From 9ed99f82da680a40becbb4e72d03a30d4acb335e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vadim Zeitlin Date: Tue, 1 Oct 2013 17:09:02 +0000 Subject: [PATCH] Remove support for Gnome printing from wxGTK. It was replaced by GTK+ printing several years ago and is almost never used any longer anyhow, so any problems in this code (and there are some) would never be found and fixed. Also update the message catalogs to avoid having the strings not used any more, as they were only used in Gnome printing code. Closes #15517. git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/trunk@74912 c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-6d57e0e08775 --- Makefile.in | 27 +- build/bakefiles/config.bkl | 1 - build/bakefiles/files.bkl | 3 - build/msw/makefile.vc | 4 +- build/msw/wx_wxzlib.dsp | 16 +- build/tools/build-wxwidgets.py | 3 +- configure | 160 -- configure.in | 29 - docs/doxygen/mainpages/const_wxusedef.h | 1 - docs/doxygen/overviews/unixprinting.h | 32 +- docs/gtk/readme.txt | 8 +- include/wx/gtk/gnome/gprint.h | 351 ---- locale/af.po | 596 ++++--- locale/ar.po | 594 ++++--- locale/ca.po | 596 ++++--- locale/ca@valencia.po | 596 ++++--- locale/cs.po | 594 +++---- locale/da.po | 594 ++++--- locale/de.po | 602 +++---- locale/el.po | 594 ++++--- locale/es.po | 594 ++++--- locale/eu.po | 594 +++---- locale/fi.po | 594 ++++--- locale/fr.po | 594 +++---- locale/gl_ES.po | 594 ++++--- locale/hi.po | 594 ++++--- locale/hu.po | 594 ++++--- locale/id.po | 594 ++++--- locale/it.po | 594 +++---- locale/ja.po | 594 ++++--- locale/ko_KR.po | 594 ++++--- locale/lt.po | 594 ++++--- locale/lv.po | 594 ++++--- locale/ms.po | 594 ++++--- locale/nb.po | 594 ++++--- locale/ne.po | 594 ++++--- locale/nl.po | 594 +++---- locale/pl.po | 703 ++++---- locale/pt.po | 594 ++++--- locale/pt_BR.po | 594 +++---- locale/ro.po | 594 +++---- locale/ru.po | 594 ++++--- locale/sk.po | 594 ++++--- locale/sl.po | 598 ++++--- locale/sq.po | 594 ++++--- locale/sv.po | 594 +++---- locale/ta.po | 1603 ++++++++--------- locale/tr.po | 594 +++---- locale/uk.po | 594 +++---- locale/vi.po | 594 +++---- locale/wxstd.pot | 589 ++++--- locale/zh_CN.po | 594 +++---- locale/zh_TW.po | 594 ++++--- setup.h.in | 6 +- setup.h_vms | 6 +- src/generic/prntdlgg.cpp | 5 - src/gtk/gnome/gprint.cpp | 2121 ----------------------- src/gtk/print.cpp | 11 +- src/gtk1/gnome/gprint.cpp | 15 - 59 files changed, 12668 insertions(+), 15616 deletions(-) delete mode 100644 include/wx/gtk/gnome/gprint.h delete mode 100644 src/gtk/gnome/gprint.cpp delete mode 100644 src/gtk1/gnome/gprint.cpp diff --git a/Makefile.in b/Makefile.in index b220dcd75f..f38bb22b20 100644 --- a/Makefile.in +++ b/Makefile.in @@ -3001,8 +3001,7 @@ COND_TOOLKIT_GTK_TOOLKIT_VERSION_2_GUI_HDR = \ wx/gtk/textctrl.h \ wx/gtk/textentry.h \ wx/gtk/tglbtn.h \ - wx/generic/fontdlgg.h \ - wx/gtk/gnome/gprint.h + wx/generic/fontdlgg.h @COND_TOOLKIT_GTK_TOOLKIT_VERSION_2@GUI_HDR = $(COND_TOOLKIT_GTK_TOOLKIT_VERSION_2_GUI_HDR) COND_TOOLKIT_GTK_TOOLKIT_VERSION_3_GUI_HDR = \ wx/generic/fdrepdlg.h \ @@ -5642,8 +5641,7 @@ COND_TOOLKIT_GTK_TOOLKIT_VERSION_2___GUI_SRC_OBJECTS = \ monodll_gtk_textentry.o \ monodll_gtk_tglbtn.o \ monodll_treeentry_gtk.o \ - monodll_fontdlgg.o \ - monodll_gprint.o + monodll_fontdlgg.o @COND_TOOLKIT_GTK_TOOLKIT_VERSION_2@__GUI_SRC_OBJECTS = $(COND_TOOLKIT_GTK_TOOLKIT_VERSION_2___GUI_SRC_OBJECTS) COND_TOOLKIT_GTK_TOOLKIT_VERSION_3___GUI_SRC_OBJECTS = \ monodll_generic_accel.o \ @@ -7891,8 +7889,7 @@ COND_TOOLKIT_GTK_TOOLKIT_VERSION_2___GUI_SRC_OBJECTS_1 = \ monolib_gtk_textentry.o \ monolib_gtk_tglbtn.o \ monolib_treeentry_gtk.o \ - monolib_fontdlgg.o \ - monolib_gprint.o + monolib_fontdlgg.o @COND_TOOLKIT_GTK_TOOLKIT_VERSION_2@__GUI_SRC_OBJECTS_1 = $(COND_TOOLKIT_GTK_TOOLKIT_VERSION_2___GUI_SRC_OBJECTS_1) COND_TOOLKIT_GTK_TOOLKIT_VERSION_3___GUI_SRC_OBJECTS_1 = \ monolib_generic_accel.o \ @@ -10314,8 +10311,7 @@ COND_TOOLKIT_GTK_TOOLKIT_VERSION_2___GUI_SRC_OBJECTS_2 = \ coredll_gtk_textentry.o \ coredll_gtk_tglbtn.o \ coredll_treeentry_gtk.o \ - coredll_fontdlgg.o \ - coredll_gprint.o + coredll_fontdlgg.o @COND_TOOLKIT_GTK_TOOLKIT_VERSION_2@__GUI_SRC_OBJECTS_2 = $(COND_TOOLKIT_GTK_TOOLKIT_VERSION_2___GUI_SRC_OBJECTS_2) COND_TOOLKIT_GTK_TOOLKIT_VERSION_3___GUI_SRC_OBJECTS_2 = \ coredll_generic_accel.o \ @@ -11992,8 +11988,7 @@ COND_TOOLKIT_GTK_TOOLKIT_VERSION_2___GUI_SRC_OBJECTS_3 = \ corelib_gtk_textentry.o \ corelib_gtk_tglbtn.o \ corelib_treeentry_gtk.o \ - corelib_fontdlgg.o \ - corelib_gprint.o + corelib_fontdlgg.o @COND_TOOLKIT_GTK_TOOLKIT_VERSION_2@__GUI_SRC_OBJECTS_3 = $(COND_TOOLKIT_GTK_TOOLKIT_VERSION_2___GUI_SRC_OBJECTS_3) COND_TOOLKIT_GTK_TOOLKIT_VERSION_3___GUI_SRC_OBJECTS_3 = \ corelib_generic_accel.o \ @@ -17329,9 +17324,6 @@ monodll_net.o: $(srcdir)/src/msw/wince/net.cpp $(MONODLL_ODEP) monodll_sockosx.o: $(srcdir)/src/osx/core/sockosx.cpp $(MONODLL_ODEP) $(CXXC) -c -o $@ $(MONODLL_CXXFLAGS) $(srcdir)/src/osx/core/sockosx.cpp -monodll_gprint.o: $(srcdir)/src/gtk/gnome/gprint.cpp $(MONODLL_ODEP) - $(CXXC) -c -o $@ $(MONODLL_CXXFLAGS) $(srcdir)/src/gtk/gnome/gprint.cpp - monodll_gtk1_bmpbuttn.o: $(srcdir)/src/gtk1/bmpbuttn.cpp $(MONODLL_ODEP) $(CXXC) -c -o $@ $(MONODLL_CXXFLAGS) $(srcdir)/src/gtk1/bmpbuttn.cpp @@ -23200,9 +23192,6 @@ monolib_net.o: $(srcdir)/src/msw/wince/net.cpp $(MONOLIB_ODEP) monolib_sockosx.o: $(srcdir)/src/osx/core/sockosx.cpp $(MONOLIB_ODEP) $(CXXC) -c -o $@ $(MONOLIB_CXXFLAGS) $(srcdir)/src/osx/core/sockosx.cpp -monolib_gprint.o: $(srcdir)/src/gtk/gnome/gprint.cpp $(MONOLIB_ODEP) - $(CXXC) -c -o $@ $(MONOLIB_CXXFLAGS) $(srcdir)/src/gtk/gnome/gprint.cpp - monolib_gtk1_bmpbuttn.o: $(srcdir)/src/gtk1/bmpbuttn.cpp $(MONOLIB_ODEP) $(CXXC) -c -o $@ $(MONOLIB_CXXFLAGS) $(srcdir)/src/gtk1/bmpbuttn.cpp @@ -29806,9 +29795,6 @@ coredll_uma.o: $(srcdir)/src/osx/carbon/uma.cpp $(COREDLL_ODEP) coredll_osx_cocoa_utils.o: $(srcdir)/src/osx/cocoa/utils.mm $(COREDLL_ODEP) $(CXXC) -c -o $@ $(COREDLL_OBJCXXFLAGS) $(srcdir)/src/osx/cocoa/utils.mm -coredll_gprint.o: $(srcdir)/src/gtk/gnome/gprint.cpp $(COREDLL_ODEP) - $(CXXC) -c -o $@ $(COREDLL_CXXFLAGS) $(srcdir)/src/gtk/gnome/gprint.cpp - coredll_gtk1_bmpbuttn.o: $(srcdir)/src/gtk1/bmpbuttn.cpp $(COREDLL_ODEP) $(CXXC) -c -o $@ $(COREDLL_CXXFLAGS) $(srcdir)/src/gtk1/bmpbuttn.cpp @@ -34186,9 +34172,6 @@ corelib_uma.o: $(srcdir)/src/osx/carbon/uma.cpp $(CORELIB_ODEP) corelib_osx_cocoa_utils.o: $(srcdir)/src/osx/cocoa/utils.mm $(CORELIB_ODEP) $(CXXC) -c -o $@ $(CORELIB_OBJCXXFLAGS) $(srcdir)/src/osx/cocoa/utils.mm -corelib_gprint.o: $(srcdir)/src/gtk/gnome/gprint.cpp $(CORELIB_ODEP) - $(CXXC) -c -o $@ $(CORELIB_CXXFLAGS) $(srcdir)/src/gtk/gnome/gprint.cpp - corelib_gtk1_bmpbuttn.o: $(srcdir)/src/gtk1/bmpbuttn.cpp $(CORELIB_ODEP) $(CXXC) -c -o $@ $(CORELIB_CXXFLAGS) $(srcdir)/src/gtk1/bmpbuttn.cpp diff --git a/build/bakefiles/config.bkl b/build/bakefiles/config.bkl index 337065adbb..f8997df3fc 100644 --- a/build/bakefiles/config.bkl +++ b/build/bakefiles/config.bkl @@ -506,7 +506,6 @@ it if SHARED=1 unless you know what you are doing. -lopengl32 -lglu32 - 0 diff --git a/build/bakefiles/files.bkl b/build/bakefiles/files.bkl index a297dfcf8c..ef41ab9617 100644 --- a/build/bakefiles/files.bkl +++ b/build/bakefiles/files.bkl @@ -1224,8 +1224,6 @@ IMPORTANT: please read docs/tech/tn0016.txt before modifying this file! $(GTK_SRC) src/generic/fontdlgg.cpp - - src/gtk/gnome/gprint.cpp wx/generic/fdrepdlg.h @@ -1282,7 +1280,6 @@ IMPORTANT: please read docs/tech/tn0016.txt before modifying this file! $(GTK_HDR) wx/generic/fontdlgg.h - wx/gtk/gnome/gprint.h diff --git a/build/msw/makefile.vc b/build/msw/makefile.vc index 2b970a0101..d0ed9fd82b 100644 --- a/build/msw/makefile.vc +++ b/build/msw/makefile.vc @@ -53,8 +53,8 @@ WXZLIB_CFLAGS = /M$(__RUNTIME_LIBS_25)$(__DEBUGRUNTIME) /DWIN32 $(__DEBUGINFO) \ /Fd$(LIBDIRNAME)\wxzlib$(WXDEBUGFLAG).pdb $(____DEBUGRUNTIME) \ $(__OPTIMIZEFLAG) /D_CRT_SECURE_NO_DEPRECATE=1 \ /D_CRT_NON_CONFORMING_SWPRINTFS=1 /D_SCL_SECURE_NO_WARNINGS=1 \ - $(__NO_VC_CRTDBG_p) /DNDEBUG /D_CRT_SECURE_NO_WARNINGS \ - /D_CRT_NONSTDC_NO_WARNINGS $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) + $(__NO_VC_CRTDBG_p) /DNDEBUG /D_CRT_SECURE_NO_WARNINGS \ + /D_CRT_NONSTDC_NO_WARNINGS $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) WXZLIB_OBJECTS = \ $(OBJS)\wxzlib_adler32.obj \ $(OBJS)\wxzlib_compress.obj \ diff --git a/build/msw/wx_wxzlib.dsp b/build/msw/wx_wxzlib.dsp index 4a21b18ac4..530349cb83 100644 --- a/build/msw/wx_wxzlib.dsp +++ b/build/msw/wx_wxzlib.dsp @@ -42,8 +42,8 @@ RSC=rc.exe # PROP Output_Dir "..\..\lib\vc_dll" # PROP Intermediate_Dir "vc_mswudll\wxzlib" # PROP Target_Dir "" -# ADD BASE CPP /nologo /FD /MD /W1 /O2 /GR /EHsc /Zi /Fd..\..\lib\vc_dll\wxzlib.pdb /opt:ref /opt:icf /D "WIN32" /D "_LIB" /D "NDEBUG" /D "_CRT_SECURE_NO_WARNINGS" /D "_CRT_NONSTDC_NO_WARNINGS" /c -# ADD CPP /nologo /FD /MD /W1 /O2 /GR /EHsc /Zi /Fd..\..\lib\vc_dll\wxzlib.pdb /opt:ref /opt:icf /D "WIN32" /D "_LIB" /D "NDEBUG" /D "_CRT_SECURE_NO_WARNINGS" /D "_CRT_NONSTDC_NO_WARNINGS" /c +# ADD BASE CPP /nologo /FD /MD /W1 /O2 /GR /EHsc /Zi /Fd..\..\lib\vc_dll\wxzlib.pdb /opt:ref /opt:icf /D "WIN32" /D "_LIB" /D "NDEBUG" /D "_CRT_SECURE_NO_WARNINGS" /D "_CRT_NONSTDC_NO_WARNINGS" /c +# ADD CPP /nologo /FD /MD /W1 /O2 /GR /EHsc /Zi /Fd..\..\lib\vc_dll\wxzlib.pdb /opt:ref /opt:icf /D "WIN32" /D "_LIB" /D "NDEBUG" /D "_CRT_SECURE_NO_WARNINGS" /D "_CRT_NONSTDC_NO_WARNINGS" /c # ADD BASE RSC /l 0x409 # ADD RSC /l 0x409 BSC32=bscmake.exe @@ -65,8 +65,8 @@ LIB32=link.exe -lib # PROP Output_Dir "..\..\lib\vc_dll" # PROP Intermediate_Dir "vc_mswuddll\wxzlib" # PROP Target_Dir "" -# ADD BASE CPP /nologo /FD /MDd /W1 /Od /Gm /GR /EHsc /Zi /Fd..\..\lib\vc_dll\wxzlibd.pdb /D "WIN32" /D "_LIB" /D "_DEBUG" /D "NDEBUG" /D "_CRT_SECURE_NO_WARNINGS" /D "_CRT_NONSTDC_NO_WARNINGS" /c -# ADD CPP /nologo /FD /MDd /W1 /Od /Gm /GR /EHsc /Zi /Fd..\..\lib\vc_dll\wxzlibd.pdb /D "WIN32" /D "_LIB" /D "_DEBUG" /D "NDEBUG" /D "_CRT_SECURE_NO_WARNINGS" /D "_CRT_NONSTDC_NO_WARNINGS" /c +# ADD BASE CPP /nologo /FD /MDd /W1 /Od /Gm /GR /EHsc /Zi /Fd..\..\lib\vc_dll\wxzlibd.pdb /D "WIN32" /D "_LIB" /D "_DEBUG" /D "NDEBUG" /D "_CRT_SECURE_NO_WARNINGS" /D "_CRT_NONSTDC_NO_WARNINGS" /c +# ADD CPP /nologo /FD /MDd /W1 /Od /Gm /GR /EHsc /Zi /Fd..\..\lib\vc_dll\wxzlibd.pdb /D "WIN32" /D "_LIB" /D "_DEBUG" /D "NDEBUG" /D "_CRT_SECURE_NO_WARNINGS" /D "_CRT_NONSTDC_NO_WARNINGS" /c # ADD BASE RSC /l 0x409 # ADD RSC /l 0x409 BSC32=bscmake.exe @@ -88,8 +88,8 @@ LIB32=link.exe -lib # PROP Output_Dir "..\..\lib\vc_lib" # PROP Intermediate_Dir "vc_mswu\wxzlib" # PROP Target_Dir "" -# ADD BASE CPP /nologo /FD /MD /W1 /O2 /GR /EHsc /Zi /Fd..\..\lib\vc_lib\wxzlib.pdb /opt:ref /opt:icf /D "WIN32" /D "_LIB" /D "NDEBUG" /D "_CRT_SECURE_NO_WARNINGS" /D "_CRT_NONSTDC_NO_WARNINGS" /c -# ADD CPP /nologo /FD /MD /W1 /O2 /GR /EHsc /Zi /Fd..\..\lib\vc_lib\wxzlib.pdb /opt:ref /opt:icf /D "WIN32" /D "_LIB" /D "NDEBUG" /D "_CRT_SECURE_NO_WARNINGS" /D "_CRT_NONSTDC_NO_WARNINGS" /c +# ADD BASE CPP /nologo /FD /MD /W1 /O2 /GR /EHsc /Zi /Fd..\..\lib\vc_lib\wxzlib.pdb /opt:ref /opt:icf /D "WIN32" /D "_LIB" /D "NDEBUG" /D "_CRT_SECURE_NO_WARNINGS" /D "_CRT_NONSTDC_NO_WARNINGS" /c +# ADD CPP /nologo /FD /MD /W1 /O2 /GR /EHsc /Zi /Fd..\..\lib\vc_lib\wxzlib.pdb /opt:ref /opt:icf /D "WIN32" /D "_LIB" /D "NDEBUG" /D "_CRT_SECURE_NO_WARNINGS" /D "_CRT_NONSTDC_NO_WARNINGS" /c # ADD BASE RSC /l 0x409 # ADD RSC /l 0x409 BSC32=bscmake.exe @@ -111,8 +111,8 @@ LIB32=link.exe -lib # PROP Output_Dir "..\..\lib\vc_lib" # PROP Intermediate_Dir "vc_mswud\wxzlib" # PROP Target_Dir "" -# ADD BASE CPP /nologo /FD /MDd /W1 /Od /Gm /GR /EHsc /Zi /Fd..\..\lib\vc_lib\wxzlibd.pdb /D "WIN32" /D "_LIB" /D "_DEBUG" /D "NDEBUG" /D "_CRT_SECURE_NO_WARNINGS" /D "_CRT_NONSTDC_NO_WARNINGS" /c -# ADD CPP /nologo /FD /MDd /W1 /Od /Gm /GR /EHsc /Zi /Fd..\..\lib\vc_lib\wxzlibd.pdb /D "WIN32" /D "_LIB" /D "_DEBUG" /D "NDEBUG" /D "_CRT_SECURE_NO_WARNINGS" /D "_CRT_NONSTDC_NO_WARNINGS" /c +# ADD BASE CPP /nologo /FD /MDd /W1 /Od /Gm /GR /EHsc /Zi /Fd..\..\lib\vc_lib\wxzlibd.pdb /D "WIN32" /D "_LIB" /D "_DEBUG" /D "NDEBUG" /D "_CRT_SECURE_NO_WARNINGS" /D "_CRT_NONSTDC_NO_WARNINGS" /c +# ADD CPP /nologo /FD /MDd /W1 /Od /Gm /GR /EHsc /Zi /Fd..\..\lib\vc_lib\wxzlibd.pdb /D "WIN32" /D "_LIB" /D "_DEBUG" /D "NDEBUG" /D "_CRT_SECURE_NO_WARNINGS" /D "_CRT_NONSTDC_NO_WARNINGS" /c # ADD BASE RSC /l 0x409 # ADD RSC /l 0x409 BSC32=bscmake.exe diff --git a/build/tools/build-wxwidgets.py b/build/tools/build-wxwidgets.py index 6212c76efe..de0f655886 100755 --- a/build/tools/build-wxwidgets.py +++ b/build/tools/build-wxwidgets.py @@ -281,8 +281,7 @@ def main(scriptName, args): wxpy_configure_opts.append("--enable-monolithic") else: wxpy_configure_opts.append("--with-sdl") - wxpy_configure_opts.append("--with-gnomeprint") - + # Try to use use lowest available SDK back to 10.5. Both Carbon and # Cocoa builds require at least the 10.5 SDK now. We only add it to # the wxpy options because this is a hard-requirement for wxPython, diff --git a/configure b/configure index 25d63b8492..7b08f61762 100755 --- a/configure +++ b/configure @@ -964,8 +964,6 @@ LIBNOTIFY_LIBS LIBNOTIFY_CFLAGS GNOMEVFS_LIBS GNOMEVFS_CFLAGS -LIBGNOMEPRINTUI_LIBS -LIBGNOMEPRINTUI_CFLAGS GTKPRINT_LIBS GTKPRINT_CFLAGS SDL_LIBS @@ -1108,7 +1106,6 @@ with_libxpm with_libiconv with_libmspack with_gtkprint -with_gnomeprint with_gnomevfs with_libnotify with_hildon @@ -1412,8 +1409,6 @@ MesaGL_CFLAGS MesaGL_LIBS GTKPRINT_CFLAGS GTKPRINT_LIBS -LIBGNOMEPRINTUI_CFLAGS -LIBGNOMEPRINTUI_LIBS GNOMEVFS_CFLAGS GNOMEVFS_LIBS LIBNOTIFY_CFLAGS @@ -2340,7 +2335,6 @@ Optional Packages: --with-libiconv use libiconv (character conversion) --with-libmspack use libmspack (CHM help files loading) --without-gtkprint don't use GTK printing support - --without-gnomeprint don't use GNOME printing libraries --with-gnomevfs use GNOME VFS for associating MIME types --with-libnotify use libnotify for notifications --with-hildon use Hildon framework for Nokia 770/800/810 @@ -2411,10 +2405,6 @@ Some influential environment variables: C compiler flags for GTKPRINT, overriding pkg-config GTKPRINT_LIBS linker flags for GTKPRINT, overriding pkg-config - LIBGNOMEPRINTUI_CFLAGS - C compiler flags for LIBGNOMEPRINTUI, overriding pkg-config - LIBGNOMEPRINTUI_LIBS - linker flags for LIBGNOMEPRINTUI, overriding pkg-config GNOMEVFS_CFLAGS C compiler flags for GNOMEVFS, overriding pkg-config GNOMEVFS_LIBS @@ -5179,50 +5169,6 @@ fi $as_echo "$result" >&6; } - withstring=without - defaultval=$wxUSE_ALL_FEATURES - if test -z "$defaultval"; then - if test x"$withstring" = xwithout; then - defaultval=yes - else - defaultval=no - fi - fi - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for --${withstring:-with}-gnomeprint" >&5 -$as_echo_n "checking for --${withstring:-with}-gnomeprint... " >&6; } - -# Check whether --with-gnomeprint was given. -if test "${with_gnomeprint+set}" = set; then : - withval=$with_gnomeprint; - if test "$withval" = yes; then - wx_cv_use_gnomeprint='wxUSE_LIBGNOMEPRINT=yes' - else - wx_cv_use_gnomeprint='wxUSE_LIBGNOMEPRINT=no' - fi - -else - - wx_cv_use_gnomeprint='wxUSE_LIBGNOMEPRINT=${'DEFAULT_wxUSE_LIBGNOMEPRINT":-$defaultval}" - -fi - - - eval "$wx_cv_use_gnomeprint" - - if test x"$withstring" = xwithout; then - if test $wxUSE_LIBGNOMEPRINT = yes; then - result=no - else - result=yes - fi - else - result=$wxUSE_LIBGNOMEPRINT - fi - - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $result" >&5 -$as_echo "$result" >&6; } - - withstring= defaultval=$wxUSE_ALL_FEATURES if test -z "$defaultval"; then @@ -34151,109 +34097,6 @@ $as_echo "yes" >&6; } $as_echo "#define wxUSE_GTKPRINT 1" >>confdefs.h -fi - fi - - if test "$WXGTK3" = 1; then - wxUSE_LIBGNOMEPRINT=no - fi - - if test "$wxUSE_LIBGNOMEPRINT" = "yes" ; then - - -pkg_failed=no -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for LIBGNOMEPRINTUI" >&5 -$as_echo_n "checking for LIBGNOMEPRINTUI... " >&6; } - -if test -n "$PKG_CONFIG"; then - if test -n "$LIBGNOMEPRINTUI_CFLAGS"; then - pkg_cv_LIBGNOMEPRINTUI_CFLAGS="$LIBGNOMEPRINTUI_CFLAGS" - else - if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libgnomeprintui-2.2 >= 2.8\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libgnomeprintui-2.2 >= 2.8") 2>&5 - ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 - test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_LIBGNOMEPRINTUI_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libgnomeprintui-2.2 >= 2.8" 2>/dev/null` -else - pkg_failed=yes -fi - fi -else - pkg_failed=untried -fi -if test -n "$PKG_CONFIG"; then - if test -n "$LIBGNOMEPRINTUI_LIBS"; then - pkg_cv_LIBGNOMEPRINTUI_LIBS="$LIBGNOMEPRINTUI_LIBS" - else - if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libgnomeprintui-2.2 >= 2.8\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libgnomeprintui-2.2 >= 2.8") 2>&5 - ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 - test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_LIBGNOMEPRINTUI_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libgnomeprintui-2.2 >= 2.8" 2>/dev/null` -else - pkg_failed=yes -fi - fi -else - pkg_failed=untried -fi - - - -if test $pkg_failed = yes; then - -if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then - _pkg_short_errors_supported=yes -else - _pkg_short_errors_supported=no -fi - if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - LIBGNOMEPRINTUI_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --errors-to-stdout --print-errors "libgnomeprintui-2.2 >= 2.8"` - else - LIBGNOMEPRINTUI_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --errors-to-stdout --print-errors "libgnomeprintui-2.2 >= 2.8"` - fi - # Put the nasty error message in config.log where it belongs - echo "$LIBGNOMEPRINTUI_PKG_ERRORS" >&5 - - - if test "$wxUSE_GTKPRINT" = yes; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } - else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: libgnomeprintui not found, library will use standard PostScript printing" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: libgnomeprintui not found, library will use standard PostScript printing" >&2;} - fi - wxUSE_LIBGNOMEPRINT="no" - - -elif test $pkg_failed = untried; then - - if test "$wxUSE_GTKPRINT" = yes; then - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -$as_echo "no" >&6; } - else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: libgnomeprintui not found, library will use standard PostScript printing" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: libgnomeprintui not found, library will use standard PostScript printing" >&2;} - fi - wxUSE_LIBGNOMEPRINT="no" - - -else - LIBGNOMEPRINTUI_CFLAGS=$pkg_cv_LIBGNOMEPRINTUI_CFLAGS - LIBGNOMEPRINTUI_LIBS=$pkg_cv_LIBGNOMEPRINTUI_LIBS - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 -$as_echo "yes" >&6; } - - GUI_TK_LIBRARY="$GUI_TK_LIBRARY $LIBGNOMEPRINTUI_LIBS" - CFLAGS="$LIBGNOMEPRINTUI_CFLAGS $CFLAGS" - CXXFLAGS="$LIBGNOMEPRINTUI_CFLAGS $CXXFLAGS" - $as_echo "#define wxUSE_LIBGNOMEPRINT 1" >>confdefs.h - - fi fi fi @@ -37984,9 +37827,6 @@ case "$TOOLKIT" in if test "$wxUSE_GTKPRINT" = "yes" ; then TOOLKIT_EXTRA="$TOOLKIT_EXTRA GTK+ printing"; fi - if test "$wxUSE_LIBGNOMEPRINT" = "yes" ; then - TOOLKIT_EXTRA="$TOOLKIT_EXTRA gnomeprint"; - fi if test "$wxUSE_LIBGNOMEVFS" = "yes" ; then TOOLKIT_EXTRA="$TOOLKIT_EXTRA gnomevfs" fi diff --git a/configure.in b/configure.in index 75cadafa06..1dafe20f86 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -588,7 +588,6 @@ WX_ARG_SYS_WITH(libxpm, [ --with-libxpm use libxpm (XPM file forma WX_ARG_WITH(libiconv, [ --with-libiconv use libiconv (character conversion)], wxUSE_LIBICONV) WX_ARG_WITH(libmspack, [ --with-libmspack use libmspack (CHM help files loading)], wxUSE_LIBMSPACK) WX_ARG_WITHOUT(gtkprint, [ --without-gtkprint don't use GTK printing support], wxUSE_GTKPRINT) -WX_ARG_WITHOUT(gnomeprint, [ --without-gnomeprint don't use GNOME printing libraries], wxUSE_LIBGNOMEPRINT) WX_ARG_WITH(gnomevfs, [ --with-gnomevfs use GNOME VFS for associating MIME types], wxUSE_LIBGNOMEVFS) WX_ARG_WITH(libnotify, [ --with-libnotify use libnotify for notifications], wxUSE_LIBNOTIFY) WX_ARG_WITH(hildon, [ --with-hildon use Hildon framework for Nokia 770/800/810], wxUSE_LIBHILDON) @@ -5627,31 +5626,6 @@ if test "$WXGTK2" = 1; then ] ) fi - - if test "$WXGTK3" = 1; then - wxUSE_LIBGNOMEPRINT=no - fi - - if test "$wxUSE_LIBGNOMEPRINT" = "yes" ; then - - PKG_CHECK_MODULES(LIBGNOMEPRINTUI, - [libgnomeprintui-2.2 >= 2.8], - [ - GUI_TK_LIBRARY="$GUI_TK_LIBRARY $LIBGNOMEPRINTUI_LIBS" - CFLAGS="$LIBGNOMEPRINTUI_CFLAGS $CFLAGS" - CXXFLAGS="$LIBGNOMEPRINTUI_CFLAGS $CXXFLAGS" - AC_DEFINE(wxUSE_LIBGNOMEPRINT) - ], - [ - if test "$wxUSE_GTKPRINT" = yes; then - AC_MSG_RESULT(no) - else - AC_MSG_WARN([libgnomeprintui not found, library will use standard PostScript printing]) - fi - wxUSE_LIBGNOMEPRINT="no" - ] - ) - fi fi if test "$wxUSE_MIMETYPE" = "yes" ; then @@ -8028,9 +8002,6 @@ case "$TOOLKIT" in if test "$wxUSE_GTKPRINT" = "yes" ; then TOOLKIT_EXTRA="$TOOLKIT_EXTRA GTK+ printing"; fi - if test "$wxUSE_LIBGNOMEPRINT" = "yes" ; then - TOOLKIT_EXTRA="$TOOLKIT_EXTRA gnomeprint"; - fi if test "$wxUSE_LIBGNOMEVFS" = "yes" ; then TOOLKIT_EXTRA="$TOOLKIT_EXTRA gnomevfs" fi diff --git a/docs/doxygen/mainpages/const_wxusedef.h b/docs/doxygen/mainpages/const_wxusedef.h index 2652370259..2fd33a0dea 100644 --- a/docs/doxygen/mainpages/const_wxusedef.h +++ b/docs/doxygen/mainpages/const_wxusedef.h @@ -282,7 +282,6 @@ library: @beginDefList @itemdef{wxUSE_DETECT_SM, Use code to detect X11 session manager.} @itemdef{wxUSE_GTKPRINT, Use GTK+ printing support.} -@itemdef{wxUSE_LIBGNOMEPRINT, Use GNOME printing support.} @itemdef{wxUSE_LIBGNOMEVFS, Use GNOME VFS support. Currently has no effect. } @itemdef{wxUSE_LIBHILDON, Use Hildon framework for Nokia 770. Currently has no effect. } @endDefList diff --git a/docs/doxygen/overviews/unixprinting.h b/docs/doxygen/overviews/unixprinting.h index 0d11945992..151e57444c 100644 --- a/docs/doxygen/overviews/unixprinting.h +++ b/docs/doxygen/overviews/unixprinting.h @@ -9,8 +9,6 @@ @page overview_unixprinting Printing Under Unix (GTK+) -@tableofcontents - Printing under Unix has always been a cause of problems as Unix does not provide a standard way to display text and graphics on screen and print it to a printer using the same application programming interface - instead, displaying @@ -20,27 +18,13 @@ fonts with the result that only a selected number of application could offer WYSIWYG under Unix. Equally, wxWidgets offered its own printing implementation using PostScript which never really matched the screen display. -Starting with version 2.8.X, the GNOME project provides printing support -through the libgnomeprint and libgnomeprintui libraries by which especially the -font problem is mostly solved. Beginning with version 2.5.4, the GTK+ port of -wxWidgets can make use of these libraries if wxWidgets is configured -accordingly and if the libraries are present. You need to configure wxWidgets -with the configure --with-gnomeprint switch and your application will -then search for the GNOME print libraries at runtime. If they are found, -printing will be done through these, otherwise the application will fall back -to the old PostScript printing code. Note that the application will not require -the GNOME print libraries to be installed in order to run (there will be no -dependency on these libraries). - -In version GTK+ 2.10, support for printing has been added to GTK+ itself. -Beginning with version wxWidgets 2.9.X, the GTK+ port of wxWidgets can make use -of this feature if wxWidgets is configured accordingly and if the GTK+ version -is = 2.10. You need to configure wxWidgets with the -configure --with-gtkprint switch and your application will then search -for the GTK+ print support at runtime. If it is found, printing will be done -through GTK+, otherwise the application will fall back to GNOME printing -support if it is available or, if it isn't, to the old PostScript printing -code. Note that the application will not require a GTK+ version = 2.10 to be -installed in order to run (there will be no dependency on this version). +Since GTK+ 2.10, support for printing has been added to GTK+ itself and +beginning with wxWidgets 2.9, GTK+ printing is used by default (i.e. unless +--without-gtkprint was explicitly used when configuring the library). +Support for GTK+ print is detected dynamically, i.e. during the run-time: if it +is found, printing will be done through GTK+, otherwise the application will +fall back to the old PostScript printing code. This allows the applications +built with wxWidgets to still work on the very old systems using GTK+ earlier +than 2.10. */ diff --git a/docs/gtk/readme.txt b/docs/gtk/readme.txt index 61afba7b3d..3136be46ae 100644 --- a/docs/gtk/readme.txt +++ b/docs/gtk/readme.txt @@ -3,10 +3,10 @@ You have downloaded the GTK+ port of the wxWidgets GUI library. -It is required to use at least GTK+ 2.6 and some features are -only available when using GTK+ 2.8 or higher. Note that if you -compile wxWidgets against GTK+ 2.8 your app will still work -with older GTK+ version down to version 2.6 as wxWidgets +It is required to use at least GTK+ 2.6 and some features are +only available when using GTK+ 2.10 or higher. Note that even if +you compile wxWidgets against a later GTK+ version, your application +will still work with older GTK+ version down to version 2.6 as wxWidgets tests for the presence of newer features at run-time and it will fall back to a generic implementation if these features are not present in the GTK+ version used. diff --git a/include/wx/gtk/gnome/gprint.h b/include/wx/gtk/gnome/gprint.h deleted file mode 100644 index 21ee1b04b2..0000000000 --- a/include/wx/gtk/gnome/gprint.h +++ /dev/null @@ -1,351 +0,0 @@ -///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -// Name: wx/gtk/gnome/gprint.h -// Author: Robert Roebling -// Purpose: GNOME printing support -// Created: 09/20/04 -// Copyright: Robert Roebling -// Licence: wxWindows Licence -///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// - -#ifndef _WX_GTK_GPRINT_H_ -#define _WX_GTK_GPRINT_H_ - -#include "wx/defs.h" - -#if wxUSE_LIBGNOMEPRINT - -#include "wx/print.h" -#include "wx/printdlg.h" -#include "wx/dc.h" -#include "wx/module.h" - -typedef struct _GnomePrintJob GnomePrintJob; -typedef struct _GnomePrintContext GnomePrintContext; -typedef struct _GnomePrintConfig GnomePrintConfig; - -// ---------------------------------------------------------------------------- -// wxGnomePrintModule -// ---------------------------------------------------------------------------- - -class wxGnomePrintModule: public wxModule -{ -public: - wxGnomePrintModule() {} - bool OnInit(); - void OnExit(); - -private: - DECLARE_DYNAMIC_CLASS(wxGnomePrintModule) -}; - -//---------------------------------------------------------------------------- -// wxGnomePrintNativeData -//---------------------------------------------------------------------------- - -class wxGnomePrintNativeData: public wxPrintNativeDataBase -{ -public: - wxGnomePrintNativeData(); - virtual ~wxGnomePrintNativeData(); - - virtual bool TransferTo( wxPrintData &data ); - virtual bool TransferFrom( const wxPrintData &data ); - - virtual bool Ok() const { return IsOk(); } - virtual bool IsOk() const { return true; } - - GnomePrintConfig* GetPrintConfig() { return m_config; } - void SetPrintJob( GnomePrintJob *job ) { m_job = job; } - GnomePrintJob* GetPrintJob() { return m_job; } - - -private: - GnomePrintConfig *m_config; - GnomePrintJob *m_job; - - DECLARE_DYNAMIC_CLASS(wxGnomePrintNativeData) -}; - -//---------------------------------------------------------------------------- -// wxGnomePrintFactory -//---------------------------------------------------------------------------- - -class wxGnomePrintFactory: public wxPrintFactory -{ -public: - virtual wxPrinterBase *CreatePrinter( wxPrintDialogData *data ); - - virtual wxPrintPreviewBase *CreatePrintPreview( wxPrintout *preview, - wxPrintout *printout = NULL, - wxPrintDialogData *data = NULL ); - virtual wxPrintPreviewBase *CreatePrintPreview( wxPrintout *preview, - wxPrintout *printout, - wxPrintData *data ); - - virtual wxPrintDialogBase *CreatePrintDialog( wxWindow *parent, - wxPrintDialogData *data = NULL ); - virtual wxPrintDialogBase *CreatePrintDialog( wxWindow *parent, - wxPrintData *data ); - - virtual wxPageSetupDialogBase *CreatePageSetupDialog( wxWindow *parent, - wxPageSetupDialogData * data = NULL ); - -#if wxUSE_NEW_DC - virtual wxDCImpl* CreatePrinterDCImpl( wxPrinterDC *owner, const wxPrintData& data ); -#else - virtual wxDC* CreatePrinterDC( const wxPrintData& data ); -#endif - - virtual bool HasPrintSetupDialog(); - virtual wxDialog *CreatePrintSetupDialog( wxWindow *parent, wxPrintData *data ); - virtual bool HasOwnPrintToFile(); - virtual bool HasPrinterLine(); - virtual wxString CreatePrinterLine(); - virtual bool HasStatusLine(); - virtual wxString CreateStatusLine(); - - virtual wxPrintNativeDataBase *CreatePrintNativeData(); -}; - -//---------------------------------------------------------------------------- -// wxGnomePrintDialog -//---------------------------------------------------------------------------- - -class wxGnomePrintDialog: public wxPrintDialogBase -{ -public: - wxGnomePrintDialog( wxWindow *parent, - wxPrintDialogData* data = NULL ); - wxGnomePrintDialog( wxWindow *parent, wxPrintData* data); - virtual ~wxGnomePrintDialog(); - - wxPrintData& GetPrintData() - { return m_printDialogData.GetPrintData(); } - wxPrintDialogData& GetPrintDialogData() - { return m_printDialogData; } - - wxDC *GetPrintDC(); - - virtual int ShowModal(); - - virtual bool Validate(); - virtual bool TransferDataToWindow(); - virtual bool TransferDataFromWindow(); - -protected: - // Implement some base class methods to do nothing to avoid asserts and - // GTK warnings, since this is not a real wxDialog. - virtual void DoSetSize(int WXUNUSED(x), int WXUNUSED(y), - int WXUNUSED(width), int WXUNUSED(height), - int WXUNUSED(sizeFlags) = wxSIZE_AUTO) {} - virtual void DoMoveWindow(int WXUNUSED(x), int WXUNUSED(y), - int WXUNUSED(width), int WXUNUSED(height)) {} - -private: - void Init(); - wxPrintDialogData m_printDialogData; - - DECLARE_DYNAMIC_CLASS(wxGnomePrintDialog) -}; - -//---------------------------------------------------------------------------- -// wxGnomePageSetupDialog -//---------------------------------------------------------------------------- - -class wxGnomePageSetupDialog: public wxPageSetupDialogBase -{ -public: - wxGnomePageSetupDialog( wxWindow *parent, - wxPageSetupDialogData* data = NULL ); - virtual ~wxGnomePageSetupDialog(); - - virtual wxPageSetupDialogData& GetPageSetupDialogData(); - - virtual int ShowModal(); - - virtual bool Validate(); - virtual bool TransferDataToWindow(); - virtual bool TransferDataFromWindow(); - -protected: - // Implement some base class methods to do nothing to avoid asserts and - // GTK warnings, since this is not a real wxDialog. - virtual void DoSetSize(int WXUNUSED(x), int WXUNUSED(y), - int WXUNUSED(width), int WXUNUSED(height), - int WXUNUSED(sizeFlags) = wxSIZE_AUTO) {} - virtual void DoMoveWindow(int WXUNUSED(x), int WXUNUSED(y), - int WXUNUSED(width), int WXUNUSED(height)) {} - -private: - wxPageSetupDialogData m_pageDialogData; - - DECLARE_DYNAMIC_CLASS(wxGnomePageSetupDialog) -}; - -//---------------------------------------------------------------------------- -// wxGnomePrinter -//---------------------------------------------------------------------------- - -class wxGnomePrinter: public wxPrinterBase -{ -public: - wxGnomePrinter(wxPrintDialogData *data = NULL); - virtual ~wxGnomePrinter(); - - virtual bool Print(wxWindow *parent, - wxPrintout *printout, - bool prompt = true); - virtual wxDC* PrintDialog(wxWindow *parent); - virtual bool Setup(wxWindow *parent); - -private: - bool m_native_preview; - -private: - DECLARE_DYNAMIC_CLASS(wxGnomePrinter) - wxDECLARE_NO_COPY_CLASS(wxGnomePrinter); -}; - -//----------------------------------------------------------------------------- -// wxGnomePrinterDC -//----------------------------------------------------------------------------- - -#if wxUSE_NEW_DC -class wxGnomePrinterDCImpl : public wxDCImpl -#else -#define wxGnomePrinterDCImpl wxGnomePrinterDC -class wxGnomePrinterDC : public wxDC -#endif -{ -public: -#if wxUSE_NEW_DC - wxGnomePrinterDCImpl( wxPrinterDC *owner, const wxPrintData& data ); -#else - wxGnomePrinterDC( const wxPrintData& data ); -#endif - virtual ~wxGnomePrinterDCImpl(); - - bool Ok() const { return IsOk(); } - bool IsOk() const; - - bool CanDrawBitmap() const { return true; } - void Clear(); - void SetFont( const wxFont& font ); - void SetPen( const wxPen& pen ); - void SetBrush( const wxBrush& brush ); - void SetLogicalFunction( wxRasterOperationMode function ); - void SetBackground( const wxBrush& brush ); - void DestroyClippingRegion(); - bool StartDoc(const wxString& message); - void EndDoc(); - void StartPage(); - void EndPage(); - wxCoord GetCharHeight() const; - wxCoord GetCharWidth() const; - bool CanGetTextExtent() const { return true; } - wxSize GetPPI() const; - virtual int GetDepth() const { return 24; } - void SetBackgroundMode(int WXUNUSED(mode)) { } - void SetPalette(const wxPalette& WXUNUSED(palette)) { } - -protected: - bool DoFloodFill(wxCoord x1, wxCoord y1, const wxColour &col, - wxFloodFillStyle style=wxFLOOD_SURFACE ); - bool DoGetPixel(wxCoord x1, wxCoord y1, wxColour *col) const; - void DoDrawLine(wxCoord x1, wxCoord y1, wxCoord x2, wxCoord y2); - void DoCrossHair(wxCoord x, wxCoord y); - void DoDrawArc(wxCoord x1,wxCoord y1,wxCoord x2,wxCoord y2,wxCoord xc,wxCoord yc); - void DoDrawEllipticArc(wxCoord x,wxCoord y,wxCoord w,wxCoord h,double sa,double ea); - void DoDrawPoint(wxCoord x, wxCoord y); - void DoDrawLines(int n, const wxPoint points[], wxCoord xoffset = 0, wxCoord yoffset = 0); - void DoDrawPolygon(int n, const wxPoint points[], wxCoord xoffset = 0, wxCoord yoffset = 0, wxPolygonFillMode fillStyle=wxODDEVEN_RULE); - void DoDrawPolyPolygon(int n, const int count[], const wxPoint points[], wxCoord xoffset = 0, wxCoord yoffset = 0, wxPolygonFillMode fillStyle=wxODDEVEN_RULE); - void DoDrawRectangle(wxCoord x, wxCoord y, wxCoord width, wxCoord height); - void DoDrawRoundedRectangle(wxCoord x, wxCoord y, wxCoord width, wxCoord height, double radius = 20.0); - void DoDrawEllipse(wxCoord x, wxCoord y, wxCoord width, wxCoord height); -#if wxUSE_SPLINES - void DoDrawSpline(const wxPointList *points); -#endif - bool DoBlit(wxCoord xdest, wxCoord ydest, wxCoord width, wxCoord height, - wxDC *source, wxCoord xsrc, wxCoord ysrc, - wxRasterOperationMode = wxCOPY, bool useMask = false, - wxCoord xsrcMask = wxDefaultCoord, wxCoord ysrcMask = wxDefaultCoord); - void DoDrawIcon( const wxIcon& icon, wxCoord x, wxCoord y ); - void DoDrawBitmap( const wxBitmap& bitmap, wxCoord x, wxCoord y, bool useMask = false ); - void DoDrawText(const wxString& text, wxCoord x, wxCoord y ); - void DoDrawRotatedText(const wxString& text, wxCoord x, wxCoord y, double angle); - void DoSetClippingRegion(wxCoord x, wxCoord y, wxCoord width, wxCoord height); - void DoSetDeviceClippingRegion( const wxRegion &WXUNUSED(clip) ) - { - wxFAIL_MSG( "not implemented" ); - } - void DoGetTextExtent(const wxString& string, wxCoord *x, wxCoord *y, - wxCoord *descent = NULL, - wxCoord *externalLeading = NULL, - const wxFont *theFont = NULL ) const; - void DoGetSize(int* width, int* height) const; - void DoGetSizeMM(int *width, int *height) const; - - void SetPrintData(const wxPrintData& data); - wxPrintData& GetPrintData() { return m_printData; } - - // overridden for wxPrinterDC Impl - virtual wxRect GetPaperRect() const; - virtual int GetResolution() const; - - virtual void* GetHandle() const { return (void*)m_gpc; } - -private: - wxPrintData m_printData; - PangoContext *m_context; - PangoLayout *m_layout; - PangoFontDescription *m_fontdesc; - - unsigned char m_currentRed; - unsigned char m_currentGreen; - unsigned char m_currentBlue; - - double m_pageHeight; - - GnomePrintContext *m_gpc; - GnomePrintJob* m_job; - - void makeEllipticalPath(wxCoord x, wxCoord y, wxCoord width, wxCoord height); - -private: - DECLARE_DYNAMIC_CLASS(wxGnomePrinterDCImpl) - wxDECLARE_NO_COPY_CLASS(wxGnomePrinterDCImpl); -}; - -// ---------------------------------------------------------------------------- -// wxGnomePrintPreview: programmer creates an object of this class to preview a -// wxPrintout. -// ---------------------------------------------------------------------------- - -class wxGnomePrintPreview : public wxPrintPreviewBase -{ -public: - wxGnomePrintPreview(wxPrintout *printout, - wxPrintout *printoutForPrinting = NULL, - wxPrintDialogData *data = NULL); - wxGnomePrintPreview(wxPrintout *printout, - wxPrintout *printoutForPrinting, - wxPrintData *data); - - virtual ~wxGnomePrintPreview(); - - virtual bool Print(bool interactive); - virtual void DetermineScaling(); - -private: - void Init(wxPrintout *printout, wxPrintout *printoutForPrinting); - -private: - DECLARE_CLASS(wxGnomePrintPreview) -}; - - -#endif - // wxUSE_LIBGNOMEPRINT - -#endif diff --git a/locale/af.po b/locale/af.po index 63b5c3b4df..5e42e238d7 100644 --- a/locale/af.po +++ b/locale/af.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-21 12:47+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste \n" "Language-Team: wxWidgets translators \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" msgid " (copy %d of %d)" msgstr "Bladsy %d van %d" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (fout %ld: %s) " @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr " (fout %ld: %s) " msgid " (in module \"%s\")" msgstr "tiff-module: %s" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -206,12 +206,12 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 #, fuzzy msgid "&Box" msgstr "Vet" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "&Kanselleer" msgid "&Cascade" msgstr "&Trapsgewys" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 #, fuzzy msgid "&Cell" msgstr "&Kanselleer" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "&Voltooi" msgid "&First" msgstr "eerste" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "" @@ -385,8 +385,8 @@ msgstr "Van:" msgid "&Harddisk" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "agtste" @@ -458,8 +458,8 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "&Boekstawing" msgid "&Move" msgstr "&Verskuif" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "&Volgende" msgid "&Next >" msgstr "&Volgende >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "&Next Paragraph" msgstr "" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" msgid "&Paste" msgstr "&Plak" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Lettertipe-grootte:" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 #, fuzzy msgid "&Position mode:" msgstr "Vraag" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "" msgid "&Previous" msgstr "Vo&rige" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 #, fuzzy msgid "&Previous Paragraph" msgstr "Vorige bladsy" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Vorige bladsy" msgid "&Print..." msgstr "&Druk..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 #, fuzzy msgid "&Properties" @@ -633,8 +633,8 @@ msgstr "Lig" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 #, fuzzy msgid "&Right:" msgstr "agtste" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" msgid "&Symbol:" msgstr "" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 msgid "&Table" msgstr "" @@ -721,8 +721,8 @@ msgstr "&Kopieer " #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 #, fuzzy msgid "&Top:" msgstr "Aan:" @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "negentiende" msgid "&Up" msgstr "Op" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 #, fuzzy msgid "&Vertical alignment:" msgstr "negentiende" @@ -772,8 +772,8 @@ msgstr "&Open..." msgid "&Weight:" msgstr "agtste" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 #, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "agtste" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "(gunstelinge)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "&Aangaande" msgid "About %s" msgstr "&Aangaande..." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -1229,18 +1229,18 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +msgid "Add Column" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +msgid "Add Row" msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "Voeg huidige bladsy by gunstelinge" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "Voeg by aangepaste kleure" @@ -1283,12 +1283,12 @@ msgstr "" msgid "Align Right" msgstr "middernag" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "negentiende" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "Alles" @@ -1297,11 +1297,11 @@ msgstr "Alles" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "Alle lêers (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "Alle lêers (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Alle lêers (*.*)|*.*" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "" "Die objek wat aangestuur is vir SetObjectClassInfo is alreeds geregistreer" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "Reeds besig om ISP te bel." @@ -1522,15 +1522,15 @@ msgstr "Modern" msgid "Borders" msgstr "Modern" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Onderste kantlyn (mm):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 #, fuzzy msgid "Box Properties" msgstr "Vo&rige" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "Kan registersleutel '%s' nie skep nie" msgid "Can't create thread" msgstr "Kan uitvoerdraad nie skep nie" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "Kan venster van klas '%s' nie skep nie" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "Kan nie wedersydse slot skep nie." msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "Kan lêers in gids '%s' nie opsom nie" @@ -1802,11 +1802,11 @@ msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "" "Kan nie die omvang van prioriteite bepaal vir skeduleringsbeleid %d nie." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "Kan masjiennaam nie vasstel nie" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "Kan die amptelike masjiennaam nie vasstel nie." @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "Kan hulpbronne nie uit lêer '%s' laai nie." msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "Kan HTML-dokument '%s' nie oopmaak nie" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "Kan HTML-hulplêer '%s' nie oopmaak nie" @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "Kassensitief" msgid "Categorized Mode" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 #, fuzzy msgid "Cell Properties" msgstr "Vo&rige" @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "" msgid "Centre text." msgstr "Kan nie wedersydse slot skep nie." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 #, fuzzy msgid "Centred" msgstr "Kan nie wedersydse slot skep nie." @@ -1967,20 +1967,21 @@ msgstr "Kan nie wedersydse slot skep nie." msgid "Ch&oose..." msgstr "&Gaan na..." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 msgid "Change Object Style" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 #, fuzzy msgid "Change Properties" msgstr "Vo&rige" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "" @@ -2232,7 +2233,7 @@ msgstr "Maak hierdie venster toe" msgid "Color" msgstr "Kies lettertipe" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 #, fuzzy msgid "Colour" msgstr "Kies lettertipe" @@ -2280,7 +2281,7 @@ msgstr "" msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "Uitvoering van opdrag '%s' het misluk met foutboodskap: %ul" -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2330,7 +2331,7 @@ msgstr "Inhoud" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "Gekopieer na knipbord:\"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "Kopieë:" @@ -2424,7 +2425,7 @@ msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." msgid "Could not set column width." msgstr "Kon drukvoorskou nie begin nie." -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 #, fuzzy msgid "Could not set current working directory" msgstr "Die werkgids kon nie verkry word nie" @@ -2459,11 +2460,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "Kon drukvoorskou nie begin nie." #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Kon data nie na venster oordra nie" @@ -2486,7 +2487,7 @@ msgstr "Kon nie 'n tydhouer skep nie" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "Kon nie 'n tydhouer skep nie" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 #, fuzzy msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "Kon uitvoerdraad nie beëindig nie" @@ -2496,7 +2497,7 @@ msgstr "Kon uitvoerdraad nie beëindig nie" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "Kon nie simbool %s vind in 'n dinamiese biblioteek nie" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "" @@ -2583,7 +2584,7 @@ msgstr "Kn&ip" msgid "Current directory:" msgstr "Huidige gids:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 #, fuzzy msgid "Custom size" msgstr "fontgrootte" @@ -2699,12 +2700,12 @@ msgstr "Standaard-enkodering" msgid "Default font" msgstr "Standaard-enkodering" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 #, fuzzy msgid "Default printer" msgstr "Standaard-enkodering" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 #, fuzzy msgid "Delete" @@ -2715,6 +2716,16 @@ msgstr "&Vee uit" msgid "Delete A&ll" msgstr "Kies &almal" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Seksies" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "&Vee uit" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 #, fuzzy msgid "Delete Style" @@ -2725,20 +2736,10 @@ msgstr "Verwyder item" msgid "Delete Text" msgstr "Verwyder item" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "Seksies" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "Verwyder item" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "&Vee uit" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 #, fuzzy msgid "Delete selection" @@ -2798,12 +2799,12 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "Dekoratief" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "Gids '%s' kon nie geskep word nie" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "Gids '%s' kon nie geskep word nie" @@ -2950,37 +2951,37 @@ msgstr "Redigeer item" msgid "Elapsed time:" msgstr "Tydsduur sovêr: " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 #, fuzzy msgid "Enable the maximum width value." msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 #, fuzzy msgid "Enable the minimum width value." msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 #, fuzzy msgid "Enable vertical alignment." msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." @@ -3074,12 +3075,12 @@ msgstr "Fout met lees van konfigurasie-opsies." msgid "Error saving user configuration data." msgstr "Fout met lees van konfigurasie-opsies." -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 #, fuzzy msgid "Error while printing: " msgstr "Wag asb. 'n bietjie. Besig met drukwerk\n" -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "Fout: " @@ -3357,7 +3358,7 @@ msgstr "Data kon nie vanaf die knipbord verkry word nie" msgid "Failed to get the local system time" msgstr "Die plaaslike stelseltyd kon nie verkry word nie" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "Die werkgids kon nie verkry word nie" @@ -3774,7 +3775,7 @@ msgstr "" "Lêer '%s' bestaan al.\n" "Wil jy dit vervang?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "Gids '%s' kon nie geskep word nie" @@ -3793,7 +3794,7 @@ msgstr "Lêer kon nie gelaai word nie." msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "Uitvoering van opdrag '%s' het misluk met foutboodskap: %ul" -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "Lêerfout" @@ -3806,7 +3807,7 @@ msgstr "Lêernaam bestaan al." msgid "Files" msgstr "&Lêer" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, fuzzy, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "Lêers (%s)|%s" @@ -3830,7 +3831,7 @@ msgstr "eerste" msgid "First page" msgstr "Volgende bladsy" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 #, fuzzy msgid "Fixed" msgstr "Nie-proporsionele lettertipe:" @@ -3843,7 +3844,7 @@ msgstr "Nie-proporsionele lettertipe:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "Vaste lettergrootte.
vetdruk kursief " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "" @@ -3903,7 +3904,7 @@ msgstr "Voorwaartse 'href'-verwysings word nie ondersteun nie" msgid "Found %i matches" msgstr "%i ooreenkomste gevind" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "Van:" @@ -3927,7 +3928,7 @@ msgstr "GIF: onvoldoende geheue." msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: onbekende fout!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -4096,8 +4097,8 @@ msgstr "naamloos" msgid "Home directory" msgstr "Maak gids" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "" @@ -4282,25 +4283,25 @@ msgstr "" msgid "Insert" msgstr "Indeks" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 #, fuzzy msgid "Insert Field" msgstr "Indeks" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 #, fuzzy msgid "Insert Object" msgstr "Indeks" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "" @@ -4327,7 +4328,7 @@ msgstr "Ongeldige TIFF-beeldindeks." msgid "Invalid data view item" msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "Spesifikasie '%s' vir vertoonskermmodus is ongeldig." @@ -4566,7 +4567,7 @@ msgstr "" msgid "LEFT" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "Dwars" @@ -4580,7 +4581,7 @@ msgstr "&Plak" msgid "Last page" msgstr "Volgende bladsy" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4597,7 +4598,7 @@ msgstr "USA Ledger, 17 x 11 duim" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "" @@ -4606,7 +4607,7 @@ msgstr "" msgid "Left (&first line):" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "Linkerkantlyn (mm):" @@ -4915,7 +4916,7 @@ msgstr "" msgid "MacVietnamese" msgstr "" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 #, fuzzy msgid "Make a selection:" msgstr "Seksies" @@ -4929,12 +4930,12 @@ msgstr "" msgid "Match case" msgstr "Kassensitief" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 #, fuzzy msgid "Max height:" msgstr "agtste" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 #, fuzzy msgid "Max width:" msgstr "Vervang met:" @@ -4971,12 +4972,12 @@ msgstr "" msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimaliseer" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 #, fuzzy msgid "Min height:" msgstr "agtste" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "" @@ -5013,17 +5014,17 @@ msgstr "Skuif af" msgid "Move up" msgstr "Skuif op" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "" @@ -5208,8 +5209,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Klaar" @@ -5266,7 +5267,7 @@ msgstr "" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "Goed" @@ -5289,7 +5290,7 @@ msgstr "" msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "Objekte moet elkeen 'n id-attribuut hê" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "Open Lêer" @@ -5332,11 +5333,11 @@ msgstr "Opsie '%s' vereis 'n waarde." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "Opsie '%s': '%s' kan nie na 'n datum omgeskakel word nie." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "Opstellings" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "Oriëntasie" @@ -5557,23 +5558,22 @@ msgstr "Bladsy %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Bladsy %d van %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "Bladsy-opstelling" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 #, fuzzy msgid "Page setup" msgstr "Bladsy-opstelling" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "Bladsye" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "Papierformaat" @@ -5590,7 +5590,7 @@ msgstr "'n Reedsgeregistreerde objek word aangestuur vir SetObject" msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "'n Onbekende objek word aangestuur vir GetObject" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 #, fuzzy msgid "Paste" @@ -5610,7 +5610,7 @@ msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "Magtigings" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 #, fuzzy msgid "Picture Properties" msgstr "Vo&rige" @@ -5678,16 +5678,16 @@ msgstr "" msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "Regop" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Vraag" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "PostScript-lêer" @@ -5712,10 +5712,9 @@ msgstr "Drukvoorskou:" msgid "Previous page" msgstr "Vorige bladsy" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "Druk" @@ -5728,15 +5727,15 @@ msgstr "Drukvoorskou" msgid "Print Preview Failure" msgstr "Drukvoorskou het misluk" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "Druk-omvang" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "Drukopstelling" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "Druk in kleur" @@ -5745,11 +5744,6 @@ msgstr "Druk in kleur" msgid "Print previe&w..." msgstr "Drukvoorskou" -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -#, fuzzy -msgid "Print preview" -msgstr "Drukvoorskou" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Print preview creation failed." @@ -5760,7 +5754,7 @@ msgstr "Opstel van pyp het misluk" msgid "Print preview..." msgstr "Drukvoorskou" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "Drukwerkskedulering" @@ -5768,7 +5762,7 @@ msgstr "Drukwerkskedulering" msgid "Print this page" msgstr "Druk hierdie bladsy" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "Druk na 'n lêer" @@ -5777,28 +5771,28 @@ msgstr "Druk na 'n lêer" msgid "Print..." msgstr "&Druk..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Druk" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "Drukkerbevel:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "Drukker-opsies" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "Drukker-opsies:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "Drukker..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 #, fuzzy msgid "Printer:" msgstr "Drukker..." @@ -5832,7 +5826,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "Besig met drukwerk..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Printout" msgstr "Druk" @@ -5955,7 +5949,7 @@ msgstr "Registerwaarde '%s' bestaan al." msgid "Regular" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Dekoratief" @@ -5992,7 +5986,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering failed." msgstr "Opstel van tydhouer het misluk" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "" @@ -6001,7 +5995,7 @@ msgstr "" msgid "Rep&lace" msgstr "Vervang" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "Vervang" @@ -6023,7 +6017,7 @@ msgstr "Vervang met:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "" -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, fuzzy, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "'%s' is nie 'n geldige boodskapkatalogus." @@ -6039,12 +6033,12 @@ msgstr "Lig" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Lig" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "Regterkantlyn (mm):" @@ -6187,11 +6181,11 @@ msgstr "Kies &almal" msgid "Select All" msgstr "Kies &almal" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "Kies 'n dokumentsjabloon" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "Kies 'n dokumentweergawe" @@ -6225,7 +6219,7 @@ msgstr "" msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "Skeidingsteken is verwag na die opsie '%s'." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 #, fuzzy msgid "Set Cell Style" msgstr "Verwyder item" @@ -6238,7 +6232,7 @@ msgstr "SetProperty is geroep sonder geldige 'set'-metode" msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "Opstellings..." @@ -6327,7 +6321,7 @@ msgid "Single" msgstr "" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "Formaat" @@ -6355,7 +6349,7 @@ msgstr "" msgid "Solid" msgstr "Vet" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "Jammer, hierdie lêer kon nie oopgemaak word nie." @@ -6371,7 +6365,7 @@ msgstr "Jammer, onvoldoende geheue vir drukvoorskou." msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Jammer, die lêer het 'n onbekende formaat." @@ -6402,13 +6396,13 @@ msgstr "" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "USA Statement, 5 1/2 x 8 1/2 duim" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 #, fuzzy msgid "Static" msgstr "Status: " -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "Status: " @@ -6506,7 +6500,7 @@ msgstr "TIFF: fout by skryf van beeld." msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 #, fuzzy msgid "Table Properties" msgstr "Vo&rige" @@ -6528,7 +6522,7 @@ msgstr "" msgid "Teletype" msgstr "Nie-proporsioneel (Teletype)" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "Sjablone" @@ -6578,10 +6572,10 @@ msgstr "fontgrootte" msgid "The bottom padding size." msgstr "fontgrootte" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 #, fuzzy msgid "The bottom position." msgstr "fontgrootte" @@ -6725,10 +6719,10 @@ msgstr "fontgrootte" msgid "The left padding size." msgstr "fontgrootte" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 #, fuzzy msgid "The left position." msgstr "fontgrootte" @@ -6749,37 +6743,37 @@ msgstr "" msgid "The locale ID is unknown." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 msgid "The object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 #, fuzzy msgid "The object maximum height." msgstr "fontgrootte" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 #, fuzzy msgid "The object maximum width." msgstr "fontgrootte" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 #, fuzzy msgid "The object minimum height." msgstr "fontgrootte" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 #, fuzzy msgid "The object minimum width." msgstr "fontgrootte" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 #, fuzzy msgid "The object width." msgstr "fontgrootte" @@ -6790,18 +6784,18 @@ msgstr "fontgrootte" msgid "The outline level." msgstr "fontgrootte" -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "" @@ -6841,10 +6835,10 @@ msgstr "fontgrootte" msgid "The right padding size." msgstr "fontgrootte" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 #, fuzzy msgid "The right position." msgstr "fontgrootte" @@ -6908,10 +6902,10 @@ msgstr "fontgrootte" msgid "The top padding size." msgstr "fontgrootte" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 #, fuzzy msgid "The top position." msgstr "fontgrootte" @@ -6930,7 +6924,7 @@ msgstr "" "Die weergawe van die inbelprogrammatuur (RAS) op hierdie masjien is te oud " "(die volgende benodigde funksie ontbreek: %s)." -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "" @@ -6956,11 +6950,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "PCX: dit is nie 'n PCX-lêer nie." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "" -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -7023,7 +7017,7 @@ msgstr "Wenk van die dag" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Wenke is nie beskikbaar nie, jammer!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "Aan:" @@ -7031,7 +7025,7 @@ msgstr "Aan:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "" @@ -7039,13 +7033,13 @@ msgstr "" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "Te veel kleure in PNG, die beeld kan effens dof wees." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "Aan:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Boonste kantlyn (mm):" @@ -7341,8 +7335,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the bottom padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 #, fuzzy msgid "Units for the bottom position." msgstr "Kan nie wag vir uitvoerdraad-beëindiging nie" @@ -7367,41 +7361,41 @@ msgstr "" msgid "Units for the left padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 #, fuzzy msgid "Units for the left position." msgstr "Kan nie wag vir uitvoerdraad-beëindiging nie" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 msgid "Units for the maximum object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 #, fuzzy msgid "Units for the maximum object width." msgstr "fontgrootte" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 msgid "Units for the minimum object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 #, fuzzy msgid "Units for the minimum object width." msgstr "fontgrootte" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "" @@ -7425,8 +7419,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the right padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 #, fuzzy msgid "Units for the right position." msgstr "Kan nie wag vir uitvoerdraad-beëindiging nie" @@ -7452,8 +7446,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the top padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 #, fuzzy msgid "Units for the top position." msgstr "Kan nie wag vir uitvoerdraad-beëindiging nie" @@ -7548,7 +7542,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Nie-ondersteunde knipbord-formaat." -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "Nie-ondersteunde tema '%s'." @@ -7611,8 +7605,8 @@ msgstr "Gee 'n bladsynommer tussen %d en %d:" msgid "Version " msgstr "Magtigings" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 #, fuzzy msgid "Vertical alignment." msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." @@ -7625,7 +7619,7 @@ msgstr "Wys lêers in detail-aansig" msgid "View files as a list view" msgstr "Wys lêers in lys-aansig" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "Aansigte" @@ -7646,7 +7640,7 @@ msgstr "" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "Kon nie wag vir beëindiging van subproses nie" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "Waarskuwing: " @@ -8199,16 +8193,16 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "" @@ -8326,7 +8320,7 @@ msgstr "lêer '%s', reël %d: waarde vir onveranderbare sleutel '%s' geïgnoreer msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "lêer '%s': onverwagte teken %c in reël %d." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 #, fuzzy msgid "files" msgstr "&Lêer" @@ -8351,8 +8345,8 @@ msgstr "vierde" msgid "generate verbose log messages" msgstr "genereer uitgebreide boekstaafboodskappe" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "" @@ -8419,7 +8413,7 @@ msgstr "geen fout" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "naamloos" @@ -8432,7 +8426,7 @@ msgstr "middag" msgid "normal" msgstr "Normaal" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "" @@ -8448,16 +8442,16 @@ msgstr "objekte kan nie XML-teksnodusse bevat nie" msgid "out of memory" msgstr "te min geheue" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "" @@ -8519,36 +8513,36 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "" @@ -8607,31 +8601,31 @@ msgstr "sestiende" msgid "sixth" msgstr "sesde" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "Kies die vertoonskerm modus (bv. 640x480-16) om te gebruik" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "Kies die tema om te gebruik" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 msgid "standard/circle" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 msgid "standard/square" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "" @@ -8738,7 +8732,7 @@ msgstr "onbekend-%d" msgid "unnamed" msgstr "naamloos" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "naamloos%d" @@ -8747,7 +8741,7 @@ msgstr "naamloos%d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "katalogus '%s' van '%s' word gebruik." @@ -8760,7 +8754,7 @@ msgstr "skryffout" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "wxGetTimeOfDay het misluk." -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "" @@ -8800,6 +8794,10 @@ msgstr "zlib fout %d" msgid "~" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "Drukvoorskou" + #, fuzzy #~ msgid "&Preview..." #~ msgstr "Drukvoorskou" diff --git a/locale/ar.po b/locale/ar.po index f80b7fa11a..a344e5a367 100644 --- a/locale/ar.po +++ b/locale/ar.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-22 18:41+0200\n" "Last-Translator: Fatma Mehanna \n" "Language-Team: arabictranslationteam@googlegroups.com\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "نعتذر عن الإزعاج غير المقصود ، شكرا msgid " (copy %d of %d)" msgstr "" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr "(خطأ %ld: %s)" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "(خطأ %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -212,12 +212,12 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 #, fuzzy msgid "&Box" msgstr "&عريض:" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "&إلغاء" msgid "&Cascade" msgstr "&متتالي" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 #, fuzzy msgid "&Cell" msgstr "&إلغاء" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "&إنهاء" msgid "&First" msgstr "&إنهاء" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "" @@ -381,8 +381,8 @@ msgstr "&من:" msgid "&Harddisk" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "&يمين:" @@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "&سيار" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "&يسار:" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "&تقرير" msgid "&Move" msgstr "&تحريك" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "&التالي" msgid "&Next >" msgstr "&التالي<" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 #, fuzzy msgid "&Next Paragraph" msgstr "&بعد فقرة:" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" msgid "&Paste" msgstr "&لصق" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "&درجة الحجم" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "&وضع(أعشار المليمترات):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 #, fuzzy msgid "&Position mode:" msgstr "سؤال" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "&التفضيلات" msgid "&Previous" msgstr "&سابق" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 #, fuzzy msgid "&Previous Paragraph" msgstr "&سابق" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "&سابق" msgid "&Print..." msgstr "&طباعة..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "&الخصائص" @@ -617,8 +617,8 @@ msgstr "&يمين" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 msgid "&Right:" msgstr "&يمين:" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "&فرعي:" msgid "&Symbol:" msgstr "&رمز:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 msgid "&Table" msgstr "" @@ -699,8 +699,8 @@ msgstr "&نسخ" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 #, fuzzy msgid "&Top:" msgstr "&نسخ" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "&عدم إزاحة" msgid "&Up" msgstr "أ&على" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 #, fuzzy msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&محاذاة" @@ -745,8 +745,8 @@ msgstr "&فتح..." msgid "&Weight:" msgstr "&وزن:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 msgid "&Width:" msgstr "" @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "(إشارات مرجعية)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "&عن..." msgid "About %s" msgstr "حول" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -1185,18 +1185,18 @@ msgstr "&المقاس الحقيقي" msgid "Add" msgstr "أضف" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +msgid "Add Column" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +msgid "Add Row" msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "أضف الصفحة الحالية لمؤشر الصفحات" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "أضف للألوان المخصصة" @@ -1238,12 +1238,12 @@ msgstr "محاذاة لليسار" msgid "Align Right" msgstr "محاذاة لليمين" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "&محاذاة" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "الكل" @@ -1252,11 +1252,11 @@ msgstr "الكل" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "كل الملفات (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "كل الملفات (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "كل الملفات (*.*)|*.*" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "Already dialling ISP." @@ -1473,15 +1473,15 @@ msgstr "" msgid "Borders" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "الهامش الأسفل (mm):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 #, fuzzy msgid "Box Properties" msgstr "&الخصائص" @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "لا يمكن إنشاء مفتاح السجل '%s'" msgid "Can't create thread" msgstr "لا يمكن إنشاء الموضوع" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "لا يمكن إنشاء نافذة من تصنيف %s" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "لا يمكن إنشاء كائن مزامن." msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "لا يمكن حصر ملفات '%s'" @@ -1755,11 +1755,11 @@ msgstr "تعذر الحصول على محاورة اتصال نشطة: %s" msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "تعذر الحصول على أولوية ترتيب أولوية سياسة الجدول %d" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "تعذر الحصول على اسم المضيف" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "تعذر الحصول على اسم المضيف الرسمي" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "تعذر تحميل المصادر من '%s'." msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "تعذر فتح مستند html: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "تعذر فتح كتاب المساعدة بصيغة html: %s" @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "حساس لحالة الأحرف" msgid "Categorized Mode" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 #, fuzzy msgid "Cell Properties" msgstr "&الخصائص" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "وسط" msgid "Centre text." msgstr "محاذاة النص للوسط." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 #, fuzzy msgid "Centred" msgstr "وسط" @@ -1920,21 +1920,22 @@ msgstr "وسط" msgid "Ch&oose..." msgstr "اخ&تر" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "تغيير إسلوب القائمة" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 #, fuzzy msgid "Change Object Style" msgstr "تغيير نمط" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 #, fuzzy msgid "Change Properties" msgstr "&الخصائص" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "تغيير نمط" @@ -2187,7 +2188,7 @@ msgstr "إغلاق هذه النافذة" msgid "Color" msgstr "لون" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 msgid "Colour" msgstr "لون" @@ -2233,7 +2234,7 @@ msgstr "" msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "" -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2283,7 +2284,7 @@ msgstr "محتويات" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "نسخ إلى الحافظة:\"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "نُسخ:" @@ -2374,7 +2375,7 @@ msgstr "تعذر بدأ الطباعة." msgid "Could not set column width." msgstr "تعذر بدأ معاينة المستند." -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 #, fuzzy msgid "Could not set current working directory" msgstr "تعذر بدأ معاينة المستند." @@ -2409,11 +2410,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "تعذر بدأ معاينة المستند." #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "تعذر بدأ الطباعة." -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "تعذر نقل البيانات إلى النافذة" @@ -2435,7 +2436,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 #, fuzzy msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "تعذر إنهاء الموضوع" @@ -2445,7 +2446,7 @@ msgstr "تعذر إنهاء الموضوع" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "تعذر العثور على الرمز '%s' بمكتبة متحركة" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "" @@ -2530,7 +2531,7 @@ msgstr "ق&ص" msgid "Current directory:" msgstr "المجلد الحالي:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 msgid "Custom size" msgstr "" @@ -2641,11 +2642,11 @@ msgstr "تشفير افتراضي" msgid "Default font" msgstr "الطابعة الافتراضية" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "الطابعة الافتراضية" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Delete" msgstr "حذف" @@ -2654,6 +2655,16 @@ msgstr "حذف" msgid "Delete A&ll" msgstr "حذف ال&كل" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "حذف إختيار" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "حذف" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 msgid "Delete Style" msgstr "حذف الإسلوب" @@ -2662,20 +2673,10 @@ msgstr "حذف الإسلوب" msgid "Delete Text" msgstr "حذف النص" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "حذف إختيار" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "حذف عنصر" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "حذف" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Delete selection" msgstr "حذف إختيار" @@ -2731,12 +2732,12 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "مجلدات" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "تعذر إعادة إنشاء المجلد '%s' لنفسه" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "تعذر إعادة إنشاء المجلد '%s' لنفسه" @@ -2874,35 +2875,35 @@ msgstr "حرر العنصر" msgid "Elapsed time:" msgstr "الوقت المنتهي:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 msgid "Enable the maximum width value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 msgid "Enable the minimum width value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 #, fuzzy msgid "Enable vertical alignment." msgstr "&محاذاة" @@ -2992,11 +2993,11 @@ msgstr "خطأ بقراءة خيارات الإعدادات." msgid "Error saving user configuration data." msgstr "خطأ بحفظ بيانات إعدادات المستخدم." -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 msgid "Error while printing: " msgstr "" -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "خطأ:" @@ -3268,7 +3269,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to get the local system time" msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "" @@ -3674,7 +3675,7 @@ msgstr "" "الملف '%s' موجود بالفعل.\n" "هل تريد حقا استبداله؟" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "تعذر إعادة إنشاء المجلد '%s' لنفسه" @@ -3693,7 +3694,7 @@ msgstr "تعذر تحميل الملف" msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "خطأ بالملف" @@ -3705,7 +3706,7 @@ msgstr "اسم الملف موجود بالفعل." msgid "Files" msgstr "ملفات" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "ملفات (%s)" @@ -3728,7 +3729,7 @@ msgstr "&إنهاء" msgid "First page" msgstr "الصفحة التالية" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 #, fuzzy msgid "Fixed" msgstr "معالجة الخط:" @@ -3741,7 +3742,7 @@ msgstr "معالجة الخط:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "" @@ -3798,7 +3799,7 @@ msgstr "" msgid "Found %i matches" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "من:" @@ -3822,7 +3823,7 @@ msgstr "" msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -3987,8 +3988,8 @@ msgstr "رئيسي" msgid "Home directory" msgstr "مجلد رئيسي" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "" @@ -4168,25 +4169,25 @@ msgstr "" msgid "Insert" msgstr "إدراج" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 #, fuzzy msgid "Insert Field" msgstr "إدراج نص" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "إدراج صورة" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 #, fuzzy msgid "Insert Object" msgstr "إدراج نص" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "إدراج نص" @@ -4213,7 +4214,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid data view item" msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "" @@ -4452,7 +4453,7 @@ msgstr "مسافة السط&ر" msgid "LEFT" msgstr "يسار" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "طولي" @@ -4466,7 +4467,7 @@ msgstr "&لصق" msgid "Last page" msgstr "الصفحة التالية" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4484,7 +4485,7 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "يسار" @@ -4493,7 +4494,7 @@ msgstr "يسار" msgid "Left (&first line):" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "" @@ -4794,7 +4795,7 @@ msgstr "" msgid "MacVietnamese" msgstr "" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 #, fuzzy msgid "Make a selection:" msgstr "حذف إختيار" @@ -4808,12 +4809,12 @@ msgstr "" msgid "Match case" msgstr "توافق الحالة" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 #, fuzzy msgid "Max height:" msgstr "&وزن:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 msgid "Max width:" msgstr "" @@ -4848,12 +4849,12 @@ msgstr "" msgid "Mi&nimize" msgstr "ت&صغير" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 #, fuzzy msgid "Min height:" msgstr "محاذاة لليمين" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "" @@ -4890,17 +4891,17 @@ msgstr "الحركة لأسفل" msgid "Move up" msgstr "الحركة لأعلى" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 #, fuzzy msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "خيارات الطباعة" @@ -5075,8 +5076,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 #, fuzzy msgid "None" msgstr "(لاشئ)" @@ -5129,7 +5130,7 @@ msgstr "" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "موافق" @@ -5152,7 +5153,7 @@ msgstr "" msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "فتح ملف" @@ -5195,11 +5196,11 @@ msgstr "" msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "خيارات" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -5400,22 +5401,21 @@ msgstr "" msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "إعدادات الصفحة" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "إعدادات الصفحة" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "صفحات" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "حجم الورقة" @@ -5431,7 +5431,7 @@ msgstr "" msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 msgid "Paste" msgstr "لصق" @@ -5449,7 +5449,7 @@ msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 #, fuzzy msgid "Picture Properties" msgstr "خيارات الطباعة" @@ -5512,16 +5512,16 @@ msgstr "" msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "عرضي" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "سؤال" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "" @@ -5548,10 +5548,9 @@ msgstr "معاينة:" msgid "Previous page" msgstr "الصفحة السابقة" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "طبع" @@ -5564,15 +5563,15 @@ msgstr "معاينة الطباعة" msgid "Print Preview Failure" msgstr "فشل معاينة الطباعة" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "ترتيب الطباعة" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "إعدادات الطباعة" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "طبع اللون" @@ -5581,10 +5580,6 @@ msgstr "طبع اللون" msgid "Print previe&w..." msgstr "معاينة الطبا&عة" -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "معاينة الطباعة" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Print preview creation failed." @@ -5595,7 +5590,7 @@ msgstr "فشل معاينة الطباعة" msgid "Print preview..." msgstr "معاينة الطباعة" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "" @@ -5603,7 +5598,7 @@ msgstr "" msgid "Print this page" msgstr "إطبع هذه الصفحة" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "إطبع لملف" @@ -5612,27 +5607,27 @@ msgstr "إطبع لملف" msgid "Print..." msgstr "&طباعة..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "طابعة" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "أمر الطباعة:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "خيارات الطباعة" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "خيارات الطباعة:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "طابعة..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "طابعة:" @@ -5665,7 +5660,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "طبع..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Printout" msgstr "طابعة" @@ -5784,7 +5779,7 @@ msgstr "" msgid "Regular" msgstr "منتظم" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "مزخرف" @@ -5820,7 +5815,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering failed." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "" @@ -5828,7 +5823,7 @@ msgstr "" msgid "Rep&lace" msgstr "است&بدال" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 msgid "Replace" msgstr "استبدال" @@ -5848,7 +5843,7 @@ msgstr "استبدال ب:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "" -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, fuzzy, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "'%s' ليست رسالة صحيحة بالفهرس." @@ -5864,11 +5859,11 @@ msgstr "يمين" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 msgid "Right" msgstr "يمين" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "" @@ -6005,11 +6000,11 @@ msgstr "تحديد ال&كل" msgid "Select All" msgstr "تحديد ال&كل" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "" @@ -6042,7 +6037,7 @@ msgstr "" msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 #, fuzzy msgid "Set Cell Style" msgstr "تغيير نمط" @@ -6055,7 +6050,7 @@ msgstr "" msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "" @@ -6141,7 +6136,7 @@ msgid "Single" msgstr "مفرد" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "حجم" @@ -6168,7 +6163,7 @@ msgstr "أحرف &كبيرة" msgid "Solid" msgstr "عريض" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "" @@ -6184,7 +6179,7 @@ msgstr "" msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "" @@ -6214,12 +6209,12 @@ msgstr "" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 msgid "Static" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "" @@ -6313,7 +6308,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 #, fuzzy msgid "Table Properties" msgstr "&الخصائص" @@ -6334,7 +6329,7 @@ msgstr "" msgid "Teletype" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "" @@ -6383,10 +6378,10 @@ msgstr "الهامش الأسفل (mm):" msgid "The bottom padding size." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 msgid "The bottom position." msgstr "" @@ -6516,10 +6511,10 @@ msgstr "" msgid "The left padding size." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 msgid "The left position." msgstr "" @@ -6539,33 +6534,33 @@ msgstr "" msgid "The locale ID is unknown." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 msgid "The object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 msgid "The object maximum height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 msgid "The object maximum width." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 msgid "The object minimum height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 msgid "The object minimum width." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 msgid "The object width." msgstr "" @@ -6574,7 +6569,7 @@ msgstr "" msgid "The outline level." msgstr "" -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." @@ -6582,11 +6577,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "" @@ -6624,10 +6619,10 @@ msgstr "" msgid "The right padding size." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 msgid "The right position." msgstr "" @@ -6686,10 +6681,10 @@ msgstr "" msgid "The top padding size." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 msgid "The top position." msgstr "" @@ -6705,7 +6700,7 @@ msgid "" "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "" @@ -6729,11 +6724,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "" -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "" -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6789,7 +6784,7 @@ msgstr "" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "" @@ -6797,7 +6792,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "" @@ -6805,13 +6800,13 @@ msgstr "" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "&نسخ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "" @@ -7094,8 +7089,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the bottom padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 #, fuzzy msgid "Units for the bottom position." msgstr "تعذر الانتظار حتى إنهاء الموضوع" @@ -7120,39 +7115,39 @@ msgstr "" msgid "Units for the left padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 #, fuzzy msgid "Units for the left position." msgstr "انقر لحذف كل أوضاع tab" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 msgid "Units for the maximum object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 msgid "Units for the maximum object width." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 msgid "Units for the minimum object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 msgid "Units for the minimum object width." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "" @@ -7176,8 +7171,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the right padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 msgid "Units for the right position." msgstr "" @@ -7202,8 +7197,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the top padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 #, fuzzy msgid "Units for the top position." msgstr "تعذر الانتظار حتى إنهاء الموضوع" @@ -7297,7 +7292,7 @@ msgstr "متوسط" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "" @@ -7360,8 +7355,8 @@ msgstr "ادخل رقم صفحة ما بين %d و %d:" msgid "Version " msgstr "إصدار" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 #, fuzzy msgid "Vertical alignment." msgstr "&محاذاة" @@ -7374,7 +7369,7 @@ msgstr "" msgid "View files as a list view" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "" @@ -7395,7 +7390,7 @@ msgstr "" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "" @@ -7916,16 +7911,16 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "" @@ -8042,7 +8037,7 @@ msgstr "" msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 msgid "files" msgstr "" @@ -8066,8 +8061,8 @@ msgstr "" msgid "generate verbose log messages" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "صورة" @@ -8133,7 +8128,7 @@ msgstr "لا يوجد خطأ" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "" @@ -8146,7 +8141,7 @@ msgstr "" msgid "normal" msgstr "عادي" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "غير منفذ" @@ -8162,16 +8157,16 @@ msgstr "" msgid "out of memory" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "" @@ -8233,36 +8228,36 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "" @@ -8320,31 +8315,31 @@ msgstr "" msgid "sixth" msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 msgid "standard/circle" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 msgid "standard/square" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "" @@ -8452,7 +8447,7 @@ msgstr "" msgid "unnamed" msgstr "غير مسمى" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "غير مسمى %d" @@ -8461,7 +8456,7 @@ msgstr "غير مسمى %d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "طريقة تحويل zip غير معروفة." -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "" @@ -8474,7 +8469,7 @@ msgstr "كتابة خطأ" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "" @@ -8513,6 +8508,9 @@ msgstr "" msgid "~" msgstr "~" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "معاينة الطباعة" + #~ msgid "1" #~ msgstr "1" diff --git a/locale/ca.po b/locale/ca.po index dca3ddf37e..0c657ac2d3 100644 --- a/locale/ca.po +++ b/locale/ca.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-22 11:31+0100\n" "Last-Translator: Paco Rivière \n" "Language-Team: \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" msgid " (copy %d of %d)" msgstr "Pàgina %d de %d" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (error %ld: %s)" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr " (error %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -206,12 +206,12 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 #, fuzzy msgid "&Box" msgstr "Negreta" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "&Anul·la" msgid "&Cascade" msgstr "&Cascada" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 #, fuzzy msgid "&Cell" msgstr "&Anul·la" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "&Fi" msgid "&First" msgstr "primer" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "" @@ -385,8 +385,8 @@ msgstr "De:" msgid "&Harddisk" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "vuitè" @@ -458,8 +458,8 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "&Registre" msgid "&Move" msgstr "&Mou" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "&Següent" msgid "&Next >" msgstr "&Següent >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "&Next Paragraph" msgstr "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "" msgid "&Paste" msgstr "&Enganxa" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Mida de la font:" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 #, fuzzy msgid "&Position mode:" msgstr "Pregunta" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" msgid "&Previous" msgstr "&Previ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 #, fuzzy msgid "&Previous Paragraph" msgstr "Pàgina anterior" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Pàgina anterior" msgid "&Print..." msgstr "Imprimeix..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 #, fuzzy msgid "&Properties" @@ -635,8 +635,8 @@ msgstr "Clar" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 #, fuzzy msgid "&Right:" msgstr "vuitè" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" msgid "&Symbol:" msgstr "" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 msgid "&Table" msgstr "" @@ -723,8 +723,8 @@ msgstr "&Copia" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 #, fuzzy msgid "&Top:" msgstr "Per a:" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "dinovè" msgid "&Up" msgstr "Amunt" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 #, fuzzy msgid "&Vertical alignment:" msgstr "dinovè" @@ -774,8 +774,8 @@ msgstr "&Desa..." msgid "&Weight:" msgstr "vuitè" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 #, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "vuitè" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "(preferits)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "" msgid "About %s" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -1230,18 +1230,18 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +msgid "Add Column" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +msgid "Add Row" msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "Afegeix la pàgina actual a preferits" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "Afegeix a colors personalitzats" @@ -1284,12 +1284,12 @@ msgstr "" msgid "Align Right" msgstr "mitja nit" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "dinovè" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "Tot" @@ -1298,11 +1298,11 @@ msgstr "Tot" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "Tots els fitxers (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "Tots els fitxers (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Tots els fitxers (*.*) *.* " @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "Ja s'està trucant a l'ISP." @@ -1523,15 +1523,15 @@ msgstr "Modern" msgid "Borders" msgstr "Modern" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Marge inferior (mm):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 #, fuzzy msgid "Box Properties" msgstr "&Previ" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "No es pot crear la clau de registre '%s'" msgid "Can't create thread" msgstr "No es pot crear un fil" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "No es pot crear una finestra de la classe '%s'" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "No es pot crear un fil" msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "No es pot enumerar els fitxers '%s'" @@ -1806,11 +1806,11 @@ msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "" "No es pot obtenir un rang de prioritats per la política de planificació %d." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "No es pot obtenir el nom d'hostatger" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "No es pot obtenir el nom oficial de l'hostatger" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "No es pot carregar recursos des del fitxer '%s'." msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "No es pot obrir el document HTML %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "No es pot obrir el llibre d'ajuda HTML: %s" @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules" msgid "Categorized Mode" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 #, fuzzy msgid "Cell Properties" msgstr "&Previ" @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "" msgid "Centre text." msgstr "No es pot crear un fil" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 #, fuzzy msgid "Centred" msgstr "No es pot crear un fil" @@ -1971,20 +1971,21 @@ msgstr "No es pot crear un fil" msgid "Ch&oose..." msgstr "&Tanca" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 msgid "Change Object Style" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 #, fuzzy msgid "Change Properties" msgstr "&Previ" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "" @@ -2236,7 +2237,7 @@ msgstr "Tanca aquesta finestra" msgid "Color" msgstr "Trieu la font" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 #, fuzzy msgid "Colour" msgstr "Trieu la font" @@ -2284,7 +2285,7 @@ msgstr "" msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "L'execució de l'ordre '%s' ha fallit." -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2334,7 +2335,7 @@ msgstr "Contingut" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "No s'ha pogut fixar les dades del porta-retalls" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "Còpies:" @@ -2428,7 +2429,7 @@ msgstr "No s'ha pogut iniciar la impressió" msgid "Could not set column width." msgstr "No s'ha pogut iniciar la previsualització del document." -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 #, fuzzy msgid "Could not set current working directory" msgstr "No s'ha pogut obtenir el directori en funcionament" @@ -2463,11 +2464,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "No s'ha pogut iniciar la previsualització del document." #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "No s'ha pogut iniciar la impressió" -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "No s'ha pogut transferir dades a la finestra" @@ -2491,7 +2492,7 @@ msgstr "No s'ha pogut crear un temporitzador" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "No s'ha pogut crear un temporitzador" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 #, fuzzy msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "No s'ha acabat la cadena" @@ -2501,7 +2502,7 @@ msgstr "No s'ha acabat la cadena" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "No s'ha pogut trobar el símbol '%s' en una llibreria dinàmica" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "" @@ -2592,7 +2593,7 @@ msgstr "Re&talla" msgid "Current directory:" msgstr "Directori actual:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 #, fuzzy msgid "Custom size" msgstr "Mida de la font:" @@ -2710,12 +2711,12 @@ msgstr "Codificació predeterminada" msgid "Default font" msgstr "Codificació predeterminada" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 #, fuzzy msgid "Default printer" msgstr "Codificació predeterminada" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 #, fuzzy msgid "Delete" @@ -2726,6 +2727,16 @@ msgstr "&Elimina" msgid "Delete A&ll" msgstr "Selecciona-ho &tot" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Seccions" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "&Elimina" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 #, fuzzy msgid "Delete Style" @@ -2736,21 +2747,11 @@ msgstr "&Elimina" msgid "Delete Text" msgstr "&Elimina" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "Seccions" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 #, fuzzy msgid "Delete item" msgstr "&Elimina" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "&Elimina" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 #, fuzzy msgid "Delete selection" @@ -2811,12 +2812,12 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "Decoratiu" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "No s'ha pogut crear el directori '%s'" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "No s'ha pogut crear el directori '%s'" @@ -2964,37 +2965,37 @@ msgstr "" msgid "Elapsed time:" msgstr "Temps transcorregut:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 #, fuzzy msgid "Enable the maximum width value." msgstr "No s'ha pogut iniciar la impressió" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 #, fuzzy msgid "Enable the minimum width value." msgstr "No s'ha pogut iniciar la impressió" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 #, fuzzy msgid "Enable vertical alignment." msgstr "No s'ha pogut iniciar la impressió" @@ -3089,12 +3090,12 @@ msgstr "Error en llegir imatge DIB" msgid "Error saving user configuration data." msgstr "Error en llegir imatge DIB" -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 #, fuzzy msgid "Error while printing: " msgstr "Espereu mentre simprimeix\n" -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "Error: " @@ -3376,7 +3377,7 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir les dades del porta-retalls" msgid "Failed to get the local system time" msgstr "No s'ha pogut obtenir l'horari local del sistema" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "No s'ha pogut obtenir el directori en funcionament" @@ -3795,7 +3796,7 @@ msgstr "" "El fitxer '%s' ja existeix,\n" "Desitgeu substituir-lo?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "No s'ha pogut crear el directori '%s'" @@ -3814,7 +3815,7 @@ msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer." msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "L'execució de l'ordre '%s' ha fallit." -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "Error de fitxer" @@ -3827,7 +3828,7 @@ msgstr "Aquest nom de fitxer ja existeix." msgid "Files" msgstr "&Mida" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, fuzzy, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "Fitxers (%s)|%s" @@ -3851,7 +3852,7 @@ msgstr "primer" msgid "First page" msgstr "Pàgina següent" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 #, fuzzy msgid "Fixed" msgstr "Font fixada:" @@ -3864,7 +3865,7 @@ msgstr "Font fixada:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "" @@ -3924,7 +3925,7 @@ msgstr "" msgid "Found %i matches" msgstr "S'han trobat %i coincidències" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "De:" @@ -3948,7 +3949,7 @@ msgstr "GIF: No hi ha prou memòria" msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: error desconegut!!!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -4117,8 +4118,8 @@ msgstr "sense nom" msgid "Home directory" msgstr "Crea directori" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "" @@ -4303,25 +4304,25 @@ msgstr "" msgid "Insert" msgstr "Índex" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 #, fuzzy msgid "Insert Field" msgstr "Índex" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 #, fuzzy msgid "Insert Object" msgstr "Índex" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "" @@ -4348,7 +4349,7 @@ msgstr "Index d'imatge TIFF invàlid" msgid "Invalid data view item" msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "Mode d'especificació de mostreig '%s' invàlid." @@ -4588,7 +4589,7 @@ msgstr "" msgid "LEFT" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "Apaïsat" @@ -4602,7 +4603,7 @@ msgstr "&Enganxa" msgid "Last page" msgstr "Pàgina següent" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4619,7 +4620,7 @@ msgstr "Ledger, 17 x 11 polz." #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "" @@ -4628,7 +4629,7 @@ msgstr "" msgid "Left (&first line):" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "Marge esquerra (mm):" @@ -4937,7 +4938,7 @@ msgstr "" msgid "MacVietnamese" msgstr "" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 #, fuzzy msgid "Make a selection:" msgstr "Seccions" @@ -4951,12 +4952,12 @@ msgstr "" msgid "Match case" msgstr "Coincidència exacta" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 #, fuzzy msgid "Max height:" msgstr "vuitè" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 #, fuzzy msgid "Max width:" msgstr "Substitueix amb:" @@ -4993,12 +4994,12 @@ msgstr "" msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimitza" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 #, fuzzy msgid "Min height:" msgstr "vuitè" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "" @@ -5036,17 +5037,17 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "&Mou" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "" @@ -5233,8 +5234,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Fet" @@ -5291,7 +5292,7 @@ msgstr "" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "D'acord" @@ -5314,7 +5315,7 @@ msgstr "" msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "Selecciona un Fitxer" @@ -5357,11 +5358,11 @@ msgstr "L'opció '%s' requereix un valor." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "Opció '%s': '%s' no es pot convertir a data." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" @@ -5582,23 +5583,22 @@ msgstr "Pàgina %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Pàgina %d de %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "Configuració de la pàgina" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 #, fuzzy msgid "Page setup" msgstr "Configuració de la pàgina" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "Pàgines" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "Mida del paper" @@ -5614,7 +5614,7 @@ msgstr "" msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 #, fuzzy msgid "Paste" @@ -5634,7 +5634,7 @@ msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 #, fuzzy msgid "Picture Properties" msgstr "&Previ" @@ -5702,16 +5702,16 @@ msgstr "" msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "Vertical" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Pregunta" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "Fitxer PostScript" @@ -5736,10 +5736,9 @@ msgstr "Previsualització:" msgid "Previous page" msgstr "Pàgina anterior" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "Imprimeix" @@ -5752,15 +5751,15 @@ msgstr "Imprimeix previsualització" msgid "Print Preview Failure" msgstr "Error en la previsualització d'impressió" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "Rang d'impressió" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "Paràmetres d'impressió" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "Imprimeix en color" @@ -5769,11 +5768,6 @@ msgstr "Imprimeix en color" msgid "Print previe&w..." msgstr "Imprimeix previsualització" -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -#, fuzzy -msgid "Print preview" -msgstr "Imprimeix previsualització" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Print preview creation failed." @@ -5784,7 +5778,7 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la canonada." msgid "Print preview..." msgstr "Imprimeix previsualització" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "Cua d'impressió" @@ -5792,7 +5786,7 @@ msgstr "Cua d'impressió" msgid "Print this page" msgstr "Imprimeix aquesta pàgina" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "Imprimeix al fitxer" @@ -5801,28 +5795,28 @@ msgstr "Imprimeix al fitxer" msgid "Print..." msgstr "Imprimeix..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Imprimeix" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "Ordre d'impressió" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "Opcions d'impressió" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "Opcions d'impressió:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "Impressió..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 #, fuzzy msgid "Printer:" msgstr "Impressió..." @@ -5856,7 +5850,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "S'està imprimint..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Printout" msgstr "Imprimeix" @@ -5979,7 +5973,7 @@ msgstr "El valor '%s' de registre encara existeix." msgid "Regular" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Decoratiu" @@ -6015,7 +6009,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering failed." msgstr "No s'ha pogut crear la canonada." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "" @@ -6024,7 +6018,7 @@ msgstr "" msgid "Rep&lace" msgstr "&Substitueix" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "&Substitueix" @@ -6046,7 +6040,7 @@ msgstr "Substitueix amb:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "" -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, fuzzy, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "'%s' no és un missatge vàlid de catàleg" @@ -6062,12 +6056,12 @@ msgstr "Clar" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Clar" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "Marge dret (mm):" @@ -6210,11 +6204,11 @@ msgstr "Selecciona-ho &tot" msgid "Select All" msgstr "Selecciona-ho &tot" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "Seleccioneu una plantilla de document" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "Seleccioneu una vista del document" @@ -6248,7 +6242,7 @@ msgstr "" msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "S'espera un separador després de l'opció '%s'." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 #, fuzzy msgid "Set Cell Style" msgstr "&Elimina" @@ -6261,7 +6255,7 @@ msgstr "" msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "Configura..." @@ -6351,7 +6345,7 @@ msgid "Single" msgstr "" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "Mida" @@ -6379,7 +6373,7 @@ msgstr "" msgid "Solid" msgstr "Negreta" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "No s'ha pogut obrir aquest fitxer." @@ -6395,7 +6389,7 @@ msgstr "No hi ha prou memòria com per crear una previsualització" msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 #, fuzzy msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "No s'ha pogut obrir aquest fitxer." @@ -6427,13 +6421,13 @@ msgstr "" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 polz." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 #, fuzzy msgid "Static" msgstr "Estat:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "Estat:" @@ -6532,7 +6526,7 @@ msgstr "TIFF: Error en escriure la imatge." msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 #, fuzzy msgid "Table Properties" msgstr "&Previ" @@ -6554,7 +6548,7 @@ msgstr "" msgid "Teletype" msgstr "Teletip" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "Plantilles" @@ -6604,10 +6598,10 @@ msgstr "Mida de la font:" msgid "The bottom padding size." msgstr "Mida de la font:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 #, fuzzy msgid "The bottom position." msgstr "Mida de la font:" @@ -6751,10 +6745,10 @@ msgstr "Mida de la font:" msgid "The left padding size." msgstr "Mida de la font:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 #, fuzzy msgid "The left position." msgstr "Mida de la font:" @@ -6775,37 +6769,37 @@ msgstr "" msgid "The locale ID is unknown." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 msgid "The object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 #, fuzzy msgid "The object maximum height." msgstr "Mida de la font:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 #, fuzzy msgid "The object maximum width." msgstr "Mida de la font:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 #, fuzzy msgid "The object minimum height." msgstr "Mida de la font:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 #, fuzzy msgid "The object minimum width." msgstr "Mida de la font:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 #, fuzzy msgid "The object width." msgstr "Mida de la font:" @@ -6816,18 +6810,18 @@ msgstr "Mida de la font:" msgid "The outline level." msgstr "Mida de la font:" -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "" @@ -6867,10 +6861,10 @@ msgstr "Mida de la font:" msgid "The right padding size." msgstr "Mida de la font:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 #, fuzzy msgid "The right position." msgstr "Mida de la font:" @@ -6934,10 +6928,10 @@ msgstr "Mida de la font:" msgid "The top padding size." msgstr "Mida de la font:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 #, fuzzy msgid "The top position." msgstr "Mida de la font:" @@ -6957,7 +6951,7 @@ msgstr "" "\"tooold\", l'hauríeu d'actualitzar (la següent funció sol·licitada s'ha " "passat per alt: %s)." -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "" @@ -6983,11 +6977,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "PCX: aquest no és un fitxer PCX ." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "" -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -7051,7 +7045,7 @@ msgstr "Consell del dia" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Els consells no es troben disponibles!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "Per a:" @@ -7059,7 +7053,7 @@ msgstr "Per a:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "" @@ -7067,13 +7061,13 @@ msgstr "" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "Per a:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Marge superior (mm):" @@ -7377,8 +7371,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the bottom padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 #, fuzzy msgid "Units for the bottom position." msgstr "No es pot esperar per a l'acabament de cadena" @@ -7403,41 +7397,41 @@ msgstr "" msgid "Units for the left padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 #, fuzzy msgid "Units for the left position." msgstr "No es pot esperar per a l'acabament de cadena" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 msgid "Units for the maximum object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 #, fuzzy msgid "Units for the maximum object width." msgstr "Mida de la font:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 msgid "Units for the minimum object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 #, fuzzy msgid "Units for the minimum object width." msgstr "Mida de la font:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "" @@ -7461,8 +7455,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the right padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 #, fuzzy msgid "Units for the right position." msgstr "No es pot esperar per a l'acabament de cadena" @@ -7488,8 +7482,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the top padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 #, fuzzy msgid "Units for the top position." msgstr "No es pot esperar per a l'acabament de cadena" @@ -7584,7 +7578,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Format no suportat de porta-retalls" -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "Tema '%s' no suportat" @@ -7647,8 +7641,8 @@ msgstr "" msgid "Version " msgstr "Permisos" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 #, fuzzy msgid "Vertical alignment." msgstr "No s'ha pogut iniciar la impressió" @@ -7661,7 +7655,7 @@ msgstr "Mostra els fitxers en vista detallada" msgid "View files as a list view" msgstr "Mostra fitxers com a un llistat de vista" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "Vistes" @@ -7682,7 +7676,7 @@ msgstr "" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "Error en l'espera de la fi d'un subprocès" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "Advertència:" @@ -8243,16 +8237,16 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "" @@ -8373,7 +8367,7 @@ msgstr "fitxer '%s', línia %d: valor per a clau immutable '%s' ignorat." msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "fiitxer '%s': caràcter inesperat %c a la línia %d." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 #, fuzzy msgid "files" msgstr "&Mida" @@ -8399,8 +8393,8 @@ msgstr "quart" msgid "generate verbose log messages" msgstr "genera missatges de registre detallats" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 #, fuzzy msgid "image" msgstr "Temps" @@ -8469,7 +8463,7 @@ msgstr "error desconegut" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "sense nom" @@ -8482,7 +8476,7 @@ msgstr "migdia" msgid "normal" msgstr "Normal" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "" @@ -8499,16 +8493,16 @@ msgstr "" msgid "out of memory" msgstr "GIF: No hi ha prou memòria" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "" @@ -8570,36 +8564,36 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "" @@ -8660,31 +8654,31 @@ msgstr "setzè" msgid "sixth" msgstr "sisè" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "especifiqueu el mode de pantalla a utilitzar (p. ex. 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "especifica el tema a utilitzar" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 msgid "standard/circle" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 msgid "standard/square" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "" @@ -8794,7 +8788,7 @@ msgstr "desconegut-%d" msgid "unnamed" msgstr "sense nom" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "%d sense nom" @@ -8803,7 +8797,7 @@ msgstr "%d sense nom" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "s'està utilitzant el catàleg '%s' des de '%s'." @@ -8817,7 +8811,7 @@ msgstr "Error de fitxer" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "wxGetTimeOfDay ha fallat." -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "" @@ -8857,6 +8851,10 @@ msgstr " (error %ld: %s)" msgid "~" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "Imprimeix previsualització" + #, fuzzy #~ msgid "&Preview..." #~ msgstr " Previsualitza" diff --git a/locale/ca@valencia.po b/locale/ca@valencia.po index e7fce20ab2..28085ad182 100644 --- a/locale/ca@valencia.po +++ b/locale/ca@valencia.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-22 11:31+0100\n" "Last-Translator: Robert Millan \n" "Language-Team: \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" msgid " (copy %d of %d)" msgstr "Pàgina %d de %d" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (error %ld: %s)" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr " (error %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -206,12 +206,12 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 #, fuzzy msgid "&Box" msgstr "Negreta" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "&Anul·la" msgid "&Cascade" msgstr "&Cascada" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 #, fuzzy msgid "&Cell" msgstr "&Anul·la" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "&Fi" msgid "&First" msgstr "primer" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "" @@ -385,8 +385,8 @@ msgstr "De:" msgid "&Harddisk" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "vuitè" @@ -458,8 +458,8 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "&Registre" msgid "&Move" msgstr "&Mou" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "&Següent" msgid "&Next >" msgstr "&Següent >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "&Next Paragraph" msgstr "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "" msgid "&Paste" msgstr "&Enganxa" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Grandària de la font:" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 #, fuzzy msgid "&Position mode:" msgstr "Pregunta" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" msgid "&Previous" msgstr "&Previ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 #, fuzzy msgid "&Previous Paragraph" msgstr "Pàgina anterior" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Pàgina anterior" msgid "&Print..." msgstr "Imprimix..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 #, fuzzy msgid "&Properties" @@ -635,8 +635,8 @@ msgstr "Clar" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 #, fuzzy msgid "&Right:" msgstr "vuitè" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" msgid "&Symbol:" msgstr "" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 msgid "&Table" msgstr "" @@ -723,8 +723,8 @@ msgstr "&Copia" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 #, fuzzy msgid "&Top:" msgstr "Per a:" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "dinovè" msgid "&Up" msgstr "Amunt" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 #, fuzzy msgid "&Vertical alignment:" msgstr "dinovè" @@ -774,8 +774,8 @@ msgstr "&Desa..." msgid "&Weight:" msgstr "vuitè" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 #, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "vuitè" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "(preferits)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "" msgid "About %s" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -1230,18 +1230,18 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +msgid "Add Column" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +msgid "Add Row" msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "Afig la pàgina actual a preferits" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "Afig a colors personalitzats" @@ -1284,12 +1284,12 @@ msgstr "" msgid "Align Right" msgstr "mitja nit" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "dinovè" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "Tot" @@ -1298,11 +1298,11 @@ msgstr "Tot" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "Tots els fitxers (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "Tots els fitxers (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Tots els fitxers (*.*) *.* " @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "Ja s'està trucant a l'ISP." @@ -1523,15 +1523,15 @@ msgstr "Modern" msgid "Borders" msgstr "Modern" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Marge inferior (mm):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 #, fuzzy msgid "Box Properties" msgstr "&Previ" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "No es pot crear la clau de registre '%s'" msgid "Can't create thread" msgstr "No es pot crear un fil" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "No es pot crear una finestra de la classe '%s'" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "No es pot crear un fil" msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "No es pot enumerar els fitxers '%s'" @@ -1806,11 +1806,11 @@ msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "" "No es pot obtenir un rang de prioritats per la política de planificació %d." