]> git.saurik.com Git - apt-legacy.git/blame_incremental - po/he.po
The beginning of the future: futzing with APT.
[apt-legacy.git] / po / he.po
... / ...
CommitLineData
1# English translation of apt_po.
2# This file is put in the public domain.
3# Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>, 2004.
4#
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: apt 0.5.25\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2009-02-07 21:16+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n"
12"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
13"Language-Team: Hebrew\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: cmdline/apt-cache.cc:143
19#, c-format
20msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21msgstr "לחבילה %s בגרסה %s יש תלויות שלא נענו:\n"
22
23#: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
24#: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
25#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
26#, c-format
27msgid "Unable to locate package %s"
28msgstr "לא מצליח לאתר את החבילה %s"
29
30#: cmdline/apt-cache.cc:247
31msgid "Total package names: "
32msgstr ""
33
34#: cmdline/apt-cache.cc:287
35msgid " Normal packages: "
36msgstr "חבילות נורמליות:"
37
38#: cmdline/apt-cache.cc:288
39msgid " Pure virtual packages: "
40msgstr "חבילות וירטואליות לחלוטין:"
41
42#: cmdline/apt-cache.cc:289
43msgid " Single virtual packages: "
44msgstr ""
45
46#: cmdline/apt-cache.cc:290
47msgid " Mixed virtual packages: "
48msgstr ""
49
50#: cmdline/apt-cache.cc:291
51msgid " Missing: "
52msgstr "חסרות:"
53
54#: cmdline/apt-cache.cc:293
55msgid "Total distinct versions: "
56msgstr ""
57
58#: cmdline/apt-cache.cc:295
59msgid "Total distinct descriptions: "
60msgstr ""
61
62#: cmdline/apt-cache.cc:297
63msgid "Total dependencies: "
64msgstr ""
65
66#: cmdline/apt-cache.cc:300
67msgid "Total ver/file relations: "
68msgstr ""
69
70#: cmdline/apt-cache.cc:302
71msgid "Total Desc/File relations: "
72msgstr ""
73
74#: cmdline/apt-cache.cc:304
75msgid "Total Provides mappings: "
76msgstr ""
77
78#: cmdline/apt-cache.cc:316
79msgid "Total globbed strings: "
80msgstr ""
81
82#: cmdline/apt-cache.cc:330
83msgid "Total dependency version space: "
84msgstr ""
85
86#: cmdline/apt-cache.cc:335
87msgid "Total slack space: "
88msgstr ""
89
90#: cmdline/apt-cache.cc:343
91msgid "Total space accounted for: "
92msgstr ""
93
94#: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
95#, c-format
96msgid "Package file %s is out of sync."
97msgstr "קובץ החבילה %s לא מסונכרן."
98
99#: cmdline/apt-cache.cc:1293
100msgid "You must give exactly one pattern"
101msgstr "אתה חייב לתת בדיוק תבנית אחת"
102
103#: cmdline/apt-cache.cc:1447
104msgid "No packages found"
105msgstr "לא נמצאו חבילות"
106
107#: cmdline/apt-cache.cc:1524
108msgid "Package files:"
109msgstr "קבצי חבילה:"
110
111#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
112msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
113msgstr ""
114
115#: cmdline/apt-cache.cc:1532
116#, c-format
117msgid "%4i %s\n"
118msgstr "%4i %s\n"
119
120#. Show any packages have explicit pins
121#: cmdline/apt-cache.cc:1544
122msgid "Pinned packages:"
123msgstr "חבילות נעוצות:"
124
125#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
126msgid "(not found)"
127msgstr "(לא נמצא)"
128
129#. Installed version
130#: cmdline/apt-cache.cc:1577
131msgid " Installed: "
132msgstr "מותקן:"
133
134#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
135msgid "(none)"
136msgstr "(none)"
137
138#. Candidate Version
139#: cmdline/apt-cache.cc:1584
140msgid " Candidate: "
141msgstr "מועמדים:"
142
143#: cmdline/apt-cache.cc:1594
144msgid " Package pin: "
145msgstr "נעץ חבילה:"
146
147#. Show the priority tables
148#: cmdline/apt-cache.cc:1603
149msgid " Version table:"
150msgstr ""
151
152#: cmdline/apt-cache.cc:1618
153#, c-format
154msgid " %4i %s\n"
155msgstr " %4i %s\n"
156
157#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
158#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
159#: cmdline/apt-get.cc:2575 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
160#, fuzzy, c-format
161msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
162msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n"
163
164#: cmdline/apt-cache.cc:1721
165msgid ""
166"Usage: apt-cache [options] command\n"
167" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
168" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
169" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
170"\n"
171"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
172"cache files, and query information from them\n"
173"\n"
174"Commands:\n"
175" add - Add a package file to the source cache\n"
176" gencaches - Build both the package and source cache\n"
177" showpkg - Show some general information for a single package\n"
178" showsrc - Show source records\n"
179" stats - Show some basic statistics\n"
180" dump - Show the entire file in a terse form\n"
181" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
182" unmet - Show unmet dependencies\n"
183" search - Search the package list for a regex pattern\n"
184" show - Show a readable record for the package\n"
185" depends - Show raw dependency information for a package\n"
186" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
187" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
188" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
189" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
190" policy - Show policy settings\n"
191"\n"
192"Options:\n"
193" -h This help text.\n"
194" -p=? The package cache.\n"
195" -s=? The source cache.\n"
196" -q Disable progress indicator.\n"
197" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
198" -c=? Read this configuration file\n"
199" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
200"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
201msgstr ""
202
203#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
204msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
205msgstr ""
206
207#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
208msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
209msgstr ""
210
211#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
212msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
213msgstr ""
214
215#: cmdline/apt-config.cc:41
216msgid "Arguments not in pairs"
217msgstr ""
218
219#: cmdline/apt-config.cc:76
220msgid ""
221"Usage: apt-config [options] command\n"
222"\n"
223"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
224"\n"
225"Commands:\n"
226" shell - Shell mode\n"
227" dump - Show the configuration\n"
228"\n"
229"Options:\n"
230" -h This help text.\n"
231" -c=? Read this configuration file\n"
232" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
233msgstr ""
234
235#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
236#, c-format
237msgid "%s not a valid DEB package."
238msgstr "%s הוא לא חבילת DEB תקינה."
239
240#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
241msgid ""
242"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
243"\n"
244"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
245"from debian packages\n"
246"\n"
247"Options:\n"
248" -h This help text\n"
249" -t Set the temp dir\n"
250" -c=? Read this configuration file\n"
251" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
252msgstr ""
253
254#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:827
255#, c-format
256msgid "Unable to write to %s"
257msgstr "לא מצליח לכתוב ל-%s"
258
259#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
260msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
261msgstr "לא מצליח לקבל את גרסת debconf. האם debconf מותקן?"
262
263#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
264msgid "Package extension list is too long"
265msgstr ""
266
267#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
268#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
269#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
270#, c-format
271msgid "Error processing directory %s"
272msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
273
274#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
275msgid "Source extension list is too long"
276msgstr ""
277
278#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
279msgid "Error writing header to contents file"
280msgstr ""
281
282#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
283#, c-format
284msgid "Error processing contents %s"
285msgstr ""
286
287#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
288msgid ""
289"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
290"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
291" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
292" contents path\n"
293" release path\n"
294" generate config [groups]\n"
295" clean config\n"
296"\n"
297"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
298"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
299"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
300"\n"
301"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
302"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
303"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
304"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
305"\n"
306"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
307"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
308"\n"
309"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
310"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
311"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
312"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
313"Debian archive:\n"
314" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
315" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
316"\n"
317"Options:\n"
318" -h This help text\n"
319" --md5 Control MD5 generation\n"
320" -s=? Source override file\n"
321" -q Quiet\n"
322" -d=? Select the optional caching database\n"
323" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
324" --contents Control contents file generation\n"
325" -c=? Read this configuration file\n"
326" -o=? Set an arbitrary configuration option"
327msgstr ""
328
329#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
330msgid "No selections matched"
331msgstr "אין התאמות"
332
333#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
334#, c-format
335msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
336msgstr "חלק מהקבצים חסרים בקבוצת קבצי החבילה `%s'"
337
338#: ftparchive/cachedb.cc:43
339#, c-format
340msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
341msgstr "מסד הנתונים אינו תקין, הקובץ הועבר ל-%s.old"
342
343#: ftparchive/cachedb.cc:61
344#, c-format
345msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
346msgstr "מסד הנתונים ישן, מנסה לשדרג ל-%s"
347
348#: ftparchive/cachedb.cc:72
349msgid ""
350"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
351"remove and re-create the database."
