]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
0e5943eb JF |
1 | '\" t |
2 | .\" Title: apt-get | |
3 | .\" Author: Jason Gunthorpe | |
4 | .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.75.2 <http://docbook.sf.net/> | |
5 | .\" Date: 8. November 2008 | |
6 | .\" Manual: APT | |
7 | .\" Source: Linux | |
8 | .\" Language: English | |
9 | .\" | |
10 | .TH "APT\-GET" "8" "8\&. November 2008" "Linux" "APT" | |
11 | .\" ----------------------------------------------------------------- | |
12 | .\" * Define some portability stuff | |
13 | .\" ----------------------------------------------------------------- | |
14 | .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
15 | .\" http://bugs.debian.org/507673 | |
16 | .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html | |
17 | .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
18 | .ie \n(.g .ds Aq \(aq | |
19 | .el .ds Aq ' | |
20 | .\" ----------------------------------------------------------------- | |
21 | .\" * set default formatting | |
22 | .\" ----------------------------------------------------------------- | |
23 | .\" disable hyphenation | |
24 | .nh | |
25 | .\" disable justification (adjust text to left margin only) | |
26 | .ad l | |
27 | .\" ----------------------------------------------------------------- | |
28 | .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * | |
29 | .\" ----------------------------------------------------------------- | |
30 | .SH "NAME" | |
31 | apt-get \- APT\-Werkzeug für den Umgang mit Paketen \-\- Befehlszeilenschnittstelle | |
32 | .SH "SYNOPSIS" | |
33 | .HP \w'\fBapt\-get\fR\ 'u | |
34 | \fBapt\-get\fR [\fB\-sqdyfmubV\fR] [\fB\-o=\ \fR\fB\fIKonfigurationszeichenkette\fR\fR\fB\ \fR] [\fB\-c=\ \fR\fB\fIKonfigurationsdatei\fR\fR\fB\ \fR] [\fB\-t=\fR\ {\ \fIZiel\-Release\-Name\fR\ |\ \fInumerischer\ Ziel\-Release\-Ausdruck\fR\ |\ \fIZiel\-Release\-Codename\fR\ }] {update | upgrade | dselect\-upgrade | dist\-upgrade | install\ \fIpkg\fR\ [\ {\ =\fIPaketversionsnummer\fR\ |\ /\fIZiel\-Release\-Name\fR\ |\ /\fIZiel\-Release\-Codename\fR\ }\ ]\ ... | remove\ \fIPaket\fR... | purge\ \fIPaket\fR... | source\ \fIPaket\fR\ [\ {\ =\fIPaketversionsnummer\fR\ |\ /\fIZiel\-Release\-Name\fR\ |\ /\fIZiel\-Release\-Codename\fR\ }\ ]\ ... | build\-dep\ \fIPaket\fR... | check | clean | autoclean | autoremove | {\-v\ |\ \-\-version} | {\-h\ |\ \-\-help}} | |
35 | .SH "BESCHREIBUNG" | |
36 | .PP | |
37 | \fBapt\-get\fR | |
38 | ist ein Befehlszeilenwerkzeug zur Handhabung von Paketen und könnte als \(FcBackend\(Fo anderer Werkzeugen betrachtet werden, die die APT\-Bibliothek benutzen\&. Es existieren mehrere Oberflächenschnittstellen, wie | |
39 | \fBdselect\fR(1), | |
40 | \fBaptitude\fR(8), | |
41 | \fBsynaptic\fR(8), | |
42 | \fBgnome-apt\fR(1) | |
43 | und | |
44 | \fBwajig\fR(1)\&. | |
45 | .PP | |
46 | Sofern nicht die | |
47 | \fB\-h\fR\-, oder | |
48 | \fB\-\-help\fR\-Option angegeben ist, muss einer der unten aufgeführten Befehle vorkommen\&. | |
49 | .PP | |
50 | update | |
51 | .RS 4 | |
52 | update | |
53 | wird benutzt, um die Paketindexdatei wieder mit ihren Quellen zu synchronisieren\&. Die Indizes verfügbarer Pakete werden von den in | |
54 | /etc/apt/sources\&.list | |
55 | angegebenen Orten geladen\&. Wenn Sie zum Beispiel ein Debian\-Archiv benutzen, erneuert dieser Befehl die | |
56 | Packages\&.gz\-Dateien und wertet sie aus, so dass Informationen über neue und aktualisierte Pakete verfügbar sind\&. Ein | |
57 | update | |
58 | sollte immer vor einem | |
59 | upgrade | |
60 | oder | |
61 | dist\-upgrade | |
62 | ausgeführt werden\&. Bitte seien Sie sich bewusst, dass die Gesamtfortschrittsanzeige nicht richtig sein wird, da die Größe der Pakete nicht im voraus bekannt ist\&. | |
63 | .RE | |
64 | .PP | |
65 | upgrade | |
66 | .RS 4 | |
67 | upgrade | |
68 | wird benutzt, um die neusten Versionen aller aktuell auf dem System installierten Pakete aus den in | |