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "No es pot obtenir el nom d'hostatger" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "No es pot obtenir el nom oficial de l'hostatger" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "No es pot carregar recursos des del fitxer '%s'." msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "No es pot obrir el document HTML %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "No es pot obrir el llibre d'ajuda HTML: %s" @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "Distingix entre majúscules i minúscules" msgid "Categorized Mode" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 #, fuzzy msgid "Cell Properties" msgstr "&Previ" @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "" msgid "Centre text." msgstr "No es pot crear un fil" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 #, fuzzy msgid "Centred" msgstr "No es pot crear un fil" @@ -1971,20 +1971,21 @@ msgstr "No es pot crear un fil" msgid "Ch&oose..." msgstr "&Tanca" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 msgid "Change Object Style" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 #, fuzzy msgid "Change Properties" msgstr "&Previ" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "" @@ -2236,7 +2237,7 @@ msgstr "Tanca esta finestra" msgid "Color" msgstr "Trieu la font" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 #, fuzzy msgid "Colour" msgstr "Trieu la font" @@ -2284,7 +2285,7 @@ msgstr "" msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "L'execució de l'orde '%s' ha fallit." -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2334,7 +2335,7 @@ msgstr "Contingut" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "No s'ha pogut fixar les dades del porta-retalls" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "Còpies:" @@ -2428,7 +2429,7 @@ msgstr "No s'ha pogut iniciar la impressió" msgid "Could not set column width." msgstr "No s'ha pogut iniciar la previsualització del document." -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 #, fuzzy msgid "Could not set current working directory" msgstr "No s'ha pogut obtenir el directori en funcionament" @@ -2463,11 +2464,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "No s'ha pogut iniciar la previsualització del document." #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "No s'ha pogut iniciar la impressió" -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "No s'ha pogut transferir dades a la finestra" @@ -2491,7 +2492,7 @@ msgstr "No s'ha pogut crear un temporitzador" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "No s'ha pogut crear un temporitzador" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 #, fuzzy msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "No s'ha acabat la cadena" @@ -2501,7 +2502,7 @@ msgstr "No s'ha acabat la cadena" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "No s'ha pogut trobar el símbol '%s' en una llibreria dinàmica" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "" @@ -2592,7 +2593,7 @@ msgstr "Re&talla" msgid "Current directory:" msgstr "Directori actual:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 #, fuzzy msgid "Custom size" msgstr "Grandària de la font:" @@ -2709,12 +2710,12 @@ msgstr "Codificació predeterminada" msgid "Default font" msgstr "Codificació predeterminada" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 #, fuzzy msgid "Default printer" msgstr "Codificació predeterminada" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 #, fuzzy msgid "Delete" @@ -2725,6 +2726,16 @@ msgstr "&Elimina" msgid "Delete A&ll" msgstr "Selecciona-ho &tot" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Seccions" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "&Elimina" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 #, fuzzy msgid "Delete Style" @@ -2735,21 +2746,11 @@ msgstr "&Elimina" msgid "Delete Text" msgstr "&Elimina" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "Seccions" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 #, fuzzy msgid "Delete item" msgstr "&Elimina" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "&Elimina" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 #, fuzzy msgid "Delete selection" @@ -2810,12 +2811,12 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "Decoratiu" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "No s'ha pogut crear el directori '%s'" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "No s'ha pogut crear el directori '%s'" @@ -2963,37 +2964,37 @@ msgstr "" msgid "Elapsed time:" msgstr "Temps transcorregut:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 #, fuzzy msgid "Enable the maximum width value." msgstr "No s'ha pogut iniciar la impressió" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 #, fuzzy msgid "Enable the minimum width value." msgstr "No s'ha pogut iniciar la impressió" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 #, fuzzy msgid "Enable vertical alignment." msgstr "No s'ha pogut iniciar la impressió" @@ -3088,12 +3089,12 @@ msgstr "Error en llegir imatge DIB" msgid "Error saving user configuration data." msgstr "Error en llegir imatge DIB" -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 #, fuzzy msgid "Error while printing: " msgstr "Espereu mentre simprimix\n" -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "Error: " @@ -3374,7 +3375,7 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir les dades del porta-retalls" msgid "Failed to get the local system time" msgstr "No s'ha pogut obtenir l'horari local del sistema" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "No s'ha pogut obtenir el directori en funcionament" @@ -3792,7 +3793,7 @@ msgstr "" "El fitxer '%s' ja existix,\n" "Desitgeu substituir-lo?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "No s'ha pogut crear el directori '%s'" @@ -3811,7 +3812,7 @@ msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer." msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "L'execució de l'orde '%s' ha fallit." -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "Error de fitxer" @@ -3824,7 +3825,7 @@ msgstr "Este nom de fitxer ja existix." msgid "Files" msgstr "&Mida" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, fuzzy, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "Fitxers (%s)|%s" @@ -3848,7 +3849,7 @@ msgstr "primer" msgid "First page" msgstr "Pàgina següent" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 #, fuzzy msgid "Fixed" msgstr "Font fixada:" @@ -3861,7 +3862,7 @@ msgstr "Font fixada:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "" @@ -3921,7 +3922,7 @@ msgstr "" msgid "Found %i matches" msgstr "S'han trobat %i coincidències" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "De:" @@ -3945,7 +3946,7 @@ msgstr "GIF: No hi ha prou memòria" msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: error desconegut!!!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -4114,8 +4115,8 @@ msgstr "sense nom" msgid "Home directory" msgstr "Crea directori" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "" @@ -4300,25 +4301,25 @@ msgstr "" msgid "Insert" msgstr "Índex" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 #, fuzzy msgid "Insert Field" msgstr "Índex" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 #, fuzzy msgid "Insert Object" msgstr "Índex" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "" @@ -4345,7 +4346,7 @@ msgstr "Index d'imatge TIFF invàlid" msgid "Invalid data view item" msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "Mode d'especificació de mostreig '%s' invàlid." @@ -4585,7 +4586,7 @@ msgstr "" msgid "LEFT" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "Apaïsat" @@ -4599,7 +4600,7 @@ msgstr "&Enganxa" msgid "Last page" msgstr "Pàgina següent" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4616,7 +4617,7 @@ msgstr "Ledger, 17 x 11 polz." #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "" @@ -4625,7 +4626,7 @@ msgstr "" msgid "Left (&first line):" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "Marge esquerra (mm):" @@ -4934,7 +4935,7 @@ msgstr "" msgid "MacVietnamese" msgstr "" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 #, fuzzy msgid "Make a selection:" msgstr "Seccions" @@ -4948,12 +4949,12 @@ msgstr "" msgid "Match case" msgstr "Coincidència exacta" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 #, fuzzy msgid "Max height:" msgstr "vuitè" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 #, fuzzy msgid "Max width:" msgstr "Substituix amb:" @@ -4990,12 +4991,12 @@ msgstr "" msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimitza" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 #, fuzzy msgid "Min height:" msgstr "vuitè" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "" @@ -5033,17 +5034,17 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "&Mou" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "" @@ -5230,8 +5231,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Fet" @@ -5288,7 +5289,7 @@ msgstr "" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "D'acord" @@ -5311,7 +5312,7 @@ msgstr "" msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "Selecciona un Fitxer" @@ -5354,11 +5355,11 @@ msgstr "L'opció '%s' requerix un valor." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "Opció '%s': '%s' no es pot convertir a data." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" @@ -5579,23 +5580,22 @@ msgstr "Pàgina %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Pàgina %d de %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "Configuració de la pàgina" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 #, fuzzy msgid "Page setup" msgstr "Configuració de la pàgina" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "Pàgines" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "Grandària del paper" @@ -5611,7 +5611,7 @@ msgstr "" msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 #, fuzzy msgid "Paste" @@ -5631,7 +5631,7 @@ msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 #, fuzzy msgid "Picture Properties" msgstr "&Previ" @@ -5699,16 +5699,16 @@ msgstr "" msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "Vertical" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Pregunta" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "Fitxer PostScript" @@ -5733,10 +5733,9 @@ msgstr "Previsualització:" msgid "Previous page" msgstr "Pàgina anterior" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "Imprimix" @@ -5749,15 +5748,15 @@ msgstr "Imprimix previsualització" msgid "Print Preview Failure" msgstr "Error en la previsualització d'impressió" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "Rang d'impressió" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "Paràmetres d'impressió" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "Imprimix en color" @@ -5766,11 +5765,6 @@ msgstr "Imprimix en color" msgid "Print previe&w..." msgstr "Imprimix previsualització" -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -#, fuzzy -msgid "Print preview" -msgstr "Imprimix previsualització" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Print preview creation failed." @@ -5781,7 +5775,7 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la canonada." msgid "Print preview..." msgstr "Imprimix previsualització" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "Cua d'impressió" @@ -5789,7 +5783,7 @@ msgstr "Cua d'impressió" msgid "Print this page" msgstr "Imprimix esta pàgina" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "Imprimix al fitxer" @@ -5798,28 +5792,28 @@ msgstr "Imprimix al fitxer" msgid "Print..." msgstr "Imprimix..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Imprimix" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "Orde d'impressió" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "Opcions d'impressió" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "Opcions d'impressió:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "Impressió..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 #, fuzzy msgid "Printer:" msgstr "Impressió..." @@ -5853,7 +5847,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "S'està imprimint..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Printout" msgstr "Imprimix" @@ -5976,7 +5970,7 @@ msgstr "El valor '%s' de registre encara existix." msgid "Regular" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Decoratiu" @@ -6012,7 +6006,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering failed." msgstr "No s'ha pogut crear la canonada." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "" @@ -6021,7 +6015,7 @@ msgstr "" msgid "Rep&lace" msgstr "&Substituix" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "&Substituix" @@ -6043,7 +6037,7 @@ msgstr "Substituix amb:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "" -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, fuzzy, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "'%s' no és un missatge vàlid de catàleg" @@ -6059,12 +6053,12 @@ msgstr "Clar" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Clar" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "Marge dret (mm):" @@ -6207,11 +6201,11 @@ msgstr "Selecciona-ho &tot" msgid "Select All" msgstr "Selecciona-ho &tot" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "Seleccioneu una plantilla de document" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "Seleccioneu una vista del document" @@ -6245,7 +6239,7 @@ msgstr "" msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "S'espera un separador després de l'opció '%s'." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 #, fuzzy msgid "Set Cell Style" msgstr "&Elimina" @@ -6258,7 +6252,7 @@ msgstr "" msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "Configura..." @@ -6348,7 +6342,7 @@ msgid "Single" msgstr "" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "Grandària" @@ -6376,7 +6370,7 @@ msgstr "" msgid "Solid" msgstr "Negreta" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "No s'ha pogut obrir este fitxer." @@ -6392,7 +6386,7 @@ msgstr "No hi ha prou memòria com per crear una previsualització" msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 #, fuzzy msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "No s'ha pogut obrir este fitxer." @@ -6424,13 +6418,13 @@ msgstr "" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 polz." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 #, fuzzy msgid "Static" msgstr "Estat:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "Estat:" @@ -6529,7 +6523,7 @@ msgstr "TIFF: Error en escriure la imatge." msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 #, fuzzy msgid "Table Properties" msgstr "&Previ" @@ -6551,7 +6545,7 @@ msgstr "" msgid "Teletype" msgstr "Teletip" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "Plantilles" @@ -6601,10 +6595,10 @@ msgstr "Grandària de la font:" msgid "The bottom padding size." msgstr "Grandària de la font:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 #, fuzzy msgid "The bottom position." msgstr "Grandària de la font:" @@ -6748,10 +6742,10 @@ msgstr "Grandària de la font:" msgid "The left padding size." msgstr "Grandària de la font:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 #, fuzzy msgid "The left position." msgstr "Grandària de la font:" @@ -6772,37 +6766,37 @@ msgstr "" msgid "The locale ID is unknown." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 msgid "The object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 #, fuzzy msgid "The object maximum height." msgstr "Grandària de la font:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 #, fuzzy msgid "The object maximum width." msgstr "Grandària de la font:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 #, fuzzy msgid "The object minimum height." msgstr "Grandària de la font:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 #, fuzzy msgid "The object minimum width." msgstr "Grandària de la font:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 #, fuzzy msgid "The object width." msgstr "Grandària de la font:" @@ -6813,18 +6807,18 @@ msgstr "Grandària de la font:" msgid "The outline level." msgstr "Grandària de la font:" -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "" @@ -6864,10 +6858,10 @@ msgstr "Grandària de la font:" msgid "The right padding size." msgstr "Grandària de la font:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 #, fuzzy msgid "The right position." msgstr "Grandària de la font:" @@ -6931,10 +6925,10 @@ msgstr "Grandària de la font:" msgid "The top padding size." msgstr "Grandària de la font:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 #, fuzzy msgid "The top position." msgstr "Grandària de la font:" @@ -6954,7 +6948,7 @@ msgstr "" "\"tooold\", l'hauríeu d'actualitzar (la següent funció sol·licitada s'ha " "passat per alt: %s)." -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "" @@ -6980,11 +6974,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "PCX: este no és un fitxer PCX ." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "" -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -7048,7 +7042,7 @@ msgstr "Consell del dia" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Els consells no es troben disponibles!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "Per a:" @@ -7056,7 +7050,7 @@ msgstr "Per a:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "" @@ -7064,13 +7058,13 @@ msgstr "" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "Per a:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Marge superior (mm):" @@ -7374,8 +7368,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the bottom padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 #, fuzzy msgid "Units for the bottom position." msgstr "No es pot esperar per a l'acabament de cadena" @@ -7400,41 +7394,41 @@ msgstr "" msgid "Units for the left padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 #, fuzzy msgid "Units for the left position." msgstr "No es pot esperar per a l'acabament de cadena" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 msgid "Units for the maximum object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 #, fuzzy msgid "Units for the maximum object width." msgstr "Grandària de la font:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 msgid "Units for the minimum object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 #, fuzzy msgid "Units for the minimum object width." msgstr "Grandària de la font:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "" @@ -7458,8 +7452,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the right padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 #, fuzzy msgid "Units for the right position." msgstr "No es pot esperar per a l'acabament de cadena" @@ -7485,8 +7479,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the top padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 #, fuzzy msgid "Units for the top position." msgstr "No es pot esperar per a l'acabament de cadena" @@ -7581,7 +7575,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Format no suportat de porta-retalls" -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "Tema '%s' no suportat" @@ -7644,8 +7638,8 @@ msgstr "" msgid "Version " msgstr "Permisos" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 #, fuzzy msgid "Vertical alignment." msgstr "No s'ha pogut iniciar la impressió" @@ -7658,7 +7652,7 @@ msgstr "Mostra els fitxers en vista detallada" msgid "View files as a list view" msgstr "Mostra fitxers com a un llistat de vista" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "Vistes" @@ -7679,7 +7673,7 @@ msgstr "" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "Error en l'espera de la fi d'un subprocès" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "Advertència:" @@ -8240,16 +8234,16 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "" @@ -8371,7 +8365,7 @@ msgstr "fitxer '%s', línia %d: valor per a clau immutable '%s' ignorat." msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "fiitxer '%s': caràcter inesperat %c a la línia %d." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 #, fuzzy msgid "files" msgstr "&Mida" @@ -8397,8 +8391,8 @@ msgstr "quart" msgid "generate verbose log messages" msgstr "genera missatges de registre detallats" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 #, fuzzy msgid "image" msgstr "Temps" @@ -8467,7 +8461,7 @@ msgstr "error desconegut" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "sense nom" @@ -8480,7 +8474,7 @@ msgstr "migdia" msgid "normal" msgstr "Normal" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "" @@ -8497,16 +8491,16 @@ msgstr "" msgid "out of memory" msgstr "GIF: No hi ha prou memòria" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "" @@ -8568,36 +8562,36 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "" @@ -8658,31 +8652,31 @@ msgstr "setzè" msgid "sixth" msgstr "sisè" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "especifiqueu el mode de pantalla a utilitzar (p. ex. 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "especifica el tema a utilitzar" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 msgid "standard/circle" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 msgid "standard/square" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "" @@ -8792,7 +8786,7 @@ msgstr "desconegut-%d" msgid "unnamed" msgstr "sense nom" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "%d sense nom" @@ -8801,7 +8795,7 @@ msgstr "%d sense nom" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "s'està utilitzant el catàleg '%s' des de '%s'." @@ -8815,7 +8809,7 @@ msgstr "Error de fitxer" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "wxGetTimeOfDay ha fallat." -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "" @@ -8855,6 +8849,10 @@ msgstr " (error %ld: %s)" msgid "~" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "Imprimix previsualització" + #, fuzzy #~ msgid "&Preview..." #~ msgstr " Previsualitza" diff --git a/locale/cs.po b/locale/cs.po index 8c41d6905f..525d231772 100644 --- a/locale/cs.po +++ b/locale/cs.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-28 22:49+0100\n" "Last-Translator: Zbyněk Schwarz \n" "Language-Team: wxWidgets translators \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr " Děkujeme Vám a omlouváme se za nepříjemnosti!\n" msgid " (copy %d of %d)" msgstr " (kopie %d z %d)" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (chyba %ld: %s)" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr " (chyba %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr " (v modulu \"%s\")" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -207,12 +207,12 @@ msgstr "&Dolů" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "&Dolů:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 msgid "&Box" msgstr "&Rámeček" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "&Storno" msgid "&Cascade" msgstr "&Kaskádově" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 msgid "&Cell" msgstr "&Buňka" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "&Dokončit" msgid "&First" msgstr "&První" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "&Režim obtékání:" @@ -369,8 +369,8 @@ msgstr "&Od:" msgid "&Harddisk" msgstr "&Pevný disk" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 msgid "&Height:" msgstr "&Výška:" @@ -434,8 +434,8 @@ msgstr "Do&leva" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "Do&leva:" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "&Log" msgid "&Move" msgstr "&Přesunout" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "&Přesunout objekt do:" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "&Další" msgid "&Next >" msgstr "&Další >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "&Next Paragraph" msgstr "&Další odstavec:" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "&Konec stránky" msgid "&Paste" msgstr "&Vložit" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "&Obrázek" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "&Velikost bodu:" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "&Pozice (desetiny mm):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 msgid "&Position mode:" msgstr "&Režim pozice:" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "&Předvolby" msgid "&Previous" msgstr "&Předchozí" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 msgid "&Previous Paragraph" msgstr "&Předchozí odstavec" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "&Předchozí odstavec" msgid "&Print..." msgstr "&Tisk..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "&Vlastnosti" @@ -598,8 +598,8 @@ msgstr "Dop&rava" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 msgid "&Right:" msgstr "Dop&rava:" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Pod&skupina:" msgid "&Symbol:" msgstr "&Symbol:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 msgid "&Table" msgstr "&Tabulka" @@ -677,8 +677,8 @@ msgstr "&Nahoru" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 msgid "&Top:" msgstr "&Nahoru:" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Zr&ušit odsazení" msgid "&Up" msgstr "Nahor&u" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Svislé zarovnání" @@ -720,8 +720,8 @@ msgstr "&Zobrazit..." msgid "&Weight:" msgstr "&Tučnost:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 msgid "&Width:" msgstr "Šíř&ka:" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "(záložky)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "O" msgid "About %s" msgstr "O %s" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "Absolutní" @@ -1147,18 +1147,20 @@ msgstr "Skutečná velikost" msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +#, fuzzy +msgid "Add Column" msgstr "Přidat sloupec" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Přidat řádek" + #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "Přidá tuto stránku do záložek" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "Přidat řádek" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "Přidat do vlastních barev" @@ -1200,11 +1202,11 @@ msgstr "Zarovnat vlevo" msgid "Align Right" msgstr "Zarovnat vpravo" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 msgid "Alignment" msgstr "Zarovnání" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "Vše" @@ -1213,11 +1215,11 @@ msgstr "Vše" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "Všechny soubory (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "Všechny soubory (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Všechny soubory (*.*)|*" @@ -1233,7 +1235,7 @@ msgstr "Podle abecedy" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "Již zaregistrovaný objekt předán SetObjectClassInfo" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "ISP je už vytáčen." @@ -1429,15 +1431,15 @@ msgstr "Okraj" msgid "Borders" msgstr "Okraje" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "Dolů" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Dolní okraj (mm):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 msgid "Box Properties" msgstr "Vlastnosti rámečku" @@ -1549,7 +1551,7 @@ msgstr "Nelze vytvořit klíč registru '%s'" msgid "Can't create thread" msgstr "Nelze vytvořit vlákno" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "Nelze vytvořit okno třídy %s" @@ -1678,7 +1680,7 @@ msgstr "" "Nelze vytvořit nové ID sloupce. Pravděpodobně byl dosažen limit maximálního " "počtu sloupců." -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "Nelze vyjmenovat soubory odpovídající masce '%s'" @@ -1707,11 +1709,11 @@ msgstr "Nelze nalézt aktivní instanci: \"%s\"" msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "Nelze zjistit rozsah priorit pro plánovací politiku %d." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "Nelze zjistit jméno počítače" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "Nelze zjistit oficiální jméno počítače" @@ -1747,7 +1749,7 @@ msgstr "Nelze načíst zdroje ze souboru '%s'." msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "Nelze otevřít HTML dokument: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "Nelze otevřít knihu HTML nápovědy: %s" @@ -1825,7 +1827,7 @@ msgstr "Rozlišovat velká/malá" msgid "Categorized Mode" msgstr "Podle kategorií" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 msgid "Cell Properties" msgstr "&Vlastnosti buňky" @@ -1858,7 +1860,7 @@ msgstr "Na střed" msgid "Centre text." msgstr "Vystředit text." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 msgid "Centred" msgstr "Na střed" @@ -1867,19 +1869,20 @@ msgstr "Na střed" msgid "Ch&oose..." msgstr "Zv&olte..." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "Změnit styl seznamu" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 msgid "Change Object Style" msgstr "Změnit styl objektu" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 msgid "Change Properties" msgstr "Změnit vlastnosti" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "Změnit styl" @@ -2124,7 +2127,7 @@ msgstr "Zavřít okno" msgid "Color" msgstr "Barva" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 msgid "Colour" msgstr "Barva" @@ -2169,7 +2172,7 @@ msgstr "Argument příkazové řádky %d nelze převést na Unicode a bude ignor msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "Dialogové okno selhalo s kódem chyby %0lx" -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2219,7 +2222,7 @@ msgstr "Převést" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "Zkopírováno do schránky: \"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "Kopie:" @@ -2300,7 +2303,7 @@ msgstr "Nelze nastavit zarovnání." msgid "Could not set column width." msgstr "Nelze nastavit šířku sloupce." -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 msgid "Could not set current working directory" msgstr "Nelze nastavit současný pracovní adresář" @@ -2329,11 +2332,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "Nelze zobrazit náhled dokumentu." #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "Nelze zahájit tisk." -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Nelze přenést data do okna." @@ -2355,7 +2358,7 @@ msgstr "Nelze vytvořit časovač" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "Nelze vytvořit okno překrytí" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "Nelze vyjmenovat překlady" @@ -2364,7 +2367,7 @@ msgstr "Nelze vyjmenovat překlady" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "V dynamické knihovně nelze nalézt symbol '%s'" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "Nelze získat styl šrafování z wxBrush." @@ -2448,7 +2451,7 @@ msgstr "&Vyjmout" msgid "Current directory:" msgstr "Aktuální adresář:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 msgid "Custom size" msgstr "Vlastní velikost" @@ -2557,11 +2560,11 @@ msgstr "Výchozí znaková sada" msgid "Default font" msgstr "Výchozí typ písma" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "Výchozí tiskárna" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -2570,6 +2573,16 @@ msgstr "Smazat" msgid "Delete A&ll" msgstr "Smazat &vše" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Smazat sloupec" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Smazat řádek" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 msgid "Delete Style" msgstr "Smazat styl" @@ -2578,18 +2591,10 @@ msgstr "Smazat styl" msgid "Delete Text" msgstr "Smazat text" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -msgid "Delete column" -msgstr "Smazat sloupec" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "Odstranit položku." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -msgid "Delete row" -msgstr "Smazat řádek" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Delete selection" msgstr "Smazat výběr" @@ -2646,12 +2651,12 @@ msgstr "Vyskytla se chyba DirectFB %d." msgid "Directories" msgstr "Adresáře" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "Nelze vytvořit adresář '%s'" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "Nelze smazat adresář '%s'" @@ -2793,35 +2798,35 @@ msgstr "Upravit položku" msgid "Elapsed time:" msgstr "Uplynulý čas:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "Povolit hodnotu výšky." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 msgid "Enable the maximum width value." msgstr "Povolit maximální hodnotu šířky." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "Povolit minimální hodnotu výšky." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 msgid "Enable the minimum width value." msgstr "Povolit minimální hodnotu šířky." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "Povolit hodnotu šířky." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 msgid "Enable vertical alignment." msgstr "Povolit svislé zarovnání." @@ -2908,11 +2913,11 @@ msgstr "Chyba při čtení voleb nastavení." msgid "Error saving user configuration data." msgstr "Chyba při ukládání dat uživatelského nastavení." -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 msgid "Error while printing: " msgstr "Chyba při tisku:" -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "Chyba: " @@ -3181,7 +3186,7 @@ msgstr "Nelze získat data ze schránky" msgid "Failed to get the local system time" msgstr "Nelze zjistit místní systémový čas" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "Nelze zjistit aktuální pracovní adresář" @@ -3587,7 +3592,7 @@ msgstr "" "Soubor '%s' již existuje.\n" "Opravdu ho chcete přepsat?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "Soubor '%s' nelze odstranit" @@ -3606,7 +3611,7 @@ msgstr "Soubor nelze načíst." msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "Dialogové okno souboru selhalo s kódem chyby %0lx" -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "Chyba souboru" @@ -3618,7 +3623,7 @@ msgstr "Soubor tohoto jména již existuje." msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "Soubory (%s)" @@ -3639,7 +3644,7 @@ msgstr "První" msgid "First page" msgstr "První stránka" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 msgid "Fixed" msgstr "Pevná" @@ -3651,7 +3656,7 @@ msgstr "Neproporcionální písmo:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "Písmo s pevnou velikostí.
tučné kurzíva " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "Obtékání" @@ -3706,7 +3711,7 @@ msgstr "Dopředné odkazy nejsou podporovány" msgid "Found %i matches" msgstr "Nalezeno výskytů: %i" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "Od:" @@ -3730,7 +3735,7 @@ msgstr "GIF: nedostatek paměti." msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: neznámá chyba!!!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -3897,8 +3902,8 @@ msgstr "Domů" msgid "Home directory" msgstr "Domovský adresář" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "Jak bude text obtékat vzhledem k objektu." @@ -4087,23 +4092,23 @@ msgstr "Zavedení selhala v post init, ukončuji." msgid "Insert" msgstr "Vložit" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 msgid "Insert Field" msgstr "Vložit pole" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "Vložit obrázek" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 msgid "Insert Object" msgstr "Vložit objekt" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "Vložit text" @@ -4129,7 +4134,7 @@ msgstr "Poškozený index v TIFF obrázku." msgid "Invalid data view item" msgstr "Neplatná položka zobrazení dat" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "Špatné určení grafického režimu '%s'." @@ -4367,7 +4372,7 @@ msgstr "Řá&dkování:" msgid "LEFT" msgstr "DOLEVA" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "Na šířku" @@ -4379,7 +4384,7 @@ msgstr "Poslední" msgid "Last page" msgstr "Poslední stránka" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4397,7 +4402,7 @@ msgstr "Ledger, 17 x 11 palců" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "Doleva" @@ -4406,7 +4411,7 @@ msgstr "Doleva" msgid "Left (&first line):" msgstr "Zleva (&první řádek):" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "Levý okraj (mm):" @@ -4706,7 +4711,7 @@ msgstr "MacTurečtina" msgid "MacVietnamese" msgstr "MacVietnamština" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 msgid "Make a selection:" msgstr "Provést výběr:" @@ -4719,11 +4724,11 @@ msgstr "Okraje" msgid "Match case" msgstr "Rozlišuj malá a velká písmena" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 msgid "Max height:" msgstr "Max šířka:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 msgid "Max width:" msgstr "Max šířka: " @@ -4757,11 +4762,11 @@ msgstr "Metoda nebo vlastnost nenalezena." msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimalizovat" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 msgid "Min height:" msgstr "Min výška:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "Min šířka:" @@ -4798,17 +4803,17 @@ msgstr "Přesunout dolů" msgid "Move up" msgstr "Přesunout nahoru" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "Přesune objekt do dalšího odstavce." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "Přesune objekt do předchozího odstavce." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "Vlastnosti více buněk" @@ -4986,8 +4991,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "Nenalezeno žádné platné mapování v souboru \"%s\"." #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 msgid "None" msgstr "Žádný" @@ -5039,7 +5044,7 @@ msgstr "Očíslovaný odstavec" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5061,7 +5066,7 @@ msgstr "Zavedení objektu nepodporuje pojmenované argumenty." msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "Objekt musí mít atribut id" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "Otevřít soubor" @@ -5103,11 +5108,11 @@ msgstr "Volba '%s' vyžaduje hodnotu." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "Volba '%s': '%s' nemůže být převedena na datum." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "Nastavení" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" @@ -5307,22 +5312,21 @@ msgstr "Strana %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Strana %d z %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "Nastavení stránky" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "Nastavení stránky" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "Strany" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "Velikost papíru" @@ -5338,7 +5342,7 @@ msgstr "Předávání už zaregistrovaného objektu do SetObject" msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "Předávání neznámého objektu do GetObject" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 msgid "Paste" msgstr "Vložit" @@ -5356,7 +5360,7 @@ msgstr "Tečk&a" msgid "Permissions" msgstr "Práva" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 msgid "Picture Properties" msgstr "Vlastnosti obrázku" @@ -5420,15 +5424,15 @@ msgstr "Ukazatel na ovládací prvek data view není správně nastaven." msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "Ukazatel na model není správně nastaven." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "Na výšku" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 msgid "Position" msgstr "Pozice" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "soubor PostScriptu" @@ -5453,10 +5457,9 @@ msgstr "Náhled:" msgid "Previous page" msgstr "Předchozí stránka" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "Tisk" @@ -5469,15 +5472,15 @@ msgstr "Náhled tisku" msgid "Print Preview Failure" msgstr "Chyba během vytváření náhledu." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "Rozsah tisku" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "Nastavení tisku" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "Tisknout barevně" @@ -5485,10 +5488,6 @@ msgstr "Tisknout barevně" msgid "Print previe&w..." msgstr "Náhle&d tisku..." -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "Náhled tisku" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 msgid "Print preview creation failed." msgstr "Nelze vytvořit náhled tisku" @@ -5497,7 +5496,7 @@ msgstr "Nelze vytvořit náhled tisku" msgid "Print preview..." msgstr "Náhled tisku..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "Tisková fronta" @@ -5505,7 +5504,7 @@ msgstr "Tisková fronta" msgid "Print this page" msgstr "Vytiskne tuto stránku" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "Tisk do souboru" @@ -5513,27 +5512,27 @@ msgstr "Tisk do souboru" msgid "Print..." msgstr "Tisk..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "Tiskárna" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "Příkaz tisku:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "Nastavení tiskárny" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "Nastavení tiskárny:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "Tiskárna..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "Tiskárna:" @@ -5565,7 +5564,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "Tisk..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 msgid "Printout" msgstr "Výtisk" @@ -5681,7 +5680,7 @@ msgstr "Hodnota klíče registru '%s' už existuje." msgid "Regular" msgstr "Normální" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 msgid "Relative" msgstr "Relativní" @@ -5714,7 +5713,7 @@ msgstr "Vykreslovač \"%s\" má nekompatibilní verzi %d.%d a nemohl být načte msgid "Rendering failed." msgstr "Vykreslování selhalo." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "Znovu očíslovat seznam" @@ -5722,7 +5721,7 @@ msgstr "Znovu očíslovat seznam" msgid "Rep&lace" msgstr "&Nahradit" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 msgid "Replace" msgstr "Nahradit" @@ -5742,7 +5741,7 @@ msgstr "Nahradit textem: " msgid "Required information entry is empty." msgstr "Požadovaný informační údaj je prázdný." -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "Zdroj '%s' není platný katalog zpráv." @@ -5757,11 +5756,11 @@ msgstr "Val" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 msgid "Right" msgstr "Doprava" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "Pravý okraj (mm):" @@ -5898,11 +5897,11 @@ msgstr "Vybrat &vše" msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "Vyberte šablonu dokumentu" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "Vyberte zobrazení dokumentu" @@ -5935,7 +5934,7 @@ msgstr "Vyberte úroveň seznamu k úpravě." msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "Za volbou '%s' se očekává oddělovač." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 msgid "Set Cell Style" msgstr "Nastavit styl buňky" @@ -5947,7 +5946,7 @@ msgstr "SetProperty zavoláno bez platné čtečky" msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "V této verzi OS není nastavení času přístupů do adresáře podporováno" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "Nastavení..." @@ -6032,7 +6031,7 @@ msgid "Single" msgstr "Jednoduché" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -6057,7 +6056,7 @@ msgstr "Malé k&apitálky" msgid "Solid" msgstr "Plný" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "Je nám líto, tento soubor nelze otevřít." @@ -6073,7 +6072,7 @@ msgstr "Je nám líto, pro vytvoření náhledu je nedostatek paměti." msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "Je nám líto, toto jméno je zabrané. Vyberte si, prosím, jiné." -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Je nám líto, tento formát souboru je neznámý." @@ -6103,12 +6102,12 @@ msgstr "Standardní" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 palce" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 msgid "Static" msgstr "Statické" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "Stav: " @@ -6200,7 +6199,7 @@ msgstr "TIFF: Chyba při zapisování obrázku." msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "TIFF: Rozměr obrázku je abnormálně velký." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 msgid "Table Properties" msgstr "Vlastnosti tabulky" @@ -6220,7 +6219,7 @@ msgstr "Panely" msgid "Teletype" msgstr "Neproporcionální" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "Šablony" @@ -6267,10 +6266,10 @@ msgstr "Velikost okraje dole." msgid "The bottom padding size." msgstr "Velikost vnitřního okraje dole." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 msgid "The bottom position." msgstr "Dolní pozice." @@ -6410,10 +6409,10 @@ msgstr "Velikost okraje vlevo." msgid "The left padding size." msgstr "Velikost vnitřního okraje vlevo." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 msgid "The left position." msgstr "Pozice vlevo." @@ -6433,33 +6432,33 @@ msgstr "Číslo položky seznamu." msgid "The locale ID is unknown." msgstr "ID jazyka je neznámé." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 msgid "The object height." msgstr "Výška objektu." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 msgid "The object maximum height." msgstr "Maximální výška objektu." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 msgid "The object maximum width." msgstr "Maximální šířka objektu." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 msgid "The object minimum height." msgstr "Minimální výška objektu." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 msgid "The object minimum width." msgstr "Minimální šířka objektu." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 msgid "The object width." msgstr "Šířka objektu." @@ -6468,7 +6467,7 @@ msgstr "Šířka objektu." msgid "The outline level." msgstr "Úroveň odstavce" -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." @@ -6476,11 +6475,11 @@ msgstr[0] "Předchozí zpráva opakovaná %lukrát" msgstr[1] "Předchozí zpráva opakovaná %lukrát" msgstr[2] "Předchozí zpráva opakovaná %lukrát" -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "Předchozí zpráva opakovaná jednou." -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "Dialogové okno tisku vrátilo chybu." @@ -6521,10 +6520,10 @@ msgstr "Velikost okraje vpravo." msgid "The right padding size." msgstr "Velikost vnitřního okraje vpravo." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 msgid "The right position." msgstr "Pozice vpravo." @@ -6583,10 +6582,10 @@ msgstr "Velikost okraje nahoře." msgid "The top padding size." msgstr "Velikost vnitřního okraje nahoře." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 msgid "The top position." msgstr "Horní pozice." @@ -6604,7 +6603,7 @@ msgstr "" "Verze Služby vzdáleného přístupu (RAS) instalované na tomto počítači je " "příliš stará, prosím aktualizujte (následující požadovaná funkce chybí: %s)." -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "Nelze použít wxGtkPrinterDC." @@ -6629,11 +6628,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "Toto není %s." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "Tato platforma nepodporuje průhlednost pozadí." -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6697,7 +6696,7 @@ msgstr "Tip dne" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Tipy nejsou k dispozici, omlouváme se!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "Do:" @@ -6705,7 +6704,7 @@ msgstr "Do:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "Vykreslovač přepínače nemůže vykreslit hodnotu; typ hodnoty: " -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "Příliš mnoho volání EndStyle!" @@ -6713,12 +6712,12 @@ msgstr "Příliš mnoho volání EndStyle!" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "V PNG je příliš mnoho barev, obrázek může být mírně rozmazaný." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 msgid "Top" msgstr "Nahoru" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Horní okraj (mm):" @@ -7000,8 +6999,8 @@ msgstr "Jednotky pro šířku dolního obrysu." msgid "Units for the bottom padding." msgstr "Jednotky pro vnitřní okraj dole." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 msgid "Units for the bottom position." msgstr "Jednotky pro dolní pozici." @@ -7025,38 +7024,38 @@ msgstr "Jednotky pro šířku levého obrysu." msgid "Units for the left padding." msgstr "Jednotky pro vnitřní okraj vlevo." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 msgid "Units for the left position." msgstr "Jednotky pro pozici vlevo." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 msgid "Units for the maximum object height." msgstr "Jednotky pro maximální výšku objektu." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 msgid "Units for the maximum object width." msgstr "Jednotky pro maximální šířku objektu." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 msgid "Units for the minimum object height." msgstr "Jednotky pro minimální výšku objektu." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 msgid "Units for the minimum object width." msgstr "Jednotky pro minimální šířku objektu." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "Jednotky pro výšku objektu." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "Jednotky pro šířku objektu." @@ -7080,8 +7079,8 @@ msgstr "Jednotky pro šířku pravého obrysu." msgid "Units for the right padding." msgstr "Jednotky pro vnitřní okraj vpravo." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 msgid "Units for the right position." msgstr "Jednotky pro pozici vpravo." @@ -7105,8 +7104,8 @@ msgstr "Jednotky pro šířku horního obrysu." msgid "Units for the top padding." msgstr "Jednotky pro vnitřní okraj nahoře." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 msgid "Units for the top position." msgstr "Jednotky pro horní pozici." @@ -7196,7 +7195,7 @@ msgstr "Neurčeno" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Nepodporovaný formát obsahu schránky." -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "Nepodporované téma '%s'." @@ -7258,8 +7257,8 @@ msgstr "Hodnota musí být mezi %s a %s." msgid "Version " msgstr "Verze" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 msgid "Vertical alignment." msgstr "Svislé zarovnání." @@ -7271,7 +7270,7 @@ msgstr "Zobrazit soubory v detailním pohledu" msgid "View files as a list view" msgstr "Zobrazit soubory v seznamu" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "Pohledy" @@ -7292,7 +7291,7 @@ msgstr "WINDOWS_VPRAVO" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "Čekání na IO v epoll popisovači %d selhalo" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "Varování: " @@ -7821,16 +7820,16 @@ msgstr "selhání kontrolního součtu při čtení bloku tar hlavičky" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -7947,7 +7946,7 @@ msgstr "soubor '%s', řádka %d: hodnota pro neměnný klíč '%s' ignorována." msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "soubor '%s': neočekávaný znak %c na řádku %d." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 msgid "files" msgstr "soubory" @@ -7971,8 +7970,8 @@ msgstr "čtvrtého" msgid "generate verbose log messages" msgstr "v logu vypisovat podrobné zprávy" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "obrázek" @@ -8038,7 +8037,7 @@ msgstr "bez chyb" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "v %s nebylo nalezeno žádné písmo, použito zabudované písmo" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "bezejmenná" @@ -8050,7 +8049,7 @@ msgstr "poledne" msgid "normal" msgstr "normální" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "nezavedeno" @@ -8066,16 +8065,16 @@ msgstr "objekty nemohou mít textové uzly XML" msgid "out of memory" msgstr "nedostatek paměti." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "procent" @@ -8137,36 +8136,36 @@ msgstr "pt" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "px" @@ -8224,31 +8223,31 @@ msgstr "šestnáctého" msgid "sixth" msgstr "šestého" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "určete režim obrazovky, který se má použít (např. 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "určí, jaké téma použít" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 msgid "standard/circle" msgstr "standardní/kruh" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "standardní/obrys kruhu" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "standardní/kosočtverec" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 msgid "standard/square" msgstr "standardní/čtverec" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "standardní/trojúhelník" @@ -8355,7 +8354,7 @@ msgstr "neznámé-%d" msgid "unnamed" msgstr "nepojmenovaný" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "nepojmenovaný%d" @@ -8364,7 +8363,7 @@ msgstr "nepojmenovaný%d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "nepodporovaná metoda komprese zip" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "používám katalog '%s' z '%s'." @@ -8377,7 +8376,7 @@ msgstr "chyba při zápisu" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "wxGetTimeOfDay selhalo." -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "wxPrintout::GetPageInfo dává nulový maxPage." @@ -8416,6 +8415,9 @@ msgstr "chyba zlib %d" msgid "~" msgstr "~" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "Náhled tisku" + #~ msgid "'" #~ msgstr "'" diff --git a/locale/da.po b/locale/da.po index 38a611e8a7..732efbda02 100644 --- a/locale/da.po +++ b/locale/da.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-13 19:43+0100\n" "Last-Translator: Morten Ulrich \n" "Language-Team: Dansk \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Mange tak. Vi undskylder ulejligheden.\n" msgid " (copy %d of %d)" msgstr "Side %d af %d" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (fejl %ld: %s)" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr " (fejl %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr "tiff modul: %s" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -210,12 +210,12 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 #, fuzzy msgid "&Box" msgstr "&Fed" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "&Afbryd" msgid "&Cascade" msgstr "&Kaskade" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 #, fuzzy msgid "&Cell" msgstr "&Afbryd" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "&Slut" msgid "&First" msgstr "første" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "" @@ -387,8 +387,8 @@ msgstr "Fra:" msgid "&Harddisk" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "&Vægt:" @@ -458,8 +458,8 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "&Log" msgid "&Move" msgstr "&Flyt" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "&Næste >" msgid "&Next >" msgstr "&Næste >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "&Next Paragraph" msgstr "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" msgid "&Paste" msgstr "&Sæt ind" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Skriftstørrelse:" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 #, fuzzy msgid "&Position mode:" msgstr "Spørgsmål" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "&Indstillinger" msgid "&Previous" msgstr "&Tilbage" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 #, fuzzy msgid "&Previous Paragraph" msgstr "Foregående side" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Foregående side" msgid "&Print..." msgstr "&Udskriv..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "&Egenskaber" @@ -628,8 +628,8 @@ msgstr "Let" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 #, fuzzy msgid "&Right:" msgstr "&Vægt:" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "" msgid "&Symbol:" msgstr "&Stilart" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 msgid "&Table" msgstr "" @@ -715,8 +715,8 @@ msgstr "&Kopiér" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 #, fuzzy msgid "&Top:" msgstr "Til:" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "" msgid "&Up" msgstr "&Op" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 #, fuzzy msgid "&Vertical alignment:" msgstr "Venstrejuster" @@ -763,8 +763,8 @@ msgstr "Ny..." msgid "&Weight:" msgstr "&Vægt:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 #, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "&Vægt:" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "(bogmærker)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "&Om" msgid "About %s" msgstr "&Om..." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -1218,18 +1218,18 @@ msgstr "&Faktisk størrelse" msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +msgid "Add Column" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +msgid "Add Row" msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "Tilføj denne side til bogmærker" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "Tilføj til brugerfarver" @@ -1271,12 +1271,12 @@ msgstr "Venstrejuster" msgid "Align Right" msgstr "Højrejuster" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Venstrejuster" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -1285,11 +1285,11 @@ msgstr "Alle" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "Alle filer (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "Alle filer (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Alle filer (*)|*.*" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "Alerede registreret objekt sendt til SetObjectClassInfo" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "Kalder allerede ISP" @@ -1512,15 +1512,15 @@ msgstr "Moderne" msgid "Borders" msgstr "Moderne" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Bund margin (mm):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 #, fuzzy msgid "Box Properties" msgstr "&Egenskaber" @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "Kan ikke oprette registreringsnøgle '%s'" msgid "Can't create thread" msgstr "Kan ikke oprette tråd" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "Kan ikke oprette vindue af klassen %s" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "Kan ikke oprette mutex." msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "Kan ikke læse fillisten i mappen '%s'" @@ -1791,11 +1791,11 @@ msgstr "Kan ikke finde netværk via modem forbindelse: %s" msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "Kan ikke få prioritetsområde for afviklingsalgoritme %d." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "Kan ikke finde hostnavn" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "Kan ikke finde det officielle hostnavn" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Kan ikke åbne HTML dokument %s." msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "Kan ikke åbne HTML dokument %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "Kan ikke åbne HTML hjælpebog: %s" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "Forskel på store og små bogstaver" msgid "Categorized Mode" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 #, fuzzy msgid "Cell Properties" msgstr "&Egenskaber" @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "Centreret" msgid "Centre text." msgstr "Kan ikke oprette mutex." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 #, fuzzy msgid "Centred" msgstr "Centreret" @@ -1959,20 +1959,21 @@ msgstr "Centreret" msgid "Ch&oose..." msgstr "&Gå til..." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 msgid "Change Object Style" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 #, fuzzy msgid "Change Properties" msgstr "&Egenskaber" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "" @@ -2246,7 +2247,7 @@ msgstr "Luk dette vindue" msgid "Color" msgstr "F&arve" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 #, fuzzy msgid "Colour" msgstr "F&arve" @@ -2295,7 +2296,7 @@ msgstr "" msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "Afvikling af kommando '%s' fejlede: %u|" -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2345,7 +2346,7 @@ msgstr "Indhold" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "Kopieret til udklipsholder:\"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "Kopier:" @@ -2439,7 +2440,7 @@ msgstr "Kunne ikke starte udskrivning." msgid "Could not set column width." msgstr "Kunne ikke starte udskriftsvisning." -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 #, fuzzy msgid "Could not set current working directory" msgstr "Kunne ikke få den aktuelle arbejdsmappe" @@ -2474,11 +2475,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "Kunne ikke starte udskriftsvisning." #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "Kunne ikke starte udskrivning." -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Kunne ikke overføre data til vindue" @@ -2501,7 +2502,7 @@ msgstr "Kunne ikke oprette en timer" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "Kunne ikke oprette en timer" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 #, fuzzy msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "Kunne ikke afslutte tråd" @@ -2511,7 +2512,7 @@ msgstr "Kunne ikke afslutte tråd" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "Kunne ikke finde symbolet '%s' i et dynamisk bibliotek" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "" @@ -2599,7 +2600,7 @@ msgstr "&Klip" msgid "Current directory:" msgstr "Aktuel mappe:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 #, fuzzy msgid "Custom size" msgstr "Skriftstørrelse:" @@ -2717,11 +2718,11 @@ msgstr "Standardkodning" msgid "Default font" msgstr "Standardprinter" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "Standardprinter" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 #, fuzzy msgid "Delete" @@ -2732,6 +2733,16 @@ msgstr "&Slet" msgid "Delete A&ll" msgstr "Vælg &alt" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Markering" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "&Slet" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 #, fuzzy msgid "Delete Style" @@ -2742,20 +2753,10 @@ msgstr "Slet objekt" msgid "Delete Text" msgstr "Slet objekt" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "Markering" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "Slet objekt" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "&Slet" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 #, fuzzy msgid "Delete selection" @@ -2814,12 +2815,12 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "Mapper" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "Mappen '%s' kunne ikke oprettes" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "Mappen '%s' kunne ikke oprettes" @@ -2966,37 +2967,37 @@ msgstr "Ret objekt" msgid "Elapsed time:" msgstr "Brugt tid : " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 #, fuzzy msgid "Enable the maximum width value." msgstr "Kunne ikke starte udskrivning." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 #, fuzzy msgid "Enable the minimum width value." msgstr "Kunne ikke starte udskrivning." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 #, fuzzy msgid "Enable vertical alignment." msgstr "Kunne ikke starte udskrivning." @@ -3090,12 +3091,12 @@ msgstr "Fejl ved læsning af billede DIB ." msgid "Error saving user configuration data." msgstr "Fejl under gem bruger konfiguration data." -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 #, fuzzy msgid "Error while printing: " msgstr "Fejl mens ventede på semafor" -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "Fejl: " @@ -3379,7 +3380,7 @@ msgstr "Kunne ikke hente data fra udklipsholder" msgid "Failed to get the local system time" msgstr "Kunne ikke få lokal systemtid" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "Kunne ikke få den aktuelle arbejdsmappe" @@ -3795,7 +3796,7 @@ msgstr "" "Fil '%s' findes allerede.\n" "Vil du erstatte den?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "Mappen '%s' kunne ikke oprettes" @@ -3814,7 +3815,7 @@ msgstr "Fil kunne ikke læses." msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "Afvikling af kommando '%s' fejlede: %u|" -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "Filfejl" @@ -3826,7 +3827,7 @@ msgstr "Filnavnet findes allerede." msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "Filer (%s)" @@ -3849,7 +3850,7 @@ msgstr "første" msgid "First page" msgstr "Næste side" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 #, fuzzy msgid "Fixed" msgstr "Fast type:" @@ -3862,7 +3863,7 @@ msgstr "Fast type:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "" @@ -3922,7 +3923,7 @@ msgstr "Fremad hrefs er ikke understøttet" msgid "Found %i matches" msgstr "Fandt %i matchende" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "Fra:" @@ -3946,7 +3947,7 @@ msgstr "GIF: ikke nok hukommelse" msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: ukendt fejl!!!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -4112,8 +4113,8 @@ msgstr "Hjem" msgid "Home directory" msgstr "Hovedmappe" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "" @@ -4302,25 +4303,25 @@ msgstr "" msgid "Insert" msgstr "Indryk" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 #, fuzzy msgid "Insert Field" msgstr "Indryk" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 #, fuzzy msgid "Insert Object" msgstr "Indryk" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "" @@ -4347,7 +4348,7 @@ msgstr "Ugyldigt TIFF billedindex" msgid "Invalid data view item" msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "Ugyldig display mode specifikation '%s'." @@ -4587,7 +4588,7 @@ msgstr "" msgid "LEFT" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "Liggende" @@ -4601,7 +4602,7 @@ msgstr "&Sæt ind" msgid "Last page" msgstr "Næste side" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4618,7 +4619,7 @@ msgstr "Ledger, 17 x 11 tommer" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "" @@ -4627,7 +4628,7 @@ msgstr "" msgid "Left (&first line):" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "Venstre margin (mm):" @@ -4938,7 +4939,7 @@ msgstr "" msgid "MacVietnamese" msgstr "" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 #, fuzzy msgid "Make a selection:" msgstr "Markering" @@ -4952,12 +4953,12 @@ msgstr "" msgid "Match case" msgstr "Forskel på store og små" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 #, fuzzy msgid "Max height:" msgstr "&Vægt:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 #, fuzzy msgid "Max width:" msgstr "Erstat med:" @@ -4993,12 +4994,12 @@ msgstr "" msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimér" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 #, fuzzy msgid "Min height:" msgstr "&Vægt:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "" @@ -5035,17 +5036,17 @@ msgstr "Flyt ned" msgid "Move up" msgstr "Flyt op" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "" @@ -5228,8 +5229,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Færdig" @@ -5286,7 +5287,7 @@ msgstr "" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5309,7 +5310,7 @@ msgstr "" msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "Åbn Fil" @@ -5352,11 +5353,11 @@ msgstr "Option '%s' kræver en værdi." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "Option '%s': '%s' kan ikke konverteres til en dato." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" @@ -5577,22 +5578,21 @@ msgstr "Side %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Side %d af %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "Sideopsætning" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "Sideopsætning" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "Sider" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "Papirstørrelse" @@ -5608,7 +5608,7 @@ msgstr "" msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 #, fuzzy msgid "Paste" @@ -5628,7 +5628,7 @@ msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "Tilladelser" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 #, fuzzy msgid "Picture Properties" msgstr "&Egenskaber" @@ -5696,16 +5696,16 @@ msgstr "" msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "Opretstående" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Spørgsmål" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "PostScript fil" @@ -5732,10 +5732,9 @@ msgstr "Udskriftsvisning:" msgid "Previous page" msgstr "Foregående side" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "Udskriv" @@ -5748,15 +5747,15 @@ msgstr "Udskriftsvisning" msgid "Print Preview Failure" msgstr "Udskriftsvisning fejlede" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "Udskriv sider" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "Udskriftsopsætning" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "Udskriv i farver" @@ -5765,10 +5764,6 @@ msgstr "Udskriv i farver" msgid "Print previe&w..." msgstr "Udskrifts&visning" -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "Udskriftsvisning" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Print preview creation failed." @@ -5779,7 +5774,7 @@ msgstr "Pipe oprettelse fejlede" msgid "Print preview..." msgstr "Udskriftsvisning" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "Udskriftsspooling" @@ -5787,7 +5782,7 @@ msgstr "Udskriftsspooling" msgid "Print this page" msgstr "Udskriv denne side" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "Udskriv til fil" @@ -5796,27 +5791,27 @@ msgstr "Udskriv til fil" msgid "Print..." msgstr "&Udskriv..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "Printer" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "Printer kommando:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "Printer valgmuligheder" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "Printer valgmuligheder:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "Printer..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "Printer:" @@ -5849,7 +5844,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "Udskriver..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Printout" msgstr "Udskriv" @@ -5972,7 +5967,7 @@ msgstr "Registreringsværdien '%s' eksisterer allerede." msgid "Regular" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Dekorativ" @@ -6009,7 +6004,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering failed." msgstr "Timer oprettelse fejlede" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "" @@ -6017,7 +6012,7 @@ msgstr "" msgid "Rep&lace" msgstr "&Erstat" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "&Erstat" @@ -6039,7 +6034,7 @@ msgstr "Erstat med:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "" -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, fuzzy, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "'%s' er ikke et gyldigt meddelelseskatalog" @@ -6055,12 +6050,12 @@ msgstr "Let" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Let" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "Højre margin (mm):" @@ -6201,11 +6196,11 @@ msgstr "Vælg &alt" msgid "Select All" msgstr "Vælg &alt" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "Vælg en dokumentskabelon" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "Vælg en dokumentvisning" @@ -6238,7 +6233,7 @@ msgstr "" msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "Separator forventet efter optionen '%s'." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 #, fuzzy msgid "Set Cell Style" msgstr "Slet objekt" @@ -6252,7 +6247,7 @@ msgstr "GetProperty kaldt uden valid getter" msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "Opsætning..." @@ -6341,7 +6336,7 @@ msgid "Single" msgstr "" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -6368,7 +6363,7 @@ msgstr "" msgid "Solid" msgstr "Fed" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "Beklager, kunne ikke åbne denne fil." @@ -6384,7 +6379,7 @@ msgstr "Beklager, der er ikke nok hukomelse til Udskriftsvisning." msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 #, fuzzy msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Beklager, kunne ikke åbne denne fil." @@ -6416,13 +6411,13 @@ msgstr "" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 tomme" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 #, fuzzy msgid "Static" msgstr "Status: " -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "Status: " @@ -6521,7 +6516,7 @@ msgstr "TIFF: Fejl ved skrivning af billede." msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 #, fuzzy msgid "Table Properties" msgstr "&Egenskaber" @@ -6543,7 +6538,7 @@ msgstr "" msgid "Teletype" msgstr "Teletype" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" @@ -6594,10 +6589,10 @@ msgstr "Skriftstørrelse:" msgid "The bottom padding size." msgstr "Skriftstørrelse:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 #, fuzzy msgid "The bottom position." msgstr "Skriftstørrelse:" @@ -6741,10 +6736,10 @@ msgstr "Skriftstørrelse:" msgid "The left padding size." msgstr "Skriftstørrelse:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 #, fuzzy msgid "The left position." msgstr "Skriftstørrelse:" @@ -6765,37 +6760,37 @@ msgstr "" msgid "The locale ID is unknown." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 msgid "The object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 #, fuzzy msgid "The object maximum height." msgstr "Skriftstørrelse:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 #, fuzzy msgid "The object maximum width." msgstr "Skriftstørrelse:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 #, fuzzy msgid "The object minimum height." msgstr "Skriftstørrelse:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 #, fuzzy msgid "The object minimum width." msgstr "Skriftstørrelse:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 #, fuzzy msgid "The object width." msgstr "Skriftstørrelse:" @@ -6806,18 +6801,18 @@ msgstr "Skriftstørrelse:" msgid "The outline level." msgstr "Viser font preview" -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "" @@ -6857,10 +6852,10 @@ msgstr "Skriftstørrelse:" msgid "The right padding size." msgstr "Skriftstørrelse:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 #, fuzzy msgid "The right position." msgstr "Skriftstørrelse:" @@ -6925,10 +6920,10 @@ msgstr "Skriftstørrelse:" msgid "The top padding size." msgstr "Skriftstørrelse:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 #, fuzzy msgid "The top position." msgstr "Skriftstørrelse:" @@ -6947,7 +6942,7 @@ msgstr "" "Udgaven af Remote Access Service (RAS) i denne computer er for gammel, " "opgradering anbefales. (denne nødvendige funktion mangler: %s)." -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "" @@ -6971,11 +6966,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "PCX: dette er ikke en PCX-fil." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "" -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -7036,7 +7031,7 @@ msgstr "Dagens tip" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Tips ikke tilgængelige, beklager!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "Til:" @@ -7044,7 +7039,7 @@ msgstr "Til:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "" @@ -7052,13 +7047,13 @@ msgstr "" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "For mange farver i PNG, billedet kan være en smule uskarpt." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "Til:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Top margin (mm):" @@ -7357,8 +7352,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the bottom padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 #, fuzzy msgid "Units for the bottom position." msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning." @@ -7383,41 +7378,41 @@ msgstr "" msgid "Units for the left padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 #, fuzzy msgid "Units for the left position." msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 msgid "Units for the maximum object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 #, fuzzy msgid "Units for the maximum object width." msgstr "Skriftstørrelse:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 msgid "Units for the minimum object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 #, fuzzy msgid "Units for the minimum object width." msgstr "Skriftstørrelse:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "" @@ -7441,8 +7436,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the right padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 #, fuzzy msgid "Units for the right position." msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning." @@ -7468,8 +7463,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the top padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 #, fuzzy msgid "Units for the top position." msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning." @@ -7565,7 +7560,7 @@ msgstr "Justeret" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Ikke-understøttet udklipsformat." -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "Ikke-understøttet tema '%s'." @@ -7628,8 +7623,8 @@ msgstr "Indtast et sidetal mellem %d og %d:" msgid "Version " msgstr "Tilladelser" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 #, fuzzy msgid "Vertical alignment." msgstr "Kunne ikke starte udskrivning." @@ -7642,7 +7637,7 @@ msgstr "Se filer med detaljer" msgid "View files as a list view" msgstr "Se filer som liste" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "Visninger" @@ -7663,7 +7658,7 @@ msgstr "" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "Venten på under-process afslutning fejlede" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "Advarsel: " @@ -8215,16 +8210,16 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "" @@ -8344,7 +8339,7 @@ msgstr "fil '%s', linje %d: værdi af uforanderlig nøgle '%s' blev ignoreret." msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "fil '%s': uventet karakter %c på linje %d." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 #, fuzzy msgid "files" msgstr "Filer" @@ -8370,8 +8365,8 @@ msgstr "fjerde" msgid "generate verbose log messages" msgstr "lav udførlige logbeskedder" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 #, fuzzy msgid "image" msgstr "Tid" @@ -8440,7 +8435,7 @@ msgstr "ukendt fejl" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "unavngivet" @@ -8453,7 +8448,7 @@ msgstr "middag" msgid "normal" msgstr "Normal" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "" @@ -8470,16 +8465,16 @@ msgstr "" msgid "out of memory" msgstr "GIF: ikke nok hukommelse" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "" @@ -8541,36 +8536,36 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "" @@ -8630,31 +8625,31 @@ msgstr "sekstende" msgid "sixth" msgstr "sjette" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "angiv skærmindstillinger (fx 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "angiv tema at bruge" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 msgid "standard/circle" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 msgid "standard/square" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "" @@ -8762,7 +8757,7 @@ msgstr "ukendt-%d" msgid "unnamed" msgstr "unavngivet" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "unavngivet%d" @@ -8771,7 +8766,7 @@ msgstr "unavngivet%d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "bruger katalog '%s' fra '%s'." @@ -8785,7 +8780,7 @@ msgstr "Filfejl" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "wxGetTimeOfDay mislykkedes." -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "" @@ -8825,6 +8820,9 @@ msgstr "zlib fejl %d" msgid "~" msgstr "" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "Udskriftsvisning" + #, fuzzy #~ msgid "&Preview..." #~ msgstr " Vis udskrift" diff --git a/locale/de.po b/locale/de.po index 33f21198a9..163c1a2bc6 100644 --- a/locale/de.po +++ b/locale/de.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-27 17:01+0100\n" "Last-Translator: Dr. Thomas Krebs \n" "Language-Team: wxWidgets Team \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" msgid " (copy %d of %d)" msgstr "(Kopie %d von %d)" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (Fehler %ld: %s)" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr " (Fehler %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr "(im Modul \"%s\")" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -207,12 +207,12 @@ msgstr "&Unten" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "&Unten:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 msgid "&Box" msgstr "&Rahmen" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Ab&brechen" msgid "&Cascade" msgstr "Kaskadieren" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 msgid "&Cell" msgstr "&Zelle" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "&Fertigstellen" msgid "&First" msgstr "&Erste" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "&Schwebemodus:" @@ -369,8 +369,8 @@ msgstr "&Von:" msgid "&Harddisk" msgstr "&Festplatte" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 msgid "&Height:" msgstr "&Höhe:" @@ -434,8 +434,8 @@ msgstr "&Links" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "&Links:" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "&Log" msgid "&Move" msgstr "&Bewegen" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "&Bewege das Objekt zu:" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "&Weiter" msgid "&Next >" msgstr "&Weiter >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "&Next Paragraph" msgstr "&Nächster Absatz" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "&Seitenumbruch" msgid "&Paste" msgstr "Einfügen" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "&Bild" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Schriftgröße in &Punkt:" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "&Position (Zehntel-mm):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 msgid "&Position mode:" msgstr "&Positionierungs-Modus:" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "&Einstellungen" msgid "&Previous" msgstr "&Zurück" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 msgid "&Previous Paragraph" msgstr "&Vorheriger Absatz" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "&Vorheriger Absatz" msgid "&Print..." msgstr "&Drucken..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "&Eigenschaften" @@ -598,8 +598,8 @@ msgstr "&Rechts" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 msgid "&Right:" msgstr "&Rechts:" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "&Teilsatz" msgid "&Symbol:" msgstr "&Symbol:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 msgid "&Table" msgstr "&Tabelle" @@ -677,8 +677,8 @@ msgstr "&Oben" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 msgid "&Top:" msgstr "&Oben:" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "&Einrücken" msgid "&Up" msgstr "&Hoch" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Vertikale Ausrichtung:" @@ -720,8 +720,8 @@ msgstr "&Ansicht..." msgid "&Weight:" msgstr "&Dicke:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 msgid "&Width:" msgstr "&Dicke:" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "(Lesezeichen)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Über" msgid "About %s" msgstr "Über %s" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "Absolut" @@ -1147,18 +1147,20 @@ msgstr "Tatsächliche Größe" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +#, fuzzy +msgid "Add Column" msgstr "Spalte hinzufügen" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Zeile hinzufügen" + #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "Aktuelle HTML-Seite den Lesezeichen hinzufügen" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "Zeile hinzufügen" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "Zu Benutzerfarben hinzufügen" @@ -1200,11 +1202,11 @@ msgstr "Linksbündig" msgid "Align Right" msgstr "Rechtsbündig" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -1213,11 +1215,11 @@ msgstr "Alle" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "Alle Dateien (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "Alle Dateien (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Alle Dateien (*.*)|*.*" @@ -1233,7 +1235,7 @@ msgstr "Alphabetischer Modus" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "Ein bereits registriertes Objekt wurde an SetObjectClassInfo übergeben" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "Wähle bereits ISP." @@ -1429,15 +1431,15 @@ msgstr "Berandung" msgid "Borders" msgstr "Berandungen" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Unterer Rand (mm)" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 msgid "Box Properties" msgstr "Eigenschaften" @@ -1550,7 +1552,7 @@ msgstr "Kann Registrierungsschlüssel '%s' nicht anlegen." msgid "Can't create thread" msgstr "Kann Thread nicht erzeugen" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "Kann kein Fenster der Klasse '%s' anlegen." @@ -1682,7 +1684,7 @@ msgstr "" "Es können keine neuen ID Zeilen angelegt werden. Warscheinlich ist die " "maximale Anzahl an Zeilen erreicht." -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "Kann Dateien '%s' nicht auflisten" @@ -1711,11 +1713,11 @@ msgstr "Kann kein aktives Exemplar von \"%s\" bekommen" msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "Kein Prioritätsbereich für Scheduling-Verfahren %d ermittelbar." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "Hostnamen nicht ermittelbar" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "Offizieller Hostname nicht ermittelbar" @@ -1751,7 +1753,7 @@ msgstr "Kann die Ressourcen nicht aus der Datei '%s' laden." msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "HTML-Dokument %s kann nicht geöffnet werden" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "HTML-Hilfebuch %s kann nicht geöffnet werden" @@ -1813,8 +1815,8 @@ msgid "Cannot suspend thread %lu" msgstr "Kann Thread %lu nicht anhalten." #: ../src/msw/thread.cpp:907 -#, c-format -msgid "Cannot suspend thread %lx." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot suspend thread %lx" msgstr "Kann Thread %lx nicht anhalten." #: ../src/msw/thread.cpp:830 @@ -1829,7 +1831,7 @@ msgstr "Groß-/Kleinschreibung" msgid "Categorized Mode" msgstr "Bestimmter Modus" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 msgid "Cell Properties" msgstr "Zelleneigenschaften" @@ -1862,7 +1864,7 @@ msgstr "Zentriert" msgid "Centre text." msgstr "Zentriere Text." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 msgid "Centred" msgstr "Zentriert" @@ -1871,19 +1873,20 @@ msgstr "Zentriert" msgid "Ch&oose..." msgstr "Wä&hle..." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "Ändere den Stil der Liste" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 msgid "Change Object Style" msgstr "Ändere den Stil des Objektes" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 msgid "Change Properties" msgstr "Ändere Eigenschaften" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "Ändere Stil" @@ -2130,7 +2133,7 @@ msgstr "Fenster schließen" msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 msgid "Colour" msgstr "Farbe" @@ -2177,7 +2180,7 @@ msgstr "" msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "Allgemeiner Dialog schlug fehl mit dem Fehlercode %0lx." -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2229,7 +2232,7 @@ msgstr "Konvertieren" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "In Zwischenablage kopiert:\"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "Kopien:" @@ -2310,7 +2313,7 @@ msgstr "Konnte die Ausrichtung nicht setzen." msgid "Could not set column width." msgstr "Konnte die Zeilenbreite nicht setzen." -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 msgid "Could not set current working directory" msgstr "Konnte das Arbeitsverzeichnis nicht setzen" @@ -2339,11 +2342,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "Kann Druckvorschau nicht starten." #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "Kann Ausdruck nicht beginnen." -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Kann Daten nicht ins Fenster übertragen." @@ -2365,7 +2368,7 @@ msgstr "Kann keinen Timer anlegen." msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "Konnte das überlagerte Fenster nicht erzeugen." -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "Konnte Übersetzungen nicht aufzählen" @@ -2374,7 +2377,7 @@ msgstr "Konnte Übersetzungen nicht aufzählen" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "Kann Symbol '%s' in der dynamischen Bibliothek nicht finden" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "Konnte den Schraffurstil von wxBrush nicht erfragen." @@ -2460,7 +2463,7 @@ msgstr "Ausschneiden" msgid "Current directory:" msgstr "Aktuelles Verzeichnis:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 msgid "Custom size" msgstr "Angepasste Größe" @@ -2569,11 +2572,11 @@ msgstr "Standardkodierung" msgid "Default font" msgstr "Standardschriftart" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "Standarddrucker" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -2582,6 +2585,16 @@ msgstr "Löschen" msgid "Delete A&ll" msgstr "A&lles löschen" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Spalte löschen" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Zeile löschen" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 msgid "Delete Style" msgstr "Stil löschen" @@ -2590,18 +2603,10 @@ msgstr "Stil löschen" msgid "Delete Text" msgstr "Text löschen" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -msgid "Delete column" -msgstr "Spalte löschen" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "Element löschen" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -msgid "Delete row" -msgstr "Zeile löschen" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Delete selection" msgstr "Auswahl löschen" @@ -2659,12 +2664,12 @@ msgstr "DirectFB-Fehler %d aufgetreten." msgid "Directories" msgstr "Verzeichnisse" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden." -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "Verzeichnis '%s' konnte nicht gelöscht werden." @@ -2809,35 +2814,35 @@ msgstr "Element bearbeiten" msgid "Elapsed time:" msgstr "Benötigte Zeit:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "Höhenwert berücksichtigen." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 msgid "Enable the maximum width value." msgstr "Erlaube den maximalen Breitenwert." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "Minimalen Höhenwert einschalten." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 msgid "Enable the minimum width value." msgstr "Erlaube den minimalen Breitenwert." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "Breitenwert einschalten." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 msgid "Enable vertical alignment." msgstr "Vertikalabgleich einschalten." @@ -2925,11 +2930,11 @@ msgstr "Fehler beim Parsen der Optionen." msgid "Error saving user configuration data." msgstr "Fehler beim Speichern der Benutzer-Optionen." -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 msgid "Error while printing: " msgstr "Fehler während des Druckens:" -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "Fehler: " @@ -3201,7 +3206,7 @@ msgstr "Konnte Daten nicht aus der Zwischenablage kopieren" msgid "Failed to get the local system time" msgstr "Versuch örtliche Systemzeit zu bekommen, fehlgeschlagen." -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln" @@ -3503,8 +3508,8 @@ msgstr "Setzen von Text in das Text-Steuerelement fehlgeschlagen." #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1293 #, c-format msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" -msgstr "Versuch gescheitert, die Thread-Nebenläufigkeit auf Stufe %lu zu " -"setzen" +msgstr "" +"Versuch gescheitert, die Thread-Nebenläufigkeit auf Stufe %lu zu setzen" #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1377 ../src/unix/threadpsx.cpp:1387 #, c-format @@ -3615,7 +3620,7 @@ msgstr "" "Datei '%s' existiert bereits.\n" "Möchten Sie diese wirklich überschreiben?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "Die Datei '%s' konnte nicht gelöscht werden." @@ -3634,7 +3639,7 @@ msgstr "Datei konnte nicht geladen werden." msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "Datei Dialog schlug fehl mit dem Fehlercode %0lx." -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "Dateifehler" @@ -3646,7 +3651,7 @@ msgstr "Dateiname bereits vorhanden" msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "Dateien (%s)" @@ -3667,7 +3672,7 @@ msgstr "Erste(r)" msgid "First page" msgstr "Erste Seite" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 msgid "Fixed" msgstr "Festgesetzt" @@ -3679,7 +3684,7 @@ msgstr "Schrift fester Breite:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "Schrift fester Breite.
fett kursiv " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "Schwebend" @@ -3735,7 +3740,7 @@ msgstr "Forward hrefs werden nicht unterstützt" msgid "Found %i matches" msgstr "Suchbegriff %i mal gefunden" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "Von:" @@ -3759,7 +3764,7 @@ msgstr "GIF: nicht genug Speicher." msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: unbekannter Fehler!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -3927,8 +3932,8 @@ msgstr "Start" msgid "Home directory" msgstr "Benutzerverzeichnis" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "Wie das Objekt relativ zum Text angeordnet wird." @@ -4118,23 +4123,23 @@ msgstr "Initialisierung in \"post init\" fehlgeschlagen, breche ab." msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 msgid "Insert Field" msgstr "Feld einfügen" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "Bild einfügen" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 msgid "Insert Object" msgstr "Objekt einfügen" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "Text einfügen" @@ -4160,7 +4165,7 @@ msgstr "Ungültiger Index des TIFF-Bilds." msgid "Invalid data view item" msgstr "Ungültiges Datenansichtselement" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "Ungültige Angabe '%s' des Displays." @@ -4400,7 +4405,7 @@ msgstr "Ze&ilenabstand:" msgid "LEFT" msgstr "LINKS" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "Querformat" @@ -4412,7 +4417,7 @@ msgstr "Letzte(r)" msgid "Last page" msgstr "Letzte Seite" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4431,7 +4436,7 @@ msgstr "Ledger, 17 x 11 Zoll" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -4440,7 +4445,7 @@ msgstr "Links" msgid "Left (&first line):" msgstr "Links (&ertse Zeile):" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "Linker Rand (mm):" @@ -4741,7 +4746,7 @@ msgstr "MacTurkish" msgid "MacVietnamese" msgstr "MacVietnamese" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 msgid "Make a selection:" msgstr "Bitte auswählen:" @@ -4754,11 +4759,11 @@ msgstr "Randfiguren" msgid "Match case" msgstr "Groß- und Kleinschreibung beachten" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 msgid "Max height:" msgstr "Maximale Höhe:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 msgid "Max width:" msgstr "Maximale Breite:" @@ -4792,11 +4797,11 @@ msgstr "Methode oder Eigenschaft nicht gefunden." msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimieren" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 msgid "Min height:" msgstr "Minimale Höhe:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "Minimale Breite:" @@ -4834,17 +4839,17 @@ msgstr "Abwärts verschieben" msgid "Move up" msgstr "Nach oben" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "Verschiebt das Objekt zum nächsten Absatz." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "Verschiebt das Objekt in den vorherigen Absatz." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "Mehrfache Zelleneigenschaften" @@ -5024,8 +5029,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "Keine gültige Abbildung in der Datei \"%s\" gefunden." #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 msgid "None" msgstr "Kein" @@ -5077,7 +5082,7 @@ msgstr "Nummerierung umrandet" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5099,7 +5104,7 @@ msgstr "Objektanwendung unterstützt die genannten Argumente nicht." msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "Objekte müssen ein ID-Attribut besitzen." -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" @@ -5141,11 +5146,11 @@ msgstr "Option '%s' erwartet einen Wert." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "Option '%s': '%s' kann nicht in ein Datum umgewandelt werden." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "Einstellungen" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" @@ -5345,22 +5350,21 @@ msgstr "Seite %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Seite %d aus %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "Seiten-Einstellungen" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "Seiteneinstellungen" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "Seiten" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "Papierformat" @@ -5376,7 +5380,7 @@ msgstr "Ein bereits registriertes Objekt wurde an SetObject übergeben" msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "Ein unbekanntes Objekt wurde an GetObject übergeben" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -5394,7 +5398,7 @@ msgstr "P&unkt" msgid "Permissions" msgstr "Zugriffsrechte" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 msgid "Picture Properties" msgstr "Bildeigenschaften" @@ -5458,15 +5462,15 @@ msgstr "Zeiger wurde nicht korrekt auf das Kontrollelement gesetzt." msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "Zeiger wurde nicht korrekt auf das Model gesetzt." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "Hochformat" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 msgid "Position" msgstr "Position" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "PostScript-Datei" @@ -5491,10 +5495,9 @@ msgstr "Vorschau:" msgid "Previous page" msgstr "Vorherige Seite" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "Drucken" @@ -5507,15 +5510,15 @@ msgstr "Druckvorschau" msgid "Print Preview Failure" msgstr "Fehler bei der Druckvorschau" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "Seitenbereich" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "Druckereinstellungen" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "Farbig drucken" @@ -5523,10 +5526,6 @@ msgstr "Farbig drucken" msgid "Print previe&w..." msgstr "Druck&vorschau..." -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "Druck&vorschau" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 msgid "Print preview creation failed." msgstr "Erzeugung der Druckvorschau fehlgeschlagen" @@ -5535,7 +5534,7 @@ msgstr "Erzeugung der Druckvorschau fehlgeschlagen" msgid "Print preview..." msgstr "Druckvorschau..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "Druckersteuerung" @@ -5543,7 +5542,7 @@ msgstr "Druckersteuerung" msgid "Print this page" msgstr "Diese Seite drucken" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "In Datei drucken" @@ -5551,27 +5550,27 @@ msgstr "In Datei drucken" msgid "Print..." msgstr "Drucken..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "Drucker" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "Druckbefehl:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "Drucker-Einstellungen" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "Drucker-Einstellungen:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "Drucker..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "Drucker:" @@ -5603,7 +5602,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "Drucke..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 msgid "Printout" msgstr "Ausdruck" @@ -5722,7 +5721,7 @@ msgstr "Registrierungswert '%s' bereits vorhanden." msgid "Regular" msgstr "Regulär" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 msgid "Relative" msgstr "Relativ" @@ -5757,7 +5756,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering failed." msgstr "Darstellung gescheitert." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "Liste neu nummerieren" @@ -5765,7 +5764,7 @@ msgstr "Liste neu nummerieren" msgid "Rep&lace" msgstr "&Ersetzen" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" @@ -5785,7 +5784,7 @@ msgstr "Ersetzen durch:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "Erforderlicher Informationseintrag ist leer." -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "Ressource '%s' ist kein gültiger Nachrichtenkatalog." @@ -5800,11 +5799,11 @@ msgstr "Grat" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "Rechter Rand (mm):" @@ -5943,11 +5942,11 @@ msgstr "Alles auswählen" msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "Dokument-Vorlage wählen" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "Dokument-Anzeige ('View') wählen" @@ -5980,7 +5979,7 @@ msgstr "Wählt die Listenebene zur Bearbeitung." msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "Trennungszeichen nach der Option '%s' erwartet." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 msgid "Set Cell Style" msgstr "Stil der Zelle einstellen" @@ -5994,7 +5993,7 @@ msgstr "" "Das setzen der Verzeichniszugriffszeit ist auf dieser Betriebssystemversion " "nicht unterstützt" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "Einstellungen..." @@ -6078,7 +6077,7 @@ msgid "Single" msgstr "Einzel" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -6103,7 +6102,7 @@ msgstr "Ka&pitälchen" msgid "Solid" msgstr "Fett" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "Bedauere, diese Datei konnte nicht geöffnet werden." @@ -6119,7 +6118,7 @@ msgstr "Nicht genug Speicher für Vorschau." msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "Bedauere, der Name ist bereits besetzt. Bitte anderen auswählen." -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Bedauere, das Format dieser Datei ist unbekannt." @@ -6149,12 +6148,12 @@ msgstr "Standard" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 Zoll" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 msgid "Static" msgstr "Statisch" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "Status:" @@ -6246,7 +6245,7 @@ msgstr "TIFF: Schreibfehler beim Speichern." msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "TIFF: Bildgröße ist außergewöhnlich groß." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 msgid "Table Properties" msgstr "Tabelleneigenschaften" @@ -6266,7 +6265,7 @@ msgstr "Tabulatoren" msgid "Teletype" msgstr "Schreibmaschine" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" @@ -6313,10 +6312,10 @@ msgstr "Die untere Randgröße." msgid "The bottom padding size." msgstr "Die untere Auffüllung." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 msgid "The bottom position." msgstr "Abstand nach unten." @@ -6457,10 +6456,10 @@ msgstr "Der linke Rand." msgid "The left padding size." msgstr "Die linke Auffüllung." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 msgid "The left position." msgstr "Abstand nach links." @@ -6480,33 +6479,33 @@ msgstr "Die Nummer des Listenelements" msgid "The locale ID is unknown." msgstr "Die lokale ID ist unbekannt." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 msgid "The object height." msgstr "Die Objekthöhe." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 msgid "The object maximum height." msgstr "Die maximale Objekthöhe." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 msgid "The object maximum width." msgstr "Die maximale Objektbreite." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 msgid "The object minimum height." msgstr "Die minimale Objekthöhe." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 msgid "The object minimum width." msgstr "Die minimale Objektbreite." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 msgid "The object width." msgstr "Die Objektbreite." @@ -6515,18 +6514,18 @@ msgstr "Die Objektbreite." msgid "The outline level." msgstr "Die Umrandungsebene." -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." msgstr[0] "Die vorangegangene Nachricht wurde ein Mal wiederholt." msgstr[1] "Die vorangegangene Nachricht wurde %lu Mal wiederholt." -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "Die vorangegangene Nachricht wurde ein Mal wiederholt." -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "Der Drucken Dialog hat einen Fehler zurückgegeben." @@ -6568,10 +6567,10 @@ msgstr "Der rechte Rand." msgid "The right padding size." msgstr "Die rechte Auffüllung." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 msgid "The right position." msgstr "Abstand nach rechts." @@ -6630,10 +6629,10 @@ msgstr "Der obere Rand." msgid "The top padding size." msgstr "Die obere Füllung." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 msgid "The top position." msgstr "Abstand nach oben." @@ -6652,7 +6651,7 @@ msgstr "" "Bitte auf den neusten Stand bringen (die folgende benötigte Funktion fehlt: " "%s)." -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "wxGtkPrinterDC kann nicht benutzt werden." @@ -6681,11 +6680,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "Dies ist kein %s." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "Diese Platform unterstützt die Hintergrundtransparenz nicht." -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6753,7 +6752,7 @@ msgstr "Tipp des Tages" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Bedauere, Tipps stehen nicht zur Verfügung" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "Bis:" @@ -6761,7 +6760,7 @@ msgstr "Bis:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "Umschalt Renderer konnte den Wert nicht darstellen; Wert Typ:" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "Zu viele EndStyle-Aufrufe!" @@ -6770,12 +6769,12 @@ msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "" "Zu viele Farben in PNG; das Bild wird vielleicht verschmiert angezeigt." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Oberer Rand (mm):" @@ -7060,8 +7059,8 @@ msgstr "Einheiten für die untere Umrissbreite." msgid "Units for the bottom padding." msgstr "Einheiten für die untere Auffüllung." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 msgid "Units for the bottom position." msgstr "Einheit für den Abstand nach unten." @@ -7085,38 +7084,38 @@ msgstr "Einheiten für die linke Umrissbreite." msgid "Units for the left padding." msgstr "Einheiten für die linke Auffüllung" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 msgid "Units for the left position." msgstr "Einheit für den Abstand nach links." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 msgid "Units for the maximum object height." msgstr "Einheiten für die maximale Objekthöhe." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 msgid "Units for the maximum object width." msgstr "Einheiten für die maximale Objektbreite." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 msgid "Units for the minimum object height." msgstr "Einheiten für die minximale Objekthöhe." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 msgid "Units for the minimum object width." msgstr "Einheiten für die minimale Objektbreite." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "Einheiten für dir Objekthöhe." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "Einheiten für die Objektbreite." @@ -7140,8 +7139,8 @@ msgstr "Einheiten für die rechte Umrissbreite." msgid "Units for the right padding." msgstr "Einheit für die Auffüllung rechts." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 msgid "Units for the right position." msgstr "Einheit des Abstands nach rechts." @@ -7165,8 +7164,8 @@ msgstr "Einheit für die Breite des obren Umrisses." msgid "Units for the top padding." msgstr "Einheit für die obere Auffüllung" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 msgid "Units for the top position." msgstr "Einheit des Abstands nach oben." @@ -7256,7 +7255,7 @@ msgstr "Nicht angegeben" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Nicht unterstütztes Format in der Zwischenablage." -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "Unbekanntes Thema '%s'." @@ -7320,8 +7319,8 @@ msgstr "Wert muss zwischen %s und %s liegen." msgid "Version " msgstr "Version " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 msgid "Vertical alignment." msgstr "Vertikalabgleich" @@ -7333,7 +7332,7 @@ msgstr "Dateien mit Details anzeigen" msgid "View files as a list view" msgstr "Dateien als Liste anzeigen" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "Darstellung" @@ -7355,7 +7354,7 @@ msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "" "Warten auf ein Eingabe-/Ausgabe Epoll Beschreibungselement %d fehlgeschlagen" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "Warnung: " @@ -7901,16 +7900,16 @@ msgstr "Prüfsummenfehler beim Lesen der tar Kopfeintrages" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -8029,7 +8028,7 @@ msgstr "" msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "Datei '%s': unerwartetes Zeichen %c in Zeile %d." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 msgid "files" msgstr "Dateien" @@ -8053,8 +8052,8 @@ msgstr "vierte" msgid "generate verbose log messages" msgstr "ausführliche Log-Nachrichten erstellen" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "Bild" @@ -8120,7 +8119,7 @@ msgstr "kein Fehler" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "Keine Schriftarten in %s, gefunden" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "namenlos" @@ -8132,7 +8131,7 @@ msgstr "mittags" msgid "normal" msgstr "Normal" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "nicht ausgeführt" @@ -8148,16 +8147,16 @@ msgstr "Objekte können keine XML-Text-Knoten haben" msgid "out of memory" msgstr "nicht genug Speicher" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "Prozent" @@ -8219,36 +8218,36 @@ msgstr "pt" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "px" @@ -8306,31 +8305,31 @@ msgstr "sechzehnte" msgid "sixth" msgstr "sechste" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "Geben Sie eine zu verwendende Bildschirmauflösung ein (Z.B. 640x48-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "geben Sie das zu benutzende Thema an" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 msgid "standard/circle" msgstr "Standard/Kreis" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "Standard/ Kreisumriss" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "Standard/ Raute" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 msgid "standard/square" msgstr "Standard/Quadrat" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "Standard/ Dreieck" @@ -8437,7 +8436,7 @@ msgstr "unbekannt-%d" msgid "unnamed" msgstr "Unbenannt" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "Unbenannt%d" @@ -8446,7 +8445,7 @@ msgstr "Unbenannt%d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "Nicht unterstütztes Zip-Kompressionsformat." -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "Verwende Nachrichtenkatalog '%s' von '%s'." @@ -8459,7 +8458,7 @@ msgstr "Schreibfehler" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "wxGetTimeOfDay gescheitert." -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "wxPrintout::GetPageInfo liefert eine NULL maximale Seitengröße." @@ -8500,6 +8499,9 @@ msgstr "zlib-Fehler %d" msgid "~" msgstr "~" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "Druck&vorschau" + #~ msgid "'" #~ msgstr "'" diff --git a/locale/el.po b/locale/el.po index cbc2b0d9bc..61aa6225cf 100644 --- a/locale/el.po +++ b/locale/el.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-16 09:03+0200\n" "Last-Translator: InterZone \n" "Language-Team: Tsolakos Stavros , Nassos Yiannopoulos " @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" msgid " (copy %d of %d)" msgstr "Σελίδα %d από %d" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (σφάλμα %ld: %s)" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr " (σφάλμα %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr "tiff module: %s" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -207,12 +207,12 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 #, fuzzy msgid "&Box" msgstr "&Έντονο" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "&Ακυρο" msgid "&Cascade" msgstr "&Επικάλυψη" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 #, fuzzy msgid "&Cell" msgstr "&Ακυρο" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "&Τέλος" msgid "&First" msgstr "πρώτο" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "" @@ -383,8 +383,8 @@ msgstr "Από:" msgid "&Harddisk" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "&Βάρος:" @@ -454,8 +454,8 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "&Καταγραφή" msgid "&Move" msgstr "&Μετακίνηση" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "&Επόμενο" msgid "&Next >" msgstr "&Επόμενο >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "&Next Paragraph" msgstr "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "" msgid "&Paste" msgstr "&Επικόληση" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Μέγεθος κουκίδας:" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 #, fuzzy msgid "&Position mode:" msgstr "Ερώτημα" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "&Προτιμήσεις" msgid "&Previous" msgstr "&Προηγούμενο" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 #, fuzzy msgid "&Previous Paragraph" msgstr "Προηγούμενη σελίδα" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Προηγούμενη σελίδα" msgid "&Print..." msgstr "&Εκτύπωση..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "&Ιδιότητες" @@ -624,8 +624,8 @@ msgstr "Απαλό(light)" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 #, fuzzy msgid "&Right:" msgstr "&Βάρος:" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "" msgid "&Symbol:" msgstr "&Στυλ:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 msgid "&Table" msgstr "" @@ -711,8 +711,8 @@ msgstr "&Αντιγραφή" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 #, fuzzy msgid "&Top:" msgstr "Πρός:" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Α&ποστοίχιση" msgid "&Up" msgstr "&Επάνω" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 #, fuzzy msgid "&Vertical alignment:" msgstr "Στοίχιση Αριστερά" @@ -758,8 +758,8 @@ msgstr "&Ανοιγμα..." msgid "&Weight:" msgstr "&Βάρος:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 #, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "&Βάρος:" @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "(σελιδοδείκτες)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "&Περί" msgid "About %s" msgstr "&Περί..." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -1215,18 +1215,18 @@ msgstr "&Πραγματικό μέγεθος" msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +msgid "Add Column" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +msgid "Add Row" msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "Προσθήκη της τρέχουσας σελίδας στους σελιδοδείκτες" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "Προσθήκη στα χρώματα χρήστη" @@ -1268,12 +1268,12 @@ msgstr "Στοίχιση Αριστερά" msgid "Align Right" msgstr "Στοίχιση Δεξιά" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Στοίχιση Αριστερά" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "Όλα" @@ -1282,11 +1282,11 @@ msgstr "Όλα" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "Όλα τα αρχεία (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "Όλα τα αρχεία (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "Ένα ήδη Registered αντικείμενο δόθηκε στην SetObjectClassInfo" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "Γίνεται ήδη κλήση προς τον παροχέα Internet(ISP)." @@ -1509,15 +1509,15 @@ msgstr "Μοντέρνο" msgid "Borders" msgstr "Μοντέρνο" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Κάτω περιθώριο (mm)" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 #, fuzzy msgid "Box Properties" msgstr "&Ιδιότητες" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του κλειδ msgid "Can't create thread" msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του νήματος εκτέλεσης (thread)" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία παραθύρου τάξεως %s" @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του mutex." msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "Δεν είναι δυνατή η απαρίθμηση των αρχείων '%s'" @@ -1792,11 +1792,11 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση της ενεργού τ msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του εύρους προτεραιοτήτων" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του ονόματος διακομιστή(hostname)" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του επισήμου ονόματος διακομιστή(official " @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση πόρων(resources) msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα εγγράφου HTML: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα βιβλίου βοήθειας HTML: %s" @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "Διάκριση κεφαλαίων-πεζών" msgid "Categorized Mode" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 #, fuzzy msgid "Cell Properties" msgstr "&Ιδιότητες" @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "Στο κέντρο" msgid "Centre text." msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του mutex." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 #, fuzzy msgid "Centred" msgstr "Στο κέντρο" @@ -1967,20 +1967,21 @@ msgstr "Στο κέντρο" msgid "Ch&oose..." msgstr "&Μετάβαση..." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 msgid "Change Object Style" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 #, fuzzy msgid "Change Properties" msgstr "&Ιδιότητες" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "" @@ -2254,7 +2255,7 @@ msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου." msgid "Color" msgstr "&Χρώμα:" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 #, fuzzy msgid "Colour" msgstr "&Χρώμα:" @@ -2303,7 +2304,7 @@ msgstr "" msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "Η εκτέλεση της εντολής '%s' απέτυχε με σφάλμα: %ul" -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2355,7 +2356,7 @@ msgstr "Περιεχόμενα" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "Αντιγράφηκε στο πρόχειρο:\"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "Αντίγραφα:" @@ -2449,7 +2450,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωση msgid "Could not set column width." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της προεπισκόπησης εγγράφου." -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 #, fuzzy msgid "Could not set current working directory" msgstr "Αποτυχία λήψης καταλόγου εργασίας (working directory)" @@ -2484,11 +2485,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της προεπισκόπησης εγγράφου." #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης." -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μεταφορά δεδομένων στο παράθυρο." @@ -2511,7 +2512,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία χρονοδιακ msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία χρονοδιακόπτη (timer)" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 #, fuzzy msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "Δεν ήταν δυνατός ο τερματισμός του thread" @@ -2522,7 +2523,7 @@ msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "" "Δεν ήταν δυνατός ο εντοπισμός του συμβόλου '%s' σε μια δυναμική βιβλιοθήκη." -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "" @@ -2615,7 +2616,7 @@ msgstr "Απο&κοπή" msgid "Current directory:" msgstr "Τρέχον κατάλογος:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 #, fuzzy msgid "Custom size" msgstr "μέγεθος γραμματοσειράς" @@ -2734,11 +2735,11 @@ msgstr "Προκαθορισμένη κωδικοποίηση" msgid "Default font" msgstr "Προκαθορισμένος εκτυπωτής" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "Προκαθορισμένος εκτυπωτής" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 #, fuzzy msgid "Delete" @@ -2749,6 +2750,16 @@ msgstr "&Διαγραφή" msgid "Delete A&ll" msgstr "Επιλογή &Ολων" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Τμήματα" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "&Διαγραφή" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 #, fuzzy msgid "Delete Style" @@ -2759,20 +2770,10 @@ msgstr "Διαγραφή στοιχείου" msgid "Delete Text" msgstr "Διαγραφή στοιχείου" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "Τμήματα" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "Διαγραφή στοιχείου" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "&Διαγραφή" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 #, fuzzy msgid "Delete selection" @@ -2833,12 +2834,12 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "Διακοσμητικός" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου '%s'" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου '%s'" @@ -2986,37 +2987,37 @@ msgstr "Επεξεργασία στοιχείου" msgid "Elapsed time:" msgstr "Υπολογισθείς χρόνος : " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 #, fuzzy msgid "Enable the maximum width value." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 #, fuzzy msgid "Enable the minimum width value." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 #, fuzzy msgid "Enable vertical alignment." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης." @@ -3111,12 +3112,12 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση των ρυθμίσεων. msgid "Error saving user configuration data." msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή των ρυθμίσεων χρήστη." -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 #, fuzzy msgid "Error while printing: " msgstr "Σφάλμα κατά την αναμονή στη σημαφόρο" -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "Σφάλμα: " @@ -3401,7 +3402,7 @@ msgstr "Αποτυχία λήψης δεδομένων απο το πρόχει msgid "Failed to get the local system time" msgstr "Αποτυχία καθορισμού της ώρας του τοπικού συστήματος" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "Αποτυχία λήψης καταλόγου εργασίας (working directory)" @@ -3826,7 +3827,7 @@ msgstr "" "Το αρχείο '%s' υπάρχει ήδη.\n" "Θέλετε να αντικατασταθεί;" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου '%s'" @@ -3845,7 +3846,7 @@ msgstr "Το αρχείο δεν μπόρεσε να φορτωθεί." msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "Η εκτέλεση της εντολής '%s' απέτυχε με σφάλμα: %ul" -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "Σφάλμα αρχείου" @@ -3858,7 +3859,7 @@ msgstr "Το όνομα αρχείου υπάρχει ήδη." msgid "Files" msgstr "Αρχείο" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "Αρχεία (%s)" @@ -3882,7 +3883,7 @@ msgstr "πρώτο" msgid "First page" msgstr "Επόμενη σελίδα" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 #, fuzzy msgid "Fixed" msgstr "Γραμματοσειρά σταθερού μεγέθους:" @@ -3895,7 +3896,7 @@ msgstr "Γραμματοσειρά σταθερού μεγέθους:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "Όψη σταθερού μεγέθους.
