]> git.saurik.com Git - apt-legacy.git/blame_incremental - doc/fr/apt-ftparchive.fr.1
Forgotten update to use MGCopyAnswer for X-Unique-ID.
[apt-legacy.git] / doc / fr / apt-ftparchive.fr.1
... / ...
CommitLineData
1'\" t
2.\" Title: apt-ftparchive
3.\" Author: Mike O\*(AqConnor
4.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.75.2 <http://docbook.sf.net/>
5.\" Date: 17
6août 2009
7.\" Manual: APT
8.\" Source: Linux
9.\" Language: English
10.\"
11.TH "APT\-FTPARCHIVE" "1" "17 août 2009" "Linux" "APT"
12.\" -----------------------------------------------------------------
13.\" * Define some portability stuff
14.\" -----------------------------------------------------------------
15.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
16.\" http://bugs.debian.org/507673
17.\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
18.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
19.ie \n(.g .ds Aq \(aq
20.el .ds Aq '
21.\" -----------------------------------------------------------------
22.\" * set default formatting
23.\" -----------------------------------------------------------------
24.\" disable hyphenation
25.nh
26.\" disable justification (adjust text to left margin only)
27.ad l
28.\" -----------------------------------------------------------------
29.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
30.\" -----------------------------------------------------------------
31.SH "NAME"
32apt-ftparchive \- Outil de création de fichiers d\*(Aqindex
33.SH "SYNOPSIS"
34.HP \w'\fBapt\-ftparchive\fR\ 'u
35\fBapt\-ftparchive\fR [\fB\-hvdsq\fR] [\fB\-\-md5\fR] [\fB\-\-delink\fR] [\fB\-\-readonly\fR] [\fB\-\-contents\fR] [\fB\-o\ \fR\fB\fIoption\ de\ configuration\fR\fR\fB=\fR\fB\fIchaîne\fR\fR] [\fB\-c=\fR\fB\fIfichier\fR\fR] {[packages\ \fIchemin\fR...\ [\fIoverride\fR\ [\fIpréfixe\-de\-chemin\fR]]] | [sources\ \fIchemin\fR...\ [\fIoverride\fR\ [\fIpréfixe\-de\-chemin\fR]]] | [contents\ \fIchemin\fR] | [release\ \fIchemin\fR] | [generate\ \fIfichier\-de\-configuration\fR\ \fIsection\fR...] | [clean\ \fIfichier\-de\-configuration\fR]}
36.SH "DESCRIPTION"
37.PP
38\fBapt\-ftparchive\fR
39est l\*(Aqoutil en ligne de commande qui crée les index dont APT se sert pour accéder aux sources des distributions\&. Un index doit être créé pour un site et basé sur le contenu de ce site\&.
40.PP
41\fBapt\-ftparchive\fR
42est un ensemble comprenant le programme
43\fBdpkg-scanpackages\fR(1)
44et toutes ses fonctionnalités via la commande
45packages\ \&; il comprend aussi un générateur de fichier \(Fo\ \&Contents\ \&\(Fc, la commande
46contents, et une technique élaborée pour \(Fo\ \&scripter\ \&\(Fc le processus de création d\*(Aqune archive complète\&.
47.PP
48\fBApt\-ftparchive\fR
49peut utiliser lui\-même des bases de données binaires pour \(Fo\ \&cacher\ \&\(Fc le contenu d\*(Aqun fichier \&.deb\ \&; il n\*(Aqa pas besoin de programmes extérieurs, sauf
50\fBgzip\fR(1)\&. Lors d\*(Aqune exécution, il vérifie les changements dans les fichiers et crée les fichiers compressés voulus\&.
51.PP
52À moins que l\*(Aqoption
53\fB\-h\fR
54ou
55\fB\-\-help\fR
56ne soit donnée, l\*(Aqune des commandes suivantes doit être présente\&.
57.PP
58packages
59.RS 4
60La commande
61packages
62crée un fichier \(Fo\ \&Packages\ \&\(Fc à partir d\*(Aqune arborescence\&. Elle recherche récursivement à travers le répertoire donné les fichiers \&.deb et, pour chaque fichier trouvé, envoie une entrée pour ce paquet sur la sortie standard\&. Cette commande est approximativement équivalente à
63\fBdpkg-scanpackages\fR(1)\&.