69 | /etc/apt/sources\&.list | |
70 | aufgezählten Quellen zu installieren\&. Aktuell installierte Pakete mit verfügbaren neuen Versionen werden heruntergeladen und das Upgrade durchgeführt\&. Unter keinen Umständen werden derzeit installierte Pakete entfernt oder nicht installierte Pakete heruntergeladen und installiert\&. Neue Versionen von aktuell installierten Paketen von denen kein Upgrade durchgeführt werden kann, ohne den Installationsstatus eines anderen Paketes zu ändern, werden in ihrer aktuellen Version bleiben\&. Zuerst muss ein | |
71 | update | |
72 | durchgeführt werden, so dass | |
73 | \fBapt\-get\fR | |
74 | die neuen Versionen der verfügbaren Pakete kennt\&. | |
75 | .RE | |
76 | .PP | |
77 | dselect\-upgrade | |
78 | .RS 4 | |
79 | dselect\-upgrade | |
80 | wird zusammen mit der traditionellen Debian\-Oberfläche | |
81 | \fBdselect\fR(1) | |
82 | benutzt\&. | |
83 | dselect\-upgrade | |
84 | folgt den durch | |
85 | \fBdselect\fR(1) | |
86 | am | |
87 | Status\-Feld verfügbarer Pakete gemachten Änderungen und führt die notwendigen Aktionen durch, um diesen Status zu realisieren (zum Beispiel das Entfernen von alten und Installieren von neuen Paketen)\&. | |
88 | .RE | |
89 | .PP | |
90 | dist\-upgrade | |
91 | .RS 4 | |
92 | dist\-upgrade | |
93 | führt zusätzlich zu der Funktion von | |
94 | upgrade | |
95 | intelligente Handhabung von Abhängigkeitsänderungen mit neuen Versionen von Paketen durch\&. | |
96 | \fBapt\-get\fR | |
97 | hat ein \(Fcintelligentes\(Fo Konfliktauflösungssystem und es wird versuchen, Upgrades der wichtigsten Pakete, wenn nötig zu Lasten der weniger wichtigen, zu machen\&. So könnte der | |
98 | dist\-upgrade\-Befehl einige Pakete entfernen\&. Die | |
99 | /etc/apt/sources\&.list\-Datei enthält eine Liste mit Orten, von denen gewünschte Paketdateien abgerufen werden\&. Siehe auch | |
100 | \fBapt_preferences\fR(5) | |
101 | für einen Mechanismus zum überschreiben der allgemeinen Einstellungen für einzelne Pakete\&. | |
102 | .RE | |
103 | .PP | |
104 | install | |
105 | .RS 4 | |
106 | install | |
107 | wird gefolgt von einem oder mehreren gewünschten Paketen zur Installation oder zum Upgrade\&. Jedes Paket ist ein Paketname, kein vollständig zusammengesetzter Dateiname (zum Beispiel wäre in einem \(FcDebian GNU/Linux\(Fo\-System libc6 das bereitgestellte Argument, nicht | |
108 | libc6_1\&.9\&.6\-2\&.deb)\&. Alle von den zur Installation angegebenen Paketen benötigten Pakete werden zusätzlich heruntergeladen und installiert\&. Die | |
109 | /etc/apt/sources\&.list\-Datei wird benutzt, um die gewünschten Pakete zu finden\&. Wenn ein Bindestrich an den Paketnamen (ohne Leerzeichen dazwischen) angehängt ist, wird das erkannte Pakete entfernt, falls es installiert ist\&. Ähnlich kann ein Pluszeichen benutzt werden, um ein Paket zum Installieren vorzumerken\&. Diese letzteren Funktionen können benutzt werden, um Entscheidungen zu überschreiben, die vom Konfliktauflösungssystem von apt\-get getroffen wurden\&. | |
110 | .sp | |
111 | Eine bestimmte Version eines Paketes kann durch den Paketnamen gefolgt von einem Gleichheitszeichen und der Version des Paketes zur Installation ausgewählt werden\&. Dies bewirkt, dass diese Version gesucht und zum Installieren ausgewählt wird\&. Alternativ kann eine bestimmte Distribution durch den Paketnamen gefolgt von einem Schrägstrich und der Version der Distribution oder des Archivnamens (\(Fcstable\(Fo, \(Fctesting\(Fo, \(Fcunstable\(Fo) ausgewählt werden\&. | |
112 | .sp | |
113 | Beide Mechanismen der Versionsauswahl können ein Downgrade von Paketen durchführen und müssen mit Vorsicht gehandhabt werden\&. | |
114 | .sp | |
