]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
0e5943eb JF |
1 | '\" t |
2 | .\" Title: apt-cache | |
3 | .\" Author: Jason Gunthorpe | |
4 | .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.75.2 <http://docbook.sf.net/> | |
5 | .\" Date: 29. Februar 2004 | |
6 | .\" Manual: APT | |
7 | .\" Source: Linux | |
8 | .\" Language: English | |
9 | .\" | |
10 | .TH "APT\-CACHE" "8" "29\&. Februar 2004" "Linux" "APT" | |
11 | .\" ----------------------------------------------------------------- | |
12 | .\" * Define some portability stuff | |
13 | .\" ----------------------------------------------------------------- | |
14 | .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
15 | .\" http://bugs.debian.org/507673 | |
16 | .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html | |
17 | .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
18 | .ie \n(.g .ds Aq \(aq | |
19 | .el .ds Aq ' | |
20 | .\" ----------------------------------------------------------------- | |
21 | .\" * set default formatting | |
22 | .\" ----------------------------------------------------------------- | |
23 | .\" disable hyphenation | |
24 | .nh | |
25 | .\" disable justification (adjust text to left margin only) | |
26 | .ad l | |
27 | .\" ----------------------------------------------------------------- | |
28 | .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * | |
29 | .\" ----------------------------------------------------------------- | |
30 | .SH "NAME" | |
31 | apt-cache \- APT\-Werkzeug zur Handhabung von Paketen \-\- Zwischenspeichermanipulierer | |
32 | .SH "SYNOPSIS" | |
33 | .HP \w'\fBapt\-cache\fR\ 'u | |
34 | \fBapt\-cache\fR [\fB\-hvsn\fR] [\fB\-o=\fR\fB\fIKonfigurationszeichenkette\fR\fR] [\fB\-c=\fR\fB\fIDatei\fR\fR] {[add\ \fIDatei\fR...] | [gencaches] | [showpkg\ \fIpkg\fR...] | [showsrc\ \fIpkg\fR...] | [stats] | [dump] | [dumpavail] | [unmet] | [search\ \fIregex\fR] | [show\ \fIpkg\fR...] | [depends\ \fIpkg\fR...] | [rdepends\ \fIPaket\fR...] | [pkgnames\ \fIPräfix\fR] | [dotty\ \fIPaket\fR...] | [xvcg\ \fIPaket\fR...] | [policy\ \fIPakete\fR...] | [madison\ \fIPakete\fR...]} | |
35 | .SH "BESCHREIBUNG" | |
36 | .PP | |
37 | \fBapt\-cache\fR | |
38 | führt eine Vielzahl von Operationen auf dem Paketzwischenspeicher von APT durch\&. | |
39 | \fBapt\-cache\fR | |
40 | manipuliert nicht den Status des Systems, stellt aber Operationen zum Suchen und Generieren von interessanten Ausgaben der Paket\-Metadaten bereit\&. | |
41 | .PP | |
42 | Sofern nicht die | |
43 | \fB\-h\fR\-, oder | |
44 | \fB\-\-help\fR\-Option angegeben ist, muss einer der unten aufgeführten Befehle vorkommen\&. | |
45 | .PP | |
46 | add \fIDatei(en)\fR | |
47 | .RS 4 | |
48 | add | |
49 | fügt die genannten Paket\-Index\-Dateien zum Paketzwischenspeicher hinzu\&. Dies dient nur der Fehlersuche\&. | |
50 | .RE | |
51 | .PP | |
52 | gencaches | |
53 | .RS 4 | |
54 | gencaches | |
55 | führt die gleichen Operationen wie | |
56 | \fBapt\-get check\fR | |
57 | durch\&. Es bildet die Quellen\- und Paketzwischenspeicher aus den Quellen in | |
58 | \fBsources.list\fR(5) | |
59 | und von | |
60 | /var/lib/dpkg/status\&. | |
61 | .RE | |
