]> git.saurik.com Git - apt-legacy.git/blame_incremental - doc/fr/apt.conf.fr.5
Fix compilation of http when embedding into Cydia.
[apt-legacy.git] / doc / fr / apt.conf.fr.5
... / ...
CommitLineData
1'\" t
2.\" Title: apt.conf
3.\" Author: Jason Gunthorpe
4.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.75.2 <http://docbook.sf.net/>
5.\" Date: 16 January 2010
6.\" Manual: APT
7.\" Source: Linux
8.\" Language: English
9.\"
10.TH "APT\&.CONF" "5" "16 January 2010" "Linux" "APT"
11.\" -----------------------------------------------------------------
12.\" * Define some portability stuff
13.\" -----------------------------------------------------------------
14.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
15.\" http://bugs.debian.org/507673
16.\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
17.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
18.ie \n(.g .ds Aq \(aq
19.el .ds Aq '
20.\" -----------------------------------------------------------------
21.\" * set default formatting
22.\" -----------------------------------------------------------------
23.\" disable hyphenation
24.nh
25.\" disable justification (adjust text to left margin only)
26.ad l
27.\" -----------------------------------------------------------------
28.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
29.\" -----------------------------------------------------------------
30.SH "NAME"
31apt.conf \- Fichier de configuration pour APT
32.SH "DESCRIPTION"
33.PP
34apt\&.conf
35is the main configuration file for the APT suite of tools, but by far not the only place changes to options can be made\&. All tools therefore share the configuration files and also use a common command line parser to provide a uniform environment\&.
36.PP
37When an APT tool starts up it will read the configuration files in the following order:
38.sp
39.RS 4
40.ie n \{\
41\h'-04' 1.\h'+01'\c
42.\}
43.el \{\
44.sp -1
45.IP " 1." 4.2
46.\}
47the file specified by the
48\fBAPT_CONFIG\fR
49environment variable (if any)
50.RE
51.sp
52.RS 4
53.ie n \{\
54\h'-04' 2.\h'+01'\c
55.\}
56.el \{\
57.sp -1
58.IP " 2." 4.2
59.\}
60all files in
61Dir::Etc::Parts
62in alphanumeric ascending order which have no or "conf" as filename extension and which only contain alphanumeric, hyphen (\-), underscore (_) and period (\&.) characters \- otherwise they will be silently ignored\&.
63.RE
64.sp
65.RS 4
66.ie n \{\
67\h'-04' 3.\h'+01'\c
68.\}
69.el \{\
70.sp -1
71.IP " 3." 4.2
72.\}
73the main configuration file specified by
74Dir::Etc::main
75.RE
76.sp
77.RS 4
78.ie n \{\
79\h'-04' 4.\h'+01'\c
80.\}
81.el \{\
82.sp -1
83.IP " 4." 4.2
84.\}
85the command line options are applied to override the configuration directives or to load even more configuration files\&.
86.RE
87.SH "SYNTAX"
88.PP
89Le fichier de configuration est construit comme un arbre d\*(Aqoptions organisées en groupes fonctionnels\&. On se sert du double deux points (\(Fo\ \&::\ \&\(Fc) pour indiquer une option\ \&; par exemple,
90APT::Get::Assume\-Yes
91est une option pour le groupe d\*(Aqoutils APT, destinée à l\*(Aqoutil Get\&. Il n\*(Aqy a pas d\*(Aqhéritage des options des groupes parents\&.
92.PP
93Syntaxiquement, le langage de configuration est conçu sur le même modèle que les langages utilisés par des outils ISC tels que bind et dhcp\&. Une ligne qui commence par
94//
95est traitée comme un commentaire et ignorée, de même que les sections de texte placées entre
96/*
97et
98*/, tout comme les commentaires C/C++\&. Chaque ligne est de la forme\ \&:
99APT::Get::Assume\-Yes "true";\&. Le point\-virgule final est obligatoire et les guillemets sont optionnels\&. La valeur doit tenir sur une seule ligne et il n\*(Aqexiste pas de fusion de chaînes\&. Elle ne doit pas comporter de guillemets\&. Le comportement du caractère barre oblique inversée "\e" et les caractères utilisés avec séquence d\*(Aqéchappement dans une valeur ne sont pas déterministes et devraient être évités\&. Le nom d\*(Aqune option peut contenir des caractères alphanumériques et \(Fo\ \&/\-:\&._+\ \&\(Fc\&. On peut déclarer un nouveau champ d\*(Aqaction avec des accolades, comme suit\ \&:
100.sp
101.if n \{\
102.RS 4
103.\}
104.nf
105
106APT {
107 Get {
108 Assume\-Yes "true";
109 Fix\-Broken "true";
110 };
111};
112.fi
113.if n \{\
114.RE
115.\}
116.PP
117avec des retours à la ligne pour faciliter la lecture\&. On peut créer une liste en ouvrant un champ d\*(Aqaction et en y insérant une chaîne entre guillemets suivie d\*(Aqun point virgule pour chaque élément de la liste\&.
118.sp
119.if n \{\
120.RS 4
121.\}
122.nf
123
124DPkg::Pre\-Install\-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg\-preconfigure \-\-apt";};
125.fi
126.if n \{\
127.RE
128.\}
129.PP
130Les modèles
131/usr/share/doc/apt/examples/apt\&.conf
132et
133/usr/share/doc/apt/examples/configure\-index\&.gz
134montrent à quoi devrait ressembler le fichier de configuration\&.
135.PP
136Les identifiants des options de configuration ne sont pas sensibles à la casse\&. Dans l\*(Aqexemple précédent, on pourrait donc aussi bien utiliser
137dpkg::pre\-install\-pkgs\&.
138.PP
139Les noms des éléments de configuration sont optionnels si une liste est définie, comme cela peut se voir avec l\*(Aqexemple
140DPkg::Pre\-Install\-Pkgs
141précédent\&. Si vous n\*(Aqindiquez pas de nom, une nouvelle entrée ajoutera une nouvelle option à la liste\&. Dans le cas contraire, l\*(Aqoption correspondante peut être remplacée, comme toute autre option, en lui réaffectant une valeur\&.
142.PP
143Deux éléments spéciaux sont autorisés\ \&:
144#include
145(qui est obsolète et n\*(Aqest plus géré par des implémentations alternatives) et
146#clear\&.
147#include
148inclut le fichier donné en paramètre, à moins que le nom ne se termine par une barre oblique auquel cas le répertoire entier est inclus\&.
149#clear
150sert à effacer une partie de l\*(Aqarbre de configuration\&. L\*(Aqélément désigné et tout ses descendants sont supprimés\&. Veuillez noter que ces lignes doivent également se terminer avec un point\-virgule\&.
151.PP
152La commande #clear est la seule façon de supprimer une liste ou un champ d\*(Aqaction (\(Fo\ \&scope\ \&\(Fc)\&. La réouverture d\*(Aqun scope ou le style \(Fo\ \&::\-\ \&\(Fc décrit plus loin ne remplaceront
153\fIpas\fR
154les entrées écrites précédemment\&. Seules les options peuvent être remplacées en leur assignant une nouvelle valeur\&. Les listes et les champs d\*(Aqaction ne peuvent être remplacés mais seulement effacés\&.