64.sp
65On peut se servir de l\*(Aqoption
66\fB\-\-db\fR
67pour demander un cache binaire\&.
68.RE
69.PP
70sources
71.RS 4
72La commande
73sources
74crée un index des sources à partir d\*(Aqune arborescence\&. Elle recherche récursivement à travers le répertoire donné les fichiers \&.dsc et, pour chaque fichier trouvé, envoie une entrée pour ce paquet sur la sortie standard\&. Cette commande est approximativement équivalente à
75\fBdpkg-scansources\fR(1)\&.
76.sp
77Quand on précise un fichier \(Fo\ \&override\ \&\(Fc, c\*(Aqest un fichier source avec une extension \&.src qui est recherché\&. On peut se servir de l\*(Aqoption
78\fB\-\-source\-override\fR
79pour changer de fichier source d\*(Aq\(Fo\ \&override\ \&\(Fc\&.
80.RE
81.PP
82contents
83.RS 4
84La commande
85contents
86crée un fichier \(Fo\ \&Contents\ \&\(Fc à partir d\*(Aqune arborescence\&. Elle recherche récursivement à travers le répertoire donné les fichiers \&.deb et, pour chaque fichier trouvé, lit la liste des fichiers\&. Elle trie la liste des fichiers correspondant à des paquets et l\*(Aqenvoie sur la sortie standard\&. Les répertoires ne font pas partie du résultat\&. Quand un fichier appartient à plusieurs paquets, une virgule sépare les paquets\&.
87.sp
88On peut se servir de l\*(Aqoption
89\fB\-\-db\fR
90pour demander un cache binaire\&.
91.RE
92.PP
93release
94.RS 4
95La commande
96release
97crée un fichier \(Fo\ \&Releases\ \&\(Fc à partir d\*(Aqun répertoire\&. Elle cherche récursivement dans ce répertoire les fichiers Packages, Packages\&.gz, Packages\&.bz2, Sources, Sources\&.gz, Sources\&.bz2, Release et md5sum\&.txt\&. Elle envoie alors un fichier Release sur la sortie standard avec un résumé MD5 et un résumé SHA1 pour chaque fichier\&.
98.sp
99La valeur des autres champs du fichier Release est tirée de la valeur correspondante dans
100APT::FTPArchive::Release, p\&. ex\&.
101APT::FTPArchive::Release::Origin\&. Les champs reconnus sont\ \&:
102Origin,
103Label,
104Suite,
105Version,
106Codename,
107Date,
108Architectures,
109Components,
110Description\&.
111.RE
112.PP
113generate
114.RS 4
115La commande
116generate
117est conçue pour être exécutable par le programme cron et elle crée un index en suivant le fichier de configuration donné\&. Le langage de configuration fournit un moyen souple de préciser index et répertoires aussi bien que les paramètres requis\&.
118.RE
119.PP
120clean
121.RS 4
122La commande
123clean
124nettoie les bases de données utilisées par le fichier de configuration en supprimant les enregistrements qui ne sont plus nécessaires\&.
125.RE
126.SH "CONFIGURATION DE LA COMMANDE GENERATE"
127.PP
128La commande
129generate
130utilise un fichier de configuration pour décrire l\*(Aqarchive qui va être créée\&. Le format de ce fichier est le format ISC classique utilisé par des outils ISC comme bind 8 et dhcpd\&. Le fichier
131\fBapt.conf\fR(5)
132décrit ce format\&. Il faut noter que l\*(Aqanalyse de ce fichier se fait par section tandis que celle d\*(Aq\fBapt.conf\fR(5)
133se fait par arborescence\&. Cela n\*(Aqaffecte que l\*(Aqusage de l\*(Aqétiquette de visée (scope tag)\&.
134.PP
135Ce fichier de configuration possède quatre sections, décrites ci\-dessous\&.
136.SS "La section Dir"
137.PP
138La section
139Dir
140définit les répertoires standards où situer les fichiers nécessaires au processus de création\&. Ces répertoires sont précédés de chemins relatifs définis dans les sections suivantes de manière à produire un chemin absolu et complet\&.