έντονη πλάγια " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "" @@ -3955,7 +3956,7 @@ msgstr "Οι forward hrefs δεν υποστηρίζονται" msgid "Found %i matches" msgstr "Βρέθηκαν %i αντιστοιχίες" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "Από:" @@ -3979,7 +3980,7 @@ msgstr "GIF: ανεπαρκής μνήμη." msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: άγνωστο λάθος!!!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -4144,8 +4145,8 @@ msgstr "Αρχική σελίδα" msgid "Home directory" msgstr "Αρχικός κατάλογος" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "" @@ -4329,25 +4330,25 @@ msgstr "" msgid "Insert" msgstr "Στοίχιση" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 #, fuzzy msgid "Insert Field" msgstr "Στοίχιση" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 #, fuzzy msgid "Insert Object" msgstr "Στοίχιση" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "" @@ -4374,7 +4375,7 @@ msgstr "Λανθασμένος δείκτης εικόνας TIFF." msgid "Invalid data view item" msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "" @@ -4615,7 +4616,7 @@ msgstr "" msgid "LEFT" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "Τοπίο" @@ -4629,7 +4630,7 @@ msgstr "&Επικόληση" msgid "Last page" msgstr "Επόμενη σελίδα" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4646,7 +4647,7 @@ msgstr "Ledger, 17 x 11 ίντσες" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "" @@ -4655,7 +4656,7 @@ msgstr "" msgid "Left (&first line):" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "Αριστερό περιθώριο (mm)" @@ -4965,7 +4966,7 @@ msgstr "" msgid "MacVietnamese" msgstr "" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 #, fuzzy msgid "Make a selection:" msgstr "Τμήματα" @@ -4979,12 +4980,12 @@ msgstr "" msgid "Match case" msgstr "Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 #, fuzzy msgid "Max height:" msgstr "&Βάρος:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 #, fuzzy msgid "Max width:" msgstr "Αντικατάσταση με:" @@ -5020,12 +5021,12 @@ msgstr "" msgid "Mi&nimize" msgstr "Ελα&χιστοποίηση" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 #, fuzzy msgid "Min height:" msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "" @@ -5062,17 +5063,17 @@ msgstr "Μετακίνηση κάτω" msgid "Move up" msgstr "Μετακίνηση επάνω" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "" @@ -5258,8 +5259,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Έτοιμο" @@ -5316,7 +5317,7 @@ msgstr "" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5339,7 +5340,7 @@ msgstr "" msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "Τα αντικείμενα πρέπει να έχουν ένα χαρακτηριστικό id" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "Ανοιγμα Αρχείου" @@ -5382,11 +5383,11 @@ msgstr "Η επιλογή '%s' απαιτεί μια τιμή." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "Επιλογή '%s': το '%s' δεν μπροει να μετατραπει σε ημερομηνία." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" @@ -5607,22 +5608,21 @@ msgstr "Σελίδα %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Σελίδα %d από %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "Οργάνωση(setup) Σελίδας" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "Ρύθμιση(setup) Σελίδας" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "Σελίδες" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "Μέγεθος χαρτιού" @@ -5639,7 +5639,7 @@ msgstr "Δόθηκε ένα ήδη registered αντικείμενο στην Se msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "Δόθηκε ένα άγνωστο αντικείμενο στην GetObject" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 #, fuzzy msgid "Paste" @@ -5659,7 +5659,7 @@ msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "Δικαιώματα" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 #, fuzzy msgid "Picture Properties" msgstr "&Ιδιότητες" @@ -5728,16 +5728,16 @@ msgstr "" msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "Πορτραίτο" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Ερώτημα" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "Αρχείο PostScript" @@ -5764,10 +5764,9 @@ msgstr "Προεπισκόπηση:" msgid "Previous page" msgstr "Προηγούμενη σελίδα" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" @@ -5780,15 +5779,15 @@ msgstr "Προεπισκόπηση Εκτύπωσης" msgid "Print Preview Failure" msgstr "Αποτυχία Προεπισκόπησης Εκτύπωσης" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "Εύρος εκτύπωσης" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "Οργάνωση(setup) Εκτύπωσης" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "Εγχρωμη εκτύπωση" @@ -5797,10 +5796,6 @@ msgstr "Εγχρωμη εκτύπωση" msgid "Print previe&w..." msgstr "Π&ροεπισκόπηση εκτύπωσης" -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Print preview creation failed." @@ -5811,7 +5806,7 @@ msgstr "Δημιουργία pipe απέτυχε" msgid "Print preview..." msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "Spooling εκτύπωσης" @@ -5819,7 +5814,7 @@ msgstr "Spooling εκτύπωσης" msgid "Print this page" msgstr "Εκτύπωση αυτής της σελίδας" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "Εκτύπωση σε Αρχείο" @@ -5828,27 +5823,27 @@ msgstr "Εκτύπωση σε Αρχείο" msgid "Print..." msgstr "&Εκτύπωση..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "Εκτυπωτής" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "Εντολή εκτυπωτή:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "Επιλογές εκτυπωτή" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "Επιλογές εκτυπωτή:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "Εκτυπωτής..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "Εκτυπωτής:" @@ -5881,7 +5876,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "Γίνεται εκτύπωση..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Printout" msgstr "Εκτύπωση" @@ -6005,7 +6000,7 @@ msgstr "Η τιμή μητρώου '%s' υπάρχει ήδη." msgid "Regular" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Διακοσμητικός" @@ -6043,7 +6038,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering failed." msgstr "Η δημιουργία timer απέτυχε." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "" @@ -6051,7 +6046,7 @@ msgstr "" msgid "Rep&lace" msgstr "&Αντικατάσταση" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "&Αντικατάσταση" @@ -6073,7 +6068,7 @@ msgstr "Αντικατάσταση με:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "" -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, fuzzy, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "'%s' δεν είναι ένας σωστός κατάλογος μηνυμάτων." @@ -6089,12 +6084,12 @@ msgstr "Απαλό(light)" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Απαλό(light)" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "Δεξί περιθώριο (mm):" @@ -6235,11 +6230,11 @@ msgstr "Επιλογή &Ολων" msgid "Select All" msgstr "Επιλογή &Ολων" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "Επιλέξτε ένα πρότυπα εγγράφου" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "Επιλέξτε μια προβολή εγγράφων" @@ -6273,7 +6268,7 @@ msgstr "" msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "Αναμενόταν διαχωριστικό μετά την επιλογή '%s'." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 #, fuzzy msgid "Set Cell Style" msgstr "Διαγραφή στοιχείου" @@ -6286,7 +6281,7 @@ msgstr "Η SetProperty κλήθηκε χωρίς έγκυρο θέτη" msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "Ρυθμίσεις..." @@ -6376,7 +6371,7 @@ msgid "Single" msgstr "" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" @@ -6403,7 +6398,7 @@ msgstr "" msgid "Solid" msgstr "Έντονο" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "Συγγνώμη, δεν μπόρεσε να ανοιχθεί αυτό το αρχείο." @@ -6419,7 +6414,7 @@ msgstr "Συγγνώμη, δεν υπάρχει αρκετή μνήμη για msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Συγγνώμη, η μορφή αυτού του αρχείου είναι άγνωστη." @@ -6450,13 +6445,13 @@ msgstr "" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "Δήλωση, 5 1/2 x 8 1/2 ίντσες" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 #, fuzzy msgid "Static" msgstr "Κατάσταση: " -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "Κατάσταση: " @@ -6555,7 +6550,7 @@ msgstr "TIFF: Λάθος κατα την εγγραφή εικόνας." msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 #, fuzzy msgid "Table Properties" msgstr "&Ιδιότητες" @@ -6577,7 +6572,7 @@ msgstr "" msgid "Teletype" msgstr "Τηλέτυπο" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "Πρότυπα" @@ -6629,10 +6624,10 @@ msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" msgid "The bottom padding size." msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 #, fuzzy msgid "The bottom position." msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" @@ -6775,10 +6770,10 @@ msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" msgid "The left padding size." msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 #, fuzzy msgid "The left position." msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" @@ -6799,38 +6794,38 @@ msgstr "" msgid "The locale ID is unknown." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 #, fuzzy msgid "The object height." msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 #, fuzzy msgid "The object maximum height." msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 #, fuzzy msgid "The object maximum width." msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 #, fuzzy msgid "The object minimum height." msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 #, fuzzy msgid "The object minimum width." msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 #, fuzzy msgid "The object width." msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." @@ -6841,18 +6836,18 @@ msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." msgid "The outline level." msgstr "Εμφανίζει την προεπισκόπηση της γραμματοσειράς" -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "" @@ -6892,10 +6887,10 @@ msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" msgid "The right padding size." msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 #, fuzzy msgid "The right position." msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" @@ -6961,10 +6956,10 @@ msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" msgid "The top padding size." msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 #, fuzzy msgid "The top position." msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" @@ -6984,7 +6979,7 @@ msgstr "" "(remote access service, RAS) είναι πολύ παλία, παρακαλώ αναβαθμίστε (η " "ακόλουθη απαραίτητη συνάρτηση λείπει: %s)." -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "" @@ -7010,11 +7005,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "PCX: αυτό δεν είναι αρχείο PCX." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "" -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -7079,7 +7074,7 @@ msgstr "Tip της Ημέρας" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Το Tip δεν είναι διαθέσιμο, συγγνώμη!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "Πρός:" @@ -7087,7 +7082,7 @@ msgstr "Πρός:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "" @@ -7095,13 +7090,13 @@ msgstr "" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "Πάρα πολλά χρώματα στο PNG, η εικόνα μπορεί να είναι λίγο θολή." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "Πρός:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Πάνω περιθώριο (mm)" @@ -7400,8 +7395,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the bottom padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 #, fuzzy msgid "Units for the bottom position." msgstr "" @@ -7428,45 +7423,45 @@ msgstr "" msgid "Units for the left padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 #, fuzzy msgid "Units for the left position." msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η αναμονή(wait) για τον τερματισμό του νήματος εκτέλεσης" "(thread)" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 #, fuzzy msgid "Units for the maximum object height." msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 #, fuzzy msgid "Units for the maximum object width." msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 #, fuzzy msgid "Units for the minimum object height." msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 #, fuzzy msgid "Units for the minimum object width." msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "" @@ -7490,8 +7485,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the right padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 #, fuzzy msgid "Units for the right position." msgstr "" @@ -7521,8 +7516,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the top padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 #, fuzzy msgid "Units for the top position." msgstr "" @@ -7620,7 +7615,7 @@ msgstr "Ευθυγραμμισμένα" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Δεν υποστηρίζεται ο τύπος προχείρου(clipboard format)." -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "Το θέμα '%s' δεν υποστηρίζεται." @@ -7683,8 +7678,8 @@ msgstr "Δώστε έναν αριθμό σελίδας μεταξύ %d και % msgid "Version " msgstr "Δικαιώματα" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 #, fuzzy msgid "Vertical alignment." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης." @@ -7697,7 +7692,7 @@ msgstr "Εμφάνιση αρχείων σε προβολή με λεπτομέ msgid "View files as a list view" msgstr "Εμφάνιση αρχείων σε προβολή λίστας" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "Προβολές" @@ -7718,7 +7713,7 @@ msgstr "" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "Η αναμονή για τον τερματισμό υπο-διεργασίας (subprocess) απέτυχε" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "Προειδοποίηση: " @@ -8290,16 +8285,16 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "" @@ -8418,7 +8413,7 @@ msgstr "αρχείο '%s', γραμμή %d: τιμή για αμετάβλητο msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "αρχείο '%s': απροσδόκητος χαρακτήρας %c στη γραμμή %d." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 #, fuzzy msgid "files" msgstr "Αρχείο" @@ -8443,8 +8438,8 @@ msgstr "τέταρτο" msgid "generate verbose log messages" msgstr "δημιουργία αναλυτικών (verbose) μηνυμάτων καταγραφής (log)" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 #, fuzzy msgid "image" msgstr "Ώρα" @@ -8511,7 +8506,7 @@ msgstr "κανένα λάθος" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "ανώνυμο" @@ -8524,7 +8519,7 @@ msgstr "μεσημέρι" msgid "normal" msgstr "Κανονικό" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "" @@ -8540,16 +8535,16 @@ msgstr "τα αντικείμενα δεν μπορούν να έχουν XML κ msgid "out of memory" msgstr "ανεπαρκής μνήμη" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "" @@ -8611,36 +8606,36 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "" @@ -8699,32 +8694,32 @@ msgstr "δέκατο έκτο" msgid "sixth" msgstr "έκτο" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "" "διευκρινήστε τον τρόπο απεικόνισης που θα χρησιμοποιηθεί (π.χ. 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "καθορίστε το θέμα που θα χρησιμοποιηθεί" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 msgid "standard/circle" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 msgid "standard/square" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "" @@ -8832,7 +8827,7 @@ msgstr "άγνωστο-%d" msgid "unnamed" msgstr "απροσδιόριστο" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "απροσδιόριστο%d" @@ -8841,7 +8836,7 @@ msgstr "απροσδιόριστο%d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "μη υποστηριζόμενη μέθοδος συμπίεσης Zip" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "χρήση καταλόγου '%s' από '%s'" @@ -8854,7 +8849,7 @@ msgstr "σφάλμα εγγραφής" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "το wxGetTimeOfDay απέτυχε." -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "" @@ -8896,6 +8891,9 @@ msgstr "σφάλμα zlib %d" msgid "~" msgstr "" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης" + #, fuzzy #~ msgid "&Preview..." #~ msgstr " Προεπισκόπηση" diff --git a/locale/es.po b/locale/es.po index e4ea2240df..aed8fc6919 100644 --- a/locale/es.po +++ b/locale/es.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-25 10:12-0000\n" "Last-Translator: Julian Smart \n" "Language-Team: wxWidgets translators \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr " Gracias y perdón por las molestias\n" msgid " (copy %d of %d)" msgstr "Página %d de %d" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (error %ld: %s)" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr " (error %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr "módulo de TIFF: %s" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -208,12 +208,12 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 #, fuzzy msgid "&Box" msgstr "&Negrita" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "&Cancelar" msgid "&Cascade" msgstr "&Cascada" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 #, fuzzy msgid "&Cell" msgstr "&Cancelar" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "&Finalizar" msgid "&First" msgstr "primero" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "" @@ -379,8 +379,8 @@ msgstr "&Desde:" msgid "&Harddisk" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "Peso" @@ -448,8 +448,8 @@ msgstr "&Izquierda" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "&Izquierda:" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "&Log" msgid "&Move" msgstr "&Mover" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "&Siguiente" msgid "&Next >" msgstr "&Siguiente >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 #, fuzzy msgid "&Next Paragraph" msgstr "Después de un párrafo:" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" msgid "&Paste" msgstr "&Pegar" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Tamaño de &punto:" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "&Posición (décimas de mm):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 #, fuzzy msgid "&Position mode:" msgstr "Pregunta" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "&Preferencias" msgid "&Previous" msgstr "&Anterior" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 #, fuzzy msgid "&Previous Paragraph" msgstr "Página anterior" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Página anterior" msgid "&Print..." msgstr "Im&primir..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "&Propiedades" @@ -617,8 +617,8 @@ msgstr "&Derecha" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 msgid "&Right:" msgstr "&Derecha:" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "&Subjuego:" msgid "&Symbol:" msgstr "&Símbolo:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 #, fuzzy msgid "&Table" msgstr "Tabulaciones" @@ -701,8 +701,8 @@ msgstr "&Copiar" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 #, fuzzy msgid "&Top:" msgstr "Hasta:" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "&No escalonado" msgid "&Up" msgstr "Arriba" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 #, fuzzy msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Alineación de viñeta:" @@ -747,8 +747,8 @@ msgstr "A&brir..." msgid "&Weight:" msgstr "Peso" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 #, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "Peso" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "(favoritos)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "&Acerca de" msgid "About %s" msgstr "Acerca de" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -1189,18 +1189,18 @@ msgstr "Tamaño re&al" msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +msgid "Add Column" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +msgid "Add Row" msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "Añadir página actual a favoritos" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "Añadir a colores personalizados" @@ -1242,12 +1242,12 @@ msgstr "Alinear a la izquierda" msgid "Align Right" msgstr "Alinear a la derecha" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "&Alinear" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "Todo" @@ -1256,11 +1256,11 @@ msgstr "Todo" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "Todos los archivos (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "Todos los archivos (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Todos los archivos (*.*)|*" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "Se pasó Objeto Ya Registrado a SetObjectClassInfo" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "Llamando al ISP" @@ -1483,15 +1483,15 @@ msgstr "Modern" msgid "Borders" msgstr "Modern" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Margen inferior (mm):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 #, fuzzy msgid "Box Properties" msgstr "&Propiedades" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "No se puede crear la clave del registro '%s'" msgid "Can't create thread" msgstr "No se puede crear el hilo de ejecución" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "No se puede crear la ventana de clase %s" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "No se puede crear el mutex" msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "No se pueden enumerar los archivos '%s'" @@ -1764,11 +1764,11 @@ msgstr "" "No se puede obtener un rango de prioridades para la política de " "planificación %d." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "No se puede obtener el nombre de la máquina (hostname)" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "No se puede obtener el nombre oficial de la máquina (hostname)" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "No puede cargar el archivo de recursos %s." msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "No se puede abrir el documento HTML: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "No se puede abrir el libro de ayuda HTML: %s" @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "Sensible a May/Min" msgid "Categorized Mode" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 #, fuzzy msgid "Cell Properties" msgstr "&Propiedades" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Centrar" msgid "Centre text." msgstr "Texto centrado." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 #, fuzzy msgid "Centred" msgstr "Cen&trado" @@ -1928,21 +1928,22 @@ msgstr "Cen&trado" msgid "Ch&oose..." msgstr "&Elegir..." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "Cambiar Estilo de Lista" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 #, fuzzy msgid "Change Object Style" msgstr "Cambiar Estilo de Lista" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 #, fuzzy msgid "Change Properties" msgstr "&Propiedades" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "Cambiar Estilo" @@ -2199,7 +2200,7 @@ msgstr "Cerrar esta ventana" msgid "Color" msgstr "Color:" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 #, fuzzy msgid "Colour" msgstr "Color:" @@ -2247,7 +2248,7 @@ msgstr "" msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "Falló la ejecución del comando '%s' con el error: %ul" -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2297,7 +2298,7 @@ msgstr "Contenidos" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "Copiado en el portapapeles:\"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "Copias:" @@ -2390,7 +2391,7 @@ msgstr "No se puede iniciar la impresión." msgid "Could not set column width." msgstr "No puede iniciarse la previsualización del documento." -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 #, fuzzy msgid "Could not set current working directory" msgstr "Error al obtener el directorio de trabajo" @@ -2425,11 +2426,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "No puede iniciarse la previsualización del documento." #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "No se puede iniciar la impresión." -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "No puede transferir datos a la ventana" @@ -2451,7 +2452,7 @@ msgstr "No se puede crear un temporizador" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "No se pudo crear la ventana de superposición" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 #, fuzzy msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "No se puedo finalizar el hilo de ejecución" @@ -2461,7 +2462,7 @@ msgstr "No se puedo finalizar el hilo de ejecución" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "No se pudo encontrar el símbolo '%s' en la librería dinámica" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "" @@ -2550,7 +2551,7 @@ msgstr "&Cortar" msgid "Current directory:" msgstr "Directorio actual:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 #, fuzzy msgid "Custom size" msgstr "tamaño de fuente" @@ -2663,11 +2664,11 @@ msgstr "Codificación predeterminada" msgid "Default font" msgstr "Impresora predeterminada" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "Impresora predeterminada" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -2676,6 +2677,16 @@ msgstr "Eliminar" msgid "Delete A&ll" msgstr "Eliminar &Todo" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Borrar selección" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Eliminar" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 msgid "Delete Style" msgstr "Eliminar Estilo" @@ -2684,20 +2695,10 @@ msgstr "Eliminar Estilo" msgid "Delete Text" msgstr "Eliminar Texto" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "Borrar selección" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "&Eliminar elemento" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "Eliminar" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Delete selection" msgstr "Borrar selección" @@ -2756,12 +2757,12 @@ msgstr "Ha ocurrido un error DirectFB %d." msgid "Directories" msgstr "Directorios" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "No pudo crearse directorio '%s'" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "No pudo crearse directorio '%s'" @@ -2911,37 +2912,37 @@ msgstr "Editar elemento" msgid "Elapsed time:" msgstr "Tiempo transcurrido : " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 #, fuzzy msgid "Enable the maximum width value." msgstr "No se puede iniciar la impresión." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 #, fuzzy msgid "Enable the minimum width value." msgstr "No se puede iniciar la impresión." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 #, fuzzy msgid "Enable vertical alignment." msgstr "No se puede iniciar la impresión." @@ -3035,12 +3036,12 @@ msgstr "Error al leer las opciones de configuración." msgid "Error saving user configuration data." msgstr "Error al guardar los datos de configuración del usuario." -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 #, fuzzy msgid "Error while printing: " msgstr "Error al escribir en el semáforo" -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "Error: " @@ -3320,7 +3321,7 @@ msgstr "Error al obtener datos del portapapeles" msgid "Failed to get the local system time" msgstr "Error al obtener el sistema horario local" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "Error al obtener el directorio de trabajo" @@ -3734,7 +3735,7 @@ msgstr "" "El archivo '%s' ya existe.\n" "¿Realmente quiere sobreescribirlo?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "No pudo crearse directorio '%s'" @@ -3753,7 +3754,7 @@ msgstr "No se pudo abrir el archivo." msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "Falló la ejecución del comando '%s' con el error: %ul" -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "Error de archivo" @@ -3765,7 +3766,7 @@ msgstr "Ya existe un archivo con el mismo nombre." msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "Archivos (%s)" @@ -3788,7 +3789,7 @@ msgstr "primero" msgid "First page" msgstr "Página siguiente" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 #, fuzzy msgid "Fixed" msgstr "Fuente fija:" @@ -3801,7 +3802,7 @@ msgstr "Fuente fija:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "Monoespaciado.
negrita cursiva " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Formateando" @@ -3859,7 +3860,7 @@ msgstr "Las hiper-referencias del tipo \"forward\" no están soportadas" msgid "Found %i matches" msgstr "Encontrada(s) %i coincidencias" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "De:" @@ -3883,7 +3884,7 @@ msgstr "GIF: memoria insuficiente." msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "¡¡GIF: error desconocido!!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -4048,8 +4049,8 @@ msgstr "Inicio" msgid "Home directory" msgstr "Carpeta de inicio" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "" @@ -4237,25 +4238,25 @@ msgstr "Fallo en inicialización en post init, abortando." msgid "Insert" msgstr "Insertar" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 #, fuzzy msgid "Insert Field" msgstr "Insertar Texto" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "Insertar Imagen" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 #, fuzzy msgid "Insert Object" msgstr "Insertar Texto" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "Insertar Texto" @@ -4283,7 +4284,7 @@ msgstr "Índice de imagen TIFF no válido." msgid "Invalid data view item" msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "Especificación de 'display' no válida: '%s'." @@ -4523,7 +4524,7 @@ msgstr "Espaciado de línea:" msgid "LEFT" msgstr "IZQUIERDA" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "Horizontal" @@ -4537,7 +4538,7 @@ msgstr "Pegar" msgid "Last page" msgstr "Página siguiente" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4554,7 +4555,7 @@ msgstr "Libro Mayor, 17 x 11 in" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "Izquierda" @@ -4563,7 +4564,7 @@ msgstr "Izquierda" msgid "Left (&first line):" msgstr "Izquierda (&primera línea):" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "Margen Izquierdo (mm):" @@ -4869,7 +4870,7 @@ msgstr "" msgid "MacVietnamese" msgstr "" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 #, fuzzy msgid "Make a selection:" msgstr "Pegar selección" @@ -4883,12 +4884,12 @@ msgstr "" msgid "Match case" msgstr "Coincidir may./min." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 #, fuzzy msgid "Max height:" msgstr "Peso" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 #, fuzzy msgid "Max width:" msgstr "Sustituir por:" @@ -4924,12 +4925,12 @@ msgstr "" msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimizar" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 #, fuzzy msgid "Min height:" msgstr "&Peso de la fuente:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "" @@ -4966,19 +4967,19 @@ msgstr "Mover hacia abajo" msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 #, fuzzy msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "El estilo por defecto para el siguiente párrafo." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 #, fuzzy msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "Ir a la página HTML anterior" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "" @@ -5157,8 +5158,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "No se han encontrado mapeados válidos en el archivo \"%s\"." #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 #, fuzzy msgid "None" msgstr "(Ninguno)" @@ -5214,7 +5215,7 @@ msgstr "" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "Aceptar" @@ -5237,7 +5238,7 @@ msgstr "" msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "Los objetos deben tener un atributo de identificación" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "Abrir archivo" @@ -5280,11 +5281,11 @@ msgstr "El parámetro '%s' necesita un valor." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "El parámetro '%s': '%s' no puede convertirse a fecha." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" @@ -5486,22 +5487,21 @@ msgstr "Página %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Página %d de %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "Configurar Página" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "Configurar página" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "Páginas" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "Tamaño del papel" @@ -5518,7 +5518,7 @@ msgstr "Paso de un objeto ya registrado a SetObject" msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "Paso de un objeto desconocido a GetObject" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -5536,7 +5536,7 @@ msgstr "Peri&odo" msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 #, fuzzy msgid "Picture Properties" msgstr "&Propiedades" @@ -5603,16 +5603,16 @@ msgstr "" msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "Vertical" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Pregunta" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "Archivo PostScript" @@ -5639,10 +5639,9 @@ msgstr "Previsualización:" msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -5655,15 +5654,15 @@ msgstr "Previsualización de la impresión" msgid "Print Preview Failure" msgstr "Error en previsualización de impresión" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "Rango de Impresión" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "Configuración de Impresión" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "Impresión en color" @@ -5672,10 +5671,6 @@ msgstr "Impresión en color" msgid "Print previe&w..." msgstr "&Vista previa de impresión" -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "Vista previa de impresión" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Print preview creation failed." @@ -5686,7 +5681,7 @@ msgstr "Error en la creación de la tubería" msgid "Print preview..." msgstr "Vista previa de impresión" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "Cola de Impresión" @@ -5694,7 +5689,7 @@ msgstr "Cola de Impresión" msgid "Print this page" msgstr "Imprimir esta página" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "Imprimir a Archivo " @@ -5703,27 +5698,27 @@ msgstr "Imprimir a Archivo " msgid "Print..." msgstr "Im&primir..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "Impresora" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "Comando de impresión: " -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "Opciones de impresión" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "Opciones de impresora:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "Impresora..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "Impresora:" @@ -5756,7 +5751,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "Imprimiendo..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Printout" msgstr "Imprimir" @@ -5881,7 +5876,7 @@ msgstr "La clave del registro '%s' ya existe." msgid "Regular" msgstr "Normal" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Decorative" @@ -5920,7 +5915,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering failed." msgstr "Error en la creación del temporizador" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "Renumerar Lista" @@ -5928,7 +5923,7 @@ msgstr "Renumerar Lista" msgid "Rep&lace" msgstr "&Sustituir" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 msgid "Replace" msgstr "Sustituir" @@ -5948,7 +5943,7 @@ msgstr "Sustituir por:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "" -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, fuzzy, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "'%s' no es un catálogo de mensajes válido." @@ -5964,11 +5959,11 @@ msgstr "Derecha" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "Margen derecho (mm):" @@ -6111,11 +6106,11 @@ msgstr "Seleccionar &Todo" msgid "Select All" msgstr "Seleccionar &Todo" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "Seleccionar una plantilla de documento" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "Seleccionar una vista de documento" @@ -6148,7 +6143,7 @@ msgstr "Selecciona el nivel de lista a editar." msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "Se esperaba separador después de opción '%s'." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 #, fuzzy msgid "Set Cell Style" msgstr "Eliminar Estilo" @@ -6161,7 +6156,7 @@ msgstr "Se llamó a SetProperty sin un establecedor válido" msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "Configuración..." @@ -6248,7 +6243,7 @@ msgid "Single" msgstr "Sencillo" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -6275,7 +6270,7 @@ msgstr "Ca&pitulares" msgid "Solid" msgstr "Gruesa" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "No pudo abrirse este archivo." @@ -6291,7 +6286,7 @@ msgstr "Memoria insuficiente para crear previsualización." msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "Lo siento, ese nombre ya está en uso. Por favor, elija otro." -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Lo sentimos, el formato de este archivo se desconoce." @@ -6321,13 +6316,13 @@ msgstr "Estándar" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 #, fuzzy msgid "Static" msgstr "Estado: " -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "Estado: " @@ -6423,7 +6418,7 @@ msgstr "TIFF: Error al escribir imagen." msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 #, fuzzy msgid "Table Properties" msgstr "&Propiedades" @@ -6444,7 +6439,7 @@ msgstr "Tabulaciones" msgid "Teletype" msgstr "Teletipo" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "Plantillas" @@ -6494,10 +6489,10 @@ msgstr "Tamaño en puntos:" msgid "The bottom padding size." msgstr "Tamaño en puntos:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 #, fuzzy msgid "The bottom position." msgstr "La posición del tabulador." @@ -6637,10 +6632,10 @@ msgstr "Tamaño en puntos:" msgid "The left padding size." msgstr "Tamaño en puntos:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 #, fuzzy msgid "The left position." msgstr "La posición del tabulador." @@ -6661,38 +6656,38 @@ msgstr "El número de elemento de la lista." msgid "The locale ID is unknown." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 #, fuzzy msgid "The object height." msgstr "El peso de la fuente." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 #, fuzzy msgid "The object maximum height." msgstr "El peso de la fuente." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 #, fuzzy msgid "The object maximum width." msgstr "El peso de la fuente." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 #, fuzzy msgid "The object minimum height." msgstr "El peso de la fuente." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 #, fuzzy msgid "The object minimum width." msgstr "El peso de la fuente." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 #, fuzzy msgid "The object width." msgstr "El peso de la fuente." @@ -6703,18 +6698,18 @@ msgstr "El peso de la fuente." msgid "The outline level." msgstr "La vista previa del estilo." -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "" @@ -6757,10 +6752,10 @@ msgstr "El escalonado derecho." msgid "The right padding size." msgstr "El escalonado derecho." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 #, fuzzy msgid "The right position." msgstr "La posición del tabulador." @@ -6822,10 +6817,10 @@ msgstr "Tamaño en puntos:" msgid "The top padding size." msgstr "Tamaño en puntos:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 #, fuzzy msgid "The top position." msgstr "La posición del tabulador." @@ -6845,7 +6840,7 @@ msgstr "" "demasiado vieja, por favor actualícela (la siguiente función no está " "disponible: %s)." -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "" @@ -6871,11 +6866,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "PCX: éste no es un archivo PCX." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "" -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6942,7 +6937,7 @@ msgstr "Sugerencia del Día" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Sugerencias no disponibles, ¡lástima!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "Hasta:" @@ -6950,7 +6945,7 @@ msgstr "Hasta:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "¡Demasiadas llamadas EndStyle!" @@ -6958,13 +6953,13 @@ msgstr "¡Demasiadas llamadas EndStyle!" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "Demasiados colores en el PNG, la imagen podría estar algo borrosa." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "Hasta:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Margen superior (mm):" @@ -7257,8 +7252,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the bottom padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 #, fuzzy msgid "Units for the bottom position." msgstr "No se puede esperar a la finalización del hilo." @@ -7283,43 +7278,43 @@ msgstr "" msgid "Units for the left padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 #, fuzzy msgid "Units for the left position." msgstr "No se puede esperar a la finalización del hilo." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 #, fuzzy msgid "Units for the maximum object height." msgstr "El peso de la fuente." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 #, fuzzy msgid "Units for the maximum object width." msgstr "El peso de la fuente." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 #, fuzzy msgid "Units for the minimum object height." msgstr "El peso de la fuente." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 #, fuzzy msgid "Units for the minimum object width." msgstr "El peso de la fuente." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "" @@ -7343,8 +7338,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the right padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 #, fuzzy msgid "Units for the right position." msgstr "No se puede esperar a la finalización del hilo." @@ -7370,8 +7365,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the top padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 #, fuzzy msgid "Units for the top position." msgstr "No se puede esperar a la finalización del hilo." @@ -7466,7 +7461,7 @@ msgstr "Justificado" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Formato de portapapeles no soportado." -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "Tema no soportado '%s'." @@ -7529,8 +7524,8 @@ msgstr "Introduzca un número de página entre %d y %d:" msgid "Version " msgstr "Versión" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 #, fuzzy msgid "Vertical alignment." msgstr "No se puede iniciar la impresión." @@ -7543,7 +7538,7 @@ msgstr "Ver archivos en vista Detalles" msgid "View files as a list view" msgstr "Ver archivos en vista Lista" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "Vistas" @@ -7564,7 +7559,7 @@ msgstr "WINDOWS_DERECHO" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "Error en la espera de la terminación del subproceso" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "Aviso: " @@ -8116,16 +8111,16 @@ msgstr "fallo de suma de comprobación leyendo bloque de cabecera de tar" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "" @@ -8244,7 +8239,7 @@ msgstr "archivo '%s', línea %d: valor ignorado para clave inmutable '%s'." msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "archivo '%s': carácter %c inesperado en línea %d." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 msgid "files" msgstr "archivos" @@ -8268,8 +8263,8 @@ msgstr "cuarto" msgid "generate verbose log messages" msgstr "generar mensajes de log explicativos" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "imagen" @@ -8335,7 +8330,7 @@ msgstr "ningún error" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "sin nombre" @@ -8348,7 +8343,7 @@ msgstr "mediodía" msgid "normal" msgstr "Normal" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "" @@ -8364,16 +8359,16 @@ msgstr "los objetos no pueden tener nodos XML de texto" msgid "out of memory" msgstr "memoria agotada" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "" @@ -8435,36 +8430,36 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "" @@ -8523,33 +8518,33 @@ msgstr "décimo sexto" msgid "sixth" msgstr "sexto" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "especifique el modo a usar (ej.: 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "especifique el tema a usar" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 #, fuzzy msgid "standard/circle" msgstr "Estándar" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 #, fuzzy msgid "standard/square" msgstr "Estándar" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "" @@ -8657,7 +8652,7 @@ msgstr "desconocido-%d" msgid "unnamed" msgstr "sin nombre" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "sin nombre%d" @@ -8666,7 +8661,7 @@ msgstr "sin nombre%d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "método de compresión de Zip no soportado" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "usando catálogo '%s' de '%s'." @@ -8679,7 +8674,7 @@ msgstr "error de escritura" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "Error en wxGetTimeOfDay" -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "" @@ -8719,6 +8714,9 @@ msgstr "error de zlib %d" msgid "~" msgstr "~" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "Vista previa de impresión" + #, fuzzy #~ msgid "&Preview..." #~ msgstr " Previsualización" diff --git a/locale/eu.po b/locale/eu.po index ab89f371c0..689ecdd421 100644 --- a/locale/eu.po +++ b/locale/eu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-23 19:26+0100\n" "Last-Translator: Xabier Aramendi (Azpidatziak) \n" "Language-Team: (EUS_Xabier Aramendi) \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr " Mila esker eta barkatu eragozpenak!\n" msgid " (copy %d of %d)" msgstr " (kopiatu %d --> %d-tik" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (%ld akatsa: %s)" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr " (%ld akatsa: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr " (\"%s\" moduloan)" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " -" @@ -205,12 +205,12 @@ msgstr "&Behean" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "&Behean:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 msgid "&Box" msgstr "&Kutxa" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "E&zeztatu" msgid "&Cascade" msgstr "&Urjauzia" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 msgid "&Cell" msgstr "%Gelaxka" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "&Amaitu" msgid "&First" msgstr "&Lehena" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "&Gain modua:" @@ -367,8 +367,8 @@ msgstr "&Hemendik:" msgid "&Harddisk" msgstr "&Diska gogorra" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 msgid "&Height:" msgstr "&Garaiera:" @@ -432,8 +432,8 @@ msgstr "&Ezkerra" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "&Ezkerra:" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "&Oharra" msgid "&Move" msgstr "&Mugitu" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "&Mugitu objetua hona:" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "&Hurrengoa" msgid "&Next >" msgstr "&Hurrengoa >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "&Next Paragraph" msgstr "&Hurrengo Esaldia" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "&Orrialde Haustea" msgid "&Paste" msgstr "&Itsatsi" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "&Irudia" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "&Puntu neurria:" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "&Kokapena (mm hamarrena):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 msgid "&Position mode:" msgstr "&Kokapen modua:" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "&Hobespenak" msgid "&Previous" msgstr "&Aurrekoa" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 msgid "&Previous Paragraph" msgstr "A&urreko Esaldia" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "A&urreko Esaldia" msgid "&Print..." msgstr "&Irarkitu..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "&Ezaugarriak" @@ -596,8 +596,8 @@ msgstr "&Eskuina" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 msgid "&Right:" msgstr "&Eskuina:" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "&Azpiezarpena:" msgid "&Symbol:" msgstr "&Ikurra:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 msgid "&Table" msgstr "&Taula" @@ -675,8 +675,8 @@ msgstr "&Goia" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 msgid "&Top:" msgstr "G&oian:" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "&Elkarmarratxo gabe" msgid "&Up" msgstr "&Igo" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "Zutikako &lerrokapena:" @@ -718,8 +718,8 @@ msgstr "&Ikusi..." msgid "&Weight:" msgstr "&Zabalera:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 msgid "&Width:" msgstr "&Zabalera:" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "(lastermarkak)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Honi buruz" msgid "About %s" msgstr "%s-ri buruz" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "Osoa" @@ -1145,18 +1145,20 @@ msgstr "Oraingo Neurria" msgid "Add" msgstr "Gehitua" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +#, fuzzy +msgid "Add Column" msgstr "Gehitu zutabea" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Gehitu lerroa" + #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "Gehitu uneko orrialdea lastermarketara" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "Gehitu lerroa" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "Gehitu egile margoetara" @@ -1198,11 +1200,11 @@ msgstr "Lerrokatu Ezkerrera" msgid "Align Right" msgstr "Lerrokatu Eskuinera" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 msgid "Alignment" msgstr "Lerrokapena" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "Denak" @@ -1211,11 +1213,11 @@ msgstr "Denak" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "Agiri denak (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "Agiri denak (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Agiri denak (*.*)|*.*" @@ -1231,7 +1233,7 @@ msgstr "Alfabeto Moduan" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "Jadanik Erregistraturiko Objetua SetObjectClassInfo-ra pasatuta" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "Jadanik ISP-a deitzen." @@ -1427,15 +1429,15 @@ msgstr "Hertza" msgid "Borders" msgstr "Hertzak" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "Behean" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Beheko bazterra (mm):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 msgid "Box Properties" msgstr "Kutxaren Ezaugarriak" @@ -1549,7 +1551,7 @@ msgstr "Ezin da '%s' erregistro giltza sortu" msgid "Can't create thread" msgstr "Ezin da haria sortu" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "Ezin da %s klasearen leihoa sortu" @@ -1676,7 +1678,7 @@ msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." msgstr "" "Ezin da zutabe ID berririk. Zihurrenik geh. zutabe zenbatekoa erdietsita." -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "Ezin dira '%s' agiriak zenbakitu" @@ -1705,11 +1707,11 @@ msgstr "Ezinezkoa \"%s\"-ren eskabide aktibo bat lortzea" msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "Ezin da lortu lehentasun maila %d egitarautzaile itunerako." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "Ezin da lortu hostalari-izena" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "Ezin da lortu hostalari-izen ofiziala" @@ -1745,7 +1747,7 @@ msgstr "Ezin dira gertatu baliabideak '%s' agiritik." msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "Ezin da ireki HTML agiria: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "Ezin da ireki HTML laguntza libuura: %s" @@ -1823,7 +1825,7 @@ msgstr "Hizki larri-xeheak" msgid "Categorized Mode" msgstr "Kategoriatutako Modua" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 msgid "Cell Properties" msgstr "Gelaxka Ezaugarriak" @@ -1856,7 +1858,7 @@ msgstr "Erdian" msgid "Centre text." msgstr "Erdiratu idazkia." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 msgid "Centred" msgstr "Erdiratuta" @@ -1865,19 +1867,20 @@ msgstr "Erdiratuta" msgid "Ch&oose..." msgstr "&Hautatu..." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "Aldatu Zerrenda Estiloa" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 msgid "Change Object Style" msgstr "Aldatu Objetu Estiloa" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 msgid "Change Properties" msgstr "Aldatu Ezaugarriak" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "Aldatu Estiloa" @@ -2123,7 +2126,7 @@ msgstr "Itxi leiho hau" msgid "Color" msgstr "Margoa" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 msgid "Colour" msgstr "Margoa" @@ -2169,7 +2172,7 @@ msgstr "" msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "Elkarrizketa arrunt hutsegitea %0lx akats kodearekin." -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2220,7 +2223,7 @@ msgstr "Bihurtu" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "Gakora kopiatuta:\"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "Kopiak:" @@ -2301,7 +2304,7 @@ msgstr "Ezin da lerrokapena ezarri." msgid "Could not set column width." msgstr "Ezin da zutabe zabalera ezarri." -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 msgid "Could not set current working directory" msgstr "Ezinezkoa uneko lan zuzenbidea ezartzea" @@ -2330,11 +2333,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "Ezin da agiriaren aurreikuspena hasi." #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "Ezin da irarketa hasi" -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Ezinezkoa datuak leihora eskualdatzea" @@ -2356,7 +2359,7 @@ msgstr "Ezinezkoa denboragailu bat sortzea" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "Ezinezkoa leiho gainjarria sortzea" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "Ezinezkoa itzulpenak zenbatzea" @@ -2365,7 +2368,7 @@ msgstr "Ezinezkoa itzulpenak zenbatzea" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "Ezinezkoa '%s' ikurra aurkitzea liburutegi dinamikoan" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "Ezinezkoa itzal estiloa lortzea wxBrush-tik." @@ -2450,7 +2453,7 @@ msgstr "Eba&ki" msgid "Current directory:" msgstr "Uneko zuzenbidea:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 msgid "Custom size" msgstr "Norbere neurria" @@ -2559,11 +2562,11 @@ msgstr "Berezko kodeaketa" msgid "Default font" msgstr "Berezko hizkia" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "Berezko irarkailua" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" @@ -2572,6 +2575,16 @@ msgstr "Ezabatu" msgid "Delete A&ll" msgstr "Ezabatu &Denak" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Ezabatu zutabea" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Ezabatu lerroa" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 msgid "Delete Style" msgstr "Ezabatu Estiloa" @@ -2580,18 +2593,10 @@ msgstr "Ezabatu Estiloa" msgid "Delete Text" msgstr "Ezabatu Idazkia" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -msgid "Delete column" -msgstr "Ezabatu zutabea" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "Ezabatu gaia" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -msgid "Delete row" -msgstr "Ezabatu lerroa" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Delete selection" msgstr "Ezabatu hautapena" @@ -2648,12 +2653,12 @@ msgstr "DirectFB %d akatsa gertatu da." msgid "Directories" msgstr "Zuzenbideak" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "'%s' zuzenbidea ezin da sortu" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "%s' zuzenbidea ezin da ezabatu" @@ -2796,35 +2801,35 @@ msgstr "Editatu gaia" msgid "Elapsed time:" msgstr "Igarotako denbora:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "Gaitu garaiera balioa." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 msgid "Enable the maximum width value." msgstr "Gaitu gehienezko zabalera balioa." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "Gaitu gutxienezko garaiera balioa." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 msgid "Enable the minimum width value." msgstr "Gaitu gutxieneko zabalera balioa." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "Gaitu zabalera balioa." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 msgid "Enable vertical alignment." msgstr "Gaitu zutikako lerrokapena." @@ -2912,11 +2917,11 @@ msgstr "Akatsa itxurap aukerak irakurtzean." msgid "Error saving user configuration data." msgstr "Akatsa erabiltzaile itxurapen datuak gordetzean." -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 msgid "Error while printing: " msgstr "Akatsa irarkitzerakoan:" -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "Akatsa:" @@ -3191,7 +3196,7 @@ msgstr "Hutsegitea gakotik datuak lortzerakoan" msgid "Failed to get the local system time" msgstr "Hutsegitea tokiko sistema ordua lortzerakoan" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "Hutsegitea lan zuzenbidea lortzerakoan" @@ -3600,7 +3605,7 @@ msgstr "" "'%s' agiria jadanik badago.\n" "Ordeztea nahi duzu?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "'%s' agiria ezin da kendu" @@ -3619,7 +3624,7 @@ msgstr "Agiria ezin da gertatu." msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "Agiri elkarrizketa hutsegitea %0lx akats kodearekin." -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "Agiri akatsa" @@ -3631,7 +3636,7 @@ msgstr "Agiri izena badago jadanik." msgid "Files" msgstr "Agiriak" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "Agiriak (%s)" @@ -3652,7 +3657,7 @@ msgstr "Lehena" msgid "First page" msgstr "Lehen orrialdea" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 msgid "Fixed" msgstr "Zuzenduta" @@ -3664,7 +3669,7 @@ msgstr "Zuzendutako hizkia:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "Zuzendutako neurri aldea.
lodia etzana " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "Gain" @@ -3719,7 +3724,7 @@ msgstr "hrefs bidalketa ez dago sostengaturik" msgid "Found %i matches" msgstr "Aurkituta %i bat egite" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "Hemendik:" @@ -3743,7 +3748,7 @@ msgstr "GIF: ez dago nahikoa oroimenik." msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: akats ezezaguna!!!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -3910,8 +3915,8 @@ msgstr "Hasiera" msgid "Home directory" msgstr "Hasierako zuzenbidea" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "Objetua idazkiarekiko nola gain ezarriko den." @@ -4101,23 +4106,23 @@ msgstr "Abiatzeak huts egin du abiostean, uzten." msgid "Insert" msgstr "Sartu" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 msgid "Insert Field" msgstr "Txertatu Eremua" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "Sartu Irudia" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 msgid "Insert Object" msgstr "Sartu Objetua" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "Sartu Idazkia" @@ -4143,7 +4148,7 @@ msgstr "TIFF irudi aurkibide baliogabea." msgid "Invalid data view item" msgstr "Datu ikus gai baliogabea" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "Erakus modu zehaztapen baliogabea '%s'." @@ -4381,7 +4386,7 @@ msgstr "L&erro tartea:" msgid "LEFT" msgstr "EZKER" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "Etzana" @@ -4393,7 +4398,7 @@ msgstr "Azkena" msgid "Last page" msgstr "Azken orrialdea" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4410,7 +4415,7 @@ msgstr "Liburu nagusia, 17 x 11 in" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "Ezker" @@ -4419,7 +4424,7 @@ msgstr "Ezker" msgid "Left (&first line):" msgstr "Ezkerra (&lehen lerroa):" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "Ezker bazterra (mm):" @@ -4719,7 +4724,7 @@ msgstr "MacTurkiera" msgid "MacVietnamese" msgstr "MacVietnamera" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 msgid "Make a selection:" msgstr "Egin hautapen bat:" @@ -4732,11 +4737,11 @@ msgstr "Bazterrak" msgid "Match case" msgstr "Hizki xehe-larriak" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 msgid "Max height:" msgstr "Geh. garaiera:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 msgid "Max width:" msgstr "Geh. zabalera:" @@ -4770,11 +4775,11 @@ msgstr "Metodoa edo ezaugarria ez da aurkitu." msgid "Mi&nimize" msgstr "I&konotu" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 msgid "Min height:" msgstr "Gutx. garaiera:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "Gutx. zabalera:" @@ -4811,17 +4816,17 @@ msgstr "Mugitu behera" msgid "Move up" msgstr "Mugitu gora" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "Objetua hurrengo esaldira mugitzen du." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "Objetuak aurreko esaldira mugitzen ditu." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "Gelaxka Anitz Ezaugarriak" @@ -5000,8 +5005,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "Ez da baliozko mapaketarik aurkitu \"%s\" agirian." #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" @@ -5053,7 +5058,7 @@ msgstr "Zenbakituriko ingurua" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "&Ongi" @@ -5075,7 +5080,7 @@ msgstr "Objetu inplementazioak ez du argumendu izendunik sostengatzen." msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "Objetuek id ezaugarria izan behar dute" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "Ireki Agiria" @@ -5117,11 +5122,11 @@ msgstr "'%s' aukerak balio bat behar du." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "'%s' aukera: '%s' ezin du bihurtu data batera." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "Aukerak" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "Norantza" @@ -5321,22 +5326,21 @@ msgstr "%d orrialde" msgid "Page %d of %d" msgstr "%d orrialde %d-tik" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "Orrialde Ezarpena" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "Orrialde ezarpena" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "Orrialdeak" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "Paper neurria" @@ -5352,7 +5356,7 @@ msgstr "Jadanik erregistraturiko objetua SetObject-ra pasatzen" msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "Objetu ezezaguna igaro da GetObjectClassInfo-ra" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" @@ -5370,7 +5374,7 @@ msgstr "Al&dia" msgid "Permissions" msgstr "Baimenak" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 msgid "Picture Properties" msgstr "Irudiaren Ezaugarriak" @@ -5434,15 +5438,15 @@ msgstr "Datu ikuspen kontrolerako punta ez dago ongi ezarrita." msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "Ereduarentzako puntua ez dago ongi ezarrita." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "Argazkia" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 msgid "Position" msgstr "Kokapena" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "PostScript agiria" @@ -5467,10 +5471,9 @@ msgstr "Aurreikuspena:" msgid "Previous page" msgstr "Aurreko orrialdea" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "Irarkitu" @@ -5483,15 +5486,15 @@ msgstr "Irarketa Aurreikuspena" msgid "Print Preview Failure" msgstr "Aurreikuspen Irarketa Hutsegitea" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "Irarketa Maila" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "Irarketa Ezarpena" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "Irarkitu margoekin" @@ -5499,10 +5502,6 @@ msgstr "Irarkitu margoekin" msgid "Print previe&w..." msgstr "Irarketa aur&reikuspena..." -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "Irarketa aurreikuspena" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 msgid "Print preview creation failed." msgstr "Irarketa aurreikuspena sortzeak huts egin du." @@ -5511,7 +5510,7 @@ msgstr "Irarketa aurreikuspena sortzeak huts egin du." msgid "Print preview..." msgstr "Irarketa aurreikuspena..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "Irarketa lerrokapena" @@ -5519,7 +5518,7 @@ msgstr "Irarketa lerrokapena" msgid "Print this page" msgstr "Irarkitu orrialde hau" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "Irarkitu Agirira" @@ -5527,27 +5526,27 @@ msgstr "Irarkitu Agirira" msgid "Print..." msgstr "Irarkitu..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "Irarkailua" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "Irarkailu komandoa:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "Irarkailu aukerak" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "Irarkailu aukerak:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "Irarkailua..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "Irarkailua:" @@ -5579,7 +5578,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "Irarkitzen..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 msgid "Printout" msgstr "Irarketa" @@ -5696,7 +5695,7 @@ msgstr "'%s' erregistro balioa badago jadanik." msgid "Regular" msgstr "Arrunta" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 msgid "Relative" msgstr "Erlatiboa" @@ -5730,7 +5729,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering failed." msgstr "Aurkezpen hutsegitea." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "Birzenbakitu Zerrenda" @@ -5738,7 +5737,7 @@ msgstr "Birzenbakitu Zerrenda" msgid "Rep&lace" msgstr "Or&deztu" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 msgid "Replace" msgstr "Ordeztu" @@ -5758,7 +5757,7 @@ msgstr "Ordeztu honekin:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "Beharrezko argibide sarrera hutsik dago." -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "'%s' baliabidea ez da baliozko mezu katalogoa." @@ -5773,11 +5772,11 @@ msgstr "Haria" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 msgid "Right" msgstr "Eskuin" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "Eskuin bazterra (mm):" @@ -5915,11 +5914,11 @@ msgstr "Hautatu &Denak" msgid "Select All" msgstr "Hautatu Denak" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "Hautatu agiri eredu bat" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "Hautatu agiri ikuspena" @@ -5952,7 +5951,7 @@ msgstr "Editatzeko zerrenda maila hautatzen du." msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "Banantzailea '%s' aukeraren ondoren itxaroten da." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 msgid "Set Cell Style" msgstr "Ezarri Gelaxka estiloa" @@ -5965,7 +5964,7 @@ msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "" "Zuzenbide sarbide denborak ezartzea ez dago sostengaturik SE bertsio honetan" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "Ezarpena..." @@ -6049,7 +6048,7 @@ msgid "Single" msgstr "Bakarra" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "Neurria" @@ -6074,7 +6073,7 @@ msgstr "&Larri Txikiak" msgid "Solid" msgstr "Solidoa" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "Barkatu, ezin da agiria hau ireki." @@ -6090,7 +6089,7 @@ msgstr "Barkatu, ez dago nahikoa oroimenik aurreikuspen bat sortzeko." msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "Barkatu, izena hartuta dago. Mesedez hautatu beste bat." -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Barkatu, agiri honentzako heuskarria ezezaguna da." @@ -6120,12 +6119,12 @@ msgstr "Estandarra" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "Adierazpena, 5 1/2 x 8 1/2 in" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 msgid "Static" msgstr "Estatikoa" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "Egoera:" @@ -6217,7 +6216,7 @@ msgstr "TIFF: Akatsa irudia idazterakoan." msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "TIFF: Irudi neurria handiegia da." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 msgid "Table Properties" msgstr "Taula Ezaugarriak" @@ -6237,7 +6236,7 @@ msgstr "Fitxak" msgid "Teletype" msgstr "Teletipoa" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "Ereduak" @@ -6284,10 +6283,10 @@ msgstr "Behe bazter neurria." msgid "The bottom padding size." msgstr "Beheko betegarri neurria." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 msgid "The bottom position." msgstr "Beheko kokapena." @@ -6427,10 +6426,10 @@ msgstr "Ezker bazter neurria." msgid "The left padding size." msgstr "Ezkerreko betegarri neurria." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 msgid "The left position." msgstr "Ezker kokapena." @@ -6450,33 +6449,33 @@ msgstr "Zerrendaren gai zenbatekoa." msgid "The locale ID is unknown." msgstr "Tokiko ID-a ezezaguna da." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 msgid "The object height." msgstr "Objetuaren garaiera." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 msgid "The object maximum height." msgstr "Objetuaren gehienezko garaiera." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 msgid "The object maximum width." msgstr "Objetuaren gehienezko zabalera." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 msgid "The object minimum height." msgstr "Objetuaren gutxienezko garaiera." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 msgid "The object minimum width." msgstr "Objetuaren gutxienezko zabalera." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 msgid "The object width." msgstr "Objetuaren zabalera." @@ -6485,18 +6484,18 @@ msgstr "Objetuaren zabalera." msgid "The outline level." msgstr "Inguru maila." -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." msgstr[0] "Aurreko mezua %lu aldiz errepikatuta." msgstr[1] "Aurreko mezua %lu aldiz errepikatuta." -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "Aurreko mezua behin errepikatuta." -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "Irarketa elkarrizketak akats bat itzuli du." @@ -6537,10 +6536,10 @@ msgstr "Eskuin bazter neurria." msgid "The right padding size." msgstr "Eskuineko betegarri neurria." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 msgid "The right position." msgstr "Eskuin kokapena." @@ -6599,10 +6598,10 @@ msgstr "Goi bazter neurria." msgid "The top padding size." msgstr "Goiko betegarri neurria." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 msgid "The top position." msgstr "Goiko kokapena." @@ -6620,7 +6619,7 @@ msgstr "" "Gailu honetan ezarrita dagoen hurruneko sarbide zerbitzuaren (RAS) bertsioa " "oso zaharra da, mesedez eguneratu (ez dagoen beharrezkoa den eginkizuna: %s)." -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "wxGtkPrinterDC ezin da erabili." @@ -6649,11 +6648,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "Hau ez da %s bat." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "Plataforma honek ez dut barren gardentasuna sostengatzen." -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6719,7 +6718,7 @@ msgstr "Eguneko Gomendioa" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Gomendioak ez daude eskuragarri, barkatu!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "Hona:" @@ -6727,7 +6726,7 @@ msgstr "Hona:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "Aldatutako aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "EndStyle dei gehiegi!" @@ -6735,12 +6734,12 @@ msgstr "EndStyle dei gehiegi!" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "Margo gehiegi PNG-an, irudia apur bat lausotua izan daiteke." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 msgid "Top" msgstr "Goia" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Goiko bazterra (mm):" @@ -7021,8 +7020,8 @@ msgstr "Beheko inguru zabalera unitateak." msgid "Units for the bottom padding." msgstr "Beheko betegarriarentzako unitateak." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 msgid "Units for the bottom position." msgstr "Beheko kokapenerako batasunak." @@ -7046,38 +7045,38 @@ msgstr "Ezkerreko inguru zabalera unitateak." msgid "Units for the left padding." msgstr "Ezkerreko betegarriarentzako unitateak." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 msgid "Units for the left position." msgstr "Ezker kokapenerako batasunak." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 msgid "Units for the maximum object height." msgstr "Objetuaren gehienezko garaiera unitateak." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 msgid "Units for the maximum object width." msgstr "Objetuaren gehienezko zabalera unitateak." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 msgid "Units for the minimum object height." msgstr "Objetuaren gutxienezko garaiera unitateak." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 msgid "Units for the minimum object width." msgstr "Objetuaren gutxienezko zabalera unitateak." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "Objetu garaiera unitateak." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "Objetu zabalera unitateak." @@ -7101,8 +7100,8 @@ msgstr "Eskuin inguru zabalera unitateak." msgid "Units for the right padding." msgstr "Eskuin betegarriarentzako unitateak." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 msgid "Units for the right position." msgstr "Eskuin kokapenerako batasunak." @@ -7126,8 +7125,8 @@ msgstr "Goiko inguru zabalera unitateak." msgid "Units for the top padding." msgstr "Goiko betegarriarentzako unitateak." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 msgid "Units for the top position." msgstr "Goiko kokapenerako batasunak." @@ -7217,7 +7216,7 @@ msgstr "Zehaztugabea" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Gako heuskarri sostengatu gabea." -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "Gai sostengatu gabea'%s'" @@ -7279,8 +7278,8 @@ msgstr "Balioa izan behar da %s eta %s artekoa." msgid "Version " msgstr "Bertsioa" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 msgid "Vertical alignment." msgstr "Zutikako lerrokapena." @@ -7292,7 +7291,7 @@ msgstr "Ikusi agiriak xehetasunekin" msgid "View files as a list view" msgstr "Ikusi agiriak zerrenda bezala" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "Ikus" @@ -7313,7 +7312,7 @@ msgstr "WINDOWS_ESKUIN" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "Itxaroten IO %d epoll azaltzailean hutsegitea" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "Kontuz:" @@ -7842,16 +7841,16 @@ msgstr "Egiaztapen hutsegitea tar idazburu blokea irakurtzean" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "me" @@ -7968,7 +7967,7 @@ msgstr "'%s' agiria, %d lerroa: '%s' tekla aldaezinarentzako balioa baztertua." msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "'%s' agira: ustekabeko %c hizkia %d lerroan." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 msgid "files" msgstr "agiriak" @@ -7992,8 +7991,8 @@ msgstr "laugarren" msgid "generate verbose log messages" msgstr "sortu verbose ohar mezuak" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "irudia" @@ -8059,7 +8058,7 @@ msgstr "no akatsa" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "ez da hizkirik aurkitu hemen: %s, barne hizikia erabiltzen" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "izengabe" @@ -8071,7 +8070,7 @@ msgstr "eguerdia" msgid "normal" msgstr "arrunta" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "ez da egin" @@ -8087,16 +8086,16 @@ msgstr "objetuek ezin dute XML Testu Nodorik izan" msgid "out of memory" msgstr "oroimenetik kanpo" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "ehuneko" @@ -8158,36 +8157,36 @@ msgstr "pt" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "px" @@ -8245,31 +8244,31 @@ msgstr "hamaseigarren" msgid "sixth" msgstr "seigarren" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "adierazi erabiltzeko erakus modua (adib. 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "adierazi erabiltzeko gaia" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 msgid "standard/circle" msgstr "estandarra/borobila" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "estandarra/borobil-ingurua" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "estandarra/diamantea" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 msgid "standard/square" msgstr "estandarra/laukia" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "estandarra/hirukia" @@ -8376,7 +8375,7 @@ msgstr "ezezaguna-%d" msgid "unnamed" msgstr "izengabea" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "izengabea%d" @@ -8385,7 +8384,7 @@ msgstr "izengabea%d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "Zip konpresio metodo sostengatu gabea" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "'%s' katalogoa '%s' hemendik erabiltzen." @@ -8398,7 +8397,7 @@ msgstr "idaz akatsa" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "wxGetTimeOfDay hutsegitea." -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "wxPrintout::GetPageInfok gehOrrialde nuloa ematen du." @@ -8437,6 +8436,9 @@ msgstr "zlib akatsa %d" msgid "~" msgstr "~" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "Irarketa aurreikuspena" + #~ msgid "'" #~ msgstr "'" diff --git a/locale/fi.po b/locale/fi.po index c9ed90aba0..0ba662a89b 100644 --- a/locale/fi.po +++ b/locale/fi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-07 13:31+0200\n" "Last-Translator: Jani Kinnunen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr " Kiitos, ja olemme pahoillamme kaikista hankaluuksista!\n" msgid " (copy %d of %d)" msgstr "Sivu %d / %d" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (virhe %ld: %s)" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr " (virhe %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr "tiff-moduuli: %s" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "&Alaosa" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "&Alaosa:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 #, fuzzy msgid "&Box" msgstr "&Lihavoitu" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "&Peruuta" msgid "&Cascade" msgstr "&Limitä" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 msgid "&Cell" msgstr "&Solu" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "&Lopeta" msgid "&First" msgstr "&Ensimmäinen" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "&Liukuva tila:" @@ -377,8 +377,8 @@ msgstr "&Lähettäjä:" msgid "&Harddisk" msgstr "&Kiintolevy" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 msgid "&Height:" msgstr "&Korkeus:" @@ -443,8 +443,8 @@ msgstr "&Vasemmalle" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "&Vasemmalle:" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "&Loki" msgid "&Move" msgstr "&Siirrä" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "&Siirrä objekti kohteeseen:" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "&Seuraava" msgid "&Next >" msgstr "&Seuraava >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "&Next Paragraph" msgstr "&Seuraava kappale" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "&Sivunvaihto" msgid "&Paste" msgstr "L&iitä" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "&Kuva" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "K&irjasinkoko:" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "&Sijainti (millimetrin kymmenyksiä):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 #, fuzzy msgid "&Position mode:" msgstr "&Liukuva tila:" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "&Asetukset" msgid "&Previous" msgstr "&Edellinen" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 msgid "&Previous Paragraph" msgstr "&Edellinen kappale" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "&Edellinen kappale" msgid "&Print..." msgstr "&Tulosta..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "&Ominaisuudet" @@ -608,8 +608,8 @@ msgstr "&Oikealle" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 msgid "&Right:" msgstr "&Oikealle:" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "&Osajoukko:" msgid "&Symbol:" msgstr "&Symbolit:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 msgid "&Table" msgstr "&Taulukko" @@ -687,8 +687,8 @@ msgstr "&Yläosa" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 msgid "&Top:" msgstr "&Yläosa:" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "&Vähennä sisennystä" msgid "&Up" msgstr "&Ylös" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Tasaus pystysuunnassa:" @@ -730,8 +730,8 @@ msgstr "&Näytä..." msgid "&Weight:" msgstr "&Paino:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 msgid "&Width:" msgstr "&Leveys:" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "(kirjanmerkit)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Tietoja" msgid "About %s" msgstr "Tietoja ohjelmasta %s" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -1157,18 +1157,18 @@ msgstr "Oikea koko" msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +msgid "Add Column" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +msgid "Add Row" msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "Lisää tämä sivu kirjanmerkkeihin" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "Lisää muokattuihin väreihin" @@ -1210,11 +1210,11 @@ msgstr "Tasaa vasemmalle" msgid "Align Right" msgstr "Tasaa oikealle" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "Kaikki" @@ -1223,11 +1223,11 @@ msgstr "Kaikki" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "Kaikki tiedostot (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "Kaikki tiedostot (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)|*.*" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Aakkosnumeerinen tila" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "Jo rekisteröity objekti välitetty kohteelle SetObjectClassInfo" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "Palveluntarjoajalle soitetaan jo." @@ -1444,15 +1444,15 @@ msgstr "Moderni" msgid "Borders" msgstr "Moderni" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "Alaosa" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Alamarginaali (mm):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 #, fuzzy msgid "Box Properties" msgstr "&Ominaisuudet" @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Rekisteriavaimen ”%s” luonti ei onnistu" msgid "Can't create thread" msgstr "Säiettä ei voi luoda" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "Luokan ”%s” ikkunan luonti epäonnistui" @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "" "Uutta saraketunnusta ei voi luoda. Mahdollisesti sarakkeiden enimmäismäärä " "saavutettu." -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "Tiedostojen ”%s” luettelointi epäonnistui" @@ -1727,11 +1727,11 @@ msgstr "Aktiivista puhelinyhteyttä ei löydy: %s" msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "Järjestyspolitiikan %d priorisointialue ei ole tiedossa." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "Isäntäkoneen nimeä ei onnistuttu saamaan" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "Isäntäkoneen virallista nimeä ei onnistuttu saamaan" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Ei voi ladata resursseja tiedostosta ”%s”." msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "HTML-asiakirjaa ei voi avata: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "HTML-ohjekirjaa ei voi avata: %s" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "Sama merkkikoko" msgid "Categorized Mode" msgstr "Kategorisoitu tila" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 #, fuzzy msgid "Cell Properties" msgstr "&Ominaisuudet" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "Keskitetty" msgid "Centre text." msgstr "Keskitä teksti." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 #, fuzzy msgid "Centred" msgstr "&Keskitetty" @@ -1890,21 +1890,22 @@ msgstr "&Keskitetty" msgid "Ch&oose..." msgstr "&Valitse..." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "Muuta luettelotyyli" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 #, fuzzy msgid "Change Object Style" msgstr "Muuta luettelotyyli" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 #, fuzzy msgid "Change Properties" msgstr "&Ominaisuudet" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "Muuta tyyli" @@ -2161,7 +2162,7 @@ msgstr "Sulje tämä ikkuna" msgid "Color" msgstr "Väri" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 msgid "Colour" msgstr "Väri" @@ -2208,7 +2209,7 @@ msgstr "" msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "Värin valintaikkuna epäonnistui virheellä %0lx." -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2258,7 +2259,7 @@ msgstr "Sisältä" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "Kopioitu leikepöydälle: ”%s”" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "Kopiot:" @@ -2340,7 +2341,7 @@ msgstr "Tasausta ei voitu asettaa." msgid "Could not set column width." msgstr "Sarakkeen leveyttä ei voitu asettaa." -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 #, fuzzy msgid "Could not set current working directory" msgstr "Työhakemistoa ei saatu" @@ -2370,11 +2371,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "Dokumentin esikatselu epäonnistui." #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "Tulostus epäonnistui." -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Tiedonsiirto ikkunaan ei onnistu" @@ -2397,7 +2398,7 @@ msgstr "Ajastimen luonti epäonnistui" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "Ajastimen luonti epäonnistui" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 #, fuzzy msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "Säiettä ei voi päättää" @@ -2407,7 +2408,7 @@ msgstr "Säiettä ei voi päättää" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "Symbolia ”%s” ei löydy dynaamisesta kirjastosta" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "Varjostustyyliä ei voitu noutaa wxBrush-funktiosta." @@ -2496,7 +2497,7 @@ msgstr "&Leikkaa" msgid "Current directory:" msgstr "Nykyinen hakemisto:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 msgid "Custom size" msgstr "Valinnainen koko" @@ -2607,11 +2608,11 @@ msgstr "Oletuskoodaus" msgid "Default font" msgstr "Oletuskirjasin" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "Oletustulostin" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Delete" msgstr "Poista" @@ -2620,6 +2621,16 @@ msgstr "Poista" msgid "Delete A&ll" msgstr "Poista &kaikki" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Poista valinta" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Poista" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 msgid "Delete Style" msgstr "Poista tyyli" @@ -2628,20 +2639,10 @@ msgstr "Poista tyyli" msgid "Delete Text" msgstr "Poista teksti" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "Poista valinta" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "Poista kohta" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "Poista" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Delete selection" msgstr "Poista valinta" @@ -2699,12 +2700,12 @@ msgstr "DirectFB-virhe %d tapahtui." msgid "Directories" msgstr "Hakemistot" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voitu luoda" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voitu luoda" @@ -2853,38 +2854,38 @@ msgstr "Muokkaa" msgid "Elapsed time:" msgstr "Käytetty aika:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "Käytä korkeusarvoa." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 #, fuzzy msgid "Enable the maximum width value." msgstr "Käytä leveysarvoa." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 #, fuzzy msgid "Enable the minimum height value." msgstr "Käytä korkeusarvoa." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 #, fuzzy msgid "Enable the minimum width value." msgstr "Käytä leveysarvoa." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "Käytä leveysarvoa." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 #, fuzzy msgid "Enable vertical alignment." msgstr "Tasausta ei voitu asettaa." @@ -2978,11 +2979,11 @@ msgstr "Virhe asetusten lukemisessa." msgid "Error saving user configuration data." msgstr "Virhe käyttäjän asetusten tallentamisessa." -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 msgid "Error while printing: " msgstr "Virhe tulostettaessa: " -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "Virhe: " @@ -3261,7 +3262,7 @@ msgstr "Dataa ei voida hakea leikepöydältä" msgid "Failed to get the local system time" msgstr "Paikallista systeemiaikaa ei saatu" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "Työhakemistoa ei saatu" @@ -3676,7 +3677,7 @@ msgstr "" "Tiedosto ”%s” on jo olemassa.\n" "Korvataanko se?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voitu luoda" @@ -3695,7 +3696,7 @@ msgstr "Tiedostoa ei voitu ladata." msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "Värin valintaikkuna epäonnistui virheellä %0lx." -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "Tiedostovirhe" @@ -3707,7 +3708,7 @@ msgstr "Tiedostonimi on jo olemassa." msgid "Files" msgstr "Tiedostot" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "Tiedostot (%s)" @@ -3730,7 +3731,7 @@ msgstr "ensimmäinen" msgid "First page" msgstr "Seuraava sivu" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 #, fuzzy msgid "Fixed" msgstr "Kiinteälevyinen fontti:" @@ -3743,7 +3744,7 @@ msgstr "Kiinteälevyinen fontti:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "Kiinteäkokoinen kirjasin.
lihavoitu kursivoitu " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "Liukuva" @@ -3800,7 +3801,7 @@ msgstr "Eteenpäin osoittavia href-viittauksia ei tueta" msgid "Found %i matches" msgstr "Löytyi %i täsmäävää" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "Lähettäjä:" @@ -3824,7 +3825,7 @@ msgstr "GIF: ei riittävästi muistia." msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: tuntematon virhe!!!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -3992,8 +3993,8 @@ msgstr "Koti" msgid "Home directory" msgstr "Kotihakemisto" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "" @@ -4175,25 +4176,25 @@ msgstr "Alustus epäonnistui jälkialustuksessa, keskeytetään." msgid "Insert" msgstr "Lisää" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 #, fuzzy msgid "Insert Field" msgstr "Lisää teksti" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "Lisää kuva" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 #, fuzzy msgid "Insert Object" msgstr "Lisää teksti" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "Lisää teksti" @@ -4221,7 +4222,7 @@ msgstr "Virheellinen TIFF-kuvaindeksi." msgid "Invalid data view item" msgstr "Virheellinen tietonäkymän kohde" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "Virheellinen näyttötilamääritelmä ”%s”." @@ -4462,7 +4463,7 @@ msgstr "&Riviväli:" msgid "LEFT" msgstr "VASEN" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "Vaakasuunta" @@ -4476,7 +4477,7 @@ msgstr "Liitä" msgid "Last page" msgstr "Seuraava sivu" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4494,7 +4495,7 @@ msgstr "Ledger, 17 x 11” " #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "Vasen" @@ -4503,7 +4504,7 @@ msgstr "Vasen" msgid "Left (&first line):" msgstr "Vasen (&ensimmäinen rivi):" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "Vasen marginaali (mm):" @@ -4818,7 +4819,7 @@ msgstr "Mac (turkkilainen)" msgid "MacVietnamese" msgstr "Mac (vietnamilainen)" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 #, fuzzy msgid "Make a selection:" msgstr "Liitä valinta" @@ -4832,12 +4833,12 @@ msgstr "Marginaalit" msgid "Match case" msgstr "Sama kirjainkoko" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 #, fuzzy msgid "Max height:" msgstr "&Korkeus:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 msgid "Max width:" msgstr "" @@ -4872,12 +4873,12 @@ msgstr "" msgid "Mi&nimize" msgstr "P&ienennä" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 #, fuzzy msgid "Min height:" msgstr "Kirjasimen &paino:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "" @@ -4915,17 +4916,17 @@ msgstr "Siirrä alas" msgid "Move up" msgstr "Siirrä ylös" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "Siirtää objektin seuraavaan kappaleeseen." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "Siirtää objektin edelliseen kappaleeseen." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "Usean solun ominaisuudet" @@ -5107,8 +5108,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 #, fuzzy msgid "None" msgstr "(Ei mitään)" @@ -5164,7 +5165,7 @@ msgstr "Numeroitu jäsennys" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5187,7 +5188,7 @@ msgstr "Objektin toteutus ei tue nimettyjä argumentteja." msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "Objekteilla täytyy olla id-määre" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "Valitse Tiedosto" @@ -5230,11 +5231,11 @@ msgstr "Valinta ”%s” vaatii arvon." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "Valinta ”%s”: ”%s” ei voida muuntua päiväykseksi." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "Valinnat" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "Suunta" @@ -5434,22 +5435,21 @@ msgstr "Sivu %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Sivu %d / %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "Sivun asetukset" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "Sivun asetukset" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "Sivut" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "Paperin koko" @@ -5465,7 +5465,7 @@ msgstr "" msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 msgid "Paste" msgstr "Liitä" @@ -5483,7 +5483,7 @@ msgstr "P&iste" msgid "Permissions" msgstr "Oikeudet" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 #, fuzzy msgid "Picture Properties" msgstr "&Ominaisuudet" @@ -5550,16 +5550,16 @@ msgstr "" msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "Pystysuunta" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Kysymys" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "PostScript-tiedosto" @@ -5586,10 +5586,9 @@ msgstr "Esikatselu:" msgid "Previous page" msgstr "Edellinen sivu" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "Tulosta" @@ -5602,15 +5601,15 @@ msgstr "Tulostuksen esikatselu" msgid "Print Preview Failure" msgstr "Tulostuksen esikatselu epäonnistui" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "Tulostusalue" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "Tulostusasetukset" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "Väritulostus" @@ -5619,10 +5618,6 @@ msgstr "Väritulostus" msgid "Print previe&w..." msgstr "Tulostuksen &esikatselu" -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "Tulostuksen esikatselu" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Print preview creation failed." @@ -5633,7 +5628,7 @@ msgstr "Putken luonti epäonnistui" msgid "Print preview..." msgstr "Tulostuksen esikatselu" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 #, fuzzy msgid "Print spooling" msgstr "Tulostuksen sivuajo" @@ -5642,7 +5637,7 @@ msgstr "Tulostuksen sivuajo" msgid "Print this page" msgstr "Tulosta tämä sivu" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "Tulosta tiedostoon" @@ -5651,27 +5646,27 @@ msgstr "Tulosta tiedostoon" msgid "Print..." msgstr "&Tulosta..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "Tulostin" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "Tulostinkomento:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "Tulostimen valinnat" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "Tulostimen valinnat:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "Tulostin..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "Tulostin:" @@ -5704,7 +5699,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "Tulostetaan..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Printout" msgstr "Tulosta" @@ -5828,7 +5823,7 @@ msgstr "Rekisterin arvo ”%s” on jo olemassa." msgid "Regular" msgstr "Tavallinen" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Koristeellinen" @@ -5863,7 +5858,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering failed." msgstr "Piirtäminen epäonnistui." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "Numeroi luettelo uudelleen" @@ -5871,7 +5866,7 @@ msgstr "Numeroi luettelo uudelleen" msgid "Rep&lace" msgstr "&Korvaa" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 msgid "Replace" msgstr "Korvaa" @@ -5891,7 +5886,7 @@ msgstr "Korvaa kohteella:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "" -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, fuzzy, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "”%s” ei ole kelvollinen viestiluettelo." @@ -5907,11 +5902,11 @@ msgstr "Oikealle" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 msgid "Right" msgstr "Oikealle" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "Oikea marginaali (mm):" @@ -6049,11 +6044,11 @@ msgstr "Valitse k&aikki" msgid "Select All" msgstr "Valitse kaikki" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "Valitse asiakirjamalli" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "Valitse asiakirjanäkymä" @@ -6086,7 +6081,7 @@ msgstr "Valitse muokattava luettelotaso." msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "Erotinmerkki tarvitaan option ”%s” jälkeen." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 #, fuzzy msgid "Set Cell Style" msgstr "Poista tyyli" @@ -6099,7 +6094,7 @@ msgstr "" msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "Asetukset..." @@ -6186,7 +6181,7 @@ msgid "Single" msgstr "" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "Koko" @@ -6213,7 +6208,7 @@ msgstr "&Suuraakkoset" msgid "Solid" msgstr "Lihavoitu" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "Tätä tiedostoa ei voi avata." @@ -6229,7 +6224,7 @@ msgstr "Liian vähän muistia esikatseluun." msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "Nimi on jo käytössä. Valitse toinen." -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Tämän tiedoston muoto on tuntematon." @@ -6261,13 +6256,13 @@ msgstr "Perus" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2” " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 #, fuzzy msgid "Static" msgstr "Tila:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "Tila:" @@ -6362,7 +6357,7 @@ msgstr "TIFF: Virhe kuvan kirjoituksessa." msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 #, fuzzy msgid "Table Properties" msgstr "&Ominaisuudet" @@ -6385,7 +6380,7 @@ msgstr "Välilehdet" msgid "Teletype" msgstr "Teletype" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "Asiakirjamallit" @@ -6435,10 +6430,10 @@ msgstr "Kirjasinkoko." msgid "The bottom padding size." msgstr "Kirjasinkoko." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 #, fuzzy msgid "The bottom position." msgstr "Välilehden sijainti." @@ -6578,10 +6573,10 @@ msgstr "Kirjasinkoko." msgid "The left padding size." msgstr "Kirjasinkoko." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 #, fuzzy msgid "The left position." msgstr "Välilehden sijainti." @@ -6602,38 +6597,38 @@ msgstr "Luettelokohdan numero." msgid "The locale ID is unknown." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 #, fuzzy msgid "The object height." msgstr "Kirjasimen paino." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 #, fuzzy msgid "The object maximum height." msgstr "Kirjasimen paino." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 #, fuzzy msgid "The object maximum width." msgstr "Kirjasimen paino." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 #, fuzzy msgid "The object minimum height." msgstr "Kirjasimen paino." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 #, fuzzy msgid "The object minimum width." msgstr "Kirjasimen paino." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 #, fuzzy msgid "The object width." msgstr "Kirjasimen paino." @@ -6644,18 +6639,18 @@ msgstr "Kirjasimen paino." msgid "The outline level." msgstr "Näytä kirjasimen esikatselu." -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "Tulostusvalintaikkuna palautti virheen." @@ -6695,10 +6690,10 @@ msgstr "Oikea sisennys." msgid "The right padding size." msgstr "Oikea sisennys." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 #, fuzzy msgid "The right position." msgstr "Välilehden sijainti." @@ -6760,10 +6755,10 @@ msgstr "Kirjasinkoko." msgid "The top padding size." msgstr "Kirjasinkoko." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 #, fuzzy msgid "The top position." msgstr "Välilehden sijainti." @@ -6782,7 +6777,7 @@ msgstr "" "Tälle koneelle asennetun RAS (remote access server) komponentin versio on " "liian vanha, ole hyvä ja päivitä se (vaadittua funktiota %s ei löytynyt)." -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "Toimintoa wxGtkPrinterDC ei voida käyttää." @@ -6807,11 +6802,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "PCX: tämä ei ole PCX tiedosto." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "" -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6875,7 +6870,7 @@ msgstr "Päivän vihje" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Valitettavasti vihjeitä ei ole!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "Vastaanottaja:" @@ -6883,7 +6878,7 @@ msgstr "Vastaanottaja:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "Liian monta EndStyle-kutsua!" @@ -6891,13 +6886,13 @@ msgstr "Liian monta EndStyle-kutsua!" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "Liian monta väri PNG:ssä, kuva saattaa olla hieman sumea." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "Vastaanottaja:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Ylämarginaali (mm):" @@ -7188,8 +7183,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the bottom padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 #, fuzzy msgid "Units for the bottom position." msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä" @@ -7214,43 +7209,43 @@ msgstr "" msgid "Units for the left padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 #, fuzzy msgid "Units for the left position." msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 #, fuzzy msgid "Units for the maximum object height." msgstr "Kirjasimen paino." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 #, fuzzy msgid "Units for the maximum object width." msgstr "Kirjasimen paino." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 #, fuzzy msgid "Units for the minimum object height." msgstr "Kirjasimen paino." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 #, fuzzy msgid "Units for the minimum object width." msgstr "Kirjasimen paino." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "" @@ -7274,8 +7269,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the right padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 #, fuzzy msgid "Units for the right position." msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä" @@ -7301,8 +7296,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the top padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 #, fuzzy msgid "Units for the top position." msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä" @@ -7397,7 +7392,7 @@ msgstr "Tasattu" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Leikepöydän muoto ei ole tuettu." -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "Teemaa ”%s” ei tueta." @@ -7460,8 +7455,8 @@ msgstr "Anna sivunumero väliltä %d ja %d:" msgid "Version " msgstr "Versio %s" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 #, fuzzy msgid "Vertical alignment." msgstr "Tasausta ei voitu asettaa." @@ -7474,7 +7469,7 @@ msgstr "Näytä tiedostot lisätiedoilla" msgid "View files as a list view" msgstr "Näytä tiedostot luettelona" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "Näkymät" @@ -7495,7 +7490,7 @@ msgstr "" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "Aliprosessin keskeytymisen odotus epäonnistui" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "Varoitus: " @@ -8032,16 +8027,16 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "" @@ -8158,7 +8153,7 @@ msgstr "tiedosto ”%s”, rivi %d: muuttamattoman avaimen ”%s” arvo ohitett msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "tiedosto ”%s”: odottamaton merkki %c rivillä %d." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 msgid "files" msgstr "tiedostot" @@ -8182,8 +8177,8 @@ msgstr "neljäs" msgid "generate verbose log messages" msgstr "luo yksityiskohtaiset lokiviestit" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "kuva" @@ -8249,7 +8244,7 @@ msgstr "ei virhettä" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "Kirjasimia ei löytynyt kohteesta %s, käytetään sisäänrakennettua" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "nimeämätön" @@ -8261,7 +8256,7 @@ msgstr "keskipäivä" msgid "normal" msgstr "tavallinen" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "Ei toteutettu" @@ -8277,16 +8272,16 @@ msgstr "Objekteilla ei voi olla XML-tekstisolmuja" msgid "out of memory" msgstr "muisti loppu" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "prosentti" @@ -8348,36 +8343,36 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "" @@ -8436,31 +8431,31 @@ msgstr "kuudestoista" msgid "sixth" msgstr "kuudes" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "määritä käytettävä näyttötila (esim. 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "määritä käytettävä teema" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 msgid "standard/circle" msgstr "perus/ympyrä" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 msgid "standard/square" msgstr "perus/neliö" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "" @@ -8571,7 +8566,7 @@ msgstr "tuntematon-%d" msgid "unnamed" msgstr "nimetön" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "nimetön%d" @@ -8580,7 +8575,7 @@ msgstr "nimetön%d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "ei-tuettu Zip-pakkaustyyppi" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "käytössä luettelo ”%s” ”%s”sta." @@ -8593,7 +8588,7 @@ msgstr "kirjoitusvirhe" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "wxGetTimeOfDay epäonnistui." -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "" @@ -8632,6 +8627,9 @@ msgstr "zlib-virhe %d" msgid "~" msgstr "~" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "Tulostuksen esikatselu" + #~ msgid "'" #~ msgstr "'" diff --git a/locale/fr.po b/locale/fr.po index 1d985f5c59..00e4fe063a 100644 --- a/locale/fr.po +++ b/locale/fr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-11 22:58+0100\n" "Last-Translator: Xaviou \n" "Language-Team: French \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr " Merci et désolé pour le dérangement.\n" msgid " (copy %d of %d)" msgstr "(copie %d sur %d)" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (erreur %ld : %s)" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr " (erreur %ld : %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr " (dans le module \"%s\")" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -206,12 +206,12 @@ msgstr "&Bas" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "&Bas :" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 msgid "&Box" msgstr "&Boîte" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "&Annuler" msgid "&Cascade" msgstr "&Cascade" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 msgid "&Cell" msgstr "&Cellule" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "&Finir" msgid "&First" msgstr "&Premier" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "Mode &Flottant :" @@ -368,8 +368,8 @@ msgstr "De :" msgid "&Harddisk" msgstr "&Disque-dur" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 msgid "&Height:" msgstr "&Hauteur :" @@ -433,8 +433,8 @@ msgstr "&Gauche" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "&Gauche:" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "&Journal" msgid "&Move" msgstr "&Déplacer" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "&Déplacer l'objet vers :" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "&Suivant" msgid "&Next >" msgstr "&Suivant >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "&Next Paragraph" msgstr "Paragraphe Suiva&nt" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Saut de &Page" msgid "&Paste" msgstr "&Coller" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "&Image" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Taille de &point :" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "&Position (dizièmes de mm):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 msgid "&Position mode:" msgstr "Mode de &position :" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "&Préférences" msgid "&Previous" msgstr "&Précédent" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 msgid "&Previous Paragraph" msgstr "Paragraphe &Précédent" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Paragraphe &Précédent" msgid "&Print..." msgstr "&Imprimer..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "&Propriétés" @@ -597,8 +597,8 @@ msgstr "&Droite" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 msgid "&Right:" msgstr "&Droite :" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "&Sous-ensemble:" msgid "&Symbol:" msgstr "&Symbole :" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 #, fuzzy msgid "&Table" msgstr "Tabulations" @@ -677,8 +677,8 @@ msgstr "Hau&t" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 msgid "&Top:" msgstr "Hau&t :" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "&Désindenter" msgid "&Up" msgstr "&Haut" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "Alignement &vertical :" @@ -721,8 +721,8 @@ msgstr "&Ouvrir..." msgid "&Weight:" msgstr "&Largeur :" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 msgid "&Width:" msgstr "&Largeur :" @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "(signets)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "À propos" msgid "About %s" msgstr "À propos de %s" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "Absolue" @@ -1148,18 +1148,20 @@ msgstr "Taille Actuelle" msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +#, fuzzy +msgid "Add Column" msgstr "Ajouter une colonne" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Ajouter une ligne" + #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "Ajouter la page courante aux signets" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "Ajouter une ligne" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "Ajouter aux couleurs personnalisées" @@ -1201,11 +1203,11 @@ msgstr "Aligner à gauche" msgid "Align Right" msgstr "Aligner à droite" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "Tout" @@ -1214,11 +1216,11 @@ msgstr "Tout" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "Tous les fichiers (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "Tous les fichiers (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*.*" @@ -1234,7 +1236,7 @@ msgstr "Mode Alphabétique" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "Objet déjà enregistré envoyé à SetObjectClassInfo" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "Déjà en cours d'appel du FAI." @@ -1430,15 +1432,15 @@ msgstr "Bord" msgid "Borders" msgstr "Bords" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "Haut" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Marge de bas de page (mm) :" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 msgid "Box Properties" msgstr "Propriétés de la boîte" @@ -1550,7 +1552,7 @@ msgstr "Impossible de créer la clé de registre « %s »" msgid "Can't create thread" msgstr "Impossible de créer le processus" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "Impossible de créer la fenêtre de classe %s" @@ -1681,7 +1683,7 @@ msgstr "" "Impossible de créer un nouvel ID de colonne. Le nombre max. de colonnes a " "probablement été atteint." -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "Impossible d'énumérer les fichiers « %s »" @@ -1712,11 +1714,11 @@ msgstr "" "Impossible d'obtenir une gamme de priorités pour la charte de planification " "%d." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte officiel" @@ -1752,7 +1754,7 @@ msgstr "Impossible de charger les ressources du fichier « %s »." msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le document HTML : %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le manuel d'aide HTML : %s" @@ -1830,7 +1832,7 @@ msgstr "Sensible à la casse" msgid "Categorized Mode" msgstr "Mode Catégories" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 msgid "Cell Properties" msgstr "Propriétés de Cellule" @@ -1863,7 +1865,7 @@ msgstr "Centre" msgid "Centre text." msgstr "Centrer le texte." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 msgid "Centred" msgstr "Centré" @@ -1872,19 +1874,20 @@ msgstr "Centré" msgid "Ch&oose..." msgstr "&Choisir..." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "Changer la liste de styles" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 msgid "Change Object Style" msgstr "Changer le Style de l'Objet" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 msgid "Change Properties" msgstr "Changer les Propriétés" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "Changer le style" @@ -2131,7 +2134,7 @@ msgstr "Fermer cette fenêtre" msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 msgid "Colour" msgstr "Couleur" @@ -2178,7 +2181,7 @@ msgstr "" msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "Échec du dialogue commun avec le code d'erreur %0lx." -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2227,7 +2230,7 @@ msgstr "Convertir" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "Copié dans le presse-papiers « %s »" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "Copies :" @@ -2309,7 +2312,7 @@ msgstr "Impossible de définir l'alignement." msgid "Could not set column width." msgstr "Impossible de définir la largeur de la colonne." -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 msgid "Could not set current working directory" msgstr "Impossible de définir le répertoire de travail courant" @@ -2339,11 +2342,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "Impossible de lancer l'aperçu du document." #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "Impossible de lancer l'impression." -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Impossible de transférer les données à la fenêtre" @@ -2365,7 +2368,7 @@ msgstr "Impossible de créer un minuteur" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "Impossible de créer une fenêtre de recouvrement" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "Impossible d'énumérer les traductions" @@ -2374,7 +2377,7 @@ msgstr "Impossible d'énumérer les traductions" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "Impossible de trouver le symbole « %s » dans la bibliothèque dynamique" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "" @@ -2461,7 +2464,7 @@ msgstr "Cou&per" msgid "Current directory:" msgstr "Répertoire courant :" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 msgid "Custom size" msgstr "Taille personnalisée" @@ -2572,11 +2575,11 @@ msgstr "Codage par défaut" msgid "Default font" msgstr "Police par défaut" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "Imprimante par défaut" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -2585,6 +2588,16 @@ msgstr "Supprimer" msgid "Delete A&ll" msgstr "&Tout supprimer" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Supprimer la colonne" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Supprimer la ligne" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 msgid "Delete Style" msgstr "Supprimer le style" @@ -2593,18 +2606,10 @@ msgstr "Supprimer le style" msgid "Delete Text" msgstr "Supprimer le texte" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -msgid "Delete column" -msgstr "Supprimer la colonne" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "Supprimer l'élément" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -msgid "Delete row" -msgstr "Supprimer la ligne" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Delete selection" msgstr "Effacer la sélection" @@ -2661,12 +2666,12 @@ msgstr "L'erreur DirectFB %d est survenue." msgid "Directories" msgstr "Dossiers" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être supprimé" @@ -2812,35 +2817,35 @@ msgstr "Éditer l'élément" msgid "Elapsed time:" msgstr "Temps écoulé : " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "Activer la valeur de hauteur." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 msgid "Enable the maximum width value." msgstr "Activer la valeur maximale de largeur." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "Activer la valeur minimale de hauteur." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 msgid "Enable the minimum width value." msgstr "Activer la valeur minimale de largeur." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "Activer la valeur de largeur." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 msgid "Enable vertical alignment." msgstr "Activer l'alignement vertical." @@ -2931,11 +2936,11 @@ msgstr "" "Erreur lors de l'enregistrement des données de configuration de " "l'utilisateur." -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 msgid "Error while printing: " msgstr "Erreur lors de l'impression :" -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "Erreur : " @@ -3216,7 +3221,7 @@ msgstr "Échec de l'obtention des données du presse-papiers" msgid "Failed to get the local system time" msgstr "Échec de l'obtention de l'heure locale du système" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "Échec de l'obtention du répertoire courant" @@ -3631,7 +3636,7 @@ msgstr "" "Le fichier « %s » existe déjà.\n" "Voulez-vous le remplacer ?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "Le fichier « %s » n'a pas pu être supprimé" @@ -3650,7 +3655,7 @@ msgstr "Le fichier n'a pas pu être chargé." msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "Échec du dialogue de fichier avec le code d'erreur %0lx." -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "Erreur fichier" @@ -3662,7 +3667,7 @@ msgstr "Nom de fichier existant." msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "Fichiers (%s)" @@ -3683,7 +3688,7 @@ msgstr "Premier" msgid "First page" msgstr "Première page" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 msgid "Fixed" msgstr "Fixe" @@ -3695,7 +3700,7 @@ msgstr "Police de taille fixe :" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "Police de taille fixe.