155.PP
156Tous les outils d\*(AqAPT possèdent une option
157\fB\-o\fR
158qui permet de spécifier une configuration quelconque depuis la ligne de commande\&. La syntaxe consiste en un nom complet d\*(Aqoption (par exemple
159APT::Get::Assume\-Yes) suivi par un signe égal, puis par la nouvelle valeur de l\*(Aqoption\&. On peut compléter une liste en ajoutant un \(Fo\ \&::\ \&\(Fc au nom de la liste\&. Comme on peut s\*(Aqen douter, la syntaxe de champ d\*(Aqaction (\(Fo\ \&scope\ \&\(Fc) ne peut pas être indiquée à la ligne de commande\&.
160.PP
161Veuillez noter que vous ne pouvez utiliser \(Fo\ \&::\ \&\(Fc que pour ajouter un élément par ligne à la liste et que cela ne devrait pas être utilisé en combinaison avec la syntaxe de champ d\*(Aqaction (\(Fo\ \&scope\ \&\(Fc) qui inclut implicitement \(Fo\ \&::\ \&\(Fc\&. L\*(Aqutilisation simultanée des deux syntaxes déclenchera un bogue dont certains utilisateurs se servent comme d\*(Aqune fonctionnalité\ \&: une option avec le nom inhabituel \(Fo\ \&::\ \&\(Fc se comportera comme toute autre option nommée\&. Cela risque d\*(Aqavoir de nombreux problèmes comme conséquence, par exemple si un utilisateur écrit plusieurs lignes avec cette syntaxe
162\fIerronée\fR
163afin de faire un ajout à la liste, l\*(Aqeffet obtenu sera inverse puisque seule la dernière valeur pour l\*(Aqoption \(Fo\ \&::\ \&\(Fc sera utilisée\&. Les futures versions d\*(AqAPT retourneront une erreur et l\*(Aqexécution sera interrompue si cette utilisation incorrecte est rencontrée\&. Il est donc conseillé de corriger ces défauts tant qu\*(AqAPT ne s\*(Aqen plaint pas explicitement\&.
164.SH "LE GROUPE APT"
165.PP
166Ce groupe d\*(Aqoptions contrôle le comportement global d\*(AqAPT et contient également des options communes à tous les outils\&.
167.PP
168Architecture
169.RS 4
170L\*(Aqarchitecture du système\ \&; cette option positionne l\*(Aqarchitecture à utiliser pour récupérer des fichiers et analyser des listes de paquets\&. La valeur interne par défaut est l\*(Aqarchitecture pour laquelle APT a été compilé\&.
171.RE
172.PP
173Default\-Release
174.RS 4
175Indique la distribution à utiliser par défaut lors de l\*(Aqinstallation d\*(Aqun paquet si plusieurs versions sont disponibles\&. La valeur peut être un nom de distribution ou un numéro de version\&. Exemples\ \&: \(Fo\ \&stable\ \&\(Fc, \(Fo\ \&testing\ \&\(Fc, \(Fo\ \&lenny\ \&\(Fc, \(Fo\ \&squeeze\ \&\(Fc, \(Fo\ \&4\&.0\ \&\(Fc, \(Fo\ \&5\&.0*\ \&\(Fc\&. Voir aussi
176\fBapt_preferences\fR(5)\&.
177.RE
178.PP
179Ignore\-Hold
180.RS 4
181Ignore les paquets \(Fo\ \&gelés\ \&\(Fc\ \&; cette option globale indique au système de résolution de ne pas tenir compte des paquets \(Fo\ \&gelés\ \&\(Fc dans sa prise de décision\&.
182.RE
183.PP
184Clean\-Installed
185.RS 4
186Avec cette option qui est activée par défaut, la fonctionnalité \(Fo\ \&autoclean\ \&\(Fc supprime du cache tout paquet qui ne peut plus être récupéré\&. Quand cette option est désactivée, les paquets qui sont installés localement sont aussi exclus du nettoyage \- mais notez que APT ne fournit aucun moyen direct pour les réinstaller\&.
187.RE
188.PP
189Immediate\-Configure
190.RS 4
191Defaults to on which will cause APT to install essential and important packages as fast as possible in the install/upgrade operation\&. This is done to limit the effect of a failing
192\fBdpkg\fR(1)
193call: If this option is disabled APT does treat an important package in the same way as an extra package: Between the unpacking of the important package A and his configuration can then be many other unpack or configuration calls, e\&.g\&. for package B which has no relation to A, but causes the dpkg call to fail (e\&.g\&. because maintainer script of package B generates an error) which results in a system state in which package A is unpacked but unconfigured \- each package depending on A is now no longer guaranteed to work as their dependency on A is not longer satisfied\&. The immediate configuration marker is also applied to all dependencies which can generate a problem if the dependencies e\&.g\&. form a circle as a dependency with the immediate flag is comparable with a Pre\-Dependency\&. So in theory it is possible that APT encounters a situation in which it is unable to perform immediate configuration, errors out and refers to this option so the user can deactivate the immediate configuration temporarily to be able to perform an install/upgrade again\&. Note the use of the word "theory" here as this problem was only encountered by now in real world a few times in non\-stable distribution versions and was caused by wrong dependencies of the package in question or by a system in an already broken state, so you should not blindly disable this option as the mentioned scenario above is not the only problem immediate configuration can help to prevent in the first place\&. Before a big operation like
194dist\-upgrade
195is run with this option disabled it should be tried to explicitly
196install
197the package APT is unable to configure immediately, but please make sure to report your problem also to your distribution and to the APT team with the buglink below so they can work on improving or correcting the upgrade process\&.
198.RE
199.PP
200Force\-LoopBreak
201.RS 4
202Ne jamais activer cette option à moins que vous ne sachiez \- réellement \- ce que vous faites\&. Elle autorise APT à supprimer temporairement un paquet essentiel pour mettre fin à une boucle Conflicts / Conflicts ou Conflicts / Pre\-Depends entre deux paquets essentiels\&. Une telle boucle ne devrait jamais se produire\ \&: c\*(Aqest un bogue très important\&. Cette option fonctionne si les paquets essentiels ne sont pas tar, gzip, libc, dpkg, bash ou tous les paquets dont ces paquets dépendent\&.
203.RE
204.PP
205Cache\-Limit
206.RS 4
207APT utilise un fichier de cache chargé en mémoire avec mmap pour ranger les informations sur les paquets disponibles\&. Cette option fixe la taille mémoire allouée (en octets) pour le chargement de ce cache\&.
208.RE
209.PP
210Build\-Essential
211.RS 4
212Cette option définit les paquets qui sont considérés comme faisant partie des dépendances essentielles pour la construction de paquets\&.
213.RE
214.PP
215Get
216.RS 4
217La sous\-section
218Get
219contrôle l\*(Aqoutil
220\fBapt-get\fR(8), veuillez consulter sa documentation pour avoir plus d\*(Aqinformations sur les options en question\&.