352msgstr ""
353
354#: ftparchive/cachedb.cc:77
355#, c-format
356msgid "Unable to open DB file %s: %s"
357msgstr "לא מצליח לפתוח את קובץ מסד הנתונים %s: %s"
358
359#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
360#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
361#, c-format
362msgid "Failed to stat %s"
363msgstr ""
364
365#: ftparchive/cachedb.cc:238
366msgid "Archive has no control record"
367msgstr ""
368
369#: ftparchive/cachedb.cc:444
370msgid "Unable to get a cursor"
371msgstr ""
372
373#: ftparchive/writer.cc:76
374#, c-format
375msgid "W: Unable to read directory %s\n"
376msgstr "W: לא מצליח לקרוא את הספריה %s\n"
377
378#: ftparchive/writer.cc:81
379#, c-format
380msgid "W: Unable to stat %s\n"
381msgstr ""
382
383#: ftparchive/writer.cc:132
384msgid "E: "
385msgstr "E: "
386
387#: ftparchive/writer.cc:134
388msgid "W: "
389msgstr "W: "
390
391#: ftparchive/writer.cc:141
392msgid "E: Errors apply to file "
393msgstr "E: שגיאות תקפות לקובץ"
394
395#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
396#, c-format
397msgid "Failed to resolve %s"
398msgstr "כשלון בפענוח %s"
399
400#: ftparchive/writer.cc:170
401msgid "Tree walking failed"
402msgstr ""
403
404#: ftparchive/writer.cc:195
405#, c-format
406msgid "Failed to open %s"
407msgstr "כשלון בפתיחת %s"
408
409#: ftparchive/writer.cc:254
410#, c-format
411msgid " DeLink %s [%s]\n"
412msgstr ""
413
414#: ftparchive/writer.cc:262
415#, c-format
416msgid "Failed to readlink %s"
417msgstr ""
418
419#: ftparchive/writer.cc:266
420#, c-format
421msgid "Failed to unlink %s"
422msgstr ""
423
424#: ftparchive/writer.cc:273
425#, c-format
426msgid "*** Failed to link %s to %s"
427msgstr "*** כשלון בקישור %s ל-%s"
428
429#: ftparchive/writer.cc:283
430#, c-format
431msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
432msgstr ""
433
434#: ftparchive/writer.cc:387
435msgid "Archive had no package field"
436msgstr ""
437
438#: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
439#, c-format
440msgid " %s has no override entry\n"
441msgstr ""
442
443#: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
444#, c-format
445msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
446msgstr "המתחזק של %s הוא %s ולא %s\n"
447
448#: ftparchive/writer.cc:620
449#, c-format
450msgid " %s has no source override entry\n"
451msgstr ""
452
453#: ftparchive/writer.cc:624
454#, c-format
455msgid " %s has no binary override entry either\n"
456msgstr ""
457
458#: ftparchive/contents.cc:321
459#, c-format
460msgid "Internal error, could not locate member %s"
461msgstr ""
462
463#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
464msgid "realloc - Failed to allocate memory"
465msgstr "realloc - כשלון בהקצאת זיכרון"
466
467#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
468#, c-format
469msgid "Unable to open %s"
470msgstr "לא מצליח לפתוח את %s"
471
472#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
473#, c-format
474msgid "Malformed override %s line %lu #1"
475msgstr ""
476
477#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
478#, c-format
479msgid "Malformed override %s line %lu #2"
480msgstr ""
481
482#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
483#, c-format
484msgid "Malformed override %s line %lu #3"
485msgstr ""
486
487#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
488#, c-format
489msgid "Failed to read the override file %s"
490msgstr ""
491
492#: ftparchive/multicompress.cc:72
493#, c-format
494msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
495msgstr "'%s' אלגוריתם דחיה לא ידוע"
496
497#: ftparchive/multicompress.cc:102
498#, c-format
499msgid "Compressed output %s needs a compression set"
500msgstr ""
501
502#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
503msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
504msgstr ""
505
506#: ftparchive/multicompress.cc:195
507msgid "Failed to create FILE*"
508msgstr ""
509
510#: ftparchive/multicompress.cc:198
511msgid "Failed to fork"
512msgstr "כשלון בביצוע fork"
513
514#: ftparchive/multicompress.cc:212
515msgid "Compress child"
516msgstr ""
517
518#: ftparchive/multicompress.cc:235
519#, c-format
520msgid "Internal error, failed to create %s"
521msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
522
523#: ftparchive/multicompress.cc:286
524msgid "Failed to create subprocess IPC"
525msgstr ""
526
527#: ftparchive/multicompress.cc:321
528msgid "Failed to exec compressor "
529msgstr ""
530
531#: ftparchive/multicompress.cc:360
532msgid "decompressor"
533msgstr ""
534
535#: ftparchive/multicompress.cc:403
536msgid "IO to subprocess/file failed"
537msgstr ""
538
539#: ftparchive/multicompress.cc:455
540msgid "Failed to read while computing MD5"
541msgstr ""
542
543#: ftparchive/multicompress.cc:472
544#, c-format
545msgid "Problem unlinking %s"
546msgstr ""
547
548#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
549#, c-format
550msgid "Failed to rename %s to %s"
551msgstr "כשלון בשינוי השם %s ל-%s"
552
553#: cmdline/apt-get.cc:124
554msgid "Y"
555msgstr "Y"
556
557#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1651
558#, c-format
559msgid "Regex compilation error - %s"
560msgstr ""
561
562#: cmdline/apt-get.cc:241
563msgid "The following packages have unmet dependencies:"
564msgstr "לחבילות הבאות יש תלויות שלא נענו:"
565
566#: cmdline/apt-get.cc:331
567#, c-format
568msgid "but %s is installed"
569msgstr "אבל %s מותקנת"
570
571#: cmdline/apt-get.cc:333
572#, c-format
573msgid "but %s is to be installed"
574msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
575
576#: cmdline/apt-get.cc:340
577msgid "but it is not installable"
578msgstr "אבל היא אינה ניתנת להתקנה"
579
580#: cmdline/apt-get.cc:342
581msgid "but it is a virtual package"
582msgstr "אבל היא חבילה וירטואלית"
583
584#: cmdline/apt-get.cc:345
585msgid "but it is not installed"
586msgstr "אבל היא לא מותקנת"
587
588#: cmdline/apt-get.cc:345
589msgid "but it is not going to be installed"
590msgstr "אבל היא אינה הולכת להיות מותקנת"
591
592#: cmdline/apt-get.cc:350
593msgid " or"
594msgstr "או"
595
596#: cmdline/apt-get.cc:379
597msgid "The following NEW packages will be installed:"
598msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
599
600#: cmdline/apt-get.cc:405
601msgid "The following packages will be REMOVED:"
602msgstr "החבילות הבאות יוסרו:"
603
604#: cmdline/apt-get.cc:427
605msgid "The following packages have been kept back:"
606msgstr "החבילות הבאות מעובות:"
607
608#: cmdline/apt-get.cc:448
609msgid "The following packages will be upgraded:"
610msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
611
612#: cmdline/apt-get.cc:469
613msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
614msgstr "החבילות הבאות ישודרגו מטה:"
615
616#: cmdline/apt-get.cc:489
617msgid "The following held packages will be changed:"
618msgstr "החבילות המחוזקות הבאות ישונו:"
619
620#: cmdline/apt-get.cc:542
621#, c-format
622msgid "%s (due to %s) "
623msgstr "%s (בגלל %s) "
624
625#: cmdline/apt-get.cc:550
626#, fuzzy
627msgid ""
628"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
629"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
630msgstr ""
631"א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו\n"
632"על הפעולה להעשות *רק* אם אתה יודע מה אתה עושה!"
