]> git.saurik.com Git - apt-legacy.git/blame_incremental - po/bs.po
Break the ABI and fix the package limit.
[apt-legacy.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2010-02-01 20:48+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: cmdline/apt-cache.cc:141
18#, c-format
19msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
21
22#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
23#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021
24#: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
25#, c-format
26msgid "Unable to locate package %s"
27msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
28
29#: cmdline/apt-cache.cc:245
30msgid "Total package names: "
31msgstr "Ukupno naziva paketa:"
32
33#: cmdline/apt-cache.cc:285
34msgid " Normal packages: "
35msgstr " Normalni paketi:"
36
37#: cmdline/apt-cache.cc:286
38msgid " Pure virtual packages: "
39msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
40
41#: cmdline/apt-cache.cc:287
42msgid " Single virtual packages: "
43msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
44
45#: cmdline/apt-cache.cc:288
46msgid " Mixed virtual packages: "
47msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
48
49#: cmdline/apt-cache.cc:289
50msgid " Missing: "
51msgstr " Nedostajući:"
52
53#: cmdline/apt-cache.cc:291
54msgid "Total distinct versions: "
55msgstr "Ukupno različitih verzija:"
56
57#: cmdline/apt-cache.cc:293
58#, fuzzy
59msgid "Total distinct descriptions: "
60msgstr "Ukupno različitih verzija:"
61
62#: cmdline/apt-cache.cc:295
63msgid "Total dependencies: "
64msgstr "Ukupno zavisnosti:"
65
66#: cmdline/apt-cache.cc:298
67msgid "Total ver/file relations: "
68msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
69
70#: cmdline/apt-cache.cc:300
71#, fuzzy
72msgid "Total Desc/File relations: "
73msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
74
75#: cmdline/apt-cache.cc:302
76msgid "Total Provides mappings: "
77msgstr ""
78
79#: cmdline/apt-cache.cc:314
80msgid "Total globbed strings: "
81msgstr ""
82
83#: cmdline/apt-cache.cc:328
84msgid "Total dependency version space: "
85msgstr ""
86
87#: cmdline/apt-cache.cc:333
88msgid "Total slack space: "
89msgstr ""
90
91#: cmdline/apt-cache.cc:341
92msgid "Total space accounted for: "
93msgstr ""
94
95#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
96#, c-format
97msgid "Package file %s is out of sync."
98msgstr ""
99
100#: cmdline/apt-cache.cc:1297
101msgid "You must give exactly one pattern"
102msgstr ""
103
104#: cmdline/apt-cache.cc:1451
105msgid "No packages found"
106msgstr "Paketi nisu pronađeni"
107
108#: cmdline/apt-cache.cc:1528
109msgid "Package files:"
110msgstr "Datoteke paketa:"
111
112#: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
113msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
114msgstr ""
115
116#. Show any packages have explicit pins
117#: cmdline/apt-cache.cc:1549
118msgid "Pinned packages:"
119msgstr ""
120
121#: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
122msgid "(not found)"
123msgstr ""
124
125#. Installed version
126#: cmdline/apt-cache.cc:1582
127msgid " Installed: "
128msgstr " Instalirano:"
129
130#: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
131msgid "(none)"
132msgstr ""
133
134#. Candidate Version
135#: cmdline/apt-cache.cc:1589
136msgid " Candidate: "
137msgstr ""
138
139#: cmdline/apt-cache.cc:1599
140msgid " Package pin: "
141msgstr ""
142
143#. Show the priority tables
144#: cmdline/apt-cache.cc:1608
145msgid " Version table:"
146msgstr ""
147
148#: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
149#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
150#: cmdline/apt-get.cc:2676 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
151#, c-format
152msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
153msgstr ""
154
155#: cmdline/apt-cache.cc:1725
156msgid ""
157"Usage: apt-cache [options] command\n"
158" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
159" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
160" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
161"\n"
162"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
163"cache files, and query information from them\n"
164"\n"
165"Commands:\n"
166" add - Add a package file to the source cache\n"
167" gencaches - Build both the package and source cache\n"
168" showpkg - Show some general information for a single package\n"
169" showsrc - Show source records\n"
170" stats - Show some basic statistics\n"
171" dump - Show the entire file in a terse form\n"
172" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
173" unmet - Show unmet dependencies\n"
174" search - Search the package list for a regex pattern\n"
175" show - Show a readable record for the package\n"
176" depends - Show raw dependency information for a package\n"
177" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
178" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
179" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
180" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
181" policy - Show policy settings\n"
182"\n"
183"Options:\n"
184" -h This help text.\n"
185" -p=? The package cache.\n"
186" -s=? The source cache.\n"
187" -q Disable progress indicator.\n"
188" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
189" -c=? Read this configuration file\n"
190" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
191"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
192msgstr ""
193
194#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
195msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
196msgstr ""
197
198#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
199msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
200msgstr ""
201
202#: cmdline/apt-cdrom.cc:127
203#, fuzzy, c-format
204msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
205msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
206
207#: cmdline/apt-cdrom.cc:162
208msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
209msgstr ""
210
211#: cmdline/apt-config.cc:41
212msgid "Arguments not in pairs"
213msgstr "Argumenti nisu u parovima"
214
215#: cmdline/apt-config.cc:76
216msgid ""
217"Usage: apt-config [options] command\n"
218"\n"
219"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
220"\n"
221"Commands:\n"
222" shell - Shell mode\n"
223" dump - Show the configuration\n"
224"\n"
225"Options:\n"
226" -h This help text.\n"
227" -c=? Read this configuration file\n"
228" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
229msgstr ""
230"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
231"\n"
232"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
233"\n"
234"Naredbe:\n"
235" shell - Shell mod\n"
236" dump - Prikaz konfiguracije\n"
237"\n"
238"Opcije:\n"
239" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
240" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
241" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
242
243#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
244#, c-format
245msgid "%s not a valid DEB package."
246msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
247
248#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
249msgid ""
250"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
251"\n"
252"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
253"from debian packages\n"
254"\n"
255"Options:\n"
256" -h This help text\n"
257" -t Set the temp dir\n"
258" -c=? Read this configuration file\n"
259" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
260msgstr ""
261
262#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:863
263#, c-format
264msgid "Unable to write to %s"
265msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
266
267#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
268msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
269msgstr ""
270"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
271
272#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
273msgid "Package extension list is too long"
274msgstr ""
275
276#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
277#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
278#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
279#, c-format
280msgid "Error processing directory %s"
281msgstr ""
282
283#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
284msgid "Source extension list is too long"
285msgstr ""
286
287#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
288msgid "Error writing header to contents file"
289msgstr ""
290
291#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
292#, c-format
293msgid "Error processing contents %s"
294msgstr ""
295
296#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
297msgid ""
298"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
299"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
300" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
301" contents path\n"
302" release path\n"
303" generate config [groups]\n"
304" clean config\n"
305"\n"
306"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
307"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
308"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
309"\n"
310"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
311"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
312"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
313"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
314"\n"
315"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
316"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
317"\n"
318"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
319"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
320"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
321"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
322"Debian archive:\n"
323" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
324" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
325"\n"
326"Options:\n"
327" -h This help text\n"
328" --md5 Control MD5 generation\n"
329" -s=? Source override file\n"
330" -q Quiet\n"
331" -d=? Select the optional caching database\n"
332" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
333" --contents Control contents file generation\n"
334" -c=? Read this configuration file\n"
335" -o=? Set an arbitrary configuration option"
336msgstr ""
337
338#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
339msgid "No selections matched"
340msgstr ""
341
342#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
343#, c-format
344msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
345msgstr ""
346
347#: ftparchive/cachedb.cc:43
348#, c-format
349msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
350msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
351
352#: ftparchive/cachedb.cc:61
353#, c-format
354msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
355msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
356
357#: ftparchive/cachedb.cc:72
358msgid ""
359"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
360"remove and re-create the database."