221.RE
222.PP
223Cache
224.RS 4
225La sous\-section
226Cache
227contrôle l\*(Aqoutil
228\fBapt-cache\fR(8), veuillez consulter sa documentation pour avoir plus d\*(Aqinformations sur les options en question\&.
229.RE
230.PP
231CDROM
232.RS 4
233La sous\-section
234CDROM
235contrôle l\*(Aqoutil
236\fBapt-cdrom\fR(8), veuillez consulter sa documentation pour avoir plus d\*(Aqinformations sur les options en question\&.
237.RE
238.SH "LE GROUPE ACQUIRE"
239.PP
240Le groupe d\*(Aqoptions
241Acquire
242contrôle le téléchargement des paquets et les gestionnaires d\*(AqURI\&.
243.PP
244PDiffs
245.RS 4
246Essayer de télécharger les fichiers différentiels appelés
247PDiffs
248pour les paquets ou les fichiers sources, plutôt que de les télécharger entièrement\&. Par défaut à \(Fo\ \&true\ \&\(Fc\&.
249.sp
250Two sub\-options to limit the use of PDiffs are also available: With
251FileLimit
252can be specified how many PDiff files are downloaded at most to patch a file\&.
253SizeLimit
254on the other hand is the maximum precentage of the size of all patches compared to the size of the targeted file\&. If one of these limits is exceeded the complete file is downloaded instead of the patches\&.
255.RE
256.PP
257Queue\-Mode
258.RS 4
259Mode de file d\*(Aqattente\ \&;
260Queue\-Mode
261peut prendre les valeurs
262host
263ou
264access, ce qui détermine comment APT parallélise les connexions sortantes\&.
265Host
266signifie qu\*(Aqune connexion par cible sera initiée, tandis que
267access
268signifie qu\*(Aqune connexion par type d\*(AqURI sera initiée\&.
269.RE
270.PP
271Retries
272.RS 4
273Nombre d\*(Aqessais à effectuer\&. Si ce nombre n\*(Aqest pas nul, APT essaie de récupérer, le nombre donné de fois, les fichiers dont la récupération a échoué\&.
274.RE
275.PP
276Source\-Symlinks
277.RS 4
278Utilise des liens symboliques pour les archives de sources\&. Positionnée à \(Fo\ \&true\ \&\(Fc, cette option crée si possible des liens symboliques vers les archives de sources au lieu de les copier\&. Par défaut à \(Fo\ \&true\ \&\(Fc\&.
279.RE
280.PP
281http
282.RS 4
283URI HTTP\ \&; http::Proxy est le mandataire (proxy) HTTP à utiliser par défaut\&. Il se présente sous la forme standard\ \&:
284http://[[utilisateur][:mot_de_passe]@]hôte[:port]/\&. On peut spécifier un mandataire particulier par hôte distant en utilisant la syntaxe\ \&:
285http::Proxy::<hôte>\&. Le mot\-clé spécial
286DIRECT
287indique alors de n\*(Aqutiliser aucun mandataire pour l\*(Aqhôte\&. Si aucun des paramètres précédents n\*(Aqest défini, la variable d\*(Aqenvironnement
288\fBhttp_proxy\fR
289annule et remplace toutes les options de mandataire HTTP\&.
290.sp
291Trois options de configuration sont fournies pour le contrôle des caches compatibles avec HTTP/1\&.1\&.
292No\-Cache
293signifie que le mandataire ne doit jamais utiliser les réponses qu\*(Aqil a stockées\ \&;
294Max\-Age
295sert uniquement pour les fichiers d\*(Aqindex\ \&: cela demande au cache de les mettre à jour quand leur ancienneté est supérieure au nombre de secondes donné\&. Debian met à jour ses fichiers d\*(Aqindex de manière quotidienne\ \&; la valeur par défaut est donc de 1 jour\&.
296No\-Store
297sert uniquement pour les fichiers d\*(Aqarchive et demande au cache de ne jamais garder la requête\&. Cela peut éviter de polluer un cache mandataire avec des fichiers \&.deb très grands\&. Note\ \&: Squid 2\&.0\&.2 ne prend en compte aucune de ces options\&.
298.sp
299L\*(Aqoption
300timeout
301positionne le compteur d\*(Aqexpiration du délai (timeout) utilisé par la méthode\&. Cela vaut pour tout, connexion et données\&.
302.sp
303Une option de configuration est fournie pour contrôler la profondeur du tube pour le cas où un serveur distant n\*(Aqest pas conforme à la RFC ou est bogué (comme Squid 2\&.0\&.2)\&.
304Acquire::http::Pipeline\-Depth
305a une valeur comprise entre 0 et 5\ \&: elle indique le nombre de requêtes en attente qui peuvent être émises\&. Quand la machine distante ne conserve pas correctement les connexions TCP, la valeur doit égale à 0\&. Dans le cas contraire, des données seront corrompues\&. Les machines qui ont besoin de cette option ne respectent pas la RFC 2068\&.
306.sp
307La bande passante utilisée peut être limité avec
308Acquire::http::Dl\-Limit
309qui peut prendre une valeur entière, l\*(Aqunité utilisée étant le kilo\-octet\&. La valeur par défaut est 0, ce qui correspond à aucune limitation de bande passante\&. Veuillez noter que cette option désactive implicitement le téléchargement simultané depuis plusieurs serveurs\&.
310.sp
311L\*(Aqoption
312Acquire::http::User\-Agent
313peut être utilisée pour envoyer une valeur User\-Agent modifiée pour les téléchargements HTTP, ce qui peut par exemple être utile avec certains mandataires HTTP qui n\*(Aqautorisent l\*(Aqaccès qu\*(Aqaux client s\*(Aqidentifiant de manière spécifique\&.\&.
314.RE
315.PP
316https
317.RS 4
318URI HTTPS\&. Les options de contrôle de cache, de délai limite, d\*(Aqautorisation de redirection, de Dl\-Limit et de mandataire (proxy) sont les mêmes que pour la méthode
319http\&. Les valeurs par défaut sont les mêmes que pour l\*(Aqoption
320http
321sauf si des valeurs spécifiques à https sont indiquées\&. L\*(Aqoption
322Pipeline\-Depth
323n\*(Aqest pas encore gérée\&.
324.sp
325La sous\-option
326CaInfo
327spécifie le fichier contenant les informations sur les certificats de confiance\&. La sous\-option booléenne
328Verify\-Peer
329précise si le certificat d\*(Aqhôte du serveur doit être confronté aux certificats de confiance ou pas\&. La sous\-option booléenne
330Verify\-Host
331précise s\*(Aqil faut vérifier ou pas le nom d\*(Aqhôte du serveur\&.
332SslCert
333détermine le certificat à utiliser pour l\*(Aqauthentification du client\&.
334SslKey
335détermine quelle clef privée doit être utilisée pour l\*(Aqauthentification du client\&.
336SslForceVersion
337surcharge la valeur par défaut pour la version de SSL à utiliser et peut contenir l\*(Aqune des chaînes \*(AqTLSv1\*(Aq ou \*(AqSSLv3\*(Aq\&.