115 | Dies ist außerdem die bevorzugt zu benutzende Art, wenn Sie Sie ein Upgrade eines oder mehrerer bereits installierter Pakete durchführen möchten, ohne ein Upgrade aller Pakete, die Sie auf Ihrem System haben, durchzuführen\&. Anders als das Ziel von \(Fcupgrade\(Fo, das die neusten Versionen aller aktuell installierten Pakete installiert, wird \(Fcinstall\(Fo nur die neusten Versionen der angegebenen Pakete installieren\&. Geben Sie einfach den Namen des Paketes an, von dem Sie ein Upgrade durchführen möchten und wenn eine neuere Version verfügbar ist, wird sie (und ihre Abhängigkeiten, wie oben beschrieben) heruntergeladen und installiert\&. | |
116 | .sp | |
117 | Letztendlich erlaubt Ihnen der | |
118 | \fBapt_preferences\fR(5)\-Mechanismus eine alternative Installationsrichtlinie für eigene Pakete zu erzeugen\&. | |
119 | .sp | |
120 | Wenn keine Pakete dem angegebenen Ausdruck entsprechen und der Ausdruck entweder \(Fc\&.\(Fo,\(Fc,\(Fo,\(Fc?\(Fo oder \(Fc*\(Fo enthält, dann wird vermutet, dass es sich um einen regulären POSIX\-Ausdruck handelt und er wird auf alle Paketnamen in der Datenbank angewandt\&. Jeder Treffer wird dann installiert (oder entfernt)\&. Beachten Sie, dass nach übereinstimmenden Zeichenkettenteilen gesucht wird, so dass \(Fclo\&.*\(Fo auf \(Fchow\-lo\(Fo und \(Fclowest\(Fo passt\&. Wenn dies nicht gewünscht wird, hängen Sie an den regulären Ausdruck ein \(Fc^\(Fo\- oder \(Fc$\(Fo\-Zeichen, um genauere reguläre Ausdruck zu erstellen\&. | |
121 | .RE | |
122 | .PP | |
123 | remove | |
124 | .RS 4 | |
125 | remove | |
126 | ist identisch mit | |
127 | install, mit der Ausnahme, dass Pakte entfernt anstatt installiert werden\&. Beachten Sie, dass das Entfernen von Paketen deren Konfigurationsdateien im System belässt\&. Wenn ein Pluszeichen an den Paketnamen angehängt wird (ohne Leerzeichen dazwischen) wird das erkannte Paket installiert anstatt entfernt\&. | |
128 | .RE | |
129 | .PP | |
130 | purge | |
131 | .RS 4 | |
132 | purge | |
133 | entspricht | |
134 | remove | |
135 | mit der Ausnahme, dass Pakete entfernt und vollständig gelöscht werden (jegliche Konfigurationsdateien werden mitgelöscht)\&. | |
136 | .RE | |
137 | .PP | |
138 | source | |
139 | .RS 4 | |
140 | source | |
141 | veranlasst | |
142 | \fBapt\-get\fR | |
143 | dazu, Paketquellen zu laden\&. APT wird die verfügbaren Pakete überprüfen, um zu entscheiden, welche Paketquellen geladen werden\&. Es wird dann die neueste Version der Paketquelle finden und in das aktuelle Verzeichnis herunterladen\&. Dabei berücksichtigt es das Vorgabe\-Release, das mit der Option | |
144 | APT::Default\-Release, der Option | |
145 | \fB\-t\fR | |
146 | oder pro Paket mit der | |
147 | pkg/release\-Syntax gesetzt wurde, wenn möglich\&. | |
148 | .sp | |
149 | Paketquellen werden vom Programmpaket getrennt über | |
150 | deb\-src\-Typzeilen in der | |
151 | \fBsources.list\fR(5)\-Datei nachverfolgt\&. Das bedeutet, dass Sie für jedes Depot, aus dem Sie Quellen erhalten wollen, eine solche Zeile hinzufügen müssen\&. Wenn Sie dies nicht tun, werden Sie eine andere als die passende (neuere, ältere oder keine) Quellenversion erhalten, die Sie installiert haben oder installieren könnten\&. | |
152 | .sp | |
153 | Wenn die | |
154 | \fB\-\-compile\fR\-Option angegeben ist, dann wird das Paket unter Benutzung von | |
155 | \fBdpkg\-buildpackage\fR | |
156 | zu einem binären \&.deb kompiliert, wenn | |
157 | \fB\-\-download\-only\fR | |
158 | angegeben ist, wird das Quellpaket nicht entpackt\&. | |
159 | .sp | |
160 | Eine bestimmte Quellversion kann durch Voranstellen eines Gleichheitszeichens vor den Paketnamen und dann der Version zum Herunterladen erhalten werde, ähnlich dem Mechanismus, der für Paketdateien benutzt wird\&. Dies ermöglicht exakte Übereinstimmung von Quellpaketname und \-Version und impliziert das Einschalten derAPT::Get::Only\-Source\-Option\&. | |
161 | .sp | |
162 | Beachten Sie, dass Quellpakete nicht wie normale Programmpakete nachverfolgt werden, sie existieren nur im aktuellen Verzeichnis und sind heruntergeladenen Tarballs ähnlich\&. | |
163 | .RE | |
164 | .PP | |
165 | build\-dep | |
166 | .RS 4 | |
167 | build\-dep | |
168 | veranlasst apt\-get, Pakete zu installieren/entfernen, um zu versuchen, die Bauabhängigkeiten eines Quellpakets zu erfüllen\&. | |
