
00ec24d0 1781#: methods/gpgv.cc:101
da6ee469
JF
1782msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1783msgstr ""
1784
00ec24d0 1785#: methods/gpgv.cc:205
da6ee469
JF
1786msgid ""
1787"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1788msgstr ""
1789
00ec24d0 1790#: methods/gpgv.cc:210
da6ee469
JF
1791msgid "At least one invalid signature was encountered."
1792msgstr ""
1793
00ec24d0 1794#: methods/gpgv.cc:214
da6ee469 1795#, c-format
00ec24d0 1796msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
da6ee469
JF
1797msgstr ""
1798
00ec24d0 1799#: methods/gpgv.cc:219
da6ee469 1800msgid "Unknown error executing gpgv"
00ec24d0 1801msgstr "Di xebitandina gpgv de çewtiya nenas"
da6ee469 1802
00ec24d0 1803#: methods/gpgv.cc:250
da6ee469
JF
1804#, fuzzy
1805msgid "The following signatures were invalid:\n"
1806msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1807
00ec24d0 1808#: methods/gpgv.cc:257
da6ee469
JF
1809msgid ""
1810"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1811"available:\n"
1812msgstr ""
1813
00ec24d0 1814#: methods/gzip.cc:64
da6ee469
JF
1815#, c-format
1816msgid "Couldn't open pipe for %s"
1817msgstr ""
1818
00ec24d0 1819#: methods/gzip.cc:109
da6ee469
JF
1820#, c-format
1821msgid "Read error from %s process"
1822msgstr ""
1823
00ec24d0 1824#: methods/http.cc:377
da6ee469
JF
1825msgid "Waiting for headers"
1826msgstr ""
1827
00ec24d0 1828#: methods/http.cc:523
da6ee469
JF
1829#, c-format
1830msgid "Got a single header line over %u chars"
1831msgstr ""
1832
00ec24d0 1833#: methods/http.cc:531
da6ee469
JF
1834msgid "Bad header line"
1835msgstr ""
1836
00ec24d0 1837#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
da6ee469
JF
1838msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1839msgstr ""
1840
00ec24d0 1841#: methods/http.cc:586
da6ee469
JF
1842msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1843msgstr ""
1844
00ec24d0 1845#: methods/http.cc:601
da6ee469
JF
1846msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1847msgstr ""
1848
00ec24d0 1849#: methods/http.cc:603
da6ee469
JF
1850msgid "This HTTP server has broken range support"
1851msgstr ""
1852
00ec24d0 1853#: methods/http.cc:627
da6ee469
JF
1854msgid "Unknown date format"
1855msgstr ""
1856
00ec24d0 1857#: methods/http.cc:774
da6ee469 1858msgid "Select failed"
00ec24d0 1859msgstr "Hilbijartin neserketî"
da6ee469 1860
00ec24d0 1861#: methods/http.cc:779
da6ee469
JF
1862msgid "Connection timed out"
1863msgstr ""
1864
00ec24d0 1865#: methods/http.cc:802
da6ee469
JF
1866#, fuzzy
1867msgid "Error writing to output file"
1868msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
1869
00ec24d0 1870#: methods/http.cc:833
da6ee469 1871msgid "Error writing to file"
00ec24d0 1872msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
da6ee469 1873
00ec24d0 1874#: methods/http.cc:861
da6ee469 1875msgid "Error writing to the file"
00ec24d0 1876msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
da6ee469 1877
00ec24d0 1878#: methods/http.cc:875
da6ee469
JF
1879msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1880msgstr ""
1881
00ec24d0 1882#: methods/http.cc:877
da6ee469
JF
1883msgid "Error reading from server"
1884msgstr ""
1885
00ec24d0
JF
1886#: methods/http.cc:945 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196
1887#, fuzzy
1888msgid "Failed to truncate file"
1889msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
1890
1891#: methods/http.cc:1105
da6ee469
JF
1892msgid "Bad header data"
1893msgstr ""
1894
00ec24d0 1895#: methods/http.cc:1122 methods/http.cc:1177
da6ee469 1896msgid "Connection failed"
00ec24d0 1897msgstr "Girêdan pêk nehatiye"
da6ee469 1898
00ec24d0 1899#: methods/http.cc:1229
da6ee469 1900msgid "Internal error"
00ec24d0 1901msgstr "Çewtiya hundirîn"