gras italique " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Mise en forme" @@ -3751,7 +3756,7 @@ msgstr "Transferts href non gérés" msgid "Found %i matches" msgstr "A trouvé %i correspondances" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "De :" @@ -3775,7 +3780,7 @@ msgstr "GIF : mémoire insuffisante." msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF : erreur non référencée." -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -3940,8 +3945,8 @@ msgstr "Répertoire personnel" msgid "Home directory" msgstr "Répertoire personnel" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "" @@ -4129,23 +4134,23 @@ msgstr "L'initialisation a échoué dans post init; abandon." msgid "Insert" msgstr "Insérer" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 msgid "Insert Field" msgstr "Insérer un Champ" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "Insérer une image" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 msgid "Insert Object" msgstr "Insérer un Objet" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "Insérer du texte" @@ -4172,7 +4177,7 @@ msgstr "Index d'image TIFF non valable." msgid "Invalid data view item" msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "Spécification du mode d'affichage « %s » non valable." @@ -4411,7 +4416,7 @@ msgstr "Espacement interligne:" msgid "LEFT" msgstr "GAUCHE" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" @@ -4423,7 +4428,7 @@ msgstr "Dernier" msgid "Last page" msgstr "Dernière page" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4440,7 +4445,7 @@ msgstr "Grand livre (17 x 11 pouces)" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "Gauche" @@ -4449,7 +4454,7 @@ msgstr "Gauche" msgid "Left (&first line):" msgstr "Gauche (&Première ligne):" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "Marge gauche (mm) :" @@ -4751,7 +4756,7 @@ msgstr "MacTurque" msgid "MacVietnamese" msgstr "MacVietnamien" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 msgid "Make a selection:" msgstr "Créer une sélection :" @@ -4764,11 +4769,11 @@ msgstr "Marges" msgid "Match case" msgstr "Respecter la casse" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 msgid "Max height:" msgstr "Hauteur max :" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 msgid "Max width:" msgstr "Largeur Max :" @@ -4802,11 +4807,11 @@ msgstr "Méthode ou propriété non trouvée." msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimiser" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 msgid "Min height:" msgstr "Hauteur min :" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "Largeur min :" @@ -4845,17 +4850,17 @@ msgstr "Descendre" msgid "Move up" msgstr "Monter" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "Déplacer l'objet vers le paragraphe suivant." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "Déplacer l'objet vers le paragraphe précédent." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "Propriétés de Plusieurs Cellules" @@ -5033,8 +5038,8 @@ msgstr "" "Aucune table de correspondance valide n'a été trouvée dans le fichier \"%s\"." #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -5087,7 +5092,7 @@ msgstr "Table des matières numérotée" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5109,7 +5114,7 @@ msgstr "L'implémentation de l'objet ne supporte pas les arguments nommés." msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "Les objets doivent avoir un attribut id" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "Ouvrir un Fichier" @@ -5151,11 +5156,11 @@ msgstr "L'option « %s » nécessite une valeur." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "Option « %s » : « %s » ne peut pas être converti en date." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" @@ -5355,22 +5360,21 @@ msgstr "Page %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Page %d de %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "Mise en page" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "Mise en page" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "Pages" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "Taille de la page" @@ -5387,7 +5391,7 @@ msgstr "Objet déjà enregistré indiqué à SetObject" msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "Objet inconnu indiqué à GetObject" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 msgid "Paste" msgstr "Coller" @@ -5405,7 +5409,7 @@ msgstr "&Virgule" msgid "Permissions" msgstr "Permissions" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 msgid "Picture Properties" msgstr "Propriétés de l'Image" @@ -5469,15 +5473,15 @@ msgstr "" msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 msgid "Position" msgstr "Position" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "Fichier PostScript" @@ -5502,10 +5506,9 @@ msgstr "Aperçu :" msgid "Previous page" msgstr "Page précédente" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "Imprimer" @@ -5518,15 +5521,15 @@ msgstr "Aperçu avant impression" msgid "Print Preview Failure" msgstr "Erreur de l'aperçu avant impression" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "Pages à imprimer" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "Configuration de l'impression" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "Imprimer en couleur" @@ -5534,10 +5537,6 @@ msgstr "Imprimer en couleur" msgid "Print previe&w..." msgstr "&Aperçu avant impression..." -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "Aperçu avant impression" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 msgid "Print preview creation failed." msgstr "Échec de la création de l'aperçu avant impression." @@ -5546,7 +5545,7 @@ msgstr "Échec de la création de l'aperçu avant impression." msgid "Print preview..." msgstr "Aperçu avant impression..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "Queue d'impression" @@ -5554,7 +5553,7 @@ msgstr "Queue d'impression" msgid "Print this page" msgstr "Imprimer cette page" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "Imprimer dans un fichier" @@ -5562,27 +5561,27 @@ msgstr "Imprimer dans un fichier" msgid "Print..." msgstr "&Imprimer..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "Imprimante" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "Commande pour l'imprimante :" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "Options de l'imprimante" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "Options de l'imprimante :" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "Imprimante..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "Imprimante :" @@ -5614,7 +5613,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "Impression en cours..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 msgid "Printout" msgstr "Impression" @@ -5733,7 +5732,7 @@ msgstr "La valeur de registre « %s » existe déjà." msgid "Regular" msgstr "Régulier" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 msgid "Relative" msgstr "Relatif" @@ -5770,7 +5769,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering failed." msgstr "Échec du rendu." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "Renuméroter la liste" @@ -5778,7 +5777,7 @@ msgstr "Renuméroter la liste" msgid "Rep&lace" msgstr "Remp&lacer" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" @@ -5798,7 +5797,7 @@ msgstr "Remplacer par :" msgid "Required information entry is empty." msgstr "" -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "La ressource « %s » n'est pas un catalogue messages valide." @@ -5814,11 +5813,11 @@ msgstr "Droite" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "Marge droite (mm) :" @@ -5957,11 +5956,11 @@ msgstr "&Tout sélectionner" msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "Sélectionner un modèle de document" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "Sélectionner une vue du document" @@ -5994,7 +5993,7 @@ msgstr "Choisissez le niveau de liste à éditer." msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "Séparateur attendu après l'option « %s »." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 msgid "Set Cell Style" msgstr "Définir le Style de Cellule" @@ -6006,7 +6005,7 @@ msgstr "SetProperty appelé sans monteur valable" msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "Configurer..." @@ -6090,7 +6089,7 @@ msgid "Single" msgstr "Simple" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -6115,7 +6114,7 @@ msgstr "Petites M&ajuscules" msgid "Solid" msgstr "Solide" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "Impossible d'ouvrir ce fichier." @@ -6131,7 +6130,7 @@ msgstr "Mémoire insuffisante pour créer un aperçu." msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "Désole mais ce nom est déjà pris. Veuillez en choisir un autre." -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Format de fichier inconnu." @@ -6161,12 +6160,12 @@ msgstr "Standard" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "Communiqué (5,5 x 8,5 pouces)" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 msgid "Static" msgstr "Statique" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "État :" @@ -6260,7 +6259,7 @@ msgstr "TIFF : erreur à l'écriture de l'image." msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "TIFF : La taille de l'image est anormalement grande." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 msgid "Table Properties" msgstr "Propriétés du Tableau" @@ -6280,7 +6279,7 @@ msgstr "Tabulations" msgid "Teletype" msgstr "Télétype" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "Modèles" @@ -6327,10 +6326,10 @@ msgstr "La taille de la marge inférieure." msgid "The bottom padding size." msgstr "La taille de l'espacement inférieur." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 msgid "The bottom position." msgstr "La position inférieure." @@ -6470,10 +6469,10 @@ msgstr "La taille de la marge gauche." msgid "The left padding size." msgstr "La taille de l'espacement gauche." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 msgid "The left position." msgstr "La position gauche." @@ -6493,33 +6492,33 @@ msgstr "Le numéro de l'élément de la liste." msgid "The locale ID is unknown." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 msgid "The object height." msgstr "La hauteur de l'objet." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 msgid "The object maximum height." msgstr "La hauteur maximum de l'objet." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 msgid "The object maximum width." msgstr "La largeur maximum de l'objet." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 msgid "The object minimum height." msgstr "La hauteur minimum de l'objet." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 msgid "The object minimum width." msgstr "La largeur minimum de l'objet." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 msgid "The object width." msgstr "La largeur de l'objet." @@ -6528,18 +6527,18 @@ msgstr "La largeur de l'objet." msgid "The outline level." msgstr "Le niveau du contour." -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." msgstr[0] "Le message précédent répété %lu fois." msgstr[1] "Le message précédent répété %lu fois." -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "Le message précédent répété une fois." -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "Le dialogue d'impression a retourné une erreur." @@ -6580,10 +6579,10 @@ msgstr "La taille de la marge droite." msgid "The right padding size." msgstr "La taille de l'espacement droit." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 msgid "The right position." msgstr "La position droite." @@ -6642,10 +6641,10 @@ msgstr "La taille de la marge supérieure." msgid "The top padding size." msgstr "La taille de l'espacement supérieur." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 msgid "The top position." msgstr "La position supérieure." @@ -6664,7 +6663,7 @@ msgstr "" "trop ancienne. Veuillez la mettre à niveau (la fonction suivante manque : " "%s)." -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "Le wxGtkPrinterDC ne peut être utilisé." @@ -6692,11 +6691,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "PCX : ce n'est pas un fichier PCX." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "Cette plateforme ne supporte pas la transparence d'arrière plan." -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6763,7 +6762,7 @@ msgstr "Astuce du Jour" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Astuces non disponibles." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "À :" @@ -6771,7 +6770,7 @@ msgstr "À :" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "Trop d'appels à EndStyle !" @@ -6779,12 +6778,12 @@ msgstr "Trop d'appels à EndStyle !" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "Trop de couleurs dans l'image PNG, elle peut être légèrement trouble." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 msgid "Top" msgstr "Haut" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Marge de haut de page (mm) :" @@ -7074,8 +7073,8 @@ msgstr "Unités pour l'épaisseur du contour inférieur." msgid "Units for the bottom padding." msgstr "Unités pour l'espacement inférieur." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 msgid "Units for the bottom position." msgstr "Unités pour la position inférieure." @@ -7099,38 +7098,38 @@ msgstr "Unités pour l'épaisseur du contour gauche." msgid "Units for the left padding." msgstr "Unités pour l'espacement gauche." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 msgid "Units for the left position." msgstr "Unités pour la position gauche." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 msgid "Units for the maximum object height." msgstr "Unités pour la hauteur maximum de l'objet." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 msgid "Units for the maximum object width." msgstr "Unités pour la largeurmaximum de l'objet." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 msgid "Units for the minimum object height." msgstr "Unités pour la hauteur minimum de l'objet." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 msgid "Units for the minimum object width." msgstr "Unités pour la largeur minimum de l'objet." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "Unités pour la hauteur de l'objet." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "Unités pour la largeur de l'objet." @@ -7154,8 +7153,8 @@ msgstr "Unités pour l'épaisseur du contour droit." msgid "Units for the right padding." msgstr "Unités pour l'espacement droit." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 msgid "Units for the right position." msgstr "Unités pour la position droite." @@ -7179,8 +7178,8 @@ msgstr "Unités pour l'épaisseur du contour supérieur." msgid "Units for the top padding." msgstr "Unités pour l'espacement supérieur." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 msgid "Units for the top position." msgstr "Unités pour la position supérieure." @@ -7270,7 +7269,7 @@ msgstr "Non-spécifié" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Format de presse-papiers non géré." -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "Thème « %s » non géré." @@ -7332,8 +7331,8 @@ msgstr "La valeur doit être entre %s et %s." msgid "Version " msgstr "Version " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 msgid "Vertical alignment." msgstr "Alignement vertical." @@ -7345,7 +7344,7 @@ msgstr "Voir les fichiers - vue détaillée" msgid "View files as a list view" msgstr "Voir les fichiers - liste" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "Vues" @@ -7366,7 +7365,7 @@ msgstr "WINDOWS_DROITE" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "Échec de l'attente de fin du sous-processus" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "Avertissement :" @@ -7905,16 +7904,16 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -8035,7 +8034,7 @@ msgstr "" msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "fichier %s : caractère %c inattendu a la ligne %d." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 msgid "files" msgstr "Fichiers" @@ -8059,8 +8058,8 @@ msgstr "quatrième" msgid "generate verbose log messages" msgstr "créer des messages de journalisation verbeux" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "image" @@ -8126,7 +8125,7 @@ msgstr "aucune erreur" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "pas de nom" @@ -8138,7 +8137,7 @@ msgstr "midi" msgid "normal" msgstr "normal" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "non implémenté" @@ -8154,16 +8153,16 @@ msgstr "les objets ne peuvent pas avoir de noeuds texte XML" msgid "out of memory" msgstr "capacité mémoire dépassée" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "pourcent" @@ -8225,36 +8224,36 @@ msgstr "pt" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "px" @@ -8313,31 +8312,31 @@ msgstr "seizième" msgid "sixth" msgstr "sixième" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "spécifier le mode d'affichage à utiliser (par ex. 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "spécifier le thème à utiliser" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 msgid "standard/circle" msgstr "standard/circulaire" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "standard/contour circulaire" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "standard/diamant" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 msgid "standard/square" msgstr "standard/carré" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "standard/triangle" @@ -8445,7 +8444,7 @@ msgstr "inconnu-%d" msgid "unnamed" msgstr "sans nom" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "sans nom %d" @@ -8454,7 +8453,7 @@ msgstr "sans nom %d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "méthode de compression zip non gérée" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "utilisation du catalogue « %s » de « %s »." @@ -8467,7 +8466,7 @@ msgstr "erreur d'écriture" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "wxGetTimeOfDay a échoué." -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "" @@ -8507,6 +8506,9 @@ msgstr "erreur zlib %d" msgid "~" msgstr "~" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "Aperçu avant impression" + #, fuzzy #~ msgid "&Preview..." #~ msgstr " Aperçu" diff --git a/locale/gl_ES.po b/locale/gl_ES.po index ac8060e434..fe8e6728a6 100644 --- a/locale/gl_ES.po +++ b/locale/gl_ES.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-28 19:50+0100\n" "Last-Translator: Adrián González Alba \n" "Language-Team: Adrián González Alba \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr " Grazas e sentímola molestia!\n" msgid " (copy %d of %d)" msgstr "Páxina %d de %d" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (erro %ld: %s)" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr " (erro %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr "módulo de TIFF: %s" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -221,12 +221,12 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 #, fuzzy msgid "&Box" msgstr "&Negrita" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "&Cancelar" msgid "&Cascade" msgstr "&Cascada" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 #, fuzzy msgid "&Cell" msgstr "&Cancelar" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "&Finalizar" msgid "&First" msgstr "primeiro" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "" @@ -400,8 +400,8 @@ msgstr "Dende:" msgid "&Harddisk" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "Peso de la fuente." @@ -471,8 +471,8 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "&Log" msgid "&Move" msgstr "&Mover" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "&Seguinte" msgid "&Next >" msgstr "&Seguinte >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "&Next Paragraph" msgstr "" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "" msgid "&Paste" msgstr "&Pegar" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Tamaño do &punto:" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 #, fuzzy msgid "&Position mode:" msgstr "Pregunta" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "&Preferencias" msgid "&Previous" msgstr "&Anterior" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 #, fuzzy msgid "&Previous Paragraph" msgstr "Páxina anterior" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Páxina anterior" msgid "&Print..." msgstr "&Imprimir..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "&Propiedades" @@ -641,8 +641,8 @@ msgstr "Ligera" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 #, fuzzy msgid "&Right:" msgstr "Peso de la fuente." @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "" msgid "&Symbol:" msgstr "&Estilo:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 msgid "&Table" msgstr "" @@ -728,8 +728,8 @@ msgstr "&Copiar" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 #, fuzzy msgid "&Top:" msgstr "Para:" @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Reducir sangría" msgid "&Up" msgstr "&Arriba" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 #, fuzzy msgid "&Vertical alignment:" msgstr "Aliñar á Esquerda" @@ -777,8 +777,8 @@ msgstr "&Abrir..." msgid "&Weight:" msgstr "Peso de la fuente." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 #, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "Peso de la fuente." @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "(marcadores)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "&Acerca de" msgid "About %s" msgstr "&Acerca de..." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -1241,18 +1241,18 @@ msgstr "Tamaño &Actual" msgid "Add" msgstr "Engadir" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +msgid "Add Column" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +msgid "Add Row" msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "Engadir a páxina actual ós marcadores" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "Engadir ás cores personalizadas" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgstr "Aliñar á Esquerda" msgid "Align Right" msgstr "Aliñar á Dereita" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Aliñar á Esquerda" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "Todos" @@ -1310,11 +1310,11 @@ msgstr "Todos" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "Tódolos ficheiros (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "Tódolos ficheiros (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Tódolos ficheiros (*.*)|*.*" @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "Se pasó Objeto Ya Registrado a SetObjectClassInfo" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 #, fuzzy msgid "Already dialling ISP." msgstr "Llamando al ISP" @@ -1548,15 +1548,15 @@ msgstr "Moderno" msgid "Borders" msgstr "Moderno" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Marxe inferior (mm):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 #, fuzzy msgid "Box Properties" msgstr "&Propiedades" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "Non se puido crear a clave do rexistro '%s'" msgid "Can't create thread" msgstr "No se puede crear el hilo de ejecución" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "Non se puido crear unha ventá de clase %s" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "No se puede crear el mutex" msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "Non se puido enumerar os ficheiros '%s'" @@ -1838,11 +1838,11 @@ msgstr "" "No se puede obtener un rango de prioridades para la política de " "planificación %d." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "Non se puido obter o nome de máquina" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "Non se puido obter o nome de máquina oficial" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "Non se puido cargar os recursos dende o ficheiro '%s'." msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "Non se puido abrir o documento HTML: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "Non se puido abrir o libro de axuda HTML: %s" @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "Sensible a maiúsculas/minúsculas" msgid "Categorized Mode" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 #, fuzzy msgid "Cell Properties" msgstr "&Propiedades" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "Centrado" msgid "Centre text." msgstr "No se puede crear el mutex" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 #, fuzzy msgid "Centred" msgstr "Centrado" @@ -2011,20 +2011,21 @@ msgstr "Centrado" msgid "Ch&oose..." msgstr "&Ir a..." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 msgid "Change Object Style" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 #, fuzzy msgid "Change Properties" msgstr "&Propiedades" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "" @@ -2299,7 +2300,7 @@ msgstr "Pechar esta ventá" msgid "Color" msgstr "C&or:" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 #, fuzzy msgid "Colour" msgstr "C&or:" @@ -2348,7 +2349,7 @@ msgstr "" msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "Fallou a execución do comando '%s' co erro: %ul" -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2398,7 +2399,7 @@ msgstr "Contidos" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "Copiouse ó portapapeis:\"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "Copias:" @@ -2493,7 +2494,7 @@ msgstr "Non se puido comezar a impresión." msgid "Could not set column width." msgstr "Non se puido iniciar a previsualización do documento." -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 #, fuzzy msgid "Could not set current working directory" msgstr "Erro ó obter o directorio de traballo" @@ -2528,11 +2529,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "Non se puido iniciar a previsualización do documento." #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "Non se puido comezar a impresión." -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Non se puideron transferir os datos á ventá" @@ -2557,7 +2558,7 @@ msgstr "No se pudo crear un temporizador" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "No se pudo crear un temporizador" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 #, fuzzy msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "No se pudo finalizar el hilo de ejecución" @@ -2567,7 +2568,7 @@ msgstr "No se pudo finalizar el hilo de ejecución" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "Non se puido atopa-lo símbolo '%s' nunha librería dinámica" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "" @@ -2661,7 +2662,7 @@ msgstr "Cor&tar" msgid "Current directory:" msgstr "Directorio actual:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 #, fuzzy msgid "Custom size" msgstr "tamaño da fonte" @@ -2783,11 +2784,11 @@ msgstr "Codificación predeterminada" msgid "Default font" msgstr "Impresora predeterminada" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "Impresora predeterminada" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 #, fuzzy msgid "Delete" @@ -2798,6 +2799,16 @@ msgstr "&Eliminar" msgid "Delete A&ll" msgstr "Seleccionar &Todo" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Selección" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "&Eliminar" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 #, fuzzy msgid "Delete Style" @@ -2808,20 +2819,10 @@ msgstr "Eliminar elemento" msgid "Delete Text" msgstr "Eliminar elemento" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "Selección" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "Eliminar elemento" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "&Eliminar" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 #, fuzzy msgid "Delete selection" @@ -2881,12 +2882,12 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "Directorios" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "Non se puido crear o directorio '%s'" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "Non se puido crear o directorio '%s'" @@ -3037,37 +3038,37 @@ msgstr "Editar elemento" msgid "Elapsed time:" msgstr "Tempo transcorrido: " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 #, fuzzy msgid "Enable the maximum width value." msgstr "Non se puido comezar a impresión." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 #, fuzzy msgid "Enable the minimum width value." msgstr "Non se puido comezar a impresión." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 #, fuzzy msgid "Enable vertical alignment." msgstr "Non se puido comezar a impresión." @@ -3162,12 +3163,12 @@ msgstr "Erro ó ler as opcións da configuración." msgid "Error saving user configuration data." msgstr "Erro ó gardar os datos da configuración do usuario." -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 #, fuzzy msgid "Error while printing: " msgstr "Error mientras esperaba en el semáforo" -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "Erro: " @@ -3456,7 +3457,7 @@ msgstr "Fallo ó obter datos do portapapeis" msgid "Failed to get the local system time" msgstr "Erro ó obter a hora local do sistema" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "Erro ó obter o directorio de traballo" @@ -3881,7 +3882,7 @@ msgstr "" "O ficheiro '%s' xa existe.\n" "Desexa substituilo?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "Non se puido crear o directorio '%s'" @@ -3900,7 +3901,7 @@ msgstr "Non se pode cargar o ficheiro." msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "Fallou a execución do comando '%s' co erro: %ul" -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "Erro de ficheiro" @@ -3912,7 +3913,7 @@ msgstr "O nome de ficheiro xa existe." msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "Ficheiros (%s)" @@ -3935,7 +3936,7 @@ msgstr "primeiro" msgid "First page" msgstr "Seguinte páxina" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 #, fuzzy msgid "Fixed" msgstr "Fuente fija:" @@ -3950,7 +3951,7 @@ msgstr "Fuente fija:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "Monoespaciado.
negrita cursiva " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "" @@ -4013,7 +4014,7 @@ msgstr "Las hiper-referencias del tipo \"forward\" no están soportadas" msgid "Found %i matches" msgstr "Atopáronse %i coincidencias" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "Dende:" @@ -4039,7 +4040,7 @@ msgstr "GIF: memoria insuficiente." msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: erro descoñecido!!!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -4211,8 +4212,8 @@ msgstr "Inicio" msgid "Home directory" msgstr "Directorio inicial" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "" @@ -4415,25 +4416,25 @@ msgstr "Inicialización fallida al llamar a init, cancelando." msgid "Insert" msgstr "Aplicar sangría" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 #, fuzzy msgid "Insert Field" msgstr "Aplicar sangría" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 #, fuzzy msgid "Insert Object" msgstr "Aplicar sangría" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "" @@ -4460,7 +4461,7 @@ msgstr "Índice de imaxe TIFF incorrecto." msgid "Invalid data view item" msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "Especificación de pantalla no válida: '%s'." @@ -4717,7 +4718,7 @@ msgstr "" msgid "LEFT" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 #, fuzzy msgid "Landscape" msgstr "Horizontal" @@ -4732,7 +4733,7 @@ msgstr "&Pegar" msgid "Last page" msgstr "Seguinte páxina" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4750,7 +4751,7 @@ msgstr "Libro Mayor, 17 x 11 in" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "" @@ -4759,7 +4760,7 @@ msgstr "" msgid "Left (&first line):" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "Marxe esquerda (mm):" @@ -5076,7 +5077,7 @@ msgstr "" msgid "MacVietnamese" msgstr "" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 #, fuzzy msgid "Make a selection:" msgstr "Selección" @@ -5091,12 +5092,12 @@ msgstr "" msgid "Match case" msgstr "Coincidir Mayúsculas/Minúsculas" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 #, fuzzy msgid "Max height:" msgstr "Peso de la fuente." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 #, fuzzy msgid "Max width:" msgstr "Substituir por:" @@ -5133,12 +5134,12 @@ msgstr "" msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimizar" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 #, fuzzy msgid "Min height:" msgstr "Peso de la fuente." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "" @@ -5177,17 +5178,17 @@ msgstr "Mover abaixo" msgid "Move up" msgstr "Mover arriba" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "" @@ -5371,8 +5372,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Feito" @@ -5431,7 +5432,7 @@ msgstr "" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "Aceptar" @@ -5454,7 +5455,7 @@ msgstr "" msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "Os obxectos deben ter un atributo id" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "Abrir Ficheiro" @@ -5497,11 +5498,11 @@ msgstr "A opción '%s' require un valor." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "El parámetro '%s': '%s' no se puede convertir a fecha." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "Opcións" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" @@ -5731,22 +5732,21 @@ msgstr "Páxina %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Páxina %d de %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "Configuración de Páxina" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "Configuración de páxina" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "Páxinas" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "Tamaño do papel" @@ -5764,7 +5764,7 @@ msgstr "Paso de un objeto ya registrado a SetObject" msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "Paso de un objeto desconocido a GetObject" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 #, fuzzy msgid "Paste" @@ -5784,7 +5784,7 @@ msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 #, fuzzy msgid "Picture Properties" msgstr "&Propiedades" @@ -5854,17 +5854,17 @@ msgstr "" msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 #, fuzzy msgid "Portrait" msgstr "Vertical" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Pregunta" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "Ficheiro PostScript" @@ -5891,10 +5891,9 @@ msgstr "Previsualización:" msgid "Previous page" msgstr "Páxina anterior" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -5907,16 +5906,16 @@ msgstr "Previsualización de Impresión" msgid "Print Preview Failure" msgstr "Fallo na Previsualización de Impresión" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 #, fuzzy msgid "Print Range" msgstr "Rango de Impresión" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "Configuración da Impresión" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "Imprimir a cor" @@ -5925,10 +5924,6 @@ msgstr "Imprimir a cor" msgid "Print previe&w..." msgstr "Pre&visualización de Impresión" -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "Previsualización de impresión" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Print preview creation failed." @@ -5939,7 +5934,7 @@ msgstr "Error en la creación de la canalización" msgid "Print preview..." msgstr "Previsualización de impresión" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 #, fuzzy msgid "Print spooling" msgstr "Cola de Impresión" @@ -5948,7 +5943,7 @@ msgstr "Cola de Impresión" msgid "Print this page" msgstr "Imprimir esta páxina" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "Imprimir a Ficheiro" @@ -5957,28 +5952,28 @@ msgstr "Imprimir a Ficheiro" msgid "Print..." msgstr "&Imprimir..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "Impresora" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 #, fuzzy msgid "Printer command:" msgstr "Comando de impresión: " -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "Opcións da impresora" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "Opcións da impresora:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "Impresora..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "Impresora:" @@ -6011,7 +6006,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "Imprimindo..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Printout" msgstr "Imprimir" @@ -6138,7 +6133,7 @@ msgstr "A clave do rexistro '%s' xa existe." msgid "Regular" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Decorativo" @@ -6178,7 +6173,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering failed." msgstr "Error en la creación del temporizador" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "" @@ -6186,7 +6181,7 @@ msgstr "" msgid "Rep&lace" msgstr "Su&bstituir" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "&Substituir" @@ -6208,7 +6203,7 @@ msgstr "Substituir por:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "" -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, fuzzy, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "'%s' non é un catálogo de mensaxes válido." @@ -6225,12 +6220,12 @@ msgstr "Ligera" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Ligera" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "Marxe dereita (mm):" @@ -6376,11 +6371,11 @@ msgstr "Seleccionar &Todo" msgid "Select All" msgstr "Seleccionar &Todo" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "Seleccione un patrón de documento" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Select a document view" msgstr "Seleccionar una vista de documento" @@ -6414,7 +6409,7 @@ msgstr "" msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "Se esperaba separador después de opción '%s'." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 #, fuzzy msgid "Set Cell Style" msgstr "Eliminar elemento" @@ -6428,7 +6423,7 @@ msgstr "Se llamó a AddToPropertyCollection sin añadidor válido" msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "Configuración..." @@ -6520,7 +6515,7 @@ msgid "Single" msgstr "" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -6548,7 +6543,7 @@ msgstr "" msgid "Solid" msgstr "Negriña" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "Síntoo, non se puido abrir este ficheiro." @@ -6564,7 +6559,7 @@ msgstr "Síntoo, non hai memoria dabondo para crear unha previsualización." msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Síntoo, o formato deste ficheiro é descoñecido." @@ -6596,13 +6591,13 @@ msgstr "" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "9 x 11 polgadas" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 #, fuzzy msgid "Static" msgstr "Estado:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "Estado:" @@ -6704,7 +6699,7 @@ msgstr "TIFF: Erro ó escribir a imaxe." msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 #, fuzzy msgid "Table Properties" msgstr "&Propiedades" @@ -6728,7 +6723,7 @@ msgstr "" msgid "Teletype" msgstr "Teletipo" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "Patróns" @@ -6779,10 +6774,10 @@ msgstr "Tamaño en puntos:" msgid "The bottom padding size." msgstr "Tamaño en puntos:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 #, fuzzy msgid "The bottom position." msgstr "Tamaño en puntos:" @@ -6928,10 +6923,10 @@ msgstr "Tamaño en puntos:" msgid "The left padding size." msgstr "Tamaño en puntos:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 #, fuzzy msgid "The left position." msgstr "Tamaño en puntos:" @@ -6952,38 +6947,38 @@ msgstr "" msgid "The locale ID is unknown." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 #, fuzzy msgid "The object height." msgstr "Peso de la fuente." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 #, fuzzy msgid "The object maximum height." msgstr "Peso de la fuente." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 #, fuzzy msgid "The object maximum width." msgstr "Peso de la fuente." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 #, fuzzy msgid "The object minimum height." msgstr "Peso de la fuente." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 #, fuzzy msgid "The object minimum width." msgstr "Peso de la fuente." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 #, fuzzy msgid "The object width." msgstr "Peso de la fuente." @@ -6994,18 +6989,18 @@ msgstr "Peso de la fuente." msgid "The outline level." msgstr "Muestra la vista previa de la fuente." -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "" @@ -7048,10 +7043,10 @@ msgstr "Tamaño en puntos:" msgid "The right padding size." msgstr "Tamaño en puntos:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 #, fuzzy msgid "The right position." msgstr "Tamaño en puntos:" @@ -7117,10 +7112,10 @@ msgstr "Tamaño en puntos:" msgid "The top padding size." msgstr "Tamaño en puntos:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 #, fuzzy msgid "The top position." msgstr "Tamaño en puntos:" @@ -7140,7 +7135,7 @@ msgstr "" "es demasiado antigua, por favor actualícela (la siguiente función no está " "disponible: %s)." -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "" @@ -7166,11 +7161,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "PCX: isto non é un ficheiro PCX." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "" -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -7244,7 +7239,7 @@ msgstr "Consello do Día" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Os consellos non están dispoñibles, síntoo!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 #, fuzzy msgid "To:" msgstr "Para:" @@ -7253,7 +7248,7 @@ msgstr "Para:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "" @@ -7262,13 +7257,13 @@ msgstr "" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "Demasiados colores en el PNG, la imagen podría estar algo borrosa." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "Para:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Marxe superior (mm):" @@ -7572,8 +7567,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the bottom padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 #, fuzzy msgid "Units for the bottom position." msgstr "No se puede esperar a la finalización del hilo de ejecución" @@ -7598,43 +7593,43 @@ msgstr "" msgid "Units for the left padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 #, fuzzy msgid "Units for the left position." msgstr "No se puede esperar a la finalización del hilo de ejecución" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 #, fuzzy msgid "Units for the maximum object height." msgstr "Peso de la fuente." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 #, fuzzy msgid "Units for the maximum object width." msgstr "Peso de la fuente." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 #, fuzzy msgid "Units for the minimum object height." msgstr "Peso de la fuente." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 #, fuzzy msgid "Units for the minimum object width." msgstr "Peso de la fuente." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "" @@ -7658,8 +7653,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the right padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 #, fuzzy msgid "Units for the right position." msgstr "No se puede esperar a la finalización del hilo de ejecución" @@ -7685,8 +7680,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the top padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 #, fuzzy msgid "Units for the top position." msgstr "No se puede esperar a la finalización del hilo de ejecución" @@ -7785,7 +7780,7 @@ msgstr "Xustificado" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Formato de portapapeles no soportado." -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "Tema '%s' non soportado." @@ -7849,8 +7844,8 @@ msgstr "Introduza un número de páxina entre %d e %d:" msgid "Version " msgstr "Permisos" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 #, fuzzy msgid "Vertical alignment." msgstr "Non se puido comezar a impresión." @@ -7863,7 +7858,7 @@ msgstr "Ver os ficheiros coma unha lista detallada" msgid "View files as a list view" msgstr "Ver os ficheiros coma unha lista" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "Vistas" @@ -7884,7 +7879,7 @@ msgstr "" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "Error en la espera de la finalización del subproceso" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "Advertencia: " @@ -8484,16 +8479,16 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "" @@ -8615,7 +8610,7 @@ msgstr "fichero '%s', línea %d: valor ignorado para clave inmutable '%s'." msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "fichero '%s': carácter inesperado %c en la línea %d." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 #, fuzzy msgid "files" msgstr "Ficheiros" @@ -8640,8 +8635,8 @@ msgstr "cuarto" msgid "generate verbose log messages" msgstr "xerar mensaxes de rexistro detalladas" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "" @@ -8709,7 +8704,7 @@ msgstr "sen erros" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "sennome" @@ -8722,7 +8717,7 @@ msgstr "mediodía" msgid "normal" msgstr "Normal" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "" @@ -8740,16 +8735,16 @@ msgstr "los objetos no pueden tener nodos XML de texto" msgid "out of memory" msgstr "sen memoria" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "" @@ -8811,36 +8806,36 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "" @@ -8902,32 +8897,32 @@ msgstr "décimo sexto" msgid "sixth" msgstr "sexto" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 #, fuzzy msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "especifique la resolución de la pantalla (ej.: 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "especifique o tema a usar" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 msgid "standard/circle" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 msgid "standard/square" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "" @@ -9039,7 +9034,7 @@ msgstr "desconocido-%d" msgid "unnamed" msgstr "sen nome" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, fuzzy, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "sin nombre%d" @@ -9048,7 +9043,7 @@ msgstr "sin nombre%d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "método de compresión Zip non soportado" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "empregando catálogo '%s' de '%s'." @@ -9061,7 +9056,7 @@ msgstr "erro de escritura" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "Fallou wxGetTimeOfDay." -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "" @@ -9101,6 +9096,9 @@ msgstr "erro de zlib %d" msgid "~" msgstr "" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "Previsualización de impresión" + #, fuzzy #~ msgid "&Preview..." #~ msgstr " Previsualización" diff --git a/locale/hi.po b/locale/hi.po index bfbf472254..e7b2a1a429 100644 --- a/locale/hi.po +++ b/locale/hi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-28 23:09+0530\n" "Last-Translator: Priyank Bolia \n" "Language-Team: हिन्दी (Hindi) \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr " आपका धन्यवाद, कृपया अस msgid " (copy %d of %d)" msgstr "पृष्ट %d / %d" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr "(त्रुटि %ld: %s)" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "(त्रुटि %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr "टिफ़्फ़ माड्यूल: %s" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -212,12 +212,12 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 #, fuzzy msgid "&Box" msgstr "गहरा" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "निरस्त करें (&C)" msgid "&Cascade" msgstr "कास्केड करें (&C)" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 #, fuzzy msgid "&Cell" msgstr "निरस्त करें (&C)" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "समाप्त करें (&F)" msgid "&First" msgstr "प्रथम" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "" @@ -381,8 +381,8 @@ msgstr "से (&F):" msgid "&Harddisk" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "भार (&W):" @@ -450,8 +450,8 @@ msgstr "बायें (&L)" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "बायें: (&L)" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "लॉग (&L)" msgid "&Move" msgstr "इधर-उधर ले जाएँ (&M)" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "अगला (&N)" msgid "&Next >" msgstr "अगला (&N) >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 #, fuzzy msgid "&Next Paragraph" msgstr "अनुच्छेद के बाद में (&A):" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "" msgid "&Paste" msgstr "चिपकाएँ (&P)" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "फ़ॉन्ट आकार (&P):" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "स्थिति (मिलीमीटर का दसवाँ भाग) (&P):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 #, fuzzy msgid "&Position mode:" msgstr "प्रश्न" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "प्राथमिकता (&P)" msgid "&Previous" msgstr "पिछला (&P)" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 #, fuzzy msgid "&Previous Paragraph" msgstr "पिछला पॄष्ट" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "पिछला पॄष्ट" msgid "&Print..." msgstr "मुद्रण (&P)..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "गुणधर्म (&P)" @@ -618,8 +618,8 @@ msgstr "दायें (&R)" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 msgid "&Right:" msgstr "दायें (&R):" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "उप समुच्चय (&S):" msgid "&Symbol:" msgstr "चिह्न: (&S)" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 #, fuzzy msgid "&Table" msgstr "टेब्स" @@ -702,8 +702,8 @@ msgstr "प्रतिलिपि बनाएँ (&C)" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 #, fuzzy msgid "&Top:" msgstr "प्राप्तकर्ता:" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "अन-इंडेंट (&U)" msgid "&Up" msgstr "ऊपर (&U)" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 #, fuzzy msgid "&Vertical alignment:" msgstr "बुल्लेट सरेखण (&A):" @@ -748,8 +748,8 @@ msgstr "खोलें (&O)..." msgid "&Weight:" msgstr "भार (&W):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 #, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "भार (&W):" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "(बुकमार्क)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "के बारे में (&A)" msgid "About %s" msgstr "के बारे में" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -1199,18 +1199,18 @@ msgstr "वास्तविक आकार (&A)" msgid "Add" msgstr "जोड़ें" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +msgid "Add Column" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +msgid "Add Row" msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "वर्तमान पृष्ट को बुकमार्कों में जोड़ें" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "ऐच्छिक रंगों में जोड़ें" @@ -1252,12 +1252,12 @@ msgstr "बायें पंक्तिबद्ध करें" msgid "Align Right" msgstr "दायें पंक्तिबद्ध करें" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "पंक्तिबद्ध करें (&A)" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "सभी" @@ -1266,11 +1266,11 @@ msgstr "सभी" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "सभी फ़ाइलें (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "सभी फ़ाइलें (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "सभी फ़ाइलें (*.*)|*.*" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "SetObjectClassInfo को पहिले से पंजीकॄत ऑब्जेक्ट पास कर दिये गये है" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "आईएसपी को पहिले से डायल किया जा रहा है।" @@ -1494,15 +1494,15 @@ msgstr "आधुनिक" msgid "Borders" msgstr "आधुनिक" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "तल मार्जिन (मिलीमीटर):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 #, fuzzy msgid "Box Properties" msgstr "गुणधर्म (&P)" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "'%s' रजिस्ट्री कुँजी का निर्म msgid "Can't create thread" msgstr "थ्रेड का निर्माण नहीं किया जा सकता है" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "%s वर्ग की खिड़की का निर्माण नहीं किया जा सकता है" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "म्यूटेक्स का निर्माण नहीं msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "'%s' फ़ाइलों की परिगणना नहीं की जा सकती है" @@ -1772,11 +1772,11 @@ msgstr "सक्रिय डायल-अप कनेक्शन को ख msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "%d नीति की समय-सारणी के लिए वरीयता सीमा को नहीं प्राप्त किया जा सका" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "होस्टनाम को प्राप्त नहीं किया जा सका" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "अधिकारिक होस्टनाम को प्राप्त नहीं किया जा सका" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "'%s' फ़ाइल से स्रोत संसाधनों को msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "एचटीएमएल प्रलेख को नहीं खोला जा सका: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "एचटीएमएल सहायता प्रलेख को नहीं खोला जा सका: %s" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "छोटा-बड़ा संवेदी" msgid "Categorized Mode" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 #, fuzzy msgid "Cell Properties" msgstr "गुणधर्म (&P)" @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "केन्द्रित करें" msgid "Centre text." msgstr "पाठ को केन्द्रित करें।" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 #, fuzzy msgid "Centred" msgstr "केन्द्रित करें (&T)" @@ -1935,21 +1935,22 @@ msgstr "केन्द्रित करें (&T)" msgid "Ch&oose..." msgstr "चयन करें (&O)..." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "सूची शैली बदले" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 #, fuzzy msgid "Change Object Style" msgstr "सूची शैली बदले" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 #, fuzzy msgid "Change Properties" msgstr "गुणधर्म (&P)" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "शैली बदले" @@ -2199,7 +2200,7 @@ msgstr "इस खिड़की को बन्द करें" msgid "Color" msgstr "रंग" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 msgid "Colour" msgstr "रंग" @@ -2246,7 +2247,7 @@ msgstr "" msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "" -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2296,7 +2297,7 @@ msgstr "विषय-वस्तु" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "क्लिपबोर्ड में प्रतिलिपि बनायी गयी:\"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "प्रतिलिपियां:" @@ -2388,7 +2389,7 @@ msgstr "मुद्रण को आरम्भ नहीं किया ज msgid "Could not set column width." msgstr "प्रलेख पूर्वालोकन को आरम्भ नहीं किया जा सका।" -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 #, fuzzy msgid "Could not set current working directory" msgstr "कार्यशील निर्देशिका को प्राप्त करने में असफ़ल" @@ -2423,11 +2424,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "प्रलेख पूर्वालोकन को आरम्भ नहीं किया जा सका।" #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "मुद्रण को आरम्भ नहीं किया जा सका।" -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "डाटा को खिड़की पर स्थानान्तरित किया जा सका" @@ -2450,7 +2451,7 @@ msgstr "एक समय-सचेतक का निर्माण नही msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "एक समय-सचेतक का निर्माण नहीं किया जा सका" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 #, fuzzy msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "थ्रेड को समाप्त नहीं किया जा सका" @@ -2460,7 +2461,7 @@ msgstr "थ्रेड को समाप्त नहीं किया ज msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "एक गतिक लेखागार में '%s' चिह्न को नहीं खोजा जा सका" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "" @@ -2549,7 +2550,7 @@ msgstr "काटें (&t)" msgid "Current directory:" msgstr "वर्तमान निर्देशिका:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 #, fuzzy msgid "Custom size" msgstr "फ़ॉन्ट आकार" @@ -2661,11 +2662,11 @@ msgstr "डिफ़ाल्ट एन्कोडिंग" msgid "Default font" msgstr "डिफ़ाल्ट मुद्रक" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "डिफ़ाल्ट मुद्रक" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Delete" msgstr "मिटाएँं" @@ -2674,6 +2675,16 @@ msgstr "मिटाएँं" msgid "Delete A&ll" msgstr "सभी मिटाएँ (&L)" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "चयन मिटाएँ" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "मिटाएँं" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 msgid "Delete Style" msgstr "शैली हटाएँ" @@ -2682,20 +2693,10 @@ msgstr "शैली हटाएँ" msgid "Delete Text" msgstr "पाठ मिटाएँ" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "चयन मिटाएँ" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "आयट्म को हटाएँ" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "मिटाएँं" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Delete selection" msgstr "चयन मिटाएँ" @@ -2753,12 +2754,12 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "निर्देशिकाओं" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "'%s' निर्देशिका का निर्माण नहीं किया जा सकता था" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "'%s' निर्देशिका का निर्माण नहीं किया जा सकता था" @@ -2906,37 +2907,37 @@ msgstr "आयट्म को संपादित करें" msgid "Elapsed time:" msgstr "बीता हुआ समय : " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 #, fuzzy msgid "Enable the maximum width value." msgstr "मुद्रण को आरम्भ नहीं किया जा सका।" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 #, fuzzy msgid "Enable the minimum width value." msgstr "मुद्रण को आरम्भ नहीं किया जा सका।" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 msgid "Enable vertical alignment." msgstr "" @@ -3026,12 +3027,12 @@ msgstr "संरचना के विकल्पों को पढ़ने msgid "Error saving user configuration data." msgstr "प्रयोक्ता की संरचना के विकल्पों को सुरक्षित करने में त्रुटि।" -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 #, fuzzy msgid "Error while printing: " msgstr "कॄपया प्रतीक्षा करें जबतक कि प्रिंटींग हो रही है\n" -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "त्रुटि: " @@ -3307,7 +3308,7 @@ msgstr "क्लिपबोर्ड से डाटा प्राप्त msgid "Failed to get the local system time" msgstr "स्थानीय तंत्र समय प्राप्त करने में असफ़ल" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "कार्यशील निर्देशिका को प्राप्त करने में असफ़ल" @@ -3720,7 +3721,7 @@ msgstr "" "'%s' फ़ाइल पहिले से विद्यमान है।\n" "क्या आप इसे बदलना चाहते है?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "'%s' निर्देशिका का निर्माण नहीं किया जा सकता था" @@ -3739,7 +3740,7 @@ msgstr "फ़ाइल को लोड नहीं किया जा सका msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "फ़ाइल त्रुटि" @@ -3751,7 +3752,7 @@ msgstr "फ़ाइल नाम पहिले से विद्यमान msgid "Files" msgstr "फ़ाइलें" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "फ़ाइलें (%s)" @@ -3774,7 +3775,7 @@ msgstr "प्रथम" msgid "First page" msgstr "अगला पृष्ट" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 #, fuzzy msgid "Fixed" msgstr "नियत फ़ॉन्ट:" @@ -3787,7 +3788,7 @@ msgstr "नियत फ़ॉन्ट:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "नियत आकार फ़ेस
गहरा इटैलिक " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "" @@ -3843,7 +3844,7 @@ msgstr "अग्र एचरेफ़्स समर्थित नहीं msgid "Found %i matches" msgstr "%i मेल मिलें" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "प्रेषणकर्ता:" @@ -3867,7 +3868,7 @@ msgstr "जीआईएफ़: आवश्यकतानुसार स्मॄ msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "जीआईएफ़: अज्ञात त्रुटि!!!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -4032,8 +4033,8 @@ msgstr "गृह" msgid "Home directory" msgstr "गृह निर्देशिका" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "" @@ -4219,25 +4220,25 @@ msgstr "" msgid "Insert" msgstr "डाले" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 #, fuzzy msgid "Insert Field" msgstr "पाठ डाले" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "आकृति डाले" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 #, fuzzy msgid "Insert Object" msgstr "पाठ डाले" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "पाठ डाले" @@ -4265,7 +4266,7 @@ msgstr "अवैध टीआईएफ़एफ़ आकॄति इंडेक् msgid "Invalid data view item" msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "अवैध जयामिति विशिष्टतायें '%s'" @@ -4504,7 +4505,7 @@ msgstr "पंक्ति अन्तराल (&I):" msgid "LEFT" msgstr "LEFT" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "लैडस्केप" @@ -4518,7 +4519,7 @@ msgstr "चिपकाएँ" msgid "Last page" msgstr "अगला पृष्ट" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4535,7 +4536,7 @@ msgstr "लेजर, १७ x ११ इंच" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "बायें" @@ -4544,7 +4545,7 @@ msgstr "बायें" msgid "Left (&first line):" msgstr "बायें (पहली पंक्ति) (&F):" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "बायाँ हाशिया (मिलीमीटर):" @@ -4855,7 +4856,7 @@ msgstr "" msgid "MacVietnamese" msgstr "" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 #, fuzzy msgid "Make a selection:" msgstr "चयन चिपकाएँ" @@ -4869,12 +4870,12 @@ msgstr "" msgid "Match case" msgstr "बड़ा-छोटा का मिलान करें" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 #, fuzzy msgid "Max height:" msgstr "भार (&W):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 #, fuzzy msgid "Max width:" msgstr "से बदलें:" @@ -4910,12 +4911,12 @@ msgstr "" msgid "Mi&nimize" msgstr "छोटा करें (&n)" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 #, fuzzy msgid "Min height:" msgstr "फ़ॉन्ट भार (&W):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "" @@ -4952,18 +4953,18 @@ msgstr "नीचे लाएँ" msgid "Move up" msgstr "ऊपर लाएँ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 #, fuzzy msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "अगले अनुच्छेद के लिए डिफ़ाल्ट शैली।" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "" @@ -5143,8 +5144,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 #, fuzzy msgid "None" msgstr "(कुछ नहीं)" @@ -5199,7 +5200,7 @@ msgstr "संख्यांकित रूपरेखा" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "ठीक" @@ -5222,7 +5223,7 @@ msgstr "" msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "ऑबजेक्टों के पास एक पहचान-संख्या विशेषता होनी चाहिए" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "फ़ाइल खोलें" @@ -5265,11 +5266,11 @@ msgstr "'%s' विकल्प को एक वैल्यू की आव msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "विकल्प '%s': '%s' को एक तिथि में नहीं बदला जा सका।" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "विकल्प" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "अभिविन्यास" @@ -5481,22 +5482,21 @@ msgstr "पृष्ट %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "पृष्ट %d / %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "पॄष्ट स्थापना" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "पॄष्ट स्थापना" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "अनेक पृष्ट" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "पृष्ट आकार" @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgstr "SetObject को एक पहिले से पंजीकॄत ऑ msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "GetObject को एक अज्ञात ऑबजेक्ट को दिया जा रहा है" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 msgid "Paste" msgstr "चिपकाएँ" @@ -5531,7 +5531,7 @@ msgstr "पूर्णविराम (&O)" msgid "Permissions" msgstr "अनुमतियां" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 #, fuzzy msgid "Picture Properties" msgstr "गुणधर्म (&P)" @@ -5598,16 +5598,16 @@ msgstr "" msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "पोर्ट्रेट" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "प्रश्न" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट फ़ाइल" @@ -5634,10 +5634,9 @@ msgstr "पूर्वालोकन:" msgid "Previous page" msgstr "पिछला पॄष्ट" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "मुद्रण" @@ -5650,15 +5649,15 @@ msgstr "मुद्रण पूर्वालोकन" msgid "Print Preview Failure" msgstr "मुद्रण पूर्वालोकन असफ़लता" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "मुद्रण सीमा" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "मुद्रण स्थापना" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "मुद्रण रंगों में" @@ -5667,10 +5666,6 @@ msgstr "मुद्रण रंगों में" msgid "Print previe&w..." msgstr "मुद्रण पूर्वालोकन (&w)" -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "मुद्रण पूर्वालोकन" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Print preview creation failed." @@ -5681,7 +5676,7 @@ msgstr "पाइप का निर्माण असफ़ल रहा" msgid "Print preview..." msgstr "मुद्रण पूर्वालोकन" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "मुद्रण स्पूलिंग" @@ -5689,7 +5684,7 @@ msgstr "मुद्रण स्पूलिंग" msgid "Print this page" msgstr "इस पृष्ट को मुद्रित करें" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "फ़ाइल पर मुद्रित करें" @@ -5698,27 +5693,27 @@ msgstr "फ़ाइल पर मुद्रित करें" msgid "Print..." msgstr "मुद्रण (&P)..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "मुद्रक" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "प्रिंटर निर्देश:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "प्रिंटर के विकल्प" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "प्रिंटर के विकल्प:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "प्रिंटर..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "प्रिंटर:" @@ -5751,7 +5746,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "मुद्रण किया जा रहा है..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Printout" msgstr "मुद्रण" @@ -5875,7 +5870,7 @@ msgstr "'%s' रजिस्ट्री वैल्यू पहिले स msgid "Regular" msgstr "नियमित" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "साज-सजावट" @@ -5912,7 +5907,7 @@ msgstr "\"%s\" रेन्डर्र का %d.%d संस्मरण अ msgid "Rendering failed." msgstr "समयसंचेतक का निर्माण असफ़ल रहा।" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "सूची पुनः संख्यांकन करें" @@ -5920,7 +5915,7 @@ msgstr "सूची पुनः संख्यांकन करें" msgid "Rep&lace" msgstr "बदलें (&l)" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 msgid "Replace" msgstr "बदलें" @@ -5940,7 +5935,7 @@ msgstr "से बदलें:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "" -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, fuzzy, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "'%s' एक वैध संदेश सूचीपत्र नहीं है।" @@ -5956,11 +5951,11 @@ msgstr "दायें" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 msgid "Right" msgstr "दायें" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "दायाँ हाशिया (मिलीमीटर):" @@ -6100,11 +6095,11 @@ msgstr "सभी का चयन (&A)" msgid "Select All" msgstr "सभी का चयन (&A)" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "एक प्रलेख टेम्पलेट का चयन करें" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "एक प्रलेख व्यू का चयन करें" @@ -6137,7 +6132,7 @@ msgstr "" msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "'%s' के बाद एक पृथककारी चिह्न की आशा की जाती है।" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 #, fuzzy msgid "Set Cell Style" msgstr "शैली हटाएँ" @@ -6150,7 +6145,7 @@ msgstr "SetProperty को बिना किसी वैध सेटर क msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "स्थापना..." @@ -6236,7 +6231,7 @@ msgid "Single" msgstr "अकेला" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "आकार" @@ -6263,7 +6258,7 @@ msgstr "बड़े अक्षर (&P)" msgid "Solid" msgstr "गहरा" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "क्षमा करें, इस फ़ाइल को खोला नहीं जा सका।" @@ -6279,7 +6274,7 @@ msgstr "क्षमा करें, एक पूर्वालोकन क msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "क्षमा करें, यह नाम चुना जा चुका हें। कृपया कोई दूसरा नाम चुने।" -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "क्षमा करें, इस फ़ाइल का प्रारूप अज्ञात है।" @@ -6309,13 +6304,13 @@ msgstr "मानक" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "स्टेटमेन्ट, ५ १/२ x ८ १/२ इंच" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 #, fuzzy msgid "Static" msgstr "अवस्था:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "अवस्था:" @@ -6411,7 +6406,7 @@ msgstr "टीआईएफ़एफ़: आकॄति को लिखने मे msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 #, fuzzy msgid "Table Properties" msgstr "गुणधर्म (&P)" @@ -6433,7 +6428,7 @@ msgstr "टेब्स" msgid "Teletype" msgstr "टेलीटाइप" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "टेम्पलेट्स" @@ -6483,10 +6478,10 @@ msgstr "फ़ॉन्ट बिन्दु का आकार।" msgid "The bottom padding size." msgstr "फ़ॉन्ट बिन्दु का आकार।" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 #, fuzzy msgid "The bottom position." msgstr "टैब की स्थिति।" @@ -6626,10 +6621,10 @@ msgstr "फ़ॉन्ट बिन्दु का आकार।" msgid "The left padding size." msgstr "फ़ॉन्ट बिन्दु का आकार।" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 #, fuzzy msgid "The left position." msgstr "टैब की स्थिति।" @@ -6650,38 +6645,38 @@ msgstr "सूची की पद संख्या।" msgid "The locale ID is unknown." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 #, fuzzy msgid "The object height." msgstr "फ़ॉन्ट का भार" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 #, fuzzy msgid "The object maximum height." msgstr "फ़ॉन्ट का भार" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 #, fuzzy msgid "The object maximum width." msgstr "फ़ॉन्ट का भार" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 #, fuzzy msgid "The object minimum height." msgstr "फ़ॉन्ट का भार" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 #, fuzzy msgid "The object minimum width." msgstr "फ़ॉन्ट का भार" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 #, fuzzy msgid "The object width." msgstr "फ़ॉन्ट का भार" @@ -6691,18 +6686,18 @@ msgstr "फ़ॉन्ट का भार" msgid "The outline level." msgstr "रूपरेखा का स्तर।" -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "" @@ -6745,10 +6740,10 @@ msgstr "दायें इंडेंट।" msgid "The right padding size." msgstr "दायें इंडेंट।" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 #, fuzzy msgid "The right position." msgstr "टैब की स्थिति।" @@ -6810,10 +6805,10 @@ msgstr "फ़ॉन्ट बिन्दु का आकार।" msgid "The top padding size." msgstr "फ़ॉन्ट बिन्दु का आकार।" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 #, fuzzy msgid "The top position." msgstr "टैब की स्थिति।" @@ -6832,7 +6827,7 @@ msgstr "" "इस मशीन पर संसाधित सुदूर पहुँच सेवा (आरऐएस) का यह संस्मरण अति प्राचीन है, कृपया इसे " "अपग्रेड करें(निम्न आवश्यक चलन विलुप्त है: %s)।" -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "" @@ -6858,11 +6853,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "पीसीएक्स: यह एक पीसीएक्स फ़ाइल नहीं है।" -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "" -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6920,7 +6915,7 @@ msgstr "आज का संकेत" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "संकेत उपलब्ध नहीं हैं, क्षमा करें!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "प्राप्तकर्ता:" @@ -6928,7 +6923,7 @@ msgstr "प्राप्तकर्ता:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "" @@ -6936,13 +6931,13 @@ msgstr "" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "पीएनजी में बहुत सारे रंग, यह आकॄति थोड़ी सी धूमल हो सकती है।" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "प्राप्तकर्ता:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "ऊपरी हाशिया (मिलीमीटर):" @@ -7234,8 +7229,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the bottom padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 #, fuzzy msgid "Units for the bottom position." msgstr "थ्रेड समाप्ति की प्रतीक्षा नहीं की जा सकती है।" @@ -7260,43 +7255,43 @@ msgstr "" msgid "Units for the left padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 #, fuzzy msgid "Units for the left position." msgstr "थ्रेड समाप्ति की प्रतीक्षा नहीं की जा सकती है।" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 #, fuzzy msgid "Units for the maximum object height." msgstr "फ़ॉन्ट का भार" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 #, fuzzy msgid "Units for the maximum object width." msgstr "फ़ॉन्ट का भार" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 #, fuzzy msgid "Units for the minimum object height." msgstr "फ़ॉन्ट का भार" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 #, fuzzy msgid "Units for the minimum object width." msgstr "फ़ॉन्ट का भार" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "" @@ -7320,8 +7315,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the right padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 #, fuzzy msgid "Units for the right position." msgstr "थ्रेड समाप्ति की प्रतीक्षा नहीं की जा सकती है।" @@ -7347,8 +7342,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the top padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 #, fuzzy msgid "Units for the top position." msgstr "थ्रेड समाप्ति की प्रतीक्षा नहीं की जा सकती है।" @@ -7442,7 +7437,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "असमर्थित क्लिपबोर्ड प्रारूप।" -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "असमर्थित थीम '%s' ।" @@ -7505,8 +7500,8 @@ msgstr "%d से %d के मध्य में एक पृष्ट सं msgid "Version " msgstr "संस्मरण" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 msgid "Vertical alignment." msgstr "" @@ -7518,7 +7513,7 @@ msgstr "फ़ाइलों को एक विस्तॄत अवलोक msgid "View files as a list view" msgstr "फ़ाइलों को एक अवलोकन सूची की भांति देखें" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "अवलोकन" @@ -7539,7 +7534,7 @@ msgstr "WINDOWS_RIGHT" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "उपप्रक्रिया के समाप्त होने की प्रतीक्षा असफ़ल रही" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "चेतावनी: " @@ -8087,16 +8082,16 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "" @@ -8213,7 +8208,7 @@ msgstr "फ़ाइल '%s', पंक्ति %d: निर्विकल्प msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "फ़ाइल '%s': अप्रत्याशित %c शब्द %d पंक्ति पर।" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 msgid "files" msgstr "फ़ाइलें" @@ -8237,8 +8232,8 @@ msgstr "चौथा" msgid "generate verbose log messages" msgstr "वर्णनात्मक लॉग संदेशो का जनन करें" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "आकृति" @@ -8304,7 +8299,7 @@ msgstr "कोई त्रुटि नहीं" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "कोई फ़ॉन्ट %s में नहीं मिले।" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "कोईनामनहीं" @@ -8317,7 +8312,7 @@ msgstr "दोपहर" msgid "normal" msgstr "सामान्य" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "" @@ -8333,16 +8328,16 @@ msgstr "एक्सएमएल पाठ नोडो को ऑबजेक msgid "out of memory" msgstr "स्मॄति समाप्त" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "" @@ -8404,36 +8399,36 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "" @@ -8492,33 +8487,33 @@ msgstr "सोलहवाँ" msgid "sixth" msgstr "छठवाँ" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "उपयोगार्थ अवलोकन विधा को निर्दिष्ट करें (उदाहरण हेतु ६४०x४८०-१६)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "उपयोगार्थ थीम को निर्दिष्ट करें" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 #, fuzzy msgid "standard/circle" msgstr "मानक" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 #, fuzzy msgid "standard/square" msgstr "मानक" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "" @@ -8626,7 +8621,7 @@ msgstr "अज्ञात-%d" msgid "unnamed" msgstr "बिनानामदियाहुआ" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "बिनानामदियाहुआ %d" @@ -8635,7 +8630,7 @@ msgstr "बिनानामदियाहुआ %d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "असमर्थित जीज़िप संकुचन विधि" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "'%s' से '%s' तक सूचीपत्र का उपयोग किया जा रहा है।" @@ -8648,7 +8643,7 @@ msgstr "लेखन त्रुटि" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "wxGetTimeOfDay असफ़ल रहा।" -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "" @@ -8687,6 +8682,9 @@ msgstr "ज़ेडलिब त्रुटि %d" msgid "~" msgstr "~" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "मुद्रण पूर्वालोकन" + #~ msgid "1" #~ msgstr "१" diff --git a/locale/hu.po b/locale/hu.po index bec9f1c3f9..9fd1a2fd55 100644 --- a/locale/hu.po +++ b/locale/hu.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-26 20:12+0100\n" "Last-Translator: Oaron \n" "Language-Team: wxWidgets translators \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr " Köszönjük és elnézést kérünk a kényelmetlenségé msgid " (copy %d of %d)" msgstr "%d. oldal (%d-ből)" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr "(hiba %ld: %s) " @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "(hiba %ld: %s) " msgid " (in module \"%s\")" msgstr "tiff modul: %s" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -208,12 +208,12 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 #, fuzzy msgid "&Box" msgstr "Kövér" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "&Mégsem" msgid "&Cascade" msgstr "&Zuhatag" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 #, fuzzy msgid "&Cell" msgstr "&Mégsem" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Be&fejez" msgid "&First" msgstr "első" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "" @@ -384,8 +384,8 @@ msgstr "Tól:" msgid "&Harddisk" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "Hang&súly:" @@ -455,8 +455,8 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "&Napló" msgid "&Move" msgstr "&Áthelyezés" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "&Következő " msgid "&Next >" msgstr "&Következő >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "&Next Paragraph" msgstr "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "" msgid "&Paste" msgstr "&Beillesztés" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Jelkészlet &pontmérete:" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 #, fuzzy msgid "&Position mode:" msgstr "Kérdés" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "&Előválasztás" msgid "&Previous" msgstr "&Előző" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 #, fuzzy msgid "&Previous Paragraph" msgstr "Előző oldal" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Előző oldal" msgid "&Print..." msgstr "&Nyomtatás..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "&Tulajdonságok" @@ -624,8 +624,8 @@ msgstr "Vékony" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 #, fuzzy msgid "&Right:" msgstr "Hang&súly:" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "" msgid "&Symbol:" msgstr "&Stílus:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 msgid "&Table" msgstr "" @@ -711,8 +711,8 @@ msgstr "&Másolás" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 #, fuzzy msgid "&Top:" msgstr "Ig:" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "&Kikezdés" msgid "&Up" msgstr "&Fel" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 #, fuzzy msgid "&Vertical alignment:" msgstr "Balra igazítsd" @@ -758,8 +758,8 @@ msgstr "&Megnyitás..." msgid "&Weight:" msgstr "Hang&súly:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 #, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "Hang&súly:" @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "(könyvjelzők)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "&Névjegy" msgid "About %s" msgstr "&Névjegy..." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -1201,18 +1201,18 @@ msgstr "&Aktuális méret" msgid "Add" msgstr "Add hozzá" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +msgid "Add Column" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +msgid "Add Row" msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "Add hozzá ezt a lapot a könyvjelzőkhöz" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "Add hozzá a felhasználói színekhez" @@ -1254,12 +1254,12 @@ msgstr "Balra igazítsd" msgid "Align Right" msgstr "Jobbra igazíts" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Balra igazítsd" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "Mindet" @@ -1268,11 +1268,11 @@ msgstr "Mindet" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "Minden fájlt (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "Minden fájlt (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Minden fájlt (*.*)|*.*" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "Egy már regisztrált objektumot adott át a SetObjectClassInfo-nak" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "Már tárcsázom az ISPt." @@ -1492,15 +1492,15 @@ msgstr "Modern" msgid "Borders" msgstr "Modern" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Alsó margó (mm):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 #, fuzzy msgid "Box Properties" msgstr "&Tulajdonságok" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "Nem tudom létrehozni a '%s' registry kulcsot" msgid "Can't create thread" msgstr "Nem tudom létrehozni a szálat" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) %s osztályhoz tartozó fájlt" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "Nem tudom létrehozni a mutex-et" msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "Nem tudom megszámolni a(z) '%s' fájlokat" @@ -1771,11 +1771,11 @@ msgstr "Nem találom a(z) %s aktív telefonos kapcsolatot" msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "Nincs prioritási tartomány a(z) %d ütemezési előíráshoz." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "Nem ismerem a gazdagép nevét" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "Nem ismerem a gazdagép hivatalos nevét" @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "Nem tudom betölteni az erőforrást a(z) '%s' fájlból." msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) %s HTML dokumentumot" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) %s súgó könyvet" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Kis/nagybetűk különbözőek" msgid "Categorized Mode" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 #, fuzzy msgid "Cell Properties" msgstr "&Tulajdonságok" @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "Középre igazítva" msgid "Centre text." msgstr "Nem tudom létrehozni a mutex-et" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 #, fuzzy msgid "Centred" msgstr "Középre igazítva" @@ -1938,20 +1938,21 @@ msgstr "Középre igazítva" msgid "Ch&oose..." msgstr "&Válasszon oldalszámot... " -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 msgid "Change Object Style" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 #, fuzzy msgid "Change Properties" msgstr "&Tulajdonságok" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "" @@ -2225,7 +2226,7 @@ msgstr "Zárja be ezt az ablakot" msgid "Color" msgstr "S&zín" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 #, fuzzy msgid "Colour" msgstr "S&zín" @@ -2274,7 +2275,7 @@ msgstr "" msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "Nem sikerült végrehajtani a(z) '%s' parancsot, hibakód: %ul" -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2324,7 +2325,7 @@ msgstr "Tartalom" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "Átmásolva a \"%s\" vágólapra" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "Másolat(ok):" @@ -2418,7 +2419,7 @@ msgstr "Nem tudom elindítani a nyomtatást." msgid "Could not set column width." msgstr "Nem tudom a dokument megtekintését kezdeményezni." -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 #, fuzzy msgid "Could not set current working directory" msgstr "Nem sikerült létrehozni a munkakönyvtárat." @@ -2453,11 +2454,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "Nem tudom a dokument megtekintését kezdeményezni." #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "Nem tudom elindítani a nyomtatást." -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Nem tudtam adatot átvinni az ablakba" @@ -2480,7 +2481,7 @@ msgstr "Nem tudtam időzítőt létrehozni" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "Nem tudtam időzítőt létrehozni" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 #, fuzzy msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "Nem tudtam befejezni a szálat" @@ -2490,7 +2491,7 @@ msgstr "Nem tudtam befejezni a szálat" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "Nem találom a(z) '%s' szimbólumot a dinamikus könyvtárban" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "" @@ -2578,7 +2579,7 @@ msgstr "&Kivágás" msgid "Current directory:" msgstr "A jelenlegi könyvtár:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 #, fuzzy msgid "Custom size" msgstr "Jelkészlet méret" @@ -2693,11 +2694,11 @@ msgstr "Az alapértelmezett kódolás" msgid "Default font" msgstr "Az alapértelmezett nyomtató" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "Az alapértelmezett nyomtató" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 #, fuzzy msgid "Delete" @@ -2708,6 +2709,16 @@ msgstr "&Törlés" msgid "Delete A&ll" msgstr "Válassz ki &minden fájlt" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Kiválasztott" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "&Törlés" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 #, fuzzy msgid "Delete Style" @@ -2718,20 +2729,10 @@ msgstr "Bejegyzés törlése" msgid "Delete Text" msgstr "Bejegyzés törlése" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "Kiválasztott" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "Bejegyzés törlése" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "&Törlés" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 #, fuzzy msgid "Delete selection" @@ -2790,12 +2791,12 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "Könyvtárak" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) '%s' könyvtárat" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) '%s' könyvtárat" @@ -2943,37 +2944,37 @@ msgstr "Bejegyzés szerkesztése" msgid "Elapsed time:" msgstr "Az eltelt idő : " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 #, fuzzy msgid "Enable the maximum width value." msgstr "Nem tudom elindítani a nyomtatást." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 #, fuzzy msgid "Enable the minimum width value." msgstr "Nem tudom elindítani a nyomtatást." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 #, fuzzy msgid "Enable vertical alignment." msgstr "Nem tudom elindítani a nyomtatást." @@ -3067,12 +3068,12 @@ msgstr "Hiba a konfigurációs beállítások olvasásakor." msgid "Error saving user configuration data." msgstr "Hiba a felhasználói konfigurációs beállítások elmentésekor." -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 #, fuzzy msgid "Error while printing: " msgstr "Hiba történt a semaforra várakozás során" -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "Hiba: " @@ -3356,7 +3357,7 @@ msgstr "Nem kaptam a vágólapról adatokat" msgid "Failed to get the local system time" msgstr "Nem kaptam meg a helyi rendszer időt." -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "Nem sikerült létrehozni a munkakönyvtárat." @@ -3769,7 +3770,7 @@ msgid "" "Do you want to replace it?" msgstr "A(z) '%s file már létezik. Akarja felülírni?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) '%s' könyvtárat" @@ -3788,7 +3789,7 @@ msgstr "A fájlt nem tudtam betölteni." msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "Nem sikerült végrehajtani a(z) '%s' parancsot, hibakód: %ul" -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "Fájl hiba" @@ -3800,7 +3801,7 @@ msgstr "Már van ilyen nevű fájl." msgid "Files" msgstr "Fájlok" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "Fájlok (%s)" @@ -3823,7 +3824,7 @@ msgstr "első" msgid "First page" msgstr "Következő oldal" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 #, fuzzy msgid "Fixed" msgstr "Nem skálázható jelkészlet:" @@ -3836,7 +3837,7 @@ msgstr "Nem skálázható jelkészlet:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "Rögzített méretű betű.
bold dőlt " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "" @@ -3896,7 +3897,7 @@ msgstr "Előre mutató href-eket nem tudok használni" msgid "Found %i matches" msgstr "%i megfelelőt találtam" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "Tól:" @@ -3920,7 +3921,7 @@ msgstr "GIF: nincs elég tároló." msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: ismeretlen hiba!!!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -4085,8 +4086,8 @@ msgstr "Haza" msgid "Home directory" msgstr "Saját könyvtár" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "" @@ -4276,25 +4277,25 @@ msgstr "Az inicializálás utolsó fázisa nem sikerült, kilépek." msgid "Insert" msgstr "Bekezdés" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 #, fuzzy msgid "Insert Field" msgstr "Bekezdés" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 #, fuzzy msgid "Insert Object" msgstr "Bekezdés" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "" @@ -4321,7 +4322,7 @@ msgstr "Hibás TIFF kép index." msgid "Invalid data view item" msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "Hibás megjelenítési mód meghatározás: '%s'." @@ -4560,7 +4561,7 @@ msgstr "" msgid "LEFT" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "Tájkép" @@ -4574,7 +4575,7 @@ msgstr "&Beillesztés" msgid "Last page" msgstr "Következő oldal" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4591,7 +4592,7 @@ msgstr "Ledger, 17 x 11 hüvelyk" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "" @@ -4600,7 +4601,7 @@ msgstr "" msgid "Left (&first line):" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "Bal margó (mm):" @@ -4905,7 +4906,7 @@ msgstr "" msgid "MacVietnamese" msgstr "" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 #, fuzzy msgid "Make a selection:" msgstr "Kiválasztott" @@ -4919,12 +4920,12 @@ msgstr "" msgid "Match case" msgstr "Kis/nagybetű megkülönböztetés" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 #, fuzzy msgid "Max height:" msgstr "Hang&súly:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 #, fuzzy msgid "Max width:" msgstr "Helyette:" @@ -4960,12 +4961,12 @@ msgstr "" msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimalizál" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 #, fuzzy msgid "Min height:" msgstr "A betűkészlet hangsúlya." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "" @@ -5002,17 +5003,17 @@ msgstr "Mozgasd lefelé" msgid "Move up" msgstr "Vidd &feljebb" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "" @@ -5193,8 +5194,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Kész" @@ -5251,7 +5252,7 @@ msgstr "" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -5274,7 +5275,7 @@ msgstr "" msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "Az objektumoknak id jellemzúvel is rendelkezniük kell" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "Fájl Megnyitás" @@ -5317,11 +5318,11 @@ msgstr "A(z) '%s' beállítás egy értéket kér." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "A(z) '%s' beállítása: '%s' nem alakítható át dátummá." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "Lehetőségek" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "Irányultság" @@ -5522,22 +5523,21 @@ msgstr "%d. oldal" msgid "Page %d of %d" msgstr "%d. oldal (%d-ből)" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "Oldal beállítás" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "Oldal beállítás " -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "Oldalak" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "Papír méret" @@ -5554,7 +5554,7 @@ msgstr "SetObject már regisztrált objektumot kapott" msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "GetObject ismeretlen objektumot kapott" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 #, fuzzy msgid "Paste" @@ -5574,7 +5574,7 @@ msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "Jogosultságok" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 #, fuzzy msgid "Picture Properties" msgstr "&Tulajdonságok" @@ -5641,16 +5641,16 @@ msgstr "" msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "Álló" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Kérdés" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "PostScript fájl" @@ -5677,10 +5677,9 @@ msgstr "Előkép:" msgid "Previous page" msgstr "Előző oldal" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" @@ -5693,15 +5692,15 @@ msgstr "Nyomtatási kép" msgid "Print Preview Failure" msgstr "Nyomtatási kép hiba" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "Nyomtatási tartomány" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "Nyomtatási beállítások" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "Színes nyomtatás" @@ -5710,10 +5709,6 @@ msgstr "Színes nyomtatás" msgid "Print previe&w..." msgstr "Nyomtatási &kép" -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "Nyomtatási elő&kép" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Print preview creation failed." @@ -5724,7 +5719,7 @@ msgstr "A cső létrehozása nem sikerült" msgid "Print preview..." msgstr "Nyomtatási elő&kép" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "Nyomtatás sorbaállítással" @@ -5732,7 +5727,7 @@ msgstr "Nyomtatás sorbaállítással" msgid "Print this page" msgstr "Nyomtasd ezt az oldalt" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "Nyomtatás fájlba" @@ -5741,27 +5736,27 @@ msgstr "Nyomtatás fájlba" msgid "Print..." msgstr "&Nyomtatás..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "Nyomtató" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "Nyomtató parancs:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "Nyomtató lehetőségek" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "Nyomtató lehetőségek:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "Nyomtató..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "Nyomtató:" @@ -5794,7 +5789,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "Nyomtatás..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Printout" msgstr "Nyomtatás" @@ -5919,7 +5914,7 @@ msgstr "Már létezik a(z) '%s' registry érték." msgid "Regular" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Dekoratív" @@ -5957,7 +5952,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering failed." msgstr "Az időzítés létrehozása nem sikerült" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "" @@ -5965,7 +5960,7 @@ msgstr "" msgid "Rep&lace" msgstr "&Helyettesítsd" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "&Helyettesítés" @@ -5987,7 +5982,7 @@ msgstr "Helyette:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "" -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, fuzzy, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "'%s' érvénytelen üzenet katalógus." @@ -6003,12 +5998,12 @@ msgstr "Vékony" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Vékony" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "Jobb margó (mm):" @@ -6150,11 +6145,11 @@ msgstr "Válassz ki &minden fájlt" msgid "Select All" msgstr "Válassz ki &minden fájlt" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "Válasszon dokumentum mintát" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "Válasszon dokumentum nézetet" @@ -6187,7 +6182,7 @@ msgstr "" msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "A(z) '%s' választási lehetőség után elválasztó jelet vártam." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 #, fuzzy msgid "Set Cell Style" msgstr "Bejegyzés törlése" @@ -6200,7 +6195,7 @@ msgstr "GetProperty híváskor nincs érvényes küldő" msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "Beállítás..." @@ -6290,7 +6285,7 @@ msgid "Single" msgstr "" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "Méret" @@ -6317,7 +6312,7 @@ msgstr "" msgid "Solid" msgstr "Félkövér" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "Sajnálom, nem tudtam megnyitni ezt a fájlt." @@ -6333,7 +6328,7 @@ msgstr "Sajnálom, nincs elég memória az előkép létrehozásához." msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Sajnálom, ezt a fájl formátumot nem ismerem." @@ -6364,13 +6359,13 @@ msgstr "" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "Bejelentés, 5 1/2 x 8 1/2 hüvelyk" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 #, fuzzy msgid "Static" msgstr "Állapot:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "Állapot:" @@ -6469,7 +6464,7 @@ msgstr "TIFF: Hiba a kép írásakor." msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 #, fuzzy msgid "Table Properties" msgstr "&Tulajdonságok" @@ -6490,7 +6485,7 @@ msgstr "" msgid "Teletype" msgstr "Teletype" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "Minták" @@ -6541,10 +6536,10 @@ msgstr "A jelkészlet mérete." msgid "The bottom padding size." msgstr "A jelkészlet mérete." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 #, fuzzy msgid "The bottom position." msgstr "A jelkészlet mérete." @@ -6687,10 +6682,10 @@ msgstr "A jelkészlet mérete." msgid "The left padding size." msgstr "A jelkészlet mérete." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 #, fuzzy msgid "The left position." msgstr "A jelkészlet mérete." @@ -6711,38 +6706,38 @@ msgstr "" msgid "The locale ID is unknown." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 #, fuzzy msgid "The object height." msgstr "A betűkészlet hangsúlya." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 #, fuzzy msgid "The object maximum height." msgstr "A betűkészlet hangsúlya." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 #, fuzzy msgid "The object maximum width." msgstr "A betűkészlet hangsúlya." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 #, fuzzy msgid "The object minimum height." msgstr "A betűkészlet hangsúlya." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 #, fuzzy msgid "The object minimum width." msgstr "A betűkészlet hangsúlya." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 #, fuzzy msgid "The object width." msgstr "A betűkészlet hangsúlya." @@ -6753,18 +6748,18 @@ msgstr "A betűkészlet hangsúlya." msgid "The outline level." msgstr "Betűkészlet előkép bemutatás" -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "" @@ -6807,10 +6802,10 @@ msgstr "A jelkészlet mérete." msgid "The right padding size." msgstr "A jelkészlet mérete." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 #, fuzzy msgid "The right position." msgstr "A jelkészlet mérete." @@ -6876,10 +6871,10 @@ msgstr "A jelkészlet mérete." msgid "The top padding size." msgstr "A jelkészlet mérete." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 #, fuzzy msgid "The top position." msgstr "A jelkészlet mérete." @@ -6898,7 +6893,7 @@ msgstr "" "Az ezen a gépre installált távoli hozzáférési lehetőség (RAS) túl régi, " "kérem frissítsen (A(z) %s szükséges funkció hiányzik)." -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "" @@ -6924,11 +6919,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "PCX: ez nem PCX fájl." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "" -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6995,7 +6990,7 @@ msgstr "A Nap Tippje" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Nincsenek tippek, sajnálom!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "Ig:" @@ -7003,7 +6998,7 @@ msgstr "Ig:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "" @@ -7011,13 +7006,13 @@ msgstr "" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "Túl sok szín a PNG-ben, a kép kicsit homályos lehet." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "Ig:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Felső margó (mm):" @@ -7313,8 +7308,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the bottom padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 #, fuzzy msgid "Units for the bottom position." msgstr "Nem tudom megvárni a szál befejeződését." @@ -7339,43 +7334,43 @@ msgstr "" msgid "Units for the left padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 #, fuzzy msgid "Units for the left position." msgstr "Nem tudom megvárni a szál befejeződését." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 #, fuzzy msgid "Units for the maximum object height." msgstr "A betűkészlet hangsúlya." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 #, fuzzy msgid "Units for the maximum object width." msgstr "A betűkészlet hangsúlya." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 #, fuzzy msgid "Units for the minimum object height." msgstr "A betűkészlet hangsúlya." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 #, fuzzy msgid "Units for the minimum object width." msgstr "A betűkészlet hangsúlya." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "" @@ -7399,8 +7394,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the right padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 #, fuzzy msgid "Units for the right position." msgstr "Nem tudom megvárni a szál befejeződését." @@ -7426,8 +7421,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the top padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 #, fuzzy msgid "Units for the top position." msgstr "Nem tudom megvárni a szál befejeződését." @@ -7523,7 +7518,7 @@ msgstr "Jóváhagyva" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Nem támogatott vágólap formátum." -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "A(z) '%s' bőr nem támogatott." @@ -7586,8 +7581,8 @@ msgstr "Adjon meg egy oldalszámot %d és %d között:" msgid "Version " msgstr "Jogosultságok" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 #, fuzzy msgid "Vertical alignment." msgstr "Nem tudom elindítani a nyomtatást." @@ -7600,7 +7595,7 @@ msgstr "A fájlok bemutatása részletezve" msgid "View files as a list view" msgstr "A fájlok bemutatása lista szerűen" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "Nézetek" @@ -7621,7 +7616,7 @@ msgstr "" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "Nem sikerült megvárni az alprocessz befejeződését" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "Figyelmeztetés: " @@ -8177,16 +8172,16 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "" @@ -8305,7 +8300,7 @@ msgstr "" msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "'%s' fájl: a(z) %c nem várt jel a(z) %d sorban." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 #, fuzzy msgid "files" msgstr "Fájlok" @@ -8330,8 +8325,8 @@ msgstr "negyedik" msgid "generate verbose log messages" msgstr "készíts bőbeszédű naplóbejegyzéseket " -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "" @@ -8397,7 +8392,7 @@ msgstr "nincs hiba" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "névtelen" @@ -8410,7 +8405,7 @@ msgstr "dél" msgid "normal" msgstr "Normál" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "" @@ -8426,16 +8421,16 @@ msgstr "az objektumoknak nem lehet XML szöveg csomópontjuk" msgid "out of memory" msgstr "nincs elég tároló." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "" @@ -8497,36 +8492,36 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "" @@ -8585,31 +8580,31 @@ msgstr "tizenhatodik" msgid "sixth" msgstr "hatodik" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "jelölje ki a használandó megjelenítési módot (pl.. 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "jelölje ki a használandó bőrt" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 msgid "standard/circle" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 msgid "standard/square" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "" @@ -8717,7 +8712,7 @@ msgstr "ismeretlen-%d" msgid "unnamed" msgstr "névtelen" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "névtelen%d" @@ -8726,7 +8721,7 @@ msgstr "névtelen%d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "nem támogatott Zip tömörítési módszer" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "a(z) '%s' katalógust használom (a(z) '%s' közül)." @@ -8739,7 +8734,7 @@ msgstr "írási hiba" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "wxGetTimeOfDay hibát eredményezett." -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "" @@ -8779,6 +8774,9 @@ msgstr "zlib hiba %d" msgid "~" msgstr "" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "Nyomtatási elő&kép" + #, fuzzy #~ msgid "&Preview..." #~ msgstr " Nyomtatási előkép" diff --git a/locale/id.po b/locale/id.po index 977f483543..d27aa5b51f 100644 --- a/locale/id.po +++ b/locale/id.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-27 20:48+0700\n" "Last-Translator: doplank \n" "Language-Team: ID \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" msgid " (copy %d of %d)" msgstr " (salin %d dari %d)" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (kesalahan %ld: %s)" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr " (kesalahan %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr " (dalam modul \"%s\")" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -207,12 +207,12 @@ msgstr "&Bawah" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "&Bawah:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 msgid "&Box" msgstr "&Kotak" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "&Batal" msgid "&Cascade" msgstr "&Cascade" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 msgid "&Cell" msgstr "&Sel" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "&Selesai" msgid "&First" msgstr "&Pertama" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "&Mode Floating:" @@ -369,8 +369,8 @@ msgstr "&Dari:" msgid "&Harddisk" msgstr "&Harddisk" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 msgid "&Height:" msgstr "&Tinggi:" @@ -434,8 +434,8 @@ msgstr "&Kiri" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "&Kiri:" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "&Log" msgid "&Move" msgstr "&Pindah" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "&Pindahkan objek ke:" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "&Berikut" msgid "&Next >" msgstr "&Berikutnya >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "&Next Paragraph" msgstr "&Paragraf selanjutnya" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "&Pembatas Halaman" msgid "&Paste" msgstr "&Tempel" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "&Gambar" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "&Ukuran titik:" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "&Posisi (persepuluh mm):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 msgid "&Position mode:" msgstr "&Mode posisi:" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "&Preferensi" msgid "&Previous" msgstr "&Sebelumnya" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 msgid "&Previous Paragraph" msgstr "&Paragraf Sebelumnya" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "&Paragraf Sebelumnya" msgid "&Print..." msgstr "&Cetak..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "&Properties" @@ -598,8 +598,8 @@ msgstr "&Kiri" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 msgid "&Right:" msgstr "&Kanan:" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "&Subset:" msgid "&Symbol:" msgstr "&Simbol:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 msgid "&Table" msgstr "&Tabel" @@ -677,8 +677,8 @@ msgstr "&Atas" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 msgid "&Top:" msgstr "&Atas:" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "&Unindent" msgid "&Up" msgstr "&Atas" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Rata tengah:" @@ -720,8 +720,8 @@ msgstr "&Lihat..." msgid "&Weight:" msgstr "&Weight:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 msgid "&Width:" msgstr "&Lebar:" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "(bookmark)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Tentang" msgid "About %s" msgstr "Tentang %s" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "Absolut" @@ -1147,18 +1147,18 @@ msgstr "Ukuran Asli" msgid "Add" msgstr "Tambah" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +msgid "Add Column" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +msgid "Add Row" msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "Tambahkan halaman ini ke bookmark" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "Tambahkan ke warna-warna kustom" @@ -1200,11 +1200,11 @@ msgstr "Rata Kiri" msgid "Align Right" msgstr "Rata Kanan" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 msgid "Alignment" msgstr "Penjajaran" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "Semua" @@ -1213,11 +1213,11 @@ msgstr "Semua" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "Semua file (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "Semua file (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Semua file (*.*)|*.*" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Mode Alfabet" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "Objek sudah terdaftar pada SetObjectClassInfo" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "Sudah menghubungi ISP." @@ -1430,15 +1430,15 @@ msgstr "Border" msgid "Borders" msgstr "Borders" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "Bawah" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Batas bawah (mm):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 msgid "Box Properties" msgstr "Kotak Properti" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "Tidak bisa menciptakan kunci registry '%s'" msgid "Can't create thread" msgstr "Tidak bisa menciptakan thread" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "Tidak bisa menciptakan jendela dari class %s" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "Tidak bisa menciptakan mutex." msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." msgstr "Tidak dapat membuat kolom ID. Mungkin kolom sudah penuh." -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "Tidak bisa mengenumerasi file-file '%s'" @@ -1706,11 +1706,11 @@ msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "" "Tidak bisa memperoleh jangkauan prioritas untuk kebijakan penjadualan %d." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "Tidak bisa memperoleh nama host" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "Tidak bisa memperoleh nama host resmi" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Tidak bisa memuat sesumber dari file '%s'." msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "Tidak bisa membuka dokumen HTML: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "Tidak bisa membuka help book HTML: %s" @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "Membedakan huruf besar dan kecil" msgid "Categorized Mode" msgstr "Mode Kategori" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 msgid "Cell Properties" msgstr "Properti Sel" @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "Tengah" msgid "Centre text." msgstr "Teks tengah" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 msgid "Centred" msgstr "Tengahkan" @@ -1866,19 +1866,20 @@ msgstr "Tengahkan" msgid "Ch&oose..." msgstr "Pi&lih..." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "Ubah Daftar Gaya" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 msgid "Change Object Style" msgstr "Ubah Objek Gaya" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 msgid "Change Properties" msgstr "Ubah Properti" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "Ubah Gaya" @@ -2126,7 +2127,7 @@ msgstr "Tutul jendela ini" msgid "Color" msgstr "Warna" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 msgid "Colour" msgstr "Warna" @@ -2172,7 +2173,7 @@ msgstr "" msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "Dialog umum gagal dengan kode galat %0lx." -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2223,7 +2224,7 @@ msgstr "Ubah" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "Tersalin ke clipboard: \"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "Salinan:" @@ -2304,7 +2305,7 @@ msgstr "Tidak dapat mengatur penjajaran." msgid "Could not set column width." msgstr "Tidak dapat mengatur lebar kolom." -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 msgid "Could not set current working directory" msgstr "Tidak dapat mengatur lokasi kerja direktori." @@ -2333,11 +2334,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "Tidak bisa memulai preview dokumen." #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan." -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Tidak bisa mentransfer data ke jendela" @@ -2359,7 +2360,7 @@ msgstr "Tidak bisa menciptakan pewaktu" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "Tidak dapat membuat jendelan overlay" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "Tidak dapat menghitung terjemahan" @@ -2368,7 +2369,7 @@ msgstr "Tidak dapat menghitung terjemahan" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "Tidak bisa menemukan simbol '%s' dalam pustaka dinamis" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "Tidak dapat mengambil gaya dari wxBrush." @@ -2451,7 +2452,7 @@ msgstr "Po&tong" msgid "Current directory:" msgstr "Direktori saat ini:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 msgid "Custom size" msgstr "Ukuran kustom" @@ -2560,11 +2561,11 @@ msgstr "Pengkodean default" msgid "Default font" msgstr "Font standar" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "Printer default" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Delete" msgstr "Hapus" @@ -2573,6 +2574,16 @@ msgstr "Hapus" msgid "Delete A&ll" msgstr "Hapus Semu&a" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Hapus seleksi" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Hapus" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 msgid "Delete Style" msgstr "Hapus Gaya" @@ -2581,20 +2592,10 @@ msgstr "Hapus Gaya" msgid "Delete Text" msgstr "Hapus Teks" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "Hapus seleksi" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "Hapus item" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "Hapus" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Delete selection" msgstr "Hapus seleksi" @@ -2651,12 +2652,12 @@ msgstr "Galat DirectFB %d terjadi." msgid "Directories" msgstr "Direktori" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "Direktori '%s' tidak bsia diciptakan" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "Direktori '%s' tidak dapat dihapus" @@ -2800,35 +2801,35 @@ msgstr "Edit item" msgid "Elapsed time:" msgstr "Waktu yang sudah dihabiskan :" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "Hidupkan nilai tinggi." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 msgid "Enable the maximum width value." msgstr "Hidupkan nilai lebar maksimum" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "Hidupkan nilai tinggi minimum." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 msgid "Enable the minimum width value." msgstr "Hidupkan nilai lebar minimum" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "Hidupkan nilai lebar." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 msgid "Enable vertical alignment." msgstr "Hidupkan penjajaran vertikal" @@ -2916,11 +2917,11 @@ msgstr "Error saat membaca opsi config." msgid "Error saving user configuration data." msgstr "Error saat merekam data konfigurasi user." -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 msgid "Error while printing: " msgstr "Galat ketika mencetak:" -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "Kesalahan:" @@ -3191,7 +3192,7 @@ msgstr "Gagal memperoleh data dari clipboard" msgid "Failed to get the local system time" msgstr "Gagal memperoleh waktu lokal sistem" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "Gagal memperoleh direktori kerja" @@ -3599,7 +3600,7 @@ msgstr "" "Berkas '%s' sudah ada.\n" "Apakah anda ingin menggantinya?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "Berkas '%s' tidak dapat dihapus" @@ -3618,7 +3619,7 @@ msgstr "Berkas tidak bisa dimuat." msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "Berkas dialog galat dengan kode %0lx." -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "Kesalahan file" @@ -3630,7 +3631,7 @@ msgstr "Nama file sudah ada." msgid "Files" msgstr "Berkas" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "Berkas-berkas (%s)" @@ -3651,7 +3652,7 @@ msgstr "Pertama" msgid "First page" msgstr "Halaman pertama" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 msgid "Fixed" msgstr "Betul" @@ -3663,7 +3664,7 @@ msgstr "Huruf tetap:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "Fixed size face.