169 | .RE | |
170 | .PP | |
171 | check | |
172 | .RS 4 | |
173 | check | |
174 | ist ein Diagnosewerkzeug\&. Es aktualisiert den Paketzwischenspeicher und prüft, ob beschädigte Abhängigkeiten vorliegen\&. | |
175 | .RE | |
176 | .PP | |
177 | clean | |
178 | .RS 4 | |
179 | clean | |
180 | bereinigt das lokale Depot von heruntergeladenen Paketdateien\&. Es entfernt alles außer der Sperrdatei aus | |
181 | /var/cache/apt/archives/ | |
182 | und | |
183 | /var/cache/apt/archives/partial/\&. Wenn APT als eine | |
184 | \fBdselect\fR(1)\-Methode benutzt wird, wird | |
185 | clean | |
186 | automatisch ausgeführt\&. Diejenigen, die Dselect nicht benutzen, werden | |
187 | apt\-get clean | |
188 | wahrscheinlich von Zeit zu Zeit ausführen, um Plattenplatz freizugeben\&. | |
189 | .RE | |
190 | .PP | |
191 | autoclean | |
192 | .RS 4 | |
193 | Wie | |
194 | clean | |
195 | bereinigt | |
196 | autoclean | |
197 | das lokale Depot von heruntergeladenen Paketdateien\&. Der Unterschied besteht darin, dass es nur Pakete entfernt, die nicht mehr heruntergeladen werden können und größtenteils nutzlos sind\&. Dies erlaubt es, einen Zwischenspeicher über eine lange Zeitspanne zu betreuen, ohne dass er unkontrolliert anwächst\&. Die Konfigurationsoption | |
198 | APT::Clean\-Installed | |
199 | wird installierte Pakete vor der Löschung bewahren, wenn sie auf \(Fcoff\(Fo gesetzt ist\&. | |
200 | .RE | |
201 | .PP | |
202 | autoremove | |
203 | .RS 4 | |
204 | autoremove | |
205 | wird benutzt, um Pakete, die automatisch installiert wurden, um Abhängigkeiten für einige Pakete zu erfüllen und die nicht mehr benötigt werden, zu entfernen\&. | |
206 | .RE | |
207 | .SH "OPTIONEN" | |
208 | .PP | |
209 | Alle Befehlszeilenoptionen können durch die Konfigurationsdatei gesetzt werden, die Beschreibung gibt die zu setzende Option an\&. Für boolesche Optionen können Sie die Konfigurationsdatei überschreiben, indem Sie etwas wie | |
210 | \fB\-f\-\fR, | |
211 | \fB\-\-no\-f\fR, | |
212 | \fB\-f=no\fR | |
213 | oder etliche weitere Varianten benutzen\&. | |
214 | .PP | |
215 | \fB\-\-no\-install\-recommends\fR | |
216 | .RS 4 | |
217 | Empfohlene Pakete nicht als Abhängigkeit für die Installation betrachten\&. Konfigurationselement: | |
218 | APT::Install\-Recommends\&. | |
219 | .RE | |
220 | .PP | |
221 | \fB\-d\fR, \fB\-\-download\-only\fR | |
222 | .RS 4 | |
223 | Nur herunterladen; Paketdateien werde nur heruntergeladen, nicht entpackt oder installiert\&. Konfigurationselement: | |
224 | APT::Get::Download\-Only\&. | |
225 | .RE | |
226 | .PP | |
227 | \fB\-f\fR, \fB\-\-fix\-broken\fR | |
228 | .RS 4 | |
229 | Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place\&. This option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT to deduce a likely solution\&. If packages are specified, these have to completely correct the problem\&. The option is sometimes necessary when running APT for the first time; APT itself does not allow broken package dependencies to exist on a system\&. It is possible that a system\*(Aqs dependency structure can be so corrupt as to require manual intervention (which usually means using | |
230 | \fBdselect\fR(1) | |
231 | or | |
232 | \fBdpkg \-\-remove\fR | |
233 | to eliminate some of the offending packages)\&. Use of this option together with | |
234 | \fB\-m\fR | |
235 | may produce an error in some situations\&. Configuration Item: | |
236 | APT::Get::Fix\-Broken\&. | |
237 | .RE | |
238 | .PP | |
239 | \fB\-m\fR, \fB\-\-ignore\-missing\fR, \fB\-\-fix\-missing\fR | |
240 | .RS 4 | |
241 | Fehlende Pakete ignorieren; Wenn Pakete nicht heruntergeladen werden können oder die Integritätsprüfung nach dem Herunterladen fehlschlägt (fehlerhafte Paketdateien), werden diese Pakete zurückgehalten und das Ergebnis verarbeitet\&. Die Benutzung dieser Option zusammen mit | |
242 | \fB\-f\fR | |