da6ee469 1902
00ec24d0 1903#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
da6ee469
JF
1904msgid "Can't mmap an empty file"
1905msgstr ""
1906
00ec24d0 1907#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
da6ee469
JF
1908#, c-format
1909msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1910msgstr ""
1911
00ec24d0 1912#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:213 apt-pkg/contrib/mmap.cc:276
da6ee469 1913#, c-format
00ec24d0
JF
1914msgid ""
1915"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
1916"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
da6ee469
JF
1917msgstr ""
1918
00ec24d0 1919#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1014
da6ee469 1920#, c-format
00ec24d0
JF
1921msgid "Selection %s not found"
1922msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin"
da6ee469 1923
00ec24d0 1924#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439
da6ee469 1925#, c-format
00ec24d0 1926msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
da6ee469
JF
1927msgstr ""
1928
00ec24d0 1929#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497
da6ee469 1930#, c-format
00ec24d0 1931msgid "Opening configuration file %s"
da6ee469
JF
1932msgstr ""
1933
00ec24d0 1934#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:662
da6ee469
JF
1935#, c-format
1936msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1937msgstr ""
1938
00ec24d0 1939#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
da6ee469
JF
1940#, c-format
1941msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1942msgstr ""
1943
00ec24d0 1944#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
da6ee469
JF
1945#, c-format
1946msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1947msgstr ""
1948
00ec24d0 1949#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
da6ee469
JF
1950#, c-format
1951msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1952msgstr ""
1953
00ec24d0 1954#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:745
da6ee469
JF
1955#, c-format
1956msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1957msgstr ""
1958
00ec24d0 1959#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:749 apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
da6ee469
JF
1960#, c-format
1961msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1962msgstr ""
1963
00ec24d0 1964#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:758
da6ee469
JF
1965#, c-format
1966msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1967msgstr ""
1968
00ec24d0 1969#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809
da6ee469
JF
1970#, c-format
1971msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1972msgstr ""
1973
00ec24d0 1974#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
da6ee469
JF
1975#, c-format
1976msgid "%c%s... Error!"
00ec24d0 1977msgstr "%c%s... Çewtî!"
da6ee469 1978
00ec24d0 1979#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
da6ee469
JF
1980#, c-format
1981msgid "%c%s... Done"
00ec24d0 1982msgstr "%c%s... Çêbû"
da6ee469 1983
00ec24d0 1984#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
da6ee469
JF
1985#, c-format
1986msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1987msgstr ""
1988
00ec24d0
JF
1989#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
1990#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
da6ee469
JF
1991#, c-format
1992msgid "Command line option %s is not understood"
1993msgstr ""
1994
00ec24d0 1995#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
da6ee469
JF
1996#, c-format
1997msgid "Command line option %s is not boolean"
1998msgstr ""
1999
00ec24d0 2000#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
da6ee469
JF
2001#, c-format
2002msgid "Option %s requires an argument."