633
634#: cmdline/apt-get.cc:581
635#, c-format
636msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
637msgstr "%lu משודרגים, %lu מותקנים חדשים, "
638
639#: cmdline/apt-get.cc:585
640#, c-format
641msgid "%lu reinstalled, "
642msgstr "%lu מותקנות מחדש, "
643
644#: cmdline/apt-get.cc:587
645#, c-format
646msgid "%lu downgraded, "
647msgstr "%lu משודרגות מטה, "
648
649#: cmdline/apt-get.cc:589
650#, c-format
651msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
652msgstr "%lu יוסרו ו-%lu לא ישודרגו.\n"
653
654#: cmdline/apt-get.cc:593
655#, c-format
656msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
657msgstr "%lu לא מותקנות לחלוטין או הוסרו.\n"
658
659#: cmdline/apt-get.cc:667
660msgid "Correcting dependencies..."
661msgstr "מתקן תלויות..."
662
663#: cmdline/apt-get.cc:670
664msgid " failed."
665msgstr "כשלון."
666
667#: cmdline/apt-get.cc:673
668msgid "Unable to correct dependencies"
669msgstr "לא מצליח לתקן תלויות"
670
671#: cmdline/apt-get.cc:676
672msgid "Unable to minimize the upgrade set"
673msgstr "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו"
674
675#: cmdline/apt-get.cc:678
676msgid " Done"
677msgstr "סיום"
678
679#: cmdline/apt-get.cc:682
680msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
681msgstr "אולי תרצה להריץ 'apt-get -f install' כדי לתקן את אלו."
682
683#: cmdline/apt-get.cc:685
684msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
685msgstr "תלויות שלא נענו. נסה להשתמש באפשרות -f."
686
687#: cmdline/apt-get.cc:707
688#, fuzzy
689msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
690msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
691
692#: cmdline/apt-get.cc:711
693msgid "Authentication warning overridden.\n"
694msgstr ""
695
696#: cmdline/apt-get.cc:718
697msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
698msgstr ""
699
700#: cmdline/apt-get.cc:720
701msgid "Some packages could not be authenticated"
702msgstr ""
703
704#: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881
705msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
706msgstr "היו בעיות והאפשרות -y היתה בשימוש ללא האפשרות --force-yes"
707
708#: cmdline/apt-get.cc:773
709msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
710msgstr ""
711
712#: cmdline/apt-get.cc:782
713msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
714msgstr ""
715
716#: cmdline/apt-get.cc:793
717msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
718msgstr ""
719
720#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1992 cmdline/apt-get.cc:2025
721msgid "Unable to lock the download directory"
722msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
723
724#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2073 cmdline/apt-get.cc:2319
725#: apt-pkg/cachefile.cc:65
726msgid "The list of sources could not be read."
727msgstr "רשימת המקורות לא ניתנת לקריאה."
728
729#: cmdline/apt-get.cc:834
730msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
731msgstr ""
732
733#: cmdline/apt-get.cc:839
734#, c-format
735msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
736msgstr "צריך לקבל %sB/%sB מתוך הארכיונים.\n"
737
738#: cmdline/apt-get.cc:842
739#, c-format
740msgid "Need to get %sB of archives.\n"
741msgstr "צריך לקבל %sB מתוך הארכיונים.\n"
742
743#: cmdline/apt-get.cc:847
744#, fuzzy, c-format
745msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
746msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים יהיו בשימוש.\n"
747
748#: cmdline/apt-get.cc:850
749#, fuzzy, c-format
750msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
751msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים ישוחררו.\n"
752
753#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2168
754#, fuzzy, c-format
755msgid "Couldn't determine free space in %s"
756msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
757
758#: cmdline/apt-get.cc:871
759#, c-format
760msgid "You don't have enough free space in %s."
761msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
762
763#: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907
764msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
765msgstr ""
766
767#: cmdline/apt-get.cc:889
768msgid "Yes, do as I say!"
769msgstr "כן, עשה כפי שאני אומר!"
770
771#: cmdline/apt-get.cc:891
772#, c-format
773msgid ""
774"You are about to do something potentially harmful.\n"
775"To continue type in the phrase '%s'\n"
776" ?] "
777msgstr ""
778
779#: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916
780msgid "Abort."
781msgstr "בטל."
782
783#: cmdline/apt-get.cc:912
784#, fuzzy
785msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
786msgstr "האם אתה רוצה להמשיך? [Y/n]"
787
788#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2216 apt-pkg/algorithms.cc:1349
789#, c-format
790msgid "Failed to fetch %s %s\n"
791msgstr "כשלון בהבאת %s %s\n"
792
793#: cmdline/apt-get.cc:1002
794msgid "Some files failed to download"
795msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצים"
796
797#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2225
798msgid "Download complete and in download only mode"
799msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד."
800
801#: cmdline/apt-get.cc:1009
802msgid ""
803"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
804"missing?"
805msgstr ""
806
807#: cmdline/apt-get.cc:1013
808msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
809msgstr ""
810
811#: cmdline/apt-get.cc:1018
812msgid "Unable to correct missing packages."
813msgstr ""
814
815#: cmdline/apt-get.cc:1019
816msgid "Aborting install."
817msgstr ""
818
819#: cmdline/apt-get.cc:1053
820#, c-format
821msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
822msgstr ""
823
824#: cmdline/apt-get.cc:1063
825#, c-format
826msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
827msgstr ""
828
829#: cmdline/apt-get.cc:1081
830#, c-format
831msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
832msgstr ""
833
834#: cmdline/apt-get.cc:1092
835#, c-format
836msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
837msgstr ""
838
839#: cmdline/apt-get.cc:1104
840msgid " [Installed]"
841msgstr ""
842
843#: cmdline/apt-get.cc:1109
844msgid "You should explicitly select one to install."
845msgstr ""
846
847#: cmdline/apt-get.cc:1114
848#, c-format
849msgid ""
850"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
851"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
852"is only available from another source\n"
853msgstr ""
854
855#: cmdline/apt-get.cc:1133
856msgid "However the following packages replace it:"
857msgstr ""
858
859#: cmdline/apt-get.cc:1136
860#, c-format
861msgid "Package %s has no installation candidate"
862msgstr ""
863
864#: cmdline/apt-get.cc:1156
865#, c-format
866msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
867msgstr ""
868
869#: cmdline/apt-get.cc:1164
870#, c-format
871msgid "%s is already the newest version.\n"
872msgstr ""
873
874#: cmdline/apt-get.cc:1193
875#, c-format
876msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
877msgstr ""
878
879#: cmdline/apt-get.cc:1195
880#, c-format
881msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
882msgstr ""
883
884#: cmdline/apt-get.cc:1201
885#, c-format
886msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
887msgstr ""
888
889#: cmdline/apt-get.cc:1338
890msgid "The update command takes no arguments"
891msgstr ""
892
893#: cmdline/apt-get.cc:1351
894msgid "Unable to lock the list directory"
895msgstr ""
896
897#: cmdline/apt-get.cc:1403
898msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
899msgstr ""
900
901#: cmdline/apt-get.cc:1435
902#, fuzzy
903msgid ""
904"The following packages were automatically installed and are no longer "
905"required:"
906msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
907
908#: cmdline/apt-get.cc:1437
909msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
910msgstr ""
911
912#: cmdline/apt-get.cc:1442
913msgid ""
914"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
915"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
916msgstr ""
917
918#.
