]> git.saurik.com Git - apt-legacy.git/blame - po/he.po
Fixed Dl-Limit (long standing APT bug that they won't acknowledge), specified error...
[apt-legacy.git] / po / he.po
CommitLineData
da6ee469
JF
1# English translation of apt_po.
2# This file is put in the public domain.
3# Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>, 2004.
4#
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: apt 0.5.25\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2007-02-26 16:17-0500\n"
11"PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n"
12"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
13"Language-Team: Hebrew\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: cmdline/apt-cache.cc:135
19#, c-format
20msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21msgstr "לחבילה %s בגרסה %s יש תלויות שלא נענו:\n"
22
23#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
24#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
25#: cmdline/apt-cache.cc:1508
26#, c-format
27msgid "Unable to locate package %s"
28msgstr "לא מצליח לאתר את החבילה %s"
29
30#: cmdline/apt-cache.cc:232
31msgid "Total package names : "
32msgstr ""
33
34#: cmdline/apt-cache.cc:272
35msgid " Normal packages: "
36msgstr "חבילות נורמליות:"
37
38#: cmdline/apt-cache.cc:273
39msgid " Pure virtual packages: "
40msgstr "חבילות וירטואליות לחלוטין:"
41
42#: cmdline/apt-cache.cc:274
43msgid " Single virtual packages: "
44msgstr ""
45
46#: cmdline/apt-cache.cc:275
47msgid " Mixed virtual packages: "
48msgstr ""
49
50#: cmdline/apt-cache.cc:276
51msgid " Missing: "
52msgstr "חסרות:"
53
54#: cmdline/apt-cache.cc:278
55msgid "Total distinct versions: "
56msgstr ""
57
58#: cmdline/apt-cache.cc:280
59msgid "Total dependencies: "
60msgstr ""
61
62#: cmdline/apt-cache.cc:283
63msgid "Total ver/file relations: "
64msgstr ""
65
66#: cmdline/apt-cache.cc:285
67msgid "Total Provides mappings: "
68msgstr ""
69
70#: cmdline/apt-cache.cc:297
71msgid "Total globbed strings: "
72msgstr ""
73
74#: cmdline/apt-cache.cc:311
75msgid "Total dependency version space: "
76msgstr ""
77
78#: cmdline/apt-cache.cc:316
79msgid "Total slack space: "
80msgstr ""
81
82#: cmdline/apt-cache.cc:324
83msgid "Total space accounted for: "
84msgstr ""
85
86#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
87#, c-format
88msgid "Package file %s is out of sync."
89msgstr "קובץ החבילה %s לא מסונכרן."
90
91#: cmdline/apt-cache.cc:1231
92msgid "You must give exactly one pattern"
93msgstr "אתה חייב לתת בדיוק תבנית אחת"
94
95#: cmdline/apt-cache.cc:1385
96msgid "No packages found"
97msgstr "לא נמצאו חבילות"
98
99#: cmdline/apt-cache.cc:1462
100msgid "Package files:"
101msgstr "קבצי חבילה:"
102
103#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
104msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
105msgstr ""
106
107#: cmdline/apt-cache.cc:1470
108#, c-format
109msgid "%4i %s\n"
110msgstr "%4i %s\n"
111
112#. Show any packages have explicit pins
113#: cmdline/apt-cache.cc:1482
114msgid "Pinned packages:"
115msgstr "חבילות נעוצות:"
116
117#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
118msgid "(not found)"
119msgstr "(לא נמצא)"
120
121#. Installed version
122#: cmdline/apt-cache.cc:1515
123msgid " Installed: "
124msgstr "מותקן:"
125
126#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
127msgid "(none)"
128msgstr "(none)"
129
130#. Candidate Version
131#: cmdline/apt-cache.cc:1522
132msgid " Candidate: "
133msgstr "מועמדים:"
134
135#: cmdline/apt-cache.cc:1532
136msgid " Package pin: "
137msgstr "נעץ חבילה:"
138
139#. Show the priority tables
140#: cmdline/apt-cache.cc:1541
141msgid " Version table:"
142msgstr ""
143
144#: cmdline/apt-cache.cc:1556
145#, c-format
146msgid " %4i %s\n"
147msgstr " %4i %s\n"
148
149#: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
150#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
151#: cmdline/apt-get.cc:2387 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
152#, c-format
153msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
154msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n"
155
156#: cmdline/apt-cache.cc:1659
157msgid ""
158"Usage: apt-cache [options] command\n"
159" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
160" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
161" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
162"\n"
163"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
164"cache files, and query information from them\n"
165"\n"
166"Commands:\n"
167" add - Add a package file to the source cache\n"
168" gencaches - Build both the package and source cache\n"
169" showpkg - Show some general information for a single package\n"
170" showsrc - Show source records\n"
171" stats - Show some basic statistics\n"
172" dump - Show the entire file in a terse form\n"
173" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
174" unmet - Show unmet dependencies\n"
175" search - Search the package list for a regex pattern\n"
176" show - Show a readable record for the package\n"
177" depends - Show raw dependency information for a package\n"
178" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
179" pkgnames - List the names of all packages\n"
180" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
181" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
182" policy - Show policy settings\n"
183"\n"
184"Options:\n"
185" -h This help text.\n"
186" -p=? The package cache.\n"
187" -s=? The source cache.\n"
188" -q Disable progress indicator.\n"
189" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
190" -c=? Read this configuration file\n"
191" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
192"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
193msgstr ""
194
195#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
196msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
197msgstr ""
198
199#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
200msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
201msgstr ""
202
203#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
204msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
205msgstr ""
206
207#: cmdline/apt-config.cc:41
208msgid "Arguments not in pairs"
209msgstr ""
210
211#: cmdline/apt-config.cc:76
212msgid ""
213"Usage: apt-config [options] command\n"
214"\n"
215"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
216"\n"
217"Commands:\n"
218" shell - Shell mode\n"
219" dump - Show the configuration\n"
220"\n"
221"Options:\n"
222" -h This help text.\n"
223" -c=? Read this configuration file\n"
224" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
225msgstr ""
226
227#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
228#, c-format
229msgid "%s not a valid DEB package."
230msgstr "%s הוא לא חבילת DEB תקינה."
231
232#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
233msgid ""
234"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
235"\n"
236"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
237"from debian packages\n"
238"\n"
239"Options:\n"
240" -h This help text\n"
241" -t Set the temp dir\n"
242" -c=? Read this configuration file\n"
243" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
244msgstr ""
245
246#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
247#, c-format
248msgid "Unable to write to %s"
249msgstr "לא מצליח לכתוב ל-%s"
250
251#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
252msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
253msgstr "לא מצליח לקבל את גרסת debconf. האם debconf מותקן?"