62 | .PP | |
63 | showpkg \fIPaket(e)\fR | |
64 | .RS 4 | |
65 | showpkg | |
66 | zeigt Informationen über die auf der Befehlszeile aufgelisteten Pakete\&. Die übrigen Argumente sind Paketnamen\&. Die verfügbaren Versionen und Rückwärtsabhängigkeiten jedes aufgeführten Paketes werden ebenso aufgelistet, wie die Vorwärtsabhängigkeiten jeder Version\&. Vorwärtsabhängigkeiten (normale Abhängigkeiten) sind jene Pakete, von denen das betreffende Paket abhängt\&. Rückwärtsabhängigkeiten sind jene Pakete, die von dem betreffenden Paket abhängen\&. Deshalb müssen Vorwärtsabhängigkeiten für das Paket erfüllt werden, Rückwärtsabhängigkeiten allerdings nicht\&. | |
67 | \fBapt\-cache showpkg libreadline2\fR | |
68 | würde zum Beispiel eine Ausgabe ähnlich der folgenden erzeugen: | |
69 | .sp | |
70 | .if n \{\ | |
71 | .RS 4 | |
72 | .\} | |
73 | .nf | |
74 | Package: libreadline2 | |
75 | Versions: 2\&.1\-12(/var/state/apt/lists/foo_Packages), | |
76 | Reverse Depends: | |
77 | libreadlineg2,libreadline2 | |
78 | libreadline2\-altdev,libreadline2 | |
79 | Dependencies: | |
80 | 2\&.1\-12 \- libc5 (2 5\&.4\&.0\-0) ncurses3\&.0 (0 (null)) | |
81 | Provides: | |
82 | 2\&.1\-12 \- | |
83 | Reverse Provides: | |
84 | .fi | |
85 | .if n \{\ | |
86 | .RE | |
87 | .\} | |
88 | Dadurch sieht man, dass libreadline2, Version 2\&.1\-12, von libc5 und ncurses3\&.0 abhängt, die installiert sein müssen, damit libreadline2 funktioniert\&. Im Gegenzug hängen libreadlineg2 und libreadline2\-altdev von libreadline2 ab\&. Wenn libreadline2 installiert ist, müssen außerdem libc5 und ncurses3\&.0 (und ldso) installiert sein\&. Für die spezielle Bedeutung der restlichen Ausgabe ist es am besten, den apt\-Quelltext zu konsultieren\&. | |
89 | .RE | |
90 | .PP | |
91 | stats | |
92 | .RS 4 | |
93 | stats | |
94 | zeigt einige Statistiken über den Zwischenspeicher\&. Es werden keine weiteren Argumente erwartet\&. Berichtete Statistiken sind: | |
95 | .sp | |
96 | .RS 4 | |
97 | .ie n \{\ | |
98 | \h'-04'\(bu\h'+03'\c | |
99 | .\} | |
100 | .el \{\ | |
101 | .sp -1 | |
102 | .IP \(bu 2.3 | |
103 | .\} | |
104 | Total package names | |
105 | ist die Gesamtzahl der im Zwischenspeicher gefundenen Pakete\&. | |
106 | .RE | |
107 | .sp | |
108 | .RS 4 | |
109 | .ie n \{\ | |
110 | \h'-04'\(bu\h'+03'\c | |
111 | .\} | |
112 | .el \{\ | |
113 | .sp -1 | |
114 | .IP \(bu 2.3 | |
115 | .\} | |
116 | Normal packages | |
117 | ist die Anzahl der regulären, gewöhnlichen Paketnamen\&. Diese sind Pakete, die eine Eins\-zu\-Eins\-Entsprechung zwischen ihren Namen und den Namen, die andere Pakete für ihre Abhängigkeiten benutzen, tragen\&. Die Mehrzahl der Pakete fällt in diese Kategorie\&. | |
118 | .RE | |
119 | .sp | |
120 | .RS 4 | |
121 | .ie n \{\ | |
122 | \h'-04'\(bu\h'+03'\c | |
123 | .\} | |
124 | .el \{\ | |
125 | .sp -1 | |
126 | .IP \(bu 2.3 | |
127 | .\} | |
128 | Pure virtual packages | |
129 | ist die Anzahl der Pakete, die nur als ein virtueller Paketname existieren\&. Das kommt vor, wenn Pakete nur den virtuellen Paketnamen \(Fcbereitstellen\(Fo und aktuell kein Paket den Namen benutzt\&. Zum Beispiel ist im Debian\-GNU/Linux\-System \(Fcmail\-transport\-agent\(Fo ein rein virtuelles Paket\&. Mehrere Pakete stellen \(Fcmail\-transport\-agent\(Fo bereit, aber es gibt kein Paket mit dem Namen \(Fcmail\-transport\-agent\(Fo\&. | |