919#. if (Packages == 1)
920#. {
921#. c1out << endl;
922#. c1out <<
923#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
924#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
925#. "that package should be filed.") << endl;
926#. }
927#.
928#: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1735
929msgid "The following information may help to resolve the situation:"
930msgstr ""
931
932#: cmdline/apt-get.cc:1449
933#, fuzzy
934msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
935msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
936
937#: cmdline/apt-get.cc:1468
938msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
939msgstr ""
940
941#: cmdline/apt-get.cc:1523
942#, c-format
943msgid "Couldn't find task %s"
944msgstr ""
945
946#: cmdline/apt-get.cc:1638 cmdline/apt-get.cc:1674
947#, c-format
948msgid "Couldn't find package %s"
949msgstr ""
950
951#: cmdline/apt-get.cc:1661
952#, c-format
953msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
954msgstr ""
955
956#: cmdline/apt-get.cc:1692
957#, fuzzy, c-format
958msgid "%s set to manually installed.\n"
959msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
960
961#: cmdline/apt-get.cc:1705
962msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
963msgstr ""
964
965#: cmdline/apt-get.cc:1708
966msgid ""
967"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
968"solution)."
969msgstr ""
970
971#: cmdline/apt-get.cc:1720
972msgid ""
973"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
974"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
975"distribution that some required packages have not yet been created\n"
976"or been moved out of Incoming."
977msgstr ""
978
979#: cmdline/apt-get.cc:1738
980msgid "Broken packages"
981msgstr ""
982
983#: cmdline/apt-get.cc:1767
984msgid "The following extra packages will be installed:"
985msgstr ""
986
987#: cmdline/apt-get.cc:1856
988msgid "Suggested packages:"
989msgstr ""
990
991#: cmdline/apt-get.cc:1857
992msgid "Recommended packages:"
993msgstr ""
994
995#: cmdline/apt-get.cc:1885
996msgid "Calculating upgrade... "
997msgstr ""
998
999#: cmdline/apt-get.cc:1888 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
1000msgid "Failed"
1001msgstr ""
1002
1003#: cmdline/apt-get.cc:1893
1004msgid "Done"
1005msgstr ""
1006
1007#: cmdline/apt-get.cc:1960 cmdline/apt-get.cc:1968
1008#, fuzzy
1009msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1010msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
1011
1012#: cmdline/apt-get.cc:2068
1013msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1014msgstr ""
1015
1016#: cmdline/apt-get.cc:2098 cmdline/apt-get.cc:2337
1017#, c-format
1018msgid "Unable to find a source package for %s"
1019msgstr ""
1020
1021#: cmdline/apt-get.cc:2147
1022#, c-format
1023msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1024msgstr ""
1025
1026#: cmdline/apt-get.cc:2175
1027#, c-format
1028msgid "You don't have enough free space in %s"
1029msgstr ""
1030
1031#: cmdline/apt-get.cc:2181
1032#, c-format
1033msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1034msgstr ""
1035
1036#: cmdline/apt-get.cc:2184
1037#, c-format
1038msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1039msgstr ""
1040
1041#: cmdline/apt-get.cc:2190
1042#, c-format
1043msgid "Fetch source %s\n"
1044msgstr ""
1045
1046#: cmdline/apt-get.cc:2221
1047msgid "Failed to fetch some archives."
1048msgstr ""
1049
1050#: cmdline/apt-get.cc:2249
1051#, c-format
1052msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1053msgstr ""
1054
1055#: cmdline/apt-get.cc:2261
1056#, c-format
1057msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1058msgstr ""
1059
1060#: cmdline/apt-get.cc:2262
1061#, c-format
1062msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1063msgstr ""
1064
1065#: cmdline/apt-get.cc:2279
1066#, c-format
1067msgid "Build command '%s' failed.\n"
1068msgstr ""
1069
1070#: cmdline/apt-get.cc:2298
1071msgid "Child process failed"
1072msgstr ""
1073
1074#: cmdline/apt-get.cc:2314
1075msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1076msgstr ""
1077
1078#: cmdline/apt-get.cc:2342
1079#, c-format
1080msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1081msgstr ""
1082
1083#: cmdline/apt-get.cc:2362
1084#, c-format
1085msgid "%s has no build depends.\n"
1086msgstr ""
1087
1088#: cmdline/apt-get.cc:2414
1089#, c-format
1090msgid ""
1091"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1092"found"
1093msgstr ""
1094
1095#: cmdline/apt-get.cc:2467
1096#, c-format
1097msgid ""
1098"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1099"package %s can satisfy version requirements"
1100msgstr ""
1101
1102#: cmdline/apt-get.cc:2503
1103#, c-format
1104msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1105msgstr ""
1106
1107#: cmdline/apt-get.cc:2530
1108#, c-format
1109msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1110msgstr ""
1111
1112#: cmdline/apt-get.cc:2544
1113#, c-format
1114msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1115msgstr ""
1116
1117#: cmdline/apt-get.cc:2548
1118msgid "Failed to process build dependencies"
1119msgstr ""
1120
1121#: cmdline/apt-get.cc:2580
1122msgid "Supported modules:"
1123msgstr ""
1124
1125#: cmdline/apt-get.cc:2621
1126msgid ""
1127"Usage: apt-get [options] command\n"
1128" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1129" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1130"\n"
1131"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1132"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1133"and install.\n"
1134"\n"
1135"Commands:\n"
1136" update - Retrieve new lists of packages\n"
1137" upgrade - Perform an upgrade\n"
1138" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1139" remove - Remove packages\n"
1140" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1141" purge - Remove and purge packages\n"
1142" source - Download source archives\n"
1143" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1144" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1145" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1146" clean - Erase downloaded archive files\n"
1147" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1148" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1149"\n"
1150"Options:\n"
1151" -h This help text.\n"
1152" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1153" -qq No output except for errors\n"
1154" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1155" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1156" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1157" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1158" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1159" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1160" -b Build the source package after fetching it\n"
1161" -V Show verbose version numbers\n"
1162" -c=? Read this configuration file\n"
1163" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1164"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1165"pages for more information and options.\n"
1166" This APT has Super Cow Powers.\n"
1167msgstr ""
1168
1169#: cmdline/acqprogress.cc:55
1170msgid "Hit "
1171msgstr ""
1172
1173#: cmdline/acqprogress.cc:79
1174msgid "Get:"
1175msgstr ""
1176
1177#: cmdline/acqprogress.cc:110
1178msgid "Ign "
1179msgstr ""
1180
1181#: cmdline/acqprogress.cc:114
1182msgid "Err "
1183msgstr ""
1184
1185#: cmdline/acqprogress.cc:135
1186#, c-format
1187msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1188msgstr ""
1189
1190#: cmdline/acqprogress.cc:225
1191#, c-format
1192msgid " [Working]"
1193msgstr ""
1194
1195#: cmdline/acqprogress.cc:271
1196#, c-format
1197msgid ""
1198"Media change: please insert the disc labeled\n"
1199" '%s'\n"
1200"in the drive '%s' and press enter\n"
1201msgstr ""
1202
1203#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1204msgid "Unknown package record!"
1205msgstr ""
1206
1207#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1208msgid ""
1209"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1210"\n"
1211"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1212"to indicate what kind of file it is.\n"
1213"\n"
1214"Options:\n"
1215" -h This help text\n"
1216" -s Use source file sorting\n"
1217" -c=? Read this configuration file\n"
1218" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1219msgstr ""
1220
1221#: dselect/install:32
1222msgid "Bad default setting!"