254
255#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
256msgid "Package extension list is too long"
257msgstr ""
258
259#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
260#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
261#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
262#, c-format
263msgid "Error processing directory %s"
264msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
265
266#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254
267msgid "Source extension list is too long"
268msgstr ""
269
270#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
271msgid "Error writing header to contents file"
272msgstr ""
273
274#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
275#, c-format
276msgid "Error processing contents %s"
277msgstr ""
278
279#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
280msgid ""
281"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
282"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
283" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
284" contents path\n"
285" release path\n"
286" generate config [groups]\n"
287" clean config\n"
288"\n"
289"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
290"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
291"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
292"\n"
293"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
294"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
295"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
296"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
297"\n"
298"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
299"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
300"\n"
301"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
302"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
303"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
304"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
305"Debian archive:\n"
306" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
307" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
308"\n"
309"Options:\n"
310" -h This help text\n"
311" --md5 Control MD5 generation\n"
312" -s=? Source override file\n"
313" -q Quiet\n"
314" -d=? Select the optional caching database\n"
315" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
316" --contents Control contents file generation\n"
317" -c=? Read this configuration file\n"
318" -o=? Set an arbitrary configuration option"
319msgstr ""
320
321#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
322msgid "No selections matched"
323msgstr "אין התאמות"
324
325#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
326#, c-format
327msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
328msgstr "חלק מהקבצים חסרים בקבוצת קבצי החבילה `%s'"
329
330#: ftparchive/cachedb.cc:47
331#, c-format
332msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
333msgstr "מסד הנתונים אינו תקין, הקובץ הועבר ל-%s.old"
334
335#: ftparchive/cachedb.cc:65
336#, c-format
337msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
338msgstr "מסד הנתונים ישן, מנסה לשדרג ל-%s"
339
340#: ftparchive/cachedb.cc:76
341msgid ""
342"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
343"remove and re-create the database."
344msgstr ""
345
346#: ftparchive/cachedb.cc:81
347#, c-format
348msgid "Unable to open DB file %s: %s"
349msgstr "לא מצליח לפתוח את קובץ מסד הנתונים %s: %s"
350
351#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
352#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272
353#, c-format
354msgid "Failed to stat %s"
355msgstr ""
356
357#: ftparchive/cachedb.cc:242
358msgid "Archive has no control record"
359msgstr ""
360
361#: ftparchive/cachedb.cc:448
362msgid "Unable to get a cursor"
363msgstr ""
364
365#: ftparchive/writer.cc:79
366#, c-format
367msgid "W: Unable to read directory %s\n"
368msgstr "W: לא מצליח לקרוא את הספריה %s\n"
369
370#: ftparchive/writer.cc:84
371#, c-format
372msgid "W: Unable to stat %s\n"
373msgstr ""
374
375#: ftparchive/writer.cc:135
376msgid "E: "
377msgstr "E: "
378
379#: ftparchive/writer.cc:137
380msgid "W: "
381msgstr "W: "
382
383#: ftparchive/writer.cc:144
384msgid "E: Errors apply to file "
385msgstr "E: שגיאות תקפות לקובץ"
386
387#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191
388#, c-format
389msgid "Failed to resolve %s"
390msgstr "כשלון בפענוח %s"
391
392#: ftparchive/writer.cc:173
393msgid "Tree walking failed"
394msgstr ""
395
396#: ftparchive/writer.cc:198
397#, c-format
398msgid "Failed to open %s"
399msgstr "כשלון בפתיחת %s"
400
401#: ftparchive/writer.cc:257
402#, c-format
403msgid " DeLink %s [%s]\n"
404msgstr ""
405
406#: ftparchive/writer.cc:265
407#, c-format
408msgid "Failed to readlink %s"
409msgstr ""
410
411#: ftparchive/writer.cc:269
412#, c-format
413msgid "Failed to unlink %s"
414msgstr ""
415
416#: ftparchive/writer.cc:276
417#, c-format
418msgid "*** Failed to link %s to %s"
419msgstr "*** כשלון בקישור %s ל-%s"
420
421#: ftparchive/writer.cc:286
422#, c-format
423msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
424msgstr ""
425
426#: ftparchive/writer.cc:390
427msgid "Archive had no package field"
428msgstr ""
429
430#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613
431#, c-format
432msgid " %s has no override entry\n"
433msgstr ""
434
435#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701
436#, c-format
437msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
438msgstr "המתחזק של %s הוא %s ולא %s\n"
439
440#: ftparchive/writer.cc:623
441#, c-format
442msgid " %s has no source override entry\n"
443msgstr ""
444
445#: ftparchive/writer.cc:627
446#, c-format
447msgid " %s has no binary override entry either\n"
448msgstr ""
449
450#: ftparchive/contents.cc:317
451#, c-format
452msgid "Internal error, could not locate member %s"
453msgstr ""
454
455#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
456msgid "realloc - Failed to allocate memory"
457msgstr "realloc - כשלון בהקצאת זיכרון"
458
459#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
460#, c-format
461msgid "Unable to open %s"
462msgstr "לא מצליח לפתוח את %s"
463
464#: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
465#, c-format
466msgid "Malformed override %s line %lu #1"
467msgstr ""
468
469#: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
470#, c-format
471msgid "Malformed override %s line %lu #2"
472msgstr ""
473
474#: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
475#, c-format
476msgid "Malformed override %s line %lu #3"
477msgstr ""
478
479#: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
480#, c-format
481msgid "Failed to read the override file %s"
482msgstr ""
483
484#: ftparchive/multicompress.cc:75
485#, c-format
486msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
487msgstr "'%s' אלגוריתם דחיה לא ידוע"
488
489#: ftparchive/multicompress.cc:105
490#, c-format
491msgid "Compressed output %s needs a compression set"
492msgstr ""
493
494#: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
495msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
496msgstr ""
497
498#: ftparchive/multicompress.cc:198
499msgid "Failed to create FILE*"
500msgstr ""
501
502#: ftparchive/multicompress.cc:201
503msgid "Failed to fork"
504msgstr "כשלון בביצוע fork"
505
506#: ftparchive/multicompress.cc:215
507msgid "Compress child"
508msgstr ""
509
510#: ftparchive/multicompress.cc:238
511#, c-format
512msgid "Internal error, failed to create %s"
513msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
514
515#: ftparchive/multicompress.cc:289
516msgid "Failed to create subprocess IPC"
517msgstr ""
518
519#: ftparchive/multicompress.cc:324
520msgid "Failed to exec compressor "
521msgstr ""
522
523#: ftparchive/multicompress.cc:363
524msgid "decompressor"
525msgstr ""
526
527#: ftparchive/multicompress.cc:406
528msgid "IO to subprocess/file failed"
529msgstr ""
530
531#: ftparchive/multicompress.cc:458
532msgid "Failed to read while computing MD5"
533msgstr ""
534
535#: ftparchive/multicompress.cc:475
536#, c-format
537msgid "Problem unlinking %s"
538msgstr ""
539
540#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
541#, c-format
542msgid "Failed to rename %s to %s"
543msgstr "כשלון בשינוי השם %s ל-%s"
544
545#: cmdline/apt-get.cc:120
546msgid "Y"
547msgstr "Y"
548
549#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506
550#, c-format
551msgid "Regex compilation error - %s"
552msgstr ""
553
554#: cmdline/apt-get.cc:237
555msgid "The following packages have unmet dependencies:"
556msgstr "לחבילות הבאות יש תלויות שלא נענו:"
557
558#: cmdline/apt-get.cc:327
559#, c-format
560msgid "but %s is installed"
561msgstr "אבל %s מותקנת"
562
563#: cmdline/apt-get.cc:329
564#, c-format
565msgid "but %s is to be installed"
566msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
567
568#: cmdline/apt-get.cc:336
569msgid "but it is not installable"
570msgstr "אבל היא אינה ניתנת להתקנה"
571
572#: cmdline/apt-get.cc:338
573msgid "but it is a virtual package"
574msgstr "אבל היא חבילה וירטואלית"
575
576#: cmdline/apt-get.cc:341
577msgid "but it is not installed"
578msgstr "אבל היא לא מותקנת"
579
580#: cmdline/apt-get.cc:341
581msgid "but it is not going to be installed"
582msgstr "אבל היא אינה הולכת להיות מותקנת"
583
584#: cmdline/apt-get.cc:346
585msgid " or"
586msgstr "או"
587
588#: cmdline/apt-get.cc:375
589msgid "The following NEW packages will be installed:"
590msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
591
592#: cmdline/apt-get.cc:401
593msgid "The following packages will be REMOVED:"
594msgstr "החבילות הבאות יוסרו:"
595
596#: cmdline/apt-get.cc:423
597msgid "The following packages have been kept back:"
598msgstr "החבילות הבאות מעובות:"
599
600#: cmdline/apt-get.cc:444
601msgid "The following packages will be upgraded:"
602msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
603
604#: cmdline/apt-get.cc:465
605msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
606msgstr "החבילות הבאות ישודרגו מטה:"
607
608#: cmdline/apt-get.cc:485
609msgid "The following held packages will be changed:"
610msgstr "החבילות המחוזקות הבאות ישונו:"
611
612#: cmdline/apt-get.cc:538
613#, c-format
614msgid "%s (due to %s) "
615msgstr "%s (בגלל %s) "
616
617#: cmdline/apt-get.cc:546
618#, fuzzy
619msgid ""
620"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
621"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
622msgstr ""
623"א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו\n"
624"על הפעולה להעשות *רק* אם אתה יודע מה אתה עושה!"