361msgstr ""
362
363#: ftparchive/cachedb.cc:77
364#, fuzzy, c-format
365msgid "Unable to open DB file %s: %s"
366msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
367
368#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
369#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
370#, c-format
371msgid "Failed to stat %s"
372msgstr ""
373
374#: ftparchive/cachedb.cc:238
375msgid "Archive has no control record"
376msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
377
378#: ftparchive/cachedb.cc:444
379msgid "Unable to get a cursor"
380msgstr ""
381
382#: ftparchive/writer.cc:72
383#, c-format
384msgid "W: Unable to read directory %s\n"
385msgstr ""
386
387#: ftparchive/writer.cc:77
388#, c-format
389msgid "W: Unable to stat %s\n"
390msgstr ""
391
392#: ftparchive/writer.cc:133
393msgid "E: "
394msgstr ""
395
396#: ftparchive/writer.cc:135
397msgid "W: "
398msgstr ""
399
400#: ftparchive/writer.cc:142
401msgid "E: Errors apply to file "
402msgstr ""
403
404#: ftparchive/writer.cc:160 ftparchive/writer.cc:192
405#, c-format
406msgid "Failed to resolve %s"
407msgstr ""
408
409#: ftparchive/writer.cc:173
410msgid "Tree walking failed"
411msgstr ""
412
413#: ftparchive/writer.cc:200
414#, c-format
415msgid "Failed to open %s"
416msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
417
418#: ftparchive/writer.cc:259
419#, c-format
420msgid " DeLink %s [%s]\n"
421msgstr ""
422
423#: ftparchive/writer.cc:267
424#, c-format
425msgid "Failed to readlink %s"
426msgstr ""
427
428#: ftparchive/writer.cc:271
429#, c-format
430msgid "Failed to unlink %s"
431msgstr ""
432
433#: ftparchive/writer.cc:278
434#, c-format
435msgid "*** Failed to link %s to %s"
436msgstr ""
437
438#: ftparchive/writer.cc:288
439#, c-format
440msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
441msgstr ""
442
443#: ftparchive/writer.cc:393
444msgid "Archive had no package field"
445msgstr ""
446
447#: ftparchive/writer.cc:401 ftparchive/writer.cc:637
448#, c-format
449msgid " %s has no override entry\n"
450msgstr ""
451
452#: ftparchive/writer.cc:462 ftparchive/writer.cc:742
453#, c-format
454msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
455msgstr ""
456
457#: ftparchive/writer.cc:647
458#, c-format
459msgid " %s has no source override entry\n"
460msgstr ""
461
462#: ftparchive/writer.cc:651
463#, c-format
464msgid " %s has no binary override entry either\n"
465msgstr ""
466
467#: ftparchive/contents.cc:321
468#, c-format
469msgid "Internal error, could not locate member %s"
470msgstr ""
471
472#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
473msgid "realloc - Failed to allocate memory"
474msgstr ""
475
476#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
477#, c-format
478msgid "Unable to open %s"
479msgstr ""
480
481#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
482#, c-format
483msgid "Malformed override %s line %lu #1"
484msgstr ""
485
486#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
487#, c-format
488msgid "Malformed override %s line %lu #2"
489msgstr ""
490
491#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
492#, c-format
493msgid "Malformed override %s line %lu #3"
494msgstr ""
495
496#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
497#, c-format
498msgid "Failed to read the override file %s"
499msgstr ""
500
501#: ftparchive/multicompress.cc:72
502#, c-format
503msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
504msgstr ""
505
506#: ftparchive/multicompress.cc:102
507#, c-format
508msgid "Compressed output %s needs a compression set"
509msgstr ""
510
511#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
512msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
513msgstr ""
514
515#: ftparchive/multicompress.cc:195
516msgid "Failed to create FILE*"
517msgstr ""
518
519#: ftparchive/multicompress.cc:198
520msgid "Failed to fork"
521msgstr ""
522
523#: ftparchive/multicompress.cc:212
524msgid "Compress child"
525msgstr ""
526
527#: ftparchive/multicompress.cc:235
528#, c-format
529msgid "Internal error, failed to create %s"
530msgstr ""
531
532#: ftparchive/multicompress.cc:286
533msgid "Failed to create subprocess IPC"
534msgstr ""
535
536#: ftparchive/multicompress.cc:321
537msgid "Failed to exec compressor "
538msgstr ""
539
540#: ftparchive/multicompress.cc:360
541msgid "decompressor"
542msgstr ""
543
544#: ftparchive/multicompress.cc:403
545msgid "IO to subprocess/file failed"
546msgstr ""
547
548#: ftparchive/multicompress.cc:455
549msgid "Failed to read while computing MD5"
550msgstr ""
551
552#: ftparchive/multicompress.cc:472
553#, c-format
554msgid "Problem unlinking %s"
555msgstr ""
556
557#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
558#, c-format
559msgid "Failed to rename %s to %s"
560msgstr ""
561
562#: cmdline/apt-get.cc:127
563msgid "Y"
564msgstr ""
565
566#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1740
567#, c-format
568msgid "Regex compilation error - %s"
569msgstr ""
570
571#: cmdline/apt-get.cc:244
572msgid "The following packages have unmet dependencies:"
573msgstr ""
574
575#: cmdline/apt-get.cc:334
576#, c-format
577msgid "but %s is installed"
578msgstr "ali je %s instaliran"
579
580#: cmdline/apt-get.cc:336
581#, c-format
582msgid "but %s is to be installed"
583msgstr "ali se %s treba instalirati"
584
585#: cmdline/apt-get.cc:343
586msgid "but it is not installable"
587msgstr "ali se ne može instalirati"
588
589#: cmdline/apt-get.cc:345
590msgid "but it is a virtual package"
591msgstr "ali je virtuelni paket"
592
593#: cmdline/apt-get.cc:348
594msgid "but it is not installed"
595msgstr "ali nije instaliran"
596
597#: cmdline/apt-get.cc:348
598msgid "but it is not going to be installed"
599msgstr "ali se neće instalirati"
600
601#: cmdline/apt-get.cc:353
602msgid " or"
603msgstr " ili"
604
605#: cmdline/apt-get.cc:382
606msgid "The following NEW packages will be installed:"
607msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
608
609#: cmdline/apt-get.cc:408
610msgid "The following packages will be REMOVED:"
611msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
612
613#: cmdline/apt-get.cc:430
614#, fuzzy
615msgid "The following packages have been kept back:"
616msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
617
618#: cmdline/apt-get.cc:451
619msgid "The following packages will be upgraded:"
620msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
621
622#: cmdline/apt-get.cc:472
623msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
624msgstr ""
625
626#: cmdline/apt-get.cc:492
627msgid "The following held packages will be changed:"
628msgstr ""
629
630#: cmdline/apt-get.cc:545
631#, c-format
632msgid "%s (due to %s) "
633msgstr ""
634
635#: cmdline/apt-get.cc:553
636msgid ""
637"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
638"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
639msgstr ""
640
641#: cmdline/apt-get.cc:584
642#, c-format
643msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
644msgstr ""
645
646#: cmdline/apt-get.cc:588
647#, c-format
648msgid "%lu reinstalled, "
649msgstr ""
650
651#: cmdline/apt-get.cc:590
652#, c-format
653msgid "%lu downgraded, "
654msgstr ""
655
656#: cmdline/apt-get.cc:592
657#, c-format
658msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
659msgstr ""
660
661#: cmdline/apt-get.cc:596
662#, c-format
663msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
664msgstr ""
665
666#: cmdline/apt-get.cc:669
667msgid "Correcting dependencies..."
668msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
669
670#: cmdline/apt-get.cc:672
671msgid " failed."
672msgstr ""
673
674#: cmdline/apt-get.cc:675
675msgid "Unable to correct dependencies"
676msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
677
678#: cmdline/apt-get.cc:678
679msgid "Unable to minimize the upgrade set"
680msgstr ""
681
682#: cmdline/apt-get.cc:680
683msgid " Done"
684msgstr " Urađeno"
685
686#: cmdline/apt-get.cc:684
687msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
688msgstr ""
689
690#: cmdline/apt-get.cc:687
691msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
692msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
693
694#: cmdline/apt-get.cc:712
695#, fuzzy
696msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
697msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
698
699#: cmdline/apt-get.cc:716
700msgid "Authentication warning overridden.\n"
701msgstr ""
702
703#: cmdline/apt-get.cc:723
704msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
705msgstr ""
706
707#: cmdline/apt-get.cc:725
708msgid "Some packages could not be authenticated"
709msgstr ""
710
711#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:890
712msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
713msgstr ""
714
715#: cmdline/apt-get.cc:775
716msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
717msgstr ""
718
719#: cmdline/apt-get.cc:784
720msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
721msgstr ""
722
723#: cmdline/apt-get.cc:795
724msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
725msgstr ""
726
727#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2083 cmdline/apt-get.cc:2116
728msgid "Unable to lock the download directory"
729msgstr ""
730
731#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2164 cmdline/apt-get.cc:2417
732#: apt-pkg/cachefile.cc:65
733msgid "The list of sources could not be read."