1223msgstr ""
1224
1225#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1226#: dselect/install:105 dselect/update:45
1227msgid "Press enter to continue."
1228msgstr ""
1229
1230#: dselect/install:91
1231msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1232msgstr ""
1233
1234#: dselect/install:101
1235msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1236msgstr ""
1237
1238#: dselect/install:102
1239msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1240msgstr ""
1241
1242#: dselect/install:103
1243msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1244msgstr ""
1245
1246#: dselect/install:104
1247msgid ""
1248"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1249msgstr ""
1250
1251#: dselect/update:30
1252msgid "Merging available information"
1253msgstr ""
1254
1255#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1256msgid "Failed to create pipes"
1257msgstr ""
1258
1259#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1260msgid "Failed to exec gzip "
1261msgstr ""
1262
1263#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1264msgid "Corrupted archive"
1265msgstr ""
1266
1267#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1268msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1269msgstr ""
1270
1271#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1272#, c-format
1273msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1274msgstr ""
1275
1276#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1277msgid "Invalid archive signature"
1278msgstr ""
1279
1280#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1281msgid "Error reading archive member header"
1282msgstr ""
1283
1284#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1285msgid "Invalid archive member header"
1286msgstr ""
1287
1288#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1289msgid "Archive is too short"
1290msgstr ""
1291
1292#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1293msgid "Failed to read the archive headers"
1294msgstr ""
1295
1296#: apt-inst/filelist.cc:380
1297msgid "DropNode called on still linked node"
1298msgstr ""
1299
1300#: apt-inst/filelist.cc:412
1301msgid "Failed to locate the hash element!"
1302msgstr ""
1303
1304#: apt-inst/filelist.cc:459
1305msgid "Failed to allocate diversion"
1306msgstr ""
1307
1308#: apt-inst/filelist.cc:464
1309msgid "Internal error in AddDiversion"
1310msgstr ""
1311
1312#: apt-inst/filelist.cc:477
1313#, c-format
1314msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1315msgstr ""
1316
1317#: apt-inst/filelist.cc:506
1318#, c-format
1319msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1320msgstr ""
1321
1322#: apt-inst/filelist.cc:549
1323#, c-format
1324msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1325msgstr ""
1326
1327#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1328#, fuzzy, c-format
1329msgid "Failed to write file %s"
1330msgstr "כשלון בפענוח %s"
1331
1332#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1333#, c-format
1334msgid "Failed to close file %s"
1335msgstr ""
1336
1337#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1338#, c-format
1339msgid "The path %s is too long"
1340msgstr ""
1341
1342#: apt-inst/extract.cc:124
1343#, c-format
1344msgid "Unpacking %s more than once"
1345msgstr ""
1346
1347#: apt-inst/extract.cc:134
1348#, c-format
1349msgid "The directory %s is diverted"
1350msgstr ""
1351
1352#: apt-inst/extract.cc:144
1353#, c-format
1354msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1355msgstr ""
1356
1357#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1358msgid "The diversion path is too long"
1359msgstr ""
1360
1361#: apt-inst/extract.cc:240
1362#, c-format
1363msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1364msgstr ""
1365
1366#: apt-inst/extract.cc:280
1367msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1368msgstr ""
1369
1370#: apt-inst/extract.cc:284
1371msgid "The path is too long"
1372msgstr ""
1373
1374#: apt-inst/extract.cc:414
1375#, c-format
1376msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1377msgstr ""
1378
1379#: apt-inst/extract.cc:431
1380#, c-format
1381msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1382msgstr ""
1383
1384#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:821
1385#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
1386#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
1387#, c-format
1388msgid "Unable to read %s"
1389msgstr ""
1390
1391#: apt-inst/extract.cc:491
1392#, c-format
1393msgid "Unable to stat %s"
1394msgstr ""
1395
1396#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1397#, c-format
1398msgid "Failed to remove %s"
1399msgstr ""
1400
1401#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1402#, c-format
1403msgid "Unable to create %s"
1404msgstr ""
1405
1406#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1407#, c-format
1408msgid "Failed to stat %sinfo"
1409msgstr ""
1410
1411#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1412msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1413msgstr ""
1414
1415#. Build the status cache
1416#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:760
1417#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829 apt-pkg/pkgcachegen.cc:834
1418#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:957
1419msgid "Reading package lists"
1420msgstr ""
1421
1422#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1423#, c-format
1424msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1425msgstr ""
1426
1427#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1428#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1429msgid "Internal error getting a package name"
1430msgstr ""
1431
1432#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1433msgid "Reading file listing"
1434msgstr ""
1435
1436#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1437#, c-format
1438msgid ""
1439"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1440"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1441"package!"
1442msgstr ""
1443
1444#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1445#, c-format
1446msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1447msgstr ""
1448
1449#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1450msgid "Internal error getting a node"
1451msgstr ""
1452
1453#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1454#, c-format
1455msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1456msgstr ""
1457
1458#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1459msgid "The diversion file is corrupted"
1460msgstr ""
1461
1462#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1463#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1464#, c-format
1465msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1466msgstr ""
1467
1468#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1469msgid "Internal error adding a diversion"
1470msgstr ""
1471
1472#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1473msgid "The pkg cache must be initialized first"
1474msgstr ""
1475
1476#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1477#, c-format
1478msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1479msgstr ""
1480
1481#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1482#, c-format
1483msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1484msgstr ""
1485
1486#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1487#, c-format
1488msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1489msgstr ""
1490
1491#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1492#, c-format
1493msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1494msgstr ""
1495
1496#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1497#, c-format
1498msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1499msgstr ""
1500
1501#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1502#, c-format
1503msgid "Couldn't change to %s"
1504msgstr ""
1505
1506#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1507msgid "Internal error, could not locate member"
1508msgstr ""
1509
1510#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1511msgid "Failed to locate a valid control file"
1512msgstr ""
1513
1514#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1515msgid "Unparsable control file"
1516msgstr ""
1517
1518#: methods/cdrom.cc:114
1519#, c-format
1520msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1521msgstr ""
1522
1523#: methods/cdrom.cc:123
1524msgid ""
1525"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1526"cannot be used to add new CD-ROMs"
1527msgstr ""
1528
1529#: methods/cdrom.cc:131
1530msgid "Wrong CD-ROM"
1531msgstr ""
1532
1533#: methods/cdrom.cc:166
1534#, c-format
1535msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1536msgstr ""
1537
1538#: methods/cdrom.cc:171
1539#, fuzzy
1540msgid "Disk not found."
1541msgstr "(לא נמצא)"
1542
1543#: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1544msgid "File not found"
1545msgstr ""
1546
1547#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1548#: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1549msgid "Failed to stat"
1550msgstr ""
1551
1552#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
1553msgid "Failed to set modification time"
1554msgstr ""
1555
1556#: methods/file.cc:44
1557msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1558msgstr ""
1559
1560#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1561#: methods/ftp.cc:162
1562msgid "Logging in"
1563msgstr ""
1564
1565#: methods/ftp.cc:168
1566msgid "Unable to determine the peer name"
1567msgstr ""
1568
1569#: methods/ftp.cc:173
1570msgid "Unable to determine the local name"
1571msgstr ""
1572
1573#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1574#, c-format
1575msgid "The server refused the connection and said: %s"
1576msgstr ""
1577
1578#: methods/ftp.cc:210
1579#, c-format
1580msgid "USER failed, server said: %s"
1581msgstr ""
1582
1583#: methods/ftp.cc:217
1584#, c-format
1585msgid "PASS failed, server said: %s"
1586msgstr ""
1587
1588#: methods/ftp.cc:237
1589msgid ""
1590"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1591"is empty."