625
626#: cmdline/apt-get.cc:577
627#, c-format
628msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
629msgstr "%lu משודרגים, %lu מותקנים חדשים, "
630
631#: cmdline/apt-get.cc:581
632#, c-format
633msgid "%lu reinstalled, "
634msgstr "%lu מותקנות מחדש, "
635
636#: cmdline/apt-get.cc:583
637#, c-format
638msgid "%lu downgraded, "
639msgstr "%lu משודרגות מטה, "
640
641#: cmdline/apt-get.cc:585
642#, c-format
643msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
644msgstr "%lu יוסרו ו-%lu לא ישודרגו.\n"
645
646#: cmdline/apt-get.cc:589
647#, c-format
648msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
649msgstr "%lu לא מותקנות לחלוטין או הוסרו.\n"
650
651#: cmdline/apt-get.cc:649
652msgid "Correcting dependencies..."
653msgstr "מתקן תלויות..."
654
655#: cmdline/apt-get.cc:652
656msgid " failed."
657msgstr "כשלון."
658
659#: cmdline/apt-get.cc:655
660msgid "Unable to correct dependencies"
661msgstr "לא מצליח לתקן תלויות"
662
663#: cmdline/apt-get.cc:658
664msgid "Unable to minimize the upgrade set"
665msgstr "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו"
666
667#: cmdline/apt-get.cc:660
668msgid " Done"
669msgstr "סיום"
670
671#: cmdline/apt-get.cc:664
672msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
673msgstr "אולי תרצה להריץ 'apt-get -f install' כדי לתקן את אלו."
674
675#: cmdline/apt-get.cc:667
676msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
677msgstr "תלויות שלא נענו. נסה להשתמש באפשרות -f."
678
679#: cmdline/apt-get.cc:689
680#, fuzzy
681msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
682msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
683
684#: cmdline/apt-get.cc:693
685msgid "Authentication warning overridden.\n"
686msgstr ""
687
688#: cmdline/apt-get.cc:700
689msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
690msgstr ""
691
692#: cmdline/apt-get.cc:702
693msgid "Some packages could not be authenticated"
694msgstr ""
695
696#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858
697msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
698msgstr "היו בעיות והאפשרות -y היתה בשימוש ללא האפשרות --force-yes"
699
700#: cmdline/apt-get.cc:755
701msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
702msgstr ""
703
704#: cmdline/apt-get.cc:764
705msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
706msgstr ""
707
708#: cmdline/apt-get.cc:775
709msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
710msgstr ""
711
712#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1851
713msgid "Unable to lock the download directory"
714msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
715
716#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1899 cmdline/apt-get.cc:2135
717#: apt-pkg/cachefile.cc:67
718msgid "The list of sources could not be read."
719msgstr "רשימת המקורות לא ניתנת לקריאה."
720
721#: cmdline/apt-get.cc:816
722msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
723msgstr ""
724
725#: cmdline/apt-get.cc:821
726#, c-format
727msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
728msgstr "צריך לקבל %sB/%sB מתוך הארכיונים.\n"
729
730#: cmdline/apt-get.cc:824
731#, c-format
732msgid "Need to get %sB of archives.\n"
733msgstr "צריך לקבל %sB מתוך הארכיונים.\n"
734
735#: cmdline/apt-get.cc:829
736#, c-format
737msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
738msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים יהיו בשימוש.\n"
739
740#: cmdline/apt-get.cc:832
741#, c-format
742msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
743msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים ישוחררו.\n"
744
745#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1989
746#, fuzzy, c-format
747msgid "Couldn't determine free space in %s"
748msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
749
750#: cmdline/apt-get.cc:849
751#, c-format
752msgid "You don't have enough free space in %s."
753msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
754
755#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884
756msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
757msgstr ""
758
759#: cmdline/apt-get.cc:866
760msgid "Yes, do as I say!"
761msgstr "כן, עשה כפי שאני אומר!"
762
763#: cmdline/apt-get.cc:868
764#, c-format
765msgid ""
766"You are about to do something potentially harmful.\n"
767"To continue type in the phrase '%s'\n"
768" ?] "
769msgstr ""
770
771#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893
772msgid "Abort."
773msgstr "בטל."
774
775#: cmdline/apt-get.cc:889
776#, fuzzy
777msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
778msgstr "האם אתה רוצה להמשיך? [Y/n]"
779
780#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2032
781#, c-format
782msgid "Failed to fetch %s %s\n"
783msgstr "כשלון בהבאת %s %s\n"
784
785#: cmdline/apt-get.cc:979
786msgid "Some files failed to download"
787msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצים"
788
789#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2041
790msgid "Download complete and in download only mode"
791msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד."
792
793#: cmdline/apt-get.cc:986
794msgid ""
795"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
796"missing?"
797msgstr ""
798
799#: cmdline/apt-get.cc:990
800msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
801msgstr ""
802
803#: cmdline/apt-get.cc:995
804msgid "Unable to correct missing packages."
805msgstr ""
806
807#: cmdline/apt-get.cc:996
808msgid "Aborting install."
809msgstr ""
810
811#: cmdline/apt-get.cc:1030
812#, c-format
813msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
814msgstr ""
815
816#: cmdline/apt-get.cc:1040
817#, c-format
818msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
819msgstr ""
820
821#: cmdline/apt-get.cc:1058
822#, c-format
823msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
824msgstr ""
825
826#: cmdline/apt-get.cc:1069
827#, c-format
828msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
829msgstr ""
830
831#: cmdline/apt-get.cc:1081
832msgid " [Installed]"
833msgstr ""
834
835#: cmdline/apt-get.cc:1086
836msgid "You should explicitly select one to install."