2003msgstr ""
2004
00ec24d0 2005#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
da6ee469
JF
2006#, c-format
2007msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2008msgstr ""
2009
00ec24d0 2010#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
da6ee469
JF
2011#, c-format
2012msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2013msgstr ""
2014
00ec24d0
JF
2015#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2016#, c-format
da6ee469 2017msgid "Option '%s' is too long"
00ec24d0 2018msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e"
da6ee469 2019
00ec24d0 2020#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
da6ee469
JF
2021#, c-format
2022msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2023msgstr ""
2024
00ec24d0 2025#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
da6ee469
JF
2026#, c-format
2027msgid "Invalid operation %s"
2028msgstr ""
2029
00ec24d0 2030#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
da6ee469
JF
2031#, fuzzy, c-format
2032msgid "Unable to stat the mount point %s"
2033msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
2034
00ec24d0
JF
2035#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
2036#: apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/acquire.cc:449 apt-pkg/clean.cc:40
2037#, c-format
da6ee469 2038msgid "Unable to change to %s"
00ec24d0 2039msgstr "Nikarî derbasa %s bike"
da6ee469 2040
00ec24d0 2041#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:188
da6ee469
JF
2042msgid "Failed to stat the cdrom"
2043msgstr ""
2044
00ec24d0 2045#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
da6ee469
JF
2046#, c-format
2047msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2048msgstr ""
2049
00ec24d0
JF
2050#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2051#, c-format
da6ee469 2052msgid "Could not open lock file %s"
00ec24d0 2053msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke"
da6ee469 2054
00ec24d0 2055#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
da6ee469
JF
2056#, c-format
2057msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2058msgstr ""
2059
00ec24d0 2060#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
da6ee469
JF
2061#, c-format
2062msgid "Could not get lock %s"
2063msgstr ""
2064
00ec24d0 2065#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
da6ee469
JF
2066#, c-format
2067msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2068msgstr ""
2069
00ec24d0 2070#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454
da6ee469
JF
2071#, c-format
2072msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2073msgstr ""
2074
00ec24d0 2075#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
da6ee469
JF
2076#, c-format
2077msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2078msgstr ""
2079
00ec24d0 2080#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459
da6ee469
JF
2081#, c-format
2082msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2083msgstr ""
2084
00ec24d0
JF
2085#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
2086#, c-format
da6ee469 2087msgid "Could not open file %s"
00ec24d0 2088msgstr "Nikarî pelê %s veke"
da6ee469 2089
00ec24d0 2090#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559
da6ee469
JF
2091#, c-format
2092msgid "read, still have %lu to read but none left"
2093msgstr ""
2094
00ec24d0 2095#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589
da6ee469
JF
2096#, c-format
2097msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2098msgstr ""
2099
00ec24d0 2100#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664
da6ee469 2101msgid "Problem closing the file"
00ec24d0 2102msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
da6ee469 2103
00ec24d0 2104#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670
da6ee469
JF
2105msgid "Problem unlinking the file"
2106msgstr ""
2107
00ec24d0 2108#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681
da6ee469
JF
2109msgid "Problem syncing the file"
2110msgstr ""
2111
00ec24d0 2112#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
da6ee469
JF
2113msgid "Empty package cache"
2114msgstr ""
2115
00ec24d0 2116#: apt-pkg/pkgcache.cc:138
da6ee469
JF
2117msgid "The package cache file is corrupted"
2118msgstr ""
2119
00ec24d0 2120#: apt-pkg/pkgcache.cc:143
da6ee469
JF
2121msgid "The package cache file is an incompatible version"
2122msgstr ""
2123
00ec24d0 2124#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
da6ee469
JF
2125#, c-format
2126msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2127msgstr ""
2128
00ec24d0 2129#: apt-pkg/pkgcache.cc:153
da6ee469
JF
2130msgid "The package cache was built for a different architecture"
2131msgstr ""
2132
00ec24d0 2133#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
da6ee469 2134msgid "Depends"
00ec24d0 2135msgstr "Bindest"
da6ee469 2136
00ec24d0 2137#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
da6ee469 2138msgid "PreDepends"
00ec24d0 2139msgstr "PêşBindest"
da6ee469 2140
00ec24d0 2141#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
da6ee469 2142msgid "Suggests"
00ec24d0 2143msgstr "Pêşniyaz dike"
da6ee469 2144
00ec24d0 2145#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
da6ee469 2146msgid "Recommends"