734msgstr ""
735
736#: cmdline/apt-get.cc:836
737msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
738msgstr ""
739
740#: cmdline/apt-get.cc:841
741#, c-format
742msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
743msgstr ""
744
745#: cmdline/apt-get.cc:844
746#, c-format
747msgid "Need to get %sB of archives.\n"
748msgstr ""
749
750#: cmdline/apt-get.cc:849
751#, c-format
752msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
753msgstr ""
754
755#: cmdline/apt-get.cc:852
756#, c-format
757msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
758msgstr ""
759
760#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2260
761#: cmdline/apt-get.cc:2263
762#, c-format
763msgid "Couldn't determine free space in %s"
764msgstr ""
765
766#: cmdline/apt-get.cc:880
767#, c-format
768msgid "You don't have enough free space in %s."
769msgstr ""
770
771#: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916
772msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
773msgstr ""
774
775#: cmdline/apt-get.cc:898
776msgid "Yes, do as I say!"
777msgstr "Da, uradi kako kažem!"
778
779#: cmdline/apt-get.cc:900
780#, c-format
781msgid ""
782"You are about to do something potentially harmful.\n"
783"To continue type in the phrase '%s'\n"
784" ?] "
785msgstr ""
786
787#: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925
788msgid "Abort."
789msgstr "Odustani."
790
791#: cmdline/apt-get.cc:921
792#, fuzzy
793msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
794msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
795
796#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2314 apt-pkg/algorithms.cc:1389
797#, c-format
798msgid "Failed to fetch %s %s\n"
799msgstr ""
800
801#: cmdline/apt-get.cc:1011
802msgid "Some files failed to download"
803msgstr ""
804
805#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2323
806msgid "Download complete and in download only mode"
807msgstr ""
808
809#: cmdline/apt-get.cc:1018
810msgid ""
811"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
812"missing?"
813msgstr ""
814
815#: cmdline/apt-get.cc:1022
816msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
817msgstr ""
818
819#: cmdline/apt-get.cc:1027
820msgid "Unable to correct missing packages."
821msgstr ""
822
823#: cmdline/apt-get.cc:1028
824msgid "Aborting install."
825msgstr "Odustajem od instalacije."
826
827#: cmdline/apt-get.cc:1086
828#, c-format
829msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
830msgstr ""
831
832#: cmdline/apt-get.cc:1097
833#, c-format
834msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
835msgstr ""
836
837#: cmdline/apt-get.cc:1115
838#, c-format
839msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
840msgstr ""
841
842#: cmdline/apt-get.cc:1126
843#, c-format
844msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
845msgstr ""
846
847#: cmdline/apt-get.cc:1138
848msgid " [Installed]"
849msgstr "[Instalirano]"
850
851#: cmdline/apt-get.cc:1143
852msgid "You should explicitly select one to install."
853msgstr ""
854
855#: cmdline/apt-get.cc:1148
856#, c-format
857msgid ""
858"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
859"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
860"is only available from another source\n"
861msgstr ""
862
863#: cmdline/apt-get.cc:1167
864msgid "However the following packages replace it:"
865msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
866
867#: cmdline/apt-get.cc:1170
868#, c-format
869msgid "Package %s has no installation candidate"
870msgstr ""
871
872#: cmdline/apt-get.cc:1190
873#, c-format
874msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
875msgstr ""
876
877#: cmdline/apt-get.cc:1198
878#, c-format
879msgid "%s is already the newest version.\n"
880msgstr ""
881
882#: cmdline/apt-get.cc:1227
883#, c-format
884msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
885msgstr ""
886
887#: cmdline/apt-get.cc:1229
888#, c-format
889msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
890msgstr ""
891
892#: cmdline/apt-get.cc:1235
893#, c-format
894msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
895msgstr ""
896
897#: cmdline/apt-get.cc:1321
898#, c-format
899msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
900msgstr ""
901
902#: cmdline/apt-get.cc:1352
903#, c-format
904msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
905msgstr ""
906
907#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
908#: cmdline/apt-get.cc:1389
909#, c-format
910msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
911msgstr ""
912
913#: cmdline/apt-get.cc:1405
914msgid "The update command takes no arguments"
915msgstr ""
916
917#: cmdline/apt-get.cc:1418
918msgid "Unable to lock the list directory"
919msgstr ""
920
921#: cmdline/apt-get.cc:1474
922msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
923msgstr ""
924
925#: cmdline/apt-get.cc:1523
926#, fuzzy
927msgid ""
928"The following packages were automatically installed and are no longer "
929"required:"
930msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
931
932#: cmdline/apt-get.cc:1525
933#, fuzzy, c-format
934msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
935msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
936
937#: cmdline/apt-get.cc:1526
938msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
939msgstr ""
940
941#: cmdline/apt-get.cc:1531
942msgid ""
943"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
944"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
945msgstr ""
946
947#.
948#. if (Packages == 1)
949#. {
950#. c1out << endl;
951#. c1out <<
952#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
953#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
954#. "that package should be filed.") << endl;
955#. }
956#.
957#: cmdline/apt-get.cc:1534 cmdline/apt-get.cc:1825
958msgid "The following information may help to resolve the situation:"
959msgstr ""
960
961#: cmdline/apt-get.cc:1538
962msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
963msgstr ""
964
965#: cmdline/apt-get.cc:1557
966msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
967msgstr ""
968
969#: cmdline/apt-get.cc:1612
970#, c-format
971msgid "Couldn't find task %s"
972msgstr ""
973
974#: cmdline/apt-get.cc:1727 cmdline/apt-get.cc:1763
975#, c-format
976msgid "Couldn't find package %s"
977msgstr ""
978
979#: cmdline/apt-get.cc:1750
980#, c-format
981msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
982msgstr ""
983
984#: cmdline/apt-get.cc:1782
985#, fuzzy, c-format
986msgid "%s set to manually installed.\n"
987msgstr "ali se %s treba instalirati"
988
989#: cmdline/apt-get.cc:1795
990msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
991msgstr ""
992
993#: cmdline/apt-get.cc:1798
994msgid ""
995"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
996"solution)."
997msgstr ""
998
999#: cmdline/apt-get.cc:1810
1000msgid ""
1001"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1002"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1003"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1004"or been moved out of Incoming."
1005msgstr ""
1006
1007#: cmdline/apt-get.cc:1828
1008msgid "Broken packages"
1009msgstr "Oštećeni paketi"
1010
1011#: cmdline/apt-get.cc:1857
1012msgid "The following extra packages will be installed:"
1013msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1014
1015#: cmdline/apt-get.cc:1946
1016msgid "Suggested packages:"
1017msgstr "Predloženi paketi:"
1018
1019#: cmdline/apt-get.cc:1947
1020msgid "Recommended packages:"
1021msgstr "Preporučeni paketi:"
1022
1023#: cmdline/apt-get.cc:1976
1024msgid "Calculating upgrade... "
1025msgstr "Računam nadogradnju..."