243 | kann in einigen Situationen zu Fehlern führen\&. Wenn ein Paket zur Installation ausgewählt ist (besonders, wenn es auf der Befehlszeile genannt wurde) und es nicht heruntergeladen werden kann, wird es stillschweigend zurückgehalten\&. Konfigurationselement: | |
244 | APT::Get::Fix\-Missing\&. | |
245 | .RE | |
246 | .PP | |
247 | \fB\-\-no\-download\fR | |
248 | .RS 4 | |
249 | Schaltet das Herunterladen von Paketen aus\&. Dies wird am besten mit | |
250 | \fB\-\-ignore\-missing\fR | |
251 | benutzt, um APT zu zwingen, nur die \&.debs zu benutzten, die es bereits heruntergeladenen hat\&. Konfigurationselement: | |
252 | APT::Get::Download\&. | |
253 | .RE | |
254 | .PP | |
255 | \fB\-q\fR, \fB\-\-quiet\fR | |
256 | .RS 4 | |
257 | Still; erzeugt eine Ausgabe, die für Protokollierung geeignet ist und Fortschrittsanzeiger weglässt\&. Mehr \(Fcq\(Fos unterdrücken mehr Ausgaben, bis zu einem Maximum von 2\&. Sie können außerdem | |
258 | \fB\-q=#\fR | |
259 | benutzen, um die Stillestufe zu setzen, was die Konfigurationsdatei überschreibt\&. Beachten Sie, dass Stillestufe 2 | |
260 | \fB\-y\fR | |
261 | impliziert\&. Sie sollten niemals \-qq ohne einen keine\-Aktion\-Umwandler, wie \-d, \-\-print\-uris oder \-s benutzen, da APT entscheiden könnte, etwas zu tun, das Sie nicht erwarten\&. Konfigurationselement: | |
262 | quiet\&. | |
263 | .RE | |
264 | .PP | |
265 | \fB\-s\fR, \fB\-\-simulate\fR, \fB\-\-just\-print\fR, \fB\-\-dry\-run\fR, \fB\-\-recon\fR, \fB\-\-no\-act\fR | |
266 | .RS 4 | |
267 | Keine Aktion; führt eine Simulation von Ereignissen aus, die eintreten würden, aber das aktuelle System nicht verändern\&. Konfigurationselement: | |
268 | APT::Get::Simulate\&. | |
269 | .sp | |
270 | Ausführung der Simulation als normaler Anwender wird das Sperren (Debug::NoLocking) automatisch deaktivieren\&. Außerdem wird eine Mitteilung angezeigt, die angibt, dass dies nur eine Simulation ist, wenn die Option | |
271 | APT::Get::Show\-User\-Simulation\-Note | |
272 | gesetzt ist (Vorgabe ist \(Fctrue\(Fo)\&. Weder NoLocking noch die Mitteilung werden ausgelöst, wenn es als root ausgeführt wird (root sollte ohne weitere Warnungen von | |
273 | apt\-get | |
274 | wissen, was er tut)\&. | |
275 | .sp | |
276 | Simulieren gibt eine Serie von Zeilen aus, von denen jede eine Dpkg\-Operation darstellt: Konfigurieren (Conf), Entfernen (Remv), Entpacken (Inst)\&. Eckige Klammern zeigen beschädigte Pakete an und ein leeres Paar eckiger Klammern bedeutet Unterbrechungen, die keine Folgen haben (selten)\&. | |
277 | .RE | |
278 | .PP | |
279 | \fB\-y\fR, \fB\-\-yes\fR, \fB\-\-assume\-yes\fR | |
280 | .RS 4 | |
281 | Automatisches \(FcJa\(Fo auf Anfragen; Versucht \(FcJa\(Fo auf alle Anfragen zu antworten und ohne Eingaben zu laufen\&. Wenn eine unerwünschte Situation eintritt, wie ein gehaltenes Paket zu ändern, ein nicht authentifiziert Paket zu installieren oder ein essentielles Paket zu entfernen, dann wird | |
282 | apt\-get | |
283 | abgebrochen\&. Konfigurationselement: | |
284 | APT::Get::Assume\-Yes\&. | |
285 | .RE | |
286 | .PP | |
287 | \fB\-u\fR, \fB\-\-show\-upgraded\fR | |
288 | .RS 4 | |
289 | Zeigt Pakete, von denen ein Upgrade durchgeführt werden soll; Gibt eine Liste aller Pakete aus, von denen ein Upgrade gemacht wurde\&. Konfigurationselement: | |
290 | APT::Get::Show\-Upgraded\&. | |
291 | .RE | |
292 | .PP | |
293 | \fB\-V\fR, \fB\-\-verbose\-versions\fR | |
294 | .RS 4 | |
295 | Zeigt vollständige Versionen für Pakete, von denen ein Upgrade durchgeführt oder die installiert wurden\&. Konfigurationselement: | |
296 | APT::Get::Show\-Versions\&. | |
297 | .RE | |
298 | .PP | |
299 | \fB\-b\fR, \fB\-\-compile\fR, \fB\-\-build\fR | |
300 | .RS 4 | |
301 | Kompiliert Quellpakete, nachdem sie heruntergeladen wurden\&. Konfigurationselement: | |
302 | APT::Get::Compile\&. | |
303 | .RE | |
304 | .PP | |
305 | \fB\-\-install\-recommends\fR | |
306 | .RS 4 | |
307 | Installiert außerdem empfohlene Pakete\&. | |
308 | .RE | |
309 | .PP | |