bold italic " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "Floating" @@ -3718,7 +3719,7 @@ msgstr "Forward hrefs tidak didukung" msgid "Found %i matches" msgstr "Menemukan %i sesuai" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "Dari:" @@ -3742,7 +3743,7 @@ msgstr "GIF: tidak cukup memory." msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: error tidak diketahui!!!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -3909,8 +3910,8 @@ msgstr "Awal" msgid "Home directory" msgstr "Awal direktori" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "Bagaimana objek akan mengapung pada teks." @@ -4100,23 +4101,23 @@ msgstr "Inisialisasi gagal init, membatalkan." msgid "Insert" msgstr "Sisipkan" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 msgid "Insert Field" msgstr "Sisipkan Baris" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "Sisipkan Gambar" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 msgid "Insert Object" msgstr "Sisipkan Objek" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "Sisipkan Teks" @@ -4142,7 +4143,7 @@ msgstr "Indeks citra TIFF tidak sah." msgid "Invalid data view item" msgstr "Data Item salah" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "Spesifikasi mode tampilan %s tidak sah." @@ -4380,7 +4381,7 @@ msgstr "Spasi b&aris" msgid "LEFT" msgstr "LEFT" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "Memanjang" @@ -4392,7 +4393,7 @@ msgstr "Terakhir" msgid "Last page" msgstr "Halaman terakhir" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4408,7 +4409,7 @@ msgstr "Ledger, 17 x 11 in" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "Kiri" @@ -4417,7 +4418,7 @@ msgstr "Kiri" msgid "Left (&first line):" msgstr "Kiri (&baris pertama):" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "Batas kiri (mm):" @@ -4718,7 +4719,7 @@ msgstr "MacTurkish" msgid "MacVietnamese" msgstr "MacVietnamese" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 msgid "Make a selection:" msgstr "Buat seleksi" @@ -4731,11 +4732,11 @@ msgstr "Batas" msgid "Match case" msgstr "Sesuaikan besar kecil huruf" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 msgid "Max height:" msgstr "Tinggi maksimum:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 msgid "Max width:" msgstr "Lebar maksimum:" @@ -4769,11 +4770,11 @@ msgstr "Metode atau properti tidak diketahui" msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi%nimalkan" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 msgid "Min height:" msgstr "Tinggi minimal:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "Minimum lebar:" @@ -4810,17 +4811,17 @@ msgstr "Gerakkan ke bawah" msgid "Move up" msgstr "Gerakkan ke atas" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "Pindahkan object ke paragraf selanjutnya." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "Pindahkan objek ke paragraf sebelumnya." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "Multi Properti Sell" @@ -4998,8 +4999,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "Tidak ada mapping yang cocok di berkasi ini \"%s\"." #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 msgid "None" msgstr "Tidak ada" @@ -5051,7 +5052,7 @@ msgstr "Nomor outline." #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5073,7 +5074,7 @@ msgstr "Objek yang diimplementasi tidak didukung." msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "Objek harus memiliki atribut id" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "Buka Berkas" @@ -5115,11 +5116,11 @@ msgstr "Pilihan '%s' memerlukan suatu nilai." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "Pilihan '%s': '%s' tidak bisa dikonversi ke suatu tanggal." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "Opsi" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "Orientasi" @@ -5319,22 +5320,21 @@ msgstr "Halaman %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Halaman %d dari %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "Atur Halaman" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "Pengaturan Halaman" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "Halaman-halaman" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "Ukuran kertas" @@ -5350,7 +5350,7 @@ msgstr "Objek sudah didaftar lewat SetObject" msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "Objek tidak diketahui lewat GetObject" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 msgid "Paste" msgstr "Tempel" @@ -5368,7 +5368,7 @@ msgstr "Peri&ode" msgid "Permissions" msgstr "Permisi" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 msgid "Picture Properties" msgstr "Properti Gambar" @@ -5432,15 +5432,15 @@ msgstr "Pointer di kontrol data view tidak diset dengan benar." msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "Pointer model tidak diset dengan benar." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "Membujur" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 msgid "Position" msgstr "Posisi" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "File Postcript" @@ -5465,10 +5465,9 @@ msgstr "Preview:" msgid "Previous page" msgstr "Halaman sebelumnya" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "Cetak" @@ -5481,15 +5480,15 @@ msgstr "Preview Pencetakan" msgid "Print Preview Failure" msgstr "Gagal Preview Pencetakan" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "Jangkauan Cetakan" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "Atur Cetakan" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "Cetak berwarna" @@ -5497,10 +5496,6 @@ msgstr "Cetak berwarna" msgid "Print previe&w..." msgstr "Prat&injau cetakan..." -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "Pratinjau cetakan" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 msgid "Print preview creation failed." msgstr "Membuat pratinjau cetakan gagal." @@ -5509,7 +5504,7 @@ msgstr "Membuat pratinjau cetakan gagal." msgid "Print preview..." msgstr "Pratinjau cetakan..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "Pen-spool-an pencetakan" @@ -5517,7 +5512,7 @@ msgstr "Pen-spool-an pencetakan" msgid "Print this page" msgstr "Cetak halaman ini" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "Cetak ke File" @@ -5525,27 +5520,27 @@ msgstr "Cetak ke File" msgid "Print..." msgstr "Cetak..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "Printer" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "Perintah pencetak:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "Pilihan-pilihan pencetak" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "Pilihan-pilihan Pencetak:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "Pencetak..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "Mesin cetak:" @@ -5577,7 +5572,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "Mencetak..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 msgid "Printout" msgstr "Hasil cetakan" @@ -5692,7 +5687,7 @@ msgstr "Nilai registry '%s' sudah ada." msgid "Regular" msgstr "Regular" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 msgid "Relative" msgstr "Relatif" @@ -5728,7 +5723,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering failed." msgstr "Rendering gagal." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "Daftar ulang penomoran" @@ -5736,7 +5731,7 @@ msgstr "Daftar ulang penomoran" msgid "Rep&lace" msgstr "Tim&pa" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 msgid "Replace" msgstr "Timpa" @@ -5756,7 +5751,7 @@ msgstr "Ganti dengan:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "Dibutuhkan informasi untuk data kosong ini." -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "Sumber '%s' bukan pesan katalog yang benar." @@ -5771,11 +5766,11 @@ msgstr "Daerah" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 msgid "Right" msgstr "Kanan" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "Batas kanan (mm):" @@ -5912,11 +5907,11 @@ msgstr "Pilih &Semuanya" msgid "Select All" msgstr "Pilih Semua" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "Pilih template dokumen" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "Pilih pandangan dokumen" @@ -5949,7 +5944,7 @@ msgstr "Pilih dari daftar ini untuk disunting." msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "Pemisah diharapkan setelah pilihan '%s'." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 msgid "Set Cell Style" msgstr "Atur Gaya Sel" @@ -5961,7 +5956,7 @@ msgstr "SetProperty diatur tidak benar" msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "Akses direktori tidak didukung oleh versi OS ini" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "Atur..." @@ -6045,7 +6040,7 @@ msgid "Single" msgstr "Single" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "Ukuran" @@ -6071,7 +6066,7 @@ msgstr "Ka&pital" msgid "Solid" msgstr "Padat" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "Maaf, tidak bisa membuka file ini." @@ -6087,7 +6082,7 @@ msgstr "Maaf, tidak cukup memory untuk menciptakan preview." msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "Maaf, nama sudah ada. Tolong pilih yang lain." -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Maaf,format dari berkas ini tidak diketahui." @@ -6117,12 +6112,12 @@ msgstr "Standar" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "Pernyataan, 5 1/2 x 8 1/2 inci" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 msgid "Static" msgstr "Statik" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "Status:" @@ -6215,7 +6210,7 @@ msgstr "TIFF: Kesalahan menulis citra." msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "TIFF: Ukuran gambar terlalu besar." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 msgid "Table Properties" msgstr "Properti Tabel" @@ -6235,7 +6230,7 @@ msgstr "Tabs" msgid "Teletype" msgstr "Teletype" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "Template" @@ -6282,10 +6277,10 @@ msgstr "Ukuran margin bawah." msgid "The bottom padding size." msgstr "Ukuran padding bawah." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 msgid "The bottom position." msgstr "Posisi bawah." @@ -6426,10 +6421,10 @@ msgstr "Ukurang margin kiri." msgid "The left padding size." msgstr "Ukurang padding kiri." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 msgid "The left position." msgstr "Posisi kiri." @@ -6449,33 +6444,33 @@ msgstr "Daftar item." msgid "The locale ID is unknown." msgstr "Lokal ID tidak dikenali." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 msgid "The object height." msgstr "Tinggi objek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 msgid "The object maximum height." msgstr "Maksimum tinggi objek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 msgid "The object maximum width." msgstr "Maksimum lebar objek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 msgid "The object minimum height." msgstr "Minimum tinggi objek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 msgid "The object minimum width." msgstr "Minimum lebar objek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 msgid "The object width." msgstr "Tinggi objek." @@ -6484,17 +6479,17 @@ msgstr "Tinggi objek." msgid "The outline level." msgstr "Level garis luar." -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." msgstr[0] "Pesan sebelumnya diulang %lu kali." -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "Pesan sebelumnya diulang sekali." -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "Dialog cetak galat." @@ -6535,10 +6530,10 @@ msgstr "Ukuran margin kanan." msgid "The right padding size." msgstr "Ukurang padding kanan." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 msgid "The right position." msgstr "Posisi kanan." @@ -6597,10 +6592,10 @@ msgstr "Ukurang margin atas." msgid "The top padding size." msgstr "Ukurang padding atas." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 msgid "The top position." msgstr "Posisi atas." @@ -6618,7 +6613,7 @@ msgstr "" "Versi dari remote access service (RAS) terinstall di mesin ini terlalu tua, " "silahkan perbaharui (fungsi yang diperlukan berikut ini hilang %s)." -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "wxGtkPrinterDC tidak dapat digunakan." @@ -6644,11 +6639,11 @@ msgstr "Dokumen tidak sesuai dengan halaman dan akan dipotong ketika dicetak." msgid "This is not a %s." msgstr "Ini bukan %s." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "Platform ini tidak mendukung background transparan." -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6714,7 +6709,7 @@ msgstr "Tip Hari Ini" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Tip tidak tersedia, maaf!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "Kepada:" @@ -6722,7 +6717,7 @@ msgstr "Kepada:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "Tidak merender nilai; tipe nilai:" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "Terlalu banyak memanggil EndStyle!" @@ -6731,12 +6726,12 @@ msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "" "Terlalu banyak warna dalam berkas PNG, gambar mungkin akan sedikit blur" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 msgid "Top" msgstr "Atas" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Batas atas (mm):" @@ -7019,8 +7014,8 @@ msgstr "Unit untuk lebar outline bawah." msgid "Units for the bottom padding." msgstr "Unit untuk padding bawah" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 msgid "Units for the bottom position." msgstr "Unit untuk posisi dibawah" @@ -7044,38 +7039,38 @@ msgstr "Unit untuk lebar outline kiri." msgid "Units for the left padding." msgstr "Unit untuk padding kiri." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 msgid "Units for the left position." msgstr "Unit untuk posisi dikiri" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 msgid "Units for the maximum object height." msgstr "Unit untuk tinggi maksimum objek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 msgid "Units for the maximum object width." msgstr "Unit untuk lebar maksimum objek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 msgid "Units for the minimum object height." msgstr "Unit untuk tinggi minimum objek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 msgid "Units for the minimum object width." msgstr "Unit untuk lebar minimum objek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "Unit untuk tinggi objek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "Unit untuk lebar objek." @@ -7099,8 +7094,8 @@ msgstr "Unit untuk lebar outline kanan." msgid "Units for the right padding." msgstr "Unit untuk padding kiri." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 msgid "Units for the right position." msgstr "Unit untuk untuk posisi kanan." @@ -7124,8 +7119,8 @@ msgstr "Unit untuk lebar outline atas." msgid "Units for the top padding." msgstr "Unit untuk padding atas." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 msgid "Units for the top position." msgstr "Unit untuk posisi atas" @@ -7215,7 +7210,7 @@ msgstr "Tidak spesifik" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Format clipboard tidak didukung." -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "Tema '%s' tidak didukung." @@ -7277,8 +7272,8 @@ msgstr "Nilai harus di antara %s dan %s." msgid "Version " msgstr "Versi" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 msgid "Vertical alignment." msgstr "Penjajaran vertikal." @@ -7290,7 +7285,7 @@ msgstr "Tampilan file dalam tampilan rinci" msgid "View files as a list view" msgstr "Tampilkan file dalam tampilan daftar" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "Pandangan" @@ -7311,7 +7306,7 @@ msgstr "WINDOWS_RIGHT" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "Menunggu IO di deskriptor epoll %d gagal" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "Peringatan:" @@ -7850,16 +7845,16 @@ msgstr "gagal checksum berkas tar" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -7976,7 +7971,7 @@ msgstr "file '%s', baris %d: nilai untuk kunci immutable '%s' diabaikan." msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "file '%s': karakter %c tidak diharapkan pada baris %d." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 msgid "files" msgstr "Berkas" @@ -8000,8 +7995,8 @@ msgstr "ke empat" msgid "generate verbose log messages" msgstr "hasilkan pesan-pesan log verbose" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "gambar" @@ -8067,7 +8062,7 @@ msgstr "tidak ada galat" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "tidak ada font yang ditemukan %s, akan menggunakan font standar" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "tidak bernama" @@ -8079,7 +8074,7 @@ msgstr "siang" msgid "normal" msgstr "normal" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "belum diimplementasikan" @@ -8095,16 +8090,16 @@ msgstr "objek tidak memiliki teks node XML" msgid "out of memory" msgstr "memory tidak cukup" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "persen" @@ -8166,36 +8161,36 @@ msgstr "pt" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "px" @@ -8253,31 +8248,31 @@ msgstr "ke enam belas" msgid "sixth" msgstr "ke enam" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "spesifikasikan mode tampilan yang digunakan (misalnya 640x480- 16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "spesifikasikan tema yang digunakan" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 msgid "standard/circle" msgstr "standar/circle" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "standar/circle-outline" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "standar/diamond" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 msgid "standard/square" msgstr "standar/square" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "standar/triangle" @@ -8384,7 +8379,7 @@ msgstr "%d-tidak diketahui" msgid "unnamed" msgstr "Tidak bernama" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "Tidak bernama%d" @@ -8393,7 +8388,7 @@ msgstr "Tidak bernama%d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "metode kompresi zip tidak didukung" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "Menggunakan katalog '%s' dari '%s'." @@ -8406,7 +8401,7 @@ msgstr "galat penulisan" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "wxGetTimeOfDay gagal." -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "wxPrintout::GetPageInfo memberikan maxPage." @@ -8445,6 +8440,9 @@ msgstr "galat zlib %d" msgid "~" msgstr "~" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "Pratinjau cetakan" + #~ msgid "'" #~ msgstr "'" diff --git a/locale/it.po b/locale/it.po index 9f40ba823f..9cad1e1dd5 100644 --- a/locale/it.po +++ b/locale/it.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-23 19:24+0100\n" "Last-Translator: bovirus \n" "Language-Team: wxWidgets translators \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr " Grazie, e ci scusiamo per il disturbo!\n" msgid " (copy %d of %d)" msgstr " (copia %d di %d)" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (errore %ld: %s)" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr " (errore %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr " (nel modulo \"%s\")" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -204,12 +204,12 @@ msgstr "&Basso" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "&Basso:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 msgid "&Box" msgstr "&Riquadro" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "&Annulla" msgid "&Cascade" msgstr "&Sovrapponi finestre" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 msgid "&Cell" msgstr "&Cella" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "&Fine" msgid "&First" msgstr "&Primo" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "Modo &flottante:" @@ -366,8 +366,8 @@ msgstr "&Da:" msgid "&Harddisk" msgstr "&Disco fisso" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 msgid "&Height:" msgstr "&Altezza:" @@ -431,8 +431,8 @@ msgstr "&Sinistra" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "&Sinistra:" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "&Registro" msgid "&Move" msgstr "&Sposta" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "&Sposta l'oggetto in:" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "&Successivo" msgid "&Next >" msgstr "&Successivo >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "&Next Paragraph" msgstr "&Prossimo paragrafo" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Interruzione di &pagina" msgid "&Paste" msgstr "Incoll&a" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "&Immagine" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Dimensione &punto:" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "&Posizione (decimi di millimetro):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 msgid "&Position mode:" msgstr "Modo &posizione:" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "&Preferenze" msgid "&Previous" msgstr "&Precedente" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 msgid "&Previous Paragraph" msgstr "&Paragrafo precedente" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "&Paragrafo precedente" msgid "&Print..." msgstr "&Stampa..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "&Proprietà" @@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "&Destra" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 msgid "&Right:" msgstr "&Destra:" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "&Sottoinsieme:" msgid "&Symbol:" msgstr "&Simbolo:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 msgid "&Table" msgstr "&Tabella" @@ -674,8 +674,8 @@ msgstr "Al&to" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 msgid "&Top:" msgstr "Al&to:" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "&Rimuovi indentazione" msgid "&Up" msgstr "&Su" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "Allineamento &verticale:" @@ -717,8 +717,8 @@ msgstr "&Vedi..." msgid "&Weight:" msgstr "&Peso:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 msgid "&Width:" msgstr "&Larghezza:" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "(segnalibri)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Informazioni su" msgid "About %s" msgstr "Informazioni su %s" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "Assoluto" @@ -1144,18 +1144,20 @@ msgstr "Dimensione attuale" msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +#, fuzzy +msgid "Add Column" msgstr "Aggiungi colonna" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Aggiungi riga" + #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "Aggiungi la pagina corrente ai segnalibri" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "Aggiungi riga" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "Aggiungi ai colori personalizzati" @@ -1197,11 +1199,11 @@ msgstr "Allinea a destra" msgid "Align Right" msgstr "Allinea a destra" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "Tutto" @@ -1210,11 +1212,11 @@ msgstr "Tutto" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "Tutti i file (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "Tutti i file (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Tutti i file (*.*)|*.*" @@ -1230,7 +1232,7 @@ msgstr "Modo alfabetico" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "Oggetto già registrato passato a SetObjectClassInfo" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "Chiamata verso l'ISP già in corso." @@ -1426,15 +1428,15 @@ msgstr "Bordo" msgid "Borders" msgstr "Bordi" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "Basso" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Margine inferiore (mm):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 msgid "Box Properties" msgstr "Proprietà riquadro" @@ -1547,7 +1549,7 @@ msgstr "Impossibile creare la chiave '%s' del registro di sistema" msgid "Can't create thread" msgstr "Impossibile creare il thread" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "impossibile creare una finestra di classe '%s'" @@ -1678,7 +1680,7 @@ msgstr "" "Impossibile creare ID nuove colonne. Probabilmente raggiunto numero max. " "colonne." -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "Impossibile elencare i file '%s'" @@ -1709,11 +1711,11 @@ msgstr "" "Impossibile ottenere un intervallo di priorità per la strategia di " "scheduling %d." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "Impossibile ottenere il nome dell'host" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "Impossibile ottenere il nome ufficiale dell'host" @@ -1749,7 +1751,7 @@ msgstr "Impossibile caricare le risorse dal file '%s'." msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "Impossibile aprire il documento HTML: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "Impossibile aprire il libro di help HTML: %s" @@ -1827,7 +1829,7 @@ msgstr "Maiuscole/minuscole" msgid "Categorized Mode" msgstr "Modo categorizzato" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 msgid "Cell Properties" msgstr "Proprietà cella" @@ -1860,7 +1862,7 @@ msgstr "Centro" msgid "Centre text." msgstr "Centra il testo." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 msgid "Centred" msgstr "Centrato" @@ -1869,19 +1871,20 @@ msgstr "Centrato" msgid "Ch&oose..." msgstr "&Scegli..." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "Modifica lo stile dell'elenco" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 msgid "Change Object Style" msgstr "Modifica stile oggetto" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 msgid "Change Properties" msgstr "Modifica proprietà" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "Modifica lo stile" @@ -2129,7 +2132,7 @@ msgstr "Chiudi questa finestra" msgid "Color" msgstr "Colore" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 msgid "Colour" msgstr "Colore" @@ -2176,7 +2179,7 @@ msgstr "" msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "Finestra di dialogo comune fallita con codice errore %0lx." -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2227,7 +2230,7 @@ msgstr "Converti" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "Copiato negli appunti:\"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "Copie:" @@ -2308,7 +2311,7 @@ msgstr "Impossibile impostare allineamento" msgid "Could not set column width." msgstr "Impossibile impostare larghezza colonna." -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 msgid "Could not set current working directory" msgstr "Impossibile impostare la cartella di lavoro" @@ -2337,11 +2340,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "Impossibile visualizzare l'anteprima del documento." #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "Impossibile avviare la stampa." -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Impossibile trasferire i dati verso la finestra" @@ -2363,7 +2366,7 @@ msgstr "Impossibile creare un timer" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "Impossibile creare la finestra di overlay" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "Impossibile enumerare la traduzione" @@ -2372,7 +2375,7 @@ msgstr "Impossibile enumerare la traduzione" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "Impossibile trovare il simbolo '%s' nella libreria dinamica" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "Impossibile ottenere stile hatch da wxBrush." @@ -2457,7 +2460,7 @@ msgstr "Ta&glia" msgid "Current directory:" msgstr "Cartella corrente:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 msgid "Custom size" msgstr "Dimensione personalizzata" @@ -2568,11 +2571,11 @@ msgstr "Codifca predefinita" msgid "Default font" msgstr "Fint predefinita" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "Stampante predefinita" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Delete" msgstr "Cancella" @@ -2581,6 +2584,16 @@ msgstr "Cancella" msgid "Delete A&ll" msgstr "&Candella tutti" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Elimina colonna" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Elimina riga" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 msgid "Delete Style" msgstr "Elimina stile" @@ -2589,18 +2602,10 @@ msgstr "Elimina stile" msgid "Delete Text" msgstr "Elimina testo" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -msgid "Delete column" -msgstr "Elimina colonna" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "Elimina elemento" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -msgid "Delete row" -msgstr "Elimina riga" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Delete selection" msgstr "Elimina selezione" @@ -2658,12 +2663,12 @@ msgstr "Si è verificato un errore DirectFB %d" msgid "Directories" msgstr "Cartelle" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "Impossibile creare la cartella '%s'" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "La cartella '%s' non può essere eliminata" @@ -2806,35 +2811,35 @@ msgstr "Modifica elemento" msgid "Elapsed time:" msgstr "Tempo trascorso: " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "Abilita il valore altezza." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 msgid "Enable the maximum width value." msgstr "Abilita il valore massimo larghezza." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "Abilita il valore massimo altezza." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 msgid "Enable the minimum width value." msgstr "Abilita il valore minimo larghezza." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "Abilita il valore larghezza." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 msgid "Enable vertical alignment." msgstr "Abilita allineamento verticale." @@ -2922,11 +2927,11 @@ msgstr "Errore durante la lettura del file di configurazione." msgid "Error saving user configuration data." msgstr "Errore durante il salvataggio del file di configurazione." -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 msgid "Error while printing: " msgstr "Errore durante la stampa:" -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "Errore: " @@ -3203,7 +3208,7 @@ msgstr "Impossibile ottenere i dati dagli appunti" msgid "Failed to get the local system time" msgstr "Impossibile ottenere l'ora locale di sistema" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "Impossibile determinare la cartella di lavoro" @@ -3614,7 +3619,7 @@ msgstr "" "File '%s' esistente,\n" "si desidera sostituirlo?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "Il file '%s' non può essere rimosso" @@ -3633,7 +3638,7 @@ msgstr "Impossibile caricare il file." msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "Finestra dialogo file fallita con codice errore %0lx." -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "Errore di file" @@ -3645,7 +3650,7 @@ msgstr "Nome di file esistente." msgid "Files" msgstr "File" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "File (%s)" @@ -3666,7 +3671,7 @@ msgstr "Primo" msgid "First page" msgstr "Prima pagina" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 msgid "Fixed" msgstr "Fisso" @@ -3678,7 +3683,7 @@ msgstr "Carattere a corpo fisso:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "Larghezza fissa.
grassetto corsivo " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "Fluttuante" @@ -3733,7 +3738,7 @@ msgstr "Forward hrefs non supportata" msgid "Found %i matches" msgstr "Trovate %i corrispondenze" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "Da:" @@ -3757,7 +3762,7 @@ msgstr "GIF: memoria insufficiente." msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: errore sconosciuto!!!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -3924,8 +3929,8 @@ msgstr "Home" msgid "Home directory" msgstr "Cartella home" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "Come l'oggetto sarà fluttauante rispetto al testo." @@ -4115,23 +4120,23 @@ msgstr "Inizializzazione fallita in \"post init\", esco." msgid "Insert" msgstr "Inserisci" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 msgid "Insert Field" msgstr "Inserisci campo" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "Inserisci un'immagine" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 msgid "Insert Object" msgstr "Inserisci oggetto" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "Inserisci del testo" @@ -4157,7 +4162,7 @@ msgstr "Indice dell'immagine TIFF non valido." msgid "Invalid data view item" msgstr "Dati elemento visualizzazione non validi" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "Specifica della modalità video '%s' non valida." @@ -4397,7 +4402,7 @@ msgstr "&Interlinea:" msgid "LEFT" msgstr "SINISTRA" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "Orizzontale" @@ -4409,7 +4414,7 @@ msgstr "Ultimo" msgid "Last page" msgstr "Ultima pagina" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4428,7 +4433,7 @@ msgstr "Ledger, 17 x 11 pollici" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "Sinistra" @@ -4437,7 +4442,7 @@ msgstr "Sinistra" msgid "Left (&first line):" msgstr "Sinistra (&prima riga):" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "Margine sinistro (mm):" @@ -4739,7 +4744,7 @@ msgstr "Mac turco" msgid "MacVietnamese" msgstr "Mac vietnamita" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 msgid "Make a selection:" msgstr "Effettua una selezione" @@ -4752,11 +4757,11 @@ msgstr "Margini" msgid "Match case" msgstr "&Maiuscole/minuscole" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 msgid "Max height:" msgstr "Altezza max:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 msgid "Max width:" msgstr "Larghezza max:" @@ -4790,11 +4795,11 @@ msgstr "Metodo o proprietà non trovata." msgid "Mi&nimize" msgstr "Riduci a &icona" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 msgid "Min height:" msgstr "Altezza min.:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "Larghezza min.:" @@ -4833,17 +4838,17 @@ msgstr "Sposta verso il basso" msgid "Move up" msgstr "Sposta verso il basso" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "Sposta l'oggetto nel prossimo paragrafo." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "Sposta l'oggetto nel paragrafo precedente." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "Proprietà celle multiple" @@ -5023,8 +5028,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "Il file \"%s\" non contiene mappature valide." #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -5076,7 +5081,7 @@ msgstr "Numeri gerarchici" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5098,7 +5103,7 @@ msgstr "L'implementazione dell'oggetto non supporta argomenti nominali." msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "L'oggetto deve avere un ID ed un attributo" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "Apri file" @@ -5140,11 +5145,11 @@ msgstr "L'opzione '%s' richiede un valore." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "Opzione '%s': impossibile convertire '%s' in una data." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" @@ -5344,22 +5349,21 @@ msgstr "Pagina %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Pagina %d di %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "Impostazioni della pagina" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "Impostazioni della pagina" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "Pagine" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "Dimensione del foglio" @@ -5375,7 +5379,7 @@ msgstr "Passato un oggetto già registrato a SetObject" msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "Passato un oggetto sconosciuto a GetObject" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 msgid "Paste" msgstr "Incolla" @@ -5393,7 +5397,7 @@ msgstr "Punt&o" msgid "Permissions" msgstr "Permessi" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 msgid "Picture Properties" msgstr "Proprietà immagine" @@ -5457,15 +5461,15 @@ msgstr "Puntataore all controllo vista dati non impostato correttamente." msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "Puntatore al modello non impostato correttamente." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "Verticale" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "File PostScript" @@ -5490,10 +5494,9 @@ msgstr "Anteprima:" msgid "Previous page" msgstr "Pagina precedente" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "Stampa" @@ -5506,15 +5509,15 @@ msgstr "Anteprima di stampa" msgid "Print Preview Failure" msgstr "Errore durante l'anteprima di stampa" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "Intervallo da stampare" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "Impostazioni di stampa" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "Stampa a colori" @@ -5522,10 +5525,6 @@ msgstr "Stampa a colori" msgid "Print previe&w..." msgstr "Ante&prima di stampa..." -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "Anteprima di stampa" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 msgid "Print preview creation failed." msgstr "Creazione anteprima di stampa fallita." @@ -5534,7 +5533,7 @@ msgstr "Creazione anteprima di stampa fallita." msgid "Print preview..." msgstr "Anteprima di stampa..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "Coda di stampa" @@ -5542,7 +5541,7 @@ msgstr "Coda di stampa" msgid "Print this page" msgstr "Stampa questa pagina" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "Stampa su file" @@ -5550,27 +5549,27 @@ msgstr "Stampa su file" msgid "Print..." msgstr "Stampa..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "Stampante" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "Comando stampante:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "Opzioni stampante" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "Opzioni stampante:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "Stampante..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "Stampante:" @@ -5602,7 +5601,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "Stampa in corso..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 msgid "Printout" msgstr "Stampa" @@ -5722,7 +5721,7 @@ msgstr "Valore '%s' del registro di sistema già presente." msgid "Regular" msgstr "Normale" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 msgid "Relative" msgstr "Relativo" @@ -5757,7 +5756,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering failed." msgstr "Renderizzazione fallita." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "Rinumera l'elenco" @@ -5765,7 +5764,7 @@ msgstr "Rinumera l'elenco" msgid "Rep&lace" msgstr "&Sostituisci" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 msgid "Replace" msgstr "Sostituisci" @@ -5785,7 +5784,7 @@ msgstr "Sostituisci con:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "Campo informazioni richieste vuoto. " -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "La risorsa '%s' non è un catalogo di messaggi valido." @@ -5800,11 +5799,11 @@ msgstr "Crinale" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "Margine destro (mm):" @@ -5943,11 +5942,11 @@ msgstr "&Seleziona tutto" msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "Scegliere un modello di documento" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "Scegliere una visualizzazione del documento" @@ -5980,7 +5979,7 @@ msgstr "Seleziona il livello da modificare." msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "Atteso separatore dopo l'opzione '%s'." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 msgid "Set Cell Style" msgstr "Imposta stile cella" @@ -5994,7 +5993,7 @@ msgstr "" "Impostazione accesso temporizzato all cartella non è supportato da questo " "sistema operativo." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "Configurazione..." @@ -6078,7 +6077,7 @@ msgid "Single" msgstr "Singola" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "Dimensione" @@ -6103,7 +6102,7 @@ msgstr "M&aiuscoletto" msgid "Solid" msgstr "Grassetto" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "Spiacente, impossibile aprire il file." @@ -6120,7 +6119,7 @@ msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "" "Spiacente, il nome è già in uso, si prega di sceglierne uno differente." -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Spiacente, formato del file sconosciuto." @@ -6150,12 +6149,12 @@ msgstr "Standard" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 pollici" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 msgid "Static" msgstr "Statico" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "Stato:" @@ -6247,7 +6246,7 @@ msgstr "TIFF: Errore durante la scrittura dell'immagine." msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "TIFF: dimensione immaggine esageratamenet grande." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 msgid "Table Properties" msgstr "Proprietà tabella" @@ -6267,7 +6266,7 @@ msgstr "Tabulazioni" msgid "Teletype" msgstr "Teletype" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "Modelli" @@ -6314,10 +6313,10 @@ msgstr "La dimensione del margine inferiore." msgid "The bottom padding size." msgstr "La dimensione del riempimento inferiore." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 msgid "The bottom position." msgstr "La posizione inferiore." @@ -6457,10 +6456,10 @@ msgstr "La dimensione del margine sinistro." msgid "The left padding size." msgstr "La dimensione del riempimento a sinistra." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 msgid "The left position." msgstr "La posizione sinistra." @@ -6480,33 +6479,33 @@ msgstr "Il numero della voce dell'elenco." msgid "The locale ID is unknown." msgstr "L'ID locale è sconosciuto." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 msgid "The object height." msgstr "L'altezza dell'oggetto." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 msgid "The object maximum height." msgstr "L'altezza massima dell'oggetto." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 msgid "The object maximum width." msgstr "La larghezza massima dell'oggetto." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 msgid "The object minimum height." msgstr "L'altezza minima dell'oggetto." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 msgid "The object minimum width." msgstr "La larghezza minima dell'oggetto." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 msgid "The object width." msgstr "La larghezza dell'oggetto." @@ -6515,18 +6514,18 @@ msgstr "La larghezza dell'oggetto." msgid "The outline level." msgstr "Livello contorni." -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." msgstr[0] "Il messaggio precedente è stato ripetuto %lu volta." msgstr[1] "Il messaggio precedente è stato ripetuto %lu volte." -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "Il messaggio precedente è stato ripetuto una volta." -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "La finestra di dialogo stampa ha ritornato un errore." @@ -6568,10 +6567,10 @@ msgstr "La dimensione del margine destro." msgid "The right padding size." msgstr "La dimensione del riempimento a destra." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 msgid "The right position." msgstr "La posizione destra." @@ -6630,10 +6629,10 @@ msgstr "La dimensione del margine alto." msgid "The top padding size." msgstr "La dimensione del riempimento in alto." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 msgid "The top position." msgstr "La posizione alta." @@ -6651,7 +6650,7 @@ msgstr "" "La versione del servizio di Accesso Remoto (RAS) installata è troppo " "vecchia. Aggiornarla (la funzione richiesta %s è assente)." -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "wxGtkPrinterDC non puòe ssere usato." @@ -6680,11 +6679,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "Questo non è un %s." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "La piattaforma non supporta la trasparenza sfondo." -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6752,7 +6751,7 @@ msgstr "Suggerimento del giorno" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Spiacente, suggerimenti non disponibili!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "Per:" @@ -6760,7 +6759,7 @@ msgstr "Per:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "Toogle rendere non puoò renderizzare valore; tipo valore:" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "Troppe chiamate a EndStyle!" @@ -6768,12 +6767,12 @@ msgstr "Troppe chiamate a EndStyle!" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "Troppi colori nell'immagine PNG, potrebbe essere leggermente sfuocata." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 msgid "Top" msgstr "Alto" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Margine superiore (mm):" @@ -7057,8 +7056,8 @@ msgstr "Unità per larghezza contorno inferiore." msgid "Units for the bottom padding." msgstr "Unità per riiempimento superiore." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 msgid "Units for the bottom position." msgstr "Unità per la posizione bassa." @@ -7082,38 +7081,38 @@ msgstr "Unita per larghezza contorno sinistro." msgid "Units for the left padding." msgstr "Unità per riempimento a sinistra." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 msgid "Units for the left position." msgstr "Unità per la posizione sinistra." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 msgid "Units for the maximum object height." msgstr "Unità per altezza oggetto." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 msgid "Units for the maximum object width." msgstr "Unità per larghezza oggetto." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 msgid "Units for the minimum object height." msgstr "Unità per altezza oggetto." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 msgid "Units for the minimum object width." msgstr "Unità per larghezza oggetto." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "Unità per altezza oggetto." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "Unità per larghezza oggetto." @@ -7137,8 +7136,8 @@ msgstr "Unità per larghezza contorno destro." msgid "Units for the right padding." msgstr "Unità per riempimento a destra." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 msgid "Units for the right position." msgstr "Unità per la posizione destra." @@ -7162,8 +7161,8 @@ msgstr "Unita per larghezza contorno superiore." msgid "Units for the top padding." msgstr "Unità per riempimento superiore." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 msgid "Units for the top position." msgstr "Unità per la posizione alta." @@ -7253,7 +7252,7 @@ msgstr "Non specificato" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Formato degli appunti non supportato." -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "Tema '%s' non supportato." @@ -7315,8 +7314,8 @@ msgstr "Il valore deve essere tra %s e %s." msgid "Version " msgstr "Versione " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 msgid "Vertical alignment." msgstr "Allineamento verticale." @@ -7328,7 +7327,7 @@ msgstr "Vedi i file - dettagli" msgid "View files as a list view" msgstr "Vedi i file - elenco" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "Visualizzazioni" @@ -7349,7 +7348,7 @@ msgstr "FINESTRA_DESTRA" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "Attesa IO descrittore epoll %d fallita" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "Avviso:" @@ -7892,16 +7891,16 @@ msgstr "checksum errato durante la lettura dell'intestazione del file TAR" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -8019,7 +8018,7 @@ msgstr "" msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "file '%s': carattere %c non atteso alla riga %d." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 msgid "files" msgstr "file" @@ -8043,8 +8042,8 @@ msgstr "quattro" msgid "generate verbose log messages" msgstr "genera messaggi del registro dettagliati" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "immagine" @@ -8110,7 +8109,7 @@ msgstr "nessun errore" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "Nessuna font trovata in %s., uso font integrata" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "senzanome" @@ -8122,7 +8121,7 @@ msgstr "mezzogiorno" msgid "normal" msgstr "normale" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "non implementato" @@ -8138,16 +8137,16 @@ msgstr "L'oggetto non può avere nodi XML Text" msgid "out of memory" msgstr "memoria insufficiente" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "percento" @@ -8209,36 +8208,36 @@ msgstr "pt" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "px" @@ -8296,31 +8295,31 @@ msgstr "sedici" msgid "sixth" msgstr "sei" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "specifica la modalità video da utilizzare (es. 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "specifica il tema da utilizzare" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 msgid "standard/circle" msgstr "Standard/cerchio" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "Standard/cerchio con contorno" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "standard/diamante" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 msgid "standard/square" msgstr "Standard/quadrato" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "standard/triangolo" @@ -8428,7 +8427,7 @@ msgstr "sconosciuto-%d" msgid "unnamed" msgstr "senzanome" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "senzanome%d" @@ -8437,7 +8436,7 @@ msgstr "senzanome%d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "metodo di compressione non supportato per il file ZIP" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "utilizzato catalogo '%s' in '%s'." @@ -8450,7 +8449,7 @@ msgstr "errore di scrittura" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "wxGetTimeOfDay fallita." -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "wxPrintout::GetPageInfo ottiene un maxPage nullo." @@ -8489,6 +8488,9 @@ msgstr "errore zlib %d" msgid "~" msgstr "~" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "Anteprima di stampa" + #~ msgid "'" #~ msgstr "'" diff --git a/locale/ja.po b/locale/ja.po index d0d61a0875..92e2925456 100644 --- a/locale/ja.po +++ b/locale/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-02 18:30+0900\n" "Last-Translator: Suzumizaki-Kimitaka(鈴見咲君高) \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr " ご不便をおかけして申し訳ございません。\ msgid " (copy %d of %d)" msgstr "%dページ (%dページ中)" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (エラー %ld: %s)" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr " (エラー %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr "(モジュール \"%s\")" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -204,13 +204,13 @@ msgstr "下端 (&B)" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 #, fuzzy msgid "&Bottom:" msgstr "下端 (&B)" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 #, fuzzy msgid "&Box" msgstr "太字 (&B)" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "キャンセル (&C)" msgid "&Cascade" msgstr "重ねて表示 (&C)" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 #, fuzzy msgid "&Cell" msgstr "キャンセル (&C)" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "完了 (&F)" msgid "&First" msgstr "最初 (&F)" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "" @@ -369,8 +369,8 @@ msgstr "取得元 (&F):" msgid "&Harddisk" msgstr "ハードディスク (&H)" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "ウエイト (&W):" @@ -436,8 +436,8 @@ msgstr "左 (&L)" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "左 (&L):" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "ログ (&L)" msgid "&Move" msgstr "移動 (&M)" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "次 (&N)" msgid "&Next >" msgstr "次へ (&N) >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 #, fuzzy msgid "&Next Paragraph" msgstr "段落の後 (&A):" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" msgid "&Paste" msgstr "貼り付け (&P)" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "大きさ-ポイント (&P):" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "位置(1/10ミリ単位) (&P)" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 #, fuzzy msgid "&Position mode:" msgstr "印刷" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "設定 (&P)" msgid "&Previous" msgstr "前 (&P)" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 #, fuzzy msgid "&Previous Paragraph" msgstr "前のページ" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "前のページ" msgid "&Print..." msgstr "印刷 (&P) ..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "プロパティー (&P)" @@ -603,8 +603,8 @@ msgstr "右 (&R)" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 msgid "&Right:" msgstr "右 (&R):" @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "部分表示 (&S):" msgid "&Symbol:" msgstr "記号 (&S):" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 #, fuzzy msgid "&Table" msgstr "タブ" @@ -685,8 +685,8 @@ msgstr "上端 (&T)" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 #, fuzzy msgid "&Top:" msgstr "上端 (&T)" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "字下げ解除 (&U)" msgid "&Up" msgstr "上 (&U)" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 #, fuzzy msgid "&Vertical alignment:" msgstr "行頭文字の位置(&A):" @@ -730,8 +730,8 @@ msgstr "見る (&V) ..." msgid "&Weight:" msgstr "ウエイト (&W):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 #, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "ウエイト (&W):" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "(ブックマーク)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "詳細 (&A)" msgid "About %s" msgstr "%s について" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -1160,18 +1160,18 @@ msgstr "原寸 (&A)" msgid "Add" msgstr "追加" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +msgid "Add Column" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +msgid "Add Row" msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "現在のページをブックマークに追加します" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "カスタムカラーへ追加します" @@ -1213,12 +1213,12 @@ msgstr "左寄せ" msgid "Align Right" msgstr "右寄せ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "整列 (&A)" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "すべて" @@ -1227,11 +1227,11 @@ msgstr "すべて" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "すべてのファイル (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "すべてのファイル (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "すべてのファイル (*.*)|*.*" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "名前順" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "登録済みのオブジェクトが SetObjectClassInfo に渡されました" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "すでに ISP にダイヤル中です。" @@ -1453,16 +1453,16 @@ msgstr "Modern" msgid "Borders" msgstr "Modern" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "下端 (&B)" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "余白-地 (mm):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 #, fuzzy msgid "Box Properties" msgstr "プロパティー (&P)" @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "レジストリーキー '%s' を作成できません" msgid "Can't create thread" msgstr "スレッドを作成できません" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "%s クラスのウィンドウを作成できません" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." msgstr "" "新しい列への識別子を作成できません。作成数が上限に達した可能性があります。" -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "ファイルを列挙できません '%s'" @@ -1736,11 +1736,11 @@ msgstr "使用中のダイヤルアップ接続が見つかりません: %s" msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "スケジューリングポリシー %d への優先度範囲を取得できません。" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "ホスト名を取得できません" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "公的なホスト名を取得できません" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "ファイル '%s' からリソースを読み取れません。" msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "HTML文書を開くことができません: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "HTMLヘルプブックを開くことができません: %s" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "大文字小文字を区別" msgid "Categorized Mode" msgstr "種類順" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 #, fuzzy msgid "Cell Properties" msgstr "プロパティー (&P)" @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "中央寄せ" msgid "Centre text." msgstr "テキストを中央寄せにします。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 #, fuzzy msgid "Centred" msgstr "中央寄せ (&T)" @@ -1898,21 +1898,22 @@ msgstr "中央寄せ (&T)" msgid "Ch&oose..." msgstr "選択 (&O)..." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "リストスタイルを変更します" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 #, fuzzy msgid "Change Object Style" msgstr "リストスタイルを変更します" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 #, fuzzy msgid "Change Properties" msgstr "プロパティー (&P)" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "スタイルの変更" @@ -2162,7 +2163,7 @@ msgstr "このウィンドウを閉じます" msgid "Color" msgstr "色 (&C)" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 msgid "Colour" msgstr "色" @@ -2207,7 +2208,7 @@ msgstr "コマンドライン引数 %d はユニコードに変換できませ msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "共通ダイアログがエラー %0lx で失敗しました。" -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2257,7 +2258,7 @@ msgstr "変換 (&C)" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "クリップボードへコピー:\"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "部数:" @@ -2338,7 +2339,7 @@ msgstr "整列方法を設定できませんでした。" msgid "Could not set column width." msgstr "列の幅を設定できませんでした。" -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 #, fuzzy msgid "Could not set current working directory" msgstr "作業ディレクトリーを取得できませんでした。" @@ -2368,11 +2369,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "文書プレビューを開始できませんでした。" #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "印刷を始められませんでした。" -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "ウィンドウへデータを転送できませんでした。" @@ -2394,7 +2395,7 @@ msgstr "タイマーを作成できませんでした" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "オーバーレイウィンドウを作成できませんでした" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 #, fuzzy msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "スレッドを終了できませんでした" @@ -2404,7 +2405,7 @@ msgstr "スレッドを終了できませんでした" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "シンボル '%s' が動的ライブラリーの中に見つかりませんでした" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "wxBrush からハッチスタイルを取得できませんでした。" @@ -2489,7 +2490,7 @@ msgstr "切り取り (&T)" msgid "Current directory:" msgstr "カレントディレクトリー:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 msgid "Custom size" msgstr "任意の寸法指定" @@ -2598,11 +2599,11 @@ msgstr "既定のエンコーディング" msgid "Default font" msgstr "既定のフォント" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "既定のプリンター" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -2611,6 +2612,16 @@ msgstr "削除" msgid "Delete A&ll" msgstr "すべて削除(&L)" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "選択範囲の削除" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "削除" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 msgid "Delete Style" msgstr "スタイルの削除" @@ -2619,20 +2630,10 @@ msgstr "スタイルの削除" msgid "Delete Text" msgstr "テキストの削除" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "選択範囲の削除" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "項目の削除" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "削除" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Delete selection" msgstr "選択範囲の削除" @@ -2690,12 +2691,12 @@ msgstr "DirectFB エラー %d が発生しました。" msgid "Directories" msgstr "ディレクトリー" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "ディレクトリー '%s' を作成できませんでした" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "ディレクトリー '%s' を削除できませんでした" @@ -2840,37 +2841,37 @@ msgstr "項目の編集" msgid "Elapsed time:" msgstr "経過時間:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 #, fuzzy msgid "Enable the maximum width value." msgstr "最大幅を設定できませんでした。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 #, fuzzy msgid "Enable the minimum width value." msgstr "最小幅を設定できませんでした。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 #, fuzzy msgid "Enable vertical alignment." msgstr "整列方法を設定できませんでした。" @@ -2960,11 +2961,11 @@ msgstr "設定オプションの読み取りエラー" msgid "Error saving user configuration data." msgstr "ユーザー設定データの保存中にエラーが発生しました。" -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 msgid "Error while printing: " msgstr "印刷中にエラー発生: " -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "エラー:" @@ -3237,7 +3238,7 @@ msgstr "クリップボードからデータを取得できませんでした。 msgid "Failed to get the local system time" msgstr "ローカルのシステム時刻を取得できませんでした。" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "作業ディレクトリーを取得できませんでした。" @@ -3646,7 +3647,7 @@ msgstr "" "ファイル '%s' はすでに存在します。\n" "置き換えますか?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "ファイル '%s' を開くことができません。" @@ -3665,7 +3666,7 @@ msgstr "ファイルを読み取ることができません。" msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "ファイルダイアログがエラー %0lx で失敗しました。" -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "ファイルエラー" @@ -3677,7 +3678,7 @@ msgstr "その名前のファイルはすでに存在します。" msgid "Files" msgstr "ファイル" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "ファイル (%s)" @@ -3700,7 +3701,7 @@ msgstr "最初 (&F)" msgid "First page" msgstr "次のページ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 #, fuzzy msgid "Fixed" msgstr "固定幅フォント:" @@ -3713,7 +3714,7 @@ msgstr "固定幅フォント:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "固定幅。
太字イタリック" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "" @@ -3770,7 +3771,7 @@ msgstr "前方参照のhrefには未対応です" msgid "Found %i matches" msgstr "%i 件の該当部を発見" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "開始ページ:" @@ -3794,7 +3795,7 @@ msgstr "GIF: メモリ不足です。" msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: 未知のエラーを検出しました。" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -3961,8 +3962,8 @@ msgstr "ホーム" msgid "Home directory" msgstr "ホームディレクトリー" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "" @@ -4151,25 +4152,25 @@ msgstr "PostInit の初期化に失敗しました。中断します。" msgid "Insert" msgstr "挿入" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 #, fuzzy msgid "Insert Field" msgstr "テキストの挿入" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "画像の挿入" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 #, fuzzy msgid "Insert Object" msgstr "テキストの挿入" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "テキストの挿入" @@ -4199,7 +4200,7 @@ msgstr "TIFF 画像索引が不正です。" msgid "Invalid data view item" msgstr "不適切なデータビュー項目です" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "画面モード '%s' は正しい指定ではありません。" @@ -4440,7 +4441,7 @@ msgstr "行間隔 (&I):" msgid "LEFT" msgstr "←" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "横置き" @@ -4454,7 +4455,7 @@ msgstr "最後 (&L)" msgid "Last page" msgstr "次のページ" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4470,7 +4471,7 @@ msgstr "Ledger(帳簿), 17 x 11インチ" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "左" @@ -4479,7 +4480,7 @@ msgstr "左" msgid "Left (&first line):" msgstr "左-一行目 (&F):" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "余白-左 (mm):" @@ -4780,7 +4781,7 @@ msgstr "MacTurkish" msgid "MacVietnamese" msgstr "MacVietnamese" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 msgid "Make a selection:" msgstr "選択してください:" @@ -4794,12 +4795,12 @@ msgstr "MacGeorgian" msgid "Match case" msgstr "大文字小文字を区別" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 #, fuzzy msgid "Max height:" msgstr "ウエイト (&W):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 #, fuzzy msgid "Max width:" msgstr "置換先:" @@ -4835,12 +4836,12 @@ msgstr "" msgid "Mi&nimize" msgstr "最小化 (&N)" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 #, fuzzy msgid "Min height:" msgstr "フォントのウエイト(&W):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "" @@ -4877,19 +4878,19 @@ msgstr "下に移動" msgid "Move up" msgstr "上に移動" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 #, fuzzy msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "次の段落に適用されるスタイルを指定します。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 #, fuzzy msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "前のHTMLページに戻る" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "" @@ -5070,8 +5071,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "ファイル \"%s\" には適切なマップが含まれていません。" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 #, fuzzy msgid "None" msgstr "(なし)" @@ -5124,7 +5125,7 @@ msgstr "番号付きアウトライン" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5147,7 +5148,7 @@ msgstr "" msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "オブジェクトには id 属性が必須です。" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "ファイルを開く" @@ -5190,11 +5191,11 @@ msgstr "オプション '%s' には値の指定が必要です。" msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "オプション '%s': '%s' という表現は日付に変換できません。" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "オプション" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "向き" @@ -5398,22 +5399,21 @@ msgstr "%dページ" msgid "Page %d of %d" msgstr "%dページ (%dページ中)" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "ページの設定" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "ページの設定" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "指定" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "用紙サイズ" @@ -5429,7 +5429,7 @@ msgstr "SetObject に登録済みのオブジェクトが渡されました" msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "GetObject に未知のオブジェクトが渡されました" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" @@ -5447,7 +5447,7 @@ msgstr "ピリオド (&O)" msgid "Permissions" msgstr "パーミッション" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 #, fuzzy msgid "Picture Properties" msgstr "プロパティー (&P)" @@ -5513,16 +5513,16 @@ msgstr "データビューコントロールへのポインタが正しく設定 msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "モデルへのポインタが正しく設定されていません。" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "縦置き" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "印刷" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "PostScript ファイル" @@ -5549,10 +5549,9 @@ msgstr "プレビュー:" msgid "Previous page" msgstr "前のページ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "印刷" @@ -5565,15 +5564,15 @@ msgstr "印刷プレビュー" msgid "Print Preview Failure" msgstr "印刷プレビュー失敗" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "印刷範囲" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "印刷設定" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "カラー印刷" @@ -5582,10 +5581,6 @@ msgstr "カラー印刷" msgid "Print previe&w..." msgstr "印刷プレビュー(&W)" -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "印刷プレビュー" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 msgid "Print preview creation failed." msgstr "印刷プレビューを作成できませんでした。" @@ -5595,7 +5590,7 @@ msgstr "印刷プレビューを作成できませんでした。" msgid "Print preview..." msgstr "印刷プレビュー" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "印刷予約設定" @@ -5603,7 +5598,7 @@ msgstr "印刷予約設定" msgid "Print this page" msgstr "このページを印刷" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "ファイルへ印刷" @@ -5612,27 +5607,27 @@ msgstr "ファイルへ印刷" msgid "Print..." msgstr "印刷 (&P) ..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "プリンター" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "プリンターへのコマンド:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "プリンターのオプション" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "プリンターのオプション:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "プリンター ..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "プリンター:" @@ -5664,7 +5659,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "印刷中 ..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 msgid "Printout" msgstr "印刷出力" @@ -5785,7 +5780,7 @@ msgstr "レジストリの値 '%s' はすでに存在します。" msgid "Regular" msgstr "通常" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Decorative" @@ -5822,7 +5817,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering failed." msgstr "レンダリングに失敗しました。" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "リスト連番の初期化" @@ -5830,7 +5825,7 @@ msgstr "リスト連番の初期化" msgid "Rep&lace" msgstr "置換(&L)" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 msgid "Replace" msgstr "置換" @@ -5850,7 +5845,7 @@ msgstr "置換先:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "必須情報項目が空です。" -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "'%s' は正しいメッセージカタログではありません。" @@ -5866,11 +5861,11 @@ msgstr "右" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 msgid "Right" msgstr "右" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "余白-右 (mm):" @@ -6006,11 +6001,11 @@ msgstr "すべて選択(&A)" msgid "Select All" msgstr "すべて選択" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "文書の雛形を選んでください" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "文書ビューの選択" @@ -6043,7 +6038,7 @@ msgstr "編集したいリストレベルを選んでください。" msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "オプション '%s' の後には区切り文字が必要です。" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 #, fuzzy msgid "Set Cell Style" msgstr "スタイルの削除" @@ -6056,7 +6051,7 @@ msgstr "SetProperty が適切なsetterなしで呼び出されました" msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "このバージョンの OS ではディレクトリアクセス時刻を設定できません" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "設定 ..." @@ -6141,7 +6136,7 @@ msgid "Single" msgstr "1" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "大きさ" @@ -6168,7 +6163,7 @@ msgstr "大文字化 (&P)" msgid "Solid" msgstr "太字" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "ファイルを開くことができませんでした。" @@ -6184,7 +6179,7 @@ msgstr "プレビューのためのメモリが足りません。" msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "その名前はすでに使われています。他の名前を選んでください。" -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "このファイルの形式は未対応です。" @@ -6215,13 +6210,13 @@ msgstr "標準" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "ステートメント(計算書), 5 1/2 x 8 1/2インチ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 #, fuzzy msgid "Static" msgstr "状態:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "状態:" @@ -6315,7 +6310,7 @@ msgstr "TIFF: 画像の書き出しエラーを検出しました。" msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "TIFF: 画像の大きさが極端に大きいようです。" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 #, fuzzy msgid "Table Properties" msgstr "プロパティー (&P)" @@ -6336,7 +6331,7 @@ msgstr "タブ" msgid "Teletype" msgstr "Teletype" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "雛形" @@ -6386,10 +6381,10 @@ msgstr "フォントの大きさをポイントで記します。" msgid "The bottom padding size." msgstr "フォントの大きさをポイントで記します。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 #, fuzzy msgid "The bottom position." msgstr "タブ位置です。" @@ -6531,10 +6526,10 @@ msgstr "フォントの大きさをポイントで記します。" msgid "The left padding size." msgstr "フォントの大きさをポイントで記します。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 #, fuzzy msgid "The left position." msgstr "タブ位置です。" @@ -6555,38 +6550,38 @@ msgstr "連番の番号を指定できます。" msgid "The locale ID is unknown." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 #, fuzzy msgid "The object height." msgstr "フォントのウエイトを指定できます。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 #, fuzzy msgid "The object maximum height." msgstr "フォントのウエイトを指定できます。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 #, fuzzy msgid "The object maximum width." msgstr "フォントのウエイトを指定できます。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 #, fuzzy msgid "The object minimum height." msgstr "フォントのウエイトを指定できます。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 #, fuzzy msgid "The object minimum width." msgstr "フォントのウエイトを指定できます。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 #, fuzzy msgid "The object width." msgstr "フォントのウエイトを指定できます。" @@ -6596,18 +6591,18 @@ msgstr "フォントのウエイトを指定できます。" msgid "The outline level." msgstr "アウトラインレベルを指定できます。" -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, fuzzy, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." msgstr[0] "直前のメッセージは %lu 回繰り返されました。" -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 #, fuzzy msgid "The previous message repeated once." msgstr "直前のメッセージは %lu 回繰り返されました。" -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "印刷ダイアログがエラーを返しました。" @@ -6650,10 +6645,10 @@ msgstr "右側の字下げです。" msgid "The right padding size." msgstr "右側の字下げです。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 #, fuzzy msgid "The right position." msgstr "タブ位置です。" @@ -6715,10 +6710,10 @@ msgstr "フォントの大きさをポイントで記します。" msgid "The top padding size." msgstr "フォントの大きさをポイントで記します。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 #, fuzzy msgid "The top position." msgstr "タブ位置です。" @@ -6737,7 +6732,7 @@ msgstr "" "このコンピューターにインストールされているリモートアクセスサービス(RAS)は古す" "ぎるようです。新しいものを用意してください(機能 %s が必要です)。" -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "wxGtkPrinterDC が利用できません。" @@ -6765,11 +6760,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "PCX: PCXファイルではないようです。" -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "" -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6832,7 +6827,7 @@ msgstr "今日のチップ" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "チップが使えません、ごめんね!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "末尾ページ:" @@ -6840,7 +6835,7 @@ msgstr "末尾ページ:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "トグルレンダラーが値を処理できません: 値の型: " -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "EndStyle の呼び出しが多すぎます。" @@ -6848,13 +6843,13 @@ msgstr "EndStyle の呼び出しが多すぎます。" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "PNGにある色が多すぎます。少しぼやけた感じになるかもしれません。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "上端 (&T)" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "余白-天 (mm):" @@ -7137,8 +7132,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the bottom padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 #, fuzzy msgid "Units for the bottom position." msgstr "スレッドの終了待ちに失敗しました。" @@ -7163,43 +7158,43 @@ msgstr "" msgid "Units for the left padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 #, fuzzy msgid "Units for the left position." msgstr "スレッドの終了待ちに失敗しました。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 #, fuzzy msgid "Units for the maximum object height." msgstr "フォントのウエイトを指定できます。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 #, fuzzy msgid "Units for the maximum object width." msgstr "フォントのウエイトを指定できます。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 #, fuzzy msgid "Units for the minimum object height." msgstr "フォントのウエイトを指定できます。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 #, fuzzy msgid "Units for the minimum object width." msgstr "フォントのウエイトを指定できます。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "" @@ -7223,8 +7218,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the right padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 #, fuzzy msgid "Units for the right position." msgstr "スレッドの終了待ちに失敗しました。" @@ -7250,8 +7245,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the top padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 #, fuzzy msgid "Units for the top position." msgstr "スレッドの終了待ちに失敗しました。" @@ -7345,7 +7340,7 @@ msgstr "未指定" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "未対応のクリップボード様式です。" -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "テーマ '%s' は未対応です。" @@ -7407,8 +7402,8 @@ msgstr "%f 以下の値にしてください" msgid "Version " msgstr "バージョン " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 #, fuzzy msgid "Vertical alignment." msgstr "整列方法を設定できませんでした。" @@ -7421,7 +7416,7 @@ msgstr "詳細情報付きでファイル一覧を見る" msgid "View files as a list view" msgstr "リスト形式でファイル一覧を見る" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "ビュー" @@ -7442,7 +7437,7 @@ msgstr "右Windows" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "epoll 記述子 %d の IO 待ちに失敗しました" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "警告:" @@ -7987,16 +7982,16 @@ msgstr "ヘッダーブロックを読み取り中にチェックサムの不整 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "" @@ -8113,7 +8108,7 @@ msgstr "ファイル '%s' %d行目: 不変キー '%s' への値は無視され msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "ファイル '%s': 想定外の文字 %c が %d 行目にありました。" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 msgid "files" msgstr "ファイル" @@ -8137,8 +8132,8 @@ msgstr "4日" msgid "generate verbose log messages" msgstr "冗長なログメッセージを生成します。" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "画像一時ファイル" @@ -8204,7 +8199,7 @@ msgstr "エラーなし" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "%s にフォントが含まれていません。ビルトインフォントを使用します" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "名称未設定" @@ -8216,7 +8211,7 @@ msgstr "正午" msgid "normal" msgstr "通常" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "実装されていません" @@ -8232,16 +8227,16 @@ msgstr "オブジェクトは XML テキストノードを持つことができ msgid "out of memory" msgstr "メモリ不足" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "" @@ -8303,36 +8298,36 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "" @@ -8391,32 +8386,32 @@ msgstr "16日" msgid "sixth" msgstr "6日" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "使用する画面モードを指定ください(例: 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "使用するテーマを指定ください" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 msgid "standard/circle" msgstr "標準/丸" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 #, fuzzy msgid "standard/circle-outline" msgstr "標準/丸" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "標準/ひし形" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 msgid "standard/square" msgstr "標準/四角" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "標準/三角" @@ -8524,7 +8519,7 @@ msgstr "未知-%d" msgid "unnamed" msgstr "名称未指定" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "名称未指定%d" @@ -8533,7 +8528,7 @@ msgstr "名称未指定%d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "この Zip 圧縮法には未対応です" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "カタログ '%s' を '%s' から利用します。" @@ -8546,7 +8541,7 @@ msgstr "書き出しエラー" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "wxGetTimeOfDay が失敗しました。" -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "wxPrintout::GetPageInfo が maxPage に 0 を返しました。" @@ -8586,6 +8581,9 @@ msgstr "zlib エラー %d" msgid "~" msgstr "~" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "印刷プレビュー" + #~ msgid "'" #~ msgstr "'" diff --git a/locale/ko_KR.po b/locale/ko_KR.po index 1b1d578fe6..077ff59227 100644 --- a/locale/ko_KR.po +++ b/locale/ko_KR.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-23 18:29+0900\n" "Last-Translator: 정성기 \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr " 불편을 드려 죄송합니다!\n" msgid " (copy %d of %d)" msgstr "페이지 %d/%d" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (오류 %ld: %s)" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr " (오류 %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr "tiff 모듈: %s" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -206,12 +206,12 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 #, fuzzy msgid "&Box" msgstr "굵게(&B)" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "취소(&C)" msgid "&Cascade" msgstr "계단식(&C)" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 #, fuzzy msgid "&Cell" msgstr "취소(&C)" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "종료(&F)" msgid "&First" msgstr "첫 번째" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "" @@ -376,8 +376,8 @@ msgstr "송신(&F):" msgid "&Harddisk" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "두께(&W):" @@ -445,8 +445,8 @@ msgstr "왼쪽(&L)" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "왼쪽(&L):" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "로그(&L)" msgid "&Move" msgstr "이동(&M)" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "다음(&N)" msgid "&Next >" msgstr "다음(&N) >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 #, fuzzy msgid "&Next Paragraph" msgstr "단락 후(&A):" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" msgid "&Paste" msgstr "붙여넣기(&P)" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "크기(&P):" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "위치(&P)(mm/10):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 #, fuzzy msgid "&Position mode:" msgstr "질문" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "설정(&P)" msgid "&Previous" msgstr "이전(&P)" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 #, fuzzy msgid "&Previous Paragraph" msgstr "이전 페이지" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "이전 페이지" msgid "&Print..." msgstr "인쇄...(&P)" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "특성(&P)" @@ -613,8 +613,8 @@ msgstr "오른쪽(&R):" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 msgid "&Right:" msgstr "오른쪽(&R):" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "분류(&S):" msgid "&Symbol:" msgstr "심볼(&S):" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 #, fuzzy msgid "&Table" msgstr "탭" @@ -696,8 +696,8 @@ msgstr "복사(&D)" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 #, fuzzy msgid "&Top:" msgstr "수신:" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "내어쓰기" msgid "&Up" msgstr "위로(&U)" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 #, fuzzy msgid "&Vertical alignment:" msgstr "글머리 정렬(&A)" @@ -742,8 +742,8 @@ msgstr "열기...(&O)" msgid "&Weight:" msgstr "두께(&W):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 #, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "두께(&W):" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "(책갈피)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "이 프로그램은(&A)" msgid "About %s" msgstr "%s 정보" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -1183,18 +1183,18 @@ msgstr "실제 크기(&A)" msgid "Add" msgstr "추가" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +msgid "Add Column" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +msgid "Add Row" msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "현재 페이지를 책갈피에 추가 합니다." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "사용자 색상 추가" @@ -1236,12 +1236,12 @@ msgstr "왼쪽 정렬" msgid "Align Right" msgstr "오른쪽 정렬" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "정렬(&A)" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "모두" @@ -1250,11 +1250,11 @@ msgstr "모두" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "모든 파일 (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "모든 파일 (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "모든 파일 (*.*)|*.*" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "이미 등록된 객체입니다(SetObjectClassInfo) " -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "이미 ISP에 전화 연결중입니다." @@ -1475,15 +1475,15 @@ msgstr "Modern" msgid "Borders" msgstr "Modern" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "버튼 여백(mm):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 #, fuzzy msgid "Box Properties" msgstr "특성(&P)" @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "레지스터 키 '%s' 생성 할 수 없습니다" msgid "Can't create thread" msgstr "쓰레드 생성 할 수 없습니다" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "클래스 %s 에서 윈도우생성 할 수 없습니다" @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "" "새로운 Column ID를 만들수 없습니다. 아마도 Column의 개수가 최대치에 도달한것 " "같습니다." -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "'%s' 에 해당하는 파일을 찾을 수 없습니다" @@ -1756,11 +1756,11 @@ msgstr "동작중인 전화 연결을 찾을수 없습니다: %s" msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "스케줄링 정책 %d 에서 우선순위 범위를 얻을 수 없습니다." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "hostname을 얻을 수 없습니다" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "공식 hostname을 얻을 수 없습니다" @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다." msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "HTML 문서를 열 수 없습니다: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "HTML 도움말을 열 수 없습니다: %s" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "대/소문자 구분" msgid "Categorized Mode" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 #, fuzzy msgid "Cell Properties" msgstr "특성(&P)" @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "중앙" msgid "Centre text." msgstr "텍스트 중앙 정렬." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 #, fuzzy msgid "Centred" msgstr "중앙(&T)" @@ -1919,21 +1919,22 @@ msgstr "중앙(&T)" msgid "Ch&oose..." msgstr "선택(&o)..." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "목록 모양새 바꾸기" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 #, fuzzy msgid "Change Object Style" msgstr "목록 모양새 바꾸기" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 #, fuzzy msgid "Change Properties" msgstr "특성(&P)" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "모양새 바꾸기" @@ -2187,7 +2188,7 @@ msgstr "현재 창을 닫습니다." msgid "Color" msgstr "색상" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 msgid "Colour" msgstr "색상" @@ -2232,7 +2233,7 @@ msgstr "명령행 인자 %d는 유니코드로 변경할수 없어 인자를 무 msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx" -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2282,7 +2283,7 @@ msgstr "목차" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "클립보드로 복사:\"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "인쇄 매수:" @@ -2364,7 +2365,7 @@ msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다." msgid "Could not set column width." msgstr "Column의 너비를 지정할 수 없습니다" -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 #, fuzzy msgid "Could not set current working directory" msgstr "작업 디렉토리를 가져오는데 실패했습니다." @@ -2394,11 +2395,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "문서 미리보기를 시작할 수 없습니다." #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "인쇄를 시작할 수 없습니다." -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "데이타를 창으로 내보낼 수 없습니다." @@ -2420,7 +2421,7 @@ msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다." msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "오버레이 창을 생성할 수 없습니다." -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 #, fuzzy msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "스레드를 종료할 수없습니다." @@ -2430,7 +2431,7 @@ msgstr "스레드를 종료할 수없습니다." msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "동적 Library에서 '%s' 기호를 찾을 수 없습니다." -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "wxBrush 에서 무늬 모양새를 얻지 못했습니다." @@ -2515,7 +2516,7 @@ msgstr "잘라내기(&T)" msgid "Current directory:" msgstr "현재 디렉토리:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 msgid "Custom size" msgstr "사용자 지정 크기" @@ -2626,11 +2627,11 @@ msgstr "기본 인코딩" msgid "Default font" msgstr "기본 글꼴" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "프린터 기본값" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Delete" msgstr "지우기" @@ -2639,6 +2640,16 @@ msgstr "지우기" msgid "Delete A&ll" msgstr "모두 지우기(&L)" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "선택한 부분 지우기" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "지우기" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 msgid "Delete Style" msgstr "모양새 지우기" @@ -2647,20 +2658,10 @@ msgstr "모양새 지우기" msgid "Delete Text" msgstr "텍스트 삭제" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "선택한 부분 지우기" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "아이템 지우기" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "지우기" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Delete selection" msgstr "선택한 부분 지우기" @@ -2716,12 +2717,12 @@ msgstr "Direct 가속시 오류 %d 발생." msgid "Directories" msgstr "디렉토리" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다." -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다." @@ -2868,37 +2869,37 @@ msgstr "아이템 편집" msgid "Elapsed time:" msgstr "경과 시간:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 #, fuzzy msgid "Enable the maximum width value." msgstr "최대 너비를 지정할 수 없습니다." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 #, fuzzy msgid "Enable the minimum width value." msgstr "최소 너비를 지정할 수 없습니다." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 #, fuzzy msgid "Enable vertical alignment." msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다." @@ -2988,11 +2989,11 @@ msgstr "설정 읽기 오류." msgid "Error saving user configuration data." msgstr "사용자 설정 정보 저장 실패." -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 msgid "Error while printing: " msgstr "인쇄하는 도중 오류 발생:" -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "오류:" @@ -3264,7 +3265,7 @@ msgstr "클립보드 데이타를 가져오는데 실패했습니다." msgid "Failed to get the local system time" msgstr "로컬 시스템이 시간을 얻어올 수 없습니다." -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "작업 디렉토리를 가져오는데 실패했습니다." @@ -3672,7 +3673,7 @@ msgid "" "Do you want to replace it?" msgstr "'%s' 파일이 이미 있습니다. 이 파일을 바꾸시겠습니까?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다." @@ -3691,7 +3692,7 @@ msgstr "파일을 읽어올 수 없습니다." msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx" -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "파일 오류" @@ -3703,7 +3704,7 @@ msgstr "파일이 이미 있습니다." msgid "Files" msgstr "파일" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "파일 (%s)" @@ -3726,7 +3727,7 @@ msgstr "첫 번째" msgid "First page" msgstr "다음 페이지" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 #, fuzzy msgid "Fixed" msgstr "고정폭 글꼴:" @@ -3739,7 +3740,7 @@ msgstr "고정폭 글꼴:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "고정 폭 모습.
굵게 기울임 " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "" @@ -3796,7 +3797,7 @@ msgstr "포워드 hrefs 지원되지 않습니다" msgid "Found %i matches" msgstr "%i 개의 항목 검색됨" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "송신:" @@ -3820,7 +3821,7 @@ msgstr "GIF: 메모리가 부족합니다" msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: 알 수 없는 오류 발생!!!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -3985,8 +3986,8 @@ msgstr "홈" msgid "Home directory" msgstr "홈 디렉토리" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "" @@ -4174,25 +4175,25 @@ msgstr "등록된 모듈들의 초기화를 실패했습니다." msgid "Insert" msgstr "넣기" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 #, fuzzy msgid "Insert Field" msgstr "텍스트 넣기" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "그림 넣기" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 #, fuzzy msgid "Insert Object" msgstr "텍스트 넣기" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "텍스트 넣기" @@ -4222,7 +4223,7 @@ msgstr "TIFF 이미지가 잘못되었습니다." msgid "Invalid data view item" msgstr "아이템 데이타뷰가 잘못되었습니다." -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "설정된 디스플레이 모드('%s')가 없습니다. " @@ -4465,7 +4466,7 @@ msgstr "줄 간격(&I):" msgid "LEFT" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "가로 방향" @@ -4479,7 +4480,7 @@ msgstr "붙여 넣기" msgid "Last page" msgstr "다음 페이지" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4496,7 +4497,7 @@ msgstr "Ledger, 17 x 11 in" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "왼쪽" @@ -4505,7 +4506,7 @@ msgstr "왼쪽" msgid "Left (&first line):" msgstr "첫 줄 들여쓰기:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "왼쪽 여백(mm):" @@ -4809,7 +4810,7 @@ msgstr "" msgid "MacVietnamese" msgstr "" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 #, fuzzy msgid "Make a selection:" msgstr "선택한 부분을 붙여 넣기" @@ -4823,12 +4824,12 @@ msgstr "" msgid "Match case" msgstr "대소문자가 구분" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 #, fuzzy msgid "Max height:" msgstr "두께(&W):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 #, fuzzy msgid "Max width:" msgstr "다음으로 바꾸기:" @@ -4864,12 +4865,12 @@ msgstr "" msgid "Mi&nimize" msgstr "최소화(&N)" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 #, fuzzy msgid "Min height:" msgstr "글꼴 굵기(&W):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "" @@ -4906,19 +4907,19 @@ msgstr "아래로 이동" msgid "Move up" msgstr "위로 이동" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 #, fuzzy msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "다음 단락의 기본 모양새" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 #, fuzzy msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "이전 HTML 페이지로 이동" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "" @@ -5100,8 +5101,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "\"%s\" 로 검색된 파일이 없습니다." #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 #, fuzzy msgid "None" msgstr "(없음)" @@ -5156,7 +5157,7 @@ msgstr "Numbered 형태" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "확인" @@ -5179,7 +5180,7 @@ msgstr "" msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "객체는 반드시 속성 ID를 가져야 합니다." -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "파일 열기" @@ -5222,11 +5223,11 @@ msgstr "옵션에 '%s' 값이 필요합니다." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "옵션 '%s': '%s' 를 날짜로 변환할 수 없습니다." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "설정" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "방향" @@ -5427,22 +5428,21 @@ msgstr "페이지 %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "페이지 %d/%d" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "페이지 설정" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "페이지 설정" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "페이지" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "용지 크기" @@ -5459,7 +5459,7 @@ msgstr "이미 등록된 객체입니다. 무시함" msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "알수없는 객체입니다. 무시함" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 msgid "Paste" msgstr "붙여 넣기" @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgstr "마침표(&O)" msgid "Permissions" msgstr "권한" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 #, fuzzy msgid "Picture Properties" msgstr "특성(&P)" @@ -5546,16 +5546,16 @@ msgstr "데이타뷰 컨트롤 설정이 잘못되었습니다." msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "모델 설정이 잘못되었습니다." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "세로 방향" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "질문" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "PostScript 파일" @@ -5582,10 +5582,9 @@ msgstr "미리보기:" msgid "Previous page" msgstr "이전 페이지" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "인쇄" @@ -5598,15 +5597,15 @@ msgstr "인쇄 미리보기" msgid "Print Preview Failure" msgstr "인쇄 미리보기 실패" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "인쇄 범위" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "인쇄 설정" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "인쇄 색상" @@ -5615,10 +5614,6 @@ msgstr "인쇄 색상" msgid "Print previe&w..." msgstr "인쇄 미리 보기(&W)" -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "인쇄 미리 보기" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Print preview creation failed." @@ -5629,7 +5624,7 @@ msgstr "파이프 생성 실패" msgid "Print preview..." msgstr "인쇄 미리 보기" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "인쇄 스풀러" @@ -5637,7 +5632,7 @@ msgstr "인쇄 스풀러" msgid "Print this page" msgstr "이 페이지를 인쇄" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "파일로 인쇄" @@ -5646,27 +5641,27 @@ msgstr "파일로 인쇄" msgid "Print..." msgstr "인쇄...(&P)" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "프린터" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "인쇄 명령:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "인쇄 설정" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "인쇄 설정:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "프린터..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "프린터:" @@ -5699,7 +5694,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "인쇄중..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Printout" msgstr "인쇄" @@ -5820,7 +5815,7 @@ msgstr "'%s' 레지스터 값이 이미 존재합니다." msgid "Regular" msgstr "일반" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Decorative" @@ -5855,7 +5850,7 @@ msgstr "Renderer \"%s\" 버전 %d.%d 는 호환되지 않습니다." msgid "Rendering failed." msgstr "Rendering 실패" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "목록 번호 다시 매기기" @@ -5863,7 +5858,7 @@ msgstr "목록 번호 다시 매기기" msgid "Rep&lace" msgstr "바꾸기(&L)" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 msgid "Replace" msgstr "바꾸기" @@ -5883,7 +5878,7 @@ msgstr "다음으로 바꾸기:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "" -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, fuzzy, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다." @@ -5899,11 +5894,11 @@ msgstr "오른쪽" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 msgid "Right" msgstr "오른쪽" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "오른쪽 여백(mm):" @@ -6040,11 +6035,11 @@ msgstr "모두 선택(&A)" msgid "Select All" msgstr "모두 선택" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "문서 템플릿을 선택합니다" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "문서 뷰를 선택합니다" @@ -6077,7 +6072,7 @@ msgstr "편집할 목록 단계를 선택하시오." msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "옵션 '%s' 에 구분자가 없습니다." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 #, fuzzy msgid "Set Cell Style" msgstr "모양새 지우기" @@ -6090,7 +6085,7 @@ msgstr "" msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "설정..." @@ -6175,7 +6170,7 @@ msgid "Single" msgstr "일반" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "크기" @@ -6202,7 +6197,7 @@ msgstr "대문자(&P)" msgid "Solid" msgstr "굵게" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "파일을 열 수 없습니다." @@ -6218,7 +6213,7 @@ msgstr "메모리가 부족하여 미리보기를 할 수 없습니다." msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "이미 존재하는 이름입니다. 다른 이름을 선택하십시오." -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "알수 없는 파일 형식 입니다." @@ -6248,13 +6243,13 @@ msgstr "표준" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 #, fuzzy msgid "Static" msgstr "상태:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "상태:" @@ -6348,7 +6343,7 @@ msgstr "TIFF: 이미지 쓰기 오류" msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 #, fuzzy msgid "Table Properties" msgstr "특성(&P)" @@ -6369,7 +6364,7 @@ msgstr "탭" msgid "Teletype" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "템플릿" @@ -6420,10 +6415,10 @@ msgstr "글꼴 크기" msgid "The bottom padding size." msgstr "글꼴 크기" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 #, fuzzy msgid "The bottom position." msgstr "탭 위치" @@ -6563,10 +6558,10 @@ msgstr "글꼴 크기" msgid "The left padding size." msgstr "글꼴 크기" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 #, fuzzy msgid "The left position." msgstr "탭 위치" @@ -6587,38 +6582,38 @@ msgstr "목록 번호 매기기." msgid "The locale ID is unknown." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 #, fuzzy msgid "The object height." msgstr "글꼴 두께" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 #, fuzzy msgid "The object maximum height." msgstr "글꼴 두께" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 #, fuzzy msgid "The object maximum width." msgstr "글꼴 두께" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 #, fuzzy msgid "The object minimum height." msgstr "글꼴 두께" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 #, fuzzy msgid "The object minimum width." msgstr "글꼴 두께" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 #, fuzzy msgid "The object width." msgstr "글꼴 두께" @@ -6628,19 +6623,19 @@ msgstr "글꼴 두께" msgid "The outline level." msgstr "들여쓰기 단계." -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, fuzzy, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." msgstr[0] "이전의 중요한 메세지를 보여줍니다" msgstr[1] "이전의 중요한 메세지를 %lu번 보여줍니다" -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 #, fuzzy msgid "The previous message repeated once." msgstr "이전의 중요한 메세지를 보여줍니다" -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "인쇄창에서 오류 발생" @@ -6683,10 +6678,10 @@ msgstr "오른쪽 들여쓰기" msgid "The right padding size." msgstr "오른쪽 들여쓰기" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 #, fuzzy msgid "The right position." msgstr "탭 위치" @@ -6748,10 +6743,10 @@ msgstr "글꼴 크기" msgid "The top padding size." msgstr "글꼴 크기" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 #, fuzzy msgid "The top position." msgstr "탭 위치" @@ -6770,7 +6765,7 @@ msgstr "" "RAS 버전이 오래되었습니다. 업데이트를 확인해 주세요(다음의 함수들을 지원하지 " "않습니다: %s)." -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "wxGtkPrinterDC 를 사용할 수 없습니다." @@ -6795,11 +6790,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "PCX: PCX 파일이 아닙니다." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "" -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6857,7 +6852,7 @@ msgstr "오늘의 팁" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "유용한 팁이 없습니다." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "수신:" @@ -6866,7 +6861,7 @@ msgstr "수신:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "Toggle renderer 가 타입및 값을 처리할 수 없습니다." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "EndStyle 함수를 너무 많이 호출함" @@ -6874,13 +6869,13 @@ msgstr "EndStyle 함수를 너무 많이 호출함" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "PNG 이미지에 색상이 너무 많습니다. 이미지가 약간 흐려 수 있습니다." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "수신:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "상단 여백(mm):" @@ -7169,8 +7164,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the bottom padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 #, fuzzy msgid "Units for the bottom position." msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다." @@ -7195,43 +7190,43 @@ msgstr "" msgid "Units for the left padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 #, fuzzy msgid "Units for the left position." msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 #, fuzzy msgid "Units for the maximum object height." msgstr "글꼴 두께" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 #, fuzzy msgid "Units for the maximum object width." msgstr "글꼴 두께" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 #, fuzzy msgid "Units for the minimum object height." msgstr "글꼴 두께" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 #, fuzzy msgid "Units for the minimum object width." msgstr "글꼴 두께" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "" @@ -7255,8 +7250,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the right padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 #, fuzzy msgid "Units for the right position." msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다." @@ -7282,8 +7277,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the top padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 #, fuzzy msgid "Units for the top position." msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다." @@ -7378,7 +7373,7 @@ msgstr "정렬" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "클립보드를 지원하지 않습니다." -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "'%s' 테마는 지원하지 않습니다." @@ -7442,8 +7437,8 @@ msgstr "%d 와 %d 사의의 페이지 번호를 입력 하십시오." msgid "Version " msgstr "버전 %s" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 #, fuzzy msgid "Vertical alignment." msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다." @@ -7456,7 +7451,7 @@ msgstr "자세히보기로 파일보기" msgid "View files as a list view" msgstr "목록보기로 파일보기" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "보기" @@ -7477,7 +7472,7 @@ msgstr "" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "Epoll 디스크립터 %d 의 입출력 대기가 실패했습니다." -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "경고: " @@ -8025,16 +8020,16 @@ msgstr "tar의 Checksum 실패" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "" @@ -8151,7 +8146,7 @@ msgstr "파일[%s], 행[%d]: 변경 불가능한 키값 '%s'는 무시합니다. msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "'%s' 파일: 잘못입력된 문자 데이터 %c (%d번째 줄)" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 msgid "files" msgstr "파일" @@ -8175,8 +8170,8 @@ msgstr "네 번째" msgid "generate verbose log messages" msgstr "자세한 로그 메시지 생성" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "그림" @@ -8242,7 +8237,7 @@ msgstr "오류 없음" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "%s 에서 글꼴을 찾을 수 없어, 기본 글꼴을 사용합니다." -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "이름없음" @@ -8255,7 +8250,7 @@ msgstr "정오" msgid "normal" msgstr "보통" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "구현하지 않음" @@ -8271,16 +8266,16 @@ msgstr "텍스트 자식 노드가 없습니다. " msgid "out of memory" msgstr "메모리 부족" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "" @@ -8342,36 +8337,36 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "" @@ -8429,33 +8424,33 @@ msgstr "열여섯 번째" msgid "sixth" msgstr "여섯 번째" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "디스플레이 모드 지정(예:640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "사용할 테마" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 #, fuzzy msgid "standard/circle" msgstr "표준" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 #, fuzzy msgid "standard/square" msgstr "표준" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "" @@ -8563,7 +8558,7 @@ msgstr "알 수 없음-%d" msgid "unnamed" msgstr "이름없음" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "이름없음%d" @@ -8572,7 +8567,7 @@ msgstr "이름없음%d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "Zip 압축을 지원하지 않습니다." -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "'%s' 카탈로그 사용 ('%s' 파일)" @@ -8585,7 +8580,7 @@ msgstr "쓰기 오류" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "wxGetTimeOfDay 함수 실패" -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "wxPrintout::GetPageInfo: maxPage가 0입니다." @@ -8625,6 +8620,9 @@ msgstr "압축모듈(zlib) 오류 %d" msgid "~" msgstr "~" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "인쇄 미리 보기" + #~ msgid "1" #~ msgstr "1" diff --git a/locale/lt.po b/locale/lt.po index fb68069ecb..947f87e09f 100644 --- a/locale/lt.po +++ b/locale/lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-20 09:14+0100\n" "Last-Translator: Pieter \n" "Language-Team: KALBA \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" msgid " (copy %d of %d)" msgstr "" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" msgid " (in module \"%s\")" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -205,12 +205,12 @@ msgstr "&Apačios" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "&Apačios:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 msgid "&Box" msgstr "&Dėžutė" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Atša&ukti" msgid "&Cascade" msgstr "" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 msgid "&Cell" msgstr "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "&Baigti" msgid "&First" msgstr "&Pirmas" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "" @@ -367,8 +367,8 @@ msgstr "&Nuo:" msgid "&Harddisk" msgstr "&Kietasis diskas" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 msgid "&Height:" msgstr "&Aukštis:" @@ -432,8 +432,8 @@ msgstr "&Kairės" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "&Kairės:" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" msgid "&Move" msgstr "&Perkelti" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "&Kitas" msgid "&Next >" msgstr "&Toliau >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "&Next Paragraph" msgstr "&Kita pastraipa" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" msgid "&Paste" msgstr "Įk&lijuoti" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 #, fuzzy msgid "&Position mode:" msgstr "Padėtis" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "&Previous" msgstr "&Ankstesnis" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 msgid "&Previous Paragraph" msgstr "" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "" msgid "&Print..." msgstr "S&pausdinti..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "&Savybės" @@ -597,8 +597,8 @@ msgstr "&Dešinės" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 msgid "&Right:" msgstr "&Dešinės:" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" msgid "&Symbol:" msgstr "" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 msgid "&Table" msgstr "" @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "&Viršaus" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 msgid "&Top:" msgstr "&Viršaus:" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "" msgid "&Up" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "" @@ -719,8 +719,8 @@ msgstr "&Rodyti..." msgid "&Weight:" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 msgid "&Width:" msgstr "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Apie" msgid "About %s" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -1146,16 +1146,16 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Pridėti" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +msgid "Add Column" msgstr "" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:439 -msgid "Add current page to bookmarks" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +msgid "Add Row" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" +#: ../src/html/helpwnd.cpp:439 +msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "" #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 @@ -1199,11 +1199,11 @@ msgstr "" msgid "Align Right" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 msgid "Alignment" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "Viskas" @@ -1212,11 +1212,11 @@ msgstr "Viskas" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "" @@ -1429,15 +1429,15 @@ msgstr "Rėmelis" msgid "Borders" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "Apačia" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 msgid "Box Properties" msgstr "" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "" msgid "Can't create thread" msgstr "" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "" @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "" @@ -1704,11 +1704,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "" msgid "Categorized Mode" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 msgid "Cell Properties" msgstr "" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "" msgid "Centre text." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 msgid "Centred" msgstr "" @@ -1864,20 +1864,21 @@ msgstr "" msgid "Ch&oose..." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 msgid "Change Object Style" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 #, fuzzy msgid "Change Properties" msgstr "&Savybės" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "" @@ -2122,7 +2123,7 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "Spalva" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 msgid "Colour" msgstr "" @@ -2167,7 +2168,7 @@ msgstr "" msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "" -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2216,7 +2217,7 @@ msgstr "Konvertuoti" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "" @@ -2297,7 +2298,7 @@ msgstr "" msgid "Could not set column width." msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 msgid "Could not set current working directory" msgstr "" @@ -2326,11 +2327,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "" #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "" -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "" @@ -2352,7 +2353,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "" @@ -2361,7 +2362,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "" @@ -2444,7 +2445,7 @@ msgstr "Iškirp&ti" msgid "Current directory:" msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 msgid "Custom size" msgstr "" @@ -2553,11 +2554,11 @@ msgstr "" msgid "Default font" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" @@ -2566,6 +2567,16 @@ msgstr "Ištrinti" msgid "Delete A&ll" msgstr "" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Ištrinti stilių" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Ištrinti" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 msgid "Delete Style" msgstr "Ištrinti stilių" @@ -2574,20 +2585,10 @@ msgstr "Ištrinti stilių" msgid "Delete Text" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "Ištrinti stilių" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "Ištrinti" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Delete selection" msgstr "" @@ -2642,12 +2643,12 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "" @@ -2782,35 +2783,35 @@ msgstr "" msgid "Elapsed time:" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 msgid "Enable the maximum width value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 msgid "Enable the minimum width value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 msgid "Enable vertical alignment." msgstr "" @@ -2896,11 +2897,11 @@ msgstr "" msgid "Error saving user configuration data." msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 msgid "Error while printing: " msgstr "" -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "Klaida: " @@ -3167,7 +3168,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to get the local system time" msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "" @@ -3568,7 +3569,7 @@ msgid "" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "" @@ -3587,7 +3588,7 @@ msgstr "" msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "" @@ -3599,7 +3600,7 @@ msgstr "Toks failo pavadinimas jau yra." msgid "Files" msgstr "Failai" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "" @@ -3620,7 +3621,7 @@ msgstr "" msgid "First page" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 msgid "Fixed" msgstr "" @@ -3632,7 +3633,7 @@ msgstr "" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "Plaukiojantis" @@ -3687,7 +3688,7 @@ msgstr "" msgid "Found %i matches" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "" @@ -3711,7 +3712,7 @@ msgstr "" msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -3876,8 +3877,8 @@ msgstr "Pagrindinis" msgid "Home directory" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "" @@ -4057,24 +4058,24 @@ msgstr "" msgid "Insert" msgstr "Įterpti" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 #, fuzzy msgid "Insert Field" msgstr "Įterpti" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 msgid "Insert Object" msgstr "Įterpti objektą" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "" @@ -4100,7 +4101,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid data view item" msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "" @@ -4338,7 +4339,7 @@ msgstr "" msgid "LEFT" msgstr "KAIRĖ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "Gulsčias" @@ -4350,7 +4351,7 @@ msgstr "Paskutinis" msgid "Last page" msgstr "" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4369,7 +4370,7 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "Kairė" @@ -4378,7 +4379,7 @@ msgstr "Kairė" msgid "Left (&first line):" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "" @@ -4676,7 +4677,7 @@ msgstr "" msgid "MacVietnamese" msgstr "" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 msgid "Make a selection:" msgstr "" @@ -4689,12 +4690,12 @@ msgstr "" msgid "Match case" msgstr "Skirti didžiąsias" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 #, fuzzy msgid "Max height:" msgstr "&Aukštis:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 #, fuzzy msgid "Max width:" msgstr "Pakeisti kuo:" @@ -4729,12 +4730,12 @@ msgstr "" msgid "Mi&nimize" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 #, fuzzy msgid "Min height:" msgstr "&Aukštis:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "" @@ -4771,17 +4772,17 @@ msgstr "Perkelti žemyn" msgid "Move up" msgstr "Perkelti aukštyn" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "" @@ -4952,8 +4953,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 msgid "None" msgstr "" @@ -5005,7 +5006,7 @@ msgstr "" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5027,7 +5028,7 @@ msgstr "" msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "Atverti failą" @@ -5069,11 +5070,11 @@ msgstr "" msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "Nuostatos" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "Orientavimas" @@ -5273,22 +5274,21 @@ msgstr "" msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "Popieriaus dydis" @@ -5304,7 +5304,7 @@ msgstr "" msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 msgid "Paste" msgstr "Įklijuoti" @@ -5322,7 +5322,7 @@ msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 msgid "Picture Properties" msgstr "" @@ -5383,15 +5383,15 @@ msgstr "" msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "Stačias" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 msgid "Position" msgstr "Padėtis" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "" @@ -5416,10 +5416,9 @@ msgstr "Peržiūra:" msgid "Previous page" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "Spausdinti" @@ -5432,15 +5431,15 @@ msgstr "Spausdinimo peržiūra" msgid "Print Preview Failure" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "" @@ -5449,10 +5448,6 @@ msgstr "" msgid "Print previe&w..." msgstr "Spausdinimo peržiūra" -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "Spausdinimo peržiūra" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 msgid "Print preview creation failed." msgstr "" @@ -5462,7 +5457,7 @@ msgstr "" msgid "Print preview..." msgstr "Spausdinimo peržiūra" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "" @@ -5470,7 +5465,7 @@ msgstr "" msgid "Print this page" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "" @@ -5478,27 +5473,27 @@ msgstr "" msgid "Print..." msgstr "Spausdinti..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "Spausdintuvas" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "Spausdintuvas..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "Spausdintuvas:" @@ -5530,7 +5525,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "" #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 msgid "Printout" msgstr "" @@ -5642,7 +5637,7 @@ msgstr "" msgid "Regular" msgstr "Įprastas" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 msgid "Relative" msgstr "" @@ -5676,7 +5671,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering failed." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "" @@ -5684,7 +5679,7 @@ msgstr "" msgid "Rep&lace" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 msgid "Replace" msgstr "Pakeisti" @@ -5704,7 +5699,7 @@ msgstr "Pakeisti kuo:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "" -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "" @@ -5719,11 +5714,11 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 msgid "Right" msgstr "Dešinė" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "" @@ -5859,11 +5854,11 @@ msgstr "P&ažymėti viską" msgid "Select All" msgstr "Pažymėti viską" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "" @@ -5896,7 +5891,7 @@ msgstr "" msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 msgid "Set Cell Style" msgstr "" @@ -5908,7 +5903,7 @@ msgstr "" msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "Sąranka..." @@ -5992,7 +5987,7 @@ msgid "Single" msgstr "" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "Dydis" @@ -6017,7 +6012,7 @@ msgstr "" msgid "Solid" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "" @@ -6033,7 +6028,7 @@ msgstr "" msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "" @@ -6063,12 +6058,12 @@ msgstr "Standartinis" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 msgid "Static" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "" @@ -6161,7 +6156,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 msgid "Table Properties" msgstr "" @@ -6181,7 +6176,7 @@ msgstr "" msgid "Teletype" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "Šablonai" @@ -6228,10 +6223,10 @@ msgstr "" msgid "The bottom padding size." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 msgid "The bottom position." msgstr "" @@ -6360,10 +6355,10 @@ msgstr "" msgid "The left padding size." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 msgid "The left position." msgstr "" @@ -6383,33 +6378,33 @@ msgstr "" msgid "The locale ID is unknown." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 msgid "The object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 msgid "The object maximum height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 msgid "The object maximum width." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 msgid "The object minimum height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 msgid "The object minimum width." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 msgid "The object width." msgstr "" @@ -6418,18 +6413,18 @@ msgstr "" msgid "The outline level." msgstr "" -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." msgstr[0] "Ankstesnis pranešimas pakartotas %lu kartų." msgstr[1] "Ankstesnis pranešimas pakartotas %lu kartų." -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "" @@ -6467,10 +6462,10 @@ msgstr "" msgid "The right padding size." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 msgid "The right position." msgstr "" @@ -6529,10 +6524,10 @@ msgstr "" msgid "The top padding size." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 msgid "The top position." msgstr "" @@ -6548,7 +6543,7 @@ msgid "" "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "" @@ -6572,11 +6567,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "" -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "" -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6632,7 +6627,7 @@ msgstr "Dienos patarimas" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "" @@ -6640,7 +6635,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "" @@ -6648,12 +6643,12 @@ msgstr "" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 msgid "Top" msgstr "Viršus" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "" @@ -6932,8 +6927,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the bottom padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 msgid "Units for the bottom position." msgstr "" @@ -6957,38 +6952,38 @@ msgstr "" msgid "Units for the left padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 msgid "Units for the left position." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 msgid "Units for the maximum object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 msgid "Units for the maximum object width." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 msgid "Units for the minimum object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 msgid "Units for the minimum object width." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "" @@ -7012,8 +7007,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the right padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 msgid "Units for the right position." msgstr "" @@ -7037,8 +7032,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the top padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 msgid "Units for the top position." msgstr "" @@ -7128,7 +7123,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "" @@ -7190,8 +7185,8 @@ msgstr "" msgid "Version " msgstr "Versija " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 msgid "Vertical alignment." msgstr "Vertikali lygiuotė." @@ -7203,7 +7198,7 @@ msgstr "" msgid "View files as a list view" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "Vaizdai" @@ -7224,7 +7219,7 @@ msgstr "" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "Perspėjimas " @@ -7740,16 +7735,16 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "" @@ -7866,7 +7861,7 @@ msgstr "" msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 msgid "files" msgstr "" @@ -7890,8 +7885,8 @@ msgstr "" msgid "generate verbose log messages" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "" @@ -7957,7 +7952,7 @@ msgstr "" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "" @@ -7969,7 +7964,7 @@ msgstr "" msgid "normal" msgstr "normalus" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "neįgyvendintas" @@ -7985,16 +7980,16 @@ msgstr "" msgid "out of memory" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "" @@ -8056,36 +8051,36 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "" @@ -8143,31 +8138,31 @@ msgstr "" msgid "sixth" msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 msgid "standard/circle" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 msgid "standard/square" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "" @@ -8274,7 +8269,7 @@ msgstr "" msgid "unnamed" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "" @@ -8283,7 +8278,7 @@ msgstr "" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "" @@ -8296,7 +8291,7 @@ msgstr "" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "" @@ -8335,6 +8330,9 @@ msgstr "" msgid "~" msgstr "~" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "Spausdinimo peržiūra" + #~ msgid "'" #~ msgstr "'" diff --git a/locale/lv.po b/locale/lv.po index 982a3d32a7..59ecabaaee 100644 --- a/locale/lv.po +++ b/locale/lv.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:14+0300\n" "Last-Translator: Jānis Eisaks \n" "Language-Team: wxWidgets translators \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr " Paldies! Atvainojiet par sagādātajām neērtībām!\n" msgid " (copy %d of %d)" msgstr "Lapa %d no %d" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (kļūda %ld: %s)" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr " (kļūda %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr " (modulī \"%s\")" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -209,12 +209,12 @@ msgstr "A&pakšā" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "&Apakša:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 msgid "&Box" msgstr "&Rāmis" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "At&celt" msgid "&Cascade" msgstr "&Kaskādēt" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 msgid "&Cell" msgstr "Šū&na" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "&Pabeigt" msgid "&First" msgstr "&Pirmais" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "&Peldošais režīms:" @@ -371,8 +371,8 @@ msgstr "&No:" msgid "&Harddisk" msgstr "&Cietais disks" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 msgid "&Height:" msgstr "&Augstums:" @@ -436,8 +436,8 @@ msgstr "&Kreisajā pusē" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "&Pa kreisi:" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Žurnā&ls" msgid "&Move" msgstr "&Pārvietot" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "&Pārvietot objektu uz:" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "&Nākošais" msgid "&Next >" msgstr "&Nākošais >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "&Next Paragraph" msgstr "&Nākamā rindkopa" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "La&pas atdalītājs" msgid "&Paste" msgstr "Ie&līmēt" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "&Attēls" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "&Punkta izmērs:" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "No&vietojums (mm desmitdaļās)" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 #, fuzzy msgid "&Position mode:" msgstr "&Peldošais režīms:" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "&Preferences" msgid "&Previous" msgstr "Ie&priekšējais" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 msgid "&Previous Paragraph" msgstr "Ie&priekšējā rindkopa" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Ie&priekšējā rindkopa" msgid "&Print..." msgstr "&Drukāt..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "&Rekvizīti" @@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "&Labajā pusē" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 msgid "&Right:" msgstr "&Pa labi:" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "&Apakškopa:" msgid "&Symbol:" msgstr "&Simbols:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 msgid "&Table" msgstr "&Tabula" @@ -680,8 +680,8 @@ msgstr "&Augšā" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 msgid "&Top:" msgstr "&Augša:" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "&Samazināt atkāpi" msgid "&Up" msgstr "A&ugšup" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Vertikālā izlīdzināšana:" @@ -723,8 +723,8 @@ msgstr "&Skatīt..." msgid "&Weight:" msgstr "&Svars:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 msgid "&Width:" msgstr "&Platums:" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "(grāmatzīme)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Par" msgid "About %s" msgstr "Par %s" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -1150,18 +1150,18 @@ msgstr "Patiesais Izmērs" msgid "Add" msgstr "Pievienot" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +msgid "Add Column" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +msgid "Add Row" msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "Pievienot grāmatzīmēm pašreizējo lapu" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "Pievienot pielāgotajām krāsām" @@ -1203,11 +1203,11 @@ msgstr "Izlīdzināt gar kreiso" msgid "Align Right" msgstr "Izlīdzināt gar labo" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 msgid "Alignment" msgstr "Izlīdzinašana" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "Visu" @@ -1216,11 +1216,11 @@ msgstr "Visu" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "Visus failus (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "Visus failus (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Visus failus (*.*)|*.*" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Alfabētiskais režīms" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "ISP jau tiek zvanīts." @@ -1434,15 +1434,15 @@ msgstr "Mala" msgid "Borders" msgstr "Malas" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "Apakša" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Apakšējā mala (mm):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 msgid "Box Properties" msgstr "Rāmja īpašības" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Nav iespējams izveidot reģistra atslēgu '%s'" msgid "Can't create thread" msgstr "Nav iespējams izveidot pavedienu" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "Nav iespējams izveidot %s klases logu" @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "" "Nevar izveidot jaunas lejas ID. Iespējams, sasniegts maksimālais sleju " "skaits." -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "Nav iespējams uzskaitīt failus '%s'" @@ -1711,11 +1711,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "Nevar atrast resursdatora vārdu" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "Nevar atrast oficiālo resursdatora vārdu" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Nav iespējams ielādēt resursus no faila '%s'." msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "Nav iespējams atvērt HTML dokumentu: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "Nav iespējams atvērt HTML palīdzības grāmatu: %s" @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "Reģistrjūtīgs" msgid "Categorized Mode" msgstr "Šķirotais režīms" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 msgid "Cell Properties" msgstr "Tabulas šūnas parametri" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "Centrēt" msgid "Centre text." msgstr "Centrēt tekstu." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 msgid "Centred" msgstr "Centrēts" @@ -1871,19 +1871,20 @@ msgstr "Centrēts" msgid "Ch&oose..." msgstr "Iz&vēlieties..." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "Mainīt saraksta stilu" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 msgid "Change Object Style" msgstr "Mainīt objekta stilu" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 msgid "Change Properties" msgstr "Mainīt īpašības" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "Mainīt stilu" @@ -2131,7 +2132,7 @@ msgstr "Aizvērt šo logu" msgid "Color" msgstr "Krāsa" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 msgid "Colour" msgstr "Krāsa" @@ -2178,7 +2179,7 @@ msgstr "" msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "" -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2227,7 +2228,7 @@ msgstr "Pārveidot" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "Nokopēts starpliktuvē:\"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "Kopijas:" @@ -2308,7 +2309,7 @@ msgstr "Neizdevās iestatīt izlīdiznājumu." msgid "Could not set column width." msgstr "Neizdevās iestatīt slejas platumu." -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 msgid "Could not set current working directory" msgstr "Neizdevās iestatīt pašreizējo darba mapi" @@ -2337,11 +2338,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "Neizdevās parādīt dokumenta priekšskatījumu." #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "Neizdevās sākt drukāšanu." -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Neizdevās pārvietot datus uz logu" @@ -2363,7 +2364,7 @@ msgstr "Neizdevās izveidot hronometru" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "Neizdevās uzskaitīt tulkojumus" @@ -2372,7 +2373,7 @@ msgstr "Neizdevās uzskaitīt tulkojumus" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "Simbols '%s' nav atrodams dinamiskajā bibliotēkā" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "" @@ -2456,7 +2457,7 @@ msgstr "Izgriez&t" msgid "Current directory:" msgstr "Aktuālā mape:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 msgid "Custom size" msgstr "Pielāgots izmērs" @@ -2565,11 +2566,11 @@ msgstr "Noklusētais kodējums" msgid "Default font" msgstr "Noklusētais fonts" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "Noklusētais printeris" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" @@ -2578,6 +2579,16 @@ msgstr "Dzēst" msgid "Delete A&ll" msgstr "Dzēst v&isu" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Dzēst iezīmēto" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Dzēst" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 msgid "Delete Style" msgstr "Dzēst stilu" @@ -2586,20 +2597,10 @@ msgstr "Dzēst stilu" msgid "Delete Text" msgstr "Dzēst tekstu" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "Dzēst iezīmēto" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "Dzēst objektu" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "Dzēst" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Delete selection" msgstr "Dzēst iezīmēto" @@ -2656,12 +2657,12 @@ msgstr "Radās DirectFB kļūda %d." msgid "Directories" msgstr "Mapes" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "Mapi '%s' nevarēja izveidot" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "Mapi '%s' nav iespējams izdzēst" @@ -2805,35 +2806,35 @@ msgstr "Rediģēt objektu" msgid "Elapsed time:" msgstr "Pagājušais laiks:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "Iespējot augstuma vērtību." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 msgid "Enable the maximum width value." msgstr "Iespējot maksimālā platuma vērtību." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "Iespējot minimālā augstuma vērtību." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 msgid "Enable the minimum width value." msgstr "Iespējot minimālā platuma vērtību." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "Iespējot platuma vērtību" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 msgid "Enable vertical alignment." msgstr "Iespējot vertikālo izlīdzināšanu" @@ -2919,11 +2920,11 @@ msgstr "Kļūda lasot konfigurācijas iestatījumus." msgid "Error saving user configuration data." msgstr "Kļūda saglabājot lietotāja konfigurācijas datus." -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 msgid "Error while printing: " msgstr "Kļūda drukājot:" -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "Kļūda: " @@ -3194,7 +3195,7 @@ msgstr "Neizdevās iegūt datus no starpliktuves." msgid "Failed to get the local system time" msgstr "Neizdevās nolasīt lokālās sistēmas laiku" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "Neizdevās noteikt darba mapi" @@ -3602,7 +3603,7 @@ msgstr "" "Fails '%s' jau eksistē.\n" "Vai vēlaties to aizstāt?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "Fails '%s' nav izdzēšams" @@ -3621,7 +3622,7 @@ msgstr "Failu nevar ielādēt." msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "Faila dialogs pārtrauca dabību ar kļūdu %0lx." -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "Faila kļūda" @@ -3633,7 +3634,7 @@ msgstr "Faila nosaukumu jau pastāv." msgid "Files" msgstr "Faili" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "Faili (%s)" @@ -3654,7 +3655,7 @@ msgstr "Pirmais" msgid "First page" msgstr "Pirmā lapa" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 #, fuzzy msgid "Fixed" msgstr "Fiksēts fonts:" @@ -3667,7 +3668,7 @@ msgstr "Fiksēts fonts:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "Fiksēta izmēra.