130 | .RE | |
131 | .sp | |
132 | .RS 4 | |
133 | .ie n \{\ | |
134 | \h'-04'\(bu\h'+03'\c | |
135 | .\} | |
136 | .el \{\ | |
137 | .sp -1 | |
138 | .IP \(bu 2.3 | |
139 | .\} | |
140 | Single virtual packages | |
141 | ist die Anzahl der Pakete mit nur einem Paket, das ein bestimmtes virtuelles Paket bereitstellt\&. \(FcX11\-text\-viewer\(Fo ist zum Beispiel im Debian\-GNU/Linux\-System ein virtuelles Paket, aber nur ein Paket, xless, stellt \(FcX11\-text\-viewer\(Fo bereit\&. | |
142 | .RE | |
143 | .sp | |
144 | .RS 4 | |
145 | .ie n \{\ | |
146 | \h'-04'\(bu\h'+03'\c | |
147 | .\} | |
148 | .el \{\ | |
149 | .sp -1 | |
150 | .IP \(bu 2.3 | |
151 | .\} | |
152 | Mixed virtual packages | |
153 | ist die Anzahl der Pakete, die entweder ein bestimmtes virtuelles Paket bereitstellen oder den virtuellen Paketnamen als Paketnamen haben\&. \(Fcdebconf\(Fo ist zum Beispiel sowohl ein tatsächliches Paket, wird aber auch vom Paket debconf\-tiny bereitgestellt\&. | |
154 | .RE | |
155 | .sp | |
156 | .RS 4 | |
157 | .ie n \{\ | |
158 | \h'-04'\(bu\h'+03'\c | |
159 | .\} | |
160 | .el \{\ | |
161 | .sp -1 | |
162 | .IP \(bu 2.3 | |
163 | .\} | |
164 | Missing | |
165 | ist die Anzahl der Paketnamen, auf die eine Abhängigkeit verweist, die aber von keinem Paket bereitgestellt werden\&. Fehlende Pakete könnten auftauchen, wenn nicht auf eine vollständige Distribution zugegriffen oder ein (echtes oder virtuelles) Paket aus einer Distribution gestrichen wurde\&. Normalerweise wird auf sie von Conflicts oder Breaks\-Angaben Bezug genommen\&. | |
166 | .RE | |
167 | .sp | |
168 | .RS 4 | |
169 | .ie n \{\ | |
170 | \h'-04'\(bu\h'+03'\c | |
171 | .\} | |
172 | .el \{\ | |
173 | .sp -1 | |
174 | .IP \(bu 2.3 | |
175 | .\} | |
176 | Total distinct | |
177 | Versionen ist die Anzahl der im Zwischenspeicher gefundenen Paketversionen\&. Dieser Wert ist daher meistens gleich der Anzahl der gesamten Paketnamen\&. Wenn auf mehr als eine Distribution (zum Beispiel \(Fcstable\(Fo und \(Fcunstable\(Fo zusammen) zugegriffen wird, kann dieser Wert deutlich größer als die gesamte Anzahl der Paketnamen sein\&. | |
178 | .RE | |
179 | .sp | |
180 | .RS 4 | |
181 | .ie n \{\ | |
182 | \h'-04'\(bu\h'+03'\c | |
183 | .\} | |
184 | .el \{\ | |
185 | .sp -1 | |
186 | .IP \(bu 2.3 | |
187 | .\} | |
188 | Total dependencies | |
189 | ist die Anzahl der Abhängigkeitsbeziehungen, den alle Pakete im Zwischenspeicher beanspruchen\&. | |
190 | .RE | |
191 | .sp | |
192 | .RE | |
193 | .PP | |
194 | showsrc \fIPaket(e)\fR | |
195 | .RS 4 | |
196 | showsrc | |
197 | zeigt alle Quellpaketdatensätze, die den angegebenen Paketnamen entsprechen\&. Alle Versionen werden ebenso angezeigt, wie alle Datensätze, die den Namen für ein Programm deklarieren\&. | |
198 | .RE | |
199 | .PP | |
200 | dump | |
201 | .RS 4 | |
202 | dump | |
203 | zeigt einen kurzen Programmausdruck von jedem Paket im Zwischenspeicher\&. Es dient in erster Linie der Fehlersuche\&. | |
204 | .RE | |
205 | .PP | |