338.RE
339.PP
340ftp
341.RS 4
342URI FTP\ \&; ftp::Proxy est le mandataire (proxy) FTP à utiliser par défaut\&. Il se présente sous la forme standard\ \&:
343ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/\&. On peut spécifier un mandataire particulier par hôte distant en utilisant la syntaxe\ \&:
344ftp::Proxy::<hôte>\&. Le mot\-clé spécial
345DIRECT
346indique alors de n\*(Aqutiliser aucun mandataire pour l\*(Aqhôte\&. Si aucun des paramètres précédents n\*(Aqest définis, la variable d\*(Aqenvironnement
347\fBftp_proxy\fR
348annule et replace toutes les options de mandataire FTP\&. Pour utiliser un mandataire FTP, vous devrez renseigner l\*(Aqentrée
349ftp::ProxyLogin
350dans le fichier de configuration\&. Cette entrée spécifie les commandes à envoyer au mandataire pour lui préciser à quoi il doit se connecter\&. Voyez
351/usr/share/doc/apt/examples/configure\-index\&.gz
352pour savoir comment faire\&. Les variables de substitution disponibles sont\ \&:
353$(PROXY_USER),
354$(PROXY_PASS),
355$(SITE_USER),
356$(SITE_PASS),
357$(SITE)
358et
359$(SITE_PORT)\&. Chacune correspond à l\*(Aqélément respectif de l\*(AqURI\&.
360.sp
361L\*(Aqoption
362timeout
363positionne le compteur d\*(Aqexpiration du délai (timeout) utilisé par la méthode\&. Cela vaut pour tout, connexion et données\&.
364.sp
365Plusieurs options de configuration sont fournies pour contrôler le mode passif\&. Il est généralement plus sûr d\*(Aqactiver le mode passif et cela marche dans presque tous les environnements\&. Cependant, certaines situations nécessitent que le mode passif soit désactivé et que le mode \(Fo\ \&port\ \&\(Fc de ftp soit utilisé à la place\&. On peut le faire globalement, pour des connexions qui passent par un mandataire ou pour une machine spécifique (examinez le modèle de fichier de configuration)\&.
366.sp
367Il est possible de faire transiter le trafic FTP par un mandataire HTTP en positionnant la variable d\*(Aqenvironnement
368\fBftp_proxy\fR
369à une URL HTTP \-\- consultez la méthode http ci\-dessus pour la syntaxe\&. On ne peut pas le faire dans le fichier de configuration et il n\*(Aqest de toute façon pas recommandé d\*(Aqutiliser FTP au travers de HTTP en raison de la faible efficacité de cette méthode\&.
370.sp
371L\*(Aqoption
372ForceExtended
373contrôle l\*(Aqutilisation des commandes liées à la RFC 2428,
374EPSV
375et
376EPRT\&. Par défaut, elle vaut \(Fo\ \&false\ \&\(Fc ce qui signifie que ces commandes ne sont utilisées que pour une connexion de type IPv6\&. Quand elle vaut \(Fo\ \&true\ \&\(Fc, on les utilise même si la connexion est de type IPv4\&. La plupart des serveurs FTP ne suivent pas la RFC 2428\&.
377.RE
378.PP
379cdrom
380.RS 4
381URI CD\ \&; la seule option de configuration pour les URI de CD est le point de montage\ \&:
382cdrom::Mount\ \&; il doit représenter le point de montage du lecteur de CD\-ROM indiqué dans
383/etc/fstab\&. D\*(Aqautres commandes de montage et de démontage peuvent être fournies quand le point de montage ne peut être listé dans le fichier
384/etc/fstab
385(par exemple, un montage SMB)\&. Syntaxiquement, il faut placer
386.sp
387.if n \{\
388.RS 4
389.\}
390.nf
391/cdrom/::Mount "foo";
392.fi
393.if n \{\
394.RE
395.\}
396.sp
397dans le bloc cdrom\&. La barre oblique finale est importante\&. Les commandes de démontage peuvent être spécifiées en utilisant
398UMount\&.
399.RE
400.PP
401gpgv
402.RS 4
403URI GPGV\ \&; la seule option pour les URI GPGV est celle qui permet de passer des paramètres à gpgv\&.
404gpgv::Options\ \&: options supplémentaires passées à gpgv\&.
405.RE
406.PP
407CompressionTypes
408.RS 4
409Cette option indique la liste des types de compression comprises par les méthodes d\*(Aqacquisition\&. Des fichiers comme
410Packages
411peuvent être disponibles dans divers formats de compression\&. Par défaut, les méthodes d\*(Aqacquisition décompressent les fichiers compressés avec
412\fBbzip2\fR,
413\fBlzma\fR
414et
415\fBgzip\fR\&. Ce réglage permet d\*(Aqajouter à la volée des formats supplémentaires ou de modifier la méthode utilisée\&. La syntaxe à utiliser est\ \&:\ \&
416.sp
417.if n \{\
418.RS 4
419.\}
420.nf
421Acquire::CompressionTypes::\fIExtensionFichier\fR "\fINomMethode\fR";
422.fi
423.if n \{\
424.RE
425.\}
426.sp
427Le sous\-groupe
428Order
429peut être également utilisé pour définir l\*(Aqordre dans lequel le système d\*(Aqacquisition tentera de télécharger les fichiers compressés\&. Le premier système mentionné sera essayé en premier, puis le suivant en cas d\*(Aqéchec\&. Ainsi, pour privilégier un format par rapport à un autre, il suffit de le placer en premier dans cette liste\&. Les types par défaut qui ne sont pas déjà indiqués seront ajoutés en fin de liste au moment de l\*(Aqexécution\&. Ainsi, par exemple,
430.sp
431.if n \{\
432.RS 4
433.\}
434.nf
435Acquire::CompressionTypes::Order:: "gz";
436.fi
437.if n \{\
438.RE
439.\}
440.sp
441
442peut être utiliser de préférence les fichiers compressés avec
443\fBgzip\fR
444par rapport à
445\fBbzip2\fR
446et
447\fBlzma\fR\&. Si l\*(Aqobjectif est d\*(Aqutiliser
448\fBlzma\fR
449en priorité par rapport à
450\fBgzip\fR
451et
452\fBbzip2\fR, ce réglage doit ressembler à
453.sp
454.if n \{\
455.RS 4
456.\}
457.nf
458Acquire::CompressionTypes::Order { "lzma"; "gz"; };
459.fi
460.if n \{\
461.RE
462.\}
463.sp
464\&. Il est inutile d\*(Aqajouter explicitement
465bz2
466à liste car il sera ajouté automatiquement\&.
467.sp
468Veuillez noter qu\*(Aqà l\*(Aqexécution,
469Dir::Bin::\fIMethodname\fR
470sera vérifié\ \&: si ce réglage existe, la méthode ne sera utilisée que si ce fichier existe\&. Ainsi, pour la méthode bzip2, le réglage (utilisé en interne) est
471.sp
472.if n \{\
473.RS 4
474.\}
475.nf
476Dir::Bin::bzip2 "/bin/bzip2";
477.fi
478.if n \{\
479.RE
480.\}
481.sp
482\&. Veuillez également noter que les éléments de liste indiqués à la ligne de commande seront ajoutés à la fin de la liste indiquée dans les fichiers de configuration, mais avant les valeurs par défaut\&. Dans ce cas, pour établir une préférence par rapport aux types mentionnés dans les fichiers de configuration, il est possible de placer l\*(Aqoption directement, pas sous forme de liste\&. Cela ne remplacera pas la liste par défaut mais elle sera simplement préfixée avec l\*(Aqoption en question\&.