treknraksts kursīvs " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "Peldošs" @@ -3722,7 +3723,7 @@ msgstr "" msgid "Found %i matches" msgstr "Atrastas %i atbilstības" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "Sūtītājs:" @@ -3746,7 +3747,7 @@ msgstr "GIF: nepietiek atmiņas." msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: nezināma kļūda!!!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -3911,8 +3912,8 @@ msgstr "Home" msgid "Home directory" msgstr "Mājas mape" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "" @@ -4098,24 +4099,24 @@ msgstr "" msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 #, fuzzy msgid "Insert Field" msgstr "Ievietot tekstu" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "Ievietot attēlu" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 msgid "Insert Object" msgstr "Ievietot objektu" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "Ievietot tekstu" @@ -4141,7 +4142,7 @@ msgstr "Nederīgs TIFF attēla indekss." msgid "Invalid data view item" msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "Nederīga ekrāna režīma specifikācija '%s'." @@ -4379,7 +4380,7 @@ msgstr "Rindu atstarpe:" msgid "LEFT" msgstr "Pa kreisi" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "Ainava" @@ -4391,7 +4392,7 @@ msgstr "Pēdējā" msgid "Last page" msgstr "Pēdējā lapa" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4409,7 +4410,7 @@ msgstr "Ledger, 17 x 11 in" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "Pa kreisi" @@ -4418,7 +4419,7 @@ msgstr "Pa kreisi" msgid "Left (&first line):" msgstr "Kreisā (&pirmā rinda):" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "Kreisā apmale (mm):" @@ -4718,7 +4719,7 @@ msgstr "Turku (MacTurkish)" msgid "MacVietnamese" msgstr "Vjetnamiešu (MacVietnamese)" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 msgid "Make a selection:" msgstr "Veidot izvēli:" @@ -4731,11 +4732,11 @@ msgstr "Apmales" msgid "Match case" msgstr "Reģistrjutīgs" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 msgid "Max height:" msgstr "Maksimālais augstums:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 msgid "Max width:" msgstr "Maksimālais platums:" @@ -4769,11 +4770,11 @@ msgstr "Metode vai īpašība nav atrasta." msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimizēt" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 msgid "Min height:" msgstr "Min. augstums:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "Min. platums" @@ -4810,17 +4811,17 @@ msgstr "Uz leju" msgid "Move up" msgstr "Uz augšu" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "Pārvieto objektu uz nākošo rindkopu." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "Pārvieto objektu uz iepriekšējo rindkopu." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "Vairāku šūnu īpašības" @@ -4997,8 +4998,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 msgid "None" msgstr "Nekas" @@ -5050,7 +5051,7 @@ msgstr "Numurētas aprises" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "Labi" @@ -5072,7 +5073,7 @@ msgstr "" msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "Objektiem ir jābūt id atribūtiem" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "Atvērt failu" @@ -5114,11 +5115,11 @@ msgstr "Iestatījumam '%s' ir nepieciešama vērtība." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "Iestatījums '%s': '%s' nav pārvēršams par datumu." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "Iestatījumi" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "Orientācija" @@ -5318,22 +5319,21 @@ msgstr "Lapa %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Lapa %d no %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "Lapas iestatījumi" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "Lapas iestatījumi" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "Lapas" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "Papīra izmērs" @@ -5350,7 +5350,7 @@ msgstr "" msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "GetObjectClassInfo nodots nezināms objekts" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 msgid "Paste" msgstr "Ielīmēt" @@ -5368,7 +5368,7 @@ msgstr "Peri&ods" msgid "Permissions" msgstr "Atļaujas" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 msgid "Picture Properties" msgstr "Attēla īpašības" @@ -5433,15 +5433,15 @@ msgstr "" msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "Portrets" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 msgid "Position" msgstr "Pozīcija" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "PostScript fails" @@ -5466,10 +5466,9 @@ msgstr "Priekšskatījums:" msgid "Previous page" msgstr "Iepriekšējā lapa" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "Drukāt" @@ -5482,15 +5481,15 @@ msgstr "Drukas priekšskatījums" msgid "Print Preview Failure" msgstr "Drukas priekšskatījuma kļūda" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "Drukāt diapazonu" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "Drukas iestatījumi" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "Drukāt krāsainu" @@ -5499,10 +5498,6 @@ msgstr "Drukāt krāsainu" msgid "Print previe&w..." msgstr "Drukas priekš&skatījums" -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "Drukas priekšskatījums" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 msgid "Print preview creation failed." msgstr "Neizdevās izveidot izdrukas priekšskatījumu." @@ -5512,7 +5507,7 @@ msgstr "Neizdevās izveidot izdrukas priekšskatījumu." msgid "Print preview..." msgstr "Drukas priekšskatījums" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "Drukas spolēšana" @@ -5520,7 +5515,7 @@ msgstr "Drukas spolēšana" msgid "Print this page" msgstr "Drukāt šo lapu" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "Drukāt failā" @@ -5528,27 +5523,27 @@ msgstr "Drukāt failā" msgid "Print..." msgstr "Drukāt..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "Printeris" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "Printera komanda:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "Printera iestatījumi" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "Printera iestatījumi:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "Printeris.." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "Drukas iekārta:" @@ -5580,7 +5575,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "Drukājas..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 msgid "Printout" msgstr "Izdruka" @@ -5696,7 +5691,7 @@ msgstr "Reģistra vērtība '%s' jau pastāv." msgid "Regular" msgstr "Regulārs" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Dekoratīvs" @@ -5732,7 +5727,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering failed." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "Pārnumurēt sarakstu" @@ -5740,7 +5735,7 @@ msgstr "Pārnumurēt sarakstu" msgid "Rep&lace" msgstr "Aiz&vietot" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 msgid "Replace" msgstr "Aizvietot" @@ -5760,7 +5755,7 @@ msgstr "Aizstāt ar:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "Nepieciešamais informācijas ieraksts ir tukšs." -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "" @@ -5775,11 +5770,11 @@ msgstr "Kore" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 msgid "Right" msgstr "Pa labi" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "Labā apmale (mm):" @@ -5914,11 +5909,11 @@ msgstr "Izvēlēties &visu" msgid "Select All" msgstr "Iezīmēt visu" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "Izvēlieties dokumenta sagatavi" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "Izvēlieties dokumenta skatu" @@ -5951,7 +5946,7 @@ msgstr "Izvēlas labojamo saraksta līmeni." msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "Aiz iestatījuma '%s' ir jābūt atdalītājam." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 msgid "Set Cell Style" msgstr "Iestatīt šūnas stilu" @@ -5963,7 +5958,7 @@ msgstr "" msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "Mapju pieejas laika iestatīšana nav atbalstīta šajā OS versijā" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "Iestatīt..." @@ -6047,7 +6042,7 @@ msgid "Single" msgstr "Viena" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "Izmērs" @@ -6073,7 +6068,7 @@ msgstr "Lieli burti" msgid "Solid" msgstr "Vienlaidus" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "Diemžēl, šis fails nav atverams." @@ -6090,7 +6085,7 @@ msgstr "" msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "Diemžēl, šis vārds jau ir aizņemts. Izvēlieties citu." -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Atvainojiet, šis faila formāts nav zinams." @@ -6120,13 +6115,13 @@ msgstr "Standarta" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 #, fuzzy msgid "Static" msgstr "Statuss:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "Statuss:" @@ -6218,7 +6213,7 @@ msgstr "TIFF: kļūda pierakstot attēlu." msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "TIFF: attēla izmērs ir nedabīgi liels." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 msgid "Table Properties" msgstr "Tabulas īpašības" @@ -6238,7 +6233,7 @@ msgstr "Tabuācijas" msgid "Teletype" msgstr "Teletaips" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "Sagataves" @@ -6285,10 +6280,10 @@ msgstr "Apakšējās malas izmērs." msgid "The bottom padding size." msgstr "Apakšējā papildinājuma lielums." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 #, fuzzy msgid "The bottom position." msgstr "Tabulatora pozīcija." @@ -6430,10 +6425,10 @@ msgstr "Kreisās malas lielums." msgid "The left padding size." msgstr "Kreisās malas papildinājuma lielums." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 #, fuzzy msgid "The left position." msgstr "Tabulatora pozīcija." @@ -6454,34 +6449,34 @@ msgstr "Saraksta locekļa numurs." msgid "The locale ID is unknown." msgstr "Lokāles ID nav zināms." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 msgid "The object height." msgstr "Objekta augstums." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 msgid "The object maximum height." msgstr "Objekta maksimālais augstums." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 msgid "The object maximum width." msgstr "Objekta maksimālais platums." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 #, fuzzy msgid "The object minimum height." msgstr "Objekta minimālais augstums." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 msgid "The object minimum width." msgstr "Objekta minimālais platums." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 msgid "The object width." msgstr "Objekta platums." @@ -6490,7 +6485,7 @@ msgstr "Objekta platums." msgid "The outline level." msgstr "Aprises līmenis." -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." @@ -6498,11 +6493,11 @@ msgstr[0] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizi." msgstr[1] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizes." msgstr[2] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizes." -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās vienreiz." -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "Drukāšanas dialogs atbildēja ar kļūdu." @@ -6543,10 +6538,10 @@ msgstr "Labās malas lielums." msgid "The right padding size." msgstr "Labās malas papildinājuma lielums." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 #, fuzzy msgid "The right position." msgstr "Tabulatora pozīcija." @@ -6606,10 +6601,10 @@ msgstr "Augšējās malas lielums." msgid "The top padding size." msgstr "Augšējā papildinājuma lielums." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 #, fuzzy msgid "The top position." msgstr "Tabulatora pozīcija." @@ -6628,7 +6623,7 @@ msgstr "" "Uz šī datora uzstādītās attālinātās pieejas servisa (RAS) versija ir pārāk " "veca. Lūdzu, atsvaidziniet to (trūkst sekojoša nepieciešamā funkcija: %s)." -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "xwGtkPrinterDC nav izmantojams." @@ -6654,11 +6649,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "Šis nav %s." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "Šī platforma neuztur fona caurspīdīgumu." -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6723,7 +6718,7 @@ msgstr "Dienas padoms" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Dienas padomi nav pieejami!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "Saņēmējs:" @@ -6731,7 +6726,7 @@ msgstr "Saņēmējs:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "Par daudz EndStyle izsaukumu!" @@ -6739,12 +6734,12 @@ msgstr "Par daudz EndStyle izsaukumu!" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "PNG attēlā ir pārāk daudz krāsu, attēls var būt nedaudz izplūdis." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 msgid "Top" msgstr "Augša" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Augšējā mala (mm):" @@ -7026,8 +7021,8 @@ msgstr "Vienības apakšējās aprises platumam." msgid "Units for the bottom padding." msgstr "Vienības apakšējās malas papildinājumam." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 #, fuzzy msgid "Units for the bottom position." msgstr "Vienības apakšējās malas papildinājumam." @@ -7052,39 +7047,39 @@ msgstr "Vienības kreisās malas aprišu platumam." msgid "Units for the left padding." msgstr "Vienības kreisās malas papildinājumam." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 #, fuzzy msgid "Units for the left position." msgstr "Vienības kreisās malas papildinājumam." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 msgid "Units for the maximum object height." msgstr "Vienības objekta maksimālajam augstumam." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 msgid "Units for the maximum object width." msgstr "Vienības objekta maksimālajam platumam." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 msgid "Units for the minimum object height." msgstr "Vienības objekta minimālajam augstumam." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 msgid "Units for the minimum object width." msgstr "Vienības objekta minimālajam platumam." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "Vienības objekta augstumam." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "Vienības objekta platumam." @@ -7108,8 +7103,8 @@ msgstr "Vienības labās malas aprisēm." msgid "Units for the right padding." msgstr "Vienības labās malas papildinājumam." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 #, fuzzy msgid "Units for the right position." msgstr "Vienības labās malas papildinājumam." @@ -7134,8 +7129,8 @@ msgstr "Vienības augšējās aprises platumam." msgid "Units for the top padding." msgstr "Vienības augšējam papildinājumam." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 #, fuzzy msgid "Units for the top position." msgstr "Vienības augšējam papildinājumam." @@ -7226,7 +7221,7 @@ msgstr "Nenorādīts" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Neatbalstīts starpliktuves formāts." -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "Neatbalstīta tēma '%s'." @@ -7288,8 +7283,8 @@ msgstr "Leņķim jābūt starp %s un %s." msgid "Version " msgstr "Versija" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 msgid "Vertical alignment." msgstr "Vertikālais izlīdzinājums" @@ -7301,7 +7296,7 @@ msgstr "Aplūkot failus detalizētajā skatā" msgid "View files as a list view" msgstr "Aplūkot failus saraksta skatā" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "Skati" @@ -7322,7 +7317,7 @@ msgstr "WINDOWS_RIGHT" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "Brīdinājums: " @@ -7841,16 +7836,16 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -7967,7 +7962,7 @@ msgstr "fails '%s', rinda %d: nemainīgās atslēgas vērtība '%s' nav ņemta v msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "fails '%s': negaidīts simbols %c %d rindā." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 msgid "files" msgstr "failus" @@ -7991,8 +7986,8 @@ msgstr "ceturtais" msgid "generate verbose log messages" msgstr "veidot izsmeļošus žurnāla ierakstus" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "attēls" @@ -8058,7 +8053,7 @@ msgstr "nav kļūdu" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "mapē %s nav atrasts neviens fonts, izmanto iebūvēto fontu" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "bezvārda" @@ -8070,7 +8065,7 @@ msgstr "dienas vidus" msgid "normal" msgstr "normāls" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "nav realizēts" @@ -8086,16 +8081,16 @@ msgstr "" msgid "out of memory" msgstr "pietrūkst atmiņas" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "procenti" @@ -8157,36 +8152,36 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr " px" @@ -8244,31 +8239,31 @@ msgstr "sešpadsmitais" msgid "sixth" msgstr "sestais" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "norādiet izmantojamo ekrāna režīmu (piem. 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "norādiet izmantojamo tēmu" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 msgid "standard/circle" msgstr "standarta/rinķis" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "standarta/riņķa aprises" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "standarta/rombs" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 msgid "standard/square" msgstr "standarta/kvadrāts" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "standarta/trīsstūris" @@ -8375,7 +8370,7 @@ msgstr "nezināms-%d" msgid "unnamed" msgstr "nenosaukts" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "nenosaukts%d" @@ -8384,7 +8379,7 @@ msgstr "nenosaukts%d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "neatbalstīta Zip kompresijas metode" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "izmanto katalogu '%s' no '%s'." @@ -8397,7 +8392,7 @@ msgstr "rakstīšanas kļūda" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "wxGetTimeOfDay beidzās ar kļūdu." -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "" @@ -8436,6 +8431,9 @@ msgstr "zlib kļūda %d" msgid "~" msgstr "~" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "Drukas priekšskatījums" + #~ msgid "'" #~ msgstr "'" diff --git a/locale/ms.po b/locale/ms.po index 49a869a091..2a3e13e82e 100644 --- a/locale/ms.po +++ b/locale/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-06 10:48+0800\n" "Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal \n" "Language-Team: ms_MY \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr " Terima kasih dan segala kesulitan amat dikesali!\n" msgid " (copy %d of %d)" msgstr "Laman %d of %d" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (ralat %ld: %s)" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr " (ralat %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr "modul tiff: %s" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -212,12 +212,12 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 #, fuzzy msgid "&Box" msgstr "Te&bal" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "&Batal" msgid "&Cascade" msgstr "Bertindih" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 #, fuzzy msgid "&Cell" msgstr "&Batal" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "&Tamat" msgid "&First" msgstr "pertama" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "" @@ -383,8 +383,8 @@ msgstr "Dari: " msgid "&Harddisk" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "Berat:" @@ -452,8 +452,8 @@ msgstr "&Kiri" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "&Kiri:" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "&Log" msgid "&Move" msgstr "&Pindah" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Seterus&nya" msgid "&Next >" msgstr "Seterus&nya >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 #, fuzzy msgid "&Next Paragraph" msgstr "Selepas satu perenggan:" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" msgid "&Paste" msgstr "&Tepek" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Saiz titik:" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "&Posisi (satu persepuluh mm):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 #, fuzzy msgid "&Position mode:" msgstr "Soalan" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Keutamaan" msgid "&Previous" msgstr "&Sebelum" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 #, fuzzy msgid "&Previous Paragraph" msgstr "Laman sebelum:" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Laman sebelum:" msgid "&Print..." msgstr "Ce&tak..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "&Ciri-ciri" @@ -621,8 +621,8 @@ msgstr "K&anan" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 msgid "&Right:" msgstr "K&anan:" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "&Subset:" msgid "&Symbol:" msgstr "Simbol:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 #, fuzzy msgid "&Table" msgstr "Tab" @@ -705,8 +705,8 @@ msgstr "&Salin" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 #, fuzzy msgid "&Top:" msgstr "Ke:" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Nyahjarak" msgid "&Up" msgstr "A&tas" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 #, fuzzy msgid "&Vertical alignment:" msgstr "J&ajaran Peluru:" @@ -751,8 +751,8 @@ msgstr "&Buka..." msgid "&Weight:" msgstr "Berat:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 #, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "Berat:" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "(tanda laman)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Perih&al" msgid "About %s" msgstr "Perihal" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -1193,18 +1193,18 @@ msgstr "Saiz Seben&ar" msgid "Add" msgstr "Tambah" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +msgid "Add Column" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +msgid "Add Row" msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "Tambah laman semasa ke tanda laman" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "Tambah kepada warna adat" @@ -1246,12 +1246,12 @@ msgstr "Jajar Kiri" msgid "Align Right" msgstr "Jajar Kanan" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "J&ajaran" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "Semua" @@ -1260,11 +1260,11 @@ msgstr "Semua" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "Semua fail (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "Semua fail (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Semua fail (*.*)|*.*" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "Objek Sedia Daftar dilepaskan ke SetObjectClassInfo" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "Sudah mendail ISP" @@ -1486,15 +1486,15 @@ msgstr "Moden" msgid "Borders" msgstr "Moden" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Jidar bawah (mm):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 #, fuzzy msgid "Box Properties" msgstr "&Ciri-ciri" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "Gagal mencipta kunci registri '%s'" msgid "Can't create thread" msgstr "Gagal mencipta benang" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "Gagal mencipta tetingkap kelas %s" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "Gagal mencipta mutex." msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "Gagal menghitung fail '%s'" @@ -1764,11 +1764,11 @@ msgstr "Gagal menemui sambungan mendial aktif: %s" msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "Gagal mendapatkan keutamaan banjaran untuk penjadualan polisi %d." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "Gagal mendapatkan namahos" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "Gagal mendapatkan namahos rasmi" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Gagal memuat sumber dari fail '%s'." msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "Gagal buka dokumen HTML: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "Gagal buka buku bantuan HTML: %s" @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "Sensitif kes" msgid "Categorized Mode" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 #, fuzzy msgid "Cell Properties" msgstr "&Ciri-ciri" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "Tengah" msgid "Centre text." msgstr "Teks Tengah." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 #, fuzzy msgid "Centred" msgstr "Ke&tengah" @@ -1927,21 +1927,22 @@ msgstr "Ke&tengah" msgid "Ch&oose..." msgstr "Pilih..." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "Ubah Gaya Senarai" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 #, fuzzy msgid "Change Object Style" msgstr "Ubah Gaya Senarai" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 #, fuzzy msgid "Change Properties" msgstr "&Ciri-ciri" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "Ubah Gaya" @@ -2198,7 +2199,7 @@ msgstr "Tutup tetingkap ini" msgid "Color" msgstr "Warna:" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 #, fuzzy msgid "Colour" msgstr "Warna:" @@ -2246,7 +2247,7 @@ msgstr "" msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul" -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2296,7 +2297,7 @@ msgstr "Kandungan" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "Salin ke papan klip:\"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "Salinan:" @@ -2389,7 +2390,7 @@ msgstr "Gagal mulakan mencetak." msgid "Could not set column width." msgstr "Gagal mulakan pralihat dokumen." -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 #, fuzzy msgid "Could not set current working directory" msgstr "Gagal mendapatkan direktori kerja" @@ -2424,11 +2425,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "Gagal mulakan pralihat dokumen." #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "Gagal mulakan mencetak." -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Gagal hantar data ke tetingkap" @@ -2450,7 +2451,7 @@ msgstr "Gagal cipta pemasa" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "Gagal mencipta tetingkap lapisan" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 #, fuzzy msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "Gagal menamatkan benang" @@ -2460,7 +2461,7 @@ msgstr "Gagal menamatkan benang" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "Gagal menemui simbol '%s' dalam pustaka dinamik" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "" @@ -2546,7 +2547,7 @@ msgstr "&Potong" msgid "Current directory:" msgstr "Direktori semasa:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 #, fuzzy msgid "Custom size" msgstr "Saiz Fon" @@ -2659,11 +2660,11 @@ msgstr "Pengenkodan default" msgid "Default font" msgstr "Pencetak default" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "Pencetak default" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Delete" msgstr "Padam" @@ -2672,6 +2673,16 @@ msgstr "Padam" msgid "Delete A&ll" msgstr "P&adam Semua" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Padam pilihan" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Padam" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 msgid "Delete Style" msgstr "Padam Gaya" @@ -2680,20 +2691,10 @@ msgstr "Padam Gaya" msgid "Delete Text" msgstr "Padam Teks" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "Padam pilihan" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "Padam item" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "Padam" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Delete selection" msgstr "Padam pilihan" @@ -2752,12 +2753,12 @@ msgstr "Ralat DiretFB %d berlaku." msgid "Directories" msgstr "Direktori" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta" @@ -2907,37 +2908,37 @@ msgstr "Edit item" msgid "Elapsed time:" msgstr "Masa berlalu : " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 #, fuzzy msgid "Enable the maximum width value." msgstr "Gagal mulakan mencetak." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 #, fuzzy msgid "Enable the minimum width value." msgstr "Gagal mulakan mencetak." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 #, fuzzy msgid "Enable vertical alignment." msgstr "Gagal mulakan mencetak." @@ -3031,12 +3032,12 @@ msgstr "Ralat membaca pilihan konfig." msgid "Error saving user configuration data." msgstr "Ralat menulis fail konfigurasi pengguna." -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 #, fuzzy msgid "Error while printing: " msgstr "Ralat ketika menunggu semafor" -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "Ralat: " @@ -3313,7 +3314,7 @@ msgstr "Gagal memdapatkan data dari klipbod." msgid "Failed to get the local system time" msgstr "Gagal mendapatkan masa sistem lokal" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "Gagal mendapatkan direktori kerja" @@ -3727,7 +3728,7 @@ msgstr "" "Fail '%s' sedia wujud.\n" "Anda pasti untuk gantinya?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta" @@ -3746,7 +3747,7 @@ msgstr "Fail gagal dimuatkan." msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul" -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "Ralat fail" @@ -3758,7 +3759,7 @@ msgstr "Nama fail sedia wujud." msgid "Files" msgstr "Fail" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "Fail (%s)" @@ -3781,7 +3782,7 @@ msgstr "pertama" msgid "First page" msgstr "Laman berikut" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 #, fuzzy msgid "Fixed" msgstr "Fon tetap:" @@ -3794,7 +3795,7 @@ msgstr "Fon tetap:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "Rupa saiz tetap.
gelapitalik " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Memformat" @@ -3852,7 +3853,7 @@ msgstr "href yang dimaju tidak disokong" msgid "Found %i matches" msgstr "%i padanan ditemui" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "Dari:" @@ -3876,7 +3877,7 @@ msgstr "GIF: memori tidak mencukupi." msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: ralat tidak diketahui!!!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -4041,8 +4042,8 @@ msgstr "Rumah" msgid "Home directory" msgstr "Direktori rumah" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "" @@ -4230,25 +4231,25 @@ msgstr "Permulaan gagal pada mula pos, gugurkan." msgid "Insert" msgstr "Selit" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 #, fuzzy msgid "Insert Field" msgstr "Selit Teks" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "Selit Imej" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 #, fuzzy msgid "Insert Object" msgstr "Selit Teks" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "Selit Teks" @@ -4276,7 +4277,7 @@ msgstr "Indeks imej TIFF tidak sah." msgid "Invalid data view item" msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "Spesifikasi mod paparan '%s' tidak sah." @@ -4516,7 +4517,7 @@ msgstr "Ruang baris:" msgid "LEFT" msgstr "LEFT" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "Lanskap" @@ -4530,7 +4531,7 @@ msgstr "Tampal" msgid "Last page" msgstr "Laman berikut" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4547,7 +4548,7 @@ msgstr "Ledger, 17 x 11 in" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "Kiri" @@ -4556,7 +4557,7 @@ msgstr "Kiri" msgid "Left (&first line):" msgstr "Kiri (baris pertama):" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "Left margin (mm):" @@ -4862,7 +4863,7 @@ msgstr "" msgid "MacVietnamese" msgstr "" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 #, fuzzy msgid "Make a selection:" msgstr "Tampal pilihan" @@ -4876,12 +4877,12 @@ msgstr "" msgid "Match case" msgstr "Padan kes" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 #, fuzzy msgid "Max height:" msgstr "Berat:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 #, fuzzy msgid "Max width:" msgstr "Ganti dengan:" @@ -4917,12 +4918,12 @@ msgstr "" msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimum" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 #, fuzzy msgid "Min height:" msgstr "Berat fon:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "" @@ -4959,19 +4960,19 @@ msgstr "Pindah bawah" msgid "Move up" msgstr "Pindah atas" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 #, fuzzy msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "Gaya lalai untuk perenggan berikut." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 #, fuzzy msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "Undur ke laman HTML terdahulu" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "" @@ -5151,8 +5152,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "Tiada pemetaan sah ditemui dalam fail \"%s\"." #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 #, fuzzy msgid "None" msgstr "(Tiada)" @@ -5208,7 +5209,7 @@ msgstr "Menomborkan panduan" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5231,7 +5232,7 @@ msgstr "" msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "Objek perlu ada atribut id" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "Buka Fail" @@ -5274,11 +5275,11 @@ msgstr "Pilihan '%s' perlukan nilai." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "Pilihan '%s': '%s' gagal ditukar kepada tarikh." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "Pilihan" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "Orientasi" @@ -5480,22 +5481,21 @@ msgstr "Laman %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Laman %d of %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "Tetapan Halaman" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "Tetapan halaman" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "Laman" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "Saiz &kertas:" @@ -5512,7 +5512,7 @@ msgstr "Passing a already registered object to SetObject" msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "Melepaskan objek tidak diketahui kepada GetObject" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 msgid "Paste" msgstr "Tampal" @@ -5530,7 +5530,7 @@ msgstr "N&oktah" msgid "Permissions" msgstr "Keizinan" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 #, fuzzy msgid "Picture Properties" msgstr "&Ciri-ciri" @@ -5597,16 +5597,16 @@ msgstr "" msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "Potret" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Soalan" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "Fail PostScript" @@ -5633,10 +5633,9 @@ msgstr "Pralihat:" msgid "Previous page" msgstr "Laman sebelum:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "Cetak" @@ -5649,15 +5648,15 @@ msgstr "Pralihat Cetak" msgid "Print Preview Failure" msgstr "Gagal Pralihat Cetakan" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "Julat Cetak" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "Tetapan Cetak" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "Cetak warna" @@ -5666,10 +5665,6 @@ msgstr "Cetak warna" msgid "Print previe&w..." msgstr "Pralihat cetak" -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "Pralihat cetak" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Print preview creation failed." @@ -5680,7 +5675,7 @@ msgstr "Gagal mencipta paip" msgid "Print preview..." msgstr "Pralihat cetak" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "Gelendong cetak" @@ -5688,7 +5683,7 @@ msgstr "Gelendong cetak" msgid "Print this page" msgstr "Cetak laman ini" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "Cetak ke Fail" @@ -5697,27 +5692,27 @@ msgstr "Cetak ke Fail" msgid "Print..." msgstr "Ce&tak..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "Pencetak" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "Arahan pencetak:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "Pilihan pencetak" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "Pilihan pencetak:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "Pencetak..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "Pencetak:" @@ -5750,7 +5745,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "Mencetak..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Printout" msgstr "Cetak" @@ -5873,7 +5868,7 @@ msgstr "Nilai registri '%s' sedia wujud." msgid "Regular" msgstr "Biasa" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Dekoratif" @@ -5912,7 +5907,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering failed." msgstr "Penciptaan pemasa gagal." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "Menomborkan Semula Senarai" @@ -5920,7 +5915,7 @@ msgstr "Menomborkan Semula Senarai" msgid "Rep&lace" msgstr "Ganti" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 msgid "Replace" msgstr "Ganti" @@ -5940,7 +5935,7 @@ msgstr "Ganti dengan:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "" -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, fuzzy, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "'%s' bukanlah mesej katalog yang sah." @@ -5956,11 +5951,11 @@ msgstr "Kanan" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 msgid "Right" msgstr "Kanan" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "Jidar kanan (mm):" @@ -6100,11 +6095,11 @@ msgstr "Pilih &Semua" msgid "Select All" msgstr "Pilih &Semua" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "Pilih templat dokumen" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "Pilih lihat dokumen" @@ -6137,7 +6132,7 @@ msgstr "Pilih paras senarai untuk edit." msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "Pembahagi dijangka selepas pilihan '%s'." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 #, fuzzy msgid "Set Cell Style" msgstr "Padam Gaya" @@ -6150,7 +6145,7 @@ msgstr "SetProperty dipanggil tanpa setter sah" msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "Tetapan..." @@ -6236,7 +6231,7 @@ msgid "Single" msgstr "Tunggal" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "Saiz" @@ -6262,7 +6257,7 @@ msgstr "" msgid "Solid" msgstr "Tebal" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "Maaf, Gagal membuka fail." @@ -6278,7 +6273,7 @@ msgstr "Maaf, tidak cukup memori untuk mencipta pralihat." msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "Maaf, nama sudah diambil. Sila pillih lain." -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Maaf, format fail ini tidak diketahui." @@ -6308,13 +6303,13 @@ msgstr "Piawai" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "Kenyataan, 5 1/2 x 8 1/2 in" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 #, fuzzy msgid "Static" msgstr "Status:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "Status:" @@ -6409,7 +6404,7 @@ msgstr "TIFF: Ralat menulis imej." msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 #, fuzzy msgid "Table Properties" msgstr "&Ciri-ciri" @@ -6430,7 +6425,7 @@ msgstr "Tab" msgid "Teletype" msgstr "Teletaip" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "Templat" @@ -6480,10 +6475,10 @@ msgstr "Saiz titik fon." msgid "The bottom padding size." msgstr "Saiz titik fon." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 #, fuzzy msgid "The bottom position." msgstr "Posisi tab." @@ -6623,10 +6618,10 @@ msgstr "Saiz titik fon." msgid "The left padding size." msgstr "Saiz titik fon." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 #, fuzzy msgid "The left position." msgstr "Posisi tab." @@ -6647,38 +6642,38 @@ msgstr "Nombor senarai item." msgid "The locale ID is unknown." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 #, fuzzy msgid "The object height." msgstr "Berat fon." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 #, fuzzy msgid "The object maximum height." msgstr "Berat fon." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 #, fuzzy msgid "The object maximum width." msgstr "Berat fon." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 #, fuzzy msgid "The object minimum height." msgstr "Berat fon." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 #, fuzzy msgid "The object minimum width." msgstr "Berat fon." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 #, fuzzy msgid "The object width." msgstr "Berat fon." @@ -6689,18 +6684,18 @@ msgstr "Berat fon." msgid "The outline level." msgstr "Pralihat gaya." -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "" @@ -6743,10 +6738,10 @@ msgstr "Takuk kanan." msgid "The right padding size." msgstr "Takuk kanan." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 #, fuzzy msgid "The right position." msgstr "Posisi tab." @@ -6808,10 +6803,10 @@ msgstr "Saiz titik fon." msgid "The top padding size." msgstr "Saiz titik fon." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 #, fuzzy msgid "The top position." msgstr "Posisi tab." @@ -6830,7 +6825,7 @@ msgstr "" "Versi servis capaian jauh (RAS) dipasang pada mesin ini terlalu lama, sila " "naiktaraf (fungsi diperlukan berikut telah hilang: %s)." -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "" @@ -6856,11 +6851,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "PCX: ini bukahlah fail PCX." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "" -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6922,7 +6917,7 @@ msgstr "Petua Hari Ini" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Kias tidak wujud, maaf!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "Ke:" @@ -6930,7 +6925,7 @@ msgstr "Ke:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "Terlalu banyak panggilan EndStyle!" @@ -6938,13 +6933,13 @@ msgstr "Terlalu banyak panggilan EndStyle!" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "Terlalu banyak warna dalam PNG, berkemungkinan imej sedikit kabur." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "Ke:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Jidar bawah (mm):" @@ -7238,8 +7233,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the bottom padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 #, fuzzy msgid "Units for the bottom position." msgstr "Gagal menunggu penamatan benang." @@ -7264,43 +7259,43 @@ msgstr "" msgid "Units for the left padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 #, fuzzy msgid "Units for the left position." msgstr "Gagal menunggu penamatan benang." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 #, fuzzy msgid "Units for the maximum object height." msgstr "Berat fon." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 #, fuzzy msgid "Units for the maximum object width." msgstr "Berat fon." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 #, fuzzy msgid "Units for the minimum object height." msgstr "Berat fon." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 #, fuzzy msgid "Units for the minimum object width." msgstr "Berat fon." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "" @@ -7324,8 +7319,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the right padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 #, fuzzy msgid "Units for the right position." msgstr "Gagal menunggu penamatan benang." @@ -7351,8 +7346,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the top padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 #, fuzzy msgid "Units for the top position." msgstr "Gagal menunggu penamatan benang." @@ -7447,7 +7442,7 @@ msgstr "Ditentu" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Format klipbod tidak disokong." -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "Tema tidak disokong '%s'." @@ -7510,8 +7505,8 @@ msgstr "Masukkan nombor laman antara %d dan %d:" msgid "Version " msgstr "Versi" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 #, fuzzy msgid "Vertical alignment." msgstr "Gagal mulakan mencetak." @@ -7524,7 +7519,7 @@ msgstr "Lihat fail sebagai lihat perincian" msgid "View files as a list view" msgstr "Lihat fail sebagai senarai lihat" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "Pandangan" @@ -7545,7 +7540,7 @@ msgstr "WINDOWS_RIGHT" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "Gagal menunggu penamatan subproses" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "Amaran:" @@ -8093,16 +8088,16 @@ msgstr "uji-jumlah gagal membaca blok kepala tar" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "" @@ -8219,7 +8214,7 @@ msgstr "fail '%s', baris %d: nilai untuk nilai tetap '%s' diabaikan." msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "fail '%s': aksara %c tidak dijangka pada baris %d." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 msgid "files" msgstr "fail" @@ -8243,8 +8238,8 @@ msgstr "keempat" msgid "generate verbose log messages" msgstr "menjana mesej log meleret" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "imej" @@ -8310,7 +8305,7 @@ msgstr "tiada ralat" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "tiada nama" @@ -8323,7 +8318,7 @@ msgstr "tengahari" msgid "normal" msgstr "Normal" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "" @@ -8339,16 +8334,16 @@ msgstr "objek tidak boleh mempunyai Nod Teks XML" msgid "out of memory" msgstr "luar lingkungan memori" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "" @@ -8410,36 +8405,36 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "" @@ -8498,33 +8493,33 @@ msgstr "keenam belas" msgid "sixth" msgstr "keenam" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "tentukan mod paparan untuk diguna (cth. 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "pastikan tema untuk diguna" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 #, fuzzy msgid "standard/circle" msgstr "Piawai" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 #, fuzzy msgid "standard/square" msgstr "Piawai" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "" @@ -8631,7 +8626,7 @@ msgstr "tidak diketahui-%d" msgid "unnamed" msgstr "tanpanama" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "tanpanama%d" @@ -8640,7 +8635,7 @@ msgstr "tanpanama%d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "Mesej mampatan Zip tidak disokong" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "guna katalog '%s' dari '%s'." @@ -8653,7 +8648,7 @@ msgstr "ralat tulis" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "wxGetTimeOfDay gagal." -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "" @@ -8693,6 +8688,9 @@ msgstr "Ralat zlib %d" msgid "~" msgstr "~" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "Pralihat cetak" + #, fuzzy #~ msgid "&Preview..." #~ msgstr " Pralihat" diff --git a/locale/nb.po b/locale/nb.po index ee3b3ad663..a07c3b38d3 100644 --- a/locale/nb.po +++ b/locale/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-14 00:30+0100\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr " Takk skal du ha og vi beklager bryet!\n" msgid " (copy %d of %d)" msgstr "Side %d av %d" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr "(feil %ld: %s)" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "(feil %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr "TIFF-modul: %s" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -212,12 +212,12 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 #, fuzzy msgid "&Box" msgstr "&Fet" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "&Avbryt" msgid "&Cascade" msgstr "&Kaskade" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 #, fuzzy msgid "&Cell" msgstr "&Avbryt" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "&Fullfør" msgid "&First" msgstr "først" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "" @@ -388,8 +388,8 @@ msgstr "Fra:" msgid "&Harddisk" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "&Vekt:" @@ -459,8 +459,8 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "&Logg" msgid "&Move" msgstr "&Flytt" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "&Neste" msgid "&Next >" msgstr "&Neste >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "&Next Paragraph" msgstr "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" msgid "&Paste" msgstr "&Lim inn" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "&Punktstørrelse" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 #, fuzzy msgid "&Position mode:" msgstr "Spørsmål" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "&Innstillinger" msgid "&Previous" msgstr "&Forrige" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 #, fuzzy msgid "&Previous Paragraph" msgstr "Forrige side" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Forrige side" msgid "&Print..." msgstr "&Skriv ut..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "&Egenskaper" @@ -628,8 +628,8 @@ msgstr "Lett" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 #, fuzzy msgid "&Right:" msgstr "&Vekt:" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "" msgid "&Symbol:" msgstr "&Stil:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 msgid "&Table" msgstr "" @@ -715,8 +715,8 @@ msgstr "&Kopier" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 #, fuzzy msgid "&Top:" msgstr "Til:" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "&Fjern innrykk" msgid "&Up" msgstr "&Opp" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 #, fuzzy msgid "&Vertical alignment:" msgstr "Venstrejustering" @@ -762,8 +762,8 @@ msgstr "&Åpne..." msgid "&Weight:" msgstr "&Vekt:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 #, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "&Vekt:" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "(bokmerker)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "%Om" msgid "About %s" msgstr "%Om" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -1220,18 +1220,18 @@ msgstr "&Faktisk størrelse" msgid "Add" msgstr "Legg till" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +msgid "Add Column" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +msgid "Add Row" msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "Legg til gjeldende side til bokmerkene" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "Legg til selvvalgte farge" @@ -1273,12 +1273,12 @@ msgstr "Venstrejustering" msgid "Align Right" msgstr "Høyrejustering" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Venstrejustering" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -1287,11 +1287,11 @@ msgstr "Alle" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "Alle filer (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "Alle filer (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Alle filer (*.*)|*.*" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "Allerede registrert objekt sendt til SetObjectClassInfo" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "Ringer allerede ISP." @@ -1512,15 +1512,15 @@ msgstr "Moderne" msgid "Borders" msgstr "Moderne" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Marg nede (mm):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 #, fuzzy msgid "Box Properties" msgstr "&Egenskaper" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Klarte ikke opprette registernøkkel «%s»" msgid "Can't create thread" msgstr "Klarte ikke opprette tråd" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "Klarte ikke opprette vindu av klasse %s" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Klarte ikke opprette mutex." msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "Klarte ikke telle opp filer «%s»" @@ -1790,11 +1790,11 @@ msgstr "Klarte ikke finne aktiv oppringingsforbindelse: %s" msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "Klarte ikke finne prioritetsområde for planleggingspolitikk %d." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "Klarte ikke finne tjenernavn" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "Klarte ikke finne det offisielle tjenernavnet" @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "Klarte ikke laste ressurs fra filen «%s»." msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "Klarte ikke åpne HTML-dokument: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "Klarte ikke åpne HTML-hjelpebok: %s" @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "Skill mellom små og store bokstaver" msgid "Categorized Mode" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 #, fuzzy msgid "Cell Properties" msgstr "&Egenskaper" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Sentrert" msgid "Centre text." msgstr "Klarte ikke opprette mutex." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 #, fuzzy msgid "Centred" msgstr "Sentrert" @@ -1957,20 +1957,21 @@ msgstr "Sentrert" msgid "Ch&oose..." msgstr "&Gå til" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 msgid "Change Object Style" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 #, fuzzy msgid "Change Properties" msgstr "&Egenskaper" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "" @@ -2244,7 +2245,7 @@ msgstr "Lukk dette vinduet" msgid "Color" msgstr "&Farge" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 #, fuzzy msgid "Colour" msgstr "&Farge" @@ -2293,7 +2294,7 @@ msgstr "" msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "Utførelse av kommandoen «%s» feilet med feil: %ul" -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2343,7 +2344,7 @@ msgstr "Innhold" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "Kopiert til utklippstavle: «%s»" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "Kopier;" @@ -2437,7 +2438,7 @@ msgstr "Klarte ikke starte utskrift." msgid "Could not set column width." msgstr "Klarte ikke starte dokumentforhåndsvisning." -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 #, fuzzy msgid "Could not set current working directory" msgstr "Klarte ikke finne gjeldende mappe" @@ -2472,11 +2473,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "Klarte ikke starte dokumentforhåndsvisning." #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "Klarte ikke starte utskrift." -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Klarte ikke overføre data til vindu" @@ -2499,7 +2500,7 @@ msgstr "Klarte ikke opprette en timer" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "Klarte ikke opprette en timer" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 #, fuzzy msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "Klarte ikke avslutte tråden." @@ -2509,7 +2510,7 @@ msgstr "Klarte ikke avslutte tråden." msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "Klarte ikke finne symbol «%s» i et dynamisk bibliotek" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "" @@ -2597,7 +2598,7 @@ msgstr "Ku&tt" msgid "Current directory:" msgstr "Gjeldende mappe:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 #, fuzzy msgid "Custom size" msgstr "skriftstørrelse" @@ -2712,11 +2713,11 @@ msgstr "Standardkoding" msgid "Default font" msgstr "Standard skriver" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "Standard skriver" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 #, fuzzy msgid "Delete" @@ -2727,6 +2728,16 @@ msgstr "&Slett" msgid "Delete A&ll" msgstr "Velg &alle" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Seksjoner" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "&Slett" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 #, fuzzy msgid "Delete Style" @@ -2737,20 +2748,10 @@ msgstr "Slett element" msgid "Delete Text" msgstr "Slett element" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "Seksjoner" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "Slett element" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "&Slett" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 #, fuzzy msgid "Delete selection" @@ -2810,12 +2811,12 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "Dekorativ" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "Mappe «%s» kunne ikke opprettes" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "Mappe «%s» kunne ikke opprettes" @@ -2962,37 +2963,37 @@ msgstr "Redigere element" msgid "Elapsed time:" msgstr "Forløpt tid :" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 #, fuzzy msgid "Enable the maximum width value." msgstr "Klarte ikke starte utskrift." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 #, fuzzy msgid "Enable the minimum width value." msgstr "Klarte ikke starte utskrift." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 #, fuzzy msgid "Enable vertical alignment." msgstr "Klarte ikke starte utskrift." @@ -3086,12 +3087,12 @@ msgstr "Feil ved lesing av konfigurasjonsvalg." msgid "Error saving user configuration data." msgstr "Feil ved lagring av brukerkonfigurasjonsdata." -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 #, fuzzy msgid "Error while printing: " msgstr "Feil under venting på semafor" -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "Feil:" @@ -3369,7 +3370,7 @@ msgstr "Klarte ikke hente data fra utklippstavlen." msgid "Failed to get the local system time" msgstr "Klarte ikke finne lokal systemtid" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "Klarte ikke finne gjeldende mappe" @@ -3781,7 +3782,7 @@ msgid "" "Do you want to replace it?" msgstr "Filen «%s» eksisterer allerede. Vil du virkelig bytte den ut?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "Mappe «%s» kunne ikke opprettes" @@ -3800,7 +3801,7 @@ msgstr "Klarte ikke laste filen." msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "Utførelse av kommandoen «%s» feilet med feil: %ul" -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "Filfeil" @@ -3813,7 +3814,7 @@ msgstr "Filnavn eksisterer allerede." msgid "Files" msgstr "Fil" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "Filer (%s)" @@ -3837,7 +3838,7 @@ msgstr "først" msgid "First page" msgstr "Neste side" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 #, fuzzy msgid "Fixed" msgstr "Fast skrift:" @@ -3850,7 +3851,7 @@ msgstr "Fast skrift:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "Fast størrelse skrift.
fet kursiv" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "" @@ -3910,7 +3911,7 @@ msgstr "Fremover HREF-er er ikke støttet" msgid "Found %i matches" msgstr "Fant %i treff" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "Fra:" @@ -3934,7 +3935,7 @@ msgstr "GIF: Ikke nok minne." msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: Ukjent feil!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -4099,8 +4100,8 @@ msgstr "Hjem" msgid "Home directory" msgstr "Hjemmemappe" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "" @@ -4288,25 +4289,25 @@ msgstr "" msgid "Insert" msgstr "Innrykk" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 #, fuzzy msgid "Insert Field" msgstr "Innrykk" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 #, fuzzy msgid "Insert Object" msgstr "Innrykk" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "" @@ -4333,7 +4334,7 @@ msgstr "Ugyldig TIFF bildeindeks." msgid "Invalid data view item" msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "Ugyldig spesifikasjon «%s» for skjermmodus." @@ -4572,7 +4573,7 @@ msgstr "" msgid "LEFT" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "Landskap" @@ -4586,7 +4587,7 @@ msgstr "&Lim inn" msgid "Last page" msgstr "Neste side" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4603,7 +4604,7 @@ msgstr "Ledger, 17 x 11 in" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "" @@ -4612,7 +4613,7 @@ msgstr "" msgid "Left (&first line):" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "Venstremarg (mm):" @@ -4922,7 +4923,7 @@ msgstr "" msgid "MacVietnamese" msgstr "" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 #, fuzzy msgid "Make a selection:" msgstr "Seksjoner" @@ -4936,12 +4937,12 @@ msgstr "" msgid "Match case" msgstr "Skill mellom store og små bokstaver" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 #, fuzzy msgid "Max height:" msgstr "&Vekt:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 #, fuzzy msgid "Max width:" msgstr "Erstatt med:" @@ -4977,12 +4978,12 @@ msgstr "" msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimer" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 #, fuzzy msgid "Min height:" msgstr "Skriftvekt" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "" @@ -5019,17 +5020,17 @@ msgstr "Flytt ned" msgid "Move up" msgstr "Flytt opp" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "" @@ -5210,8 +5211,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Ferdig" @@ -5268,7 +5269,7 @@ msgstr "" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5291,7 +5292,7 @@ msgstr "" msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "Objekter må ha en ID attributt" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "Åpne Fil" @@ -5334,11 +5335,11 @@ msgstr "Opsjon «%s» må ha en verdi." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "Opsjon «%s»: «%s» kan ikke konverteres til en dato." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "Opsjoner" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" @@ -5559,22 +5560,21 @@ msgstr "Side %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Side %d av %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "Sideoppsett" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "Sideoppsett" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "Sider" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "Papirstørrelse" @@ -5591,7 +5591,7 @@ msgstr "Allerede registrert objekt sendt til SetObject" msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "Ukjent objekt sendt til GetObject" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 #, fuzzy msgid "Paste" @@ -5611,7 +5611,7 @@ msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "Rettigheter" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 #, fuzzy msgid "Picture Properties" msgstr "&Egenskaper" @@ -5678,16 +5678,16 @@ msgstr "" msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "Portrett" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Spørsmål" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "PostScript-fil" @@ -5714,10 +5714,9 @@ msgstr "Forhåndsvisning:" msgid "Previous page" msgstr "Forrige side" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "Utskrift" @@ -5730,15 +5729,15 @@ msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" msgid "Print Preview Failure" msgstr "Feil ved forhåndsvisning av utskrift" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "Utskriftsområde" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "Oppsett av utskrift" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "Utskrift med farger" @@ -5747,10 +5746,6 @@ msgstr "Utskrift med farger" msgid "Print previe&w..." msgstr "&Forhåndsvisning av utskrift" -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "&Forhåndsvisning av utskrift" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Print preview creation failed." @@ -5761,7 +5756,7 @@ msgstr "Røropprettelse feilet" msgid "Print preview..." msgstr "&Forhåndsvisning av utskrift" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "Utskriftskø" @@ -5769,7 +5764,7 @@ msgstr "Utskriftskø" msgid "Print this page" msgstr "Skriv ut denne siden" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "Skriv til fil" @@ -5778,27 +5773,27 @@ msgstr "Skriv til fil" msgid "Print..." msgstr "&Skriv ut..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "Skriver" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "Skriverkommando:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "Skriveropsjoner" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "Skriveropsjoner:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "Skriver..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "Skriver:" @@ -5831,7 +5826,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "Skriver ut..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Printout" msgstr "Utskrift" @@ -5955,7 +5950,7 @@ msgstr "Registerverdi «%s» eksisterer allerede." msgid "Regular" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Dekorativ" @@ -5992,7 +5987,7 @@ msgstr "Utfører «%s» har ikke-kompatibel versjon %d.%d og ble ikke lastet." msgid "Rendering failed." msgstr "Tidtager opprettelese feilet." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "" @@ -6000,7 +5995,7 @@ msgstr "" msgid "Rep&lace" msgstr "Er&statt" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "&Erstatt" @@ -6022,7 +6017,7 @@ msgstr "Erstatt med:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "" -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, fuzzy, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "«%s» er ikke en gyldig meldingskatalog." @@ -6038,12 +6033,12 @@ msgstr "Lett" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Lett" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "Høyremarg (mm):" @@ -6182,11 +6177,11 @@ msgstr "Velg &alle" msgid "Select All" msgstr "Velg &alle" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "Velg en dokumentmal" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "Velg en dokumentvisning" @@ -6220,7 +6215,7 @@ msgstr "" msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "Seperator forventet etter opsjonen «%s»." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 #, fuzzy msgid "Set Cell Style" msgstr "Slett element" @@ -6233,7 +6228,7 @@ msgstr "SetProperty kalt uten gyldig setter" msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "Sett opp..." @@ -6321,7 +6316,7 @@ msgid "Single" msgstr "" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -6348,7 +6343,7 @@ msgstr "" msgid "Solid" msgstr "Fet" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "Klarte ikke åpne denne filen." @@ -6364,7 +6359,7 @@ msgstr "Ikke nok minne til å lage en forhåndsvisning." msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Formatet for denne filen er ukjent." @@ -6395,13 +6390,13 @@ msgstr "" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 tommer" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 #, fuzzy msgid "Static" msgstr "Status: " -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "Status: " @@ -6500,7 +6495,7 @@ msgstr "TIFF: Feil ved skriving av bilde." msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 #, fuzzy msgid "Table Properties" msgstr "&Egenskaper" @@ -6522,7 +6517,7 @@ msgstr "" msgid "Teletype" msgstr "Teletype" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "Maler" @@ -6573,10 +6568,10 @@ msgstr "Skriftpunktstørrelse" msgid "The bottom padding size." msgstr "Skriftpunktstørrelse" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 #, fuzzy msgid "The bottom position." msgstr "Skriftpunktstørrelse" @@ -6718,10 +6713,10 @@ msgstr "Skriftpunktstørrelse" msgid "The left padding size." msgstr "Skriftpunktstørrelse" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 #, fuzzy msgid "The left position." msgstr "Skriftpunktstørrelse" @@ -6742,38 +6737,38 @@ msgstr "" msgid "The locale ID is unknown." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 #, fuzzy msgid "The object height." msgstr "Skriftvekt" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 #, fuzzy msgid "The object maximum height." msgstr "Skriftvekt" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 #, fuzzy msgid "The object maximum width." msgstr "Skriftvekt" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 #, fuzzy msgid "The object minimum height." msgstr "Skriftvekt" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 #, fuzzy msgid "The object minimum width." msgstr "Skriftvekt" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 #, fuzzy msgid "The object width." msgstr "Skriftvekt" @@ -6784,18 +6779,18 @@ msgstr "Skriftvekt" msgid "The outline level." msgstr "Viser skriftforhåndsvisning." -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "" @@ -6839,10 +6834,10 @@ msgstr "Skriftpunktstørrelse" msgid "The right padding size." msgstr "Skriftpunktstørrelse" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 #, fuzzy msgid "The right position." msgstr "Skriftpunktstørrelse" @@ -6908,10 +6903,10 @@ msgstr "Skriftpunktstørrelse" msgid "The top padding size." msgstr "Skriftpunktstørrelse" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 #, fuzzy msgid "The top position." msgstr "Skriftpunktstørrelse" @@ -6930,7 +6925,7 @@ msgstr "" "Versjonen av Remote Access Service (RAS) installert på denne maskinen er for " "gammel. Du må oppgradere - følgende påkrevd funksjon mangler: %s" -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "" @@ -6956,11 +6951,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "PCX: Dette er ikke en PCX-fil" -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "" -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -7023,7 +7018,7 @@ msgstr "Dagens tips" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Tips er ikke tilgjengelig, beklager!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "Til:" @@ -7031,7 +7026,7 @@ msgstr "Til:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "" @@ -7039,13 +7034,13 @@ msgstr "" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "For mange farger i PNG, bildet kan være litt uskarpt." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "Til:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Toppmarg (mm):" @@ -7340,8 +7335,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the bottom padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 #, fuzzy msgid "Units for the bottom position." msgstr "Kan ikke vente på trådens avslutning." @@ -7366,43 +7361,43 @@ msgstr "" msgid "Units for the left padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 #, fuzzy msgid "Units for the left position." msgstr "Kan ikke vente på trådens avslutning." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 #, fuzzy msgid "Units for the maximum object height." msgstr "Skriftvekt" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 #, fuzzy msgid "Units for the maximum object width." msgstr "Skriftvekt" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 #, fuzzy msgid "Units for the minimum object height." msgstr "Skriftvekt" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 #, fuzzy msgid "Units for the minimum object width." msgstr "Skriftvekt" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "" @@ -7426,8 +7421,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the right padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 #, fuzzy msgid "Units for the right position." msgstr "Kan ikke vente på trådens avslutning." @@ -7453,8 +7448,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the top padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 #, fuzzy msgid "Units for the top position." msgstr "Kan ikke vente på trådens avslutning." @@ -7550,7 +7545,7 @@ msgstr "Justert" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Ikke-støttet utklippstavleformat." -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "Ikke-støttet tema «%s»." @@ -7613,8 +7608,8 @@ msgstr "Oppgi et sidetall mellom %d og %d:" msgid "Version " msgstr "Rettigheter" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 #, fuzzy msgid "Vertical alignment." msgstr "Klarte ikke starte utskrift." @@ -7627,7 +7622,7 @@ msgstr "Vis filer i detaljert visning" msgid "View files as a list view" msgstr "Vis filer i liste-visning" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "Visninger" @@ -7648,7 +7643,7 @@ msgstr "" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "Venting på avslutning av underprosess feilet" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "Advarsel:" @@ -8198,16 +8193,16 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "" @@ -8324,7 +8319,7 @@ msgstr "file «%s», linje %d: verdi for uforanderlig nøkkel «%s» ignorert." msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "fil «%s»: uventet tegn %c på linje %d." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 #, fuzzy msgid "files" msgstr "Fil" @@ -8349,8 +8344,8 @@ msgstr "fjedre" msgid "generate verbose log messages" msgstr "generer ordrike loggmeldinger" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "" @@ -8416,7 +8411,7 @@ msgstr "ingen feil" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "ikke navn" @@ -8429,7 +8424,7 @@ msgstr "middag" msgid "normal" msgstr "Normal" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "" @@ -8445,16 +8440,16 @@ msgstr "objekter kan ikke ha XML-tekstnoder" msgid "out of memory" msgstr "tom for minne" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "" @@ -8516,36 +8511,36 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "" @@ -8604,31 +8599,31 @@ msgstr "sekstende" msgid "sixth" msgstr "sjette" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "oppgi skjermmodus som skal brukes (f.eks. 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "oppgi temaet som skal bruker" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 msgid "standard/circle" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 msgid "standard/square" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "" @@ -8736,7 +8731,7 @@ msgstr "ukjent-%d" msgid "unnamed" msgstr "uten navn" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "uten navn %d" @@ -8745,7 +8740,7 @@ msgstr "uten navn %d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "ikke-støttet Zip-komprimeringsmetode" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "bruker katalog «%s» fra «%s»." @@ -8758,7 +8753,7 @@ msgstr "skrivefeil" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "wxGetTimeOfDay feilet." -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "" @@ -8798,6 +8793,9 @@ msgstr "zlib-feil %d" msgid "~" msgstr "" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "&Forhåndsvisning av utskrift" + #, fuzzy #~ msgid "&Preview..." #~ msgstr "Forhåndsvisning" diff --git a/locale/ne.po b/locale/ne.po index a8daa63120..de368d28ef 100644 --- a/locale/ne.po +++ b/locale/ne.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-13 10:25+0545\n" "Last-Translator: हिम प्रसाद गौतम \n" "Language-Team: Him Prasad Gautam \n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "धन्यवाद, असुविधाको लागि क् msgid " (copy %d of %d)" msgstr "%2$d मध्ये %1$d को प्रतिलिपी" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (गल्ती %ld: %s)" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr " (गल्ती %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr "(Module \"%s\"मा)" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -212,12 +212,12 @@ msgstr "&पुछार" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "&पुछार:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 msgid "&Box" msgstr "&बाकस" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "&रद्द" msgid "&Cascade" msgstr "&खप्टिएको" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 msgid "&Cell" msgstr "&कोशिका" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "&समाप्त" msgid "&First" msgstr "&पहिलो" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "&तैरि रहेको मुद्रा:" @@ -374,8 +374,8 @@ msgstr "&बाट:" msgid "&Harddisk" msgstr "&Harddisk" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 msgid "&Height:" msgstr "&उचाइ:" @@ -439,8 +439,8 @@ msgstr "&देब्रे" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "&देब्रे:" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "&पुस्तिका" msgid "&Move" msgstr "&जाउ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "&वस्तुमा जाउ" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "&अघिल्लो" msgid "&Next >" msgstr "&अघिल्लो >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "&Next Paragraph" msgstr "&अघिल्लो अनुच्छेद" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "&पृष्ट विच्छेद" msgid "&Paste" msgstr "&टाँसि देउ" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "&चीत्र" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "&थोप्लोको आकार:" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "&स्थान (मिलि मिटरको दसौँ भाग):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 msgid "&Position mode:" msgstr "&अवस्था मुद्रा:" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "&प्राथमिकताहरू" msgid "&Previous" msgstr "&पछिल्लो" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 msgid "&Previous Paragraph" msgstr "&पछिल्लो अनुच्छेद" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "&पछिल्लो अनुच्छेद" msgid "&Print..." msgstr "&छापी देउ.." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "&गुणहरू" @@ -603,8 +603,8 @@ msgstr "&दाहिने" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 msgid "&Right:" msgstr "&दाहिने:" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "&उप समूह" msgid "&Symbol:" msgstr "&चिन्ह:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 msgid "&Table" msgstr "&तालिका" @@ -682,8 +682,8 @@ msgstr "&सिरान" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 msgid "&Top:" msgstr "&सिरान:" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "&Unindent" msgid "&Up" msgstr "&माथि" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&ठाडो पङ्‌क्तिबद्धता:" @@ -725,8 +725,8 @@ msgstr "&दृश्य.." msgid "&Weight:" msgstr "&भार:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 msgid "&Width:" msgstr "&छोडाइ:" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "(बुकमार्क)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "बारेमा" msgid "About %s" msgstr "%s को बारेमा" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "निरपेक्ष" @@ -1152,18 +1152,18 @@ msgstr "वास्तविक आकार" msgid "Add" msgstr "थप" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +msgid "Add Column" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +msgid "Add Row" msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "चालू पृष्टलाई बुकमार्कमा थप गर" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "प्रचलित रङ्गहरूमा थप गर" @@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr " देब्रे पङ्क्ति" msgid "Align Right" msgstr "दाहिने पङ्ति" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 msgid "Alignment" msgstr "पङ्‌क्तिबद्धता" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "सबै" @@ -1218,11 +1218,11 @@ msgstr "सबै" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "सबै फाइलहरू (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "सबै फाइलहरू(*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "सबै फाइलहरू(*.*)|*.*" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "वर्णीय मुद्रा" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "पहिले नै दर्ता भएको वस्तु SetObjectClass Info मा पठाइयो ।" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "पहिले देखी नै ISP डायल गर्दै छु ।" @@ -1434,15 +1434,15 @@ msgstr "सिमाना" msgid "Borders" msgstr "सिमानाहरू" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "पुछार" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "तलको सिमान्त (मिमि):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 msgid "Box Properties" msgstr "बाकसका गुणहरू" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "registry कुञ्जी '%s' सिर्जना गर्न स msgid "Can't create thread" msgstr "धागो सिर्जना गर्न सकिँदैन ।" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "विन्डो class %s सिर्जना गर्न सकिँदैन ।" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "नया पाठ सिर्जना गर्न सकिँद msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." msgstr " नया महलको ID सिर्जना गर्न सकिँदैन । सम्भवतः अधिकतम महलको सङ्ख्या पुगेर होला ।" -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "गल्ती '%s' गणना गर्न सकिँदैन ।" @@ -1709,11 +1709,11 @@ msgstr "सक्रिय instance \"%s\" लाइ फेला पार् msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "प्राथमिकता तह for कार्यसूची नीति %d पाउन सकिँदैन ।" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "सत्कार कर्ताको नाम पाउन सकिँदैन ।" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "अतिरिक्त सत्कार कर्ताको नाम पाउन सकिँदैन ।" @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "फाइल '%s' बाट श्रोत वहन गर्न स msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "HTML कागजात: %s खोल्न सकिँदैन ।" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "HTML सहयोग किताब: %s लाइ खोल्न सकिँदैन ।" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "Case सम्बेदनसिल " msgid "Categorized Mode" msgstr "निर्दिष्ट मुद्रा" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 msgid "Cell Properties" msgstr "कोशिका गुणहरू" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "केन्द्र" msgid "Centre text." msgstr "बीचको पाठ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 msgid "Centred" msgstr "केन्द्रित" @@ -1869,19 +1869,20 @@ msgstr "केन्द्रित" msgid "Ch&oose..." msgstr "&रोजाई.." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "सूचिको शैली परिवर्तन " -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 msgid "Change Object Style" msgstr "वस्तुको शैली परिवर्तन" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 msgid "Change Properties" msgstr "गुणहरूको परिवर्तन " -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "शैलीको परिवर्तन" @@ -2128,7 +2129,7 @@ msgstr "यो विन्डो बन्द गर " msgid "Color" msgstr "रङ्ग" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 msgid "Colour" msgstr "रङ्ग" @@ -2173,7 +2174,7 @@ msgstr "आदेश लाइन argument %d लाई युनिकोडम msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "गल्ती कोड %0lx ले गर्दा साझा पातो असफल भयो ।" -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2224,7 +2225,7 @@ msgstr "बदलि देउ" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "क्लिप पाटीमा उतारियो:\"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "प्रतिहरू:" @@ -2305,7 +2306,7 @@ msgstr "पङ्क्ति बद्धता तय गर्न सकि msgid "Could not set column width." msgstr "महलको छोडाइ तय गर्न सकिएन" -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 msgid "Could not set current working directory" msgstr "चालू अवस्थामा रहेको घर्रा तय गर्न सकिएन" @@ -2334,11 +2335,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "कागजातको चेहरा सुरु गर्न सकिएन" #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "प्रिन्टिङ सुरु गर्न सकिएन" -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "विन्डोमा तथ्याङ्क सार्न सकिएन" @@ -2360,7 +2361,7 @@ msgstr "टाइम र सिर्जना गर्न सकिएन" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "खप्टिएको विन्डो सिर्जना गर्न सकिएन" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "अनुवाद को लेखाजोखा गर्न सकिएन" @@ -2369,7 +2370,7 @@ msgstr "अनुवाद को लेखाजोखा गर्न सक msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "चिन्ह '%s' गतिसित पुस्तकालयमा पाउन सकिएन" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "wxBrush बाट hatch शैली पाउन सकिएन " @@ -2452,7 +2453,7 @@ msgstr "&काट्नु होस्" msgid "Current directory:" msgstr "चालू घर्रा:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 msgid "Custom size" msgstr "चल्तीको आकार" @@ -2561,11 +2562,11 @@ msgstr "निर्धारित अनुसंहिता" msgid "Default font" msgstr "निर्धारित वरणाकृति" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "निर्धारित प्रिन्टर" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Delete" msgstr "मेटाइ देउ" @@ -2574,6 +2575,16 @@ msgstr "मेटाइ देउ" msgid "Delete A&ll" msgstr "&सबै मेटाइ देउ " +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "चयन मेटाइ देउ " + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "मेटाइ देउ" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 msgid "Delete Style" msgstr "शैली मेटाइ देउ " @@ -2582,20 +2593,10 @@ msgstr "शैली मेटाइ देउ " msgid "Delete Text" msgstr "पाठ मेटाइ देउ " -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "चयन मेटाइ देउ " - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "सामाग्री मेटाइ देउ " -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "मेटाइ देउ" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Delete selection" msgstr "चयन मेटाइ देउ " @@ -2652,12 +2653,12 @@ msgstr "DirectFB %d गल्ती हुन पुग्यो ।" msgid "Directories" msgstr "घर्रा" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "'%s' घर्रा सिर्जना गर्न सकिएन ।" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "'%s' घर्रा मेटाउन सकिएन ।" @@ -2800,35 +2801,35 @@ msgstr "सम्पादन सामाग्री" msgid "Elapsed time:" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "उचाइ मान लाई योग्य बनाउ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 msgid "Enable the maximum width value." msgstr "अधिकतम छोडाइ मान लाई योग्य बनाउ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "न्यूनतम उचाइ मान लाई योग्य बनाउ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 msgid "Enable the minimum width value." msgstr "न्यूनतम छोडाइ मान लाई योग्य बनाउ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "छोडाइ मान लाई योग्य बनाउ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 msgid "Enable vertical alignment." msgstr "ठाडो पङ्क्ति बद्धता लाई योग्य बनाउ" @@ -2914,11 +2915,11 @@ msgstr "config विकल्प पढ्न गल्ती भयो ।" msgid "Error saving user configuration data." msgstr "उपभोक्ताको अभियोजन तथ्याङ्क बचतमा गल्ती भयो ।" -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 msgid "Error while printing: " msgstr "प्रिन्टिङ गर्दा गल्ती भयो : " -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "गल्ती: " @@ -3187,7 +3188,7 @@ msgstr "क्लिप पाटीबाट केही पनि पाउ msgid "Failed to get the local system time" msgstr "कम्प्युटर प्रणालीमा स्थानीय समय भेटिएन ।" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "कार्य गर्दै गरेको घर्रा पाउन सकिएन ।" @@ -3590,7 +3591,7 @@ msgid "" "Do you want to replace it?" msgstr "फाइल '%s' पहिले देखि नै छ, के तपाइ यसलाई मेटाएर नया राख्न चाहनु हुन्छ?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "फाइल '%s' लाई हटाउन सकिएन ।" @@ -3609,7 +3610,7 @@ msgstr "फाइल वहन गर्न सकिएन ।" msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "फाइल पाटी गल्ती कोड %0lx ले असफल भयो ।" -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "फाइलको गल्ती" @@ -3621,7 +3622,7 @@ msgstr "फाइल को नाम पहिले देखि नै छ msgid "Files" msgstr "फाइलहरू" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "फाइलहरू (%s)" @@ -3642,7 +3643,7 @@ msgstr "प्रथम" msgid "First page" msgstr "प्रथम पृष्ट" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 msgid "Fixed" msgstr "निश्चित " @@ -3654,7 +3655,7 @@ msgstr "निश्चित वरणाकृति:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "निश्चित आकार face.
मोटो कोल्टे " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "तैरि रहेको" @@ -3709,7 +3710,7 @@ msgstr "hrefs प्रेषण समर्थन गर्न सकिँद msgid "Found %i matches" msgstr "%i मिल्दो झुल्दो पाइयो ।" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "बाट:" @@ -3733,7 +3734,7 @@ msgstr "GIF: यथेष्ट भण्डार छैन" msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: अज्ञात गल्ती!!!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -3900,8 +3901,8 @@ msgstr "गृह" msgid "Home directory" msgstr "गृह घर्रा" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "पाठको सापेक्षतामा कसरी वस्तु वहन गर्ला?" @@ -4089,23 +4090,23 @@ msgstr "post init मा सुरुवात असफल भयो, त्य msgid "Insert" msgstr "घुसाउ" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 msgid "Insert Field" msgstr "क्षेत्र घुसाउ" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "तस्विर घुसाउ" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 msgid "Insert Object" msgstr "वस्तु घुसाउ" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "पाठ घुसाउ" @@ -4131,7 +4132,7 @@ msgstr "नमिल्दो TIFF तस्विर अनुक्रमण msgid "Invalid data view item" msgstr "नमिल्दो तथ्याङ्क दृश्य सामाग्री" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "नमिल्दो ज्यामिति मानक '%s'" @@ -4369,7 +4370,7 @@ msgstr "&रेखा को फरक:" msgid "LEFT" msgstr "देब्रे" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "तेर्सो" @@ -4381,7 +4382,7 @@ msgstr "अन्तिम" msgid "Last page" msgstr "अन्तिम पृष्ट" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4398,7 +4399,7 @@ msgstr "लेजर , 17 x 11इन्च" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "देब्रे" @@ -4407,7 +4408,7 @@ msgstr "देब्रे" msgid "Left (&first line):" msgstr "देब्रे (&प्रथम line):" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "देब्रे सिमान्त(मिमी):" @@ -4707,7 +4708,7 @@ msgstr "MacTurkish" msgid "MacVietnamese" msgstr "MacVietnamese" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 msgid "Make a selection:" msgstr "चयन गर" @@ -4720,11 +4721,11 @@ msgstr "सिमान्त" msgid "Match case" msgstr "वर्ण मिलान" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 msgid "Max height:" msgstr "अधिकतम उचाइ:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 msgid "Max width:" msgstr "अधिकतम छोडाइ:" @@ -4758,11 +4759,11 @@ msgstr "विधि अथवा गुण पाइ एन ।" msgid "Mi&nimize" msgstr "&सूक्ष्म बनाउ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 msgid "Min height:" msgstr "न्यून उचाइ:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "न्यून छोडाइ:" @@ -4799,17 +4800,17 @@ msgstr "तल जाउ " msgid "Move up" msgstr "माथि जाउ " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "अघिल्लो अनुच्छेदमा वस्तुलाई लैजान्छ ।" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "पछिल्लो अनुच्छेदमा वस्तुलाई लैजान्छ । " -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "बहु कोशिका गुणहरू" @@ -4986,8 +4987,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "फाइल \"%s\" मा वैध रङ्गिन नक्सा पाइ एन ।" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 msgid "None" msgstr "कुनै पनि होइन" @@ -5039,7 +5040,7 @@ msgstr "सङ्ख्यात्मक बाह्यरेखा" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "ठीक" @@ -5061,7 +5062,7 @@ msgstr "वस्तु कार्यान्वयनले नामाङ msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "वस्तुको id attribute हुनै पर्दछ " -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "फाइल पल्टाउ " @@ -5103,11 +5104,11 @@ msgstr "विकल्प '%s' को एउटा मान हुनै प msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "विकल्प '%s': '%s' मितिमा बदल्न सकिँदैन ।" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "विकल्पहरू" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "झुकाव" @@ -5308,22 +5309,21 @@ msgstr "पृष्ट %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "पृष्ट %d बट्टा %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "पृष्ट मिलाउ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "पृष्ट मिलाउ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "पानाहरू " -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "कागजको आकार" @@ -5339,7 +5339,7 @@ msgstr "पहिले नै दर्ता भएको वस्तु SetO msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "अज्ञात वस्तुलाई GetObject मा पठाइँदै छ " -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 msgid "Paste" msgstr "टाँसि देउ" @@ -5357,7 +5357,7 @@ msgstr "&थोप्लो" msgid "Permissions" msgstr "अनुमति" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 msgid "Picture Properties" msgstr "तस्विरका गुणहरू" @@ -5421,15 +5421,15 @@ msgstr "तथ्याङ्क देखाउने नियन्त्र msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "नमुना चुच्चो राम्ररी मिलाइएको छैन ।" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "ठाडो" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 msgid "Position" msgstr "स्थान" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "PostScript फाइल" @@ -5454,10 +5454,9 @@ msgstr "चेहरा:" msgid "Previous page" msgstr "पछिल्लो पृष्ट" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "छाप्ने काम गर" @@ -5470,15 +5469,15 @@ msgstr "छापिने चेहरा" msgid "Print Preview Failure" msgstr "छापिने चेहरा देखाउन सकिएन" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "कति छाप्ने हो" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "छाप्ने रूप" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "रङ्गिन छाप्ने काम" @@ -5486,10 +5485,6 @@ msgstr "रङ्गिन छाप्ने काम" msgid "Print previe&w..." msgstr "&छापिने चेहरा" -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "छापिने चेहरा" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 msgid "Print preview creation failed." msgstr "छापिने चेहराको सिर्जना असफल भयो ।" @@ -5498,7 +5493,7 @@ msgstr "छापिने चेहराको सिर्जना असफ msgid "Print preview..." msgstr "छापिने चेहरा" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "छापिने काम बिग्रयो ।" @@ -5506,7 +5501,7 @@ msgstr "छापिने काम बिग्रयो ।" msgid "Print this page" msgstr "यो पृष्ट छापी देउ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "फाइलमा लेख ।" @@ -5514,27 +5509,27 @@ msgstr "फाइलमा लेख ।" msgid "Print..." msgstr "छापी देउ.." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "प्रिन्टर" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "प्रिन्टर आदेश:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "प्रिन्टर विकल्पहरू" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "प्रिन्टर विकल्पहरू:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "प्रिन्टर.." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "प्रिन्टर:" @@ -5566,7 +5561,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "छाप्ने काम दुदै च.." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 msgid "Printout" msgstr "छापिएका पानाहरू" @@ -5680,7 +5675,7 @@ msgstr "Registry मान '%s' पहिले देखि नै छ ।" msgid "Regular" msgstr "नियमित" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 msgid "Relative" msgstr "सापेक्षित" @@ -5713,7 +5708,7 @@ msgstr "Renderer \"%s\" सित मिलान गर्न नसकिन msgid "Rendering failed." msgstr "दोहोरो पना असफल भयो ।" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "फेरि सङ्ख्या राख" @@ -5721,7 +5716,7 @@ msgstr "फेरि सङ्ख्या राख" msgid "Rep&lace" msgstr "&बदलि देउ" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 msgid "Replace" msgstr "प्रतिस्थापन गर" @@ -5741,7 +5736,7 @@ msgstr "यसमा बदलि देउ :" msgid "Required information entry is empty." msgstr "चाहिएको सूचना प्रविष्टि खालि छ ।" -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "श्रोत '%s' वैध सन्देश सूचि होइन ।" @@ -5756,11 +5751,11 @@ msgstr "धुरी" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 msgid "Right" msgstr "दाहिने" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "दाहिने सिमान्त (मिमि):" @@ -5895,11 +5890,11 @@ msgstr "&सबैलाई चयन गर" msgid "Select All" msgstr "सबै चयन गर" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "एउटा कागजात लेखोट चयन गर ।" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "एउटा कागजातको दृश्य चयन गर" @@ -5932,7 +5927,7 @@ msgstr "सम्पादनका लागि सूचि तह चयन msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "विकल्प '%s' पछि विभाजक अपेक्षा गरिन्छ ।" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 msgid "Set Cell Style" msgstr "कोशिका शैली तय गर्नु होस् ।" @@ -5944,7 +5939,7 @@ msgstr "SetProperty called w/o valid setter" msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "घर्रा खोलेको समय अभिलेखनको कार्य यो सञ्चालन प्रणालीको संस्करणले समर्थन गर्दैन ।" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "स्थापक" @@ -6028,7 +6023,7 @@ msgid "Single" msgstr "एउटा" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "आकार" @@ -6054,7 +6049,7 @@ msgstr "Ca&pitals" msgid "Solid" msgstr "ठोस" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "माफ गर्नु होस्, यो फाइल खोल्न सकिएन ।" @@ -6070,7 +6065,7 @@ msgstr "माफ गर्नु होस्, चेहरा सिर्ज msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "माफ गर्नु होस्, त्यो नाम लिइ सकियो । कृपया अर्को छान्नु होस् ।" -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "माफ गर्नु होस्, यो फाइलको बनोट थाहा भएन ।" @@ -6100,12 +6095,12 @@ msgstr "स्तरीय" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "बयान, 5 1/2 x 8 1/2इन्च" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 msgid "Static" msgstr "स्थिर" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "स्थिति:" @@ -6198,7 +6193,7 @@ msgstr "TIFF: तस्विर लेखाइमा गल्ती " msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "TIFF: तस्विरको आकार असाधारण ठूलो छ ।" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 msgid "Table Properties" msgstr "तालिका गुणहरू" @@ -6218,7 +6213,7 @@ msgstr "Tabs" msgid "Teletype" msgstr "Teletype" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "लेखोट" @@ -6265,10 +6260,10 @@ msgstr "पुछार सिमान्तको आकार" msgid "The bottom padding size." msgstr "पुछार ख्रेस्रा को आकार" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 msgid "The bottom position." msgstr "पुछार स्थान " @@ -6408,10 +6403,10 @@ msgstr "देब्रे सिमान्तको आकार" msgid "The left padding size." msgstr "देब्रे ख्रेस्रा को आकार" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 msgid "The left position." msgstr "देब्रे स्थान " @@ -6431,33 +6426,33 @@ msgstr "सूचि सामाग्रीको सङ्ख्या" msgid "The locale ID is unknown." msgstr "स्थानीय ID थाहा भएन" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 msgid "The object height." msgstr "वस्तुको उचाइ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 msgid "The object maximum height." msgstr "वस्तुको अधिकतम उचाइ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 msgid "The object maximum width." msgstr "वस्तुको अधिकतम छोडाइ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 msgid "The object minimum height." msgstr "वस्तुको न्यूनतम उचाइ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 msgid "The object minimum width." msgstr "वस्तुको न्यूनतम छोडाइ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 msgid "The object width." msgstr "वस्तुको छोडाइ" @@ -6466,18 +6461,18 @@ msgstr "वस्तुको छोडाइ" msgid "The outline level." msgstr "बाहिरी तह" -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." msgstr[0] "अघिल्लो सन्देश %lu पटक दोहोरियो ।" msgstr[1] "अघिल्लो सन्देश %lu पटक दोहोरियो ।" -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr " पछिल्लो सन्देश फेरी दोहोरियो ।" -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "प्रिन्ट पातोले गल्ती देखायो ।" @@ -6517,10 +6512,10 @@ msgstr "दाहिने सिमान्तको आकार" msgid "The right padding size." msgstr "दाहिने ख्रेस्रा को आकार" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 msgid "The right position." msgstr "दाहिने स्थान " @@ -6579,10 +6574,10 @@ msgstr "सिरान सिमान्तको आकार" msgid "The top padding size." msgstr "सिरान ख्रेस्रा को आकार" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 msgid "The top position." msgstr "सिरान स्थान " @@ -6600,7 +6595,7 @@ msgstr "" "यो कम्प्युटरमा स्थापित दूर पहुँच सेवा (RAS) निकै पुरानो संस्करण रहेछ, कृपया स्तर वृद्धि गर्नु " "होला (आवश्यक पर्ने Function %s यसमा छैन: )" -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "wxGtkPrinterDC प्रयोग गर्न सकिँदैन ।" @@ -6624,11 +6619,11 @@ msgstr "यो कागजातका सबै सामाग्री प msgid "This is not a %s." msgstr "यो %s होइन ।" -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "यो platform ले पृष्ठभूमि पारदर्शितालाई समर्थन गर्दैन ।" -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6687,7 +6682,7 @@ msgstr "आजको विशेष कुरा" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "कुनै तौर तरिका उपलब्ध छैन ।!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "लाई:" @@ -6695,7 +6690,7 @@ msgstr "लाई:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "Toggle renderer cannot render value; value type: " -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "धेरै अन्त शैली बोलावट!" @@ -6703,12 +6698,12 @@ msgstr "धेरै अन्त शैली बोलावट!" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "PNG मा धेरै रङ्गहरू छन्, तस्विर थोरै फिक्का होला ।" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 msgid "Top" msgstr "सिरान" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "सिरान किनार (मिमि):" @@ -6989,8 +6984,8 @@ msgstr "पुछार बाह्य रेखा छोडाइको ए msgid "Units for the bottom padding." msgstr "पुछार ख्रेस्रा को एकाइ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 msgid "Units for the bottom position." msgstr "पुछार स्थानको एकाइ" @@ -7014,38 +7009,38 @@ msgstr "देब्रे बाह्य रेखा छोडाइको msgid "Units for the left padding." msgstr "देब्रे ख्रेस्रा को एकाइ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 msgid "Units for the left position." msgstr "देब्रे स्थानको एकाइ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 msgid "Units for the maximum object height." msgstr "अधिकतम वस्तु उचाइको एकाइ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 msgid "Units for the maximum object width." msgstr "अधिकतम वस्तु छोडाइको एकाइ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 msgid "Units for the minimum object height." msgstr "न्यूनतम वस्तु उचाइको एकाइ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 msgid "Units for the minimum object width." msgstr "न्यूनतम वस्तु छोडाइको एकाइ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "वस्तु उचाइको एकाइ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "वस्तु छोडाइको एकाइ" @@ -7069,8 +7064,8 @@ msgstr "दाहिने बाह्य रेखा छोडाइको msgid "Units for the right padding." msgstr "दाहिने ख्रेस्राको एकाइ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 msgid "Units for the right position." msgstr "दाहिने स्थानको एकाइ" @@ -7094,8 +7089,8 @@ msgstr "सिरान बाह्य रेखा छोडाइको ए msgid "Units for the top padding." msgstr "सिरान ख्रेस्राको एकाइ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 msgid "Units for the top position." msgstr "सिरान स्थानकोएकाइ" @@ -7185,7 +7180,7 @@ msgstr "नतोकिएको" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "असमर्थित क्लिप पाटी बनोट" -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "असमर्थित theme '%s'" @@ -7247,8 +7242,8 @@ msgstr "मान %s र %s को बीचमा हुनै पर्दछ msgid "Version " msgstr "संस्करण" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 msgid "Vertical alignment." msgstr "ठाडो पङ्‌क्तिबद्धता" @@ -7260,7 +7255,7 @@ msgstr "विस्तृत दृश्यको रूपमा फाइल msgid "View files as a list view" msgstr "सूचि दृश्यको रूपमा फाइल हेर्नु होस् " -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "दृश्यहरू" @@ -7281,7 +7276,7 @@ msgstr "विन्डोज_दाहिने" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr " epoll ब्याख्याकार %d मा IO को पर्खाइ असफल भयो ।" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "चेतावनी: " @@ -7813,16 +7808,16 @@ msgstr "tar header हिस्सा असफलता जाँच सुच #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "सेमी" @@ -7939,7 +7934,7 @@ msgstr "फाइल '%s', लाइन %d: अपरिवर्तित क msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "फाइल '%s': वर्ण %c (%d लाइनमा ) अनपेक्षित छ ।" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 msgid "files" msgstr "फाइलहरू" @@ -7963,8 +7958,8 @@ msgstr "चौथो" msgid "generate verbose log messages" msgstr "लामो सन्देशहरू उत्पादन गर्छ ।" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "तस्विर" @@ -8030,7 +8025,7 @@ msgstr "गल्ती छैन" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "%s मा वरणाकृतिहरू छैनन्, बनि बनाउ वरणाकृति को प्रयोग गरिदैं छ" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "बैनामै " @@ -8042,7 +8037,7 @@ msgstr "मध्यान्न" msgid "normal" msgstr "सामान्य" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "कार्यान्वयन नगरिएको " @@ -8058,16 +8053,16 @@ msgstr "वस्तु को XML पाठ टिप्पणी हुन स msgid "out of memory" msgstr "भण्डार क्षमता भन्दा बाहिर" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "प्रतिशत" @@ -8129,36 +8124,36 @@ msgstr "pt" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "px" @@ -8216,31 +8211,31 @@ msgstr "सोह्रौं" msgid "sixth" msgstr "छैठौँ" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "प्रयोगका लागि पटल मुद्रा तोक्नु होला (जस्तै 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "प्रयोगका लागि theme तोक्नु होला ।" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 msgid "standard/circle" msgstr "स्तरीय/वृत" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "स्तरीय/वृत-बाह्यरेखा" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "हिरा/हिरा" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 msgid "standard/square" msgstr "वर्ग/वर्ग" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "स्तरीय/त्रिभुज" @@ -8347,7 +8342,7 @@ msgstr "अज्ञात -%d" msgid "unnamed" msgstr "नाम नपाएको" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "नाम नभएको %d" @@ -8356,7 +8351,7 @@ msgstr "नाम नभएको %d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "असमर्थित Zip दबाब विधि " -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "'%s' सूचि प्रयोग हुदैछ (%s' वाट ) ।" @@ -8369,7 +8364,7 @@ msgstr "लेखाइमा गल्ती" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "wxGetTimeOfDay असफल भयो ।" -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "wxPrintout::GetPageInfo ले शून्य maxPage दिन्छ ।" @@ -8408,6 +8403,9 @@ msgstr "zlib गल्ती %d" msgid "~" msgstr "~" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "छापिने चेहरा" + #~ msgid "'" #~ msgstr "'" diff --git a/locale/nl.po b/locale/nl.po index 3d7ec02e20..5925463f97 100644 --- a/locale/nl.po +++ b/locale/nl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-31 14:30+0100\n" "Last-Translator: Dingoe \n" "Language-Team: wxWidgets translators \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr " Dank u en onze excuses voor het ongemak!\n" msgid " (copy %d of %d)" msgstr " (%d van %d kopiëren)" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (fout %ld: %s)" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr " (fout %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr " (in module \"%s\")" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -204,12 +204,12 @@ msgstr "&Bodem" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "&Bodem:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 msgid "&Box" msgstr "&Vak" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "&Annuleren" msgid "&Cascade" msgstr "&Trapsgewijs" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 msgid "&Cell" msgstr "&Cel" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "&Voltooien" msgid "&First" msgstr "&Eerste" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "&Zwevende modus:" @@ -366,8 +366,8 @@ msgstr "&Van:" msgid "&Harddisk" msgstr "&Hardeschijf" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 msgid "&Height:" msgstr "&Hoogte:" @@ -431,8 +431,8 @@ msgstr "&Links" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "&Links:" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "&Log" msgid "&Move" msgstr "&Verplaatsen" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "&Verplaats object naar:" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "&Volgende" msgid "&Next >" msgstr "&Volgende >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "&Next Paragraph" msgstr "&Volgende paragraaf" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "&Pagina-einde" msgid "&Paste" msgstr "&Plakken" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "&Afbeelding" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "&Puntgrootte:" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "&Positie (tienden van een mm):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 msgid "&Position mode:" msgstr "&Positiemodus:" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "&Voorkeuren" msgid "&Previous" msgstr "&Vorig" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 msgid "&Previous Paragraph" msgstr "&Vorige paragraaf" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "&Vorige paragraaf" msgid "&Print..." msgstr "Af&drukken..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "Eigenscha&ppen" @@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "&Rechts" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 msgid "&Right:" msgstr "&Rechts:" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "&Subset:" msgid "&Symbol:" msgstr "&Symbool:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 msgid "&Table" msgstr "&Tabel" @@ -674,8 +674,8 @@ msgstr "&Top" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 msgid "&Top:" msgstr "&Top:" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "&Niet Inspringen" msgid "&Up" msgstr "&Omhoog" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Vertikale uitlijning:" @@ -717,8 +717,8 @@ msgstr "&Beeld..." msgid "&Weight:" msgstr "Ge&wicht:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 msgid "&Width:" msgstr "&Breedte:" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "(favorieten)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Over" msgid "About %s" msgstr "Over %s" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "Absoluut" @@ -1144,18 +1144,20 @@ msgstr "Werkelijke grootte" msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +#, fuzzy +msgid "Add Column" msgstr "Voeg kolom toe" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "voeg rij toe" + #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "Voeg huidige pagina toe aan favorieten" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "voeg rij toe" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "Voeg toe aan aangepaste kleuren" @@ -1197,11 +1199,11 @@ msgstr "Links uitlijnen" msgid "Align Right" msgstr "Rechts uitlijnen" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 msgid "Alignment" msgstr "Uitlijning" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "Alles" @@ -1210,11 +1212,11 @@ msgstr "Alles" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "Alle bestanden (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "Alle bestanden (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Alle bestanden (*.*)|*.*" @@ -1230,7 +1232,7 @@ msgstr "Alfabetische modus" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "Al geregistreerd object doorgegeven aan SetObjectClassInfo" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "Al bezig internetaanbieder te bellen." @@ -1426,15 +1428,15 @@ msgstr "Rand" msgid "Borders" msgstr "Randen" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "Bodem" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Ondermarge (mm):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 msgid "Box Properties" msgstr "Vak Eigenschappen" @@ -1547,7 +1549,7 @@ msgstr "Kan registersleutel '%s' niet maken" msgid "Can't create thread" msgstr "Kan thread niet maken" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "Kan venster van klasse '%s' niet maken" @@ -1677,7 +1679,7 @@ msgstr "" "Kan geen nieuwe kolom ID aanmaken. Waarschijnlijk is het maximale aantal " "bereikt." -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "Kan bestanden in map '%s' niet opsommen" @@ -1706,11 +1708,11 @@ msgstr "Kan geen actief exemplaarset verkrijgen van \"%s\"" msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "Kan prioriteitbereik niet verkrijgen voor planningstrategie %d." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "Kan hostnaam niet verkrijgen" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "Kan officiële hostnaam niet verkrijgen" @@ -1746,7 +1748,7 @@ msgstr "Kan bronnen niet laden uit bestand '%s'." msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "Kan HTML-document '%s' niet openen" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "Kan HTML-helpbestand '%s' niet openen" @@ -1824,7 +1826,7 @@ msgstr "Hoofdlettergevoelig" msgid "Categorized Mode" msgstr "Gecatogoriseerde modus" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 msgid "Cell Properties" msgstr "Cel Eigenschappen" @@ -1857,7 +1859,7 @@ msgstr "Centrum" msgid "Centre text." msgstr "Tekst Centreren." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 msgid "Centred" msgstr "Gecentreerd" @@ -1866,19 +1868,20 @@ msgstr "Gecentreerd" msgid "Ch&oose..." msgstr "K&iezen..." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "Verander lijst Stijl" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 msgid "Change Object Style" msgstr "Verander lijst Stijl" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 msgid "Change Properties" msgstr "Wijzig Eigenschappen" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "Verander Stijl" @@ -2126,7 +2129,7 @@ msgstr "Sluit dit venster" msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 msgid "Colour" msgstr "Kleur" @@ -2173,7 +2176,7 @@ msgstr "" msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "Common dialoog mislukt met fout %0lx." -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2224,7 +2227,7 @@ msgstr "Converteren" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "Gekopieerd naar klembord:\"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "Kopieën:" @@ -2305,7 +2308,7 @@ msgstr "Kon uitlijning niet instellen." msgid "Could not set column width." msgstr "Kon kolombreedte niet instellen." -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 msgid "Could not set current working directory" msgstr "Instellen van huidige werk map mislukt" @@ -2334,11 +2337,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "Kon afdrukvoorbeeld niet starten." #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "Kon printen niet starten." -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Kon gegevens niet naar venster overdragen" @@ -2360,7 +2363,7 @@ msgstr "Kon geen timer creëren" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "Kon geen overlay venster aanmaken" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "Kon vertalingen niet opsommen" @@ -2369,7 +2372,7 @@ msgstr "Kon vertalingen niet opsommen" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "Kon symbool %s niet vinden in een dynamische bibliotheek" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "Kon geen hatch stijl verkrijgen van wxBrush." @@ -2453,7 +2456,7 @@ msgstr "Kni&ppen" msgid "Current directory:" msgstr "Huidige map:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 msgid "Custom size" msgstr "Aangepaste grootte" @@ -2562,11 +2565,11 @@ msgstr "Standaardcodering" msgid "Default font" msgstr "Standaard lettertype" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "Standaardprinter" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -2575,6 +2578,16 @@ msgstr "Verwijderen" msgid "Delete A&ll" msgstr "A&lles verwijderen" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Kolom verwijderen" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Rij verwijderen" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 msgid "Delete Style" msgstr "&Stijl verwijderen..." @@ -2583,18 +2596,10 @@ msgstr "&Stijl verwijderen..." msgid "Delete Text" msgstr "Tekst verwijderen" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -msgid "Delete column" -msgstr "Kolom verwijderen" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "element verwijderen" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -msgid "Delete row" -msgstr "Rij verwijderen" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Delete selection" msgstr "Selectie verwijderen" @@ -2651,12 +2656,12 @@ msgstr "DirectFB fout %d opgetreden." msgid "Directories" msgstr "Mappen" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "Map '%s' kon niet worden gemaakt" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "Map '%s' kon niet worden verwijderd" @@ -2799,35 +2804,35 @@ msgstr "element bewerken" msgid "Elapsed time:" msgstr "Verstreken tijd: " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "De hoogte-waarde inschakelen. " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 msgid "Enable the maximum width value." msgstr "Maximum breedte inschakelen." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "De minimale hoogte-waarde inschakelen." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 msgid "Enable the minimum width value." msgstr "Minimum breedte inschakelen." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "De breedte-waarde inschakelen." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 msgid "Enable vertical alignment." msgstr "Vertikale uitlijning inschakelen." @@ -2915,11 +2920,11 @@ msgstr "Fout bij lezen van configuratie opties." msgid "Error saving user configuration data." msgstr "Fout van bij het opslaan van de instellingsgegevens." -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 msgid "Error while printing: " msgstr "Fout bij het printen: " -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "Fout: " @@ -3190,7 +3195,7 @@ msgstr "Gegevens van klembord ophalen mislukt" msgid "Failed to get the local system time" msgstr "Verkrijgen van lokale systeemtijd mislukt" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "Verkrijgen van de werk map mislukt" @@ -3598,7 +3603,7 @@ msgstr "" "Bestand '%s' bestaat al.\n" "Wilt U het vervangen?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "Bestand '%s' kon niet worden verwijderd" @@ -3617,7 +3622,7 @@ msgstr "Bestand kon niet worden geladen." msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "Bestandsdialoog mislukt met foutcode %0lx." -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "Bestandsfout" @@ -3629,7 +3634,7 @@ msgstr "Bestandsnaam bestaat al." msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "Bestanden (%s)" @@ -3650,7 +3655,7 @@ msgstr "Eerste" msgid "First page" msgstr "Eerste pagina" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 msgid "Fixed" msgstr "Vast" @@ -3662,7 +3667,7 @@ msgstr "Niet proportioneel lettertype:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "Lettertype met vaste breedte.