00ec24d0 2147msgstr "Tawsiye dike"
da6ee469 2148
00ec24d0 2149#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
da6ee469 2150msgid "Conflicts"
00ec24d0 2151msgstr "Nakokî"
da6ee469 2152
00ec24d0 2153#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
da6ee469 2154msgid "Replaces"
00ec24d0 2155msgstr "Dikeve şunve"
da6ee469 2156
00ec24d0 2157#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
da6ee469 2158msgid "Obsoletes"
00ec24d0
JF
2159msgstr "Kevin dike"
2160
2161#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2162msgid "Breaks"
2163msgstr "Dişkîne"
da6ee469 2164
00ec24d0 2165#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
da6ee469 2166msgid "important"
00ec24d0 2167msgstr "girîng"
da6ee469 2168
00ec24d0 2169#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
da6ee469 2170msgid "required"
00ec24d0 2171msgstr "pêwist"
da6ee469 2172
00ec24d0 2173#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
da6ee469 2174msgid "standard"
00ec24d0 2175msgstr "standard"
da6ee469 2176
00ec24d0 2177#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
da6ee469 2178msgid "optional"
00ec24d0 2179msgstr "opsiyonel"
da6ee469 2180
00ec24d0 2181#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
da6ee469 2182msgid "extra"
00ec24d0 2183msgstr "ekstra"
da6ee469 2184
00ec24d0 2185#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
da6ee469
JF
2186msgid "Building dependency tree"
2187msgstr ""
2188
00ec24d0 2189#: apt-pkg/depcache.cc:122
da6ee469 2190msgid "Candidate versions"
00ec24d0 2191msgstr "Guhartoyên berendam"
da6ee469 2192
00ec24d0 2193#: apt-pkg/depcache.cc:151
da6ee469
JF
2194msgid "Dependency generation"
2195msgstr ""
2196
00ec24d0
JF
2197#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
2198msgid "Reading state information"
2199msgstr ""
2200
2201#: apt-pkg/depcache.cc:219
2202#, c-format
2203msgid "Failed to open StateFile %s"
2204msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket"
2205
2206#: apt-pkg/depcache.cc:225
2207#, fuzzy, c-format
2208msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2209msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
2210
2211#: apt-pkg/tagfile.cc:102
da6ee469
JF
2212#, fuzzy, c-format
2213msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2214msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2215
00ec24d0 2216#: apt-pkg/tagfile.cc:189
da6ee469
JF
2217#, fuzzy, c-format
2218msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2219msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2220
00ec24d0 2221#: apt-pkg/sourcelist.cc:90
da6ee469
JF
2222#, c-format
2223msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2224msgstr ""
2225
00ec24d0 2226#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
da6ee469
JF
2227#, c-format
2228msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2229msgstr ""
2230
00ec24d0 2231#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
da6ee469
JF
2232#, c-format
2233msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2234msgstr ""
2235
00ec24d0 2236#: apt-pkg/sourcelist.cc:101
da6ee469
JF
2237#, c-format
2238msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2239msgstr ""
2240
00ec24d0 2241#: apt-pkg/sourcelist.cc:108
da6ee469
JF
2242#, c-format
2243msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2244msgstr ""
2245
00ec24d0 2246#: apt-pkg/sourcelist.cc:199
da6ee469
JF
2247#, c-format
2248msgid "Opening %s"
00ec24d0 2249msgstr "%s tê vekirin"
da6ee469 2250
00ec24d0 2251#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
da6ee469
JF
2252#, c-format
2253msgid "Line %u too long in source list %s."
2254msgstr ""
2255
00ec24d0 2256#: apt-pkg/sourcelist.cc:236
da6ee469
JF
2257#, c-format
2258msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2259msgstr ""
2260
00ec24d0 2261#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
da6ee469
JF
2262#, c-format
2263msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2264msgstr ""
2265
00ec24d0 2266#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
da6ee469
JF
2267#, c-format
2268msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2269msgstr ""
2270
00ec24d0 2271#: apt-pkg/packagemanager.cc:428
da6ee469
JF
2272#, c-format
2273msgid ""
2274"This installation run will require temporarily removing the essential "
2275"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2276"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2277msgstr ""
2278
00ec24d0 2279#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
da6ee469
JF
2280#, c-format
2281msgid "Index file type '%s' is not supported"
2282msgstr ""
2283
00ec24d0 2284#: apt-pkg/algorithms.cc:248
da6ee469
JF
2285#, c-format
2286msgid ""
2287"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2288msgstr ""
2289
00ec24d0 2290#: apt-pkg/algorithms.cc:1107
da6ee469
JF
2291msgid ""
2292"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2293"held packages."
2294msgstr ""
2295
00ec24d0 2296#: apt-pkg/algorithms.cc:1109
da6ee469
JF
2297msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2298msgstr ""
2299
00ec24d0
JF
2300#: apt-pkg/algorithms.cc:1375 apt-pkg/algorithms.cc:1377
2301msgid ""
2302"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2303"used instead."