141.PP
142ArchiveDir
143.RS 4
144Indique la racine de l\*(Aqarchive FTP\ \&; Pour une configuration Debian classique, c\*(Aqest le répertoire qui contient le fichier
145ls\-LR
146et les noeuds des distributions\&.
147.RE
148.PP
149OverrideDir
150.RS 4
151Indique l\*(Aqemplacement des fichiers d\*(Aq\(Fo\ \&override\ \&\(Fc\&.
152.RE
153.PP
154CacheDir
155.RS 4
156Indique l\*(Aqemplacement des fichiers de cache\&.
157.RE
158.PP
159FileListDir
160.RS 4
161Indique l\*(Aqemplacement des fichiers contenant la liste des fichiers (si on se sert de la valeur
162FileList
163définie plus bas)\&.
164.RE
165.SS "La section Default"
166.PP
167La section
168Default
169précise les valeurs par défaut et les paramètres qui contrôlent la marche du générateur\&. Ces valeurs peuvent être annulées dans d\*(Aqautres sections (paramètrage par section)\&.
170.PP
171Packages::Compress
172.RS 4
173Indique comment sont compressés les fichiers d\*(Aqindex\&. C\*(Aqest une chaîne qui contient des valeurs séparées par des espaces\ \&; elle contient au moins l\*(Aqune des valeurs suivantes\ \&: \(Fo\ \&\&.\ \&\(Fc (pas de compression), \(Fo\ \&gzip\ \&\(Fc, \(Fo\ \&bzip2\ \&\(Fc\&. Par défaut, c\*(Aqest la chaîne \(Fo\ \&\&. gzip\ \&\(Fc\&.
174.RE
175.PP
176Packages::Extensions
177.RS 4
178Indique la liste par défaut des extensions de fichier qui constituent des paquets\&. Par défaut, c\*(Aqest \(Fo\ \&\&.deb\ \&\(Fc\&.
179.RE
180.PP
181Sources::Compress
182.RS 4
183Identique à
184Packages::Compress
185mais précise comment sont compressés les fichiers sources\&.
186.RE
187.PP
188Sources::Extensions
189.RS 4
190Indique la liste par défaut des extensions de fichier qui constituent des fichiers sources\&. Par défaut, c\*(Aqest \(Fo\ \&\&.dsc\ \&\(Fc\&.
191.RE
192.PP
193Contents::Compress
194.RS 4
195Identique à
196Packages::Compress
197mais précise comment sont compressés les fichiers \(Fo\ \&Contents\ \&\(Fc\&.
198.RE
199.PP
200DeLinkLimit
201.RS 4
202Indique le nombre de kilo\-octets à délier (et à remplacer par des liens en dur) pour chaque exécution\&. On s\*(Aqen sert, pour chaque section, avec le paramètre
203External\-Links\&.
204.RE
205.PP
206FileMode
207.RS 4
208Indique le système de permissions des fichiers d\*(Aqindex créés\&. Par défaut, c\*(Aqest le mode 0644\&. Tous les fichiers d\*(Aqindex ont ce mode et le masque utilisateur (umasq) est ignoré\&.
209.RE
210.SS "La section TreeDefault"
211.PP
212Indique les valeurs par défaut particulières à la section
213Tree\&. Toutes ces variables sont des variables de substitution\ \&; les chaînes $(DIST), $(SECTION) et $(ARCH) sont remplacées par leur valeur respective\&.
214.PP
215MaxContentsChange
216.RS 4
217Indique le nombre de kilo\-octets de fichiers \(Fo\ \&Contents\ \&\(Fc qui sont créés chaque jour\&. Les fichiers \(Fo\ \&Contents\ \&\(Fc sont choisis selon le système
218\fIround\-robin\fR
219de manière que, sur plusieurs jours, tous soient reconstruits\&.
220.RE
221.PP
222ContentsAge
223.RS 4
224Contrôle le nombre de jours pendant lequel un fichier \(Fo\ \&Contents\ \&\(Fc peut être utilisé sans actualisation\&. Quand cette limite est franchie, le \(Fo\ \&mtime\ \&\(Fc du fichier \(Fo\ \&Contents\ \&\(Fc est mis à jour\&. Cela peut arriver quand un fichier est modifié sans que cela modifie le fichier \(Fo\ \&Contents\ \&\(Fc (modification par \(Fo\ \&override\ \&\(Fc par exemple)\&. Un délai est permis dans l\*(Aqespoir que de nouveaux \(Fo\ \&\&.deb\ \&\(Fc seront installés, exigeant un nouveau \(Fo\ \&Contents\ \&\(Fc\&. Par défaut ce nombre vaut 10, l\*(Aqunité étant le jour\&.