310 | \fB\-\-no\-install\-recommends\fR | |
311 | .RS 4 | |
312 | Keine empfohlenen Pakete installieren\&. | |
313 | .RE | |
314 | .PP | |
315 | \fB\-\-ignore\-hold\fR | |
316 | .RS 4 | |
317 | Ignoriert zurückhalten des Paketes; Dies veranlasst | |
318 | \fBapt\-get\fR, ein für das Paket gesetztes \(FcHalten\(Fo zu ignorieren\&. Dies kann zusammen mit | |
319 | dist\-upgrade | |
320 | nützlich sein, um eine große Anzahl ungewünschter \(FcHalten\(Fo zu überschreiben\&. Konfigurationselement: | |
321 | APT::Ignore\-Hold\&. | |
322 | .RE | |
323 | .PP | |
324 | \fB\-\-no\-upgrade\fR | |
325 | .RS 4 | |
326 | Kein Upgrade von Paketen durchführen; Wenn es zusammen mit | |
327 | install | |
328 | benutzt wird, wird | |
329 | no\-upgrade | |
330 | auf der Befehlszeile ein Upgrade von Paketen verhindern, wenn sie bereits installiert sind\&. Konfigurationselement: | |
331 | APT::Get::Upgrade\&. | |
332 | .RE | |
333 | .PP | |
334 | \fB\-\-force\-yes\fR | |
335 | .RS 4 | |
336 | \(FcJa\(Fo erzwingen; Dies ist eine gefährliche Option, die APT veranlasst, ohne Nachfrage fortzufahren, wenn es etwas möglicherweise schädliches tut\&. Es sollte nicht benutzt werden, außer in ganz besonderen Situationen\&. | |
337 | force\-yes | |
338 | zu benutzen, kann möglicherweise ihr System zerstören! Konfigurationselement: | |
339 | APT::Get::force\-yes\&. | |
340 | .RE | |
341 | .PP | |
342 | \fB\-\-print\-uris\fR | |
343 | .RS 4 | |
344 | Anstatt die Dateien herunterzuladen, werden ihre URIs ausgegeben\&. Jede URI wird den Pfad, den Zieldateinamen, die Größe und den erwarteten md5\-Hash enthalten\&. Beachten Sie, dass der zu schreibende Dateiname nicht immer dem Dateinamen auf der entfernt gelegenen Seite entspricht\&. Dies funktioniert auch mit den Befehlen | |
345 | source | |
346 | und | |
347 | update\&. Wenn es mit dem Befehl | |
348 | update | |
349 | benutzt wird, sind MD5 und Größe nicht enthalten und es ist Aufgabe des Benutzers, komprimierte Dateien zu dekomprimieren\&. Konfigurationselement: | |
350 | APT::Get::Print\-URIs\&. | |
351 | .RE | |
352 | .PP | |
353 | \fB\-\-purge\fR | |
354 | .RS 4 | |
355 | Use purge instead of remove for anything that would be removed\&. An asterisk ("*") will be displayed next to packages which are scheduled to be purged\&. | |
356 | \fBremove \-\-purge\fR | |
357 | is equivalent to the | |
358 | \fBpurge\fR | |
359 | command\&. Configuration Item: | |
360 | APT::Get::Purge\&. | |
361 | .RE | |
362 | .PP | |
363 | \fB\-\-reinstall\fR | |
364 | .RS 4 | |
365 | Paket erneut installieren, die bereits installiert und in der neuesten Version sind\&. Konfigurationselement: | |
366 | APT::Get::ReInstall\&. | |
367 | .RE | |
368 | .PP | |
369 | \fB\-\-list\-cleanup\fR | |
370 | .RS 4 | |
371 | Diese Option ist standardmäßig eingeschaltet\&. Um sie auszuschalten, benutzen Sie | |
372 | \-\-no\-list\-cleanup\&. Wenn eingeschaltet, wird | |
373 | \fBapt\-get\fR | |
374 | den Inhalt von | |
375 | /var/lib/apt/lists | |
376 | automatisch verwalten, um sicherzustellen, dass veraltete Dateien gelöscht werden\&. Nur das häufige Ändern der Quelllisten stellt den einzigen Grund zum Ausschalten der Option dar\&. Konfigurationselement: | |
377 | APT::Get::List\-Cleanup\&. | |
378 | .RE | |
379 | .PP | |
380 | \fB\-t\fR, \fB\-\-target\-release\fR, \fB\-\-default\-release\fR | |
381 | .RS 4 | |
382 | Diese Option steuert die standardmäßige Eingabe an die Einheit zur Durchsetzung der Richtlinien (\(Fcpolicy\(Fo), sie erstellt eine Vorgabe\-Pin mit Priorität 990 unter Benutzung der angegebenen Release\-Zeichenkette\&. Dies überschreibt die allgemeinen Einstellungen in | |
383 | /etc/apt/preferences\&. Pakete mit speziellem Pinning sind nicht vom Wert dieser Option betroffen\&. Kurz gesagt, gibt Ihnen diese Option einfache Kontrolle darüber, welche Distributions\-Pakete heruntergeladen werden sollen\&. Einige typische Beispiele könnten | |
384 | \fB\-t \*(Aq2\&.1*\*(Aq\fR, | |
385 | \fB\-t unstable\fR | |