2304msgstr ""
2305
2306#: apt-pkg/acquire.cc:59
da6ee469
JF
2307#, c-format
2308msgid "Lists directory %spartial is missing."
2309msgstr ""
2310
00ec24d0 2311#: apt-pkg/acquire.cc:63
da6ee469
JF
2312#, c-format
2313msgid "Archive directory %spartial is missing."
2314msgstr ""
2315
2316#. only show the ETA if it makes sense
2317#. two days
00ec24d0 2318#: apt-pkg/acquire.cc:828
da6ee469
JF
2319#, c-format
2320msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2321msgstr ""
2322
00ec24d0 2323#: apt-pkg/acquire.cc:830
da6ee469
JF
2324#, c-format
2325msgid "Retrieving file %li of %li"
00ec24d0 2326msgstr "Pel tê anîn %li ji %li"
da6ee469 2327
00ec24d0 2328#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
da6ee469
JF
2329#, c-format
2330msgid "The method driver %s could not be found."
2331msgstr ""
2332
00ec24d0 2333#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
da6ee469
JF
2334#, c-format
2335msgid "Method %s did not start correctly"
2336msgstr ""
2337
00ec24d0 2338#: apt-pkg/acquire-worker.cc:399
da6ee469
JF
2339#, fuzzy, c-format
2340msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2341msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
2342
00ec24d0 2343#: apt-pkg/init.cc:124
da6ee469
JF
2344#, c-format
2345msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2346msgstr ""
2347
00ec24d0 2348#: apt-pkg/init.cc:140
da6ee469
JF
2349msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2350msgstr ""
2351
00ec24d0 2352#: apt-pkg/clean.cc:57
da6ee469
JF
2353#, fuzzy, c-format
2354msgid "Unable to stat %s."
2355msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
2356
00ec24d0 2357#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
da6ee469
JF
2358msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2359msgstr ""
2360
00ec24d0 2361#: apt-pkg/cachefile.cc:71
da6ee469
JF
2362msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2363msgstr ""
2364
00ec24d0 2365#: apt-pkg/cachefile.cc:75
da6ee469
JF
2366msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2367msgstr ""
2368
00ec24d0 2369#: apt-pkg/policy.cc:267
da6ee469
JF
2370msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2371msgstr ""
2372
00ec24d0 2373#: apt-pkg/policy.cc:289
da6ee469
JF
2374#, c-format
2375msgid "Did not understand pin type %s"
2376msgstr ""
2377
00ec24d0 2378#: apt-pkg/policy.cc:297
da6ee469
JF
2379msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2380msgstr ""
2381
00ec24d0 2382#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
da6ee469
JF
2383msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2384msgstr ""
2385
00ec24d0 2386#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
da6ee469
JF
2387#, c-format
2388msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2389msgstr ""
2390
00ec24d0 2391#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
da6ee469
JF
2392#, c-format
2393msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2394msgstr ""
2395
00ec24d0
JF
2396#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:164
2397#, c-format
2398msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2399msgstr ""
2400
2401#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:189
da6ee469
JF
2402#, c-format
2403msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2404msgstr ""
2405
00ec24d0 2406#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:193
da6ee469
JF
2407#, c-format
2408msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2409msgstr ""
2410
00ec24d0 2411#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224
da6ee469
JF
2412#, c-format
2413msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2414msgstr ""
2415
00ec24d0 2416#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
da6ee469
JF
2417#, c-format
2418msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2419msgstr ""
2420
00ec24d0 2421#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:232
da6ee469
JF
2422#, c-format
2423msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2424msgstr ""
2425
00ec24d0
JF
2426#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
2427#, c-format
2428msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2429msgstr ""
2430
2431#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
da6ee469
JF
2432msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2433msgstr ""
2434
00ec24d0 2435#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:265
da6ee469
JF
2436msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2437msgstr ""
2438
00ec24d0
JF
2439#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:268
2440msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2441msgstr ""
2442