1026
1027#: cmdline/apt-get.cc:1979 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112
1028msgid "Failed"
1029msgstr "Neuspješno"
1030
1031#: cmdline/apt-get.cc:1984
1032msgid "Done"
1033msgstr "Urađeno"
1034
1035#: cmdline/apt-get.cc:2051 cmdline/apt-get.cc:2059
1036msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1037msgstr ""
1038
1039#: cmdline/apt-get.cc:2159
1040msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1041msgstr ""
1042
1043#: cmdline/apt-get.cc:2189 cmdline/apt-get.cc:2435
1044#, c-format
1045msgid "Unable to find a source package for %s"
1046msgstr ""
1047
1048#: cmdline/apt-get.cc:2238
1049#, c-format
1050msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1051msgstr ""
1052
1053#: cmdline/apt-get.cc:2273
1054#, c-format
1055msgid "You don't have enough free space in %s"
1056msgstr ""
1057
1058#: cmdline/apt-get.cc:2279
1059#, c-format
1060msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1061msgstr ""
1062
1063#: cmdline/apt-get.cc:2282
1064#, c-format
1065msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1066msgstr ""
1067
1068#: cmdline/apt-get.cc:2288
1069#, c-format
1070msgid "Fetch source %s\n"
1071msgstr ""
1072
1073#: cmdline/apt-get.cc:2319
1074msgid "Failed to fetch some archives."
1075msgstr ""
1076
1077#: cmdline/apt-get.cc:2347
1078#, c-format
1079msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1080msgstr ""
1081
1082#: cmdline/apt-get.cc:2359
1083#, c-format
1084msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1085msgstr ""
1086
1087#: cmdline/apt-get.cc:2360
1088#, c-format
1089msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1090msgstr ""
1091
1092#: cmdline/apt-get.cc:2377
1093#, c-format
1094msgid "Build command '%s' failed.\n"
1095msgstr ""
1096
1097#: cmdline/apt-get.cc:2396
1098msgid "Child process failed"
1099msgstr ""
1100
1101#: cmdline/apt-get.cc:2412
1102msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1103msgstr ""
1104
1105#: cmdline/apt-get.cc:2440
1106#, c-format
1107msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1108msgstr ""
1109
1110#: cmdline/apt-get.cc:2460
1111#, c-format
1112msgid "%s has no build depends.\n"
1113msgstr ""
1114
1115#: cmdline/apt-get.cc:2512
1116#, c-format
1117msgid ""
1118"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1119"found"
1120msgstr ""
1121
1122#: cmdline/apt-get.cc:2565
1123#, c-format
1124msgid ""
1125"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1126"package %s can satisfy version requirements"
1127msgstr ""
1128
1129#: cmdline/apt-get.cc:2601
1130#, c-format
1131msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1132msgstr ""
1133
1134#: cmdline/apt-get.cc:2628
1135#, c-format
1136msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1137msgstr ""
1138
1139#: cmdline/apt-get.cc:2644
1140#, c-format
1141msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1142msgstr ""
1143
1144#: cmdline/apt-get.cc:2649
1145msgid "Failed to process build dependencies"
1146msgstr ""
1147
1148#: cmdline/apt-get.cc:2681
1149msgid "Supported modules:"
1150msgstr "Podržani moduli:"
1151
1152#: cmdline/apt-get.cc:2722
1153msgid ""
1154"Usage: apt-get [options] command\n"
1155" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1156" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1157"\n"
1158"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1159"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1160"and install.\n"
1161"\n"
1162"Commands:\n"
1163" update - Retrieve new lists of packages\n"
1164" upgrade - Perform an upgrade\n"
1165" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1166" remove - Remove packages\n"
1167" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1168" purge - Remove packages and config files\n"
1169" source - Download source archives\n"
1170" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1171" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1172" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1173" clean - Erase downloaded archive files\n"
1174" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1175" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1176"\n"
1177"Options:\n"
1178" -h This help text.\n"
1179" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1180" -qq No output except for errors\n"
1181" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1182" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1183" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1184" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1185" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1186" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1187" -b Build the source package after fetching it\n"
1188" -V Show verbose version numbers\n"
1189" -c=? Read this configuration file\n"
1190" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1191"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1192"pages for more information and options.\n"
1193" This APT has Super Cow Powers.\n"
1194msgstr ""
1195
1196#: cmdline/apt-get.cc:2890
1197msgid ""
1198"NOTE: This is only a simulation!\n"
1199" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1200" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1201" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1202msgstr ""
1203
1204#: cmdline/acqprogress.cc:55
1205msgid "Hit "
1206msgstr ""
1207
1208#: cmdline/acqprogress.cc:79
1209msgid "Get:"
1210msgstr ""
1211
1212#: cmdline/acqprogress.cc:110
1213msgid "Ign "
1214msgstr ""
1215
1216#: cmdline/acqprogress.cc:114
1217msgid "Err "
1218msgstr ""
1219
1220#: cmdline/acqprogress.cc:135
1221#, c-format
1222msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1223msgstr ""
1224
1225#: cmdline/acqprogress.cc:225
1226#, c-format
1227msgid " [Working]"
1228msgstr ""
1229
1230#: cmdline/acqprogress.cc:271
1231#, c-format
1232msgid ""
1233"Media change: please insert the disc labeled\n"
1234" '%s'\n"
1235"in the drive '%s' and press enter\n"
1236msgstr ""
1237
1238#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1239msgid "Unknown package record!"
1240msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1241
1242#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1243msgid ""
1244"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1245"\n"
1246"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1247"to indicate what kind of file it is.\n"
1248"\n"
1249"Options:\n"
1250" -h This help text\n"
1251" -s Use source file sorting\n"
1252" -c=? Read this configuration file\n"
1253" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1254msgstr ""
1255
1256#: dselect/install:32
1257msgid "Bad default setting!"
1258msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1259
1260#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1261#: dselect/install:105 dselect/update:45
1262msgid "Press enter to continue."
1263msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1264
1265#: dselect/install:91
1266msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1267msgstr ""
1268
1269#: dselect/install:101
1270msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1271msgstr ""
1272
1273#: dselect/install:102
1274msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1275msgstr ""
1276
1277#: dselect/install:103
1278msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1279msgstr ""
1280
1281#: dselect/install:104
1282msgid ""
1283"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1284msgstr ""
1285
1286#: dselect/update:30
1287msgid "Merging available information"
1288msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1289
1290#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1291msgid "Failed to create pipes"
1292msgstr ""
1293
1294#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1295msgid "Failed to exec gzip "
1296msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1297
1298#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1299msgid "Corrupted archive"
1300msgstr "Oštećena arhiva"
1301
1302#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1303msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1304msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1305
1306#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1307#, c-format
1308msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1309msgstr ""
1310
1311#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1312msgid "Invalid archive signature"
1313msgstr ""
1314
1315#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1316msgid "Error reading archive member header"
1317msgstr ""
1318
1319#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1320#, c-format
1321msgid "Invalid archive member header %s"
1322msgstr ""
1323
1324#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1325msgid "Invalid archive member header"
1326msgstr ""
1327
1328#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1329msgid "Archive is too short"
1330msgstr "Arhiva je prekratka"
1331
1332#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1333msgid "Failed to read the archive headers"
1334msgstr ""
1335
1336#: apt-inst/filelist.cc:380
1337msgid "DropNode called on still linked node"
1338msgstr ""
1339
1340#: apt-inst/filelist.cc:412
1341msgid "Failed to locate the hash element!"
1342msgstr ""
1343
1344#: apt-inst/filelist.cc:459
1345msgid "Failed to allocate diversion"
1346msgstr ""
1347
1348#: apt-inst/filelist.cc:464
1349msgid "Internal error in AddDiversion"
1350msgstr ""
1351
1352#: apt-inst/filelist.cc:477
1353#, c-format
1354msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1355msgstr ""
1356
1357#: apt-inst/filelist.cc:506
1358#, c-format
1359msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1360msgstr ""
1361
1362#: apt-inst/filelist.cc:549
1363#, c-format
1364msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1365msgstr ""
1366
1367#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1368#, fuzzy, c-format
1369msgid "Failed to write file %s"
1370msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1371
1372#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1373#, c-format
1374msgid "Failed to close file %s"
1375msgstr ""
1376
1377#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1378#, c-format
1379msgid "The path %s is too long"
1380msgstr ""
1381
1382#: apt-inst/extract.cc:124
1383#, c-format
1384msgid "Unpacking %s more than once"
1385msgstr ""
1386
1387#: apt-inst/extract.cc:134
1388#, c-format
1389msgid "The directory %s is diverted"
1390msgstr ""
1391
1392#: apt-inst/extract.cc:144
1393#, c-format
1394msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1395msgstr ""
1396
1397#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1398msgid "The diversion path is too long"
1399msgstr ""
1400
1401#: apt-inst/extract.cc:240
1402#, c-format
1403msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1404msgstr ""
1405
1406#: apt-inst/extract.cc:280
1407msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1408msgstr ""
1409
1410#: apt-inst/extract.cc:284
1411msgid "The path is too long"
1412msgstr "Putanja je preduga"
1413
1414#: apt-inst/extract.cc:414
1415#, c-format
1416msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1417msgstr ""
1418
1419#: apt-inst/extract.cc:431
1420#, c-format
1421msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1422msgstr ""
1423
1424#. Only warn if there are no sources.list.d.