206 | dumpavail | |
207 | .RS 4 | |
208 | dumpavail | |
209 | gibt eine verfügbare Liste auf stdout aus\&. Dies ist geeignet für die Benutzung mit | |
210 | \fBdpkg\fR(1) | |
211 | und wird für die | |
212 | \fBdselect\fR(1)\-Methode benutzt\&. | |
213 | .RE | |
214 | .PP | |
215 | unmet | |
216 | .RS 4 | |
217 | unmet | |
218 | zeigt die Zusammenfassung aller unerfüllten Abhängigkeiten im Paketzwischenspeicher\&. | |
219 | .RE | |
220 | .PP | |
221 | show \fIPaket(e)\fR | |
222 | .RS 4 | |
223 | show | |
224 | führt eine Funktion aus, die | |
225 | \fBdpkg \-\-print\-avail\fR | |
226 | ähnlich ist\&. Es zeigt die Paketdatensätze für die genannten Pakete\&. | |
227 | .RE | |
228 | .PP | |
229 | search \fIregex [ regex \&.\&.\&. ]\fR | |
230 | .RS 4 | |
231 | search | |
232 | führt eine Volltextsuche in der Liste aller verfügbaren Pakete für das gegebene POSIX\-regex\-Muster durch, siehe | |
233 | \fBregex\fR(7)\&. Es durchsucht die Paketnamen und die Beschreibungen nach einem Vorkommen des regulären Ausdrucks und gibt den Paketnamen mit einer kurzen Beschreibung, einschließlich virtueller Paketnamen, aus\&. Wenn | |
234 | \fB\-\-full\fR | |
235 | angegeben wurde, ist die Ausgabe gleich der, die | |
236 | show | |
237 | für jedes Paket erzeugt und wenn | |
238 | \fB\-\-names\-only\fR | |
239 | angegeben wurde, wird die lange Beschreibung nicht durchsucht, sondern nur der Paketname\&. | |
240 | .sp | |
241 | Separate Argumente können benutzt werden, um mehrere Suchmuster anzugeben, die \(Fcund\(Fo\-verknüpft werden\&. | |
242 | .RE | |
243 | .PP | |
244 | depends \fIPaket(e)\fR | |
245 | .RS 4 | |
246 | depends | |
247 | zeigt eine Liste von jeder Abhängigkeit, die ein Paket hat und alle möglichen anderen Pakete, die die Abhängigkeit erfüllen können\&. | |
248 | .RE | |
249 | .PP | |
250 | rdepends \fIPaket(e)\fR | |
251 | .RS 4 | |
252 | rdepends | |
253 | zeigt eine Liste von jeder Rückwärtsabhängigkeit, die ein Paket hat\&. | |
254 | .RE | |
255 | .PP | |
256 | pkgnames \fI[ Präfix ]\fR | |
257 | .RS 4 | |
258 | Dieser Befehl gibt den Namen jedes Paketes aus, das APT kennt\&. Das optionale Argument ist ein passendes Präfix, um die Namensliste zu filtern\&. Die Ausgabe ist geeignet für die Benutzung in der Tabulatorvervollständigung in der Shell\&. Die Ausgabe wird extrem schnell generiert\&. Dieser Befehl wird am besten mit der | |
259 | \fB\-\-generate\fR\-Option benutzt\&. | |
260 | .sp | |
261 | Beachten Sie, dass ein Paket, das APT kennt, nicht notwendigerweise zum Herunterladen verfügbar, installierbar oder installiert ist, virtuelle Pakete sind z\&.B\&. auch in der generierten Liste aufgeführt\&. | |
262 | .RE | |
263 | .PP | |
264 | dotty \fIPaket(e)\fR | |
265 | .RS 4 | |
266 | dotty | |
267 | nimmt eine Paketliste auf der Befehlszeile entgegen und generiert eine Ausgabe, die für die Benutzung durch dotty aus dem Paket | |
268 | \m[blue]\fBGraphViz\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2 | |
269 | geeignet ist\&. Das Ergebnis ist eine Zusammenstellung von Knoten und Kanten, die die Beziehung zwischen Paketen darstellen\&. Standardmäßig werden alle abhängigen Pakete ausfindig gemacht\&. Dies kann zu einem sehr großen Schaubild führen\&. Um die Ausgabe auf die Pakete zu beschränken, die auf der Befehlszeile eingegeben wurden, setzen Sie die Option | |
