]> git.saurik.com Git - apt-legacy.git/blame - doc/ja/apt-secure.ja.8
Add /etc/apt/preferences.d.
[apt-legacy.git] / doc / ja / apt-secure.ja.8
CommitLineData
0e5943eb 1'\" t
00ec24d0 2.\" Title: apt-secure
da6ee469 3.\" Author: Jason Gunthorpe
0e5943eb
JF
4.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.75.2 <http://docbook.sf.net/>
5.\" Date: 28 October 2008
6.\" Manual: APT
da6ee469 7.\" Source: Linux
0e5943eb 8.\" Language: English
da6ee469 9.\"
0e5943eb
JF
10.TH "APT\-SECURE" "8" "28 October 2008" "Linux" "APT"
11.\" -----------------------------------------------------------------
12.\" * Define some portability stuff
13.\" -----------------------------------------------------------------
14.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
15.\" http://bugs.debian.org/507673
16.\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
17.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
18.ie \n(.g .ds Aq \(aq
19.el .ds Aq '
20.\" -----------------------------------------------------------------
21.\" * set default formatting
22.\" -----------------------------------------------------------------
da6ee469
JF
23.\" disable hyphenation
24.nh
25.\" disable justification (adjust text to left margin only)
26.ad l
0e5943eb
JF
27.\" -----------------------------------------------------------------
28.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
29.\" -----------------------------------------------------------------
da6ee469 30.SH "NAME"
0e5943eb
JF
31apt-secure \- APT アーカイブ認証サポート
32.SH "説明"
da6ee469 33.PP
0e5943eb
JF
34バージョン 0\&.6 より、\fBapt\fR
35全アーカイブに対する Release ファイルの署名チェックコードが含まれています。Release ファイル署名キーにアクセスできない人が、アーカイブのパッケージの変更が確実にできないようにします。
da6ee469 36.PP
0e5943eb 37パッケージに署名されなかったり、apt が知らないキーで署名されていた場合、アーカイブから来たパッケージは、信頼されていないと見なし、インストールの際に重要な警告が表示されます。
da6ee469 38\fBapt\-get\fR
0e5943eb 39は、現在未署名のパッケージに対して警告するだけですが、将来のリリースでは全ソースに対し、パッケージダウンロード前に強制的に検証される可能性があります。
da6ee469
JF
40.PP
41
00ec24d0 42\fBapt-get\fR(8),
da6ee469
JF
43\fBaptitude\fR(8),
44\fBsynaptic\fR(8)
0e5943eb
JF
45といったパッケージフロントエンドは、この新認証機能をサポートしています。
46.SH "信頼済アーカイブ"
da6ee469 47.PP
0e5943eb 48The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of different steps\&.
da6ee469 49\fBapt\-secure\fR
0e5943eb 50is the last step in this chain, trusting an archive does not mean that the packages that you trust it do not contain malicious code but means that you trust the archive maintainer\&. It\*(Aqs the archive maintainer responsibility to ensure that the archive integrity is correct\&.
da6ee469 51.PP
0e5943eb
JF
52apt\-secure はパッケージレベルの署名検証は行いません。そのようなツールが必要な場合は、\fBdebsig\-verify\fR
53
da6ee469 54\fBdebsign\fR
0e5943eb 55(debsig\-verify パッケージと devscripts パッケージでそれぞれ提供されています) を確認してください。
da6ee469 56.PP
0e5943eb 57Debian における信頼の輪は、新しいパッケージやパッケージの新しいバージョンを、メンテナが Debian アーカイブにアップロードすることで始まります。これは、Debian メンテナキーリング (debian\-keyring パッケージにあります) にあるメンテナのキーで署名しなければ、アップロードできないということです。メンテナのキーは、キーの所有者のアイデンティティを確保するため、以下のような事前に確立した手段で、他のメンテナに署名されています。
da6ee469 58.PP
0e5943eb 59Once the uploaded package is verified and included in the archive, the maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is computed and put in the Packages file\&. The MD5 sum of all of the packages files are then computed and put into the Release file\&. The Release file is then signed by the archive key (which is created once a year) and distributed through the FTP server\&. This key is also on the Debian keyring\&.