837msgstr ""
838
839#: cmdline/apt-get.cc:1091
840#, c-format
841msgid ""
842"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
843"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
844"is only available from another source\n"
845msgstr ""
846
847#: cmdline/apt-get.cc:1110
848msgid "However the following packages replace it:"
849msgstr ""
850
851#: cmdline/apt-get.cc:1113
852#, c-format
853msgid "Package %s has no installation candidate"
854msgstr ""
855
856#: cmdline/apt-get.cc:1133
857#, c-format
858msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
859msgstr ""
860
861#: cmdline/apt-get.cc:1141
862#, c-format
863msgid "%s is already the newest version.\n"
864msgstr ""
865
866#: cmdline/apt-get.cc:1168
867#, c-format
868msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
869msgstr ""
870
871#: cmdline/apt-get.cc:1170
872#, c-format
873msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
874msgstr ""
875
876#: cmdline/apt-get.cc:1176
877#, c-format
878msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
879msgstr ""
880
881#: cmdline/apt-get.cc:1313
882msgid "The update command takes no arguments"
883msgstr ""
884
885#: cmdline/apt-get.cc:1326
886msgid "Unable to lock the list directory"
887msgstr ""
888
889#: cmdline/apt-get.cc:1384
890msgid ""
891"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
892"used instead."
893msgstr ""
894
895#: cmdline/apt-get.cc:1403
896msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
897msgstr ""
898
899#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529
900#, c-format
901msgid "Couldn't find package %s"
902msgstr ""
903
904#: cmdline/apt-get.cc:1516
905#, c-format
906msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
907msgstr ""
908
909#: cmdline/apt-get.cc:1546
910msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
911msgstr ""
912
913#: cmdline/apt-get.cc:1549
914msgid ""
915"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
916"solution)."
917msgstr ""
918
919#: cmdline/apt-get.cc:1561
920msgid ""
921"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
922"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
923"distribution that some required packages have not yet been created\n"
924"or been moved out of Incoming."
925msgstr ""
926
927#: cmdline/apt-get.cc:1569
928msgid ""
929"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
930"the package is simply not installable and a bug report against\n"
931"that package should be filed."
932msgstr ""
933
934#: cmdline/apt-get.cc:1574
935msgid "The following information may help to resolve the situation:"
936msgstr ""
937
938#: cmdline/apt-get.cc:1577
939msgid "Broken packages"
940msgstr ""
941
942#: cmdline/apt-get.cc:1603
943msgid "The following extra packages will be installed:"
944msgstr ""
945
946#: cmdline/apt-get.cc:1692
947msgid "Suggested packages:"
948msgstr ""
949
950#: cmdline/apt-get.cc:1693
951msgid "Recommended packages:"
952msgstr ""
953
954#: cmdline/apt-get.cc:1713
955msgid "Calculating upgrade... "
956msgstr ""
957
958#: cmdline/apt-get.cc:1716 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
959msgid "Failed"
960msgstr ""
961
962#: cmdline/apt-get.cc:1721
963msgid "Done"
964msgstr ""
965
966#: cmdline/apt-get.cc:1786 cmdline/apt-get.cc:1794
967#, fuzzy
968msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
969msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
970
971#: cmdline/apt-get.cc:1894
972msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
973msgstr ""
974
975#: cmdline/apt-get.cc:1924 cmdline/apt-get.cc:2153
976#, c-format
977msgid "Unable to find a source package for %s"
978msgstr ""
979
980#: cmdline/apt-get.cc:1968
981#, c-format
982msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
983msgstr ""
984
985#: cmdline/apt-get.cc:1992
986#, c-format
987msgid "You don't have enough free space in %s"
988msgstr ""
989
990#: cmdline/apt-get.cc:1997
991#, c-format
992msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
993msgstr ""
994
995#: cmdline/apt-get.cc:2000
996#, c-format
997msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
998msgstr ""
999
1000#: cmdline/apt-get.cc:2006
1001#, c-format
1002msgid "Fetch source %s\n"
1003msgstr ""
1004
1005#: cmdline/apt-get.cc:2037
1006msgid "Failed to fetch some archives."
1007msgstr ""
1008
1009#: cmdline/apt-get.cc:2065
1010#, c-format
1011msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1012msgstr ""
1013
1014#: cmdline/apt-get.cc:2077
1015#, c-format
1016msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1017msgstr ""
1018
1019#: cmdline/apt-get.cc:2078
1020#, c-format
1021msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1022msgstr ""
1023
1024#: cmdline/apt-get.cc:2095
1025#, c-format
1026msgid "Build command '%s' failed.\n"
1027msgstr ""
1028
1029#: cmdline/apt-get.cc:2114
1030msgid "Child process failed"
1031msgstr ""
1032
1033#: cmdline/apt-get.cc:2130
1034msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1035msgstr ""
1036
1037#: cmdline/apt-get.cc:2158
1038#, c-format
1039msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1040msgstr ""
1041
1042#: cmdline/apt-get.cc:2178
1043#, c-format
1044msgid "%s has no build depends.\n"
1045msgstr ""
1046
1047#: cmdline/apt-get.cc:2230
1048#, c-format
1049msgid ""
1050"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1051"found"
1052msgstr ""
1053
1054#: cmdline/apt-get.cc:2282
1055#, c-format
1056msgid ""
1057"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1058"package %s can satisfy version requirements"
1059msgstr ""
1060
1061#: cmdline/apt-get.cc:2317
1062#, c-format
1063msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1064msgstr ""
1065
1066#: cmdline/apt-get.cc:2342
1067#, c-format
1068msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1069msgstr ""
1070
1071#: cmdline/apt-get.cc:2356
1072#, c-format
1073msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1074msgstr ""
1075
1076#: cmdline/apt-get.cc:2360
1077msgid "Failed to process build dependencies"
1078msgstr ""
1079
1080#: cmdline/apt-get.cc:2392
1081msgid "Supported modules:"
1082msgstr ""
1083
1084#: cmdline/apt-get.cc:2433
1085msgid ""
1086"Usage: apt-get [options] command\n"
1087" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1088" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1089"\n"
1090"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1091"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1092"and install.\n"
1093"\n"
1094"Commands:\n"
1095" update - Retrieve new lists of packages\n"
1096" upgrade - Perform an upgrade\n"
1097" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1098" remove - Remove packages\n"
1099" source - Download source archives\n"
1100" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1101" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1102" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1103" clean - Erase downloaded archive files\n"
1104" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1105" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1106"\n"
1107"Options:\n"
1108" -h This help text.\n"
1109" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1110" -qq No output except for errors\n"
1111" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1112" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1113" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1114" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1115" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1116" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1117" -b Build the source package after fetching it\n"
1118" -V Show verbose version numbers\n"
1119" -c=? Read this configuration file\n"
1120" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1121"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1122"pages for more information and options.\n"
1123" This APT has Super Cow Powers.\n"
1124msgstr ""
1125
1126#: cmdline/acqprogress.cc:55
1127msgid "Hit "
1128msgstr ""
1129
1130#: cmdline/acqprogress.cc:79
1131msgid "Get:"
1132msgstr ""
1133
1134#: cmdline/acqprogress.cc:110
1135msgid "Ign "
1136msgstr ""
1137
1138#: cmdline/acqprogress.cc:114
1139msgid "Err "
1140msgstr ""
1141
1142#: cmdline/acqprogress.cc:135
1143#, c-format
1144msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1145msgstr ""
1146
1147#: cmdline/acqprogress.cc:225
1148#, c-format
1149msgid " [Working]"
1150msgstr ""
1151
1152#: cmdline/acqprogress.cc:271
1153#, c-format
1154msgid ""
1155"Media change: please insert the disc labeled\n"
1156" '%s'\n"
1157"in the drive '%s' and press enter\n"
1158msgstr ""
1159
1160#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1161msgid "Unknown package record!"