386 | oder | |
387 | \fB\-t sid\fR | |
388 | sein\&. Konfigurationselement: | |
389 | APT::Default\-Release; Lesen Sie auch die | |
390 | \fBapt_preferences\fR(5)\-Handbuchseite\&. | |
391 | .RE | |
392 | .PP | |
393 | \fB\-\-trivial\-only\fR | |
394 | .RS 4 | |
395 | Nur Operationen ausführen, die \(Fctrivial\(Fo sind\&. Logischerweise kann dies in Betracht bezogen auf | |
396 | \fB\-\-assume\-yes\fR | |
397 | sein, wobei | |
398 | \fB\-\-assume\-yes\fR | |
399 | auf jede Frage mit \(FcJa\(Fo und | |
400 | \fB\-\-trivial\-only\fR | |
401 | mit \(FcNein\(Fo antworten wird\&. Konfigurationselement: | |
402 | APT::Get::Trivial\-Only\&. | |
403 | .RE | |
404 | .PP | |
405 | \fB\-\-no\-remove\fR | |
406 | .RS 4 | |
407 | Wenn irgendwelche Pakete entfernt werden sollen, bricht apt\-get sofort ohne Nachfrage ab\&. Konfigurationselement: | |
408 | APT::Get::Remove\&. | |
409 | .RE | |
410 | .PP | |
411 | \fB\-\-auto\-remove\fR | |
412 | .RS 4 | |
413 | Wenn der Befehl entweder | |
414 | install | |
415 | oder | |
416 | remove | |
417 | lautet, dann bewirkt diese Option wie das Ausführen des | |
418 | autoremove\-Befehls das Entfernen der nicht benutzten Abhhängigkeitspakete\&. Konfigurationselement: | |
419 | APT::Get::AutomaticRemove\&. | |
420 | .RE | |
421 | .PP | |
422 | \fB\-\-only\-source\fR | |
423 | .RS 4 | |
424 | Hat nur eine Bedeutung für die Befehle | |
425 | source | |
426 | und | |
427 | build\-dep\&. Zeigt an, dass die angegebenen Quellnamen nicht durch die Programmtabelle ermittelt werden\&. Dies bedeutet, das dieser Befehl, wenn diese Option angegeben ist, nur Quellpaketnamen als Argumente akzeptiert, anstatt Programmpakete zu akzeptieren und nach den entsprechenden Quellpaketen zu suchen\&. Konfigurationselement: | |
428 | APT::Get::Only\-Source\&. | |
429 | .RE | |
430 | .PP | |
431 | \fB\-\-diff\-only\fR, \fB\-\-dsc\-only\fR, \fB\-\-tar\-only\fR | |
432 | .RS 4 | |
433 | Nur die diff\-, dsc\-, oder tar\-Dateien eines Quellarchivs herunterladen\&. Konfigurationselemente: | |
434 | APT::Get::Diff\-Only, | |
435 | APT::Get::Dsc\-Only | |
436 | und | |
437 | APT::Get::Tar\-Only\&. | |
438 | .RE | |
439 | .PP | |
440 | \fB\-\-arch\-only\fR | |
441 | .RS 4 | |
442 | Nur architekturabhängige Bauabhängigkeiten verarbeiten\&. Konfigurationselement: | |
443 | APT::Get::Arch\-Only\&. | |
444 | .RE | |
445 | .PP | |
446 | \fB\-\-allow\-unauthenticated\fR | |
447 | .RS 4 | |
448 | Ignorieren, wenn Pakete nicht authentifiziert werden können und nicht danach fragen\&. Dies ist für Werkzeuge wie pbuilder nützlich\&. Konfigurationselement: | |
449 | APT::Get::AllowUnauthenticated\&. | |
450 | .RE | |
451 | .PP | |
452 | \fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR | |
453 | .RS 4 | |
454 | Ein kurze Aufrufzusammenfassung zeigen\&. | |
455 | .RE | |
456 | .PP | |
457 | \fB\-v\fR, \fB\-\-version\fR | |
458 | .RS 4 | |
459 | Die Version des Programms anzeigen\&. | |
460 | .RE | |
461 | .PP | |
462 | \fB\-c\fR, \fB\-\-config\-file\fR | |
463 | .RS 4 | |
464 | Konfigurationsdatei; Gibt eine Konfigurationssdatei zum Benutzen an\&. Das Programm wird die Vorgabe\-Konfigurationsdatei und dann diese Konfigurationsdatei lesen\&. Lesen Sie | |
465 | \fBapt.conf\fR(5), um Syntax\-Informationen zu erhalten | |
466 | .RE | |
467 | .PP | |
468 | \fB\-o\fR, \fB\-\-option\fR | |
469 | .RS 4 | |
470 | Eine Konfigurationsoption setzen; Dies wird eine beliebige Konfigurationsoption setzen\&. Die Syntax lautet | |
471 | \fB\-o Foo::Bar=bar\fR\&. | |
472 | \fB\-o\fR | |
473 | und | |
474 | \fB\-\-option\fR | |
475 | kann mehrfach benutzt werden, um verschiedene Optionen zu setzen\&. | |
476 | .RE | |
477 | .SH "DATEIEN" | |
478 | .PP | |
479 | /etc/apt/sources\&.list | |
480 | .RS 4 | |
481 | Orte, von denen Pakete geladen werden\&. Konfigurationselement: | |
482 | Dir::Etc::SourceList\&. | |
483 | .RE | |
484 | .PP | |
485 | /etc/apt/sources\&.list\&.d/ | |
486 | .RS 4 | |