da6ee469 60.PP
0e5943eb 61エンドユーザは誰でも、Release ファイルの署名をチェックし、パッケージの MD5 sum を抽出して、ダウンロードしたパッケージの MD5 sum と比較できます。バージョン 0\&.6 以前では、ダウンロードした Debian パッケージの MD5 sum しか、チェックしていませんでした。現在では、MD5 sum と Release ファイルの署名の両方でチェックします。
da6ee469 62.PP
0e5943eb 63以上は、パッケージごとの署名チェックとは違うことに注意してください。以下のように考えられる 2 種類の攻撃を防ぐよう設計されています。
00ec24d0
JF
64.sp
65.RS 4
0e5943eb
JF
66.ie n \{\
67\h'-04'\(bu\h'+03'\c
68.\}
69.el \{\
70.sp -1
71.IP \(bu 2.3
72.\}
73ネットワーク中間者攻撃
74署名をチェックしないと、悪意あるエージェントがパッケージダウンロードプロセスに割り込んだり、ネットワーク構成要素 (ルータ、スイッチなど) の制御や、悪漢サーバへのネットワークトラフィックのリダイレクトなど (arp スプーフィング攻撃や DNS スプーフィング攻撃) で、悪意あるソフトウェアを掴まされたりします。
00ec24d0
JF
75.RE
76.sp
77.RS 4
0e5943eb
JF
78.ie n \{\
79\h'-04'\(bu\h'+03'\c
80.\}
81.el \{\
82.sp -1
83.IP \(bu 2.3
84.\}
85ミラーネットワーク感染。署名をチェックしないと、悪意あるエージェントがミラーホストに感染し、このホストからダウンロードしたユーザすべてに、悪意あるソフトウェアが伝播するようにファイルを変更できます。
00ec24d0 86.RE
da6ee469 87.PP
0e5943eb
JF
88しかしこれは、(パッケージに署名する) Debian マスターサーバ自体の侵害や、Release ファイルに署名するのに使用したキーの漏洩を防げません。いずれにせよ、この機構はパッケージごとの署名を補完することができます。
89.SH "ユーザの設定"
da6ee469
JF
90.PP
91
da6ee469 92\fBapt\-key\fR
0e5943eb
JF
93は、apt が使用するキーリストを管理するプログラムです。このリリースのインストールでは、Debian パッケージリポジトリで使用する、キーで署名するデフォルトの Debian アーカイブを提供しますが、\fBapt\-key\fR
94でキーの追加・削除が行えます。
da6ee469 95.PP
0e5943eb
JF
96新しいキーを追加するためには、まずキーをダウンロードする必要があります。(取得する際には、信頼できる通信チャネルを使用するよう、特に留意してください) 取得したキーを、\fBapt\-key\fR
97で追加し、\fBapt\-get update\fR
98を実行してください。以上により、apt は指定したアーカイブから、Release\&.gpg
99ファイルをダウンロード・検証できるようになります。
100.SH "アーカイブの設定"
da6ee469 101.PP
0e5943eb 102あなたがメンテナンスしているアーカイブで、アーカイブ署名を提供したい場合、以下のようにしてください。
00ec24d0
JF
103.sp
104.RS 4
0e5943eb
JF
105.ie n \{\
106\h'-04'\(bu\h'+03'\c
107.\}
108.el \{\
109.sp -1
110.IP \(bu 2.3
111.\}
112\fICreate a toplevel Release file\fR, if it does not exist already\&. You can do this by running
da6ee469 113\fBapt\-ftparchive release\fR
0e5943eb 114(provided in apt\-utils)\&.