1162msgstr ""
1163
1164#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1165msgid ""
1166"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1167"\n"
1168"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1169"to indicate what kind of file it is.\n"
1170"\n"
1171"Options:\n"
1172" -h This help text\n"
1173" -s Use source file sorting\n"
1174" -c=? Read this configuration file\n"
1175" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1176msgstr ""
1177
1178#: dselect/install:32
1179msgid "Bad default setting!"
1180msgstr ""
1181
1182#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1183#: dselect/install:104 dselect/update:45
1184msgid "Press enter to continue."
1185msgstr ""
1186
1187#: dselect/install:100
1188msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1189msgstr ""
1190
1191#: dselect/install:101
1192msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1193msgstr ""
1194
1195#: dselect/install:102
1196msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1197msgstr ""
1198
1199#: dselect/install:103
1200msgid ""
1201"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1202msgstr ""
1203
1204#: dselect/update:30
1205msgid "Merging available information"
1206msgstr ""
1207
1208#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1209msgid "Failed to create pipes"
1210msgstr ""
1211
1212#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
1213msgid "Failed to exec gzip "
1214msgstr ""
1215
1216#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
1217msgid "Corrupted archive"
1218msgstr ""
1219
1220#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
1221msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1222msgstr ""
1223
1224#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299
1225#, c-format
1226msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1227msgstr ""
1228
1229#: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1230msgid "Invalid archive signature"
1231msgstr ""
1232
1233#: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1234msgid "Error reading archive member header"
1235msgstr ""
1236
1237#: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1238msgid "Invalid archive member header"
1239msgstr ""
1240
1241#: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1242msgid "Archive is too short"
1243msgstr ""
1244
1245#: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1246msgid "Failed to read the archive headers"
1247msgstr ""
1248
1249#: apt-inst/filelist.cc:384
1250msgid "DropNode called on still linked node"
1251msgstr ""
1252
1253#: apt-inst/filelist.cc:416
1254msgid "Failed to locate the hash element!"
1255msgstr ""
1256
1257#: apt-inst/filelist.cc:463
1258msgid "Failed to allocate diversion"
1259msgstr ""
1260
1261#: apt-inst/filelist.cc:468
1262msgid "Internal error in AddDiversion"
1263msgstr ""
1264
1265#: apt-inst/filelist.cc:481
1266#, c-format
1267msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1268msgstr ""
1269
1270#: apt-inst/filelist.cc:510
1271#, c-format
1272msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1273msgstr ""
1274
1275#: apt-inst/filelist.cc:553
1276#, c-format
1277msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1278msgstr ""
1279
1280#: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1281#, fuzzy, c-format
1282msgid "Failed to write file %s"
1283msgstr "כשלון בפענוח %s"
1284
1285#: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
1286#, c-format
1287msgid "Failed to close file %s"
1288msgstr ""
1289
1290#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1291#, c-format
1292msgid "The path %s is too long"
1293msgstr ""
1294
1295#: apt-inst/extract.cc:127
1296#, c-format
1297msgid "Unpacking %s more than once"
1298msgstr ""
1299
1300#: apt-inst/extract.cc:137
1301#, c-format
1302msgid "The directory %s is diverted"
1303msgstr ""
1304
1305#: apt-inst/extract.cc:147
1306#, c-format
1307msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1308msgstr ""
1309
1310#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1311msgid "The diversion path is too long"
1312msgstr ""
1313
1314#: apt-inst/extract.cc:243
1315#, c-format
1316msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1317msgstr ""
1318
1319#: apt-inst/extract.cc:283
1320msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1321msgstr ""
1322
1323#: apt-inst/extract.cc:287
1324msgid "The path is too long"
1325msgstr ""
1326
1327#: apt-inst/extract.cc:417
1328#, c-format
1329msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1330msgstr ""
1331
1332#: apt-inst/extract.cc:434
1333#, c-format
1334msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1335msgstr ""
1336
1337#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
1338#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
1339#: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
1340#, c-format
1341msgid "Unable to read %s"
1342msgstr ""
1343
1344#: apt-inst/extract.cc:494
1345#, c-format
1346msgid "Unable to stat %s"
1347msgstr ""
1348
1349#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1350#, c-format
1351msgid "Failed to remove %s"
1352msgstr ""
1353
1354#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1355#, c-format
1356msgid "Unable to create %s"
1357msgstr ""
1358
1359#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1360#, c-format
1361msgid "Failed to stat %sinfo"
1362msgstr ""
1363
1364#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1365msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1366msgstr ""
1367
1368#. Build the status cache
1369#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1370#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
1371#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
1372msgid "Reading package lists"
1373msgstr ""
1374
1375#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1376#, c-format
1377msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1378msgstr ""
1379
1380#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1381#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1382msgid "Internal error getting a package name"
1383msgstr ""
1384
1385#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1386msgid "Reading file listing"
1387msgstr ""
1388
1389#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1390#, c-format
1391msgid ""
1392"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1393"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1394"package!"
1395msgstr ""
1396
1397#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1398#, c-format
1399msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1400msgstr ""
1401
1402#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1403msgid "Internal error getting a node"
1404msgstr ""
1405
1406#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1407#, c-format
1408msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1409msgstr ""
1410
1411#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1412msgid "The diversion file is corrupted"
1413msgstr ""
1414
1415#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1416#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1417#, c-format
1418msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1419msgstr ""
1420
1421#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1422msgid "Internal error adding a diversion"
1423msgstr ""
1424
1425#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1426msgid "The pkg cache must be initialized first"
1427msgstr ""
1428
1429#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1430#, c-format
1431msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1432msgstr ""
1433
1434#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1435#, c-format
1436msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1437msgstr ""
1438
1439#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1440#, c-format
1441msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1442msgstr ""
1443
1444#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
1445#, c-format
1446msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1447msgstr ""
1448
1449#: apt-inst/deb/debfile.cc:52
1450#, c-format
1451msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
1452msgstr ""
1453
1454#: apt-inst/deb/debfile.cc:112
1455#, c-format
1456msgid "Couldn't change to %s"
1457msgstr ""
1458
1459#: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1460msgid "Internal error, could not locate member"
1461msgstr ""
1462
1463#: apt-inst/deb/debfile.cc:171
1464msgid "Failed to locate a valid control file"
1465msgstr ""
1466
1467#: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1468msgid "Unparsable control file"
1469msgstr ""
1470
1471#: methods/cdrom.cc:114
1472#, c-format
1473msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1474msgstr ""
1475
1476#: methods/cdrom.cc:123
1477msgid ""
1478"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1479"cannot be used to add new CD-ROMs"
1480msgstr ""
1481
1482#: methods/cdrom.cc:131
1483msgid "Wrong CD-ROM"
1484msgstr ""
1485
1486#: methods/cdrom.cc:164
1487#, c-format
1488msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1489msgstr ""
1490
1491#: methods/cdrom.cc:169
1492#, fuzzy
1493msgid "Disk not found."