483.sp
484Bien qu\*(Aqil soit possible d\*(Aqajouter un type vide de compression à la liste ordonnée, APT ne l\*(Aqinterprétera pas correctement et affichera de nombreux messages d\*(Aqavertissement à propos d\*(Aqéchec de téléchargement, qui sont le plus souvent des avertissements sans conséquences\&. Dans de futures versions, il deviendra réellement possible d\*(Aqétablir une préférence pour des fichiers non compressés afin de gérer des miroirs locaux\&.
485.RE
486.SH "LES RéPERTOIRES"
487.PP
488Les répertoires de la section
489Dir::State
490concernent le système local\&.
491lists
492est le répertoire où placer les listes de paquets téléchargés et
493status
494est le nom du fichier d\*(Aqétat de
495\fBdpkg\fR(1)\&.
496preferences
497concerne APT\ \&: c\*(Aqest le nom du fichier des préférences\&.
498Dir::State
499contient le répertoire par défaut préfixé à tous les sous\-éléments, quand ceux\-ci ne commencent pas par
500/
501ou
502\&./\&.
503.PP
504Dir::Cache
505contient les emplacements qui renseignent sur le cache local\ \&: par exemple, les deux caches de paquets
506srcpkgcache
507et
508pkgcache, ainsi que l\*(Aqendroit où sont placées les archives téléchargées,
509Dir::Cache::archives\&. On peut empêcher la création des caches en saisissant un nom vide\&. Cela ralentit le démarrage mais économise de l\*(Aqespace disque\&. Il vaut mieux se passer du cache
510pkgcache
511plutôt que se passer du cache
512srcpkgcache\&. Comme pour
513Dir::State, le répertoire par défaut est contenu dans
514Dir::Cache\&.
515.PP
516Dir::Etc
517contient l\*(Aqemplacement des fichiers de configuration,
518sourcelist
519indique l\*(Aqemplacement de la liste de sources et
520main
521est le fichier de configuration par défaut (le modifier n\*(Aqa aucun effet, à moins qu\*(Aqon ne le modifie avec le fichier de configuration indiqué par la variable
522\fBAPT_CONFIG\fR)\&.
523.PP
524Dir::Parts
525lit, par ordre d\*(Aqentrée, tous les fragments de configuration dans le répertoire indiqué\&. Ensuite, le fichier principal de configuration est chargé\&.
526.PP
527Les programmes binaires sont pointés par
528Dir::Bin\&. L\*(Aqemplacement des gestionnaires de méthodes est indiqué par
529Dir::Bin::Methods\ \&;
530gzip,
531bzip2,
532lzma,
533dpkg,
534apt\-get,
535dpkg\-source,
536dpkg\-buildpackage
537et
538apt\-cache
539indiquent l\*(Aqemplacement des programmes correspondants\&.
540.PP
541L\*(Aqoption de configuration
542RootDir
543a une signification particulière\&. Lorsqu\*(Aqelle est définie, tous les chemins déclarés dans
544Dir::
545sont considérés relativement à
546RootDir,
547\fImême les chemins spécifiés de manière absolue\fR\&. Ainsi par exemple si
548RootDir
549est défini comme
550/tmp/staging, et que chemin du fichier d\*(Aqétat
551Dir::State::status
552est déclaré comme
553/var/lib/dpkg/status
554alors ce fichier sera cherché dans
555/tmp/staging/var/lib/dpkg/status\&.
556.SH "APT ET DSELECT"
557.PP
558Quand APT est utilisé comme une méthode de
559\fBdselect\fR(1), plusieurs directives contrôlent le comportement par défaut\&. On les trouve dans la section
560DSelect\&.
561.PP
562Clean
563.RS 4
564Mode de nettoyage du cache\ \&; cette variable peut prendre l\*(Aqune des valeurs suivantes\ \&: \(Fo\ \&always\ \&\(Fc, \(Fo\ \&prompt\ \&\(Fc, \(Fo\ \&auto\ \&\(Fc, \(Fo\ \&pre\-auto\ \&\(Fc et \(Fo\ \&never\ \&\(Fc\&. \(Fo\ \&always\ \&\(Fc et \(Fo\ \&prompt\ \&\(Fc suppriment tous les paquets du cache après la mise à niveau\ \&; \(Fo\ \&prompt\ \&\(Fc (valeur par défaut) les supprime après une demande et \(Fo\ \&auto\ \&\(Fc ne supprime que les archives qui ne peuvent plus être téléchargées (remplacées, par exemple, par une nouvelle version)\&. \(Fo\ \&pre\-auto\ \&\(Fc les supprime avant de récupérer de nouveaux paquets\&.
565.RE
566.PP
567options
568.RS 4
569Le contenu de cette variable est passé comme options de ligne de commande à
570\fBapt-get\fR(8)
571lors de la phase d\*(Aqinstallation\&.
572.RE
573.PP
574UpdateOptions
575.RS 4
576Le contenu de cette variable est passé comme options de ligne de commande à
577\fBapt-get\fR(8)
578lors de la phase de mise à jour\&.
579.RE
580.PP
581PromptAfterUpdate
582.RS 4
583Si cette option est \(Fo\ \&true\ \&\(Fc, l\*(Aqopération [U]pdate de
584\fBdselect\fR(1)
585interroge toujours l\*(Aqutilisateur avant de continuer\&. Par défaut, ce n\*(Aqest qu\*(Aqen cas d\*(Aqerreur que l\*(Aqon propose à l\*(Aqutilisateur d\*(Aqintervenir\&.
586.RE
587.SH "MéTHODE D'APPEL DE DPKG(1) PAR APT"
588.PP
589Plusieurs directives de configuration contrôlent la manière dont APT invoque
590\fBdpkg\fR(1)\ \&: elles figurent dans la section
591DPkg\&.
592.PP
593options
594.RS 4
595Il s\*(Aqagit d\*(Aqune liste d\*(Aqoptions à passer à
596\fBdpkg\fR(1)\&. Les options doivent être déclarées en utilisant la notation de liste et chaque élément de la liste est passé comme un seul paramètre à
597\fBdpkg\fR(1)\&.
598.RE
599.PP
600Pre\-Invoke, Post\-Invoke
601.RS 4
602Il s\*(Aqagit d\*(Aqune liste de commandes shell à exécuter avant ou après l\*(Aqappel de
603\fBdpkg\fR(1)\&. Tout comme pour
604Options, on doit utiliser la notation de liste\&. Les commandes sont appelées dans l\*(Aqordre, en utilisant
605/bin/sh\ \&: APT s\*(Aqarrête dès que l\*(Aqune d\*(Aqelles échoue\&.