270 | APT::Cache::GivenOnly\&. | |
271 | .sp | |
272 | Die resultierenden Knoten haben mehrere Formen\&. Normale Pakete sind Kästchen, reine Bereitstellungen sind Dreiecke, gemischte Bereitstellungen sind Diamanten, fehlende Pakete sind Sechsecke\&. Orange Kästchen bedeuten, dass die Rekursion beendet wurde [Blattpakete], blaue Linien sind Pre\-depends, grüne Linien sind Konflikte\&. | |
273 | .sp | |
274 | Vorsicht, dotty kann keine größeren Zusammenstellungen von Paketen grafisch darstellen\&. | |
275 | .RE | |
276 | .PP | |
277 | xvcg \fIPaket(e)\fR | |
278 | .RS 4 | |
279 | Das gleiche wie | |
280 | dotty, nur für xvcg vom | |
281 | \m[blue]\fBVCG\-Werkzeug\fR\m[]\&\s-2\u[2]\d\s+2\&. | |
282 | .RE | |
283 | .PP | |
284 | policy \fI[ Paket(e) ]\fR | |
285 | .RS 4 | |
286 | policy | |
287 | ist dazu gedacht, bei Fragen der Fehlersuche, die sich auf die Einstellungsdatei beziehen, zu helfen\&. Ohne Argumente gibt es die Prioritäten von jeder Quelle aus\&. Ansonsten gibt es umfangreiche Informationen über die Prioritätenauswahl der genannten Pakete aus\&. | |
288 | .RE | |
289 | .PP | |
290 | madison \fI/[ Paket(e) ]\fR | |
291 | .RS 4 | |
292 | apt\-caches | |
293 | madison\-Befehl versucht das Ausgabeformat und eine Untermenge der Funktionalität des Debian\-Archivververwaltungswerkzeuges | |
294 | madison | |
295 | nachzuahmen\&. Es zeigt verfügbare Versionen eines Pakets in Tabellenform\&. Anders als das Original | |
296 | madison, kann es nur Informationen für die Architektur anzeigen, für die APT Paketlisten heruntergeladen hat (APT::Architecture)\&. | |
297 | .RE | |
298 | .SH "OPTIONEN" | |
299 | .PP | |
300 | Alle Befehlszeilenoptionen können durch die Konfigurationsdatei gesetzt werden, die Beschreibung gibt die zu setzende Option an\&. Für boolesche Optionen können Sie die Konfigurationsdatei überschreiben, indem Sie etwas wie | |
301 | \fB\-f\-\fR, | |
302 | \fB\-\-no\-f\fR, | |
303 | \fB\-f=no\fR | |
304 | oder etliche weitere Varianten benutzen\&. | |
305 | .PP | |
306 | \fB\-p\fR, \fB\-\-pkg\-cache\fR | |
307 | .RS 4 | |
308 | Wählt die Datei zum Speichern des Paketzwischenspeichers\&. Der Paketzwischenspeicher ist der primäre Zwischenspeicher, der von allen Operationen benutzt wird\&. Konfigurationselement: | |
309 | Dir::Cache::pkgcache\&. | |
310 | .RE | |
311 | .PP | |
312 | \fB\-s\fR, \fB\-\-src\-cache\fR | |
313 | .RS 4 | |
314 | Wählt die Datei zum Speichern des Quellenzwischenspeichers\&. Die Quelle wird nur von | |
315 | gencaches | |
316 | benutzt und sie speichert eine ausgewertete Version der Paketinformationen von entfernt liegenden Quellen\&. Wenn der Paketzwischenspeicher gebildet wird, wird der Quellenzwischenspeicher benutzt, um ein erneutes Auswerten aller Paketdateien zu vermeiden\&. Konfigurationselement: | |
317 | Dir::Cache::srcpkgcache\&. | |
318 | .RE | |
319 | .PP | |
320 | \fB\-q\fR, \fB\-\-quiet\fR | |
321 | .RS 4 | |