1592msgstr ""
1593
1594#: methods/ftp.cc:265
1595#, c-format
1596msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1597msgstr ""
1598
1599#: methods/ftp.cc:291
1600#, c-format
1601msgid "TYPE failed, server said: %s"
1602msgstr ""
1603
1604#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1605msgid "Connection timeout"
1606msgstr ""
1607
1608#: methods/ftp.cc:335
1609msgid "Server closed the connection"
1610msgstr ""
1611
1612#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190
1613msgid "Read error"
1614msgstr ""
1615
1616#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1617msgid "A response overflowed the buffer."
1618msgstr ""
1619
1620#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1621msgid "Protocol corruption"
1622msgstr ""
1623
1624#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232
1625msgid "Write error"
1626msgstr ""
1627
1628#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1629msgid "Could not create a socket"
1630msgstr ""
1631
1632#: methods/ftp.cc:698
1633msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1634msgstr ""
1635
1636#: methods/ftp.cc:704
1637msgid "Could not connect passive socket."
1638msgstr ""
1639
1640#: methods/ftp.cc:722
1641msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1642msgstr ""
1643
1644#: methods/ftp.cc:736
1645msgid "Could not bind a socket"
1646msgstr ""
1647
1648#: methods/ftp.cc:740
1649msgid "Could not listen on the socket"
1650msgstr ""
1651
1652#: methods/ftp.cc:747
1653msgid "Could not determine the socket's name"
1654msgstr ""
1655
1656#: methods/ftp.cc:779
1657msgid "Unable to send PORT command"
1658msgstr ""
1659
1660#: methods/ftp.cc:789
1661#, c-format
1662msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1663msgstr ""
1664
1665#: methods/ftp.cc:798
1666#, c-format
1667msgid "EPRT failed, server said: %s"
1668msgstr ""
1669
1670#: methods/ftp.cc:818
1671msgid "Data socket connect timed out"
1672msgstr ""
1673
1674#: methods/ftp.cc:825
1675msgid "Unable to accept connection"
1676msgstr ""
1677
1678#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:960 methods/rsh.cc:303
1679msgid "Problem hashing file"
1680msgstr ""
1681
1682#: methods/ftp.cc:877
1683#, c-format
1684msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1685msgstr ""
1686
1687#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1688msgid "Data socket timed out"
1689msgstr ""
1690
1691#: methods/ftp.cc:922
1692#, c-format
1693msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1694msgstr ""
1695
1696#. Get the files information
1697#: methods/ftp.cc:997
1698msgid "Query"
1699msgstr ""
1700
1701#: methods/ftp.cc:1109
1702msgid "Unable to invoke "
1703msgstr ""
1704
1705#: methods/connect.cc:70
1706#, c-format
1707msgid "Connecting to %s (%s)"
1708msgstr ""
1709
1710#: methods/connect.cc:81
1711#, c-format
1712msgid "[IP: %s %s]"
1713msgstr ""
1714
1715#: methods/connect.cc:90
1716#, c-format
1717msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1718msgstr ""
1719
1720#: methods/connect.cc:96
1721#, c-format
1722msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1723msgstr ""
1724
1725#: methods/connect.cc:104
1726#, c-format
1727msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1728msgstr ""
1729
1730#: methods/connect.cc:119
1731#, c-format
1732msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1733msgstr ""
1734
1735#. We say this mainly because the pause here is for the
1736#. ssh connection that is still going
1737#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1738#, c-format
1739msgid "Connecting to %s"
1740msgstr ""
1741
1742#: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
1743#, c-format
1744msgid "Could not resolve '%s'"
1745msgstr ""
1746
1747#: methods/connect.cc:190
1748#, c-format
1749msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1750msgstr ""
1751
1752#: methods/connect.cc:193
1753#, c-format
1754msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1755msgstr ""
1756
1757#: methods/connect.cc:240
1758#, c-format
1759msgid "Unable to connect to %s %s:"
1760msgstr ""
1761
1762#: methods/gpgv.cc:65
1763#, c-format
1764msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1765msgstr ""
1766
1767#: methods/gpgv.cc:101
1768msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1769msgstr ""
1770
1771#: methods/gpgv.cc:205
1772msgid ""
1773"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1774msgstr ""
1775
1776#: methods/gpgv.cc:210
1777msgid "At least one invalid signature was encountered."
1778msgstr ""
1779
1780#: methods/gpgv.cc:214
1781#, c-format
1782msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1783msgstr ""
1784
1785#: methods/gpgv.cc:219
1786msgid "Unknown error executing gpgv"
1787msgstr ""
1788
1789#: methods/gpgv.cc:250
1790#, fuzzy
1791msgid "The following signatures were invalid:\n"
1792msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
1793
1794#: methods/gpgv.cc:257
1795msgid ""
1796"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1797"available:\n"
1798msgstr ""
1799
1800#: methods/gzip.cc:64
1801#, c-format
1802msgid "Couldn't open pipe for %s"
1803msgstr ""
1804
1805#: methods/gzip.cc:109
1806#, c-format
1807msgid "Read error from %s process"
1808msgstr ""
1809
1810#: methods/http.cc:377
1811msgid "Waiting for headers"
1812msgstr ""
1813
1814#: methods/http.cc:523
1815#, c-format
1816msgid "Got a single header line over %u chars"
1817msgstr ""
1818
1819#: methods/http.cc:531
1820msgid "Bad header line"
1821msgstr ""
1822
1823#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
1824msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1825msgstr ""
1826
1827#: methods/http.cc:586
1828msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1829msgstr ""
1830
1831#: methods/http.cc:601
1832msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1833msgstr ""
1834
1835#: methods/http.cc:603
1836msgid "This HTTP server has broken range support"
1837msgstr ""
1838
1839#: methods/http.cc:627
1840msgid "Unknown date format"
1841msgstr ""
1842
1843#: methods/http.cc:774
1844msgid "Select failed"
1845msgstr ""
1846
1847#: methods/http.cc:779
1848msgid "Connection timed out"
1849msgstr ""
1850
1851#: methods/http.cc:802
1852msgid "Error writing to output file"
1853msgstr ""
1854
1855#: methods/http.cc:833
1856msgid "Error writing to file"
1857msgstr ""
1858
1859#: methods/http.cc:861
1860msgid "Error writing to the file"
1861msgstr ""
1862
1863#: methods/http.cc:875
1864msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1865msgstr ""
1866
1867#: methods/http.cc:877
1868msgid "Error reading from server"
1869msgstr ""
1870
1871#: methods/http.cc:945 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196
1872#, fuzzy
1873msgid "Failed to truncate file"
1874msgstr "כשלון בפענוח %s"
1875
1876#: methods/http.cc:1105
1877msgid "Bad header data"
1878msgstr ""
1879
1880#: methods/http.cc:1122 methods/http.cc:1177
1881msgid "Connection failed"
1882msgstr ""
1883
1884#: methods/http.cc:1229
1885msgid "Internal error"
1886msgstr ""
1887
1888#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
1889msgid "Can't mmap an empty file"
1890msgstr ""
1891
1892#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
1893#, c-format
1894msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1895msgstr ""
1896
1897#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:213 apt-pkg/contrib/mmap.cc:276
1898#, c-format
1899msgid ""
1900"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
1901"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
1902msgstr ""
1903
1904#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1014
1905#, c-format
1906msgid "Selection %s not found"
1907msgstr ""
1908
1909#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439
1910#, c-format
1911msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1912msgstr ""
1913
1914#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497
1915#, c-format
1916msgid "Opening configuration file %s"
1917msgstr ""
1918
1919#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:662
1920#, c-format
1921msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1922msgstr ""
1923
1924#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
1925#, c-format
1926msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1927msgstr ""
1928
1929#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
1930#, c-format
1931msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1932msgstr ""
1933
1934#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
1935#, c-format
1936msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1937msgstr ""
1938
1939#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:745
1940#, c-format
1941msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1942msgstr ""
1943
1944#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:749 apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
1945#, c-format
1946msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1947msgstr ""
1948
1949#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:758
1950#, c-format
1951msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1952msgstr ""
1953
1954#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809
1955#, c-format
1956msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1957msgstr ""
1958
1959#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
1960#, c-format
1961msgid "%c%s... Error!"