1494msgstr "(לא נמצא)"
1495
1496#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1497msgid "File not found"
1498msgstr ""
1499
1500#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141
1501#: methods/gzip.cc:150 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1502msgid "Failed to stat"
1503msgstr ""
1504
1505#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147
1506#: methods/rred.cc:240
1507msgid "Failed to set modification time"
1508msgstr ""
1509
1510#: methods/file.cc:44
1511msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1512msgstr ""
1513
1514#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1515#: methods/ftp.cc:162
1516msgid "Logging in"
1517msgstr ""
1518
1519#: methods/ftp.cc:168
1520msgid "Unable to determine the peer name"
1521msgstr ""
1522
1523#: methods/ftp.cc:173
1524msgid "Unable to determine the local name"
1525msgstr ""
1526
1527#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1528#, c-format
1529msgid "The server refused the connection and said: %s"
1530msgstr ""
1531
1532#: methods/ftp.cc:210
1533#, c-format
1534msgid "USER failed, server said: %s"
1535msgstr ""
1536
1537#: methods/ftp.cc:217
1538#, c-format
1539msgid "PASS failed, server said: %s"
1540msgstr ""
1541
1542#: methods/ftp.cc:237
1543msgid ""
1544"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1545"is empty."
1546msgstr ""
1547
1548#: methods/ftp.cc:265
1549#, c-format
1550msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1551msgstr ""
1552
1553#: methods/ftp.cc:291
1554#, c-format
1555msgid "TYPE failed, server said: %s"
1556msgstr ""
1557
1558#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1559msgid "Connection timeout"
1560msgstr ""
1561
1562#: methods/ftp.cc:335
1563msgid "Server closed the connection"
1564msgstr ""
1565
1566#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
1567msgid "Read error"
1568msgstr ""
1569
1570#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1571msgid "A response overflowed the buffer."
1572msgstr ""
1573
1574#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1575msgid "Protocol corruption"
1576msgstr ""
1577
1578#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
1579msgid "Write error"
1580msgstr ""
1581
1582#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1583msgid "Could not create a socket"
1584msgstr ""
1585
1586#: methods/ftp.cc:698
1587msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1588msgstr ""
1589
1590#: methods/ftp.cc:704
1591msgid "Could not connect passive socket."
1592msgstr ""
1593
1594#: methods/ftp.cc:722
1595msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1596msgstr ""
1597
1598#: methods/ftp.cc:736
1599msgid "Could not bind a socket"
1600msgstr ""
1601
1602#: methods/ftp.cc:740
1603msgid "Could not listen on the socket"
1604msgstr ""
1605
1606#: methods/ftp.cc:747
1607msgid "Could not determine the socket's name"
1608msgstr ""
1609
1610#: methods/ftp.cc:779
1611msgid "Unable to send PORT command"
1612msgstr ""
1613
1614#: methods/ftp.cc:789
1615#, c-format
1616msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1617msgstr ""
1618
1619#: methods/ftp.cc:798
1620#, c-format
1621msgid "EPRT failed, server said: %s"
1622msgstr ""
1623
1624#: methods/ftp.cc:818
1625msgid "Data socket connect timed out"
1626msgstr ""
1627
1628#: methods/ftp.cc:825
1629msgid "Unable to accept connection"
1630msgstr ""
1631
1632#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:957 methods/rsh.cc:303
1633msgid "Problem hashing file"
1634msgstr ""
1635
1636#: methods/ftp.cc:877
1637#, c-format
1638msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1639msgstr ""
1640
1641#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1642msgid "Data socket timed out"
1643msgstr ""
1644
1645#: methods/ftp.cc:922
1646#, c-format
1647msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1648msgstr ""
1649
1650#. Get the files information
1651#: methods/ftp.cc:997
1652msgid "Query"
1653msgstr ""
1654
1655#: methods/ftp.cc:1109
1656msgid "Unable to invoke "
1657msgstr ""
1658
1659#: methods/connect.cc:64
1660#, c-format
1661msgid "Connecting to %s (%s)"
1662msgstr ""
1663
1664#: methods/connect.cc:71
1665#, c-format
1666msgid "[IP: %s %s]"
1667msgstr ""
1668
1669#: methods/connect.cc:80
1670#, c-format
1671msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1672msgstr ""
1673
1674#: methods/connect.cc:86
1675#, c-format
1676msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1677msgstr ""
1678
1679#: methods/connect.cc:93
1680#, c-format
1681msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1682msgstr ""
1683
1684#: methods/connect.cc:108
1685#, c-format
1686msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1687msgstr ""
1688
1689#. We say this mainly because the pause here is for the
1690#. ssh connection that is still going
1691#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
1692#, c-format
1693msgid "Connecting to %s"
1694msgstr ""
1695
1696#: methods/connect.cc:167
1697#, c-format
1698msgid "Could not resolve '%s'"
1699msgstr ""
1700
1701#: methods/connect.cc:173
1702#, c-format
1703msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1704msgstr ""
1705
1706#: methods/connect.cc:176
1707#, c-format
1708msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1709msgstr ""
1710
1711#: methods/connect.cc:223
1712#, c-format
1713msgid "Unable to connect to %s %s:"
1714msgstr ""
1715
1716#: methods/gpgv.cc:65
1717#, c-format
1718msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1719msgstr ""
1720
1721#: methods/gpgv.cc:100
1722msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1723msgstr ""
1724
1725#: methods/gpgv.cc:204
1726msgid ""
1727"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1728msgstr ""
1729
1730#: methods/gpgv.cc:209
1731msgid "At least one invalid signature was encountered."
1732msgstr ""
1733
1734#: methods/gpgv.cc:213
1735#, c-format
1736msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
1737msgstr ""
1738
1739#: methods/gpgv.cc:218
1740msgid "Unknown error executing gpgv"
1741msgstr ""
1742
1743#: methods/gpgv.cc:249
1744#, fuzzy
1745msgid "The following signatures were invalid:\n"
1746msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
1747
1748#: methods/gpgv.cc:256
1749msgid ""
1750"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1751"available:\n"
1752msgstr ""
1753
1754#: methods/gzip.cc:64
1755#, c-format
1756msgid "Couldn't open pipe for %s"
1757msgstr ""
1758
1759#: methods/gzip.cc:109
1760#, c-format
1761msgid "Read error from %s process"
1762msgstr ""
1763
1764#: methods/http.cc:375
1765msgid "Waiting for headers"
1766msgstr ""
1767
1768#: methods/http.cc:521
1769#, c-format
1770msgid "Got a single header line over %u chars"
1771msgstr ""
1772
1773#: methods/http.cc:529
1774msgid "Bad header line"
1775msgstr ""
1776
1777#: methods/http.cc:548 methods/http.cc:555
1778msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1779msgstr ""
1780
1781#: methods/http.cc:584
1782msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1783msgstr ""
1784
1785#: methods/http.cc:599
1786msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1787msgstr ""
1788
1789#: methods/http.cc:601
1790msgid "This HTTP server has broken range support"
1791msgstr ""
1792
1793#: methods/http.cc:625
1794msgid "Unknown date format"
1795msgstr ""
1796
1797#: methods/http.cc:772
1798msgid "Select failed"
1799msgstr ""
1800
1801#: methods/http.cc:777
1802msgid "Connection timed out"
1803msgstr ""
1804
1805#: methods/http.cc:800
1806msgid "Error writing to output file"
1807msgstr ""
1808
1809#: methods/http.cc:831
1810msgid "Error writing to file"
1811msgstr ""
1812
1813#: methods/http.cc:859
1814msgid "Error writing to the file"
1815msgstr ""
1816
1817#: methods/http.cc:873
1818msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1819msgstr ""
1820
1821#: methods/http.cc:875
1822msgid "Error reading from server"
1823msgstr ""
1824
1825#: methods/http.cc:1106
1826msgid "Bad header data"
1827msgstr ""
1828
1829#: methods/http.cc:1123
1830msgid "Connection failed"
1831msgstr ""
1832
1833#: methods/http.cc:1214
1834msgid "Internal error"
1835msgstr ""
1836
1837#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1838msgid "Can't mmap an empty file"
1839msgstr ""
1840
1841#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
1842#, c-format
1843msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1844msgstr ""
1845
1846#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
1847#, c-format
1848msgid "Selection %s not found"
1849msgstr ""
1850
1851#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436
1852#, c-format
1853msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1854msgstr ""
1855
1856#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494
1857#, c-format
1858msgid "Opening configuration file %s"
1859msgstr ""
1860
1861#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512
1862#, c-format
1863msgid "Line %d too long (max %d)"
1864msgstr ""
1865
1866#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608
1867#, c-format
1868msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1869msgstr ""
1870
1871#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627
1872#, c-format
1873msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1874msgstr ""
1875
1876#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644
1877#, c-format
1878msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1879msgstr ""
1880
1881#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
1882#, c-format
1883msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1884msgstr ""
1885
1886#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
1887#, c-format
1888msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1889msgstr ""
1890
1891#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
1892#, c-format
1893msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1894msgstr ""
1895
1896#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704
1897#, c-format
1898msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1899msgstr ""
1900
1901#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
1902#, c-format
1903msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1904msgstr ""
1905
1906#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
1907#, c-format
1908msgid "%c%s... Error!"