606.RE
607.PP
608Pre\-Install\-Pkgs
609.RS 4
610Il s\*(Aqagit d\*(Aqune liste de commandes shell à exécuter avant d\*(Aqappeler
611\fBdpkg\fR(1)\&. Tout comme pour
612Options, on doit utiliser la notation de liste\&. Les commandes sont appelées dans l\*(Aqordre, en utilisant
613/bin/sh\ \&: APT s\*(Aqarrête dès que l\*(Aqune d\*(Aqelles échoue\&. Sur l\*(Aqentrée standard, APT transmet aux commandes les noms de tous les fichiers \&.deb qu\*(Aqil va installer, à raison d\*(Aqun par ligne\&.
614.sp
615La deuxième version de ce protocole donne plus de renseignements\ \&: on obtient la version du protocole, la configuration de APT et les paquets, fichiers ou versions qui ont changé\&. On autorise cette version en positionnant
616DPkg::Tools::Options::cmd::Version
617à 2\&.
618cmd
619est une commande passée à
620Pre\-Install\-Pkgs\&.
621.RE
622.PP
623Run\-Directory
624.RS 4
625APT se place dans ce répertoire avant d\*(Aqappeler
626\fBdpkg\fR(1)\ \&; par défaut, c\*(Aqest le répertoire
627/\&.
628.RE
629.PP
630Build\-options
631.RS 4
632Ces options sont passées à
633\fBdpkg-buildpackage\fR(1)
634lors de la compilation des paquets\ \&; par défaut la signature est désactivée et tous les binaires sont créés\&.
635.RE
636.SS "utilisation des actions différées (\(Fo\ \&triggers\ \&\(Fc) de dpkg (et options associées)"
637.PP
638APT peut lancer dpkg pour utiliser les actions différées de manière agressive entre les appels successifs à dpkg\&. Sans options supplémentaires, dpkg n\*(Aqutilisera les actions différées que dans le cadre de sa propre exécution\&. Si ces options sont utilisées, le temps d\*(Aqexécution peut diminuer fortement dans les actions d\*(Aqinstallation ou de mise à jour\&. Il est prévu de les activer par défaut dans le futur mais étant donné qu\*(Aqelles changent notablement la méthode qu\*(Aqutilise APT pour lancer dpkg, elles ont besoin d\*(Aqimportantes validations\&.
639\fICes options sont donc expérimentales et ne devraient pas être utilisées avec des environnements de production\&.\fR\&. Elles modifient également le suivi de progression et toutes les interfaces passeront la moitié du temps à un état terminé à 100% pendant la configuration des paquets\&.
640.PP
641Veuillez noter que rien ne garantit qu\*(AqAPT gérera encore ces options dans le futur ou qu\*(Aqelles ne provoqueront pas de nombreux dégâts\&. Si vous avez bien compris les implications de ce choix et êtes suffisamment motivé(e) pour essayer ces options, il vous est donc possible de créer un nouveau fichier de configuration et essayer une combinaison de ces options\&. Veuillez signaler tout bogue, problèmes ou suggestions d\*(Aqamélioration en prenant soin de mentionner les options utilisées\&. Utiliser l\*(Aqaide apportée par dpkg peut également être utile pour le débogage, par exemple
642\fBdpkg \-\-audit\fR\&. Une combinaison intéressante d\*(Aqoptions pourrait être
643.sp
644.if n \{\
645.RS 4
646.\}
647.nf
648DPkg::NoTriggers "true";
649PackageManager::Configure "smart";
650DPkg::ConfigurePending "true";
651DPkg::TriggersPending "true";
652.fi
653.if n \{\
654.RE
655.\}
656.sp
657\&.
658.PP
659DPkg::NoTriggers
660.RS 4
661Ajoute l\*(Aqoption \(Fo\ \&no\-triggers\ \&\(Fc à tous les appels à dpkg (hormis l\*(Aqappel \(Fo\ \&ConfigurePending\ \&\(Fc)\&. Voir
662\fBdpkg\fR(1)
663pour plus d\*(Aqinformations sur la signification de cette option\&. En résumé, dpkg n\*(Aqeffectuera pas les actions différées (\(Fo\ \&triggers\ \&\(Fc) si cette option est utilisée sauf si cela est demandé explicitement dans une invocation supplémentaire\&. Cette option existe en fait déjà (mais n\*(Aqest pas documentée) dans de plus anciennes version d\*(AqAPT avec une signification légèrement différente\ \&: elle n\*(Aqajoutait l\*(Aqoption \(Fo\ \&\-\-no\-triggers\ \&\(Fc qu\*(Aqaux appels de dpkg avec \(Fo\ \&configure\ \&\(Fc alors que cela sera désormais utilisé également avec les appels à dpkg avec les options \(Fo\ \&unpack\ \&\(Fc et \(Fo\ \&remove\ \&\(Fc\&.
664.RE
665.PP
666PackageManager::Configure
667.RS 4
668Les valeurs possibles sont \(Fo\ \&all\ \&\(Fc, \(Fo\ \&smart\ \&\(Fc et \(Fo\ \&no\ \&\(Fc\&. La valeur par défaut est \(Fo\ \&all\ \&\(Fc où APT configure explicitement tous les paquets\&. La valeur \(Fo\ \&smart\ \&\(Fc permet de ne configurer que les paquets qui ont besoin de l\*(Aqêtre avant la décompaction d\*(Aqun autre paquet (à cause d\*(Aqune pré\-dépendance)\ \&; les autres configurations sont laissées pour un appel ultérieur à dpkg\&. L\*(Aqoption \(Fo\ \&no\ \&\(Fc ne provoquera aucune configuration et s\*(Aqen remettra totalement à dpkg pour ces opérations (ce qui échouera en cas de pré\-dépendances)\&. Si cette option est définie sur une valeur différente de \(Fo\ \&all\ \&\(Fc, l\*(Aqoption suivante sera activée par défaut pour éviter de placer le système dans un état non configuré et donc éventuellement non amorçable\&.
669.RE
670.PP
671DPkg::ConfigurePending
672.RS 4
673Si cette option est choisie, APT lancera
674\fBdpkg \-\-configure \-\-pending\fR
675pour laisser dpkg gérer les configurations de paquets et les actions différées\&. Cette option est automatiquement activée si l\*(Aqoption précédente a une valeur différente de \(Fo\ \&all\ \&\(Fc\&. Il peut par contre être utile de la désactiver pour lancer APT plusieurs fois successives, par exemple quand il est utilisé depuis un outil d\*(Aqinstallation\&. Dans ce cas, seul le dernier de tous les appels successifs peut conserver l\*(Aqoption active\&.
676.RE
677.PP
678DPkg::TriggersPending
679.RS 4
680Cette option est utile pour la configuration en mode \(Fo\ \&smart\ \&\(Fc\&. En effet, un paquet qui a des actions différées (\(Fo\ \&triggers\ \&\(Fc) en attente n\*(Aqest pas considéré comme installé (état \(Fo\ \&installed\ \&\(Fc) et dpkg le considère actuellement comme simplement décompacté (état \(Fo\ \&unpacked\ \&\(Fc) ce qui empêche une gestion correcte des pré\-dépendances (voir le bogue Debian #526774)\&. Veuillez noter que cette option provoquera la gestion de toutes les actions différées, pas seulement celles concernant le paquet en cours de traitement\&.