225.RE
226.PP
227Directory
228.RS 4
229Indique la racine de l\*(Aqarborescence des \(Fo\ \&\&.deb\ \&\(Fc\&. Par défaut, c\*(Aqest
230$(DIST)/$(SECTION)/binary\-$(ARCH)/\&.
231.RE
232.PP
233SrcDirectory
234.RS 4
235Indique la racine de l\*(Aqarborescence des paquets source\&. Par défaut, c\*(Aqest
236$(DIST)/$(SECTION)/source/\&.
237.RE
238.PP
239Packages
240.RS 4
241Indique le fichier \(Fo\ \&Packages\ \&\(Fc créé\&. Par défaut, c\*(Aqest
242$(DIST)/$(SECTION)/binary\-$(ARCH)/Packages\&.
243.RE
244.PP
245Sources
246.RS 4
247Indique le fichier \(Fo\ \&Sources\ \&\(Fc créé\&. Par défaut, c\*(Aqest
248$(DIST)/$(SECTION)/source/Sources\&.
249.RE
250.PP
251InternalPrefix
252.RS 4
253Indique un préfixe de chemin\ \&; ce préfixe fait qu\*(Aqun lien symbolique sera considéré comme un lien interne plutôt que comme un lien externe\&. Par défaut, c\*(Aqest
254$(DIST)/$(SECTION)/\&.
255.RE
256.PP
257Contents
258.RS 4
259Indique le fichier \(Fo\ \&Contents\ \&\(Fc créé\&. Par défaut, c\*(Aqest
260$(DIST)/Contents\-$(ARCH)\&. Quand le paramètrage fait que différents fichiers \(Fo\ \&Packages\ \&\(Fc se réfèrent à un seul fichier \(Fo\ \&Contents\ \&\(Fc,
261\fBapt\-ftparchive\fR
262les intègre automatiquement\&.
263.RE
264.PP
265Contents::Header
266.RS 4
267Indique l\*(Aqen\-tête à préfixer au fichier \(Fo\ \&Contents\ \&\(Fc créé\&.
268.RE
269.PP
270BinCacheDB
271.RS 4
272Indique la base de données binaire servant de cache pour cette section\&. Différentes sections peuvent partager cette base de données\&.
273.RE
274.PP
275FileList
276.RS 4
277Indique qu\*(Aqau lieu de lire l\*(Aqarborescence,
278\fBapt\-ftparchive\fR
279doit lire la liste de fichiers dans le fichier donné en paramètre\&. Les noms relatifs sont préfixés par le répertoire de l\*(Aqarchive\&.
280.RE
281.PP
282SourceFileList
283.RS 4
284Indique qu\*(Aqau lieu de lire l\*(Aqarborescence,
285\fBapt\-ftparchive\fR
286doit lire la liste de fichiers dans le fichier donné en paramètre\&. Les noms relatifs sont préfixés par le répertoire de l\*(Aqarchive\&. On s\*(Aqen sert pour traiter les index de sources\&.
287.RE
288.SS "La section Tree"
289.PP
290La section
291Tree
292définit une arborescence debian classique avec un répertoire de base, différentes sections dans ce répertoire et différentes architectures dans chaque section\&. Le chemin exact est défini par la variable de substitution
293Directory\&.
294.PP
295La section
296Tree
297accepte une étiquette de visée (scope tag) qui détermine la variable
298$(DIST)
299et la racine de l\*(Aqarborescence (le chemin est préfixé par
300ArchiveDir)\&. C\*(Aqest par exemple\ \&:
301dists/woody\&.
302.PP
303Tous les paramètres définis dans la section
304TreeDefault
305peuvent s\*(Aqutiliser dans la section
306Tree
307ainsi que les trois nouvelles variables suivantes\&.