2443#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:271
da6ee469
JF
2444msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2445msgstr ""
2446
00ec24d0 2447#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
da6ee469
JF
2448#, c-format
2449msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2450msgstr ""
2451
00ec24d0 2452#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:312
da6ee469
JF
2453#, c-format
2454msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2455msgstr ""
2456
00ec24d0 2457#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318
da6ee469
JF
2458#, c-format
2459msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2460msgstr ""
2461
00ec24d0 2462#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:690
da6ee469
JF
2463#, c-format
2464msgid "Couldn't stat source package list %s"
2465msgstr ""
2466
00ec24d0 2467#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:775
da6ee469
JF
2468msgid "Collecting File Provides"
2469msgstr ""
2470
00ec24d0 2471#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:902 apt-pkg/pkgcachegen.cc:909
da6ee469
JF
2472msgid "IO Error saving source cache"
2473msgstr ""
2474
00ec24d0 2475#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
da6ee469
JF
2476#, c-format
2477msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
00ec24d0 2478msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)"
da6ee469 2479
00ec24d0 2480#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
da6ee469 2481msgid "MD5Sum mismatch"
00ec24d0 2482msgstr "MD5Sum li hev nayên"
da6ee469 2483
00ec24d0
JF
2484#: apt-pkg/acquire-item.cc:658 apt-pkg/acquire-item.cc:1426
2485msgid "Hash Sum mismatch"
2486msgstr "Hash Sum li hev nayên"
2487
2488#: apt-pkg/acquire-item.cc:1118
da6ee469
JF
2489msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2490msgstr ""
2491
00ec24d0 2492#: apt-pkg/acquire-item.cc:1231
da6ee469
JF
2493#, c-format
2494msgid ""
2495"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2496"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2497msgstr ""
2498
00ec24d0 2499#: apt-pkg/acquire-item.cc:1290
da6ee469
JF
2500#, c-format
2501msgid ""
2502"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2503"manually fix this package."
2504msgstr ""
2505
00ec24d0 2506#: apt-pkg/acquire-item.cc:1331
da6ee469
JF
2507#, c-format
2508msgid ""
2509"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2510msgstr ""
2511
00ec24d0 2512#: apt-pkg/acquire-item.cc:1418
da6ee469 2513msgid "Size mismatch"
00ec24d0 2514msgstr "Mezinahî li hev nayên"
da6ee469
JF
2515
2516#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2517#, c-format
2518msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2519msgstr ""
2520
00ec24d0 2521#: apt-pkg/cdrom.cc:529
da6ee469
JF
2522#, c-format
2523msgid ""
2524"Using CD-ROM mount point %s\n"
2525"Mounting CD-ROM\n"
2526msgstr ""
2527
00ec24d0 2528#: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627
da6ee469
JF
2529msgid "Identifying.. "
2530msgstr ""
2531
00ec24d0 2532#: apt-pkg/cdrom.cc:563
da6ee469 2533#, c-format
00ec24d0
JF
2534msgid "Stored label: %s\n"
2535msgstr ""
2536
2537#: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841
2538msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
da6ee469
JF
2539msgstr ""
2540
00ec24d0 2541#: apt-pkg/cdrom.cc:590
da6ee469
JF
2542#, c-format
2543msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2544msgstr ""
2545
00ec24d0 2546#: apt-pkg/cdrom.cc:608
da6ee469
JF
2547msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2548msgstr ""
2549
00ec24d0 2550#: apt-pkg/cdrom.cc:612
da6ee469
JF
2551msgid "Waiting for disc...\n"
2552msgstr ""
2553
2554#. Mount the new CDROM
00ec24d0 2555#: apt-pkg/cdrom.cc:620
da6ee469
JF
2556msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2557msgstr ""
2558
00ec24d0 2559#: apt-pkg/cdrom.cc:638
da6ee469
JF
2560msgid "Scanning disc for index files..\n"
2561msgstr ""
2562
00ec24d0 2563#: apt-pkg/cdrom.cc:678
da6ee469 2564#, c-format
00ec24d0
JF
2565msgid ""
2566"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2567"zu signatures\n"
da6ee469
JF
2568msgstr ""
2569
00ec24d0
JF
2570#: apt-pkg/cdrom.cc:715
2571#, c-format
2572msgid "Found label '%s'\n"
2573msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n"
2574
2575#: apt-pkg/cdrom.cc:744
da6ee469
JF
2576msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2577msgstr ""
2578
00ec24d0 2579#: apt-pkg/cdrom.cc:760
da6ee469
JF
2580#, c-format
2581msgid ""
2582"This disc is called: \n"
2583"'%s'\n"
2584msgstr ""
00ec24d0
JF
2585"Navê dîskê: \n"
2586"'%s'\n"
da6ee469 2587
00ec24d0 2588#: apt-pkg/cdrom.cc:764
da6ee469 2589msgid "Copying package lists..."