681.RE
682.PP
683PackageManager::UnpackAll
684.RS 4
685Cette option permet de ne trier les opérations de décompactage qu\*(Aqen fonction de leur criticité (c\*(Aqest à dire en ne considérant que les pré\-dépendances) dans le cas où la configuration des paquets est différée pour n\*(Aqêtre effectuée qu\*(Aqà la fin par dpkg\&. Cette option est active par défaut, ce qui revient à la méthode traditionnelle où les opérations ont lieu en plusieurs étapes, selon l\*(Aqensemble des critères de tri\&. Bien que les deux méthodes existent même dans les versions, la méthode \(Fo\ \&OrderCritical\ \&\(Fc n\*(Aqétait pas utilisée\&. Elle doit donc être considérée comme très expérimentale et a besoin de nombreuses améliorations avant de devenir réellement utile\&. (Note du traducteur\ \&:\ \&la version originale de cette partie des pages de manuel est très confuse\&. Il est donc conseillé de s\*(Aqy reporter en cas de doute car le contresens de traduction n\*(Aqest pas exclu\&.\&.\&.)\&.
686.RE
687.PP
688OrderList::Score::Immediate
689.RS 4
690Les paquets essentiels (et leurs dépendances) devraient être configurés après avoir été décompressés\&. Il est conseillé que cette opération ait lieu le plus tôt possible dans le processus de mise à jour car ces opérations de configuration nécessitent également
691DPkg::TriggersPending, ce qui peut conduire à l\*(Aqexécution de certains actions différées qui ne sont pas nécessairement utiles\&. Les paquets essentiels obtiennent par défaut un score élevé mais le marqueur \(Fo\ \&immédiat\ \&\(Fc implique un score assez bas (par exemple un paquet qui comporte des prédépendances obtient un score plus élevé)\&. Cette option et les options du même groupe permettent de modifier la façon d\*(Aqattribuer un score\&. L\*(Aqexemple ci\-dessous indique ces réglages avec leurs valeurs par défaut\&.
692.sp
693.if n \{\
694.RS 4
695.\}
696.nf
697OrderList::Score {
698 Delete 500;
699 Essential 200;
700 Immediate 10;
701 PreDepends 50;
702};
703.fi
704.if n \{\
705.RE
706.\}
707.sp
708.RE
709.SH "OPTIONS \(Fo\ \&PERIODIC\ \&\(Fc ET \(Fo\ \&ARCHIVE\ \&\(Fc"
710.PP
711Les groupes d\*(Aqoptions
712APT::Periodic
713et
714APT::Archive
715configurent les comportements périodiques réalisés par le script
716/etc/cron\&.daily/apt, lancé quotidiennement\&.
717.SH "LES OPTIONS DE DéBOGAGE"
718.PP
719Les options de la section
720Debug::
721servent soit à provoquer l\*(Aqaffichage d\*(Aqinformations de débogage sur la sortie d\*(Aqerreur standard du programme qui utilise les librairies APT, soit à activer des modes de fonctionnement spéciaux qui sont principalement utiles pour déboguer le comportement de
722APT\&. La plupart de ces options n\*(Aqont pas d\*(Aqintérêt pour un utilisateur normal, mais certaines peuvent tout de même être utiles\ \&:
723.sp
724.RS 4
725.ie n \{\
726\h'-04'\(bu\h'+03'\c
727.\}
728.el \{\
729.sp -1
730.IP \(bu 2.3
731.\}
732
733Debug::pkgProblemResolver
734affiche d\*(Aqintéressantes informations sur les décisions prises par les commandes
735dist\-upgrade, upgrade, install, remove et purge\&.
736.RE
737.sp
738.RS 4
739.ie n \{\
740\h'-04'\(bu\h'+03'\c
741.\}
742.el \{\
743.sp -1
744.IP \(bu 2.3
745.\}
746
747Debug::NoLocking
748désactive le verrouillage de fichier de manière à ce qu\*(AqAPT puisse effectuer quelques opérations (telles que
749apt\-get \-s install) sans avoir les privilèges du superutilisateur\&.
750.RE
751.sp
752.RS 4
753.ie n \{\
754\h'-04'\(bu\h'+03'\c
755.\}
756.el \{\
757.sp -1
758.IP \(bu 2.3
759.\}
760
761Debug::pkgDPkgPM
762affiche la ligne de commande à chaque appel de
763\fBdpkg\fR(1)\&.
764.RE
765.sp
766.RS 4
767.ie n \{\
768\h'-04'\(bu\h'+03'\c
769.\}
770.el \{\
771.sp -1
772.IP \(bu 2.3
773.\}
774
775
776Debug::IdentCdrom
777désactive l\*(Aqinclusion de données de type statfs dans les identifiants de CD\&.
778.RE
779.PP
780Liste complète des options de débogage de APT\ \&:
781.PP
782Debug::Acquire::cdrom
783.RS 4
784Affiche les informations concernant les sources de type
785cdrom://
786.RE
787.PP
788Debug::Acquire::ftp
789.RS 4
790Affiche les informations concernant le téléchargement de paquets par FTP\&.
791.RE
792.PP
793Debug::Acquire::http
794.RS 4
795Affiche les informations concernant le téléchargement de paquets par HTTP\&.
796.RE
797.PP
798Debug::Acquire::https
799.RS 4
800Print information related to downloading packages using HTTPS\&.
801.RE
802.PP
803Debug::Acquire::gpgv
804.RS 4
805Affiche les informations relatives à la vérification de signatures cryptographiques avec
806gpg\&.
807.RE
808.PP
809Debug::aptcdrom
810.RS 4
811Affiche des informations concernant l\*(Aqaccès aux collections de paquets stockées sur CD\&.
812.RE
813.PP
814Debug::BuildDeps
815.RS 4
816Décrit le processus de résolution des dépendances pour la construction de paquets source (\ \&\(Fo\ \&build\-dependencies\ \&\(Fc\ \&) par
817\fBapt-get\fR(8)\&.
818.RE
819.PP
820Debug::Hashes
821.RS 4
822Affiche toutes les clefs de hachage cryptographiques créées par les librairies d\*(Aqapt\&.
823.RE
824.PP
825Debug::IdentCDROM
826.RS 4
827Désactive l\*(Aqinclusion des données de type
828statfs
829pour la génération des identifiants de CD, c\*(Aqest\-à\-dire le nombre de blocs libres et utilisés sur le système de fichier du CD\&.
830.RE
831.PP
832Debug::NoLocking
833.RS 4
834Désactive le verrouillage de fichiers\&. Cela permet par exemple de lancer deux instances de
835\(lqapt\-get update\(rq
836en même temps\&.
837.RE
838.PP
839Debug::pkgAcquire
840.RS 4
841Trace les ajouts et suppressions d\*(Aqéléments de la queue globale de téléchargement\&.
842.RE
843.PP
844Debug::pkgAcquire::Auth
845.RS 4
846Affiche les détails de la vérification des sommes de contrôle et des signatures cryptographiques des fichiers téléchargés, ainsi que les erreurs éventuelles\&.