1962msgstr ""
1963
1964#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
1965#, c-format
1966msgid "%c%s... Done"
1967msgstr ""
1968
1969#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
1970#, c-format
1971msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1972msgstr ""
1973
1974#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
1975#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
1976#, c-format
1977msgid "Command line option %s is not understood"
1978msgstr ""
1979
1980#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
1981#, c-format
1982msgid "Command line option %s is not boolean"
1983msgstr ""
1984
1985#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
1986#, c-format
1987msgid "Option %s requires an argument."
1988msgstr ""
1989
1990#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
1991#, c-format
1992msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1993msgstr ""
1994
1995#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
1996#, c-format
1997msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1998msgstr ""
1999
2000#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2001#, c-format
2002msgid "Option '%s' is too long"
2003msgstr ""
2004
2005#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2006#, c-format
2007msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2008msgstr ""
2009
2010#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2011#, c-format
2012msgid "Invalid operation %s"
2013msgstr ""
2014
2015#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2016#, c-format
2017msgid "Unable to stat the mount point %s"
2018msgstr ""
2019
2020#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
2021#: apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/acquire.cc:449 apt-pkg/clean.cc:40
2022#, c-format
2023msgid "Unable to change to %s"
2024msgstr ""
2025
2026#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:188
2027msgid "Failed to stat the cdrom"
2028msgstr ""
2029
2030#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
2031#, c-format
2032msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2033msgstr ""
2034
2035#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2036#, c-format
2037msgid "Could not open lock file %s"
2038msgstr ""
2039
2040#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
2041#, c-format
2042msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2043msgstr ""
2044
2045#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
2046#, c-format
2047msgid "Could not get lock %s"
2048msgstr ""
2049
2050#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
2051#, c-format
2052msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2053msgstr ""
2054
2055#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454
2056#, c-format
2057msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2058msgstr ""
2059
2060#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
2061#, c-format
2062msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2063msgstr ""
2064
2065#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459
2066#, c-format
2067msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2068msgstr ""
2069
2070#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
2071#, c-format
2072msgid "Could not open file %s"
2073msgstr ""
2074
2075#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559
2076#, c-format
2077msgid "read, still have %lu to read but none left"
2078msgstr ""
2079
2080#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589
2081#, c-format
2082msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2083msgstr ""
2084
2085#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664
2086msgid "Problem closing the file"
2087msgstr ""
2088
2089#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670
2090msgid "Problem unlinking the file"
2091msgstr ""
2092
2093#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681
2094msgid "Problem syncing the file"
2095msgstr ""
2096
2097#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2098msgid "Empty package cache"
2099msgstr ""
2100
2101#: apt-pkg/pkgcache.cc:138
2102msgid "The package cache file is corrupted"
2103msgstr ""
2104
2105#: apt-pkg/pkgcache.cc:143
2106msgid "The package cache file is an incompatible version"
2107msgstr ""
2108
2109#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2110#, c-format
2111msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2112msgstr ""
2113
2114#: apt-pkg/pkgcache.cc:153
2115msgid "The package cache was built for a different architecture"
2116msgstr ""
2117
2118#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2119msgid "Depends"
2120msgstr ""
2121
2122#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2123msgid "PreDepends"
2124msgstr ""
2125
2126#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2127msgid "Suggests"
2128msgstr ""
2129
2130#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2131msgid "Recommends"
2132msgstr ""
2133
2134#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2135msgid "Conflicts"
2136msgstr ""
2137
2138#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2139msgid "Replaces"
2140msgstr ""
2141
2142#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2143msgid "Obsoletes"
2144msgstr ""
2145
2146#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2147msgid "Breaks"
2148msgstr ""
2149
2150#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2151msgid "important"
2152msgstr ""
2153
2154#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2155msgid "required"
2156msgstr ""
2157
2158#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2159msgid "standard"
2160msgstr ""
2161
2162#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2163msgid "optional"
2164msgstr ""
2165
2166#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2167msgid "extra"
2168msgstr ""
2169
2170#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
2171msgid "Building dependency tree"
2172msgstr ""
2173
2174#: apt-pkg/depcache.cc:122
2175msgid "Candidate versions"
2176msgstr ""
2177
2178#: apt-pkg/depcache.cc:151
2179msgid "Dependency generation"
2180msgstr ""
2181
2182#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
2183msgid "Reading state information"
2184msgstr ""
2185
2186#: apt-pkg/depcache.cc:219
2187#, fuzzy, c-format
2188msgid "Failed to open StateFile %s"
2189msgstr "כשלון בפתיחת %s"
2190
2191#: apt-pkg/depcache.cc:225
2192#, fuzzy, c-format
2193msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2194msgstr "כשלון בפענוח %s"
2195
2196#: apt-pkg/tagfile.cc:102
2197#, c-format
2198msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2199msgstr ""
2200
2201#: apt-pkg/tagfile.cc:189
2202#, c-format
2203msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2204msgstr ""
2205
2206#: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2207#, c-format
2208msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2209msgstr ""
2210
2211#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2212#, c-format
2213msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2214msgstr ""
2215
2216#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2217#, c-format
2218msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2219msgstr ""
2220
2221#: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2222#, c-format
2223msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2224msgstr ""
2225
2226#: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2227#, c-format
2228msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2229msgstr ""
2230
2231#: apt-pkg/sourcelist.cc:199
2232#, c-format
2233msgid "Opening %s"
2234msgstr ""
2235
2236#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
2237#, c-format
2238msgid "Line %u too long in source list %s."
2239msgstr ""
2240
2241#: apt-pkg/sourcelist.cc:236
2242#, c-format
2243msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2244msgstr ""
2245
2246#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2247#, c-format
2248msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2249msgstr ""
2250
2251#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
2252#, c-format
2253msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2254msgstr ""
2255
2256#: apt-pkg/packagemanager.cc:428
2257#, c-format
2258msgid ""
2259"This installation run will require temporarily removing the essential "
2260"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2261"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2262msgstr ""
2263
2264#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2265#, c-format
2266msgid "Index file type '%s' is not supported"
2267msgstr ""
2268
2269#: apt-pkg/algorithms.cc:248
2270#, c-format
2271msgid ""
2272"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2273msgstr ""
2274
2275#: apt-pkg/algorithms.cc:1107
2276msgid ""
2277"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2278"held packages."
2279msgstr ""
2280
2281#: apt-pkg/algorithms.cc:1109
2282msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2283msgstr ""
2284
2285#: apt-pkg/algorithms.cc:1375 apt-pkg/algorithms.cc:1377
2286msgid ""
2287"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2288"used instead."
2289msgstr ""
2290
2291#: apt-pkg/acquire.cc:59
2292#, c-format
2293msgid "Lists directory %spartial is missing."
2294msgstr ""
2295
2296#: apt-pkg/acquire.cc:63
2297#, c-format
2298msgid "Archive directory %spartial is missing."
2299msgstr ""
2300
2301#. only show the ETA if it makes sense
2302#. two days
2303#: apt-pkg/acquire.cc:828
2304#, c-format
2305msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2306msgstr ""
2307
2308#: apt-pkg/acquire.cc:830
2309#, c-format
2310msgid "Retrieving file %li of %li"
2311msgstr ""
2312
2313#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2314#, c-format
2315msgid "The method driver %s could not be found."
2316msgstr ""
2317
2318#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2319#, c-format
2320msgid "Method %s did not start correctly"
2321msgstr ""
2322
2323#: apt-pkg/acquire-worker.cc:399
2324#, c-format
2325msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2326msgstr ""
2327
2328#: apt-pkg/init.cc:124
2329#, c-format
2330msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2331msgstr ""
2332
2333#: apt-pkg/init.cc:140
2334msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2335msgstr ""
2336
2337#: apt-pkg/clean.cc:57
2338#, c-format
2339msgid "Unable to stat %s."