1425#. Only warn if there is no sources.list file.
1426#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:166
1427#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:240 apt-pkg/sourcelist.cc:159
1428#: apt-pkg/sourcelist.cc:165 apt-pkg/acquire.cc:419 apt-pkg/init.cc:91
1429#: apt-pkg/init.cc:99 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:279
1430#, c-format
1431msgid "Unable to read %s"
1432msgstr "Ne mogu čitati %s"
1433
1434#: apt-inst/extract.cc:491
1435#, c-format
1436msgid "Unable to stat %s"
1437msgstr ""
1438
1439#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1440#, c-format
1441msgid "Failed to remove %s"
1442msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1443
1444#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1445#, c-format
1446msgid "Unable to create %s"
1447msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1448
1449#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1450#, c-format
1451msgid "Failed to stat %sinfo"
1452msgstr ""
1453
1454#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1455msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1456msgstr ""
1457
1458#. Build the status cache
1459#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:793
1460#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:865 apt-pkg/pkgcachegen.cc:870
1461#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1008
1462msgid "Reading package lists"
1463msgstr "Čitam spiskove paketa"
1464
1465#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1466#, c-format
1467msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1468msgstr ""
1469
1470#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1471#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1472msgid "Internal error getting a package name"
1473msgstr ""
1474
1475#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1476msgid "Reading file listing"
1477msgstr "Čitam spisak datoteke"
1478
1479#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1480#, c-format
1481msgid ""
1482"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1483"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1484"package!"
1485msgstr ""
1486
1487#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1488#, c-format
1489msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1490msgstr ""
1491
1492#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1493msgid "Internal error getting a node"
1494msgstr ""
1495
1496#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1497#, c-format
1498msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1499msgstr ""
1500
1501#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1502msgid "The diversion file is corrupted"
1503msgstr ""
1504
1505#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1506#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1507#, c-format
1508msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1509msgstr ""
1510
1511#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1512msgid "Internal error adding a diversion"
1513msgstr ""
1514
1515#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1516msgid "The pkg cache must be initialized first"
1517msgstr ""
1518
1519#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1520#, c-format
1521msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1522msgstr ""
1523
1524#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1525#, c-format
1526msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1527msgstr ""
1528
1529#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1530#, c-format
1531msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1532msgstr ""
1533
1534#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1535#, c-format
1536msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1537msgstr ""
1538
1539#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1540#, c-format
1541msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1542msgstr ""
1543
1544#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1545#, c-format
1546msgid "Couldn't change to %s"
1547msgstr ""
1548
1549#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1550msgid "Internal error, could not locate member"
1551msgstr ""
1552
1553#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1554msgid "Failed to locate a valid control file"
1555msgstr ""
1556
1557#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1558msgid "Unparsable control file"
1559msgstr ""
1560
1561#: methods/cdrom.cc:199
1562#, c-format
1563msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1564msgstr ""
1565
1566#: methods/cdrom.cc:208
1567msgid ""
1568"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1569"cannot be used to add new CD-ROMs"
1570msgstr ""
1571
1572#: methods/cdrom.cc:218
1573#, fuzzy
1574msgid "Wrong CD-ROM"
1575msgstr "Pogrešan CD"
1576
1577#: methods/cdrom.cc:245
1578#, c-format
1579msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1580msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1581
1582#: methods/cdrom.cc:250
1583#, fuzzy
1584msgid "Disk not found."
1585msgstr "Datoteka nije pronađena"
1586
1587#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1588msgid "File not found"
1589msgstr "Datoteka nije pronađena"
1590
1591#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1592#: methods/rred.cc:483 methods/rred.cc:492
1593msgid "Failed to stat"
1594msgstr ""
1595
1596#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:489
1597msgid "Failed to set modification time"
1598msgstr ""
1599
1600#: methods/file.cc:44
1601msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1602msgstr ""
1603
1604#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1605#: methods/ftp.cc:168
1606msgid "Logging in"
1607msgstr "Prijavljujem se"
1608
1609#: methods/ftp.cc:174
1610msgid "Unable to determine the peer name"
1611msgstr ""
1612
1613#: methods/ftp.cc:179
1614msgid "Unable to determine the local name"
1615msgstr ""
1616
1617#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
1618#, c-format
1619msgid "The server refused the connection and said: %s"
1620msgstr ""
1621
1622#: methods/ftp.cc:216
1623#, c-format
1624msgid "USER failed, server said: %s"
1625msgstr ""
1626
1627#: methods/ftp.cc:223
1628#, c-format
1629msgid "PASS failed, server said: %s"
1630msgstr ""
1631
1632#: methods/ftp.cc:243
1633msgid ""
1634"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1635"is empty."
1636msgstr ""
1637
1638#: methods/ftp.cc:271
1639#, c-format
1640msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1641msgstr ""
1642
1643#: methods/ftp.cc:297
1644#, c-format
1645msgid "TYPE failed, server said: %s"
1646msgstr ""
1647
1648#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1649msgid "Connection timeout"
1650msgstr ""
1651
1652#: methods/ftp.cc:341
1653msgid "Server closed the connection"
1654msgstr "Server je zatvorio vezu"
1655
1656#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:667 methods/rsh.cc:190
1657msgid "Read error"
1658msgstr "Greška pri čitanju"
1659
1660#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
1661msgid "A response overflowed the buffer."
1662msgstr ""
1663
1664#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
1665#, fuzzy
1666msgid "Protocol corruption"
1667msgstr "Oštećenje protokola"
1668
1669#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:706 methods/rsh.cc:232
1670msgid "Write error"
1671msgstr "Greška pri pisanju"
1672
1673#: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735
1674msgid "Could not create a socket"
1675msgstr ""
1676
1677#: methods/ftp.cc:704
1678msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1679msgstr ""
1680
1681#: methods/ftp.cc:710
1682msgid "Could not connect passive socket."
1683msgstr ""
1684
1685#: methods/ftp.cc:728
1686msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1687msgstr ""
1688
1689#: methods/ftp.cc:742
1690msgid "Could not bind a socket"
1691msgstr ""
1692
1693#: methods/ftp.cc:746
1694msgid "Could not listen on the socket"
1695msgstr ""
1696
1697#: methods/ftp.cc:753
1698msgid "Could not determine the socket's name"
1699msgstr ""
1700
1701#: methods/ftp.cc:785
1702msgid "Unable to send PORT command"
1703msgstr ""
1704
1705#: methods/ftp.cc:795
1706#, c-format
1707msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1708msgstr ""
1709
1710#: methods/ftp.cc:804
1711#, c-format
1712msgid "EPRT failed, server said: %s"
1713msgstr ""
1714
1715#: methods/ftp.cc:824
1716msgid "Data socket connect timed out"
1717msgstr ""
1718
1719#: methods/ftp.cc:831
1720msgid "Unable to accept connection"
1721msgstr ""
1722
1723#: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:1000 methods/rsh.cc:303
1724msgid "Problem hashing file"
1725msgstr ""
1726
1727#: methods/ftp.cc:883
1728#, c-format
1729msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1730msgstr ""
1731
1732#: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322
1733msgid "Data socket timed out"
1734msgstr ""
1735
1736#: methods/ftp.cc:928
1737#, c-format
1738msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1739msgstr ""
1740
1741#. Get the files information
1742#: methods/ftp.cc:1005
1743msgid "Query"
1744msgstr ""
1745
1746#: methods/ftp.cc:1117
1747msgid "Unable to invoke "
1748msgstr ""
1749
1750#: methods/connect.cc:70
1751#, c-format
1752msgid "Connecting to %s (%s)"
1753msgstr ""
1754
1755#: methods/connect.cc:81
1756#, c-format
1757msgid "[IP: %s %s]"
1758msgstr ""
1759
1760#: methods/connect.cc:90
1761#, c-format
1762msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1763msgstr ""
1764
1765#: methods/connect.cc:96
1766#, c-format
1767msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1768msgstr ""
1769
1770#: methods/connect.cc:104
1771#, c-format
1772msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1773msgstr ""
1774
1775#: methods/connect.cc:119
1776#, c-format
1777msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1778msgstr ""
1779
1780#. We say this mainly because the pause here is for the
1781#. ssh connection that is still going
1782#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1783#, c-format
1784msgid "Connecting to %s"
1785msgstr "Povezujem se sa %s"
1786
1787#: methods/connect.cc:166 methods/connect.cc:185
1788#, c-format
1789msgid "Could not resolve '%s'"
1790msgstr ""
1791
1792#: methods/connect.cc:191
1793#, c-format
1794msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1795msgstr ""
1796
1797#: methods/connect.cc:194
1798#, c-format
1799msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
1800msgstr ""
1801
1802#: methods/connect.cc:241
1803#, fuzzy, c-format
1804msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1805msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1806
1807#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
1808#: methods/gpgv.cc:78
1809#, fuzzy, c-format
1810msgid "No keyring installed in %s."