1909msgstr ""
1910
1911#: apt-pkg/contrib/progress.cc:157
1912#, c-format
1913msgid "%c%s... Done"
1914msgstr ""
1915
1916#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
1917#, c-format
1918msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1919msgstr ""
1920
1921#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1922#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
1923#, c-format
1924msgid "Command line option %s is not understood"
1925msgstr ""
1926
1927#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
1928#, c-format
1929msgid "Command line option %s is not boolean"
1930msgstr ""
1931
1932#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
1933#, c-format
1934msgid "Option %s requires an argument."
1935msgstr ""
1936
1937#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
1938#, c-format
1939msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1940msgstr ""
1941
1942#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
1943#, c-format
1944msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1945msgstr ""
1946
1947#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
1948#, c-format
1949msgid "Option '%s' is too long"
1950msgstr ""
1951
1952#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
1953#, c-format
1954msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1955msgstr ""
1956
1957#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
1958#, c-format
1959msgid "Invalid operation %s"
1960msgstr ""
1961
1962#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
1963#, c-format
1964msgid "Unable to stat the mount point %s"
1965msgstr ""
1966
1967#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
1968#, c-format
1969msgid "Unable to change to %s"
1970msgstr ""
1971
1972#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
1973msgid "Failed to stat the cdrom"
1974msgstr ""
1975
1976#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
1977#, c-format
1978msgid "Not using locking for read only lock file %s"
1979msgstr ""
1980
1981#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
1982#, c-format
1983msgid "Could not open lock file %s"
1984msgstr ""
1985
1986#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
1987#, c-format
1988msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
1989msgstr ""
1990
1991#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
1992#, c-format
1993msgid "Could not get lock %s"
1994msgstr ""
1995
1996#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
1997#, c-format
1998msgid "Waited for %s but it wasn't there"
1999msgstr ""
2000
2001#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
2002#, c-format
2003msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2004msgstr ""
2005
2006#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
2007#, c-format
2008msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2009msgstr ""
2010
2011#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
2012#, c-format
2013msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2014msgstr ""
2015
2016#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
2017#, c-format
2018msgid "Could not open file %s"
2019msgstr ""
2020
2021#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
2022#, c-format
2023msgid "read, still have %lu to read but none left"
2024msgstr ""
2025
2026#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
2027#, c-format
2028msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2029msgstr ""
2030
2031#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
2032msgid "Problem closing the file"
2033msgstr ""
2034
2035#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
2036msgid "Problem unlinking the file"
2037msgstr ""
2038
2039#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
2040msgid "Problem syncing the file"
2041msgstr ""
2042
2043#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
2044msgid "Empty package cache"
2045msgstr ""
2046
2047#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2048msgid "The package cache file is corrupted"
2049msgstr ""
2050
2051#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
2052msgid "The package cache file is an incompatible version"
2053msgstr ""
2054
2055#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
2056#, c-format
2057msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2058msgstr ""
2059
2060#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
2061msgid "The package cache was built for a different architecture"
2062msgstr ""
2063
2064#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2065msgid "Depends"
2066msgstr ""
2067
2068#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2069msgid "PreDepends"
2070msgstr ""
2071
2072#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2073msgid "Suggests"
2074msgstr ""
2075
2076#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2077msgid "Recommends"
2078msgstr ""
2079
2080#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2081msgid "Conflicts"
2082msgstr ""
2083
2084#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2085msgid "Replaces"
2086msgstr ""
2087
2088#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
2089msgid "Obsoletes"
2090msgstr ""
2091
2092#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2093msgid "important"
2094msgstr ""
2095
2096#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2097msgid "required"
2098msgstr ""
2099
2100#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2101msgid "standard"
2102msgstr ""
2103
2104#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2105msgid "optional"
2106msgstr ""
2107
2108#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2109msgid "extra"
2110msgstr ""
2111
2112#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90
2113msgid "Building dependency tree"
2114msgstr ""
2115
2116#: apt-pkg/depcache.cc:62
2117msgid "Candidate versions"
2118msgstr ""
2119
2120#: apt-pkg/depcache.cc:91
2121msgid "Dependency generation"
2122msgstr ""
2123
2124#: apt-pkg/tagfile.cc:106
2125#, c-format
2126msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2127msgstr ""
2128
2129#: apt-pkg/tagfile.cc:193
2130#, c-format
2131msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2132msgstr ""
2133
2134#: apt-pkg/sourcelist.cc:94
2135#, c-format
2136msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2137msgstr ""
2138
2139#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
2140#, c-format
2141msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2142msgstr ""
2143
2144#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
2145#, c-format
2146msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2147msgstr ""
2148
2149#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
2150#, c-format
2151msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2152msgstr ""
2153
2154#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2155#, c-format
2156msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2157msgstr ""
2158
2159#: apt-pkg/sourcelist.cc:203
2160#, c-format
2161msgid "Opening %s"
2162msgstr ""
2163
2164#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
2165#, c-format
2166msgid "Line %u too long in source list %s."
2167msgstr ""
2168
2169#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2170#, c-format
2171msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2172msgstr ""
2173
2174#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
2175#, c-format
2176msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2177msgstr ""
2178
2179#: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
2180#, c-format
2181msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2182msgstr ""
2183
2184#: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2185#, c-format
2186msgid ""
2187"This installation run will require temporarily removing the essential "
2188"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2189"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2190msgstr ""
2191
2192#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2193#, c-format
2194msgid "Index file type '%s' is not supported"
2195msgstr ""
2196
2197#: apt-pkg/algorithms.cc:241
2198#, c-format
2199msgid ""
2200"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2201msgstr ""
2202
2203#: apt-pkg/algorithms.cc:1059
2204msgid ""
2205"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2206"held packages."
2207msgstr ""
2208
2209#: apt-pkg/algorithms.cc:1061
2210msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2211msgstr ""
2212
2213#: apt-pkg/acquire.cc:62
2214#, c-format
2215msgid "Lists directory %spartial is missing."
2216msgstr ""
2217
2218#: apt-pkg/acquire.cc:66
2219#, c-format
2220msgid "Archive directory %spartial is missing."