308.PP
309Quand il exécute la section
310Tree,
311\fBapt\-ftparchive\fR
312effectue une opération analogue à\ \&:
313.sp
314.if n \{\
315.RS 4
316.\}
317.nf
318for i in Sections do
319 for j in Architectures do
320 Generate for DIST=scope SECTION=i ARCH=j
321
322.fi
323.if n \{\
324.RE
325.\}
326.PP
327Sections
328.RS 4
329C\*(Aqest une liste de sections séparées par des espaces qui appartiennent à une distribution\ \&; classiquement, on trouve
330main contrib non\-free\&.
331.RE
332.PP
333Architectures
334.RS 4
335C\*(Aqest une liste de toutes les architectures séparées par des espaces qui appartiennent à chaque section\&. L\*(Aqarchitecture spéciale \(Fo\ \&source\ \&\(Fc indique que l\*(Aqarborescence est une arborescence de sources\&.
336.RE
337.PP
338BinOverride
339.RS 4
340Indique le fichier binaire d\*(Aq\(Fo\ \&override\ \&\(Fc\&. Ce fichier contient des informations sur la section, la priorité et le responsable du paquet\&.
341.RE
342.PP
343SrcOverride
344.RS 4
345Indique le fichier source d\*(Aq\(Fo\ \&override\ \&\(Fc\&. Ce fichier contient des informations sur la section\&.
346.RE
347.PP
348ExtraOverride
349.RS 4
350Indique un autre fichier d\*(Aq\(Fo\ \&override\ \&\(Fc pour les binaires\&.
351.RE
352.PP
353SrcExtraOverride
354.RS 4
355Indique un autre fichier d\*(Aq\(Fo\ \&override\ \&\(Fc pour les sources\&.
356.RE
357.SS "La section BinDirectory"
358.PP
359La section
360bindirectory
361définit une arborescence binaire sans structure particulière\&. L\*(Aqétiquette de visée (scope tag) indique l\*(Aqemplacement du répertoire binaire et le paramètrage est identique à celui pour la section
362Tree
363sans substitution de variables ou au paramètrage de
364SectionArchitecture\&.
365.PP
366Packages
367.RS 4
368Définit le fichier \(Fo\ \&Packages\ \&\(Fc créé\&.
369.RE
370.PP
371Sources
372.RS 4
373Définit le fichier \(Fo\ \&Sources\ \&\(Fc créé\&. L\*(Aqun des deux fichiers,
374Packages
375ou
376Sources
377est nécessaire\&.
378.RE
379.PP
380Contents
381.RS 4
382Définit le fichier \(Fo\ \&Contents\ \&\(Fc créé\&.
383.RE
384.PP
385BinOverride
386.RS 4
387Définit le fichier d\*(Aq\(Fo\ \&override\ \&\(Fc pour les binaires\&.
388.RE
389.PP
390SrcOverride
391.RS 4
392Définit le fichier d\*(Aq\(Fo\ \&override\ \&\(Fc pour les sources\&.
393.RE
394.PP
395ExtraOverride
396.RS 4
397Indique un autre fichier d\*(Aq\(Fo\ \&override\ \&\(Fc pour les binaires\&.
398.RE
399.PP
400SrcExtraOverride
401.RS 4
402Indique un autre fichier d\*(Aq\(Fo\ \&override\ \&\(Fc pour les sources\&.
403.RE
404.PP
405BinCacheDB
406.RS 4
407Définit la base de données cache\&.
408.RE
409.PP
410PathPrefix
411.RS 4
412Ajoute un chemin à tous les chemins créés\&.
413.RE
414.PP
415FileList, SourceFileList
416.RS 4
417Définit le fichier contenant la liste des fichiers\&.
418.RE
419.SH "LE FICHIER D'\(Fo\ \&OVERRIDE\ \&\(Fc POUR LES BINAIRES."
420.PP
421Le fichier d\*(Aq\(Fo\ \&Override\ \&\(Fc est pleinement compatible avec
422\fBdpkg-scanpackages\fR(1)\&. Il contient quatre champs séparés par des espaces\&. Le premier est le nom du paquet\ \&; le deuxième est la priorité à donner à ce paquet\ \&; le troisième est sa section et le dernier champ est un champ pour changer le nom du responsable de paquet\&.