2340msgstr ""
2341
2342#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2343msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2344msgstr ""
2345
2346#: apt-pkg/cachefile.cc:71
2347msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2348msgstr ""
2349
2350#: apt-pkg/cachefile.cc:75
2351msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2352msgstr ""
2353
2354#: apt-pkg/policy.cc:267
2355msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2356msgstr ""
2357
2358#: apt-pkg/policy.cc:289
2359#, c-format
2360msgid "Did not understand pin type %s"
2361msgstr ""
2362
2363#: apt-pkg/policy.cc:297
2364msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2365msgstr ""
2366
2367#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
2368msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2369msgstr ""
2370
2371#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
2372#, c-format
2373msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2374msgstr ""
2375
2376#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
2377#, c-format
2378msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2379msgstr ""
2380
2381#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:164
2382#, c-format
2383msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2384msgstr ""
2385
2386#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:189
2387#, c-format
2388msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2389msgstr ""
2390
2391#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:193
2392#, c-format
2393msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2394msgstr ""
2395
2396#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224
2397#, c-format
2398msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2399msgstr ""
2400
2401#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
2402#, c-format
2403msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2404msgstr ""
2405
2406#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:232
2407#, c-format
2408msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2409msgstr ""
2410
2411#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
2412#, c-format
2413msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2414msgstr ""
2415
2416#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
2417msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2418msgstr ""
2419
2420#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:265
2421msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2422msgstr ""
2423
2424#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:268
2425msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2426msgstr ""
2427
2428#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:271
2429msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2430msgstr ""
2431
2432#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
2433#, c-format
2434msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2435msgstr ""
2436
2437#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:312
2438#, c-format
2439msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2440msgstr ""
2441
2442#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318
2443#, c-format
2444msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2445msgstr ""
2446
2447#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:690
2448#, c-format
2449msgid "Couldn't stat source package list %s"
2450msgstr ""
2451
2452#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:775
2453msgid "Collecting File Provides"
2454msgstr ""
2455
2456#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:902 apt-pkg/pkgcachegen.cc:909
2457msgid "IO Error saving source cache"
2458msgstr ""
2459
2460#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
2461#, c-format
2462msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2463msgstr ""
2464
2465#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
2466msgid "MD5Sum mismatch"
2467msgstr ""
2468
2469#: apt-pkg/acquire-item.cc:658 apt-pkg/acquire-item.cc:1426
2470msgid "Hash Sum mismatch"
2471msgstr ""
2472
2473#: apt-pkg/acquire-item.cc:1118
2474msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2475msgstr ""
2476
2477#: apt-pkg/acquire-item.cc:1231
2478#, c-format
2479msgid ""
2480"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2481"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2482msgstr ""
2483
2484#: apt-pkg/acquire-item.cc:1290
2485#, c-format
2486msgid ""
2487"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2488"manually fix this package."
2489msgstr ""
2490
2491#: apt-pkg/acquire-item.cc:1331
2492#, c-format
2493msgid ""
2494"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2495msgstr ""
2496
2497#: apt-pkg/acquire-item.cc:1418
2498msgid "Size mismatch"
2499msgstr ""
2500
2501#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2502#, c-format
2503msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2504msgstr ""
2505
2506#: apt-pkg/cdrom.cc:529
2507#, c-format
2508msgid ""
2509"Using CD-ROM mount point %s\n"
2510"Mounting CD-ROM\n"
2511msgstr ""
2512
2513#: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627
2514msgid "Identifying.. "
2515msgstr ""
2516
2517#: apt-pkg/cdrom.cc:563
2518#, c-format
2519msgid "Stored label: %s\n"
2520msgstr ""
2521
2522#: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841
2523msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2524msgstr ""
2525
2526#: apt-pkg/cdrom.cc:590
2527#, c-format
2528msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2529msgstr ""
2530
2531#: apt-pkg/cdrom.cc:608
2532msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2533msgstr ""
2534
2535#: apt-pkg/cdrom.cc:612
2536msgid "Waiting for disc...\n"
2537msgstr ""
2538
2539#. Mount the new CDROM
2540#: apt-pkg/cdrom.cc:620
2541msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2542msgstr ""
2543
2544#: apt-pkg/cdrom.cc:638
2545msgid "Scanning disc for index files..\n"
2546msgstr ""
2547
2548#: apt-pkg/cdrom.cc:678
2549#, c-format
2550msgid ""
2551"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2552"zu signatures\n"
2553msgstr ""
2554
2555#: apt-pkg/cdrom.cc:715
2556#, c-format
2557msgid "Found label '%s'\n"
2558msgstr ""
2559
2560#: apt-pkg/cdrom.cc:744
2561msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2562msgstr ""
2563
2564#: apt-pkg/cdrom.cc:760
2565#, c-format
2566msgid ""
2567"This disc is called: \n"
2568"'%s'\n"
2569msgstr ""
2570
2571#: apt-pkg/cdrom.cc:764
2572msgid "Copying package lists..."
2573msgstr ""
2574
2575#: apt-pkg/cdrom.cc:790
2576msgid "Writing new source list\n"
2577msgstr ""
2578
2579#: apt-pkg/cdrom.cc:799
2580msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2581msgstr ""
2582
2583#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
2584#, c-format
2585msgid "Wrote %i records.\n"
2586msgstr ""
2587
2588#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
2589#, c-format
2590msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2591msgstr ""
2592
2593#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
2594#, c-format
2595msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2596msgstr ""
2597
2598#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
2599#, c-format
2600msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2601msgstr ""
2602
2603#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2604#, fuzzy, c-format
2605msgid "Installing %s"
2606msgstr "מותקן:"
2607
2608#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:612
2609#, c-format
2610msgid "Configuring %s"
2611msgstr ""
2612
2613#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:627
2614#, c-format
2615msgid "Removing %s"
2616msgstr ""
2617
2618#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2619#, c-format
2620msgid "Running post-installation trigger %s"
2621msgstr ""
2622
2623#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:521
2624#, c-format
2625msgid "Directory '%s' missing"
2626msgstr ""
2627
2628#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605
2629#, c-format
2630msgid "Preparing %s"
2631msgstr ""
2632
2633#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606
2634#, c-format
2635msgid "Unpacking %s"
2636msgstr ""
2637
2638#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:611
2639#, c-format
2640msgid "Preparing to configure %s"
2641msgstr ""
2642
2643#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:614 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:615
2644#, fuzzy, c-format
2645msgid "Processing triggers for %s"
2646msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
2647
2648#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:617
2649#, fuzzy, c-format
2650msgid "Installed %s"
2651msgstr "מותקן:"
2652
2653#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:622 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:624
2654#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:625
2655#, c-format
2656msgid "Preparing for removal of %s"
2657msgstr ""
2658
2659#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:628
2660#, c-format
2661msgid "Removed %s"
2662msgstr ""
2663
2664#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:633
2665#, c-format
2666msgid "Preparing to completely remove %s"
2667msgstr ""
2668
2669#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:634
2670#, c-format
2671msgid "Completely removed %s"
2672msgstr ""
2673
2674#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:791
2675msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2676msgstr ""
2677
2678#: methods/rred.cc:219
2679msgid "Could not patch file"
2680msgstr ""
2681
2682#: methods/rsh.cc:330
2683msgid "Connection closed prematurely"
2684msgstr ""
2685
2686#, fuzzy
2687#~ msgid "openpty failed\n"
2688#~ msgstr "כשלון."
2689
2690#~ msgid "File date has changed %s"
2691#~ msgstr "תאריך הקובץ השתנה %s"