]> git.saurik.com Git - apt-legacy.git/blame - doc/fr/apt-sortpkgs.fr.1
Slightly decrease the memory used by the Name tables.
[apt-legacy.git] / doc / fr / apt-sortpkgs.fr.1
CommitLineData
0e5943eb 1'\" t
00ec24d0 2.\" Title: apt-sortpkgs
da6ee469 3.\" Author: Jason Gunthorpe
0e5943eb
JF
4.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.75.2 <http://docbook.sf.net/>
5.\" Date: 29
6février 2004
7.\" Manual: APT
da6ee469 8.\" Source: Linux
0e5943eb 9.\" Language: English
da6ee469 10.\"
0e5943eb
JF
11.TH "APT\-SORTPKGS" "1" "29 février 2004" "Linux" "APT"
12.\" -----------------------------------------------------------------
13.\" * Define some portability stuff
14.\" -----------------------------------------------------------------
15.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
16.\" http://bugs.debian.org/507673
17.\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
18.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
19.ie \n(.g .ds Aq \(aq
20.el .ds Aq '
21.\" -----------------------------------------------------------------
22.\" * set default formatting
23.\" -----------------------------------------------------------------
da6ee469
JF
24.\" disable hyphenation
25.nh
26.\" disable justification (adjust text to left margin only)
27.ad l
0e5943eb
JF
28.\" -----------------------------------------------------------------
29.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
30.\" -----------------------------------------------------------------
31.SH "NAME"
32apt-sortpkgs \- Outil de tri des index de paquets\&.
da6ee469 33.SH "SYNOPSIS"
0e5943eb 34.HP \w'\fBapt\-sortpkgs\fR\ 'u
da6ee469
JF
35\fBapt\-sortpkgs\fR [\fB\-hvs\fR] [\fB\-o=\fR\fB\fIoption\ de\ configuration\fR\fR] [\fB\-c=\fR\fB\fIfichier\fR\fR] \fIfichier\fR...
36.SH "DESCRIPTION"
37.PP
da6ee469 38\fBApt\-sortpkgs\fR
0e5943eb 39prend un index (un index de Source ou un index de paquet) et trie leurs enregistrements selon le nom de paquet\&. Un tri des champs de chaque enregistrement est réalisé selon des règles internes\&.
da6ee469 40.PP
0e5943eb 41Le résultat est envoyé sur la sortie standard\ \&; l\*(Aqentrée doit être un fichier analysable\&.
da6ee469
JF
42.SH "OPTIONS"
43.PP
0e5943eb 44Toutes les options de la ligne de commande peuvent être définies dans le fichier de configuration, les descriptions indiquant l\*(Aqoption de configuration concernée\&. Pour les options booléennes, vous pouvez inverser les réglages du fichiers de configuration avec
da6ee469
JF
45\fB\-f\-\fR,\fB\-\-no\-f\fR,
46\fB\-f=no\fR
0e5943eb 47et d\*(Aqautres variantes analogues\&.
da6ee469
JF
48.PP
49\fB\-s\fR, \fB\-\-source\fR
00ec24d0 50.RS 4
0e5943eb 51Utiliser un index de sources pour le tri des champs\&. Élément de configuration\ \&:
00ec24d0 52APT::SortPkgs::Source\&.
da6ee469
JF
53.RE
54.PP
55\fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR
00ec24d0 56.RS 4
0e5943eb 57Afficher un bref résumé de l\*(Aqutilisation\&.
da6ee469
JF
58.RE
59.PP
60\fB\-v\fR, \fB\-\-version\fR
00ec24d0 61.RS 4
0e5943eb 62Afficher la version du programme\&.
da6ee469
JF
63.RE
64.PP
65\fB\-c\fR, \fB\-\-config\-file\fR
00ec24d0 66.RS 4
0e5943eb 67Fichier de configuration\ \&; indique le fichier de configuration à utiliser\&. Le programme lira le fichier de configuration par défaut puis le fichier indiqué ici\&. Veuillez consulter
da6ee469 68\fBapt.conf\fR(5)
0e5943eb 69pour des informations sur la syntaxe d\*(Aqutilisation\&.
da6ee469
JF
70.RE
71.PP
72\fB\-o\fR, \fB\-\-option\fR
00ec24d0 73.RS 4
0e5943eb 74Définir une option de configuration\ \&; permet de régler une option de configuration donnée\&. La syntaxe est
00ec24d0 75\fB\-o Foo::Bar=bar\fR\&.
0e5943eb
JF
76\fB\-o\fR
77et
78\fB\-\-option\fR
79peuvent être utilisées plusieurs fois pour définir des options différentes\&.
da6ee469
JF
80.RE
81.SH "VOIR AUSSI"
82.PP
da6ee469
JF
83\fBapt.conf\fR(5)
84.SH "DIAGNOSTICS"
85.PP
da6ee469 86\fBapt\-sortpkgs\fR
0e5943eb 87retourne zéro si tout se passe bien ou 100 en cas d\*(Aqerreur\&.
da6ee469
JF
88.SH "BOGUES"
89.PP
0e5943eb
JF
90\m[blue]\fBPage des bogues d\*(AqAPT\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2\&. Si vous souhaitez signaler un bogue à propos d\*(AqAPT, veuillez lire
91/usr/share/doc/debian/bug\-reporting\&.txt
92ou utiliser la commande
00ec24d0 93\fBreportbug\fR(1)\&.
0e5943eb 94.SH "TRADUCTEURS"
da6ee469 95.PP
0e5943eb
JF
96Jérôme Marant, Philippe Batailler, Christian Perrier
97bubulle@debian\&.org
98(2000, 2005, 2009, 2010), Équipe de traduction francophone de Debian
99debian\-l10n\-french@lists\&.debian\&.org
100.PP
101Veuillez noter que cette traduction peut contenir des parties non traduites Cela est volontaire, pour éviter de perdre du contenu quand la traduction est légèrement en retard sur le contenu d\*(Aqorigine\&.
da6ee469
JF
102.SH "AUTHORS"
103.PP
104\fBJason Gunthorpe\fR
0e5943eb
JF
105.RS 4
106.RE
da6ee469 107.PP
0e5943eb
JF
108\fBÉquipe de développement d\*(AqAPT\fR
109.RS 4
110.RE
00ec24d0
JF
111.SH "NOTES"
112.IP " 1." 4
0e5943eb 113Page des bogues d'APT
00ec24d0 114.RS 4
da6ee469 115\%http://bugs.debian.org/src:apt
00ec24d0 116.RE