2221msgstr ""
2222
2223#. only show the ETA if it makes sense
2224#. two days
2225#: apt-pkg/acquire.cc:823
2226#, c-format
2227msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2228msgstr ""
2229
2230#: apt-pkg/acquire.cc:825
2231#, c-format
2232msgid "Retrieving file %li of %li"
2233msgstr ""
2234
2235#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
2236#, c-format
2237msgid "The method driver %s could not be found."
2238msgstr ""
2239
2240#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162
2241#, c-format
2242msgid "Method %s did not start correctly"
2243msgstr ""
2244
2245#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
2246#, c-format
2247msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2248msgstr ""
2249
2250#: apt-pkg/init.cc:120
2251#, c-format
2252msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2253msgstr ""
2254
2255#: apt-pkg/init.cc:136
2256msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2257msgstr ""
2258
2259#: apt-pkg/clean.cc:61
2260#, c-format
2261msgid "Unable to stat %s."
2262msgstr ""
2263
2264#: apt-pkg/srcrecords.cc:48
2265msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2266msgstr ""
2267
2268#: apt-pkg/cachefile.cc:73
2269msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2270msgstr ""
2271
2272#: apt-pkg/cachefile.cc:77
2273msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2274msgstr ""
2275
2276#: apt-pkg/policy.cc:269
2277msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2278msgstr ""
2279
2280#: apt-pkg/policy.cc:291
2281#, c-format
2282msgid "Did not understand pin type %s"
2283msgstr ""
2284
2285#: apt-pkg/policy.cc:299
2286msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2287msgstr ""
2288
2289#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2290msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2291msgstr ""
2292
2293#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2294#, c-format
2295msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2296msgstr ""
2297
2298#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2299#, c-format
2300msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2301msgstr ""
2302
2303#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2304#, c-format
2305msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2306msgstr ""
2307
2308#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2309#, c-format
2310msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2311msgstr ""
2312
2313#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2314#, c-format
2315msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2316msgstr ""
2317
2318#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2319#, c-format
2320msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2321msgstr ""
2322
2323#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2324#, c-format
2325msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2326msgstr ""
2327
2328#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2329msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2330msgstr ""
2331
2332#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2333msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2334msgstr ""
2335
2336#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2337msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2338msgstr ""
2339
2340#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2341#, c-format
2342msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2343msgstr ""
2344
2345#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2346#, c-format
2347msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2348msgstr ""
2349
2350#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2351#, c-format
2352msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2353msgstr ""
2354
2355#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2356#, c-format
2357msgid "Couldn't stat source package list %s"
2358msgstr ""
2359
2360#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2361msgid "Collecting File Provides"
2362msgstr ""
2363
2364#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
2365msgid "IO Error saving source cache"
2366msgstr ""
2367
2368#: apt-pkg/acquire-item.cc:130
2369#, c-format
2370msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2371msgstr ""
2372
2373#: apt-pkg/acquire-item.cc:410 apt-pkg/acquire-item.cc:660
2374#: apt-pkg/acquire-item.cc:1375
2375msgid "MD5Sum mismatch"
2376msgstr ""
2377
2378#: apt-pkg/acquire-item.cc:1070
2379msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2380msgstr ""
2381
2382#: apt-pkg/acquire-item.cc:1183
2383#, c-format
2384msgid ""
2385"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2386"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2387msgstr ""
2388
2389#: apt-pkg/acquire-item.cc:1242
2390#, c-format
2391msgid ""
2392"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2393"manually fix this package."
2394msgstr ""
2395
2396#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
2397#, c-format
2398msgid ""
2399"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2400msgstr ""
2401
2402#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
2403msgid "Size mismatch"
2404msgstr ""
2405
2406#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2407#, c-format
2408msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2409msgstr ""
2410
2411#: apt-pkg/cdrom.cc:507
2412#, c-format
2413msgid ""
2414"Using CD-ROM mount point %s\n"
2415"Mounting CD-ROM\n"
2416msgstr ""
2417
2418#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
2419msgid "Identifying.. "
2420msgstr ""
2421
2422#: apt-pkg/cdrom.cc:541
2423#, c-format
2424msgid "Stored label: %s \n"
2425msgstr ""
2426
2427#: apt-pkg/cdrom.cc:561
2428#, c-format
2429msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2430msgstr ""
2431
2432#: apt-pkg/cdrom.cc:579
2433msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2434msgstr ""
2435
2436#: apt-pkg/cdrom.cc:583
2437msgid "Waiting for disc...\n"
2438msgstr ""
2439
2440#. Mount the new CDROM
2441#: apt-pkg/cdrom.cc:591
2442msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2443msgstr ""
2444
2445#: apt-pkg/cdrom.cc:609
2446msgid "Scanning disc for index files..\n"
2447msgstr ""
2448
2449#: apt-pkg/cdrom.cc:647
2450#, c-format
2451msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2452msgstr ""
2453
2454#: apt-pkg/cdrom.cc:710
2455msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2456msgstr ""
2457
2458#: apt-pkg/cdrom.cc:726
2459#, c-format
2460msgid ""
2461"This disc is called: \n"
2462"'%s'\n"
2463msgstr ""
2464
2465#: apt-pkg/cdrom.cc:730
2466msgid "Copying package lists..."
2467msgstr ""
2468
2469#: apt-pkg/cdrom.cc:754
2470msgid "Writing new source list\n"
2471msgstr ""
2472
2473#: apt-pkg/cdrom.cc:763
2474msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2475msgstr ""
2476
2477#: apt-pkg/cdrom.cc:803
2478msgid "Unmounting CD-ROM..."
2479msgstr ""
2480
2481#: apt-pkg/indexcopy.cc:261
2482#, c-format
2483msgid "Wrote %i records.\n"
2484msgstr ""
2485
2486#: apt-pkg/indexcopy.cc:263
2487#, c-format
2488msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2489msgstr ""
2490
2491#: apt-pkg/indexcopy.cc:266
2492#, c-format
2493msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2494msgstr ""
2495
2496#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
2497#, c-format
2498msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2499msgstr ""
2500
2501#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
2502#, c-format
2503msgid "Preparing %s"
2504msgstr ""
2505
2506#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
2507#, c-format
2508msgid "Unpacking %s"
2509msgstr ""
2510
2511#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
2512#, c-format
2513msgid "Preparing to configure %s"
2514msgstr ""
2515
2516#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
2517#, c-format
2518msgid "Configuring %s"
2519msgstr ""
2520
2521#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
2522#, fuzzy, c-format
2523msgid "Installed %s"
2524msgstr "מותקן:"
2525
2526#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
2527#, c-format
2528msgid "Preparing for removal of %s"
2529msgstr ""
2530
2531#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
2532#, c-format
2533msgid "Removing %s"
2534msgstr ""
2535
2536#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
2537#, c-format
2538msgid "Removed %s"
2539msgstr ""
2540
2541#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
2542#, c-format
2543msgid "Preparing to completely remove %s"
2544msgstr ""
2545
2546#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
2547#, c-format
2548msgid "Completely removed %s"
2549msgstr ""
2550
2551#: methods/rred.cc:219
2552msgid "Could not patch file"
2553msgstr ""
2554
2555#: methods/rsh.cc:330
2556msgid "Connection closed prematurely"
2557msgstr ""
2558
2559#~ msgid "File date has changed %s"
2560#~ msgstr "תאריך הקובץ השתנה %s"