423.PP
424Le champ du responsable est de cette forme\ \&:
425.sp
426.if n \{\
427.RS 4
428.\}
429.nf
430old [// oldn]* => new
431.fi
432.if n \{\
433.RE
434.\}
435.sp
436ou simplement,
437.sp
438.if n \{\
439.RS 4
440.\}
441.nf
442new
443.fi
444.if n \{\
445.RE
446.\}
447.sp
448La première forme permet de spécifier de vieilles adresses dans une liste (le séparateur est la double barre oblique)\&. Si l\*(Aqune de ces deux formes est rencontrée, la valeur de new remplace la valeur du champ\&. La deuxième forme remplace inconditionnellement le champ\&.
449.SH "LE FICHIER D'\(Fo\ \&OVERRIDE\ \&\(Fc POUR LES SOURCES"
450.PP
451Le fichier d\*(Aq\(Fo\ \&Override\ \&\(Fc est pleinement compatible avec
452\fBdpkg-scansources\fR(1)\&. Il contient deux champs\&. Le premier est le nom du paquet source\ \&; le second, sa section\&.
453.SH "LE FICHIER SUPPLéMENTAIRE D'\(Fo\ \&OVERRIDE\ \&\(Fc"
454.PP
455Le fichier supplémentaire d\*(Aq\(Fo\ \&Override\ \&\(Fc permet d\*(Aqajouter ou de remplacer des étiquettes sur la sortie\&. Il possède trois colonnes\ \&: la première représente le paquet, la seconde est une étiquette et la troisième en fin de ligne est la nouvelle valeur\&.
456.SH "OPTIONS"
457.PP
458Toutes les options de la ligne de commande peuvent être définies dans le fichier de configuration, les descriptions indiquant l\*(Aqoption de configuration concernée\&. Pour les options booléennes, vous pouvez inverser les réglages du fichiers de configuration avec
459\fB\-f\-\fR,\fB\-\-no\-f\fR,
460\fB\-f=no\fR
461et d\*(Aqautres variantes analogues\&.
462.PP
463\fB\-\-md5\fR
464.RS 4
465Créer la somme de contrôle MD5\&. Cette option est activée par défaut\&. Quand elle est désactivée, les fichiers d\*(Aqindex n\*(Aqont pas les champs MD5Sum là où c\*(Aqest possible\&. Élément de configuration\ \&:
466APT::FTPArchive::MD5\&.
467.RE
468.PP
469\fB\-d\fR, \fB\-\-db\fR
470.RS 4
471Utiliser une base de données binaire pour cache\&. Cela n\*(Aqa aucun effet sur la commande generate\&. Élément de configuration\ \&:
472APT::FTPArchive::DB\&.
473.RE
474.PP
475\fB\-q\fR, \fB\-\-quiet\fR
476.RS 4
477Mode silencieux\ \&; cette commande produit une sortie destinée à l\*(Aqenregistrement dans un fichier\-journal en omettant les indicateurs de progression\&. Un plus grand nombre de \(Fo\ \&q\ \&\(Fc (2 au plus) produit un plus grand silence\&. On peut aussi utiliser
478\fB\-q=#\fR
479pour positionner le niveau de silence, et annuler le fichier de configuration\&. Élément de configuration\ \&:
480quiet\&.
481.RE
482.PP
483\fB\-\-delink\fR
484.RS 4
485Défaire une liaison\&. Si
486External\-Links
487est activé, cette option permet réellement de délier les fichiers\&. Par défaut, elle est activée mais elle peut être désactivée avec l\*(Aqoption
488\fB\-\-no\-delink\fR\&. Élément de configuration\ \&:
489APT::FTPArchive::DeLinkAct\&.
490.RE
491.PP
492\fB\-\-contents\fR
493.RS 4
494Permettre la création d\*(Aqun fichier \(Fo\ \&Contents\ \&\(Fc\&. Quand cette option est activée et que les index sont créés sous forme de base de données binaire, la liste des fichiers est aussi extraite et conservée dans la base de données pour un usage futur\&. Avec la commande generate, cette option permet la création de fichiers \(Fo\ \&Contents\ \&\(Fc\&. Par défaut, elle est activée\&. Élément de configuration\ \&:
495APT::FTPArchive::Contents\&.