1811msgstr "Odustajem od instalacije."
1812
1813#: methods/gpgv.cc:104
1814msgid "E: Too many keyrings should be passed to gpgv. Exiting."
1815msgstr ""
1816
1817#: methods/gpgv.cc:121
1818msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1819msgstr ""
1820
1821#: methods/gpgv.cc:237
1822msgid ""
1823"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1824msgstr ""
1825
1826#: methods/gpgv.cc:242
1827msgid "At least one invalid signature was encountered."
1828msgstr ""
1829
1830#: methods/gpgv.cc:246
1831#, c-format
1832msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1833msgstr ""
1834
1835#: methods/gpgv.cc:251
1836msgid "Unknown error executing gpgv"
1837msgstr ""
1838
1839#: methods/gpgv.cc:285 methods/gpgv.cc:292
1840#, fuzzy
1841msgid "The following signatures were invalid:\n"
1842msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1843
1844#: methods/gpgv.cc:299
1845msgid ""
1846"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1847"available:\n"
1848msgstr ""
1849
1850#: methods/gzip.cc:64
1851#, c-format
1852msgid "Couldn't open pipe for %s"
1853msgstr ""
1854
1855#: methods/gzip.cc:109
1856#, c-format
1857msgid "Read error from %s process"
1858msgstr ""
1859
1860#: methods/http.cc:385
1861msgid "Waiting for headers"
1862msgstr "Čekam na zaglavlja"
1863
1864#: methods/http.cc:531
1865#, c-format
1866msgid "Got a single header line over %u chars"
1867msgstr ""
1868
1869#: methods/http.cc:539
1870msgid "Bad header line"
1871msgstr ""
1872
1873#: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565
1874msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1875msgstr ""
1876
1877#: methods/http.cc:594
1878msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1879msgstr ""
1880
1881#: methods/http.cc:609
1882msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1883msgstr ""
1884
1885#: methods/http.cc:611
1886msgid "This HTTP server has broken range support"
1887msgstr ""
1888
1889#: methods/http.cc:635
1890msgid "Unknown date format"
1891msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1892
1893#: methods/http.cc:791
1894msgid "Select failed"
1895msgstr ""
1896
1897#: methods/http.cc:796
1898msgid "Connection timed out"
1899msgstr ""
1900
1901#: methods/http.cc:819
1902msgid "Error writing to output file"
1903msgstr ""
1904
1905#: methods/http.cc:850
1906msgid "Error writing to file"
1907msgstr ""
1908
1909#: methods/http.cc:878
1910msgid "Error writing to the file"
1911msgstr ""
1912
1913#: methods/http.cc:892
1914msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1915msgstr ""
1916
1917#: methods/http.cc:894
1918msgid "Error reading from server"
1919msgstr ""
1920
1921#: methods/http.cc:985 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215
1922#, fuzzy
1923msgid "Failed to truncate file"
1924msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1925
1926#: methods/http.cc:1150
1927msgid "Bad header data"
1928msgstr ""
1929
1930#: methods/http.cc:1167 methods/http.cc:1222
1931msgid "Connection failed"
1932msgstr "Povezivanje neuspješno"
1933
1934#: methods/http.cc:1314
1935msgid "Internal error"
1936msgstr "Unutrašnja greška"
1937
1938#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76
1939msgid "Can't mmap an empty file"
1940msgstr ""
1941
1942#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187
1943#, c-format
1944msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1945msgstr ""
1946
1947#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234
1948#, c-format
1949msgid ""
1950"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
1951"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
1952msgstr ""
1953
1954#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
1955#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:363
1956#, c-format
1957msgid "%lid %lih %limin %lis"
1958msgstr ""
1959
1960#. h means hours, min means minutes, s means seconds
1961#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:370
1962#, c-format
1963msgid "%lih %limin %lis"
1964msgstr ""
1965
1966#. min means minutes, s means seconds
1967#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:377
1968#, c-format
1969msgid "%limin %lis"
1970msgstr ""
1971
1972#. s means seconds
1973#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:382
1974#, c-format
1975msgid "%lis"
1976msgstr ""
1977
1978#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1057
1979#, c-format
1980msgid "Selection %s not found"
1981msgstr ""
1982
1983#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452
1984#, c-format
1985msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1986msgstr ""
1987
1988#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
1989#, c-format
1990msgid "Opening configuration file %s"
1991msgstr ""
1992
1993#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678
1994#, c-format
1995msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1996msgstr ""
1997
1998#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
1999#, c-format
2000msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2001msgstr ""
2002
2003#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714
2004#, c-format
2005msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2006msgstr ""
2007
2008#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
2009#, c-format
2010msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2011msgstr ""
2012
2013#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761
2014#, c-format
2015msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2016msgstr ""
2017
2018#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770
2019#, c-format
2020msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2021msgstr ""
2022
2023#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774
2024#, c-format
2025msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2026msgstr ""
2027
2028#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:825
2029#, c-format
2030msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2031msgstr ""
2032
2033#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2034#, c-format
2035msgid "%c%s... Error!"
2036msgstr ""
2037
2038#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2039#, c-format
2040msgid "%c%s... Done"
2041msgstr ""
2042
2043#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2044#, c-format
2045msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2046msgstr ""
2047
2048#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2049#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2050#, c-format
2051msgid "Command line option %s is not understood"
2052msgstr ""
2053
2054#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2055#, c-format
2056msgid "Command line option %s is not boolean"
2057msgstr ""
2058
2059#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2060#, c-format
2061msgid "Option %s requires an argument."
2062msgstr ""
2063
2064#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2065#, c-format
2066msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2067msgstr ""
2068
2069#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2070#, c-format
2071msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2072msgstr ""
2073
2074#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2075#, c-format
2076msgid "Option '%s' is too long"
2077msgstr ""
2078
2079#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2080#, c-format
2081msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2082msgstr ""
2083
2084#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2085#, c-format
2086msgid "Invalid operation %s"
2087msgstr ""
2088
2089#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2090#, c-format
2091msgid "Unable to stat the mount point %s"
2092msgstr ""
2093
2094#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:162 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:196
2095#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39
2096#, c-format
2097msgid "Unable to change to %s"
2098msgstr ""
2099
2100#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:204
2101msgid "Failed to stat the cdrom"
2102msgstr ""
2103
2104#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:151
2105#, c-format
2106msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2107msgstr ""
2108
2109#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:156
2110#, c-format
2111msgid "Could not open lock file %s"
2112msgstr ""
2113
2114#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174
2115#, c-format
2116msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2117msgstr ""
2118
2119#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:178
2120#, c-format
2121msgid "Could not get lock %s"
2122msgstr ""
2123
2124#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:568
2125#, c-format
2126msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2127msgstr ""
2128
2129#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:580
2130#, c-format
2131msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2132msgstr ""
2133
2134#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582
2135#, c-format
2136msgid "Sub-process %s received signal %u."