847.RE
848.PP
849Debug::pkgAcquire::Diffs
850.RS 4
851Affiche les informations de téléchargement et de prise en compte des fichiers différentiels des indexes de paquets, ainsi que les erreurs éventuelles\&.
852.RE
853.PP
854Debug::pkgAcquire::RRed
855.RS 4
856Affiche les détails de l\*(Aqapplication des fichiers de différences aux listes de paquets d\*(AqAPT quand ces fichiers de différences sont téléchargés à la place des fichiers complets\&.
857.RE
858.PP
859Debug::pkgAcquire::Worker
860.RS 4
861Affiche toutes les interactions avec les processus enfants qui se chargent effectivement des téléchargements\&.
862.RE
863.PP
864Debug::pkgAutoRemove
865.RS 4
866Affiche les changements concernant le marquage des paquets comme installés automatiquement, et la suppression des paquets inutiles\&.
867.RE
868.PP
869Debug::pkgDepCache::AutoInstall
870.RS 4
871Crée les informations de débogage décrivant quels paquets sont installés automatiquement pour satisfaire les dépendances\&. Cela concerne la passe initiale d\*(Aqinstallation automatique effectuée par exemple par
872apt\-get install
873et pas le système de résolution de dépendances complet de APT\ \&; voir
874Debug::pkgProblemResolver
875pour ce dernier\&.
876.RE
877.PP
878Debug::pkgDepCache::Marker
879.RS 4
880Crée les informations de débogage décrivant quels paquets sont gardés/installés/supprimés pendant le travail de l\*(Aqoutil de résolution de problèmes\&. Chaque ajout ou suppression peut impliquer des actions supplémentaires\ \&;\ \&elles sont alors indiquées avec une indentation de deux espaces de plus que l\*(Aqaction qui les a déclenchées\&. Le format de chaque ligne est
881MarkKeep,
882MarkDelete
883ou
884MarkInstall
885suivi de
886nom\-paquet <a\&.b\&.c \-> d\&.e\&.f | x\&.y\&.z> (section)
887
888a\&.b\&.c
889est la version actuelle du paquet,
890d\&.e\&.f
891la version devant être installée et
892x\&.y\&.z
893une version plus récente qui n\*(Aqest pas prévue pour être installée (à cause d\*(Aqun score plus faible)\&. Ces deux derniers éléments peuvent ne pas être mentionnés s\*(Aqils ne sont pas pertinents où lorsque ils sont identiques à la version installée\&.
894section
895est le nom de la section où figure le paquet\&.automatiquement pour satisfaire les dépendances\&. Cela concerne la passe initiale d\*(Aqinstallation automatique effectuée par exemple par
896apt\-get install
897et pas le système de résolution de dépendances complet de APT\ \&; voir
898Debug::pkgProblemResolver
899pour ce dernier\&.
900.RE
901.PP
902Debug::pkgInitConfig
903.RS 4
904Affiche, au lancement, l\*(Aqensemble de la configuration sur la sortie d\*(Aqerreur standard\&.
905.RE
906.PP
907Debug::pkgDPkgPM
908.RS 4
909Affiche la commande exacte d\*(Aqinvocation de
910\fBdpkg\fR(1)
911à chaque appel\ \&; les paramètres sont séparés par des espaces\&.
912.RE
913.PP
914Debug::pkgDPkgProgressReporting
915.RS 4
916Affiche l\*(Aqensemble des informations reçues de
917\fBdpkg\fR(1)
918par l\*(Aqintermédiaire du descripteur de fichier d\*(Aqétat, et les éventuelles erreurs d\*(Aqanalyse de ce fichier\&.
919.RE
920.PP
921Debug::pkgOrderList
922.RS 4
923Affiche les étapes de l\*(Aqalgorithme utilisé pour choisir l\*(Aqordre dans lequel
924apt
925passe les paquets à
926\fBdpkg\fR(1)\&.
927.RE
928.PP
929Debug::pkgPackageManager
930.RS 4
931Affiche le détail des opérations liées à l\*(Aqinvocation de
932\fBdpkg\fR(1)\&.
933.RE
934.PP
935Debug::pkgPolicy
936.RS 4
937Affiche, au lancement, la priorité de chaque liste de paquets\&.
938.RE
939.PP
940Debug::pkgProblemResolver
941.RS 4
942Affiche la trace d\*(Aqexécution du système de résolution de dépendances (ne concerne que les cas où un problème de dépendances complexe se présente)\&.
943.RE
944.PP
945Debug::pkgProblemResolver::ShowScores
946.RS 4
947Affiche la liste de tous les paquets installés avec leur score calculé par l\*(Aqoutil de résolution de problèmes\&. La description du paquet est celle qui est décrite dans
948Debug::pkgDepCache::Marker\&.
949.RE
950.PP
951Debug::sourceList
952.RS 4
953Affiche les fournisseurs déclarés dans le fichier
954/etc/apt/vendors\&.list\&.
955.RE
956.SH "EXEMPLES"
957.PP
958Le fichier
959/usr/share/doc/apt/examples/configure\-index\&.gz
960contient un modèle de fichier montrant des exemples pour toutes les options existantes\&.
961.SH "FICHIERS"
962.PP
963/etc/apt/apt\&.conf
964.RS 4
965Fichier de configuration d\*(AqAPT\&. Élément de configuration\ \&:
966Dir::Etc::Main\&.
967.RE
968.PP
969/etc/apt/apt\&.conf\&.D/
970.RS 4
971Fragments du fichier de configuration d\*(AqAPT\&. Élément de configuration\ \&:
972Dir::Etc::Parts\&.
973.RE
974.SH "VOIR AUSSI"
975.PP
976
977\fBapt-cache\fR(8),
978\fBapt-config\fR(8),
979\fBapt_preferences\fR(5)\&.
980.SH "BOGUES"
981.PP
982\m[blue]\fBPage des bogues d\*(AqAPT\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2\&. Si vous souhaitez signaler un bogue à propos d\*(AqAPT, veuillez lire
983/usr/share/doc/debian/bug\-reporting\&.txt
984ou utiliser la commande
985\fBreportbug\fR(1)\&.
986.SH "TRADUCTEURS"
987.PP
988Jérôme Marant, Philippe Batailler, Christian Perrier
989bubulle@debian\&.org
990(2000, 2005, 2009, 2010), Équipe de traduction francophone de Debian
991debian\-l10n\-french@lists\&.debian\&.org
992.PP
993Veuillez noter que cette traduction peut contenir des parties non traduites Cela est volontaire, pour éviter de perdre du contenu quand la traduction est légèrement en retard sur le contenu d\*(Aqorigine\&.
994.SH "AUTHORS"
995.PP
996\fBJason Gunthorpe\fR
997.RS 4
998.RE
999.PP
1000\fBÉquipe de développement d\*(AqAPT\fR
1001.RS 4
1002.RE
1003.PP
1004\fBDaniel Burrows\fR <\&dburrows@debian\&.org\&>
1005.RS 4
1006Initial documentation of Debug::*\&.
1007.RE
1008.SH "NOTES"
1009.IP " 1." 4
1010Page des bogues d'APT
1011.RS 4
1012\%http://bugs.debian.org/src:apt
1013.RE