496.RE
497.PP
498\fB\-s\fR, \fB\-\-source\-override\fR
499.RS 4
500Indique le fichier d\*(Aq\(Fo\ \&override\ \&\(Fc à utiliser avec la commande
501sources\&. Élément de configuration\ \&:
502APT::FTPArchive::SourceOverride\&.
503.RE
504.PP
505\fB\-\-readonly\fR
506.RS 4
507N\*(Aqautoriser que la lecture pour les bases de données de cache\&. Élément de configuration\ \&:
508APT::FTPArchive::ReadOnlyDB\&.
509.RE
510.PP
511\fBAPT::FTPArchive::LongDescription\fR
512.RS 4
513Cette option de configuration a \(Fo\ \&true\ \&\(Fc comme valeur par défaut et ne devrait être placée sur \(Fo\ \&false\ \&\(Fc que si l\*(Aqarchive créée avec
514\fBapt-ftparchive\fR(1)
515fournit également des fichiers
516Translation\&. Veuillez noter qu\*(Aqil n\*(Aqest actuellement pas possible de créer ces fichiers avec
517\fBapt\-ftparchive\fR\&.
518.RE
519.PP
520\fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR
521.RS 4
522Afficher un bref résumé de l\*(Aqutilisation\&.
523.RE
524.PP
525\fB\-v\fR, \fB\-\-version\fR
526.RS 4
527Afficher la version du programme\&.
528.RE
529.PP
530\fB\-c\fR, \fB\-\-config\-file\fR
531.RS 4
532Fichier de configuration\ \&; indique le fichier de configuration à utiliser\&. Le programme lira le fichier de configuration par défaut puis le fichier indiqué ici\&. Veuillez consulter
533\fBapt.conf\fR(5)
534pour des informations sur la syntaxe d\*(Aqutilisation\&.
535.RE
536.PP
537\fB\-o\fR, \fB\-\-option\fR
538.RS 4
539Définir une option de configuration\ \&; permet de régler une option de configuration donnée\&. La syntaxe est
540\fB\-o Foo::Bar=bar\fR\&.
541\fB\-o\fR
542et
543\fB\-\-option\fR
544peuvent être utilisées plusieurs fois pour définir des options différentes\&.
545.RE
546.SH "EXEMPLES"
547.PP
548Création d\*(Aqun fichier \(Fo\ \&Packages\ \&\(Fc compressé pour un répertoire contenant des paquets binaires (\&.deb):
549.sp
550.if n \{\
551.RS 4
552.\}
553.nf
554\fBapt\-ftparchive\fR packages \fIrépertoire\fR | \fBgzip\fR > Packages\&.gz
555.fi
556.if n \{\
557.RE
558.\}
559.SH "VOIR AUSSI"
560.PP
561\fBapt.conf\fR(5)
562.SH "DIAGNOSTICS"
563.PP
564\fBapt\-ftparchive\fR
565retourne zéro si tout se passe bien, le nombre 100 en cas d\*(Aqerreur\&.
566.SH "BOGUES"
567.PP
568\m[blue]\fBPage des bogues d\*(AqAPT\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2\&. Si vous souhaitez signaler un bogue à propos d\*(AqAPT, veuillez lire
569/usr/share/doc/debian/bug\-reporting\&.txt
570ou utiliser la commande
571\fBreportbug\fR(1)\&.
572.SH "TRADUCTEURS"
573.PP
574Jérôme Marant, Philippe Batailler, Christian Perrier
575bubulle@debian\&.org
576(2000, 2005, 2009, 2010), Équipe de traduction francophone de Debian
577debian\-l10n\-french@lists\&.debian\&.org
578.PP
579Veuillez noter que cette traduction peut contenir des parties non traduites Cela est volontaire, pour éviter de perdre du contenu quand la traduction est légèrement en retard sur le contenu d\*(Aqorigine\&.
580.SH "AUTHORS"
581.PP
582\fBMike O\*(AqConnor\fR
583.RS 4
584.RE
585.PP
586\fBÉquipe de développement d\*(AqAPT\fR
587.RS 4
588.RE
589.SH "NOTES"
590.IP " 1." 4
591Page des bogues d'APT
592.RS 4
593\%http://bugs.debian.org/src:apt
594.RE