2137msgstr ""
2138
2139#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:586
2140#, c-format
2141msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2142msgstr ""
2143
2144#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:588
2145#, c-format
2146msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2147msgstr ""
2148
2149#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:632
2150#, c-format
2151msgid "Could not open file %s"
2152msgstr ""
2153
2154#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:688
2155#, c-format
2156msgid "read, still have %lu to read but none left"
2157msgstr ""
2158
2159#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:718
2160#, c-format
2161msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2162msgstr ""
2163
2164#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:793
2165msgid "Problem closing the file"
2166msgstr ""
2167
2168#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:799
2169msgid "Problem unlinking the file"
2170msgstr ""
2171
2172#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:810
2173msgid "Problem syncing the file"
2174msgstr ""
2175
2176#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2177msgid "Empty package cache"
2178msgstr ""
2179
2180#: apt-pkg/pkgcache.cc:138
2181msgid "The package cache file is corrupted"
2182msgstr ""
2183
2184#: apt-pkg/pkgcache.cc:143
2185msgid "The package cache file is an incompatible version"
2186msgstr ""
2187
2188#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2189#, c-format
2190msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2191msgstr ""
2192
2193#: apt-pkg/pkgcache.cc:153
2194msgid "The package cache was built for a different architecture"
2195msgstr ""
2196
2197#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2198msgid "Depends"
2199msgstr "Zavisi"
2200
2201#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2202msgid "PreDepends"
2203msgstr "Unaprijed zavisi"
2204
2205#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2206msgid "Suggests"
2207msgstr "Predlaže"
2208
2209#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2210msgid "Recommends"
2211msgstr "Preporučuje"
2212
2213#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2214#, fuzzy
2215msgid "Conflicts"
2216msgstr "Sukobljava se sa"
2217
2218#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2219msgid "Replaces"
2220msgstr "Zamjenjuje"
2221
2222#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2223msgid "Obsoletes"
2224msgstr "Zastarijeva"
2225
2226#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2227msgid "Breaks"
2228msgstr ""
2229
2230#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2231msgid "Enhances"
2232msgstr ""
2233
2234#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2235msgid "important"
2236msgstr "važno"
2237
2238#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2239msgid "required"
2240msgstr "zahtijevano"
2241
2242#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2243msgid "standard"
2244msgstr "standardno"
2245
2246#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2247msgid "optional"
2248msgstr "opcionalno"
2249
2250#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2251msgid "extra"
2252msgstr "extra"
2253
2254#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
2255msgid "Building dependency tree"
2256msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2257
2258#: apt-pkg/depcache.cc:124
2259msgid "Candidate versions"
2260msgstr "Verzije kandidata"
2261
2262#: apt-pkg/depcache.cc:153
2263msgid "Dependency generation"
2264msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2265
2266#: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
2267#, fuzzy
2268msgid "Reading state information"
2269msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2270
2271#: apt-pkg/depcache.cc:223
2272#, fuzzy, c-format
2273msgid "Failed to open StateFile %s"
2274msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2275
2276#: apt-pkg/depcache.cc:229
2277#, fuzzy, c-format
2278msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2279msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2280
2281#: apt-pkg/tagfile.cc:102
2282#, c-format
2283msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2284msgstr ""
2285
2286#: apt-pkg/tagfile.cc:189
2287#, c-format
2288msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2289msgstr ""
2290
2291#: apt-pkg/sourcelist.cc:83
2292#, c-format
2293msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2294msgstr ""
2295
2296#: apt-pkg/sourcelist.cc:85
2297#, c-format
2298msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2299msgstr ""
2300
2301#: apt-pkg/sourcelist.cc:88
2302#, c-format
2303msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2304msgstr ""
2305
2306#: apt-pkg/sourcelist.cc:94
2307#, c-format
2308msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2309msgstr ""
2310
2311#: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2312#, c-format
2313msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2314msgstr ""
2315
2316#: apt-pkg/sourcelist.cc:199
2317#, c-format
2318msgid "Opening %s"
2319msgstr "Otvaram %s"
2320
2321#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:445
2322#, c-format
2323msgid "Line %u too long in source list %s."
2324msgstr ""
2325
2326#: apt-pkg/sourcelist.cc:236
2327#, c-format
2328msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2329msgstr ""
2330
2331#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2332#, c-format
2333msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2334msgstr ""
2335
2336#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
2337#, c-format
2338msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2339msgstr ""
2340
2341#: apt-pkg/packagemanager.cc:324 apt-pkg/packagemanager.cc:586
2342#, c-format
2343msgid ""
2344"Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf "
2345"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2346msgstr ""
2347
2348#: apt-pkg/packagemanager.cc:440
2349#, c-format
2350msgid ""
2351"This installation run will require temporarily removing the essential "
2352"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2353"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2354msgstr ""
2355
2356#: apt-pkg/packagemanager.cc:478
2357#, c-format
2358msgid ""
2359"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please "
2360"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
2361msgstr ""
2362
2363#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2364#, c-format
2365msgid "Index file type '%s' is not supported"
2366msgstr ""
2367
2368#: apt-pkg/algorithms.cc:248
2369#, c-format
2370msgid ""
2371"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2372msgstr ""
2373
2374#: apt-pkg/algorithms.cc:1138
2375msgid ""
2376"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2377"held packages."
2378msgstr ""
2379
2380#: apt-pkg/algorithms.cc:1140
2381msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2382msgstr ""
2383
2384#: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417
2385msgid ""
2386"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2387"used instead."
2388msgstr ""
2389
2390#: apt-pkg/acquire.cc:60
2391#, c-format
2392msgid "Lists directory %spartial is missing."
2393msgstr ""
2394
2395#: apt-pkg/acquire.cc:64
2396#, c-format
2397msgid "Archive directory %spartial is missing."
2398msgstr ""
2399
2400#. only show the ETA if it makes sense
2401#. two days
2402#: apt-pkg/acquire.cc:826
2403#, c-format
2404msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2405msgstr ""
2406
2407#: apt-pkg/acquire.cc:828
2408#, fuzzy, c-format
2409msgid "Retrieving file %li of %li"
2410msgstr "Čitam spisak datoteke"
2411
2412#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2413#, c-format
2414msgid "The method driver %s could not be found."
2415msgstr ""
2416
2417#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2418#, c-format
2419msgid "Method %s did not start correctly"
2420msgstr ""
2421
2422#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2423#, c-format
2424msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2425msgstr ""
2426
2427#: apt-pkg/init.cc:134
2428#, c-format
2429msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2430msgstr ""
2431
2432#: apt-pkg/init.cc:150
2433msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2434msgstr ""
2435
2436#: apt-pkg/clean.cc:56
2437#, c-format
2438msgid "Unable to stat %s."