487 | Dateifragmente für Orte, von denen Pakete geladen werden\&. Konfigurationselement: | |
488 | Dir::Etc::SourceParts\&. | |
489 | .RE | |
490 | .PP | |
491 | /etc/apt/apt\&.conf | |
492 | .RS 4 | |
493 | APT\-Konfigurationsdatei\&. Konfigurationselement: | |
494 | Dir::Etc::Main\&. | |
495 | .RE | |
496 | .PP | |
497 | /etc/apt/apt\&.conf\&.d/ | |
498 | .RS 4 | |
499 | APT\-Konfigurationsdatei\-Fragmente\&. Konfigurationselement: | |
500 | Dir::Etc::Parts\&. | |
501 | .RE | |
502 | .PP | |
503 | /etc/apt/preferences | |
504 | .RS 4 | |
505 | Version\-Einstellungsdatei\&. Hier können Sie "pinning" angeben, d\&.h\&. eine Einstellung, um bestimmte Pakete aus einer separaten Quelle oder von einer anderen Version einer Distribution zu erhalten\&. Konfigurationselement: | |
506 | Dir::Etc::Preferences\&. | |
507 | .RE | |
508 | .PP | |
509 | /etc/apt/preferences\&.d/ | |
510 | .RS 4 | |
511 | Dateifragmente für die Versionseinstellungen\&. Konfigurationselement: | |
512 | Dir::Etc::PreferencesParts\&. | |
513 | .RE | |
514 | .PP | |
515 | /var/cache/apt/archives/ | |
516 | .RS 4 | |
517 | Speicherbereich für aufgerufene Paketdateien\&. Konfigurationselement: | |
518 | Dir::Cache::Archives\&. | |
519 | .RE | |
520 | .PP | |
521 | /var/cache/apt/archives/partial/ | |
522 | .RS 4 | |
523 | Speicherbereich für Paketdateien auf dem Transportweg\&. Konfigurationselement: | |
524 | Dir::Cache::Archives | |
525 | (implizit teilweise)\&. | |
526 | .RE | |
527 | .PP | |
528 | /var/lib/apt/lists/ | |
529 | .RS 4 | |
530 | Speicherbereich für Statusinformationen jeder in | |
531 | \fBsources.list\fR(5) | |
532 | angegebenen Paketquelle Konfigurationselement: | |
533 | Dir::State::Lists\&. | |
534 | .RE | |
535 | .PP | |
536 | /var/lib/apt/lists/partial/ | |
537 | .RS 4 | |
538 | Speicherbereich für Statusinformationen auf dem Transportweg\&. Konfigurationselement: | |
539 | Dir::State::Lists | |
540 | (implizit teilweise)\&. | |
541 | .RE | |
542 | .SH "SIEHE AUCH" | |
543 | .PP | |
544 | \fBapt-cache\fR(8), | |
545 | \fBapt-cdrom\fR(8), | |
546 | \fBdpkg\fR(1), | |
547 | \fBdselect\fR(1), | |
548 | \fBsources.list\fR(5), | |
549 | \fBapt.conf\fR(5), | |
550 | \fBapt-config\fR(8), | |
551 | \fBapt-secure\fR(8), Die APT\-Benutzeranleitung in /usr/share/doc/apt\-doc/, | |
552 | \fBapt_preferences\fR(5), das APT\-Howto\&. | |
553 | .SH "DIAGNOSE" | |
554 | .PP | |
555 | \fBapt\-get\fR | |
556 | gibt bei normalen Operationen 0 zurück, dezimal 100 bei Fehlern\&. | |
557 | .SH "ORIGINALAUTOREN" | |
558 | .PP | |
559 | ||
560 | Jason Gunthorpe | |
561 | .SH "AKTUELLE AUTOREN" | |
562 | .PP | |
563 | ||
564 | APT\-Team | |
565 | .PP | |
566 | ||
567 | \m[blue]\fBQA\-Seite\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2 | |
568 | .SH "FEHLER" | |
569 | .PP | |
570 | \m[blue]\fBAPT\-Fehlerseite\fR\m[]\&\s-2\u[2]\d\s+2\&. Wenn Sie einen Fehler in APT berichten möchten, lesen Sie bitte | |
571 | /usr/share/doc/debian/bug\-reporting\&.txt | |
572 | oder den | |
573 | \fBreportbug\fR(1)\-Befehl\&. Verfassen Sie Fehlerberichte bitte auf Englisch\&. | |
574 | .SH "ÜBERSETZUNG" | |
575 | .PP | |
576 | Die deutsche Übersetzung wurde 2009 von Chris Leick | |
577 | c\&.leick@vollbio\&.de | |
578 | angefertigt in Zusammenarbeit mit dem Debian German\-l10n\-Team | |
579 | debian\-l10n\-german@lists\&.debian\&.org\&. | |
580 | .PP | |
581 | Note that this translated document may contain untranslated parts\&. This is done on purpose, to avoid losing content when the translation is lagging behind the original content\&. | |
582 | .SH "AUTHORS" | |
583 | .PP | |
584 | \fBJason Gunthorpe\fR | |
585 | .RS 4 | |
586 | .RE | |
587 | .PP | |
588 | \fBAPT\-Team\fR | |
589 | .RS 4 | |
590 | .RE | |
591 | .SH "NOTES" | |
592 | .IP " 1." 4 | |
593 | QA-Seite | |
594 | .RS 4 | |
595 | \%http://packages.qa.debian.org/a/apt.html | |
596 | .RE | |
597 | .IP " 2." 4 | |
598 | APT-Fehlerseite | |
599 | .RS 4 | |
600 | \%http://bugs.debian.org/src:apt | |
601 | .RE |