322 | Still; erzeugt eine Ausgabe, die für Protokollierung geeignet ist und Fortschrittsanzeiger weglässt\&. Mehr \(Fcq\(Fos unterdrücken mehr Ausgaben, bis zu einem Maximum von 2\&. Sie können außerdem | |
323 | \fB\-q=#\fR | |
324 | benutzen, um die Stillestufe zu setzen, was die Konfigurationsdatei überschreibt\&. Konfigurationselement: | |
325 | quiet\&. | |
326 | .RE | |
327 | .PP | |
328 | \fB\-i\fR, \fB\-\-important\fR | |
329 | .RS 4 | |
330 | Nur wichtige Abhängigkeiten ausgeben\&. Zur Benutzung mit unmet und depends\&. Veranlasst, dass nur Depends\- und Pre\-Depends\-Beziehungen ausgegeben werden\&. Konfigurationselement: | |
331 | APT::Cache::Important\&. | |
332 | .RE | |
333 | .PP | |
334 | \fB\-f\fR, \fB\-\-full\fR | |
335 | .RS 4 | |
336 | Gibt die vollständigen Paketdatensätze beim Suchen aus\&. Konfigurationselement: | |
337 | APT::Cache::ShowFull\&. | |
338 | .RE | |
339 | .PP | |
340 | \fB\-a\fR, \fB\-\-all\-versions\fR | |
341 | .RS 4 | |
342 | Gibt die vollständigen Datensätze für alle verfügbaren Versionen aus\&. Dies ist die Vorgabe\&. Um sie auszuschalten, benutzen Sie | |
343 | \fB\-\-no\-all\-versions\fR\&. Wenn | |
344 | \fB\-\-no\-all\-versions\fR | |
345 | angegeben ist, wird nur die Anwärterversion angezeigt (die, die zur Installation ausgewählt würde)\&. Diese Option ist nur für den | |
346 | show\-Befehl anwendbar\&. Konfigurationselement: | |
347 | APT::Cache::AllVersions\&. | |
348 | .RE | |
349 | .PP | |
350 | \fB\-g\fR, \fB\-\-generate\fR | |
351 | .RS 4 | |
352 | Führt das Neuerstellen des Paketzwischenspeichers aus, anstatt den Zwischenspeicher so zu benutzen, wie er ist\&. Das ist die Vorgabe\&. Um sie auszuschalten benutzen Sie | |
353 | \fB\-\-no\-generate\fR\&. Konfigurationselement: | |
354 | APT::Cache::Generate\&. | |
355 | .RE | |
356 | .PP | |
357 | \fB\-\-names\-only\fR, \fB\-n\fR | |
358 | .RS 4 | |
359 | Durchsucht nur die Paketnamen, nicht die Langbeschreibungen\&. Konfigurationselement: | |
360 | APT::Cache::NamesOnly\&. | |
361 | .RE | |
362 | .PP | |
363 | \fB\-\-all\-names\fR | |
364 | .RS 4 | |
365 | Lässt | |
366 | pkgnames | |
367 | alle Namen, einschließlich virtueller Pakete und fehlender Abhängigkeiten, ausgeben\&. Konfigurationselement: | |
368 | APT::Cache::AllNames\&. | |
369 | .RE | |
370 | .PP | |
371 | \fB\-\-recurse\fR | |
372 | .RS 4 | |
373 | Macht | |
374 | depends | |
375 | und | |
376 | rdepends | |
377 | rekursiv, so dass alle erwähnten Pakete einmal ausgegeben werden\&. Konfigurationselement: | |
378 | APT::Cache::RecurseDepends\&. | |
379 | .RE | |
380 | .PP | |
381 | \fB\-\-installed\fR | |
382 | .RS 4 | |
383 | Begrenzt die Ausgabe von | |
384 | depends | |
385 | und | |
386 | rdepends | |
387 | auf Pakete, die aktuell installiert sind\&. Konfigurationselement: | |
388 | APT::Cache::Installed\&. | |
389 | .RE | |
390 | .PP | |
391 | \fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR | |
392 | .RS 4 | |
393 | Ein kurze Aufrufzusammenfassung zeigen\&. | |
394 | .RE | |
395 | .PP | |
396 | \fB\-v\fR, \fB\-\-version\fR | |
397 | .RS 4 | |
398 | Die Version des Programms anzeigen\&. | |
399 | .RE | |
400 | .PP | |
401 | \fB\-c\fR, \fB\-\-config\-file\fR | |
402 | .RS 4 | |