2439msgstr ""
2440
2441#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2442msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2443msgstr ""
2444
2445#: apt-pkg/cachefile.cc:71
2446msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2447msgstr ""
2448
2449#: apt-pkg/cachefile.cc:75
2450msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2451msgstr ""
2452
2453#: apt-pkg/policy.cc:316
2454#, c-format
2455msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2456msgstr ""
2457
2458#: apt-pkg/policy.cc:338
2459#, c-format
2460msgid "Did not understand pin type %s"
2461msgstr ""
2462
2463#: apt-pkg/policy.cc:346
2464msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2465msgstr ""
2466
2467#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2468msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2469msgstr ""
2470
2471#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2472#, c-format
2473msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2474msgstr ""
2475
2476#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
2477#, c-format
2478msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2479msgstr ""
2480
2481#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166
2482#, c-format
2483msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2484msgstr ""
2485
2486#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191
2487#, c-format
2488msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2489msgstr ""
2490
2491#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195
2492#, c-format
2493msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2494msgstr ""
2495
2496#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226
2497#, c-format
2498msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2499msgstr ""
2500
2501#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230
2502#, c-format
2503msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2504msgstr ""
2505
2506#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2507#, c-format
2508msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2509msgstr ""
2510
2511#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
2512#, c-format
2513msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2514msgstr ""
2515
2516#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
2517msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2518msgstr ""
2519
2520#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
2521msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2522msgstr ""
2523
2524#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
2525msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2526msgstr ""
2527
2528#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
2529msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2530msgstr ""
2531
2532#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2533#, c-format
2534msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2535msgstr ""
2536
2537#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
2538#, c-format
2539msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2540msgstr ""
2541
2542#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
2543#, c-format
2544msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2545msgstr ""
2546
2547#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:706
2548#, c-format
2549msgid "Couldn't stat source package list %s"
2550msgstr ""
2551
2552#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:808
2553msgid "Collecting File Provides"
2554msgstr ""
2555
2556#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:952 apt-pkg/pkgcachegen.cc:959
2557msgid "IO Error saving source cache"
2558msgstr ""
2559
2560#: apt-pkg/acquire-item.cc:128
2561#, c-format
2562msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2563msgstr ""
2564
2565#: apt-pkg/acquire-item.cc:431
2566msgid "MD5Sum mismatch"
2567msgstr ""
2568
2569#: apt-pkg/acquire-item.cc:685 apt-pkg/acquire-item.cc:1447
2570msgid "Hash Sum mismatch"
2571msgstr ""
2572
2573#: apt-pkg/acquire-item.cc:1142
2574msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2575msgstr ""
2576
2577#: apt-pkg/acquire-item.cc:1252
2578#, c-format
2579msgid ""
2580"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2581"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2582msgstr ""
2583
2584#: apt-pkg/acquire-item.cc:1311
2585#, c-format
2586msgid ""
2587"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2588"manually fix this package."
2589msgstr ""
2590
2591#: apt-pkg/acquire-item.cc:1352
2592#, c-format
2593msgid ""
2594"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2595msgstr ""
2596
2597#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
2598msgid "Size mismatch"
2599msgstr ""
2600
2601#: apt-pkg/indexrecords.cc:40
2602#, fuzzy, c-format
2603msgid "Unable to parse Release file %s"
2604msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2605
2606#: apt-pkg/indexrecords.cc:47
2607#, c-format
2608msgid "No sections in Release file %s"
2609msgstr ""
2610
2611#: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2612#, c-format
2613msgid "No Hash entry in Release file %s"
2614msgstr ""
2615
2616#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2617#, c-format
2618msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2619msgstr ""
2620
2621#: apt-pkg/cdrom.cc:525
2622#, c-format
2623msgid ""
2624"Using CD-ROM mount point %s\n"
2625"Mounting CD-ROM\n"
2626msgstr ""
2627
2628#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622
2629msgid "Identifying.. "
2630msgstr ""
2631
2632#: apt-pkg/cdrom.cc:559
2633#, c-format
2634msgid "Stored label: %s\n"
2635msgstr ""
2636
2637#: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:834
2638#, fuzzy
2639msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2640msgstr "Pogrešan CD"
2641
2642#: apt-pkg/cdrom.cc:585
2643#, c-format
2644msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2645msgstr ""
2646
2647#: apt-pkg/cdrom.cc:603
2648msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2649msgstr ""
2650
2651#: apt-pkg/cdrom.cc:607
2652#, fuzzy
2653msgid "Waiting for disc...\n"
2654msgstr "Čekam na zaglavlja"
2655
2656#. Mount the new CDROM
2657#: apt-pkg/cdrom.cc:615
2658msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2659msgstr ""
2660
2661#: apt-pkg/cdrom.cc:633
2662msgid "Scanning disc for index files..\n"
2663msgstr ""
2664
2665#: apt-pkg/cdrom.cc:673
2666#, c-format
2667msgid ""
2668"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2669"zu signatures\n"
2670msgstr ""
2671
2672#: apt-pkg/cdrom.cc:684
2673msgid ""
2674"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2675"wrong architecture?"
2676msgstr ""
2677
2678#: apt-pkg/cdrom.cc:710
2679#, c-format
2680msgid "Found label '%s'\n"
2681msgstr ""
2682
2683#: apt-pkg/cdrom.cc:739
2684msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2685msgstr ""
2686
2687#: apt-pkg/cdrom.cc:755
2688#, c-format
2689msgid ""
2690"This disc is called: \n"
2691"'%s'\n"
2692msgstr ""
2693
2694#: apt-pkg/cdrom.cc:759
2695#, fuzzy
2696msgid "Copying package lists..."
2697msgstr "Čitam spiskove paketa"
2698
2699#: apt-pkg/cdrom.cc:785
2700msgid "Writing new source list\n"
2701msgstr ""
2702
2703#: apt-pkg/cdrom.cc:794
2704msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2705msgstr ""
2706
2707#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2708#, c-format
2709msgid "Wrote %i records.\n"
2710msgstr ""
2711
2712#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
2713#, c-format
2714msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2715msgstr ""
2716
2717#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
2718#, c-format
2719msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2720msgstr ""
2721
2722#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
2723#, c-format
2724msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2725msgstr ""
2726
2727#: apt-pkg/indexcopy.cc:530
2728#, c-format
2729msgid "Skipping nonexistent file %s"
2730msgstr ""
2731
2732#: apt-pkg/indexcopy.cc:536
2733#, c-format
2734msgid "Can't find authentication record for: %s"
2735msgstr ""
2736
2737#: apt-pkg/indexcopy.cc:542
2738#, c-format
2739msgid "Hash mismatch for: %s"
2740msgstr ""
2741
2742#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2743#, fuzzy, c-format
2744msgid "Installing %s"
2745msgstr " Instalirano:"
2746
2747#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:662
2748#, fuzzy, c-format
2749msgid "Configuring %s"
2750msgstr "Povezujem se sa %s"
2751
2752#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:669
2753#, fuzzy, c-format
2754msgid "Removing %s"
2755msgstr "Otvaram %s"
2756
2757#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2758#, fuzzy, c-format
2759msgid "Completely removing %s"
2760msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2761
2762#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53
2763#, c-format
2764msgid "Running post-installation trigger %s"
2765msgstr ""
2766
2767#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558
2768#, c-format
2769msgid "Directory '%s' missing"
2770msgstr ""
2771
2772#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:565
2773#, fuzzy, c-format
2774msgid "Could not open file '%s'"
2775msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2776
2777#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655
2778#, fuzzy, c-format
2779msgid "Preparing %s"
2780msgstr "Otvaram %s"
2781
2782#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:656
2783#, fuzzy, c-format
2784msgid "Unpacking %s"
2785msgstr "Otvaram %s"
2786
2787#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661
2788#, c-format
2789msgid "Preparing to configure %s"
2790msgstr ""
2791
2792#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:663
2793#, fuzzy, c-format
2794msgid "Installed %s"
2795msgstr " Instalirano:"
2796
2797#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668
2798#, c-format
2799msgid "Preparing for removal of %s"
2800msgstr ""
2801
2802#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:670
2803#, fuzzy, c-format
2804msgid "Removed %s"
2805msgstr "Preporučuje"
2806
2807#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:675
2808#, c-format
2809msgid "Preparing to completely remove %s"
2810msgstr ""
2811
2812#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:676
2813#, fuzzy, c-format
2814msgid "Completely removed %s"
2815msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2816
2817#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:880
2818msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2819msgstr ""
2820
2821#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:910
2822msgid "Running dpkg"
2823msgstr ""
2824
2825#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
2826#, c-format
2827msgid ""
2828"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2829"it?"
2830msgstr ""
2831
2832#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
2833#, c-format
2834msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2835msgstr ""
2836
2837#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
2838msgid ""
2839"dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
2840"the problem. "
2841msgstr ""
2842
2843#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
2844msgid "Not locked"
2845msgstr ""
2846
2847#: methods/rred.cc:465
2848#, c-format
2849msgid ""
2850"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
2851"to be corrupt."
2852msgstr ""
2853
2854#: methods/rred.cc:470
2855#, c-format
2856msgid ""
2857"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
2858"to be corrupt."
2859msgstr ""
2860
2861#: methods/rsh.cc:330
2862msgid "Connection closed prematurely"
2863msgstr ""
2864
2865#, fuzzy
2866#~ msgid "openpty failed\n"
2867#~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
2868
2869#~ msgid "File date has changed %s"
2870#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"