00ec24d0 2590msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..."
da6ee469 2591
00ec24d0 2592#: apt-pkg/cdrom.cc:790
da6ee469
JF
2593msgid "Writing new source list\n"
2594msgstr ""
2595
00ec24d0 2596#: apt-pkg/cdrom.cc:799
da6ee469
JF
2597msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2598msgstr ""
2599
00ec24d0 2600#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
da6ee469
JF
2601#, c-format
2602msgid "Wrote %i records.\n"
00ec24d0 2603msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n"
da6ee469 2604
00ec24d0 2605#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
da6ee469
JF
2606#, c-format
2607msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2608msgstr ""
2609
00ec24d0 2610#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
da6ee469
JF
2611#, c-format
2612msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2613msgstr ""
2614
00ec24d0 2615#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
da6ee469
JF
2616#, c-format
2617msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2618msgstr ""
2619
00ec24d0
JF
2620#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2621#, fuzzy, c-format
2622msgid "Installing %s"
2623msgstr "%s hatine sazkirin"
2624
2625#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:612
da6ee469 2626#, c-format
00ec24d0
JF
2627msgid "Configuring %s"
2628msgstr "%s tê mîhengkirin"
da6ee469 2629
00ec24d0 2630#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:627
da6ee469 2631#, c-format
00ec24d0
JF
2632msgid "Removing %s"
2633msgstr "%s tê rakirin"
da6ee469 2634
00ec24d0 2635#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
da6ee469 2636#, c-format
00ec24d0 2637msgid "Running post-installation trigger %s"
da6ee469
JF
2638msgstr ""
2639
00ec24d0 2640#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:521
da6ee469 2641#, c-format
00ec24d0
JF
2642msgid "Directory '%s' missing"
2643msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
da6ee469 2644
00ec24d0
JF
2645#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605
2646#, c-format
2647msgid "Preparing %s"
2648msgstr "%s tê amadekirin"
2649
2650#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606
2651#, c-format
2652msgid "Unpacking %s"
2653msgstr "%s tê derxistin"
2654
2655#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:611
2656#, c-format
2657msgid "Preparing to configure %s"
2658msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin"
2659
2660#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:614 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:615
da6ee469 2661#, fuzzy, c-format
00ec24d0
JF
2662msgid "Processing triggers for %s"
2663msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"
da6ee469 2664
00ec24d0 2665#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:617
da6ee469 2666#, c-format
00ec24d0
JF
2667msgid "Installed %s"
2668msgstr "%s hatine sazkirin"
da6ee469 2669
00ec24d0
JF
2670#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:622 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:624
2671#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:625
da6ee469 2672#, c-format
00ec24d0
JF
2673msgid "Preparing for removal of %s"
2674msgstr "Rakirina %s tê amadekirin"
da6ee469 2675
00ec24d0 2676#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:628
da6ee469
JF
2677#, c-format
2678msgid "Removed %s"
00ec24d0 2679msgstr "%s hatine rakirin"
da6ee469 2680
00ec24d0 2681#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:633
da6ee469
JF
2682#, c-format
2683msgid "Preparing to completely remove %s"
00ec24d0 2684msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin"
da6ee469 2685
00ec24d0 2686#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:634
da6ee469
JF
2687#, c-format
2688msgid "Completely removed %s"
00ec24d0
JF
2689msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
2690
2691#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:791
2692msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
da6ee469
JF
2693msgstr ""
2694
00ec24d0
JF
2695#: methods/rred.cc:219
2696#, fuzzy
2697msgid "Could not patch file"
2698msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
2699
da6ee469
JF
2700#: methods/rsh.cc:330
2701msgid "Connection closed prematurely"
00ec24d0 2702msgstr "Girêdan zû hatiye girtin"