403 | Konfigurationsdatei; Gibt eine Konfigurationssdatei zum Benutzen an\&. Das Programm wird die Vorgabe\-Konfigurationsdatei und dann diese Konfigurationsdatei lesen\&. Lesen Sie | |
404 | \fBapt.conf\fR(5), um Syntax\-Informationen zu erhalten | |
405 | .RE | |
406 | .PP | |
407 | \fB\-o\fR, \fB\-\-option\fR | |
408 | .RS 4 | |
409 | Eine Konfigurationsoption setzen; Dies wird eine beliebige Konfigurationsoption setzen\&. Die Syntax lautet | |
410 | \fB\-o Foo::Bar=bar\fR\&. | |
411 | \fB\-o\fR | |
412 | und | |
413 | \fB\-\-option\fR | |
414 | kann mehrfach benutzt werden, um verschiedene Optionen zu setzen\&. | |
415 | .RE | |
416 | .SH "DATEIEN" | |
417 | .PP | |
418 | /etc/apt/sources\&.list | |
419 | .RS 4 | |
420 | Orte, von denen Pakete geladen werden\&. Konfigurationselement: | |
421 | Dir::Etc::SourceList\&. | |
422 | .RE | |
423 | .PP | |
424 | /etc/apt/sources\&.list\&.d/ | |
425 | .RS 4 | |
426 | Dateifragmente für Orte, von denen Pakete geladen werden\&. Konfigurationselement: | |
427 | Dir::Etc::SourceParts\&. | |
428 | .RE | |
429 | .PP | |
430 | /var/lib/apt/lists/ | |
431 | .RS 4 | |
432 | Speicherbereich für Statusinformationen jeder in | |
433 | \fBsources.list\fR(5) | |
434 | angegebenen Paketquelle Konfigurationselement: | |
435 | Dir::State::Lists\&. | |
436 | .RE | |
437 | .PP | |
438 | /var/lib/apt/lists/partial/ | |
439 | .RS 4 | |
440 | Speicherbereich für Statusinformationen auf dem Transportweg\&. Konfigurationselement: | |
441 | Dir::State::Lists | |
442 | (implizit teilweise)\&. | |
443 | .RE | |
444 | .SH "SIEHE AUCH" | |
445 | .PP | |
446 | \fBapt.conf\fR(5), | |
447 | \fBsources.list\fR(5), | |
448 | \fBapt-get\fR(8) | |
449 | .SH "DIAGNOSE" | |
450 | .PP | |
451 | \fBapt\-cache\fR | |
452 | gibt bei normalen Operationen 0 zurück, dezimal 100 bei Fehlern\&. | |
453 | .SH "FEHLER" | |
454 | .PP | |
455 | \m[blue]\fBAPT\-Fehlerseite\fR\m[]\&\s-2\u[3]\d\s+2\&. Wenn Sie einen Fehler in APT berichten möchten, lesen Sie bitte | |
456 | /usr/share/doc/debian/bug\-reporting\&.txt | |
457 | oder den | |
458 | \fBreportbug\fR(1)\-Befehl\&. Verfassen Sie Fehlerberichte bitte auf Englisch\&. | |
459 | .SH "ÜBERSETZUNG" | |
460 | .PP | |
461 | Die deutsche Übersetzung wurde 2009 von Chris Leick | |
462 | c\&.leick@vollbio\&.de | |
463 | angefertigt in Zusammenarbeit mit dem Debian German\-l10n\-Team | |
464 | debian\-l10n\-german@lists\&.debian\&.org\&. | |
465 | .PP | |
466 | Note that this translated document may contain untranslated parts\&. This is done on purpose, to avoid losing content when the translation is lagging behind the original content\&. | |
467 | .SH "AUTHORS" | |
468 | .PP | |
469 | \fBJason Gunthorpe\fR | |
470 | .RS 4 | |
471 | .RE | |
472 | .PP | |
473 | \fBAPT\-Team\fR | |
474 | .RS 4 | |
475 | .RE | |
476 | .SH "NOTES" | |
477 | .IP " 1." 4 | |
478 | GraphViz | |
479 | .RS 4 | |
480 | \%http://www.research.att.com/sw/tools/graphviz/ | |
481 | .RE | |
482 | .IP " 2." 4 | |
483 | VCG-Werkzeug | |
484 | .RS 4 | |
485 | \%http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html | |
486 | .RE | |
487 | .IP " 3." 4 | |
488 | APT-Fehlerseite | |
489 | .RS 4 | |
490 | \%http://bugs.debian.org/src:apt | |
491 | .RE |