]> git.saurik.com Git - apt-legacy.git/blame - doc/fr/apt-mark.fr.8
Fix compilation of http when embedding into Cydia.
[apt-legacy.git] / doc / fr / apt-mark.fr.8
CommitLineData
0e5943eb
JF
1'\" t
2.\" Title: apt-mark
3.\" Author: Mike O\*(AqConnor
4.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.75.2 <http://docbook.sf.net/>
5.\" Date: 9
6août 2009
7.\" Manual: APT
8.\" Source: Linux
9.\" Language: English
10.\"
11.TH "APT\-MARK" "8" "9 août 2009" "Linux" "APT"
12.\" -----------------------------------------------------------------
13.\" * Define some portability stuff
14.\" -----------------------------------------------------------------
15.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
16.\" http://bugs.debian.org/507673
17.\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
18.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
19.ie \n(.g .ds Aq \(aq
20.el .ds Aq '
21.\" -----------------------------------------------------------------
22.\" * set default formatting
23.\" -----------------------------------------------------------------
24.\" disable hyphenation
25.nh
26.\" disable justification (adjust text to left margin only)
27.ad l
28.\" -----------------------------------------------------------------
29.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
30.\" -----------------------------------------------------------------
31.SH "NAME"
32apt-mark \- Indiquer si un paquet a été installé automatiquement ou non
33.SH "SYNOPSIS"
34.HP \w'\fBapt\-mark\fR\ 'u
35\fBapt\-mark\fR [\fB\-hv\fR] [\fB\-f=\fR\fB\fIFICHIER\fR\fR] {markauto\ |\ unmarkauto}\ \fIpaquet\fR... | showauto
36.SH "DESCRIPTION"
37.PP
38Avec la commande
39\fBapt\-mark\fR, on peut indiquer si un paquet a été automatiquement installé ou pas\&.
40.PP
41Lorsque l\*(Aqinstallation d\*(Aqun paquet est demandée et que par voie de dépendances d\*(Aqautres paquets sont installés, ces paquets sont marqués comme ayant été automatiquement installés\&. Une fois que ces paquets automatiquement installés ne sont plus liés à un paquet existant, ils seront supprimés par un appel à
42\fBapt\-get\fR
43ou
44\fBaptitude\fR\&.
45.PP
46markauto
47.RS 4
48markauto
49permet de marquer un paquet comme ayant été installé automatiquement\&. Un tel paquet sera supprimé automatiquement dès que plus aucun paquet installé manuellement ne dépend de lui\&.
50.RE
51.PP
52unmarkauto
53.RS 4
54unmarkauto
55permet de marquer un paquet comme installé manuellement\&. Un tel paquet ne sera pas supprimé automatiquement, même si aucun autre paquet n\*(Aqen dépend\&.
56.RE
57.PP
58showauto
59.RS 4
60showauto, affiche les paquets installés manuellement, un paquet par ligne\&.
61.RE
62.SH "OPTIONS"
63.PP
64\fB\-f=\fR\fB\fIFICHIER\fR\fR, \fB\-\-file=\fR\fB\fIFICHIER\fR\fR
65.RS 4
66Lecture/écriture des statistiques d\*(Aqun paquet dans
67\fIFICHIER\fR
68au lieu du fichier par défaut (extended_status
69dans le répertoire défini par l\*(Aqélément de configuration
70Dir::State)\&.
71.RE
72.PP
73\fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR
74.RS 4
75Affiche un résumé de l\*(Aqaide
76.RE
77.PP
78\fB\-v\fR, \fB\-\-version\fR
79.RS 4
80Affiche la version du programme\&.
81.RE
82.SH "FICHIERS"
83.PP
84/var/lib/apt/extended_states
85.RS 4
86États des paquets automatiquement installés\&. L\*(Aqélément de configuration
87Dir::State
88définit le chemin d\*(Aqaccès au fichier
89extended_states\&.
90.RE
91.SH "VOIR AUSSI"
92.PP
93\fBapt-get\fR(8),\fBaptitude\fR(8),\fBapt.conf\fR(5)
94.SH "DIAGNOSTICS"
95.PP
96\fBapt\-mark\fR
97retourne zéro après un déroulement normal, et un autre chiffre en cas d\*(Aqerreur\&.
98.SH "BOGUES"
99.PP
100\m[blue]\fBPage des bogues d\*(AqAPT\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2\&. Si vous souhaitez signaler un bogue à propos d\*(AqAPT, veuillez lire
101/usr/share/doc/debian/bug\-reporting\&.txt
102ou utiliser la commande
103\fBreportbug\fR(1)\&.
104.SH "TRADUCTEURS"
105.PP
106Jérôme Marant, Philippe Batailler, Christian Perrier
107bubulle@debian\&.org
108(2000, 2005, 2009, 2010), Équipe de traduction francophone de Debian
109debian\-l10n\-french@lists\&.debian\&.org
110.PP
111Veuillez noter que cette traduction peut contenir des parties non traduites Cela est volontaire, pour éviter de perdre du contenu quand la traduction est légèrement en retard sur le contenu d\*(Aqorigine\&.
112.SH "AUTHORS"
113.PP
114\fBMike O\*(AqConnor\fR
115.RS 4
116.RE
117.PP
118\fBÉquipe de développement d\*(AqAPT\fR
119.RS 4
120.RE
121.SH "NOTES"
122.IP " 1." 4
123Page des bogues d'APT
124.RS 4
125\%http://bugs.debian.org/src:apt
126.RE