vet cursief " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "Zwevend" @@ -3718,7 +3723,7 @@ msgstr "Doorsturen van hrefs wordt niet ondersteund" msgid "Found %i matches" msgstr "%i Overeenkomsten gevonden" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "Van:" @@ -3742,7 +3747,7 @@ msgstr "GIF: onvoldoende geheugen." msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: onbekende fout!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -3909,8 +3914,8 @@ msgstr "Thuis" msgid "Home directory" msgstr "Thuismap" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "Hoe het object zweeft relatief t.o.v. de tekst." @@ -4101,23 +4106,23 @@ msgstr "Initialisatie mislukt in post init: voortijdig beëindigd.." msgid "Insert" msgstr "Invoegen" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 msgid "Insert Field" msgstr "Veld invoegen" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "Afbeelding Invoegen" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 msgid "Insert Object" msgstr "Object invoegen" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "Tekst invoegen" @@ -4143,7 +4148,7 @@ msgstr "Ongeldige TIFF-afbeeldingsindex." msgid "Invalid data view item" msgstr "Ongeldig gegevens view element" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "Ongeldige beeldscherm mode specificatie. '%s'." @@ -4382,7 +4387,7 @@ msgstr "R&egel tussenruimte:" msgid "LEFT" msgstr "LINKS" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "Liggend" @@ -4394,7 +4399,7 @@ msgstr "Laatste" msgid "Last page" msgstr "Laatste pagina" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4411,7 +4416,7 @@ msgstr "USA Ledger, 17 x 11 inch" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -4420,7 +4425,7 @@ msgstr "Links" msgid "Left (&first line):" msgstr "Links (&eerste regel):" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "Linkermarge (mm):" @@ -4721,7 +4726,7 @@ msgstr "MacTurkish" msgid "MacVietnamese" msgstr "MacVietnamese" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 msgid "Make a selection:" msgstr "Maak een selectie:" @@ -4734,11 +4739,11 @@ msgstr "Marges" msgid "Match case" msgstr "Hoofdlettergevoelig" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 msgid "Max height:" msgstr "Maximale hoogte:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 msgid "Max width:" msgstr "Maximale breedte:" @@ -4772,11 +4777,11 @@ msgstr "Methode of eigenschap niet gevonden." msgid "Mi&nimize" msgstr "Minimaliseren" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 msgid "Min height:" msgstr "Minimale hoogte:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "Minimale breedte:" @@ -4815,17 +4820,17 @@ msgstr "Verplaats omlaag" msgid "Move up" msgstr "Verplaats naar boven" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "Verplaatst het object naar de volgende paragraaf." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "Verplaatst het object naar de vorige paragraaf." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "Mutiple Cel eigenschappen" @@ -5005,8 +5010,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "Geen geldige mappingen gevonden in het bestand \"%s\"." #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -5058,7 +5063,7 @@ msgstr "Genummerde outline" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5080,7 +5085,7 @@ msgstr "Object implementatie ondersteunt geen benoemde argumenten." msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "Objecten moeten een id attribuut hebben" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "Open Bestand" @@ -5122,11 +5127,11 @@ msgstr "Optie '%s' vereist een waarde." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "Optie '%s': '%s' kan niet naar een datum worden geconverteerd." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "Instellingen" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "Oriëntatie" @@ -5326,22 +5331,21 @@ msgstr "Pagina %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Pagina %d van %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "Pagina-instellingen" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "Pagina instellingen" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "Pagina's" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "Papierformaat" @@ -5357,7 +5361,7 @@ msgstr "Al geregistreerd object doorgegeven aan SetObject" msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "Doorgave van een onbekend object naar GetObject" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 msgid "Paste" msgstr "Plakken" @@ -5376,7 +5380,7 @@ msgstr "Peri&ode" msgid "Permissions" msgstr "Machtigingen" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 msgid "Picture Properties" msgstr "Afbeelding Eigenschappen" @@ -5440,15 +5444,15 @@ msgstr "Pointer naar DataView Control niet juist ingesteld." msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "Pointer naar model is niet goed ingesteld." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "Staand" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 msgid "Position" msgstr "Positie" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "PostScript-bestand" @@ -5473,10 +5477,9 @@ msgstr "Afdrukvoorbeeld:" msgid "Previous page" msgstr "Vorige pagina" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" @@ -5489,15 +5492,15 @@ msgstr "Afdrukvoorbeeld" msgid "Print Preview Failure" msgstr "Afdrukvoorbeeld mislukt" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "Afdrukbereik" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "Afdrukinstellingen" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "In kleur afdrukken" @@ -5505,10 +5508,6 @@ msgstr "In kleur afdrukken" msgid "Print previe&w..." msgstr "&Afdrukvoorbeeld..." -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "Afdrukvoorbeeld" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 msgid "Print preview creation failed." msgstr "Maken afdrukvoorbeeld mislukt." @@ -5517,7 +5516,7 @@ msgstr "Maken afdrukvoorbeeld mislukt." msgid "Print preview..." msgstr "Afdrukvoorbeeld..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "Afdruk-spoolen" @@ -5525,7 +5524,7 @@ msgstr "Afdruk-spoolen" msgid "Print this page" msgstr "Deze pagina afdrukken" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "Naar bestand afdrukken" @@ -5533,27 +5532,27 @@ msgstr "Naar bestand afdrukken" msgid "Print..." msgstr "Afdrukken..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "Printer..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "Printercommando:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "Printer-opties" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "Printer-opties:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "Printer..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "Printer:" @@ -5585,7 +5584,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "Bezig met afdrukken..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 msgid "Printout" msgstr "Afdruk" @@ -5702,7 +5701,7 @@ msgstr "Registerwaarde '%s' bestaat al." msgid "Regular" msgstr "regelmatig" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 msgid "Relative" msgstr "Relatief" @@ -5736,7 +5735,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering failed." msgstr "Renderen mislukt." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "Hernummer lijst" @@ -5744,7 +5743,7 @@ msgstr "Hernummer lijst" msgid "Rep&lace" msgstr "&Vervangen" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 msgid "Replace" msgstr "Vervangen" @@ -5764,7 +5763,7 @@ msgstr "Vervangen met:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "Vereiste informatieregel is leeg." -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "Bronbestand '%s' is geen geldige berichtencatalogus." @@ -5779,11 +5778,11 @@ msgstr "Rug" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "Rechtermarge (mm):" @@ -5921,11 +5920,11 @@ msgstr "Selecteer alles" msgid "Select All" msgstr "Selecteer alles" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "Selecteer een documentsjabloon" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "Selecteer een documentweergave" @@ -5958,7 +5957,7 @@ msgstr "Selecteert het lijstniveau voor bewerking." msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "Scheidingsteken verwacht na de optie '%s'." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 msgid "Set Cell Style" msgstr "Cel stijl instellen" @@ -5972,7 +5971,7 @@ msgstr "" "Instellen van toegangstijden voor mappen wordt niet ondersteund op deze OS " "versie" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "Instellingen..." @@ -6057,7 +6056,7 @@ msgid "Single" msgstr "Enkel" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "Formaat" @@ -6082,7 +6081,7 @@ msgstr "Klein K&apitaal" msgid "Solid" msgstr "Solide" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "Sorry, kon dit bestand niet openen." @@ -6098,7 +6097,7 @@ msgstr "Sorry, onvoldoende geheugen voor afdrukweergave." msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "Helaas, die naam bestaat al. Kies een andere." -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Helaas, het formaat van dit bestand is onbekend." @@ -6128,12 +6127,12 @@ msgstr "Standaard" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "USA Statement, 5 1/2 x 8 1/2 inch" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 msgid "Static" msgstr "Statisch" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "Status:" @@ -6225,7 +6224,7 @@ msgstr "TIFF: fout bij schrijven van afbeelding." msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "TIFF: Afbeeldingsgrootte is abnormaal groot." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 msgid "Table Properties" msgstr "Tabel eigenschappen" @@ -6245,7 +6244,7 @@ msgstr "Tabs" msgid "Teletype" msgstr "Niet proportioneel (Teletype)" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "Sjablonen" @@ -6292,10 +6291,10 @@ msgstr "De grootte van de bodem marge." msgid "The bottom padding size." msgstr "De grootte van de bodem uitvulruimte." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 msgid "The bottom position." msgstr "De onderpositie." @@ -6435,10 +6434,10 @@ msgstr "De grootte van de linkermarge." msgid "The left padding size." msgstr "De grootte van de linker uitvulruimte." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 msgid "The left position." msgstr "De linkerpositie" @@ -6458,33 +6457,33 @@ msgstr "Het nummer van de elementenlijst." msgid "The locale ID is unknown." msgstr "De lokale ID is onbekend." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 msgid "The object height." msgstr "De hoogte van het object." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 msgid "The object maximum height." msgstr "De maximale hoogte van het object." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 msgid "The object maximum width." msgstr "De maximale breedte van het object." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 msgid "The object minimum height." msgstr "De minimale hoogte van het object." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 msgid "The object minimum width." msgstr "De minimale breedte van het object." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 msgid "The object width." msgstr "De breedte van het object." @@ -6493,18 +6492,18 @@ msgstr "De breedte van het object." msgid "The outline level." msgstr "Het Outline niveau." -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." msgstr[0] "Het vorige bericht %lu keer herhaald." msgstr[1] "Het vorige bericht %lu keer herhaald." -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "Het vorige bericht eenmaal herhaald." -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "De afdrukdialoog gaf een fout." @@ -6545,10 +6544,10 @@ msgstr "De grootte van de rechtermarge." msgid "The right padding size." msgstr "De grootte van de rechteruitvulruimte." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 msgid "The right position." msgstr "De rechterpositie." @@ -6607,10 +6606,10 @@ msgstr "De grootte van de bovenmarge." msgid "The top padding size." msgstr "De grootte van de bovenuitvulruimte." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 msgid "The top position." msgstr "De bovenpositie." @@ -6629,7 +6628,7 @@ msgstr "" "Bijwerken naar nieuwere versie is aanbevolen (de volgende benodigde functie " "ontbreekt: %s)." -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "De wxGtkPrinterDC kan niet worden gebruikt." @@ -6657,11 +6656,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "dit is niet een %s." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "Dit platform ondersteunt geen transparante achtergrond." -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6727,7 +6726,7 @@ msgstr "Tip van de dag" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Geen tips beschikbaar, sorry!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "Aan:" @@ -6735,7 +6734,7 @@ msgstr "Aan:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "Schakelaar renderer kan geen waarde renderen; waarde type:" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "Te veel EindStijl aanroepen!" @@ -6743,12 +6742,12 @@ msgstr "Te veel EindStijl aanroepen!" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "Te veel kleuren in PNG. De afbeelding kan enigszins troebel overkomen." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 msgid "Top" msgstr "Top" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Bovenmarge (mm):" @@ -7032,8 +7031,8 @@ msgstr "Eenheden voor de bodem outline breedte." msgid "Units for the bottom padding." msgstr "Eenheden voor de bodem uitvulbreedte." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 msgid "Units for the bottom position." msgstr "Eenheden voor de onderpositie." @@ -7057,38 +7056,38 @@ msgstr "Eenheden voor de linker outline breedte." msgid "Units for the left padding." msgstr "Eenheden voor de linker uitvulbreedte." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 msgid "Units for the left position." msgstr "Eenheden voor de linkerpositie." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 msgid "Units for the maximum object height." msgstr "Eenheden voor de maximale object hoogte." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 msgid "Units for the maximum object width." msgstr "Eenheden voor de maximale object breedte." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 msgid "Units for the minimum object height." msgstr "Eenheden voor de minimale object hoogte." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 msgid "Units for the minimum object width." msgstr "Eenheden voor de minimale object breedte." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "Eenheden voor de objecthoogte." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "Eenheden voor de objectbreedte." @@ -7112,8 +7111,8 @@ msgstr "Eenheden voor de rechter outline breedte." msgid "Units for the right padding." msgstr "Eenheden voor de rechter uitvulbreedte." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 msgid "Units for the right position." msgstr "Eenheden voor de rechterpositie." @@ -7137,8 +7136,8 @@ msgstr "Eenheden voor de boven outline breedte." msgid "Units for the top padding." msgstr "Eenheden voor de boven uitvulbreedte." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 msgid "Units for the top position." msgstr "Eenheden voor de bovenpositie." @@ -7228,7 +7227,7 @@ msgstr "Ongespecifieerd" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Niet ondersteund klembord-formaat." -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "Niet ondersteund thema '%s'." @@ -7290,8 +7289,8 @@ msgstr "Waarde moet tussen %s en %s liggen." msgid "Version " msgstr "Versie" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 msgid "Vertical alignment." msgstr "Vertikale uitlijning." @@ -7303,7 +7302,7 @@ msgstr "Toon bestanden in detail-weergave" msgid "View files as a list view" msgstr "Toon bestanden in lijst-weergave" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "Weergaven" @@ -7324,7 +7323,7 @@ msgstr "WINDOWS_RIGHT" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "Het wachten op IO voor epoll beschrijver %d mislukte" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "Waarschuwing: " @@ -7864,16 +7863,16 @@ msgstr "checksum mislukt tijdens lezen tar header blok" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -7992,7 +7991,7 @@ msgstr "" msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "bestand '%s': onverwacht letterteken %c in regel %d." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 msgid "files" msgstr "bestanden" @@ -8016,8 +8015,8 @@ msgstr "vierde" msgid "generate verbose log messages" msgstr "genereer uitgebreide log meldingen" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "afbeelding" @@ -8083,7 +8082,7 @@ msgstr "geen fout" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "geen lettertypes gevonden in %s. Gebruik ingebouwde lettertype" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "naamloos" @@ -8095,7 +8094,7 @@ msgstr "middag" msgid "normal" msgstr "normaal" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "Niet geïmplementeerd" @@ -8111,16 +8110,16 @@ msgstr "objecten kunnen geen XML teskt Nodes hebben" msgid "out of memory" msgstr "geheugen uitgeput" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "procent" @@ -8182,36 +8181,36 @@ msgstr "pt" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "px" @@ -8269,31 +8268,31 @@ msgstr "zestiende" msgid "sixth" msgstr "zesde" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "Kies de te gebruiken beeldscherm mode (B.V. 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "Kies het te gebruiken thema" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 msgid "standard/circle" msgstr "standaard/circel" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "standaard/circel-buitenrand" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "standaard/diamant" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 msgid "standard/square" msgstr "standaard/vierkant" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "standaard/driehoek" @@ -8403,7 +8402,7 @@ msgstr "onbekend-%d" msgid "unnamed" msgstr "naamloos" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "naamloos%d" @@ -8412,7 +8411,7 @@ msgstr "naamloos%d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "niet ondersteunde Zip-compressiemethode" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "catalogus '%s' van '%s' wordt gebruikt." @@ -8425,7 +8424,7 @@ msgstr "fout bij schrijven" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "wxGetTimeOfDay mislukt." -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "wxPrintout::GetPageInfo geeft een null maxPage." @@ -8464,6 +8463,9 @@ msgstr "zlib-fout %d" msgid "~" msgstr "~" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "Afdrukvoorbeeld" + #~ msgid "'" #~ msgstr "'" diff --git a/locale/pl.po b/locale/pl.po index 1501ebcba1..3b03396f7a 100644 --- a/locale/pl.po +++ b/locale/pl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-29 14:09+0100\n" "Last-Translator: Grzegorz Zlotowicz \n" "Language-Team: wxWidgets translators \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr " Dziękujemy i przepraszamy za niedogodności!\n" msgid " (copy %d of %d)" msgstr " (kopia %d z %d)" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (błąd %ld: %s)" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr " (błąd %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr " (w module \"%s\")" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -206,12 +206,12 @@ msgstr "&Dolny" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "&Dolny:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 msgid "&Box" msgstr "&Blok" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "&Anuluj" msgid "&Cascade" msgstr "&Kaskada" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 msgid "&Cell" msgstr "&Komórka" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Za&kończ" msgid "&First" msgstr "pierwszy" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "Tryb &ruchomy:" @@ -371,8 +371,8 @@ msgstr "&Od:" msgid "&Harddisk" msgstr "&Dysk twardy" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 msgid "&Height:" msgstr "&Wysokość:" @@ -436,8 +436,8 @@ msgstr "&Lewy" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "&Lewy:" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "&Dziennik" msgid "&Move" msgstr "Prz&enieś" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "&Przenieś obiekt do:" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "&Następne" msgid "&Next >" msgstr "&Dalej >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "&Next Paragraph" msgstr "&Następny akapit" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "&Podział strony" msgid "&Paste" msgstr "Wkl&ej" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "&Obraz" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "&Rozmiar punktu:" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "&Pozycja (w dziesiątych częściach mm):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 msgid "&Position mode:" msgstr "&Tryb pozycji:" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "&Preferencje" msgid "&Previous" msgstr "&Poprzednie" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 msgid "&Previous Paragraph" msgstr "&Poprzedni akapit" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "&Poprzedni akapit" msgid "&Print..." msgstr "&Drukuj..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "&Właściwości" @@ -600,8 +600,8 @@ msgstr "&Prawy" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 msgid "&Right:" msgstr "&Prawy:" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "&Podzbiór:" msgid "&Symbol:" msgstr "&Symbol:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 msgid "&Table" msgstr "&Tabela" @@ -679,8 +679,8 @@ msgstr "&Góra" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 msgid "&Top:" msgstr "&Góra:" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "&Cofnij wcięcie" msgid "&Up" msgstr "&W górę" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Wyrównanie pionowe:" @@ -722,8 +722,8 @@ msgstr "&Widok..." msgid "&Weight:" msgstr "&Waga" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 msgid "&Width:" msgstr "&Szerokość:" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "(zakładki)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Inform&acje" msgid "About %s" msgstr "O %s" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "Absolutne" @@ -1151,18 +1151,20 @@ msgstr "&Bieżący rozmiar" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +#, fuzzy +msgid "Add Column" msgstr "Dodaj kolumnę" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Dodaj wiersz" + #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "Dodaj bieżącą stronę do listy zakładek" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "Dodaj wiersz" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "Dodaj do kolorów niestandardowych" @@ -1204,12 +1206,12 @@ msgstr "Wyrównanie do lewej" msgid "Align Right" msgstr "Wyrównanie do prawej" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "&Wyrównanie" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "Wszystko" @@ -1218,11 +1220,11 @@ msgstr "Wszystko" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "Wszystkie pliki (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "Wszystkie pliki (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Wszystkie pliki (*.*)|*.*" @@ -1239,7 +1241,7 @@ msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "" "Zarejestrowany wcześniej obiekt przekazany do funkcji SetObjectClassInfo" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "Już łączy z ISP." @@ -1440,15 +1442,15 @@ msgstr "Obramowanie" msgid "Borders" msgstr "Ramki" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "Dolny" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Dolny margines (mm):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 msgid "Box Properties" msgstr "&Właściwości bloku" @@ -1562,7 +1564,7 @@ msgstr "Nie można utworzyć klucza rejestru '%s'" msgid "Can't create thread" msgstr "Nie można utworzyć wątku" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "Nie można utworzyć okna klasy '%s'" @@ -1689,11 +1691,9 @@ msgstr "Nie można utworzyć muteksu." #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:895 msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." -msgstr "" -"Nie można utworzyć nowego ID kolumny. Prawdopodobnie została osiągnięta " -"maks. liczba kolumn." +msgstr "Nie można utworzyć nowego ID kolumny. Prawdopodobnie została osiągnięta maks. liczba kolumn." -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "Nie można wyliczyć plików '%s'" @@ -1722,11 +1722,11 @@ msgstr "NIe można znaleźć aktywnej instancji \"%s\"" msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "Nie można uzyskać zakresu priorytetów strategii harmogramowania %d." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "Nie można pobrać nazwy serwera" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "Nie można pobrać oficjalnej nazwy serwera" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "Nie można wczytać zasobów z pliku '%s'." msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "Nie można otworzyć dokumentu HTML: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "Nie można otworzyć książki pomocy HTML: %s" @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "Uwzględniaj wielkość liter" msgid "Categorized Mode" msgstr "Tryb skategoryzowany" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 msgid "Cell Properties" msgstr "&Właściwości komórki" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "Wyrównanie do środka" msgid "Centre text." msgstr "Wyśrodkowanie tekstu." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 msgid "Centred" msgstr "wyśrodkowany" @@ -1882,27 +1882,27 @@ msgstr "wyśrodkowany" msgid "Ch&oose..." msgstr "&Wybierz..." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "Zmień styl listy" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 msgid "Change Object Style" msgstr "Zmień styl obiektu" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 msgid "Change Properties" msgstr "Zmień właściwości" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "Zmień styl" #: ../src/common/fileconf.cpp:372 #, c-format msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" -msgstr "" -"Zmiany nie zostaną zapisane, aby uniknąć nadpisania istniejącego pliku \"%s\"" +msgstr "Zmiany nie zostaną zapisane, aby uniknąć nadpisania istniejącego pliku \"%s\"" #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1059 msgid "Character styles" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "Zamknij to okno" msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 msgid "Colour" msgstr "Kolor" @@ -2191,12 +2191,11 @@ msgstr "" msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "" -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." -msgstr "" -"Kompozycje nie są wspierane w tym systemie, proszę je włączyć w managerze." +msgstr "Kompozycje nie są wspierane w tym systemie, proszę je włączyć w managerze." #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" @@ -2241,7 +2240,7 @@ msgstr "KonwertujZawartość" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "Skopiowano do schowka:\"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "Kopie:" @@ -2322,7 +2321,7 @@ msgstr "Nie można ustawić wyrównania." msgid "Could not set column width." msgstr "Nie można ustawić szerokości kolumny." -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 msgid "Could not set current working directory" msgstr "Nie udało się ustawić katalogu roboczego" @@ -2351,12 +2350,12 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "Nie można wystartować podglądu dokumentu." #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "Nie można rozpocząć drukowania." # przenieść? -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Nie można przenieść danych do okna" @@ -2378,7 +2377,7 @@ msgstr "Nie można utworzyć stopera" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "Nie można utworzyć okna nakładki" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "Nie można policzyć tłumaczeń" @@ -2388,7 +2387,7 @@ msgstr "Nie można policzyć tłumaczeń" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "Nie można znaleźć symbolu '%s' w bibliotece" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "Nie można uzyskać stylów kreskowania z wxBrush." @@ -2473,7 +2472,7 @@ msgstr "&Wytnij" msgid "Current directory:" msgstr "Bieżący katalog:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 msgid "Custom size" msgstr "Rozmiar użytkownika" @@ -2583,11 +2582,11 @@ msgstr "Kodowanie domyślne" msgid "Default font" msgstr "Domyślna czcionka" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "Domyślna drukarka" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -2596,6 +2595,16 @@ msgstr "Usuń" msgid "Delete A&ll" msgstr "&Usuń wszystko" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Usuń kolumnęUsuń wybór" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Usuń wiersz" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 msgid "Delete Style" msgstr "Usuń styl" @@ -2604,18 +2613,10 @@ msgstr "Usuń styl" msgid "Delete Text" msgstr "Usuń tekst" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -msgid "Delete column" -msgstr "Usuń kolumnęUsuń wybór" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "Usuń pozycję" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -msgid "Delete row" -msgstr "Usuń wiersz" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Delete selection" msgstr "Usuń wybór" @@ -2656,8 +2657,8 @@ msgid "" "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " "not installed on this machine. Please install it." msgstr "" -"Funkcje Dial up nie są dostępne, ponieważ serwis zdalnego dostępu (RAS) nie " -"jest zainstalowany na tej maszynie. Zainstaluj go." +"Funkcje Dial up nie są dostępne, ponieważ serwis zdalnego dostępu (RAS) nie jest zainstalowany na " +"tej maszynie. Zainstaluj go." #: ../src/generic/tipdlg.cpp:230 msgid "Did you know..." @@ -2672,12 +2673,12 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "Katalogi" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "Nie można usunąć katalogu '%s'" @@ -2698,9 +2699,7 @@ msgstr "Odrzucić zmiany i wczytać ponownie ostatnio zapisaną wersję? msgid "" "Display all index items that contain given substring. Search is case " "insensitive." -msgstr "" -"Wyświetla wszystkie elementy indeksu zawierające podany łańcuch. Szuka bez " -"uwzględniania wielkości liter." +msgstr "Wyświetla wszystkie elementy indeksu zawierające podany łańcuch. Szuka bez uwzględniania wielkości liter." #: ../src/html/helpwnd.cpp:692 msgid "Display options dialog" @@ -2821,37 +2820,37 @@ msgstr "Edytuj pozycję" msgid "Elapsed time:" msgstr "Upłynęło już:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 #, fuzzy msgid "Enable the height value." msgstr "włącz wartość wysokości." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 msgid "Enable the maximum width value." msgstr "Włącz wartość maksymalnej szerokości." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 #, fuzzy msgid "Enable the minimum height value." msgstr "Włącz minimalną wartość wysokości." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 msgid "Enable the minimum width value." msgstr "Włącz wartość minimalnej szerokości." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "Włącz wartość szerokości." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 msgid "Enable vertical alignment." msgstr "Włącz wyrównanie w pionie." @@ -2939,11 +2938,11 @@ msgstr "Błąd odczytu opcji konfiguracji." msgid "Error saving user configuration data." msgstr "Błąd zapisu konfiguracji użytkownika." -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 msgid "Error while printing: " msgstr "Błąd podczas drukowania:" -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "Błąd: " @@ -3154,9 +3153,7 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć pozycji rejestru dla plików '%s'." #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442 #, c-format msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" -msgstr "" -"Nie udało się utworzyć standardowego okna dialogowego wyszukaj/zastąp (kod " -"błędu %d)" +msgstr "Nie udało się utworzyć standardowego okna dialogowego wyszukaj/zastąp (kod błędu %d)" #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52 msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." @@ -3178,8 +3175,7 @@ msgstr "Nie udało się pobranie listy trybów video" # to moja swobodna interpretacja #: ../src/msw/dde.cpp:727 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" -msgstr "" -"Nie udało się rozpocząć transakcji doradzającej (advise) z serwerem DDE" +msgstr "Nie udało się rozpocząć transakcji doradzającej (advise) z serwerem DDE" #: ../src/msw/dialup.cpp:650 ../src/msw/dialup.cpp:884 #, c-format @@ -3225,7 +3221,7 @@ msgstr "Nie udało się pobrać danych ze schowka" msgid "Failed to get the local system time" msgstr "Nie udało się pobrać lokalnego czasu systemowego" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "Nie udało się uzyskać katalogu roboczego" @@ -3266,9 +3262,7 @@ msgstr "Nie udało się zainstalować obsługi sygnału" msgid "" "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " "program" -msgstr "" -"Nie udało połączyć się z wątkiem, potencjalny wyciek pamięci - uruchom " -"program ponownie" +msgstr "Nie udało połączyć się z wątkiem, potencjalny wyciek pamięci - uruchom program ponownie" #: ../src/msw/utils.cpp:745 #, c-format @@ -3560,8 +3554,7 @@ msgstr "Nie udało się zakończyć wątku." #: ../src/msw/dde.cpp:746 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" -msgstr "" -"Nie udało się zakończyć transakcji doradzającej (advise) z serwerem DDE" +msgstr "Nie udało się zakończyć transakcji doradzającej (advise) z serwerem DDE" #: ../src/msw/dialup.cpp:959 #, c-format @@ -3639,7 +3632,7 @@ msgstr "" "Plik '%s' już istnieje.\n" "Chcesz go zastąpić?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "Plik '%s' nie mógł zostać usunięty" @@ -3658,7 +3651,7 @@ msgstr "Plik nie może być wczytany." msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "Błąd plikowy" @@ -3670,7 +3663,7 @@ msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje." msgid "Files" msgstr "Pliki" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "Pliki (%s)" @@ -3692,7 +3685,7 @@ msgstr "pierwszy" msgid "First page" msgstr "Pierwsza strona" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 #, fuzzy msgid "Fixed" msgstr "Czcionka o stałej szerokości:" @@ -3705,7 +3698,7 @@ msgstr "Czcionka o stałej szerokości:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "Ustalony rozmiar tekstu.
pogrubienie kursywa " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "Pływający" @@ -3761,7 +3754,7 @@ msgstr "Przekazywanie właściwości 'href' nie jest wspierane" msgid "Found %i matches" msgstr "Znaleziono %i odpowiednik(i/ów)" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "Od:" @@ -3787,7 +3780,7 @@ msgstr "GIF: za mało pamięci." msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: neznany błąd !!!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -3825,8 +3818,7 @@ msgstr "Funkcja GetPropertyCollection wywołana w ogólnym akcesorze" #: ../include/wx/xtiprop.h:206 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" -msgstr "" -"Funkcja GetPropertyCollection wywołana bez poprawnego modułu pobierającego" +msgstr "Funkcja GetPropertyCollection wywołana bez poprawnego modułu pobierającego" #: ../src/html/helpwnd.cpp:673 msgid "Go back" @@ -3959,8 +3951,8 @@ msgstr "Katalog początkowy" msgid "Home directory" msgstr "Katalog początkowy" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "Jak obiekt będzie pływać względem tekstu." @@ -4026,8 +4018,8 @@ msgid "" "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " "narrow." msgstr "" -"Jeżeli to możliwe, spróbuj zmodyfikować parametry układu, aby uczynić wydruk " -"węższy." +"Jeżeli to możliwe, spróbuj zmodyfikować parametry układu, aby uczynić " +"wydruk węższy." #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358 msgid "" @@ -4092,8 +4084,8 @@ msgid "" "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " "Please reinstall riched32.dll" msgstr "" -"Nie jest możliwe utworzenie kontrolki rich edit, użyj zamiast tego prostego " -"'text control'. Przeinstaluj riched32.dll" +"Nie jest możliwe utworzenie kontrolki rich edit, użyj zamiast tego " +"prostego 'text control'. Przeinstaluj riched32.dll" #: ../src/unix/utilsunx.cpp:307 msgid "Impossible to get child process input" @@ -4151,23 +4143,23 @@ msgstr "Inicjalizacja nie powiodła się powodując wyjście." msgid "Insert" msgstr "Wstawić" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 msgid "Insert Field" msgstr "Wstaw pole" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "Wstaw obraz" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 msgid "Insert Object" msgstr "Wstaw obiekt" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "Wstaw tekst" @@ -4195,7 +4187,7 @@ msgstr "TIFF: Brak obrazu o podanym indeksie." msgid "Invalid data view item" msgstr "Nieprawidłowa pozycja widoku danych" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "Błędna specyfikacja trybu wyświetlania '%s'." @@ -4440,7 +4432,7 @@ msgstr "&Odstęp między wierszami:" msgid "LEFT" msgstr "LEWO" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "Pejzaż" @@ -4452,7 +4444,7 @@ msgstr "Ostatni" msgid "Last page" msgstr "Ostatnia strona" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4470,7 +4462,7 @@ msgstr "Ledger, 17 x 11 cali" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "Lewo" @@ -4479,7 +4471,7 @@ msgstr "Lewo" msgid "Left (&first line):" msgstr "Lewo (&pierwsza linijka):" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "Lewy margines (mm):" @@ -4537,8 +4529,7 @@ msgstr "Cieńszy" #: ../src/generic/helpext.cpp:298 #, c-format msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." -msgstr "" -"Linijka %lu pliku mapy \"%s\" posiada nieprawidłową składnię, pominięta." +msgstr "Linijka %lu pliku mapy \"%s\" posiada nieprawidłową składnię, pominięta." #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444 msgid "Line spacing:" @@ -4613,8 +4604,8 @@ msgid "" "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " "not installed on this machine. Please install it." msgstr "" -"Funkcje pomocy dla MS HTML Help nie są dostępne, ponieważ biblioteka MS HTML " -"Help nie jest zainstalowana na tej maszynie. Zainstaluj ją." +"Funkcje pomocy dla MS HTML Help nie są dostępne, ponieważ biblioteka MS HTML Help nie jest zainstalowana na tej " +"maszynie. Zainstaluj ją." #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754 msgid "Ma&ximize" @@ -4780,7 +4771,7 @@ msgstr "MacTurecki" msgid "MacVietnamese" msgstr "MacWietnamski" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 msgid "Make a selection:" msgstr "Dokonaj wyboru:" @@ -4793,11 +4784,11 @@ msgstr "Marginesy" msgid "Match case" msgstr "Uwzględniaj wielkość liter" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 msgid "Max height:" msgstr "Maksymalna wysokość:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 msgid "Max width:" msgstr "Maksymalna szerokość:" @@ -4831,11 +4822,11 @@ msgstr "Nie odnaleziono metody lub właściwości." msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimalizuj" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 msgid "Min height:" msgstr "Minimalna wysokość:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "Min szerokość:" @@ -4873,17 +4864,17 @@ msgstr "Przenieś w dół" msgid "Move up" msgstr "Przenieś w górę" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "Przenosi obiekt do następnego akapitu." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "Przenosi obiekt do poprzedniego paragrafu." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "Właściwości wielu komórek" @@ -5064,8 +5055,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "Znaleziono nie ważne mapowania w pliku \"%s\"." #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 #, fuzzy msgid "None" msgstr "(Brak)" @@ -5118,7 +5109,7 @@ msgstr "Numerowane kontury" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5140,7 +5131,7 @@ msgstr "Implementacja obiektu nie obsługuje nazywanych argumentów." msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "Obiekty muszą posiadać właściwość typu 'id'" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "Otwieranie Pliku" @@ -5183,11 +5174,11 @@ msgstr "Opcja '%s' wymaga podania wartości." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "Opcja '%s': nie można przekształcić '%s' na datę." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "Orientacja" @@ -5387,22 +5378,21 @@ msgstr "Strona %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Strona %d z %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "Ustawienia strony" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "Ustawienia strony" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "Strony" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "Rozmiar papieru" @@ -5419,7 +5409,7 @@ msgstr "Przekazano już zarejestrowany obiekt do funkcji SetObject" msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "Przekazanie nieznanego obiektu do funkcji GetObject" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 msgid "Paste" msgstr "Wklej" @@ -5438,7 +5428,7 @@ msgstr "&Okres" msgid "Permissions" msgstr "Uprawnienia" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 msgid "Picture Properties" msgstr "&Właściwości obrazu" @@ -5503,15 +5493,15 @@ msgstr "Wskaźnik do kontroli widoku danych nie jest prawidłowo ustawiony." msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "Wskaźnik do modelu nie jest prawidłowo ustawiony." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "Portret" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 msgid "Position" msgstr "PozycjaPytanie" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "plik PostScript" @@ -5536,10 +5526,9 @@ msgstr "Podgląd:" msgid "Previous page" msgstr "Poprzednia strona" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "Drukuj" @@ -5552,15 +5541,15 @@ msgstr "Podgląd wydruku" msgid "Print Preview Failure" msgstr "Awaria podglądu wydruku" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "Zakres wydruku" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "Ustawienia wydruku" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "Wydruk w kolorze" @@ -5569,10 +5558,6 @@ msgstr "Wydruk w kolorze" msgid "Print previe&w..." msgstr "Podgląd &wydruku" -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "Podgląd wydruku" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 msgid "Print preview creation failed." msgstr "Nie udało się utworzyć podglądu wydruku." @@ -5582,7 +5567,7 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć podglądu wydruku." msgid "Print preview..." msgstr "Podgląd wydruku" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "Kolejkowanie wydruków" @@ -5590,7 +5575,7 @@ msgstr "Kolejkowanie wydruków" msgid "Print this page" msgstr "Drukuj stronę" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "Drukuj do pliku" @@ -5599,27 +5584,27 @@ msgstr "Drukuj do pliku" msgid "Print..." msgstr "&Drukuj..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "Drukarka" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "Polecenie drukarki:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "Opcje drukarki" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "Opcje drukarki:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "Drukarka..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "Drukarka:" @@ -5652,7 +5637,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "Drukowanie..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 msgid "Printout" msgstr "Wydruk" @@ -5660,9 +5645,7 @@ msgstr "Wydruk" #, c-format msgid "" "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." -msgstr "" -"Przetwarzanie raportu błędów nie powiodło się, pozostawiając pliku w " -"katalogu \"%s\"." +msgstr "Przetwarzanie raportu błędów nie powiodło się, pozostawiając pliku w katalogu \"%s\"." #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2472 msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " @@ -5771,7 +5754,7 @@ msgstr "Wartość rejestru '%s' już istnieje." msgid "Regular" msgstr "Regularne" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 msgid "Relative" msgstr "" @@ -5798,14 +5781,13 @@ msgstr "Usuń bieżącą stronę z listy zakładek" #: ../src/common/rendcmn.cpp:194 #, c-format msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." -msgstr "" -"Wizualizator \"%s\" ma niezgodną wersję %d.%d i nie może być załadowany." +msgstr "Wizualizator \"%s\" ma niezgodną wersję %d.%d i nie może być załadowany." #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1430 msgid "Rendering failed." msgstr "Rendering nie powiodł się." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "Zmień numerację listy" @@ -5813,7 +5795,7 @@ msgstr "Zmień numerację listy" msgid "Rep&lace" msgstr "&Zastąp" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 msgid "Replace" msgstr "Zastąp" @@ -5833,7 +5815,7 @@ msgstr "Zastąp przez:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "Wymagane pole informacji jest puste." -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "Zasób '%s' nie jest prawidłowym katalogiem komunikatów." @@ -5848,11 +5830,11 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 msgid "Right" msgstr "Prawy" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "Prawy margines (mm):" @@ -5949,9 +5931,7 @@ msgstr "Szukaj" msgid "" "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " "above" -msgstr "" -"Przeszukuje zawartość pliku(ów) pomocy dla wszystkich wystąpień " -"wprowadzonego powyżej tekstu" +msgstr "Przeszukuje zawartość pliku(ów) pomocy dla wszystkich wystąpień wprowadzonego powyżej tekstu" #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160 msgid "Search direction" @@ -5993,12 +5973,12 @@ msgstr "&Zaznacz wszystko" msgid "Select All" msgstr "Zaznacz wszystko" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "Wybierz szablon dokumentu" # perspektywę? -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "Wybierz widok dokumentu" @@ -6031,14 +6011,13 @@ msgstr "Wybiera poziom listy do edycji." msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "Oczekiwano separatora po opcji '%s'." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 msgid "Set Cell Style" msgstr "Usuń styl komórki" #: ../include/wx/xtiprop.h:179 msgid "SetProperty called w/o valid setter" -msgstr "" -"Funkcja SetProperty wywołana bez poprawnej moduły ustawiającego właściwość" +msgstr "Funkcja SetProperty wywołana bez poprawnej moduły ustawiającego właściwość" #: ../src/common/filename.cpp:2632 msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" @@ -6046,7 +6025,7 @@ msgstr "" "Ustawienie czasu dostępu do katalogów nie jest obsługiwane w tej wersji " "systemu operacyjnego." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "Ustawienia..." @@ -6132,7 +6111,7 @@ msgid "Single" msgstr "Pojedynczy" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" @@ -6157,7 +6136,7 @@ msgstr "" msgid "Solid" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "Niestety nie można otworzyć tego pliku." @@ -6173,7 +6152,7 @@ msgstr "Niestety za mało pamięci aby przygotować podgląd." msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "Niestety, nazwa ta jest zajęta. Proszę wybrać inną." -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Niestety, nieznany format pliku." @@ -6203,12 +6182,12 @@ msgstr "Standard" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 cala" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 msgid "Static" msgstr "Statyczny" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "Status:" @@ -6301,7 +6280,7 @@ msgstr "TIFF: Błąd zapisu." msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "TIFF: Rozmiar obrazu jest wyjątkowo duży." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 msgid "Table Properties" msgstr "&Właściwości tabeli" @@ -6321,7 +6300,7 @@ msgstr "Karty" msgid "Teletype" msgstr "Teletype" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "Szablony" @@ -6369,10 +6348,10 @@ msgstr "Rozmiar dolnego marginesu." msgid "The bottom padding size." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 msgid "The bottom position." msgstr "" @@ -6512,10 +6491,10 @@ msgstr "Rozmiar lewego marginesu." msgid "The left padding size." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 msgid "The left position." msgstr "" @@ -6535,33 +6514,33 @@ msgstr "Numer pozycji listy." msgid "The locale ID is unknown." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 msgid "The object height." msgstr "Wysokość obiektu" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 msgid "The object maximum height." msgstr "Maksymalna wysokość obiektu" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 msgid "The object maximum width." msgstr "Maksymalna szerokość obiektu" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 msgid "The object minimum height." msgstr "Minimalna wysokość obiektu" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 msgid "The object minimum width." msgstr "Minimalna szerokość obiektu." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 msgid "The object width." msgstr "Szerokość obiektu." @@ -6570,7 +6549,7 @@ msgstr "Szerokość obiektu." msgid "The outline level." msgstr "Poziom kontur." -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." @@ -6578,12 +6557,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 #, fuzzy msgid "The previous message repeated once." msgstr "Poprzednia wiadomość była raz powtórzona." -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "Okno dialogowe drukowania zwróciło błąd." @@ -6624,10 +6603,10 @@ msgstr "Rozmiar prawego marginesu." msgid "The right padding size." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 msgid "The right position." msgstr "" @@ -6686,10 +6665,10 @@ msgstr "Rozmiar górnego marginesu." msgid "The top padding size." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 msgid "The top position." msgstr "" @@ -6707,7 +6686,7 @@ msgstr "" "Zainstalowana wersja serwisu zdalnego dostępu (RAS) jest zbyt stara, " "zainstaluj nowszą (brakująca funkcja to: %s)." -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "wxGtkPrinterDC nie może być używany." @@ -6718,9 +6697,7 @@ msgstr "Nie ma kolumny lub rendera dla określonej kolumny indeksu." #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:614 ../src/html/htmprint.cpp:735 msgid "" "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." -msgstr "" -"Wystąpił błąd podczas konfigurowania strony: powinieneś określić domyślną " -"drukarkę." +msgstr "Wystąpił błąd podczas konfigurowania strony: powinieneś określić domyślną drukarkę." #: ../src/html/htmprint.cpp:255 msgid "" @@ -6734,11 +6711,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "" -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "Ta platforma nie obsługuje przezroczystości tła." -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6751,30 +6728,26 @@ msgid "" "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " "comctl32.dll" msgstr "" -"Ten system nie wspiera wyboru daty, należy zaktualizować bibliotekę comctl32." -"dll" +"Ten system nie wspiera wyboru daty, należy zaktualizować bibliotekę " +"comctl32.dll" #: ../src/msw/thread.cpp:1300 msgid "" "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " "storage" -msgstr "" -"Zainicjowanie modułu wątków nie powiodło się: nie można odłożyć wartości do " -"lokalnej pamięci wątków" +msgstr "Zainicjowanie modułu wątków nie powiodło się: nie można odłożyć wartości do lokalnej pamięci wątków" #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1758 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" -msgstr "" -"Zainicjowanie modułu wątków nie powiodło się: nie udało się utworzyć klucza " -"wątków" +msgstr "Zainicjowanie modułu wątków nie powiodło się: nie udało się utworzyć klucza wątków" #: ../src/msw/thread.cpp:1288 msgid "" "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " "local storage" msgstr "" -"Zainicjowanie modułu wątków nie powiodło się: nie jest możliwe przydzielenie " -"indeksu w lokalnej pamięci wątków." +"Zainicjowanie modułu wątków nie powiodło się: nie jest możliwe przydzielenie indeksu w lokalnej " +"pamięci wątków." #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1038 msgid "Thread priority setting is ignored." @@ -6805,7 +6778,7 @@ msgstr "Porada dnia" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Niestety, porady nie są dostępne!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "Do:" @@ -6813,7 +6786,7 @@ msgstr "Do:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "Aktywny render nie może renderować wartości; typ wartości:" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "Zbyt wiele wezwań EndStyle!" @@ -6821,12 +6794,12 @@ msgstr "Zbyt wiele wezwań EndStyle!" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "Zbyt wiele kolorów w formacie PNG, obraz może być zamazany." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 msgid "Top" msgstr "Góra" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Górny margines (mm):" @@ -7113,8 +7086,8 @@ msgstr "Jednostki szerokości dolnego konturu." msgid "Units for the bottom padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 msgid "Units for the bottom position." msgstr "" @@ -7138,38 +7111,38 @@ msgstr "Jednostki szerokości lewego konturu." msgid "Units for the left padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 msgid "Units for the left position." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 msgid "Units for the maximum object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 msgid "Units for the maximum object width." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 msgid "Units for the minimum object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 msgid "Units for the minimum object width." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "Jednostki wysokości obiektu." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "Jednostki szerokości obiektu." @@ -7193,8 +7166,8 @@ msgstr "Jednostki szerokości prawego konturu." msgid "Units for the right padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 msgid "Units for the right position." msgstr "" @@ -7218,8 +7191,8 @@ msgstr "Jednostki szerokości prawego konturu." msgid "Units for the top padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 msgid "Units for the top position." msgstr "" @@ -7311,7 +7284,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Nieobsługiwany format schowka." -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "Nieobsługiwana kompozycja '%s'." @@ -7376,8 +7349,8 @@ msgstr "" msgid "Version " msgstr "Wersja %s" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 msgid "Vertical alignment." msgstr "" @@ -7389,7 +7362,7 @@ msgstr "Przeglądaj pliki w formie szczegółowej listy" msgid "View files as a list view" msgstr "Przeglądaj pliki w formie listy" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "Widoki" @@ -7410,7 +7383,7 @@ msgstr "WINDOWS_PRAWO" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "Oczekiwanie na IO w deskryptorze epoll %d nie powiodło się" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "Ostrzeżenie: " @@ -7695,23 +7668,19 @@ msgstr "parametr nie przeszedł kontroli poprawności DDEML" #: ../src/msw/dde.cpp:1123 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." -msgstr "" -"upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji advise." +msgstr "upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji advise." #: ../src/msw/dde.cpp:1129 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." -msgstr "" -"upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji data." +msgstr "upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji data." #: ../src/msw/dde.cpp:1138 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." -msgstr "" -"upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji execute." +msgstr "upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji execute." #: ../src/msw/dde.cpp:1156 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." -msgstr "" -"upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji poke." +msgstr "upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji poke." #: ../src/msw/dde.cpp:1171 msgid "a request to end an advise transaction has timed out." @@ -7952,16 +7921,16 @@ msgstr "Niepowodzenie sumy kontrolnej czytania nagłówka bloku tar" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -8080,7 +8049,7 @@ msgstr "plik '%s', linia %d: zignorowano wartość dla niezmiennego klucza ' msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "plik '%s': nieoczekiwany znak %c w lini %d." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 msgid "files" msgstr "pliki" @@ -8105,8 +8074,8 @@ msgstr "czwarty" msgid "generate verbose log messages" msgstr "generuje listę komunikatów" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "obraz" @@ -8172,7 +8141,7 @@ msgstr "brak błędu" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "nie znaleziono czcionek w %s, wykorzystując czcionki wypunktowania" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "beznazwy" @@ -8185,7 +8154,7 @@ msgstr "południe" msgid "normal" msgstr "Normalny" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "nie zaimplementowany" @@ -8201,16 +8170,16 @@ msgstr "obiekty nie może mieć węzłów typu 'XML Text'" msgid "out of memory" msgstr "brak wolnej pamięci" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "procent" @@ -8272,36 +8241,36 @@ msgstr "pt" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "px" @@ -8359,31 +8328,31 @@ msgstr "szesnasty" msgid "sixth" msgstr "szósty" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "określa tryb wyświetlania, który ma być użyty (np. 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "określa kompozycję, który ma być użyta" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 msgid "standard/circle" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 msgid "standard/square" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "" @@ -8492,7 +8461,7 @@ msgstr "nieznany-%d" msgid "unnamed" msgstr "beznazwy" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "beznazwy%d" @@ -8501,7 +8470,7 @@ msgstr "beznazwy%d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "niewspierana metoda kompresji Zip" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "użycie katalogu '%s' z '%s'." @@ -8514,7 +8483,7 @@ msgstr "błąd zapisu" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "wxGetTimeOfDay zwróciło błąd." -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "wxPrintout: GetPageInfo daje zero maxPage." @@ -8553,6 +8522,9 @@ msgstr "błąd biblioteki zlib %d" msgid "~" msgstr "~" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "Podgląd wydruku" + #~ msgid "1" #~ msgstr "1" @@ -8762,9 +8734,7 @@ msgstr "~" #~ msgid "" #~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number " #~ "of pages and it can't continue any longer!" -#~ msgstr "" -#~ "Algorytm paginacji HTML generował więcej niż dozwoloną maksymalną liczbę " -#~ "stron i nie może być dłużej kontynuowany!" +#~ msgstr "Algorytm paginacji HTML generował więcej niż dozwoloną maksymalną liczbę stron i nie może być dłużej kontynuowany!" #~ msgid "Help : %s" #~ msgstr "Pomoc : %s" @@ -8960,16 +8930,14 @@ msgstr "~" #~ "instead\n" #~ " or provide #define (see manual for caveats)" #~ msgstr "" -#~ "Nie rozpoznano klasy lub identyfikatora '%s'. Użyj (niezerową) liczbę " -#~ "całkowitą \n" +#~ "Nie rozpoznano klasy lub identyfikatora '%s'. Użyj (niezerową) liczbę całkowitą \n" #~ " lub #define (szukaj szczegółów w dokumentacji)" #~ msgid "" #~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" #~ "or provide #define (see manual for caveats)" #~ msgstr "" -#~ "Nie rozpoznano identyfikatora menu '%s'. Użyj (niezerową) liczbę " -#~ "całkowitą \n" +#~ "Nie rozpoznano identyfikatora menu '%s'. Użyj (niezerową) liczbę całkowitą \n" #~ " lub #define (szukaj szczegółów w dokumentacji)" #, fuzzy @@ -9119,7 +9087,8 @@ msgstr "~" #~ msgstr "Nie udało się usyskać listy ISP: %s" #~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." -#~ msgstr "Ładowanie obrazów Grey Ascii PNM nie jest jeszcze zaimplementowane." +#~ msgstr "" +#~ "Ładowanie obrazów Grey Ascii PNM nie jest jeszcze zaimplementowane." #~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." #~ msgstr "Ładowanie obrazów Grey Raw PNM nie jest jeszcze zaimplementowane." diff --git a/locale/pt.po b/locale/pt.po index 03fb7dccba..fd0e112af7 100644 --- a/locale/pt.po +++ b/locale/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-20 21:59+0100\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr " Obrigado e desculpe o inconveniência!\n" msgid " (copy %d of %d)" msgstr "Página %d de %d" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (erro %ld: %s)" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr " (erro %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr "módulo tiff: %s" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -214,12 +214,12 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 #, fuzzy msgid "&Box" msgstr "&Destacado" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "&Cancelar" msgid "&Cascade" msgstr "&Cascata" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 #, fuzzy msgid "&Cell" msgstr "&Cancelar" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "&Terminar" msgid "&First" msgstr "primeiro" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "" @@ -385,8 +385,8 @@ msgstr "&De:" msgid "&Harddisk" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "&Peso:" @@ -454,8 +454,8 @@ msgstr "&Esquerda" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "&Esquerda:" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "&Registo" msgid "&Move" msgstr "&Mover" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "&Próximo" msgid "&Next >" msgstr "&Próximo >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 #, fuzzy msgid "&Next Paragraph" msgstr "Depois de um parágrafo:" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "" msgid "&Paste" msgstr "&Colar" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Tamanho do &ponto:" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "&Posição (décimos de mm):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 #, fuzzy msgid "&Position mode:" msgstr "Pergunta" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "&Preferências" msgid "&Previous" msgstr "&Anterior" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 #, fuzzy msgid "&Previous Paragraph" msgstr "Página anterior" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Página anterior" msgid "&Print..." msgstr "&Imprimir..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "&Propriedades" @@ -623,8 +623,8 @@ msgstr "Di&reita" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 msgid "&Right:" msgstr "Di&reita:" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "&Subconjunto:" msgid "&Symbol:" msgstr "&Símbolo:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 #, fuzzy msgid "&Table" msgstr "Tabs" @@ -707,8 +707,8 @@ msgstr "&Copiar" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 #, fuzzy msgid "&Top:" msgstr "Para:" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "&Desindentar" msgid "&Up" msgstr "&Cima" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 #, fuzzy msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Alinhamento de Marcador:" @@ -753,8 +753,8 @@ msgstr "&Abrir..." msgid "&Weight:" msgstr "&Peso:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 #, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "&Peso:" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "(marcadores)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "&Sobre" msgid "About %s" msgstr "Sobre " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -1194,18 +1194,18 @@ msgstr "T&amanho Actual" msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +msgid "Add Column" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +msgid "Add Row" msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "Adicionar página actual aos marcadores" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "Adicionar às cores personalizadas" @@ -1247,12 +1247,12 @@ msgstr "Alinhar à Esquerda" msgid "Align Right" msgstr "Alinhar à Direita" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "&Alinhamento" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "Todos" @@ -1261,11 +1261,11 @@ msgstr "Todos" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "Todos os ficheiros (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "Todos os ficheiros (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Todos os ficheiros (*.*)|*.*" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "Objecto Já Registado passado para SetObjectClassInfo" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "Já está a ligar ao serviço ISP." @@ -1488,15 +1488,15 @@ msgstr "Moderno" msgid "Borders" msgstr "Moderno" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Margem de rodapé (mm):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 #, fuzzy msgid "Box Properties" msgstr "&Propriedades" @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "Não foi possível criar a chave de registo '%s'" msgid "Can't create thread" msgstr "Não é possível criar a thread" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "Não é possível criar janela da classe %s" @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "Não foi possível criar o mutex." msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "Não foi possível enumerar os ficheiros '%s'" @@ -1771,11 +1771,11 @@ msgstr "" "Não foi possível obter a gama de prioridade para a política de agendamento " "%d." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "Não foi possível obter o nome de computador" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "Não foi possível obter o nome de computador oficial" @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar recursos do ficheiro '%s'." msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "Não foi possível abrir o documento HTML: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "Não foi possível abrir o livro de ajuda HTML: %s" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Sensível à capitulação" msgid "Categorized Mode" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 #, fuzzy msgid "Cell Properties" msgstr "&Propriedades" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "Centro" msgid "Centre text." msgstr "Centrar texto." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 #, fuzzy msgid "Centred" msgstr "Cen&trado" @@ -1934,21 +1934,22 @@ msgstr "Cen&trado" msgid "Ch&oose..." msgstr "Esc&olher..." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "Alterar Lista de Estilos" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 #, fuzzy msgid "Change Object Style" msgstr "Alterar Lista de Estilos" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 #, fuzzy msgid "Change Properties" msgstr "&Propriedades" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "Alterar Estilo" @@ -2205,7 +2206,7 @@ msgstr "Fechar esta janela" msgid "Color" msgstr "Cor:" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 #, fuzzy msgid "Colour" msgstr "Cor:" @@ -2253,7 +2254,7 @@ msgstr "" msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "Execução do comando '%s' terminou com o erro: %ul" -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2303,7 +2304,7 @@ msgstr "Conteúdos" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "Copiado para a área de transferência:\"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "Cópias:" @@ -2396,7 +2397,7 @@ msgstr "Não foi possível inicia a impressão." msgid "Could not set column width." msgstr "Não foi possível iniciar antevisão do documento." -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 #, fuzzy msgid "Could not set current working directory" msgstr "Falha na obtenção do directório de trabalho" @@ -2431,11 +2432,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "Não foi possível iniciar antevisão do documento." #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "Não foi possível inicia a impressão." -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Não foi possível transferir dados para a janela" @@ -2457,7 +2458,7 @@ msgstr "Não foi possível criar um temporizador" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "Não foi possível criar a janela de sobreposição" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 #, fuzzy msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "Não foi possível terminar a thread" @@ -2467,7 +2468,7 @@ msgstr "Não foi possível terminar a thread" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "Não foi possível encontrar o símbolo '%s' numa livraria dinâmica" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "" @@ -2556,7 +2557,7 @@ msgstr "Cor&tar" msgid "Current directory:" msgstr "Directório actual:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 #, fuzzy msgid "Custom size" msgstr "tamanho da fonte" @@ -2669,11 +2670,11 @@ msgstr "Codificação pré-definida" msgid "Default font" msgstr "Impressora pré-definida" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "Impressora pré-definida" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -2682,6 +2683,16 @@ msgstr "Apagar" msgid "Delete A&ll" msgstr "Apagar T&udo" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Apagar selecção" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Apagar" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 msgid "Delete Style" msgstr "Apagar Estilo" @@ -2690,20 +2701,10 @@ msgstr "Apagar Estilo" msgid "Delete Text" msgstr "Apagar Texto" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "Apagar selecção" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "Apagar Item" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "Apagar" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Delete selection" msgstr "Apagar selecção" @@ -2763,12 +2764,12 @@ msgstr "Ocorreu um erro %d de DirectFB." msgid "Directories" msgstr "Directórios" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "Não foi possível criar o directório '%s'" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "Não foi possível criar o directório '%s'" @@ -2918,37 +2919,37 @@ msgstr "Editar item" msgid "Elapsed time:" msgstr "Tempo passado : " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 #, fuzzy msgid "Enable the maximum width value." msgstr "Não foi possível inicia a impressão." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 #, fuzzy msgid "Enable the minimum width value." msgstr "Não foi possível inicia a impressão." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 #, fuzzy msgid "Enable vertical alignment." msgstr "Não foi possível inicia a impressão." @@ -3041,12 +3042,12 @@ msgstr "Erro ao ler opções de configuração." msgid "Error saving user configuration data." msgstr "Erro ao gravar dados de configuração do utilizador." -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 #, fuzzy msgid "Error while printing: " msgstr "Erro durante a espera de um semáforo" -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "Erro: " @@ -3325,7 +3326,7 @@ msgstr "Falha na obtenção de dados da área de transferência" msgid "Failed to get the local system time" msgstr "Falha na obtenção da hora local do sistema" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "Falha na obtenção do directório de trabalho" @@ -3739,7 +3740,7 @@ msgstr "" "O ficheiro '%s' já existe.\n" "Deseja substituí-lo?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "Não foi possível criar o directório '%s'" @@ -3758,7 +3759,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro." msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "Execução do comando '%s' terminou com o erro: %ul" -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "Erro de ficheiro" @@ -3770,7 +3771,7 @@ msgstr "Nome de ficheiro já existe." msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "Ficheiros (%s)" @@ -3793,7 +3794,7 @@ msgstr "primeiro" msgid "First page" msgstr "Página seguinte" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 #, fuzzy msgid "Fixed" msgstr "Fonte Fixa:" @@ -3806,7 +3807,7 @@ msgstr "Fonte Fixa:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "Tamanho fixo da face.
destacado itálico " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "A formatar" @@ -3864,7 +3865,7 @@ msgstr "hrefs avançados não são suportados" msgid "Found %i matches" msgstr "Foram encontradas %i correspondências" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "De:" @@ -3888,7 +3889,7 @@ msgstr "GIF: sem memória suficiente." msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: erro desconhecido!!!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -4053,8 +4054,8 @@ msgstr "Pasta Pessoal" msgid "Home directory" msgstr "Directório pessoal" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "" @@ -4242,25 +4243,25 @@ msgstr "Falha de inicialização no post init, a interromper." msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 #, fuzzy msgid "Insert Field" msgstr "Inserir Texto" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "Inserir Imagem" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 #, fuzzy msgid "Insert Object" msgstr "Inserir Texto" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "Inserir Texto" @@ -4288,7 +4289,7 @@ msgstr "Índice inválido para imagem TIFF." msgid "Invalid data view item" msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "Especificação de modo de ecrã inválida '%s'." @@ -4528,7 +4529,7 @@ msgstr "Espaçamento de linhas:" msgid "LEFT" msgstr "ESQUERDA" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "Paisagem" @@ -4542,7 +4543,7 @@ msgstr "Colar" msgid "Last page" msgstr "Página seguinte" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4559,7 +4560,7 @@ msgstr "Agenda, 17 x 11 pol." #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "Esquerda" @@ -4568,7 +4569,7 @@ msgstr "Esquerda" msgid "Left (&first line):" msgstr "Esquerda (&primeira linha):" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "Margem esquerda (mm):" @@ -4875,7 +4876,7 @@ msgstr "" msgid "MacVietnamese" msgstr "" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 #, fuzzy msgid "Make a selection:" msgstr "Colar selecção" @@ -4889,12 +4890,12 @@ msgstr "" msgid "Match case" msgstr "Coincidir capitulação" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 #, fuzzy msgid "Max height:" msgstr "&Peso:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 #, fuzzy msgid "Max width:" msgstr "Substituir por:" @@ -4930,12 +4931,12 @@ msgstr "" msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimizar" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 #, fuzzy msgid "Min height:" msgstr "&Peso da fonte:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "" @@ -4972,19 +4973,19 @@ msgstr "Mover para baixo" msgid "Move up" msgstr "Mover para cima" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 #, fuzzy msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "O estilo pré-definido para o próximo parágrafo." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 #, fuzzy msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "Voltar para página HTML anterior" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "" @@ -5164,8 +5165,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "Não foram encontrados mapeamentos válidos no ficheiro \"%s\"." #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 #, fuzzy msgid "None" msgstr "(Nenhum)" @@ -5221,7 +5222,7 @@ msgstr "Contorno numerado" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5244,7 +5245,7 @@ msgstr "" msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "Os Objectos devem ter um atributo id" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "Abrir Ficheiro" @@ -5287,11 +5288,11 @@ msgstr "A opção '%s' requer um valor." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "A opção '%s': '%s' não pode ser convertida para uma data." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" @@ -5493,22 +5494,21 @@ msgstr "Página %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Página %d de %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "Configuração de Página" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "Configuração de página" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "Páginas" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "Tamanho do papel" @@ -5525,7 +5525,7 @@ msgstr "A passar um objecto já registado para SetObject" msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "A passar um objecto desconhecido para GetObject" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -5543,7 +5543,7 @@ msgstr "Perí&odo" msgid "Permissions" msgstr "Permissões" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 #, fuzzy msgid "Picture Properties" msgstr "&Propriedades" @@ -5610,16 +5610,16 @@ msgstr "" msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "Retrato" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Pergunta" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "Ficheiro PostScript" @@ -5646,10 +5646,9 @@ msgstr "Antevisão:" msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -5662,15 +5661,15 @@ msgstr "Antevisão de Impressão" msgid "Print Preview Failure" msgstr "Falha na Antevisão de Impressão" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "Alcance da Impressão" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "Configuração da Impressão" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "Imprimir a cores" @@ -5679,10 +5678,6 @@ msgstr "Imprimir a cores" msgid "Print previe&w..." msgstr "&Antevisão de Impressão" -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "Antevisão de impressão" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Print preview creation failed." @@ -5693,7 +5688,7 @@ msgstr "Falha na criação do pipe" msgid "Print preview..." msgstr "Antevisão de impressão" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "Spool de impressão" @@ -5701,7 +5696,7 @@ msgstr "Spool de impressão" msgid "Print this page" msgstr "Imprimir esta página" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "Imprimir para Ficheiro" @@ -5710,27 +5705,27 @@ msgstr "Imprimir para Ficheiro" msgid "Print..." msgstr "&Imprimir..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "Impressora" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "Comando de impressora:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "Opções de impressora" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "Opções de impressora:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "Impressora..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "Impressora:" @@ -5763,7 +5758,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "A Imprimir..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Printout" msgstr "Imprimir" @@ -5887,7 +5882,7 @@ msgstr "Valor de registo '%s' já existe." msgid "Regular" msgstr "Regular" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Decorative" @@ -5926,7 +5921,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering failed." msgstr "Falha na criação do temporizador." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "Renumerar Lista" @@ -5934,7 +5929,7 @@ msgstr "Renumerar Lista" msgid "Rep&lace" msgstr "Su&bstituir" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 msgid "Replace" msgstr "Substituir" @@ -5954,7 +5949,7 @@ msgstr "Substituir por:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "" -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, fuzzy, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "'%s' não é uma mensagem válida do catálogo." @@ -5970,11 +5965,11 @@ msgstr "Direita" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "Margem direita (mm):" @@ -6116,11 +6111,11 @@ msgstr "Seleccion&ar Todos" msgid "Select All" msgstr "Seleccion&ar Todos" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "Seleccionar um modelo de documento" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "Seleccionar uma vista de documento" @@ -6153,7 +6148,7 @@ msgstr "Selecciona o nível de lista a editar." msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "Separador esperado depois da opção '%s'." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 #, fuzzy msgid "Set Cell Style" msgstr "Apagar Estilo" @@ -6166,7 +6161,7 @@ msgstr "SetProperty chamado sem 'set' válido" msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "Configurar..." @@ -6254,7 +6249,7 @@ msgid "Single" msgstr "Único" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -6280,7 +6275,7 @@ msgstr "" msgid "Solid" msgstr "Destacado" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "Lamento, não foi possível abrir este ficheiro." @@ -6296,7 +6291,7 @@ msgstr "Lamento, não existe memória suficiente para criar a antevisão." msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "Lamento, este nome já está escolhido. Por favor escolha outro." -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Lamento, o formato deste ficheiro é desconhecido." @@ -6326,13 +6321,13 @@ msgstr "Standard" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 pol." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 #, fuzzy msgid "Static" msgstr "Estado:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "Estado:" @@ -6427,7 +6422,7 @@ msgstr "TIFF: Erro ao escrever imagem." msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 #, fuzzy msgid "Table Properties" msgstr "&Propriedades" @@ -6448,7 +6443,7 @@ msgstr "Tabs" msgid "Teletype" msgstr "Teletype" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "Modelos" @@ -6498,10 +6493,10 @@ msgstr "O tamanho do ponto da fonte." msgid "The bottom padding size." msgstr "O tamanho do ponto da fonte." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 #, fuzzy msgid "The bottom position." msgstr "A posição de tabulação." @@ -6641,10 +6636,10 @@ msgstr "O tamanho do ponto da fonte." msgid "The left padding size." msgstr "O tamanho do ponto da fonte." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 #, fuzzy msgid "The left position." msgstr "A posição de tabulação." @@ -6665,38 +6660,38 @@ msgstr "O número de item da lista." msgid "The locale ID is unknown." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 #, fuzzy msgid "The object height." msgstr "O peso da fonte." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 #, fuzzy msgid "The object maximum height." msgstr "O peso da fonte." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 #, fuzzy msgid "The object maximum width." msgstr "O peso da fonte." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 #, fuzzy msgid "The object minimum height." msgstr "O peso da fonte." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 #, fuzzy msgid "The object minimum width." msgstr "O peso da fonte." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 #, fuzzy msgid "The object width." msgstr "O peso da fonte." @@ -6707,19 +6702,19 @@ msgstr "O peso da fonte." msgid "The outline level." msgstr "A antevisão do estilo." -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, fuzzy, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." msgstr[0] "A mensagem anterior repetida uma vez." msgstr[1] "A mensagem anterior repetida %lu vezes." -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 #, fuzzy msgid "The previous message repeated once." msgstr "A mensagem anterior repetida uma vez." -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "" @@ -6762,10 +6757,10 @@ msgstr "A indentação à direita." msgid "The right padding size." msgstr "A indentação à direita." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 #, fuzzy msgid "The right position." msgstr "A posição de tabulação." @@ -6827,10 +6822,10 @@ msgstr "O tamanho do ponto da fonte." msgid "The top padding size." msgstr "O tamanho do ponto da fonte." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 #, fuzzy msgid "The top position." msgstr "A posição de tabulação." @@ -6850,7 +6845,7 @@ msgstr "" "demasiado antigo, por favor actualize-o (as seguintes funções necessárias " "estão em falta: %s)." -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "" @@ -6876,11 +6871,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "PCX: este não é um ficheiro PCX." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "" -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6947,7 +6942,7 @@ msgstr "Dica do Dia" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Dicas não disponíveis, desculpe!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "Para:" @@ -6955,7 +6950,7 @@ msgstr "Para:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "Demasiadas chamadas EndStyle!" @@ -6963,13 +6958,13 @@ msgstr "Demasiadas chamadas EndStyle!" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "Demasiadas cores no PNG, a imagem pode ficar ligeiramente desfocada." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "Para:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Margem de topo (mm):" @@ -7262,8 +7257,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the bottom padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 #, fuzzy msgid "Units for the bottom position." msgstr "Não é possível esperar pela terminação da thread." @@ -7288,43 +7283,43 @@ msgstr "" msgid "Units for the left padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 #, fuzzy msgid "Units for the left position." msgstr "Não é possível esperar pela terminação da thread." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 #, fuzzy msgid "Units for the maximum object height." msgstr "O peso da fonte." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 #, fuzzy msgid "Units for the maximum object width." msgstr "O peso da fonte." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 #, fuzzy msgid "Units for the minimum object height." msgstr "O peso da fonte." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 #, fuzzy msgid "Units for the minimum object width." msgstr "O peso da fonte." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "" @@ -7348,8 +7343,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the right padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 #, fuzzy msgid "Units for the right position." msgstr "Não é possível esperar pela terminação da thread." @@ -7375,8 +7370,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the top padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 #, fuzzy msgid "Units for the top position." msgstr "Não é possível esperar pela terminação da thread." @@ -7471,7 +7466,7 @@ msgstr "Justificado" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Formato da área de transferência não suportado." -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "Tema não suportado '%s'." @@ -7534,8 +7529,8 @@ msgstr "Introduza um número de página entre %d e %d:" msgid "Version " msgstr " Versão " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 #, fuzzy msgid "Vertical alignment." msgstr "Não foi possível inicia a impressão." @@ -7548,7 +7543,7 @@ msgstr "Ver ficheiros como uma vista detalhada" msgid "View files as a list view" msgstr "Ver ficheiros como uma vista em lista" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "Vistas" @@ -7569,7 +7564,7 @@ msgstr "WINDOWS_RIGHT" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "Falha na espera do fim do subprocesso" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "Aviso: " @@ -8127,16 +8122,16 @@ msgstr "falha de checksum a ler bloco de cabeçalho tar" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "" @@ -8254,7 +8249,7 @@ msgstr "ficheiro '%s', linha %d: valor para chave imutável '%s' ignorado." msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "ficheiro '%s': caracter inesperado %c na linha %d." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 msgid "files" msgstr "ficheiros" @@ -8278,8 +8273,8 @@ msgstr "quarto" msgid "generate verbose log messages" msgstr "gerar mensagens de registo verbosas" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "imagem" @@ -8346,7 +8341,7 @@ msgstr "sem erro" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "sem nome" @@ -8359,7 +8354,7 @@ msgstr "meio-dia" msgid "normal" msgstr "Normal" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "" @@ -8375,16 +8370,16 @@ msgstr "os objectos não podem ter TextNodes XML" msgid "out of memory" msgstr "memória esgotada" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "" @@ -8446,36 +8441,36 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "" @@ -8534,33 +8529,33 @@ msgstr "décimo sexto" msgid "sixth" msgstr "sexto" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "especificar modo de ecrã a utilizar (ex: 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "especifica o tema a utilizar" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 #, fuzzy msgid "standard/circle" msgstr "Standard" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 #, fuzzy msgid "standard/square" msgstr "Standard" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "" @@ -8667,7 +8662,7 @@ msgstr "desconhecido %d" msgid "unnamed" msgstr "sem nome" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "sem nome%d" @@ -8676,7 +8671,7 @@ msgstr "sem nome%d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "método de compressão Zip não suportado" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "a utilizar catálogo '%s' de '%s'." @@ -8689,7 +8684,7 @@ msgstr "erro de escrita" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "falhou o wxGetTimeOfDay." -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "" @@ -8729,6 +8724,9 @@ msgstr "erro zlib %d" msgid "~" msgstr "~" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "Antevisão de impressão" + #, fuzzy #~ msgid "&Preview..." #~ msgstr " Antevisão" diff --git a/locale/pt_BR.po b/locale/pt_BR.po index b9cfd51132..7325f191a9 100644 --- a/locale/pt_BR.po +++ b/locale/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-23 12:10-0300\n" "Last-Translator: Felipe \n" "Language-Team: Felipe \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr " Obrigado a você e nós lamentamos pela inconveniência!\n msgid " (copy %d of %d)" msgstr "(cópia %d de %d)" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (erro %ld: %s)" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr " (erro %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr " (no módulo \"%s\")" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -209,12 +209,12 @@ msgstr "&Fundo" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "&Fundo:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 msgid "&Box" msgstr "&Caixa" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "&Cancelar" msgid "&Cascade" msgstr "&Em cascata" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 msgid "&Cell" msgstr "&Célula" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "&Concluir" msgid "&First" msgstr "&Primeiro" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "&Modo flutuante:" @@ -371,8 +371,8 @@ msgstr "&De:" msgid "&Harddisk" msgstr "&Disco rígido" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 msgid "&Height:" msgstr "&Altura:" @@ -436,8 +436,8 @@ msgstr "&Esquerda" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "&Esquerda:" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "&Log" msgid "&Move" msgstr "&Mover" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "&Mover o objeto para:" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "&Próximo" msgid "&Next >" msgstr "&Próximo >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "&Next Paragraph" msgstr "&Parágrafo Seguinte" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "&Quebra da Página" msgid "&Paste" msgstr "&Colar" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "&Foto" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "&Tamanho do ponto:" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "&Posição (décimos de um milímetro):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 msgid "&Position mode:" msgstr "&Modo da posição:" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "&Preferências" msgid "&Previous" msgstr "&Anterior" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 msgid "&Previous Paragraph" msgstr "&Parágrafo Anterior" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "&Parágrafo Anterior" msgid "&Print..." msgstr "&Imprimir..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "&Propriedades" @@ -600,8 +600,8 @@ msgstr "&Direita" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 msgid "&Right:" msgstr "&Direita:" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "&Subset:" msgid "&Symbol:" msgstr "&Símbolo:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 msgid "&Table" msgstr "&Tabela" @@ -679,8 +679,8 @@ msgstr "&Topo" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 msgid "&Top:" msgstr "&Topo:" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "&Sem parágrafo" msgid "&Up" msgstr "&Para cima" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Alinhamento vertical:" @@ -722,8 +722,8 @@ msgstr "&Visualizar..." msgid "&Weight:" msgstr "&Peso:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 msgid "&Width:" msgstr "&Largura:" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "(favoritos)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Sobre" msgid "About %s" msgstr "Sobre o %s" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "Absoluto" @@ -1149,18 +1149,20 @@ msgstr "Tamanho Real" msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +#, fuzzy +msgid "Add Column" msgstr "Adicionar coluna" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Adicionar fileira" + #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "Adicionar a página atual aos favoritos" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "Adicionar fileira" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "Adicionar as cores personalizadas" @@ -1202,11 +1204,11 @@ msgstr "Alinhar a Esquerda" msgid "Align Right" msgstr "Alinhar a Direita" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "Tudo" @@ -1215,11 +1217,11 @@ msgstr "Tudo" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "Todos os arquivos (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "Todos os arquivos (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Todos os arquivos (*.*)|*.*" @@ -1235,7 +1237,7 @@ msgstr "Modo Alfabético" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "Objeto Já Registrado passado para o SetObjectClassInfo" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "Já discando para o ISP." @@ -1431,15 +1433,15 @@ msgstr "Margem" msgid "Borders" msgstr "Margens" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "Fundo" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Margem na parte de baixo (mm):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 msgid "Box Properties" msgstr "Propriedades da Caixa" @@ -1553,7 +1555,7 @@ msgstr "Não pode criar a chave de registro '%s'" msgid "Can't create thread" msgstr "Não pode criar o thread" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "Não pode criar a janela da classe %s" @@ -1681,7 +1683,7 @@ msgstr "" "Não pode criar a ID da nova coluna. O nº máx. de colunas provavelmente foi " "alcançado." -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "Não pôde enumerar os arquivos '%s'" @@ -1712,11 +1714,11 @@ msgstr "" "Não pode obter o alcance da prioridade para a norma de conduta do " "agendamento %d." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "Não pode obter o nome do host" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "Não pode obter o nome oficial do host" @@ -1752,7 +1754,7 @@ msgstr "Não pode carregar os recursos do arquivo '%s'." msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "Não pode abrir o documento HTML: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "Não pode abrir o livro de ajuda HTML: %s" @@ -1830,7 +1832,7 @@ msgstr "Caso sensitivo" msgid "Categorized Mode" msgstr "Modo Categorizado" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 msgid "Cell Properties" msgstr "&Propriedades da Célula" @@ -1863,7 +1865,7 @@ msgstr "Centro" msgid "Centre text." msgstr "Centralizar texto." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 msgid "Centred" msgstr "Centrado" @@ -1872,19 +1874,20 @@ msgstr "Centrado" msgid "Ch&oose..." msgstr "Es&colher..." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "Mudar o Estilo da Lista" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 msgid "Change Object Style" msgstr "Mudar o Estilo do Objeto" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 msgid "Change Properties" msgstr "Mudar Propriedades" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "Mudar o Estilo" @@ -2131,7 +2134,7 @@ msgstr "Fechar esta janela" msgid "Color" msgstr "Côr" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 msgid "Colour" msgstr "Cor" @@ -2178,7 +2181,7 @@ msgstr "" msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "O diálogo comum falhou com o código do erro %0lx." -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2229,7 +2232,7 @@ msgstr "Converter" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "Copiado para a área de transferência:\"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "Cópias:" @@ -2310,7 +2313,7 @@ msgstr "Não pôde definir o alinhamento." msgid "Could not set column width." msgstr "Não pôde definir a largura da coluna." -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 msgid "Could not set current working directory" msgstr "Não pôde definir o diretório de trabalho atual" @@ -2339,11 +2342,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "Não pôde iniciar a pré-visualização do documento." #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "Não pôde iniciar a impressão." -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Não pôde transferir os dados para a janela" @@ -2365,7 +2368,7 @@ msgstr "Não pôde criar um timer" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "Não pôde crirar a janela overlay" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "Não pôde enumerar as traduções" @@ -2374,7 +2377,7 @@ msgstr "Não pôde enumerar as traduções" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "Não pôde achar o símbolo '%s' em uma biblioteca dinâmica" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "Não pôde obter o estilo hatch do wxBrush." @@ -2460,7 +2463,7 @@ msgstr "Co&rtar" msgid "Current directory:" msgstr "Diretório atual:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 msgid "Custom size" msgstr "Tamanho personalizado" @@ -2569,11 +2572,11 @@ msgstr "Codificação padrão" msgid "Default font" msgstr "Fonte padrão" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "Impressora padrão" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -2582,6 +2585,16 @@ msgstr "Apagar" msgid "Delete A&ll" msgstr "Apagar T&udo" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Apagar a coluna" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Apagar a fileira" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 msgid "Delete Style" msgstr "Apagar o Estilo" @@ -2590,18 +2603,10 @@ msgstr "Apagar o Estilo" msgid "Delete Text" msgstr "Apagar o Texto" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -msgid "Delete column" -msgstr "Apagar a coluna" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "Apagar o item" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -msgid "Delete row" -msgstr "Apagar a fileira" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Delete selection" msgstr "Apagar a seleção" @@ -2658,12 +2663,12 @@ msgstr "Ocorreu um erro DirectFB %d." msgid "Directories" msgstr "Diretórios" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "O diretório '%s' não pôde ser criado" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "O diretório '%s' não pôde ser apagado" @@ -2806,35 +2811,35 @@ msgstr "Editar item" msgid "Elapsed time:" msgstr "Tempo decorrido:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "Ativar o valor altura." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 msgid "Enable the maximum width value." msgstr "Ativar o valor máximo da largura." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "Ativar o valor mínimo da altura." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 msgid "Enable the minimum width value." msgstr "Ativar o valor mínimo da largura." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "Ativar o valor largura" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 msgid "Enable vertical alignment." msgstr "Ativar alinhamento vertical." @@ -2922,11 +2927,11 @@ msgstr "Erro ao ler as opções da config." msgid "Error saving user configuration data." msgstr "Erro ao salvar os dados de configuração do usuário." -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 msgid "Error while printing: " msgstr "Erro enquanto imprimia:" -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "Erro: " @@ -3197,7 +3202,7 @@ msgstr "Falhou em obter os dados da área de transferência" msgid "Failed to get the local system time" msgstr "Falhou em obter a hora local do sistema" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "Falhou em obter o diretório de trabalho" @@ -3604,7 +3609,7 @@ msgstr "" "O arquivo '%s' já existe.\n" "Você quer substituí-lo?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "O arquivo '%s' não pôde ser removido" @@ -3623,7 +3628,7 @@ msgstr "O arquivo não pôde ser carregado." msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "O diálogo do arquivo falhou com o código de erro %0lx." -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "Erro do arquivo" @@ -3635,7 +3640,7 @@ msgstr "O nome do arquivo já existe." msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "Arquivos (%s)" @@ -3656,7 +3661,7 @@ msgstr "Primeiro" msgid "First page" msgstr "Primeira página" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 msgid "Fixed" msgstr "Fixo" @@ -3668,7 +3673,7 @@ msgstr "Fonte fixa:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "Face do tamanho fixo.
negrito itálico " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "Flutuante" @@ -3724,7 +3729,7 @@ msgstr "hrefs adiantadas não são suportadas" msgid "Found %i matches" msgstr "Achou %i combinações" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "De:" @@ -3748,7 +3753,7 @@ msgstr "GIF: memória insuficiente." msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: erro desconhecido!!!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -3915,8 +3920,8 @@ msgstr "Home" msgid "Home directory" msgstr "Diretório home" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "Como o objeto flutuará relativo ao texto." @@ -4107,23 +4112,23 @@ msgstr "A inicialização falhou no post init, abortando." msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 msgid "Insert Field" msgstr "Inserir Campo" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "Inserir Imagem" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 msgid "Insert Object" msgstr "Inserir Objeto" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "Inserir Texto" @@ -4149,7 +4154,7 @@ msgstr "Índice da imagem TIFF inválido." msgid "Invalid data view item" msgstr "Item de visualização dos dados inválido" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "Especificação do modo de exibição '%s' inválida." @@ -4387,7 +4392,7 @@ msgstr "E&spaçamento entre as linhas:" msgid "LEFT" msgstr "ESQUERDA" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "Paisagem" @@ -4399,7 +4404,7 @@ msgstr "Último" msgid "Last page" msgstr "Última página" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4418,7 +4423,7 @@ msgstr "Ledger, 17 x 11 em" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "Esquerda" @@ -4427,7 +4432,7 @@ msgstr "Esquerda" msgid "Left (&first line):" msgstr "Esquerda (&primeira linha):" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "Margem esquerda (mm):" @@ -4727,7 +4732,7 @@ msgstr "Turco" msgid "MacVietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 msgid "Make a selection:" msgstr "Fazer uma seleção:" @@ -4740,11 +4745,11 @@ msgstr "Margens" msgid "Match case" msgstr "Combinar com maiúsculas ou minúsculas" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 msgid "Max height:" msgstr "Altura máx:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 msgid "Max width:" msgstr "Largura máx:" @@ -4778,11 +4783,11 @@ msgstr "Método ou propriedade não achado." msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimizar" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 msgid "Min height:" msgstr "Altura mín:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "Largura mín:" @@ -4821,17 +4826,17 @@ msgstr "Mover para baixo" msgid "Move up" msgstr "Mover para cima" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "Move o objeto para o próximo parágrafo." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "Move o objeto para o parágrafo anterior." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "Propriedades Múltiplas das Células" @@ -5010,8 +5015,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "Nenhum mapeamento válido achado no arquivo \"%s\"." #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -5063,7 +5068,7 @@ msgstr "Numerados no contorno" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5085,7 +5090,7 @@ msgstr "A implementação do objeto não suporta argumentos nomeados." msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "Os objetos devem ter um atributo id" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "Abrir Arquivo" @@ -5127,11 +5132,11 @@ msgstr "A opção '%s' requer um valor." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "A opção '%s': '%s' não pode ser convertida para uma data." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" @@ -5331,22 +5336,21 @@ msgstr "Página %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Página %d de %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "Configuração da Página" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "Configuração da página" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "Páginas" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "Tamanho do papel" @@ -5362,7 +5366,7 @@ msgstr "Passando um objeto já registrado para o SetObject" msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "Passando um objeto desconhecido pro GetObject" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -5380,7 +5384,7 @@ msgstr "Pont&o" msgid "Permissions" msgstr "Permissões" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 msgid "Picture Properties" msgstr "Propriedades da Foto" @@ -5445,15 +5449,15 @@ msgstr "" msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "Ponteiro para o modelo não definido corretamente." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "Retrato" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 msgid "Position" msgstr "Posição" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "Arquivo PostScript" @@ -5478,10 +5482,9 @@ msgstr "Pré-visualização:" msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -5494,15 +5497,15 @@ msgstr "Pré-visualização de Impressão" msgid "Print Preview Failure" msgstr "Falha ao Pré-visualizar a Impressãoo" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "Alcance da Impressão" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "Configuraçãoo da Impressão" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "Imprimir em cores" @@ -5510,10 +5513,6 @@ msgstr "Imprimir em cores" msgid "Print previe&w..." msgstr "Pré-visualizar impressã&o..." -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "Pré-visualização da impressão" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 msgid "Print preview creation failed." msgstr "A criação da pré-visualização da impressão falhou." @@ -5522,7 +5521,7 @@ msgstr "A criação da pré-visualização da impressão falhou." msgid "Print preview..." msgstr "Pré-visualização da impressão..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "Spooling de impressão" @@ -5530,7 +5529,7 @@ msgstr "Spooling de impressão" msgid "Print this page" msgstr "Imprimir esta página" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "Imprimir para o Arquivo" @@ -5538,27 +5537,27 @@ msgstr "Imprimir para o Arquivo" msgid "Print..." msgstr "Imprimir..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "Impressora" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "Comando da impressora:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "Opções da impressora" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "Opções da impressora:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "Impressora..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "Impressora:" @@ -5590,7 +5589,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "Imprimindo..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 msgid "Printout" msgstr "Imprimir" @@ -5709,7 +5708,7 @@ msgstr "O valor do registro '%s' já existe." msgid "Regular" msgstr "Normal" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 msgid "Relative" msgstr "Relativo" @@ -5744,7 +5743,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering failed." msgstr "A renderização falhou." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "Re-numerar a Lista" @@ -5752,7 +5751,7 @@ msgstr "Re-numerar a Lista" msgid "Rep&lace" msgstr "Sub&stituir" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 msgid "Replace" msgstr "Substituir" @@ -5772,7 +5771,7 @@ msgstr "Substituir por:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "O espaço da informação requerida está vazio." -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "O recurso '%s' não é um catálogo de mensagens válido." @@ -5787,11 +5786,11 @@ msgstr "Cordilheira" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "Margem direita (mm):" @@ -5929,11 +5928,11 @@ msgstr "Selecionar &Tudo" msgid "Select All" msgstr "Selecionar Tudo" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "Selecione um modelo de documento" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "Selecione uma visualização do documento" @@ -5966,7 +5965,7 @@ msgstr "Seleciona o nível da lista para editar." msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "Separador esperado após a opção '%s'." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 msgid "Set Cell Style" msgstr "Definir o Estilo da Célula" @@ -5980,7 +5979,7 @@ msgstr "" "Configurar os tempos de acesso do diretório não é suportado por esta versão " "do SO" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "Configurar..." @@ -6064,7 +6063,7 @@ msgid "Single" msgstr "Único" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -6089,7 +6088,7 @@ msgstr "Mi&núsculas" msgid "Solid" msgstr "Sólido" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "Lamento, não pude abrir este arquivo." @@ -6105,7 +6104,7 @@ msgstr "Lamento, memória não o suficiente para criar uma pré-visualização." msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "Lamento, este nome está tomado. Por favor escolha outro." -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Lamento, o formato para este arquivo é desconhecido." @@ -6135,12 +6134,12 @@ msgstr "Padrão" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "Declaração, 5 1/2 x 8 1/2 em" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 msgid "Static" msgstr "Estático" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "Status: " @@ -6232,7 +6231,7 @@ msgstr "TIFF: Erro ao gravar imagem." msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "TiFF: o tamanho da imagem é anormalmente grande." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 msgid "Table Properties" msgstr "Propriedades da Tabela" @@ -6252,7 +6251,7 @@ msgstr "Abas" msgid "Teletype" msgstr "Teletype" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "Modelos" @@ -6299,10 +6298,10 @@ msgstr "O tamanho da margem do fundo." msgid "The bottom padding size." msgstr "O tamanho do enchimento do fundo." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 msgid "The bottom position." msgstr "A posição do rodapé." @@ -6442,10 +6441,10 @@ msgstr "O tamanho da margem esquerda." msgid "The left padding size." msgstr "O tamanho do enchimento a esquerda." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 msgid "The left position." msgstr "A posição da esquerda." @@ -6465,33 +6464,33 @@ msgstr "O número do item da lista." msgid "The locale ID is unknown." msgstr "A ID local é desconhecida." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 msgid "The object height." msgstr "A altura do objeto." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 msgid "The object maximum height." msgstr "A altura máxima do objeto." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 msgid "The object maximum width." msgstr "A largura máxima do objeto." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 msgid "The object minimum height." msgstr "A altura mínima do objeto." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 msgid "The object minimum width." msgstr "A largura mínima do objeto." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 msgid "The object width." msgstr "A largura do objeto." @@ -6500,18 +6499,18 @@ msgstr "A largura do objeto." msgid "The outline level." msgstr "O nível do contorno." -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." msgstr[0] "A mensagem anterior repetida uma vez." msgstr[1] "A mensagem anterior repetida %lu vezes" -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "A mensagem anterior repetida uma vez." -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "O diálogo da impressão retornou um erro." @@ -6552,10 +6551,10 @@ msgstr "O tamanho da margem a direita." msgid "The right padding size." msgstr "O tamanho do enchimento a direita." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 msgid "The right position." msgstr "A posição da direta." @@ -6614,10 +6613,10 @@ msgstr "O tamanho da margem do topo." msgid "The top padding size." msgstr "O tamanho do enchimento do topo." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 msgid "The top position." msgstr "A posição do topo." @@ -6636,7 +6635,7 @@ msgstr "" "antiga, por favor atualize (a seguinte função requerida está desaparecida: " "%s)." -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "O wxGtkPrinterDC não pode ser usado." @@ -6664,11 +6663,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "Isto não é um %s." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "Esta plataforma não suporta transparência de fundo." -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6736,7 +6735,7 @@ msgstr "Dica do Dia" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Dicas não disponíveis, lamento!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "Para:" @@ -6744,7 +6743,7 @@ msgstr "Para:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "O renderizador ativado não pode renderizar o valor; tipo de valor:" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "Chamadas demais ao EndStyle!" @@ -6752,12 +6751,12 @@ msgstr "Chamadas demais ao EndStyle!" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "Cores demais no PNG; a imagem pode ficar levemente borrada." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Margem superior (mm):" @@ -7041,8 +7040,8 @@ msgstr "Unidades para a largura do contorno do fundo." msgid "Units for the bottom padding." msgstr "Unidades para o enchimento do fundo." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 msgid "Units for the bottom position." msgstr "Unidades para a posição do rodapé." @@ -7066,38 +7065,38 @@ msgstr "Unidades para a largura do contorno a esquerda." msgid "Units for the left padding." msgstr "Unidades para o enchimento a esquerda." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 msgid "Units for the left position." msgstr "Unidades para a posição da esquerda." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 msgid "Units for the maximum object height." msgstr "Unidades para a altura máxima do objeto." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 msgid "Units for the maximum object width." msgstr "Unidades para a largura máxima do objeto." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 msgid "Units for the minimum object height." msgstr "Unidades para a altura mínima do objeto." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 msgid "Units for the minimum object width." msgstr "Unidades para a largura mínima do objeto." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "Unidades para a altura do objeto." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "Unidades para a largura do objeto." @@ -7121,8 +7120,8 @@ msgstr "Unidades para a largura do contorno a direita." msgid "Units for the right padding." msgstr "Unidades para o enchimento a direita." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 msgid "Units for the right position." msgstr "Unidades para a posição da direita." @@ -7146,8 +7145,8 @@ msgstr "Unidades para a largura do contorno do topo." msgid "Units for the top padding." msgstr "Unidades para o enchimento do topo." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 msgid "Units for the top position." msgstr "Unidades para a posição do topo." @@ -7237,7 +7236,7 @@ msgstr "Não especificado" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Formato da área de transferência não suportado." -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "Tema '%s' não suportado" @@ -7300,8 +7299,8 @@ msgstr "O valor deve estar entre %s e %s." msgid "Version " msgstr "Versão" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 msgid "Vertical alignment." msgstr "Alinhamento vertical." @@ -7313,7 +7312,7 @@ msgstr "Visualizar osr arquivos em uma visualização detalhada" msgid "View files as a list view" msgstr "Visualizar os arquivos em uma visualização de listas" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "Visualizações" @@ -7334,7 +7333,7 @@ msgstr "WINDOWS_RIGHT" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "Esperando pelo IO no descritor epoll %d falhou" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "Aviso: " @@ -7868,16 +7867,16 @@ msgstr "falhou do checksum ao ler o bloco do cabeçalho tar" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -7994,7 +7993,7 @@ msgstr "arquivo '%s', linha %d: valor para a chave imutável '%s' ignorado." msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "arquivo '%s': caractere %c ineperado na linha %d." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 msgid "files" msgstr "arquivos" @@ -8018,8 +8017,8 @@ msgstr "quarto" msgid "generate verbose log messages" msgstr "gerar mensagens de log verbose" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "imagem" @@ -8085,7 +8084,7 @@ msgstr "nenhum erro" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "sem fontes achadas em %s, usando a fonte embutida" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "sem nome" @@ -8097,7 +8096,7 @@ msgstr "meio-dia" msgid "normal" msgstr "nrmal" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "não implementado" @@ -8113,16 +8112,16 @@ msgstr "objetos não podem ter Nodes de Texto XML" msgid "out of memory" msgstr "falta memória" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "por cento" @@ -8184,36 +8183,36 @@ msgstr "pt" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "px" @@ -8271,31 +8270,31 @@ msgstr "décimo-sexto" msgid "sixth" msgstr "sexto" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "especificar o modo de exibição a usar ( ex: 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "especificar o tema a usar" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 msgid "standard/circle" msgstr "padrão/círculo" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "padrão/círculo-contorno" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "padrão/diamante" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 msgid "standard/square" msgstr "padrão/quadrado" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "padrão/triângulo" @@ -8402,7 +8401,7 @@ msgstr "desconhecido- %d" msgid "unnamed" msgstr "sem nome" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "%d sem nome" @@ -8411,7 +8410,7 @@ msgstr "%d sem nome" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "método de compressão do Zip não suportado" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "usando o catálogo '%s' de '%s'." @@ -8424,7 +8423,7 @@ msgstr "erro de escrita" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "wxGetTimeOfDay falhou." -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "wxPrintout::GetPageInfo dá um maxPage nulo." @@ -8464,6 +8463,9 @@ msgstr "erro zlib %d" msgid "~" msgstr "~" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "Pré-visualização da impressão" + #~ msgid "'" #~ msgstr "'" diff --git a/locale/ro.po b/locale/ro.po index d3ec08ec39..2c09240d5d 100644 --- a/locale/ro.po +++ b/locale/ro.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Cătălin Răceanu \n" "Language-Team: ro.ro\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr " Mulțumim și ne pare rău pentru inconveniență!\n" msgid " (copy %d of %d)" msgstr " (copia %d din %d)" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (eroare %ld: %s)" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr " (eroare %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr " (în modulul \"%s\")" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -209,12 +209,12 @@ msgstr "&Jos" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "&Jos:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 msgid "&Box" msgstr "&Casetă" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "&Renunță" msgid "&Cascade" msgstr "&Cascadă" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 msgid "&Cell" msgstr "&Celulă" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "&Termină" msgid "&First" msgstr "&Primul" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "&Mod mișcare:" @@ -371,8 +371,8 @@ msgstr "&De la:" msgid "&Harddisk" msgstr "&Harddisk" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 msgid "&Height:" msgstr "Î&naltime:" @@ -436,8 +436,8 @@ msgstr "&Stânga" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "&Stânga:" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "&Jurnal" msgid "&Move" msgstr "&Mută" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "&Mută obiectul în:" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "&Următor" msgid "&Next >" msgstr "&Următor >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "&Next Paragraph" msgstr "&Paragraful următor:" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Întrerupere de &pagină" msgid "&Paste" msgstr "Li&pește" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "&Imagine" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Dimensiune în &puncte:" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "&Poziție (zecimi de mm):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 msgid "&Position mode:" msgstr "&Mode de poziționare" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "&Preferințe" msgid "&Previous" msgstr "&Anterior" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 msgid "&Previous Paragraph" msgstr "&Paragraful anterior" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "&Paragraful anterior" msgid "&Print..." msgstr "Ti&părește..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "&Proprietăți" @@ -600,8 +600,8 @@ msgstr "&Dreapta" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 msgid "&Right:" msgstr "&Dreapta:" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "&Subset:" msgid "&Symbol:" msgstr "&Simbol:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 msgid "&Table" msgstr "&Tabela" @@ -679,8 +679,8 @@ msgstr "&Sus" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 msgid "&Top:" msgstr "&Sus:" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "An&ulează indentare" msgid "&Up" msgstr "S&us" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Aliniere verticală:" @@ -722,8 +722,8 @@ msgstr "&Vizualizare..." msgid "&Weight:" msgstr "&Greutate:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 msgid "&Width:" msgstr "&Lațime:" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "(însemne)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Despre" msgid "About %s" msgstr "Despre %s" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "Absolută" @@ -1149,18 +1149,20 @@ msgstr "Dimensiune reală" msgid "Add" msgstr "Adaugă" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +#, fuzzy +msgid "Add Column" msgstr "Adauga coloană" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Adauga rând" + #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "Adaugă pagina curentă la însemne" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "Adauga rând" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "Adaugă la culori personalizate" @@ -1202,11 +1204,11 @@ msgstr "Aliniază la stânga" msgid "Align Right" msgstr "Aliniază la dreapta" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 msgid "Alignment" msgstr "Aliniere" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "Tot" @@ -1215,11 +1217,11 @@ msgstr "Tot" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "Toate fișierele (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "Toate fișierele (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Toate fișierele (*.*)|*.*" @@ -1235,7 +1237,7 @@ msgstr "După alfabet" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "Obiect deja înregistrat transmis către metoda SetObjectClassInfo" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "Deja se apelează ISP-ul." @@ -1433,15 +1435,15 @@ msgstr "Margine" msgid "Borders" msgstr "Margini" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "Jos" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Marginea de jos (mm):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 msgid "Box Properties" msgstr "Proprietăți Casetă" @@ -1555,7 +1557,7 @@ msgstr "Nu se poate crea cheia de regiștri '%s'" msgid "Can't create thread" msgstr "Nu se poate crea firul de execuție" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "Nu se poate crea fereastra de clasa %s" @@ -1684,7 +1686,7 @@ msgstr "" "Nu se poate crea ID-ul coloanei noi. Probabil a fost atins numărul maxim de " "coloane." -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "Nu se pot enumera fișierele '%s'" @@ -1715,11 +1717,11 @@ msgstr "" "Nu se poate obține intervalul de priorități pentru politica de planificare " "%d." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "Nu se poate obține numele mașinii gazdă" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "Nu se poate obține numele oficial al mașinii gazdă" @@ -1755,7 +1757,7 @@ msgstr "Nu se pot încărca resursele din fișierul '%s'." msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "Nu se poate deschide documentul HTML: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "Nu se poate deschide manualul HTML: %s" @@ -1833,7 +1835,7 @@ msgstr "Cu majuscule semnificative" msgid "Categorized Mode" msgstr "După categorie" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 msgid "Cell Properties" msgstr "Proprietăți pentru celulă" @@ -1866,7 +1868,7 @@ msgstr "Centru" msgid "Centre text." msgstr "Centrează textul." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 msgid "Centred" msgstr "Centrat" @@ -1875,19 +1877,20 @@ msgstr "Centrat" msgid "Ch&oose..." msgstr "&Alege..." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "Schimbă stilul listei" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 msgid "Change Object Style" msgstr "Schimbă Stilul Obiectului" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 msgid "Change Properties" msgstr "Schimbă Proprietățile" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "Schimbă stilul" @@ -2134,7 +2137,7 @@ msgstr "Închide această fereastră" msgid "Color" msgstr "Culoare" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 msgid "Colour" msgstr "Culoare" @@ -2181,7 +2184,7 @@ msgstr "" msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "Dialogul comun a eșuat cu eroarea %0lx." -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2232,7 +2235,7 @@ msgstr "Transformă" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "Copiat în clipboard:\"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "Copii:" @@ -2313,7 +2316,7 @@ msgstr "Nu a putut fi setată alinierea." msgid "Could not set column width." msgstr "Nu a putut fi setată lățimea coloanei." -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 msgid "Could not set current working directory" msgstr "A eșuat setarea directorului de lucru" @@ -2342,11 +2345,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "Nu a putut fi pornită previzualizarea documentului." #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "Nu s-a putut începe tipărirea." -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Nu s-au putut transfera datele către fereastră" @@ -2368,7 +2371,7 @@ msgstr "Nu a putut fi creat un temporizator" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "Nu a putut fi creată fereastra de acoperire (overlay)" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "Nu au putut fi enumerate traducerile" @@ -2377,7 +2380,7 @@ msgstr "Nu au putut fi enumerate traducerile" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "Nu a fost găsit simbolul '%s' într-o librărie dinamică" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "Nu s-a putut obține stilul de hașurare din wxBrush." @@ -2464,7 +2467,7 @@ msgstr "&Decupează" msgid "Current directory:" msgstr "Directorul curent:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 msgid "Custom size" msgstr "Dimensiune personalizată" @@ -2573,11 +2576,11 @@ msgstr "Codificare implicită" msgid "Default font" msgstr "Font implicit" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "Imprimantă implicită" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Delete" msgstr "Șterge" @@ -2586,6 +2589,16 @@ msgstr "Șterge" msgid "Delete A&ll" msgstr "Șter&ge tot" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Șterge coloană" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Șterge rând" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 msgid "Delete Style" msgstr "Șterge stil" @@ -2594,18 +2607,10 @@ msgstr "Șterge stil" msgid "Delete Text" msgstr "Șterge text" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -msgid "Delete column" -msgstr "Șterge coloană" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "Șterge element" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -msgid "Delete row" -msgstr "Șterge rând" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Delete selection" msgstr "Șterge selecție" @@ -2662,12 +2667,12 @@ msgstr "A intervenit eroarea %d de DirectFB." msgid "Directories" msgstr "Directoare" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "Directorul '%s' nu a putut fi creat" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "Directorul '%s' nu a putut fi șters" @@ -2809,35 +2814,35 @@ msgstr "Modifică element" msgid "Elapsed time:" msgstr "Timp scurs:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "Activează valoarea pentru înălțime." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 msgid "Enable the maximum width value." msgstr "Activează valoarea maximă pentru lățime." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "Activeaza valoarea minimă pentru înălțime." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 msgid "Enable the minimum width value." msgstr "Activează valoarea minimă pentru lățime." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "Activează valoarea pentru lățime." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 msgid "Enable vertical alignment." msgstr "Activează alinierea verticală." @@ -2925,11 +2930,11 @@ msgstr "Eroare la citirea opțiunilor de configurare." msgid "Error saving user configuration data." msgstr "Eroare la salvarea datelor de configurare ale utilizatorului." -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 msgid "Error while printing: " msgstr "Eroare la tipărire: " -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "Eroare: " @@ -3203,7 +3208,7 @@ msgstr "A eșuat obținerea datelor din memoria clipboard" msgid "Failed to get the local system time" msgstr "A eșuat obținerea timpului local pentru sistem" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "A eșuat obținerea directorului de lucru" @@ -3616,7 +3621,7 @@ msgstr "" "Fișierul '%s' există deja.\n" "Vreți să fie înlocuit?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "Fișierul '%s' nu a putut fi șters." @@ -3635,7 +3640,7 @@ msgstr "Fișierul nu a putut fi încărcat." msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "Dialogul pentru fișiere a eșuat cu eroarea %0lx." -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "Eroare de fișier" @@ -3647,7 +3652,7 @@ msgstr "Numele de fișier există deja." msgid "Files" msgstr "Fișiere" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "Fișierele (%s)" @@ -3668,7 +3673,7 @@ msgstr "Primul" msgid "First page" msgstr "Prima pagină" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 msgid "Fixed" msgstr "Fixă" @@ -3680,7 +3685,7 @@ msgstr "Font fix:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "Font cu dimensiune fixă.