00ec24d0
JF
115.RE
116.sp
117.RS 4
0e5943eb
JF
118.ie n \{\
119\h'-04'\(bu\h'+03'\c
120.\}
121.el \{\
122.sp -1
123.IP \(bu 2.3
124.\}
125\fISign it\fR\&. You can do this by running
126\fBgpg \-abs \-o Release\&.gpg Release\fR\&.
00ec24d0
JF
127.RE
128.sp
129.RS 4
0e5943eb
JF
130.ie n \{\
131\h'-04'\(bu\h'+03'\c
132.\}
133.el \{\
134.sp -1
135.IP \(bu 2.3
136.\}
137\fIPublish the key fingerprint\fR, that way your users will know what key they need to import in order to authenticate the files in the archive\&.
00ec24d0 138.RE
da6ee469 139.PP
0e5943eb
JF
140アーカイブの内容に変化がある場合 (新しいパッケージの追加や削除)、アーカイブメンテナは前述の最初の 1, 2 ステップに従わなければなりません。
141.SH "関連項目"
da6ee469
JF
142.PP
143
144\fBapt.conf\fR(5),
00ec24d0 145\fBapt-get\fR(8),
da6ee469 146\fBsources.list\fR(5),
00ec24d0
JF
147\fBapt-key\fR(8),
148\fBapt-ftparchive\fR(1),
da6ee469 149\fBdebsign\fR(1)
00ec24d0 150\fBdebsig-verify\fR(1),
da6ee469
JF
151\fBgpg\fR(1)
152.PP
0e5943eb
JF
153詳細な背景情報を検証するのなら、Securing Debian Manual (harden\-doc パッケージにも収録) の
154\m[blue]\fBDebian Security Infrastructure\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2
155章や、V\&. Alex Brennen による
156\m[blue]\fBStrong Distribution HOWTO\fR\m[]\&\s-2\u[2]\d\s+2
157をご覧ください。
158.SH "バグ"
159.PP
160\m[blue]\fBAPT バグページ\fR\m[]\&\s-2\u[3]\d\s+2
161をご覧ください。 APT のバグを報告する場合は、
162/usr/share/doc/debian/bug\-reporting\&.txt
163
da6ee469 164\fBreportbug\fR(1)
0e5943eb
JF
165コマンドをご覧ください。
166.SH "著者"
da6ee469 167.PP
0e5943eb
JF
168APT は APT team
169apt@packages\&.debian\&.org
170によって書かれました。
171.SH "マニュアルページ作者"
da6ee469 172.PP
0e5943eb
JF
173このマニュアルページは Javier Fernández\-Sanguino Peña, Isaac Jones, Colin Walters, Florian Weimer, Michael Vogt の作業を元にしています。
174.SH "訳者"
da6ee469 175.PP
0e5943eb
JF
176倉澤 望
177nabetaro@debian\&.or\&.jp
178(2003\-2006,2009), Debian JP Documentation ML
179debian\-doc@debian\&.or\&.jp
180.PP
181Note that this translated document may contain untranslated parts\&. This is done on purpose, to avoid losing content when the translation is lagging behind the original content\&.
da6ee469
JF
182.SH "AUTHOR"
183.PP
184\fBJason Gunthorpe\fR
0e5943eb
JF
185.RS 4
186.RE
da6ee469 187.SH "COPYRIGHT"
0e5943eb 188.br
00ec24d0 189Copyright \(co 1998-2001 Jason Gunthorpe
da6ee469 190.br
00ec24d0
JF
191.SH "NOTES"
192.IP " 1." 4
193Debian Security Infrastructure
194.RS 4
195\%http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7.en.html
196.RE
197.IP " 2." 4
198Strong Distribution HOWTO
199.RS 4
da6ee469 200\%http://www.cryptnet.net/fdp/crypto/strong_distro.html
00ec24d0
JF
201.RE
202.IP " 3." 4
0e5943eb 203APT バグページ
00ec24d0 204.RS 4
da6ee469 205\%http://bugs.debian.org/src:apt
00ec24d0 206.RE