îngroșat cursiv " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "În mișcare" @@ -3736,7 +3741,7 @@ msgstr "Nu sunt acceptate declarații în avans pentru href" msgid "Found %i matches" msgstr "S-au găsit %i rezultate" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "De la:" @@ -3760,7 +3765,7 @@ msgstr "GIF: memorie insuficientă." msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: eroare necunoscută!!!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -3927,8 +3932,8 @@ msgstr "Acasă" msgid "Home directory" msgstr "Director acasă" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "Cum se va mișca obiectul relativ la text." @@ -4120,23 +4125,23 @@ msgstr "Inițializare eșuată în post-init, se anulează." msgid "Insert" msgstr "Inserează" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 msgid "Insert Field" msgstr "Inserează Câmp" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "Inserează imagine" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 msgid "Insert Object" msgstr "Inserează Obiect" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "Inserează text" @@ -4162,7 +4167,7 @@ msgstr "Indexul imaginii TIFF este invalid." msgid "Invalid data view item" msgstr "Element invalid pentru vizualizare date" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "Specificația de afișare '%s' este invalidă." @@ -4402,7 +4407,7 @@ msgstr "&Spațiere linii:" msgid "LEFT" msgstr "LEFT" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "Orizontal" @@ -4414,7 +4419,7 @@ msgstr "Ultimul" msgid "Last page" msgstr "Ultima pagină" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4432,7 +4437,7 @@ msgstr "Registru, 17 x 11 in" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "Stânga" @@ -4441,7 +4446,7 @@ msgstr "Stânga" msgid "Left (&first line):" msgstr "Stânga (pri&ma linie):" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "Margine stânga (mm):" @@ -4741,7 +4746,7 @@ msgstr "MacTurkish" msgid "MacVietnamese" msgstr "MacVietnamese" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 msgid "Make a selection:" msgstr "Selectează:" @@ -4754,11 +4759,11 @@ msgstr "Margini" msgid "Match case" msgstr "Conform majuscule/minuscule" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 msgid "Max height:" msgstr "Înălțimea maximă:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 msgid "Max width:" msgstr "Lățimea maximă:" @@ -4792,11 +4797,11 @@ msgstr "Metoda sau proprietatea nu a fost găsită." msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimizează" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 msgid "Min height:" msgstr "Înălțimea minimă:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "Lățime minimă:" @@ -4834,17 +4839,17 @@ msgstr "Mută în jos" msgid "Move up" msgstr "Mută în sus" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "Mută obiectul în următorul paragraf." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "Mută obiectul în paragraful anterior." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "Proprietăți pentru celule multiple" @@ -5023,8 +5028,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "Nu au fost găsite asocieri valide în fișierul \"%s\"." #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 msgid "None" msgstr "Niciuna" @@ -5076,7 +5081,7 @@ msgstr "Contur cu numerotare" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5098,7 +5103,7 @@ msgstr "Implementearea obiectului nu suportă argumente cu denumire." msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "Obiectele trebuie să aibă un atribut id" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "Deschide fișier" @@ -5140,11 +5145,11 @@ msgstr "Opțiunea '%s' necesită o valoare." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "Opțiunea '%s': '%s' nu poate fi convertită la o dată." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "Orientare" @@ -5346,22 +5351,21 @@ msgstr "Pagina %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Pagina %d din %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "Setări pagină" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "Setări pagină" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "Pagini" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "Dimensiune hârtie" @@ -5377,7 +5381,7 @@ msgstr "S-a pasat un obiect deja înregistrat către SetObject" msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "S-a pasat un obiect necunoscut către GetObject" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 msgid "Paste" msgstr "Lipește" @@ -5395,7 +5399,7 @@ msgstr "P&unct" msgid "Permissions" msgstr "Permisiuni" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 msgid "Picture Properties" msgstr "Proprietăți Imagine" @@ -5460,15 +5464,15 @@ msgstr "" msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "Pointerul către model nu este setat corect." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "Vertical" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 msgid "Position" msgstr "Poziție" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "Fișier PostScript" @@ -5493,10 +5497,9 @@ msgstr "Previzualizare:" msgid "Previous page" msgstr "Pagina anterioară" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "Tipărește" @@ -5509,15 +5512,15 @@ msgstr "Previzualizează tipărire" msgid "Print Preview Failure" msgstr "Eroare la previzualizarea tipăririi" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "Interval de tipărire" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "Setări tipărire" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "Tipărește color" @@ -5525,10 +5528,6 @@ msgstr "Tipărește color" msgid "Print previe&w..." msgstr "Pre&vizualizează tipărire..." -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "Previzualizează tipărire" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 msgid "Print preview creation failed." msgstr "Previzualizarea pentru tipărire a eșuat." @@ -5537,7 +5536,7 @@ msgstr "Previzualizarea pentru tipărire a eșuat." msgid "Print preview..." msgstr "Previzualizează tipărire..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "Tipărire cu buffer" @@ -5545,7 +5544,7 @@ msgstr "Tipărire cu buffer" msgid "Print this page" msgstr "Tipărește această pagină" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "Tipărește în fișier" @@ -5553,27 +5552,27 @@ msgstr "Tipărește în fișier" msgid "Print..." msgstr "Tipărește..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "Imprimantă" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "Comandă imprimantă:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "Opțiuni imprimantă" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "Opțiuni imprimantă:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "Imprimantă..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "Imprimantă:" @@ -5605,7 +5604,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "Se tipărește..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 msgid "Printout" msgstr "Tipărire" @@ -5723,7 +5722,7 @@ msgstr "Valoarea de regiștri '%s' există deja." msgid "Regular" msgstr "Normal" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 msgid "Relative" msgstr "Relativă" @@ -5758,7 +5757,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering failed." msgstr "Redarea a eșuat." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "Renumerotează lista" @@ -5766,7 +5765,7 @@ msgstr "Renumerotează lista" msgid "Rep&lace" msgstr "Înl&ocuiește" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 msgid "Replace" msgstr "Înlocuiește" @@ -5786,7 +5785,7 @@ msgstr "Înlocuiește cu:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "Intrarea pentru informația necesară este goală." -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "Resursa '%s' nu este un catalog de mesaje valid." @@ -5801,11 +5800,11 @@ msgstr "Crestată" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 msgid "Right" msgstr "Dreapta" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "Margine dreapta (mm):" @@ -5944,11 +5943,11 @@ msgstr "Selecte&ază tot" msgid "Select All" msgstr "Selectează tot" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "Selectează un document șablon" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "Selectează o vizualizare pentru document" @@ -5981,7 +5980,7 @@ msgstr "Selectează nivelul din listă care să fie modificat." msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "Lipsește separatorul după opțiunea '%s'." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 msgid "Set Cell Style" msgstr "Aplică stilul de celulă" @@ -5995,7 +5994,7 @@ msgstr "" "Setarea timpilor de acces pentru directoare nu este suportată de această " "versiune de OS" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "Setări..." @@ -6080,7 +6079,7 @@ msgid "Single" msgstr "Singur" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" @@ -6105,7 +6104,7 @@ msgstr "&Majuscule de format mic" msgid "Solid" msgstr "Îngroșată" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "Nu s-a putut deschide acest fișier." @@ -6121,7 +6120,7 @@ msgstr "Nu este suficientă memorie pentru a crea o previzualizare." msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "Acel nume este luat. Alegeți altul." -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Formatul pentru acest fișier este necunoscut." @@ -6151,12 +6150,12 @@ msgstr "Standard" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "Declarație, 5 1/2 x 8 1/2 in" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 msgid "Static" msgstr "Statică" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "Stare:" @@ -6250,7 +6249,7 @@ msgstr "TIFF: Eroare la scrierea imaginii." msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "TIFF: Dimensiunea imaginii este anormal de mare." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 msgid "Table Properties" msgstr "Proprietăți Tabelă" @@ -6270,7 +6269,7 @@ msgstr "Indentări" msgid "Teletype" msgstr "Teletype" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "Șabloane" @@ -6317,10 +6316,10 @@ msgstr "Dimensiunea marginii inferioare." msgid "The bottom padding size." msgstr "Dimensiunea spaCierii inferioare." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 msgid "The bottom position." msgstr "Poziția de jos." @@ -6460,10 +6459,10 @@ msgstr "Dimensiunea marginii stângi." msgid "The left padding size." msgstr "Dimensiunea spațierii din stânga." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 msgid "The left position." msgstr "Poziția din stânga." @@ -6483,33 +6482,33 @@ msgstr "Numărul elementului din listă." msgid "The locale ID is unknown." msgstr "ID-ul pentru localizare este necunoscut." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 msgid "The object height." msgstr "Înălțimea obiectului." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 msgid "The object maximum height." msgstr "Înălțimea maximă a obiectului." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 msgid "The object maximum width." msgstr "Lățimea maximă a obiectului." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 msgid "The object minimum height." msgstr "Înălțimea minimă a obiectului." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 msgid "The object minimum width." msgstr "Lățimea minimă a obiectului." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 msgid "The object width." msgstr "Lățimea obiectului." @@ -6518,7 +6517,7 @@ msgstr "Lățimea obiectului." msgid "The outline level." msgstr "Nivelul conturului." -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." @@ -6526,11 +6525,11 @@ msgstr[0] "Mesajul anterior e repetat %lu dată." msgstr[1] "Mesajul anterior e repetat de %lu ori." msgstr[2] "Mesajul anterior e repetat de %lu de ori." -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "Mesajul anterior e repetat o dată." -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "Dialogul de tipărire a returnat o eroare." @@ -6571,10 +6570,10 @@ msgstr "Dimensiunea marginii drepte." msgid "The right padding size." msgstr "Dimensiunea spațierii din dreapta." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 msgid "The right position." msgstr "Poziția din dreapta." @@ -6633,10 +6632,10 @@ msgstr "Dimensiunea marginii superioare." msgid "The top padding size." msgstr "Dimensiunea spațierii superioare." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 msgid "The top position." msgstr "Poziția de sus." @@ -6655,7 +6654,7 @@ msgstr "" "mașină este prea veche, trebuie sa îl actualizați (următoarea funcție " "necesară lipsește: %s)." -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "wxGtkPrinterDC nu poate fi folosit." @@ -6684,11 +6683,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "Acesta nu este un %s." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "Această platformă nu suportă transparență pentru fundal." -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6756,7 +6755,7 @@ msgstr "Sfatul zilei" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Sfaturile nu sunt disponibile, ne pare rău!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "Către:" @@ -6764,7 +6763,7 @@ msgstr "Către:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "Renderer-ul de comutare nu poate reda valoarea; tipul valorii: " -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "Prea multe apeluri EndStyle!" @@ -6772,12 +6771,12 @@ msgstr "Prea multe apeluri EndStyle!" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "Prea multe culori in PNG, imaginea poate fi ușor neclară." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 msgid "Top" msgstr "Sus" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Margine sus (mm):" @@ -7062,8 +7061,8 @@ msgstr "Unități pentru lățimea conturului inferior." msgid "Units for the bottom padding." msgstr "Unități pentru spațierea inferioară." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 msgid "Units for the bottom position." msgstr "Unitățile pentru poziția inferioară." @@ -7087,38 +7086,38 @@ msgstr "Unități pentru lățimea conturului în stânga." msgid "Units for the left padding." msgstr "Unități pentru spațierea din stânga." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 msgid "Units for the left position." msgstr "Unitățile pentru poziția din stânga." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 msgid "Units for the maximum object height." msgstr "Unități pentru înălțimea maximă a obiectului." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 msgid "Units for the maximum object width." msgstr "Unități pentru lățimea maximă a obiectului." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 msgid "Units for the minimum object height." msgstr "Unități pentru înălțimea minimă a obiectului." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 msgid "Units for the minimum object width." msgstr "Unități pentru lățimea minimă a obiectului." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "Unități pentru înălțimea obiectului." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "Unități pentru lățimea obiectului." @@ -7142,8 +7141,8 @@ msgstr "Unități pentru lățimea conturului în dreapta." msgid "Units for the right padding." msgstr "Unități pentru spațierea din dreapta." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 msgid "Units for the right position." msgstr "Unități pentru poziție dreapta." @@ -7167,8 +7166,8 @@ msgstr "Unități pentru lățimea conturului superior." msgid "Units for the top padding." msgstr "Unități pentru spațierea superioară." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 msgid "Units for the top position." msgstr "Unități pentru poziție sus." @@ -7258,7 +7257,7 @@ msgstr "Nespecificat" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Format de clipboard nesuportat." -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "Temă nesuportată '%s'." @@ -7320,8 +7319,8 @@ msgstr "Valoarea trebuie să fie între %s și %s." msgid "Version " msgstr "Versiunea " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 msgid "Vertical alignment." msgstr "Aliniere verticală." @@ -7333,7 +7332,7 @@ msgstr "Afișează detaliat fișierele" msgid "View files as a list view" msgstr "Afișează fișierele ca listă" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "Vizualizări" @@ -7354,7 +7353,7 @@ msgstr "WINDOWS_RIGHT" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "Așteptarea pentru IO pe descriptorul epoll %d a eșuat" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "Avertisment: " @@ -7892,16 +7891,16 @@ msgstr "suma de control eronată în blocul antet pentru tar" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -8019,7 +8018,7 @@ msgstr "fișierul '%s', linia %d: valoarea cheii imuabile '%s' ignorată." msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "fișierul '%s': caracterul %c neașteptat la linia %d." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 msgid "files" msgstr "fișiere" @@ -8043,8 +8042,8 @@ msgstr "al(a) patrulea(patra)" msgid "generate verbose log messages" msgstr "generează mesaje detaliate pentru jurnal" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "imagine" @@ -8112,7 +8111,7 @@ msgstr "nicio eroare" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "niciun font găsit în %s, se va folosi fontul încorporat" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "nedenumit" @@ -8124,7 +8123,7 @@ msgstr "amiază" msgid "normal" msgstr "normal" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "neimplementat" @@ -8140,16 +8139,16 @@ msgstr "obiectele nu pot avea noduri de text XML" msgid "out of memory" msgstr "memorie epuizată" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "la suta" @@ -8211,36 +8210,36 @@ msgstr "pt" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "px" @@ -8298,31 +8297,31 @@ msgstr "al(a) șaisprezecelea(șaisprezecea)" msgid "sixth" msgstr "al(a) șaselea(șasea)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "specifică modul de afișare (ex. 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "specifică tema ce va fi folosită" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 msgid "standard/circle" msgstr "standard/cerc" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "standard/contur-cerc" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "standard/romb" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 msgid "standard/square" msgstr "standard/pătrat" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "standard/triunghi" @@ -8429,7 +8428,7 @@ msgstr "necunoscut-%d" msgid "unnamed" msgstr "nedenumit" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "nedenumit%d" @@ -8438,7 +8437,7 @@ msgstr "nedenumit%d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "metodă de comprimare Zip nesuportată" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "folosește catalogul '%s' din '%s'." @@ -8451,7 +8450,7 @@ msgstr "eroare la scriere" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "wxGetTimeOfDay a eșuat." -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "wxPrintout::GetPageInfo dă valoarea maxPage nulă." @@ -8492,6 +8491,9 @@ msgstr "eroare zlib %d" msgid "~" msgstr "~" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "Previzualizează tipărire" + #~ msgid "'" #~ msgstr "'" diff --git a/locale/ru.po b/locale/ru.po index 7511530fbf..978fa46368 100644 --- a/locale/ru.po +++ b/locale/ru.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-11 19:48+1100\n" "Last-Translator: Dennis Prochko \n" "Language-Team: wx-translators \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" msgid " (copy %d of %d)" msgstr "Страница %d из %d" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (ошибка %ld: %s)" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr " (ошибка %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr "модуль tiff: %s" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -210,12 +210,12 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 #, fuzzy msgid "&Box" msgstr "&Жирный" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "&Отмена" msgid "&Cascade" msgstr "&Каскад" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 #, fuzzy msgid "&Cell" msgstr "&Отмена" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "&Завершить" msgid "&First" msgstr "первый" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "" @@ -386,8 +386,8 @@ msgstr "От:" msgid "&Harddisk" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "&Ширина:" @@ -457,8 +457,8 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "&Журнал" msgid "&Move" msgstr "П&ереместить" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "&Следующий" msgid "&Next >" msgstr "&Следующий >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "&Next Paragraph" msgstr "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "" msgid "&Paste" msgstr "Вст&авить" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "&Размер шрифта:" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 #, fuzzy msgid "&Position mode:" msgstr "Вопрос" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "&Параметры" msgid "&Previous" msgstr "&Предыдущая" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 #, fuzzy msgid "&Previous Paragraph" msgstr "Предыдущая страница" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Предыдущая страница" msgid "&Print..." msgstr "&Печать..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "&Свойства" @@ -626,8 +626,8 @@ msgstr "Светлый" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 #, fuzzy msgid "&Right:" msgstr "&Ширина:" @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "" msgid "&Symbol:" msgstr "&Стиль:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 msgid "&Table" msgstr "" @@ -713,8 +713,8 @@ msgstr "&Копировать" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 #, fuzzy msgid "&Top:" msgstr "До:" @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Убрать &отступ" msgid "&Up" msgstr "&Вверх" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 #, fuzzy msgid "&Vertical alignment:" msgstr "Выровнять влево" @@ -760,8 +760,8 @@ msgstr "&Открыть..." msgid "&Weight:" msgstr "&Ширина:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 #, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "&Ширина:" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "(закладки)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "О &программе" msgid "About %s" msgstr "О &программе" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -1218,18 +1218,18 @@ msgstr "&Исходный размер" msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +msgid "Add Column" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +msgid "Add Row" msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "Добавить текущую страницу к закладкам" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "Добавить к цветам пользователя" @@ -1271,12 +1271,12 @@ msgstr "Выровнять влево" msgid "Align Right" msgstr "Выровнять вправо" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Выровнять влево" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "Все" @@ -1285,11 +1285,11 @@ msgstr "Все" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "Все файлы (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "Все файлы (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Все файлы (*.*)|*.*" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "Уже зарегистрированный объект передан в SetObjectClassInfo" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "Уже звоним ISP." @@ -1510,15 +1510,15 @@ msgstr "Современный" msgid "Borders" msgstr "Современный" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Нижнее поле (мм):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 #, fuzzy msgid "Box Properties" msgstr "&Свойства" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "Невозможно создать ключ реестра '%s'" msgid "Can't create thread" msgstr "Невозможно создать поток" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "Невозможно создать окно класса %s" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Невозможно создать мутекс." msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "Не могу подсчитать количество файлов '%s'" @@ -1790,11 +1790,11 @@ msgstr "Невозможно найти активное модемное сое msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "Невозможно получить интервал приоритета для планировки политики %d." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "Невозможно получить имя хоста" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "Невозможно получить официальное имя хоста" @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "Невозможно загрузить ресурсы из файла ' msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "Невозможно открыть HTML документ: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "Невозможно открыть книгу помощи HTML: %s" @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "С учетом регистра" msgid "Categorized Mode" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 #, fuzzy msgid "Cell Properties" msgstr "&Свойства" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Центрированный" msgid "Centre text." msgstr "Невозможно создать мутекс." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 #, fuzzy msgid "Centred" msgstr "Центрированный" @@ -1957,20 +1957,21 @@ msgstr "Центрированный" msgid "Ch&oose..." msgstr "&Перейти..." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 msgid "Change Object Style" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 #, fuzzy msgid "Change Properties" msgstr "&Свойства" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "" @@ -2244,7 +2245,7 @@ msgstr "Закрыть это окно" msgid "Color" msgstr "&Цвет:" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 #, fuzzy msgid "Colour" msgstr "&Цвет:" @@ -2293,7 +2294,7 @@ msgstr "" msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "Выполнение команды '%s' завершено с ошибкой: %ul" -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2343,7 +2344,7 @@ msgstr "Содержание" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "Скопировано в буфер обмена:\"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "Копии:" @@ -2437,7 +2438,7 @@ msgstr "Невозможно начать печать." msgid "Could not set column width." msgstr "Невозможно начать предварительный просмотр документа." -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 #, fuzzy msgid "Could not set current working directory" msgstr "Не удалось получить рабочий каталог" @@ -2472,11 +2473,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "Невозможно начать предварительный просмотр документа." #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "Невозможно начать печать." -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Невозможно передать данные в окно" @@ -2499,7 +2500,7 @@ msgstr "Невозможно создать таймер" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "Невозможно создать таймер" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 #, fuzzy msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "Не удалось завершить поток" @@ -2509,7 +2510,7 @@ msgstr "Не удалось завершить поток" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "Невозможно найти символ '%s' в динамической библиотеке" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "" @@ -2598,7 +2599,7 @@ msgstr "&Вырезать" msgid "Current directory:" msgstr "Текущий каталог:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 #, fuzzy msgid "Custom size" msgstr "размер шрифта" @@ -2713,11 +2714,11 @@ msgstr "Кодировка по-умолчанию" msgid "Default font" msgstr "Принтер по-умолчанию" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "Принтер по-умолчанию" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 #, fuzzy msgid "Delete" @@ -2728,6 +2729,16 @@ msgstr "&Удалить" msgid "Delete A&ll" msgstr "Выделить вс&е" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Разделы" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "&Удалить" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 #, fuzzy msgid "Delete Style" @@ -2738,20 +2749,10 @@ msgstr "Удалить элемент" msgid "Delete Text" msgstr "Удалить элемент" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "Разделы" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "Удалить элемент" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "&Удалить" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 #, fuzzy msgid "Delete selection" @@ -2811,12 +2812,12 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "Декоративный" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "Каталог '%s' не может быть создан" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "Каталог '%s' не может быть создан" @@ -2964,37 +2965,37 @@ msgstr "Редактировать элемент" msgid "Elapsed time:" msgstr "Затраченное время : " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 #, fuzzy msgid "Enable the maximum width value." msgstr "Невозможно начать печать." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 #, fuzzy msgid "Enable the minimum width value." msgstr "Невозможно начать печать." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 #, fuzzy msgid "Enable vertical alignment." msgstr "Невозможно начать печать." @@ -3088,12 +3089,12 @@ msgstr "Ошибка чтения параметров настройки." msgid "Error saving user configuration data." msgstr "Ошибка сохранения конфигурационных данных пользователя." -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 #, fuzzy msgid "Error while printing: " msgstr "Ошибка при записи в семафор" -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "Ошибка: " @@ -3370,7 +3371,7 @@ msgstr "Не удалось получить данные из буфера об msgid "Failed to get the local system time" msgstr "Не удалось получить локальное системное время" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "Не удалось получить рабочий каталог" @@ -3784,7 +3785,7 @@ msgstr "" "Файл '%s' уже существует.\n" "Вы действительно хотите его заменить?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "Каталог '%s' не может быть создан" @@ -3803,7 +3804,7 @@ msgstr "Файл не может быть загружен." msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "Выполнение команды '%s' завершено с ошибкой: %ul" -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "Ошибка файла" @@ -3816,7 +3817,7 @@ msgstr "Имя файла уже существует." msgid "Files" msgstr "Файл" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "Файлы (%s)" @@ -3840,7 +3841,7 @@ msgstr "первый" msgid "First page" msgstr "Следующая станица" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 #, fuzzy msgid "Fixed" msgstr "Фиксированный шрифт:" @@ -3853,7 +3854,7 @@ msgstr "Фиксированный шрифт:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "Шрифт с фиксированным размером.
жирный курсив " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "" @@ -3913,7 +3914,7 @@ msgstr "Перекрестные ссылки не поддерживаются" msgid "Found %i matches" msgstr "Найдено %i соответствий" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "От:" @@ -3937,7 +3938,7 @@ msgstr "GIF: недостаточно памяти." msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: неизвестная ошибка!!!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -4102,8 +4103,8 @@ msgstr "В начало" msgid "Home directory" msgstr "Начальный каталог" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "" @@ -4295,25 +4296,25 @@ msgstr "" msgid "Insert" msgstr "Отступ" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 #, fuzzy msgid "Insert Field" msgstr "Отступ" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 #, fuzzy msgid "Insert Object" msgstr "Отступ" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "" @@ -4340,7 +4341,7 @@ msgstr "Недопустимый индекс изображения TIFF." msgid "Invalid data view item" msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "Неправильная спецификация режима экрана '%s'." @@ -4581,7 +4582,7 @@ msgstr "" msgid "LEFT" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "Альбом" @@ -4595,7 +4596,7 @@ msgstr "Вст&авить" msgid "Last page" msgstr "Следующая станица" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4612,7 +4613,7 @@ msgstr "Ledger, 17 x 11 дюйма" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "" @@ -4621,7 +4622,7 @@ msgstr "" msgid "Left (&first line):" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "Левое поле (мм):" @@ -4931,7 +4932,7 @@ msgstr "" msgid "MacVietnamese" msgstr "" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 #, fuzzy msgid "Make a selection:" msgstr "Разделы" @@ -4945,12 +4946,12 @@ msgstr "" msgid "Match case" msgstr "С учетом регистра" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 #, fuzzy msgid "Max height:" msgstr "&Ширина:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 #, fuzzy msgid "Max width:" msgstr "Заменить на:" @@ -4986,12 +4987,12 @@ msgstr "" msgid "Mi&nimize" msgstr "&Свернуть" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 #, fuzzy msgid "Min height:" msgstr "Толщина шрифта." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "" @@ -5028,17 +5029,17 @@ msgstr "Перейти вниз" msgid "Move up" msgstr "Перейти вверх" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "" @@ -5221,8 +5222,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Готово" @@ -5279,7 +5280,7 @@ msgstr "" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5302,7 +5303,7 @@ msgstr "" msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "Объекты должны иметь атрибут id" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "Открыть файл" @@ -5345,11 +5346,11 @@ msgstr "Параметр '%s' требует значение." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "Параметр '%s': '%s' не может быть сконвертирована в дату." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -5570,22 +5571,21 @@ msgstr "Страница %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Страница %d из %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "Настройки страницы" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "Настройки страницы" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "Страницы" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "Размер бумаги" @@ -5602,7 +5602,7 @@ msgstr "Передача уже зарегистрированного объе msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "Передача неизвестного объекта в GetObject" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 #, fuzzy msgid "Paste" @@ -5622,7 +5622,7 @@ msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "Разрешения" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 #, fuzzy msgid "Picture Properties" msgstr "&Свойства" @@ -5689,16 +5689,16 @@ msgstr "" msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "Портрет" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Вопрос" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "Файл PostScript" @@ -5725,10 +5725,9 @@ msgstr "Предварительный просмотр:" msgid "Previous page" msgstr "Предыдущая страница" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "Печать" @@ -5741,15 +5740,15 @@ msgstr "Предварительный просмотр печати" msgid "Print Preview Failure" msgstr "Ошибка предварительного просмотра печати" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "Интервал печати" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "Настройки печати" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "Печать в цвете" @@ -5758,10 +5757,6 @@ msgstr "Печать в цвете" msgid "Print previe&w..." msgstr "Пред&варительный просмотр печати" -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "Предварительный просмотр печати" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Print preview creation failed." @@ -5772,7 +5767,7 @@ msgstr "Ошибка создания потока ввода-вывода" msgid "Print preview..." msgstr "Предварительный просмотр печати" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "Очередь печати" @@ -5780,7 +5775,7 @@ msgstr "Очередь печати" msgid "Print this page" msgstr "Напечатать эту страницу" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "Печать в файл" @@ -5789,27 +5784,27 @@ msgstr "Печать в файл" msgid "Print..." msgstr "&Печать..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "Принтер" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "Команда принтера:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "Параметры принтера" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "Параметры принтера:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "Принтер..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "Принтер:" @@ -5842,7 +5837,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "Идет печать..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Printout" msgstr "Печать" @@ -5967,7 +5962,7 @@ msgstr "Значение реестра '%s' уже существует." msgid "Regular" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Декоративный" @@ -6004,7 +5999,7 @@ msgstr "Renderer \"%s\" несовместимой версии %d.%d не мо msgid "Rendering failed." msgstr "Ошибка создания таймера." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "" @@ -6012,7 +6007,7 @@ msgstr "" msgid "Rep&lace" msgstr "За&менить" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "&Заменить" @@ -6034,7 +6029,7 @@ msgstr "Заменить на:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "" -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, fuzzy, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "'%s' - неверный каталог сообщений." @@ -6050,12 +6045,12 @@ msgstr "Светлый" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Светлый" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "Правая граница (мм):" @@ -6194,11 +6189,11 @@ msgstr "Выделить вс&е" msgid "Select All" msgstr "Выделить вс&е" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "Выберите шаблон документа" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "Выберите вид документа" @@ -6232,7 +6227,7 @@ msgstr "" msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "После параметра '%s' ожидался разделитель." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 #, fuzzy msgid "Set Cell Style" msgstr "Удалить элемент" @@ -6245,7 +6240,7 @@ msgstr "SetProperty вызвано без правильного setter" msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "Настройки..." @@ -6334,7 +6329,7 @@ msgid "Single" msgstr "" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -6361,7 +6356,7 @@ msgstr "" msgid "Solid" msgstr "Жирный" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "Извините, этот файл не может быть открыт." @@ -6378,7 +6373,7 @@ msgstr "" msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Извините, формат этого файла неизвестен." @@ -6409,13 +6404,13 @@ msgstr "" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 дюйма" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 #, fuzzy msgid "Static" msgstr "Состояние: " -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "Состояние: " @@ -6514,7 +6509,7 @@ msgstr "TIFF: Ошибка записи изображения." msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 #, fuzzy msgid "Table Properties" msgstr "&Свойства" @@ -6536,7 +6531,7 @@ msgstr "" msgid "Teletype" msgstr "Телетайп" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" @@ -6587,10 +6582,10 @@ msgstr "Размер шрифта:" msgid "The bottom padding size." msgstr "Размер шрифта:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 #, fuzzy msgid "The bottom position." msgstr "Размер шрифта:" @@ -6733,10 +6728,10 @@ msgstr "Размер шрифта:" msgid "The left padding size." msgstr "Размер шрифта:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 #, fuzzy msgid "The left position." msgstr "Размер шрифта:" @@ -6757,38 +6752,38 @@ msgstr "" msgid "The locale ID is unknown." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 #, fuzzy msgid "The object height." msgstr "Толщина шрифта." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 #, fuzzy msgid "The object maximum height." msgstr "Толщина шрифта." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 #, fuzzy msgid "The object maximum width." msgstr "Толщина шрифта." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 #, fuzzy msgid "The object minimum height." msgstr "Толщина шрифта." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 #, fuzzy msgid "The object minimum width." msgstr "Толщина шрифта." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 #, fuzzy msgid "The object width." msgstr "Толщина шрифта." @@ -6799,18 +6794,18 @@ msgstr "Толщина шрифта." msgid "The outline level." msgstr "Показать предварительный просмотр шрифта" -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "" @@ -6853,10 +6848,10 @@ msgstr "Размер шрифта:" msgid "The right padding size." msgstr "Размер шрифта:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 #, fuzzy msgid "The right position." msgstr "Размер шрифта:" @@ -6922,10 +6917,10 @@ msgstr "Размер шрифта:" msgid "The top padding size." msgstr "Размер шрифта:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 #, fuzzy msgid "The top position." msgstr "Размер шрифта:" @@ -6944,7 +6939,7 @@ msgstr "" "Версия сервиса удаленного доступа (RAS), установленного на этой машине, " "слишком устарела; пожалуйста, обновите его (функция %s не найдена)." -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "" @@ -6970,11 +6965,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "PCX: это не файл PCX." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "" -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -7039,7 +7034,7 @@ msgstr "Совет на день" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Извините, советы недоступны!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "До:" @@ -7047,7 +7042,7 @@ msgstr "До:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "" @@ -7055,13 +7050,13 @@ msgstr "" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "Слишком много цветов в PNG, изображение может быть слегка размыто." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "До:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Верхняя граница (мм):" @@ -7356,8 +7351,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the bottom padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 #, fuzzy msgid "Units for the bottom position." msgstr "Невозможно дождаться окончания выполнения потока." @@ -7382,43 +7377,43 @@ msgstr "" msgid "Units for the left padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 #, fuzzy msgid "Units for the left position." msgstr "Невозможно дождаться окончания выполнения потока." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 #, fuzzy msgid "Units for the maximum object height." msgstr "Толщина шрифта." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 #, fuzzy msgid "Units for the maximum object width." msgstr "Толщина шрифта." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 #, fuzzy msgid "Units for the minimum object height." msgstr "Толщина шрифта." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 #, fuzzy msgid "Units for the minimum object width." msgstr "Толщина шрифта." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "" @@ -7442,8 +7437,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the right padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 #, fuzzy msgid "Units for the right position." msgstr "Невозможно дождаться окончания выполнения потока." @@ -7469,8 +7464,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the top padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 #, fuzzy msgid "Units for the top position." msgstr "Невозможно дождаться окончания выполнения потока." @@ -7566,7 +7561,7 @@ msgstr "Выровненный" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Неподдерживаемый формат буфера обмена." -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "Неподдерживаемая тема '%s'." @@ -7629,8 +7624,8 @@ msgstr "Введите номер страницы в диапазоне с %d msgid "Version " msgstr "Разрешения" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 #, fuzzy msgid "Vertical alignment." msgstr "Невозможно начать печать." @@ -7643,7 +7638,7 @@ msgstr "Просмотр файлов в виде подробного спис msgid "View files as a list view" msgstr "Просмотр файлов в виде списка" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "Виды" @@ -7664,7 +7659,7 @@ msgstr "" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "Ошибка ожидания окончания выполнения подпроцесса" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "Предупреждение: " @@ -8215,16 +8210,16 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "" @@ -8342,7 +8337,7 @@ msgstr "" msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "файл '%s': неожиданный символ %c в строке %d." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 #, fuzzy msgid "files" msgstr "Файл" @@ -8367,8 +8362,8 @@ msgstr "четвертый" msgid "generate verbose log messages" msgstr "генерировать подробные сообщения отладки" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "" @@ -8434,7 +8429,7 @@ msgstr "нет ошибки" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "без имени" @@ -8447,7 +8442,7 @@ msgstr "полдень" msgid "normal" msgstr "Нормальный" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "" @@ -8463,16 +8458,16 @@ msgstr "объекты не могут иметь текстовые узлы XM msgid "out of memory" msgstr "недостаточно памяти" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "" @@ -8534,36 +8529,36 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "" @@ -8622,31 +8617,31 @@ msgstr "шестнадцатый" msgid "sixth" msgstr "шестой" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "укажите режим экрана для использования (например, 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "укажите тему для использования" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 msgid "standard/circle" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 msgid "standard/square" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "" @@ -8754,7 +8749,7 @@ msgstr "неизвестный-%d" msgid "unnamed" msgstr "безымянный" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "безымянный%d" @@ -8763,7 +8758,7 @@ msgstr "безымянный%d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "неподдерживаемый метод сжатия Zip" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "используется каталог '%s' из '%s'." @@ -8776,7 +8771,7 @@ msgstr "ошибка записи" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "ошибка wxGetTimeOfDay." -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "" @@ -8816,6 +8811,9 @@ msgstr "ошибка zlib %d" msgid "~" msgstr "" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "Предварительный просмотр печати" + #, fuzzy #~ msgid "&Preview..." #~ msgstr " Предварительный просмотр" diff --git a/locale/sk.po b/locale/sk.po index 4c1d67f349..fe08fbfc89 100644 --- a/locale/sk.po +++ b/locale/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-09 20:02+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr " Ďakujeme a prepáčte za nepríjemnosti!\n" msgid " (copy %d of %d)" msgstr "Strana %d z %d" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (chyba %ld: %s)" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr " (chyba %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr "modul tiff: %s" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -210,12 +210,12 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 #, fuzzy msgid "&Box" msgstr "&Tučné" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "&Zrušiť" msgid "&Cascade" msgstr "&Kaskáda" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 #, fuzzy msgid "&Cell" msgstr "&Zrušiť" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "&Dokončiť" msgid "&First" msgstr "prvý" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "" @@ -381,8 +381,8 @@ msgstr "&Od:" msgid "&Harddisk" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "&Váha:" @@ -450,8 +450,8 @@ msgstr "&Vľavo" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "&Vľavo:" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "&Záznam" msgid "&Move" msgstr "&Presunúť" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "&Ďalej" msgid "&Next >" msgstr "&Ďalej >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 #, fuzzy msgid "&Next Paragraph" msgstr "Po odstavci:" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" msgid "&Paste" msgstr "&Prilepiť" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "&Veľkosť bodu:" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "&Umiestnenie (desatiny milimetra):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 #, fuzzy msgid "&Position mode:" msgstr "Otázka" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "&Nastavenia" msgid "&Previous" msgstr "&Predchádzajúci" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 #, fuzzy msgid "&Previous Paragraph" msgstr "Predchádzajúca strana" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Predchádzajúca strana" msgid "&Print..." msgstr "&Tlačiť..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "&Vlastnosti" @@ -619,8 +619,8 @@ msgstr "&Vpravo" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 msgid "&Right:" msgstr "&Vpravo:" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "&Podmnožina:" msgid "&Symbol:" msgstr "&Symbol:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 #, fuzzy msgid "&Table" msgstr "Tabulátory" @@ -703,8 +703,8 @@ msgstr "&Kopírovať" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 #, fuzzy msgid "&Top:" msgstr "&Kopírovať" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "&Zrušiť odsadenie" msgid "&Up" msgstr "&Hore" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 #, fuzzy msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Zarovnanie oddeľovačov položiek zoznamu:" @@ -749,8 +749,8 @@ msgstr "&Otvoriť..." msgid "&Weight:" msgstr "&Váha:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 #, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "&Váha:" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "(záložky)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "&O aplikácii" msgid "About %s" msgstr "O aplikácii" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -1190,18 +1190,18 @@ msgstr "&Skutočná veľkosť" msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +msgid "Add Column" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +msgid "Add Row" msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "Pridať aktuálnu stránku medzi záložky" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "Pridať k vlastným farbám" @@ -1243,12 +1243,12 @@ msgstr "Zarovnať vľavo" msgid "Align Right" msgstr "Zarovnať vpravo" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "&Zarovnanie" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "Všetky" @@ -1257,11 +1257,11 @@ msgstr "Všetky" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "Všetky súbory (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "Všetky súbory (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Všetky súbory (*.*)|*.*" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "Ako parameter SetObjectClassInfo bol zadaný už zaregistrovaný objekt" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "Už prebieha vytáčanie poskytovateľa." @@ -1482,15 +1482,15 @@ msgstr "Hrubé" msgid "Borders" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Spodný okraj (mm):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 #, fuzzy msgid "Box Properties" msgstr "&Vlastnosti" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "Nebolo možné vytvoriť kľúč registra '%s'" msgid "Can't create thread" msgstr "Nebolo možné vytvoriť vlákno" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "Nebolo možné vytvoriť okno triedy %s" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Nemôžem vytvoriť mutex." msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "Nebolo možné vymenovať súbory '%s'" @@ -1761,11 +1761,11 @@ msgstr "Nebolo možné nájsť aktívne vytáčané spojenie: %s" msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "Nebolo možné získať rozsah priorít pre plánovaciu politiku %d." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "Nebolo možné získať názov hostiteľa" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "Nebolo možné získať oficálny názov hostiteľa" @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "Nebolo možné načítať zdroje zo súboru '%s'." msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "Nebolo možné otvoriť HTML dokument: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "Nebolo možné otvoriť HTML príručku: %s" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "Na veľkosti písmen záleží" msgid "Categorized Mode" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 #, fuzzy msgid "Cell Properties" msgstr "&Vlastnosti" @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "Centrovať" msgid "Centre text." msgstr "Centrovať text." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 #, fuzzy msgid "Centred" msgstr "Cen&trovaný" @@ -1924,21 +1924,22 @@ msgstr "Cen&trovaný" msgid "Ch&oose..." msgstr "Zv&oliť..." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "Zmeniť štýl zoznamu" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 #, fuzzy msgid "Change Object Style" msgstr "Zmeniť štýl zoznamu" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 #, fuzzy msgid "Change Properties" msgstr "&Vlastnosti" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "Zmeniť štýl" @@ -2195,7 +2196,7 @@ msgstr "Zatvoriť toto okno" msgid "Color" msgstr "Farba:" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 #, fuzzy msgid "Colour" msgstr "Farba:" @@ -2243,7 +2244,7 @@ msgstr "" msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "Vykonávanie príkazu '%s' zlyhalo s chybou: %ul" -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2293,7 +2294,7 @@ msgstr "Obsah" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "Skopírované do schránky:\"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "Kópie:" @@ -2386,7 +2387,7 @@ msgstr "Nebolo možné začať tlačiť." msgid "Could not set column width." msgstr "Nebolo možné spustiť náhľad dokumentu." -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 #, fuzzy msgid "Could not set current working directory" msgstr "Nepodarilo sa zistiť pracovný adresár" @@ -2421,11 +2422,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "Nebolo možné spustiť náhľad dokumentu." #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "Nebolo možné začať tlačiť." -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Nebolo možné preniesť dáta do okna" @@ -2447,7 +2448,7 @@ msgstr "Nebolo možné vytvoriť časovač" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "Nebolo možné vytvoriť preložené okno" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 #, fuzzy msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "Nebolo možné ukončiť vlákno" @@ -2457,7 +2458,7 @@ msgstr "Nebolo možné ukončiť vlákno" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "Nebolo možné nájsť symbol '%s' v dynamickej knižnici" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "" @@ -2545,7 +2546,7 @@ msgstr "&Vystrihnúť" msgid "Current directory:" msgstr "Aktuálny adresár:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 #, fuzzy msgid "Custom size" msgstr "veľkosť písma" @@ -2658,11 +2659,11 @@ msgstr "Predvolené kódovanie" msgid "Default font" msgstr "Predvolená tlačiareň" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "Predvolená tlačiareň" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Delete" msgstr "Zmazať" @@ -2671,6 +2672,16 @@ msgstr "Zmazať" msgid "Delete A&ll" msgstr "Zmazať &všetky" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Zmazať výber" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Zmazať" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 msgid "Delete Style" msgstr "Zmazať štýl" @@ -2679,20 +2690,10 @@ msgstr "Zmazať štýl" msgid "Delete Text" msgstr "Zmazať text" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "Zmazať výber" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "Zmazať položku" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "Zmazať" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Delete selection" msgstr "Zmazať výber" @@ -2751,12 +2752,12 @@ msgstr "Nastala chyba DirectFB %d." msgid "Directories" msgstr "Adresáre" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s'" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s'" @@ -2904,37 +2905,37 @@ msgstr "Upravovať položku" msgid "Elapsed time:" msgstr "Uplynulý čas :" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 #, fuzzy msgid "Enable the maximum width value." msgstr "Nebolo možné začať tlačiť." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 #, fuzzy msgid "Enable the minimum width value." msgstr "Nebolo možné začať tlačiť." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 #, fuzzy msgid "Enable vertical alignment." msgstr "Nebolo možné začať tlačiť." @@ -3027,12 +3028,12 @@ msgstr "Chyba pri čítaní konfiguračných volieb." msgid "Error saving user configuration data." msgstr "Chyba pri ukladaní používateľských konfiguračných údajov." -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 #, fuzzy msgid "Error while printing: " msgstr "Chyba počas čakania na semafor" -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "Chyba:" @@ -3311,7 +3312,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa záskať údaje zo schránky" msgid "Failed to get the local system time" msgstr "Nepodarilo sa zistiť miestny systémový čas" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "Nepodarilo sa zistiť pracovný adresár" @@ -3725,7 +3726,7 @@ msgstr "" "Súbor '%s' už existuje.\n" "Chcete ho nahradiť?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s'" @@ -3744,7 +3745,7 @@ msgstr "Súbor nie je možné načítať." msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "Vykonávanie príkazu '%s' zlyhalo s chybou: %ul" -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "Chyba súboru" @@ -3756,7 +3757,7 @@ msgstr "Názov súboru už existuje." msgid "Files" msgstr "Súbory" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "Súborov (%s)" @@ -3779,7 +3780,7 @@ msgstr "prvý" msgid "First page" msgstr "Predchádzajúca strana" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 #, fuzzy msgid "Fixed" msgstr "Písmo s pevnou šírkou:" @@ -3792,7 +3793,7 @@ msgstr "Písmo s pevnou šírkou:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "Písmo s pevnou šírkou.
hrubé kurzíva " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Formátovanie" @@ -3850,7 +3851,7 @@ msgstr "Dopredné href odkazy nie sú podporované" msgid "Found %i matches" msgstr "%i nájdených" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "Od:" @@ -3874,7 +3875,7 @@ msgstr "GIF: nedostatok pamäte." msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: neznáma chyba!!!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -4042,8 +4043,8 @@ msgstr "Domov" msgid "Home directory" msgstr "Domáci adresár" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "" @@ -4230,25 +4231,25 @@ msgstr "" msgid "Insert" msgstr "Vložiť" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 #, fuzzy msgid "Insert Field" msgstr "Vložiť text" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "Vložiť obrázok" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 #, fuzzy msgid "Insert Object" msgstr "Vložiť text" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "Vložiť text" @@ -4276,7 +4277,7 @@ msgstr "Neplatný index obrázka TIFF." msgid "Invalid data view item" msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "" @@ -4516,7 +4517,7 @@ msgstr "Riadkovanie:" msgid "LEFT" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "Krajinka" @@ -4529,7 +4530,7 @@ msgstr "Prilepiť" msgid "Last page" msgstr "" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4546,7 +4547,7 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "" @@ -4555,7 +4556,7 @@ msgstr "" msgid "Left (&first line):" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "" @@ -4858,7 +4859,7 @@ msgstr "" msgid "MacVietnamese" msgstr "" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 #, fuzzy msgid "Make a selection:" msgstr "Prilepiť výber" @@ -4872,12 +4873,12 @@ msgstr "" msgid "Match case" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 #, fuzzy msgid "Max height:" msgstr "&Váha:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 #, fuzzy msgid "Max width:" msgstr "Nahradiť čím:" @@ -4913,12 +4914,12 @@ msgstr "" msgid "Mi&nimize" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 #, fuzzy msgid "Min height:" msgstr "&Váha písma:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "" @@ -4955,19 +4956,19 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 #, fuzzy msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "Štandardný štýl ďalšieho odstavca." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 #, fuzzy msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "Ísť späť na predchádzajúcu HTML stránku" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "" @@ -5140,8 +5141,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 #, fuzzy msgid "None" msgstr "(Žiadny)" @@ -5197,7 +5198,7 @@ msgstr "" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5220,7 +5221,7 @@ msgstr "" msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "Otvoriť súbor" @@ -5263,11 +5264,11 @@ msgstr "" msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "Orientácia" @@ -5469,22 +5470,21 @@ msgstr "Strana %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Strana %d z %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "Nastavenie strany" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "Nastavenie strany" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "Strán" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "Veľkosť papiera" @@ -5501,7 +5501,7 @@ msgstr "" msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "GetObjectClassInfo bol daný ako parameter neznámy objekt" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 msgid "Paste" msgstr "Prilepiť" @@ -5519,7 +5519,7 @@ msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "Povolenia" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 #, fuzzy msgid "Picture Properties" msgstr "&Vlastnosti" @@ -5586,16 +5586,16 @@ msgstr "" msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "Portrét" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Otázka" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "súbor PostScript" @@ -5622,10 +5622,9 @@ msgstr "Náhľad:" msgid "Previous page" msgstr "Predchádzajúca strana" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "Tlačiť" @@ -5638,15 +5637,15 @@ msgstr "Náhľad pred tlačou" msgid "Print Preview Failure" msgstr "Chyba náhľadu pred tlačou" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "Tlačiť rozsah strán" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "Nastavenie tlače" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "Tlačiť farebne" @@ -5655,10 +5654,6 @@ msgstr "Tlačiť farebne" msgid "Print previe&w..." msgstr "&Náhľad pred tlačou" -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "Náhľad pred tlačou" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Print preview creation failed." @@ -5669,7 +5664,7 @@ msgstr "Vytvorenie rúry zlyhalo" msgid "Print preview..." msgstr "Náhľad pred tlačou" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "Spooling tlače" @@ -5677,7 +5672,7 @@ msgstr "Spooling tlače" msgid "Print this page" msgstr "Vytlačiť túto stránku" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "Tlačiť do súboru" @@ -5686,27 +5681,27 @@ msgstr "Tlačiť do súboru" msgid "Print..." msgstr "&Tlačiť..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "Tlačiareň" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "Príkaz tlačiarne:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "Voľby tlačiarne" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "Voľby tlačiarne:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "Tlačiareň..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "Tlačiareň:" @@ -5739,7 +5734,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "Tlačí sa..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Printout" msgstr "Tlačiť" @@ -5861,7 +5856,7 @@ msgstr "Hodnota registra '%s' už existuje." msgid "Regular" msgstr "Obyčajné" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Okrasné" @@ -5900,7 +5895,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering failed." msgstr "Zlyhalo vytvorenie časovača." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "Prečíslovať zoznam" @@ -5908,7 +5903,7 @@ msgstr "Prečíslovať zoznam" msgid "Rep&lace" msgstr "Nah&radiť" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 msgid "Replace" msgstr "Nahradiť" @@ -5928,7 +5923,7 @@ msgstr "Nahradiť čím:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "" -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, fuzzy, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "'%s' nie je platný katalóg so správami." @@ -5944,11 +5939,11 @@ msgstr "Vpravo" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "pravý okraj (mm):" @@ -6089,11 +6084,11 @@ msgstr "Vybrať &všetky" msgid "Select All" msgstr "Vybrať &všetky" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "Vybrať šablónu dokumentu" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "Vybrať pohľad dokumentu" @@ -6126,7 +6121,7 @@ msgstr "Vyberá, ktorá úroveň zoznamu sa bude upravovať." msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "Za voľbou '%s' sa očakáva oddeľovač." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 #, fuzzy msgid "Set Cell Style" msgstr "Zmazať štýl" @@ -6140,7 +6135,7 @@ msgstr "AddToPropertyCollection volaná bez platného pridávateľa" msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "Nastavenie..." @@ -6227,7 +6222,7 @@ msgid "Single" msgstr "" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" @@ -6253,7 +6248,7 @@ msgstr "" msgid "Solid" msgstr "Hrubé" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "Prepáčte, nebolo možné otvoriť tento súbor." @@ -6269,7 +6264,7 @@ msgstr "Prepáčte, nie je dostatok pamäte pre vytvorenie náhľadu" msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "Prepáčte, taký názov je už použitý. Prosím, vyberte iný." -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Prepáčte, formát tohto súboru je neznámy." @@ -6299,13 +6294,13 @@ msgstr "Štandard" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "Vyhlásenie, 5 1/2 x 8 1/2 palca" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 #, fuzzy msgid "Static" msgstr "Stav: " -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "Stav: " @@ -6400,7 +6395,7 @@ msgstr "TIFF: Chyba pri zapisovaní obrázka." msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 #, fuzzy msgid "Table Properties" msgstr "&Vlastnosti" @@ -6421,7 +6416,7 @@ msgstr "Tabulátory" msgid "Teletype" msgstr "Terminál" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "Šablóny" @@ -6471,10 +6466,10 @@ msgstr "Veľkosť bodu písma." msgid "The bottom padding size." msgstr "Veľkosť bodu písma." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 #, fuzzy msgid "The bottom position." msgstr "Pozícia tabulátora." @@ -6612,10 +6607,10 @@ msgstr "Veľkosť bodu písma." msgid "The left padding size." msgstr "Veľkosť bodu písma." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 #, fuzzy msgid "The left position." msgstr "Pozícia tabulátora." @@ -6636,38 +6631,38 @@ msgstr "Číslo položky zoznamu." msgid "The locale ID is unknown." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 #, fuzzy msgid "The object height." msgstr "Váha písma." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 #, fuzzy msgid "The object maximum height." msgstr "Váha písma." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 #, fuzzy msgid "The object maximum width." msgstr "Váha písma." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 #, fuzzy msgid "The object minimum height." msgstr "Váha písma." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 #, fuzzy msgid "The object minimum width." msgstr "Váha písma." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 #, fuzzy msgid "The object width." msgstr "Váha písma." @@ -6678,18 +6673,18 @@ msgstr "Váha písma." msgid "The outline level." msgstr "Náhľad štýlu." -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "" @@ -6732,10 +6727,10 @@ msgstr "Pravé odsadenie." msgid "The right padding size." msgstr "Pravé odsadenie." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 #, fuzzy msgid "The right position." msgstr "Pozícia tabulátora." @@ -6797,10 +6792,10 @@ msgstr "Veľkosť bodu písma." msgid "The top padding size." msgstr "Veľkosť bodu písma." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 #, fuzzy msgid "The top position." msgstr "Pozícia tabulátora." @@ -6820,7 +6815,7 @@ msgstr "" "stroji je príliš stará, prosím, aktualizujte ju (chýba nasledovná požadovaná " "funkcia: %s)." -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "" @@ -6846,11 +6841,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "PCX: toto nie je PCX súbor." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "" -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6916,7 +6911,7 @@ msgstr "Tip dňa" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Tipy nie sú dostupné, prepáčte!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "" @@ -6924,7 +6919,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "Príliš veľa volaní EndStyle!" @@ -6932,12 +6927,12 @@ msgstr "Príliš veľa volaní EndStyle!" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "Príliš veľa farieb v PNG, obrázok môže byť mierne rozmazaný." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 msgid "Top" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Vrchný okraj (mm):" @@ -7229,8 +7224,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the bottom padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 #, fuzzy msgid "Units for the bottom position." msgstr "Nebolo možné čakať na ukončenie vlákna." @@ -7255,43 +7250,43 @@ msgstr "" msgid "Units for the left padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 #, fuzzy msgid "Units for the left position." msgstr "Nebolo možné čakať na ukončenie vlákna." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 #, fuzzy msgid "Units for the maximum object height." msgstr "Váha písma." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 #, fuzzy msgid "Units for the maximum object width." msgstr "Váha písma." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 #, fuzzy msgid "Units for the minimum object height." msgstr "Váha písma." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 #, fuzzy msgid "Units for the minimum object width." msgstr "Váha písma." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "" @@ -7315,8 +7310,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the right padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 #, fuzzy msgid "Units for the right position." msgstr "Nebolo možné čakať na ukončenie vlákna." @@ -7342,8 +7337,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the top padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 #, fuzzy msgid "Units for the top position." msgstr "Nebolo možné čakať na ukončenie vlákna." @@ -7436,7 +7431,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Nepodporovaný formát schránky." -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "nepodporovaná téma '%s'." @@ -7499,8 +7494,8 @@ msgstr "Zadajte číslo stránky medzi %d a %d:" msgid "Version " msgstr " Verzia " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 #, fuzzy msgid "Vertical alignment." msgstr "Nebolo možné začať tlačiť." @@ -7513,7 +7508,7 @@ msgstr "Zobraziť súbory v detailnom pohľade" msgid "View files as a list view" msgstr "Zobraziť súbory v pohľade zoznamu" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "Pohľady" @@ -7534,7 +7529,7 @@ msgstr "WINDOWS_VPRAVO" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "Čakanie na ukončenie podprocesu zlyhalo." -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "Varovanie:" @@ -8065,16 +8060,16 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "" @@ -8191,7 +8186,7 @@ msgstr "" msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 msgid "files" msgstr "" @@ -8215,8 +8210,8 @@ msgstr "štvrtého" msgid "generate verbose log messages" msgstr "tvoriť výrečné správy záznamu" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "obrázok" @@ -8282,7 +8277,7 @@ msgstr "žiadna chyba" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "" @@ -8294,7 +8289,7 @@ msgstr "poludnie" msgid "normal" msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "" @@ -8310,16 +8305,16 @@ msgstr "objekty nemôžu mať XML textové uzly" msgid "out of memory" msgstr "nedostatok pamäte" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "" @@ -8381,36 +8376,36 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "" @@ -8469,33 +8464,33 @@ msgstr "šestnásteho" msgid "sixth" msgstr "šiesteho" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "uveďte zobrazovací režim, ktorý sa má použiť (napr. 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "uveďte tému, ktorá sa má použiť " -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 #, fuzzy msgid "standard/circle" msgstr "Štandard" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 #, fuzzy msgid "standard/square" msgstr "Štandard" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "" @@ -8602,7 +8597,7 @@ msgstr "" msgid "unnamed" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "" @@ -8611,7 +8606,7 @@ msgstr "" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "" @@ -8624,7 +8619,7 @@ msgstr "chyba zápisu" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "" @@ -8664,6 +8659,9 @@ msgstr "chyba zlib %d" msgid "~" msgstr "~" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "Náhľad pred tlačou" + #, fuzzy #~ msgid "&Preview..." #~ msgstr " Náhľad" diff --git a/locale/sl.po b/locale/sl.po index 07412daa21..91e25cf59f 100644 --- a/locale/sl.po +++ b/locale/sl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-30 00:14+0100\n" "Last-Translator: filmsi\n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid " (copy %d of %d)" msgstr " (kopija %d od %d)" # common/log.cpp:242 -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (napaka %ld: %s)" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid " (in module \"%s\")" msgstr " (v modulu \"%s\")" # common/docview.cpp:1206 -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -238,14 +238,14 @@ msgstr "&Dno" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 #, fuzzy msgid "&Bottom:" msgstr "&Dno:" # generic/fontdlgg.cpp:217 -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 #, fuzzy msgid "&Box" msgstr "&Krepko" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "&Kaskadno" # generic/proplist.cpp:523 # generic/wizard.cpp:192 # html/helpfrm.cpp:910 -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 msgid "&Cell" msgstr "&Celica" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "&Dokončaj" msgid "&First" msgstr "&Prvi" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "&Plavajoči način:" @@ -444,8 +444,8 @@ msgid "&Harddisk" msgstr "&Trdi disk" # generic/fontdlgg.cpp:216 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 msgid "&Height:" msgstr "&Višina:" @@ -519,8 +519,8 @@ msgstr "&Levo" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "&Levo:" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "&Dnevnik" msgid "&Move" msgstr "&Premakni" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "&Premakni predmet v:" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "&Naslednji" msgid "&Next >" msgstr "&Naslednji >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "&Next Paragraph" msgstr "&Naslednji odstavek" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "&Prelom strani" msgid "&Paste" msgstr "&Prilepi" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "&Slika" @@ -641,7 +641,7 @@ msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "&Položaj (v desetinkah mm):" # generic/logg.cpp:1023 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 msgid "&Position mode:" msgstr "&Način položaja:" @@ -656,7 +656,7 @@ msgid "&Previous" msgstr "&Prejšnji" # html/helpfrm.cpp:512 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 msgid "&Previous Paragraph" msgstr "&Prejšnji odstavek" @@ -666,7 +666,7 @@ msgid "&Print..." msgstr "&Natisni ..." # html/helpfrm.cpp:512 -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "&Lastnosti" @@ -720,8 +720,8 @@ msgstr "&Desno" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 msgid "&Right:" msgstr "&Desno:" @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "&Podmnožica:" msgid "&Symbol:" msgstr "&Simbol:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 msgid "&Table" msgstr "&Tabela" @@ -808,8 +808,8 @@ msgstr "&Vrh" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 #, fuzzy msgid "&Top:" msgstr "&Vrh:" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "&Nezamaknjeno" msgid "&Up" msgstr "&Gor" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Navpična poravnava:" @@ -860,8 +860,8 @@ msgid "&Weight:" msgstr "&Debelina:" # generic/fontdlgg.cpp:216 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 msgid "&Width:" msgstr "&Širina:" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "(zaznamki)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "O programu" msgid "About %s" msgstr "O programu %s ..." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "Absolutno" @@ -1336,8 +1336,12 @@ msgstr "Dejanska velikost" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +msgid "Add Column" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +msgid "Add Row" msgstr "" # html/helpfrm.cpp:270 @@ -1345,10 +1349,6 @@ msgstr "" msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "Dodaj trenutno stran med zaznamke" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "" - # generic/colrdlgg.cpp:269 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" @@ -1393,12 +1393,12 @@ msgstr "Poravnaj levo" msgid "Align Right" msgstr "Poravnaj desno" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" # generic/prntdlgg.cpp:163 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "Vse" @@ -1409,12 +1409,12 @@ msgid "All files (%s)|%s" msgstr "Vse datoteke (%s)|%s" # generic/filedlgg.cpp:825 -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "Vse datoteke (*)|*" # generic/filedlgg.cpp:825 -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Vse datoteke (*.*)|*.*" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Abecedni način" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "V SetObjectClassInfo je bil podan že registriran predmet." -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "Klicanje ponudnika spletnih storitev je v teku." @@ -1647,18 +1647,18 @@ msgstr "Obroba" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Dno" # generic/prntdlgg.cpp:662 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Spodnji rob (mm):" # html/helpfrm.cpp:512 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 #, fuzzy msgid "Box Properties" msgstr "Lastnosti polja" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "Niti ni mogoče ustvariti." # FIRST AUTHOR , YEAR. # # common/file.cpp:200 -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "Okna ali razreda %s ni mogoče ustvariti." @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "" # common/filefn.cpp:1287 # msw/dir.cpp:294 -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "Oštevilčenje datotek '%s' ni možno" @@ -2028,11 +2028,11 @@ msgstr "Aktivne klicne povezave ni mogoče najti: %s" msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "Za politiko razporejanja %d ni mogoče pridobiti razpona prioritet." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "Imena gostitelja ni mogoče dobiti" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "Imena uradnega gostitelja ni mogoče dobiti" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "Dokumenta HTML ni mogoče odpreti: %s" # html/helpdata.cpp:657 -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "Knjige s HTML pomočjo ni mogoče odpreti: %s" @@ -2173,7 +2173,7 @@ msgid "Categorized Mode" msgstr "" # html/helpfrm.cpp:512 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 msgid "Cell Properties" msgstr "Lastnosti celice" @@ -2215,7 +2215,7 @@ msgid "Centre text." msgstr "Sredinsko poravnaj besedilo." # generic/dirdlgg.cpp:217 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 msgid "Centred" msgstr "Sredinsko" @@ -2224,20 +2224,21 @@ msgstr "Sredinsko" msgid "Ch&oose..." msgstr "&Izberi ..." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "Spremeni slog seznama" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 msgid "Change Object Style" msgstr "Spremeni slog predmeta" # html/helpfrm.cpp:512 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 msgid "Change Properties" msgstr "Spremeni lastnosti" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "Spremeni slog" @@ -2504,7 +2505,7 @@ msgstr "Zapri to okno" msgid "Color" msgstr "Barva" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 msgid "Colour" msgstr "Barva" @@ -2552,7 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "Pogovorno okno izbirnika barv ni uspelo, z napako %0lx." -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2613,7 +2614,7 @@ msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "Kopirano v odložišče:\"%s\"" # generic/prntdlgg.cpp:196 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "Št. kopij" @@ -2728,7 +2729,7 @@ msgid "Could not set column width." msgstr "Širine stolpca ni mogoče določiti." # generic/dirdlgg.cpp:550 -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 msgid "Could not set current working directory" msgstr "Delovne mape ni mogoče določiti." @@ -2770,12 +2771,12 @@ msgstr "Predogleda dokumenta ni mogoče začeti." # generic/printps.cpp:209 # msw/printwin.cpp:252 #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "Tiskanja ni mogoče pognati." # common/wincmn.cpp:784 -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Podatkov ni mogoče prenesti v okno." @@ -2807,7 +2808,7 @@ msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "Prekrivnega okna ni mogoče ustvariti." # msw/thread.cpp:958 -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "Prevodov ni mogoče oštevilčiti." @@ -2817,7 +2818,7 @@ msgstr "Prevodov ni mogoče oštevilčiti." msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "Simbola '%s' v dinamični knjižnici ni mogoče najti." -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "Iz wxBrush ni mogoče dobiti sloga šrafiranja." @@ -2923,7 +2924,7 @@ msgid "Current directory:" msgstr "Trenutna mapa:" # html/helpfrm.cpp:899 -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 msgid "Custom size" msgstr "Velikost po meri" @@ -3045,11 +3046,11 @@ msgstr "Privzeto kodiranje" msgid "Default font" msgstr "Privzeta pisava" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "Privzeti tiskalnik" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" @@ -3060,6 +3061,17 @@ msgstr "Izbriši" msgid "Delete A&ll" msgstr "Izbriši &vse" +# generic/dirdlgg.cpp:191 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Izbriši izbor" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Izbriši" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 msgid "Delete Style" msgstr "Izbriši slog" @@ -3068,21 +3080,10 @@ msgstr "Izbriši slog" msgid "Delete Text" msgstr "Izbriši besedilo" -# generic/dirdlgg.cpp:191 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "Izbriši izbor" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "Izbriši element" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "Izbriši" - # generic/dirdlgg.cpp:191 #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Delete selection" @@ -3149,13 +3150,13 @@ msgid "Directories" msgstr "Mape" # common/filefn.cpp:1086 -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "Mape '%s' ni mogoče ustvariti." # common/filefn.cpp:1086 -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "Mape '%s' ni mogoče izbrisati." @@ -3312,41 +3313,41 @@ msgstr "Uredi element" msgid "Elapsed time:" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "Omogoči vrednost višine." # generic/printps.cpp:209 # msw/printwin.cpp:252 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 msgid "Enable the maximum width value." msgstr "Omogoči vrednost največje širine." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "Omogoči vrednost najmanjše višine." # generic/printps.cpp:209 # msw/printwin.cpp:252 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 msgid "Enable the minimum width value." msgstr "Omogoči vrednost najmanjše širine." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "Omogoči vrednost širine." # generic/printps.cpp:209 # msw/printwin.cpp:252 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 msgid "Enable vertical alignment." msgstr "Omogoči navpično poravnavo." @@ -3455,12 +3456,12 @@ msgstr "Napaka pri branju konfiguracijskih možnosti." msgid "Error saving user configuration data." msgstr "Napaka pri shranjevanju podatkov nastavitev uporabnika." -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 msgid "Error while printing: " msgstr "Napaka pri tiskanju: " # common/log.cpp:362 -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "Napaka:" @@ -3804,7 +3805,7 @@ msgid "Failed to get the local system time" msgstr "Lokalnega sistemskega časa ni mogoče razbrati." # generic/dirdlgg.cpp:550 -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "Delovne mape ni mogoče pridobiti." @@ -4302,7 +4303,7 @@ msgstr "" "Jo želite prepisati?" # common/filefn.cpp:1086 -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče odstraniti." @@ -4326,7 +4327,7 @@ msgstr "Pogovorno okno izbirnika datotek je spodletelo, napaka %0lx." # common/docview.cpp:296 # common/docview.cpp:332 # common/docview.cpp:1388 -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "Datotečna napaka" @@ -4342,7 +4343,7 @@ msgid "Files" msgstr "Datoteke" # generic/filedlgg.cpp:825 -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "Datoteke (%s)" @@ -4367,7 +4368,7 @@ msgid "First page" msgstr "Prva stran" # html/helpfrm.cpp:889 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 #, fuzzy msgid "Fixed" msgstr "Nespremenljivo" @@ -4381,7 +4382,7 @@ msgstr "Nespremenljiva pisava:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "Pisava nespremenljive velikosti.
krepko ležeče" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "Plavajoče" @@ -4443,7 +4444,7 @@ msgid "Found %i matches" msgstr "Najdenih %i ujemanj" # generic/prntdlgg.cpp:187 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "Od:" @@ -4471,7 +4472,7 @@ msgstr "GIF: premalo spomina." msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: neznana napaka!!!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -4660,8 +4661,8 @@ msgstr "Domov" msgid "Home directory" msgstr "Domača mapa" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 #, fuzzy msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "Kako bo plaval predmet glede na besedilo." @@ -4863,23 +4864,23 @@ msgstr "Inicializacija ni uspela v po-inicializaciji, sledi prekinitev." msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 msgid "Insert Field" msgstr "Vstavi polje" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "Vstavi sliko" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 msgid "Insert Object" msgstr "Vstavi predmet" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "Vstavi besedilo" @@ -4909,7 +4910,7 @@ msgid "Invalid data view item" msgstr "Neveljaven element pogleda podatkov" # generic/filedlgg.cpp:1043 -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "Napačna specifikacija načina prikaza '%s'." @@ -5156,7 +5157,7 @@ msgstr "LEVO" # generic/dcpsg.cpp:2262 # generic/prntdlgg.cpp:441 # generic/prntdlgg.cpp:637 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "Ležeče" @@ -5170,7 +5171,7 @@ msgstr "Zadnji" msgid "Last page" msgstr "Zadnja stran" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -5189,7 +5190,7 @@ msgstr "Ledger, 17 x 11 in" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "Levo" @@ -5199,7 +5200,7 @@ msgid "Left (&first line):" msgstr "Levo (&prva vrstica):" # generic/prntdlgg.cpp:649 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "Levi rob (mm):" @@ -5520,7 +5521,7 @@ msgid "MacVietnamese" msgstr "Mac, vietnamski" # generic/dirdlgg.cpp:191 -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 msgid "Make a selection:" msgstr "Opravite izbor:" @@ -5534,11 +5535,11 @@ msgid "Match case" msgstr "Ujemanje velikosti črk" # generic/fontdlgg.cpp:216 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 msgid "Max height:" msgstr "Najv. višina:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 msgid "Max width:" msgstr "Najv. širina:" @@ -5573,11 +5574,11 @@ msgstr "Metode ali lastnosti ni mogoče najti." msgid "Mi&nimize" msgstr "Po&manjšaj" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 msgid "Min height:" msgstr "Najm. širina:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "Najm. širina:" @@ -5615,17 +5616,17 @@ msgstr "Premakni navzdol" msgid "Move up" msgstr "Premakni navzgor" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "Premakne predmet v naslednji odstavek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "Premakne predmet v prejšnji odstavek." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "Lastnosti več vrstic" @@ -5829,8 +5830,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "Ni veljavnih preslikav v datoteki \"%s\"." #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 msgid "None" msgstr "Brez" @@ -5896,7 +5897,7 @@ msgstr "Oštevilčen oris" # html/helpfrm.cpp:909 #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "V redu" @@ -5919,7 +5920,7 @@ msgstr "" msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "Objekti morajo imeti atribut id" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "Odpri datoteko" @@ -5973,13 +5974,13 @@ msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "Možnosti '%s':'%s' ni mogoče pretvoriti v datum." # generic/prntdlgg.cpp:447 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "Možnosti" # generic/prntdlgg.cpp:443 # generic/prntdlgg.cpp:638 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "Usmeritev" @@ -6193,27 +6194,26 @@ msgid "Page %d of %d" msgstr "Stran %d od %d" # generic/prntdlgg.cpp:604 -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "Nastavitev strani" # generic/prntdlgg.cpp:604 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "Nastavitev strani" # generic/prntdlgg.cpp:164 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "Strani" # generic/prntdlgg.cpp:433 # generic/prntdlgg.cpp:615 # generic/prntdlgg.cpp:804 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "Velikost papirja" @@ -6230,7 +6230,7 @@ msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "Podajanje neznanega predmeta k GetObject" # common/cmdline.cpp:912 -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" @@ -6251,7 +6251,7 @@ msgid "Permissions" msgstr "Dovoljenja" # html/helpfrm.cpp:512 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 msgid "Picture Properties" msgstr "Lastnosti slike" @@ -6324,17 +6324,17 @@ msgstr "Kazalec na model ni pravilno nastavljen." # generic/dcpsg.cpp:2261 # generic/prntdlgg.cpp:440 # generic/prntdlgg.cpp:636 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "Portet" # generic/logg.cpp:1023 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 msgid "Position" msgstr "Položaj" # generic/prntdlgg.cpp:272 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "PostScript datoteka" @@ -6363,10 +6363,9 @@ msgstr "Prejšnja stran" # generic/prntdlgg.cpp:113 # generic/prntdlgg.cpp:127 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "Tiskanje" @@ -6383,18 +6382,18 @@ msgid "Print Preview Failure" msgstr "Napaka pri predogledu tiskanja" # generic/prntdlgg.cpp:172 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "Obseg tiskanja" # generic/prntdlgg.cpp:408 # generic/prntdlgg.cpp:415 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "Nastavitev tiskanja" # generic/prntdlgg.cpp:455 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "Bravno tiskanje" @@ -6403,11 +6402,6 @@ msgstr "Bravno tiskanje" msgid "Print previe&w..." msgstr "Predogle&d tiskanja ..." -# common/docview.cpp:897 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "Predogled tiskanja" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 msgid "Print preview creation failed." msgstr "Tvorba predogleda tiskanja ni uspela." @@ -6418,7 +6412,7 @@ msgid "Print preview..." msgstr "Predogled tiskanja ..." # generic/prntdlgg.cpp:457 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "Čakalna vrsta tiskanja" @@ -6429,7 +6423,7 @@ msgstr "Natisni to stran" # generic/dcpsg.cpp:2265 # generic/prntdlgg.cpp:150 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "Pošli v datoteko" @@ -6440,32 +6434,32 @@ msgstr "Natisni ..." # generic/prntdlgg.cpp:113 # generic/prntdlgg.cpp:127 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "Tiskalnik" # generic/prntdlgg.cpp:459 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "Ukaz tiskalniku:" # generic/prntdlgg.cpp:149 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "Možnosti tiskalnika" # generic/prntdlgg.cpp:463 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "Možnosti tiskalnika:" # generic/prntdlgg.cpp:682 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "Tiskalnik ..." # generic/prntdlgg.cpp:682 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "Tiskalnik:" @@ -6507,7 +6501,7 @@ msgstr "Tiskanje ..." # generic/prntdlgg.cpp:113 # generic/prntdlgg.cpp:127 #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Printout" msgstr "Tiskanje" @@ -6642,7 +6636,7 @@ msgid "Regular" msgstr "Navadno" # generic/fontdlgg.cpp:207 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 msgid "Relative" msgstr "Relativno" @@ -6679,7 +6673,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering failed." msgstr "Upodabljanje ni uspelo." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "Ponovno oštevilči seznam" @@ -6692,7 +6686,7 @@ msgstr "Ponovno oštevilči seznam" msgid "Rep&lace" msgstr "&Zamenjaj" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" @@ -6723,7 +6717,7 @@ msgid "Required information entry is empty." msgstr "" # common/intl.cpp:412 -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "Vir '%s' ni veljaven katalog sporočil." @@ -6741,12 +6735,12 @@ msgstr "Desno" # generic/fontdlgg.cpp:216 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 msgid "Right" msgstr "Desno" # generic/prntdlgg.cpp:661 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "Desni rob (mm):" @@ -6912,12 +6906,12 @@ msgid "Select All" msgstr "Izberi vse" # common/docview.cpp:1469 -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "Izberi predlogo dokumenta" # common/docview.cpp:1494 -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "Izberi pogled dokumenta" @@ -6952,7 +6946,7 @@ msgstr "Izbere raven seznama za urejanje." msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "Po možnosti '%s' je pričakovano ločilo." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 msgid "Set Cell Style" msgstr "Določite slog celice" @@ -6965,7 +6959,7 @@ msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "" # generic/prntdlgg.cpp:155 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "Nastavitve ..." @@ -7060,7 +7054,7 @@ msgstr "Posamično" # generic/filedlgg.cpp:534 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -7093,7 +7087,7 @@ msgstr "Zapolnjeno" # common/docview.cpp:342 # common/docview.cpp:354 # common/docview.cpp:1390 -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "Oprostite, te datoteke ni moč odpreti." @@ -7113,7 +7107,7 @@ msgstr "Ime je že zasedeno. Izberite drugo." # common/docview.cpp:342 # common/docview.cpp:354 # common/docview.cpp:1390 -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Oprostite, ta zapis datoteke je neznan." @@ -7145,14 +7139,14 @@ msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 pal." # generic/logg.cpp:598 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 #, fuzzy msgid "Static" msgstr "Statično" # generic/logg.cpp:598 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "Stanje:" @@ -7258,7 +7252,7 @@ msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "TIFF: slika je nenaravno velika." # html/helpfrm.cpp:512 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 msgid "Table Properties" msgstr "Lastnosti tabele" @@ -7280,7 +7274,7 @@ msgid "Teletype" msgstr "strojna" # common/docview.cpp:1469 -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "Šablone" @@ -7331,10 +7325,10 @@ msgid "The bottom padding size." msgstr "Velikost pisave." # html/helpfrm.cpp:899 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 msgid "The bottom position." msgstr "Spodnji položaj." @@ -7482,10 +7476,10 @@ msgid "The left padding size." msgstr "Velikost pisave." # html/helpfrm.cpp:899 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 msgid "The left position." msgstr "Levi položaj." @@ -7506,33 +7500,33 @@ msgstr "Številka elementa seznama." msgid "The locale ID is unknown." msgstr "ID krajevnih nastavitev ni znan." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 msgid "The object height." msgstr "Višina predmeta." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 msgid "The object maximum height." msgstr "Največja višina predmeta." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 msgid "The object maximum width." msgstr "Največja širina predmeta." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 msgid "The object minimum height." msgstr "Najmanjša višina predmeta." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 msgid "The object minimum width." msgstr "Najmanjša širina predmeta." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 msgid "The object width." msgstr "Širina predmeta." @@ -7541,7 +7535,7 @@ msgstr "Širina predmeta." msgid "The outline level." msgstr "Raven orisa." -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." @@ -7550,11 +7544,11 @@ msgstr[1] "Prejšnje sporočilo ponovljeno %lu-krat." msgstr[2] "Prejšnje sporočilo ponovljeno %lu-krat." msgstr[3] "Prejšnje sporočilo ponovljeno %lu-krat." -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "Prejšnje sporočilo ponovljeno enkrat." -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "Pogovorno okno za tiskanje je vrnilo napako." @@ -7598,10 +7592,10 @@ msgid "The right padding size." msgstr "Desni odmik." # html/helpfrm.cpp:899 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 msgid "The right position." msgstr "Desni položaj." @@ -7667,10 +7661,10 @@ msgid "The top padding size." msgstr "Velikost pisave." # html/helpfrm.cpp:899 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 msgid "The top position." msgstr "Vrhnji položaj." @@ -7690,7 +7684,7 @@ msgstr "" "je zastarela, prosimo, nadgradite jo (manjka naslednja zahtevana funkcija: " "%s)." -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "wxGtkPrinterDC ni mogoče uporabiti." @@ -7717,11 +7711,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "To ni %s." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "Ta platforma ne podpira prosojnosti ozadja." -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -7794,7 +7788,7 @@ msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Oprostite, namigi niso na voljo!" # generic/prntdlgg.cpp:191 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "Za:" @@ -7802,7 +7796,7 @@ msgstr "Za:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "Upodobitelj preklopa ne more upodobiti vrednosti; vrsta vrednosti: " -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "Preveč klicev EndStyle!" @@ -7811,14 +7805,14 @@ msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "V PNG je preveč barv, slika bo morda malce neostra." # generic/prntdlgg.cpp:191 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "Vrh" # generic/prntdlgg.cpp:650 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Zgornji rob (mm):" @@ -8130,8 +8124,8 @@ msgid "Units for the bottom padding." msgstr "" # msw/thread.cpp:871 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 msgid "Units for the bottom position." msgstr "Enote za spodnji položaj." @@ -8156,38 +8150,38 @@ msgid "Units for the left padding." msgstr "" # msw/thread.cpp:871 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 msgid "Units for the left position." msgstr "Enote za levi položaj." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 msgid "Units for the maximum object height." msgstr "Enote za največjo višino predmeta." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 msgid "Units for the maximum object width." msgstr "Enote za največjo širino predmeta." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 msgid "Units for the minimum object height." msgstr "Enote za najmanjšo višino predmeta." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 msgid "Units for the minimum object width." msgstr "Enote za najmanjšo širino predmeta." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "Enote za višino predmeta." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "Enote za širino predmeta." @@ -8212,8 +8206,8 @@ msgid "Units for the right padding." msgstr "" # msw/thread.cpp:871 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 msgid "Units for the right position." msgstr "Enote za desni položaj." @@ -8239,8 +8233,8 @@ msgid "Units for the top padding." msgstr "" # msw/thread.cpp:871 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 msgid "Units for the top position." msgstr "Enote za gornji položaj." @@ -8344,7 +8338,7 @@ msgstr "Nedoločeno" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Nepodprta oblika zapisa za odložišče." -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "Nepodprta tema '%s'." @@ -8410,8 +8404,8 @@ msgstr "Različica " # generic/printps.cpp:209 # msw/printwin.cpp:252 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 msgid "Vertical alignment." msgstr "Navpična poravnava." @@ -8426,7 +8420,7 @@ msgid "View files as a list view" msgstr "Prikaži datoteke kot seznam" # common/docview.cpp:1494 -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "Pogledi" @@ -8448,7 +8442,7 @@ msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "Čakanje na V/I na deskriptorju epoll %d ni uspelo" # common/log.cpp:366 -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "Opozorilo:" @@ -9080,16 +9074,16 @@ msgstr "napaka preverjanja preizkusne vsote pri branju bloka glave tar" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -9222,7 +9216,7 @@ msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "datoteka '%s': nepričakovan znak %c v vrstici %d" # generic/filedlgg.cpp:534 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 msgid "files" msgstr "datotek" @@ -9247,8 +9241,8 @@ msgstr "četrti" msgid "generate verbose log messages" msgstr "ustvari obširna dnevniška sporočila" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "slika" @@ -9325,7 +9319,7 @@ msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "v %s ni najdenih pisav, uporabljena bo vgrajena pisava" # html/helpdata.cpp:644 -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "neimanovana" @@ -9341,7 +9335,7 @@ msgstr "opoldne" msgid "normal" msgstr "Običajno" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "ni implementirano" @@ -9358,16 +9352,16 @@ msgstr "objekti ne morejo imeti besedilnih vozlišč XML" msgid "out of memory" msgstr "premalo spomina" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "odstotek" @@ -9430,36 +9424,36 @@ msgstr "slik. točka" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 #, fuzzy msgid "px" msgstr "px" @@ -9528,35 +9522,35 @@ msgstr "šestnajsti" msgid "sixth" msgstr "šesti" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "določite zaslonski način (npr. 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "določi temo za uporabo" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 #, fuzzy msgid "standard/circle" msgstr "Navadno/krog" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 #, fuzzy msgid "standard/circle-outline" msgstr "Navadno/oris-kroga" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 #, fuzzy msgid "standard/diamond" msgstr "Navadno/karo" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 #, fuzzy msgid "standard/square" msgstr "Navadno/kvadrat" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 #, fuzzy msgid "standard/triangle" msgstr "Navadno/trikotnik" @@ -9680,7 +9674,7 @@ msgid "unnamed" msgstr "neimenovana" # common/docview.cpp:1188 -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "neimenovana%d" @@ -9690,7 +9684,7 @@ msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "nepodprta metoda stiskanja Zip" # common/intl.cpp:379 -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "uporabljam katalog '%s' iz '%s'" @@ -9707,7 +9701,7 @@ msgstr "napaka pri pisanju" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "wxGetTimeOfDay ni uspela." -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "wxPrintout::GetPageInfo vrne ničelno vrednost maxPage." @@ -9750,6 +9744,10 @@ msgstr "napaka zlib %d" msgid "~" msgstr "~" +# common/docview.cpp:897 +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "Predogled tiskanja" + #, fuzzy #~ msgid "'" #~ msgstr "'" diff --git a/locale/sq.po b/locale/sq.po index a2b01219af..0b78432f57 100644 --- a/locale/sq.po +++ b/locale/sq.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-15 18:41+0200\n" "Last-Translator: Besnik Bleta \n" "Language-Team: \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr " Falemnderit dhe na vjen keq për këtë rast!\n" msgid " (copy %d of %d)" msgstr "Faqe %d nga %d" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (gabim %ld: %s)" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr " (gabim %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr "modul tiff: %s" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -209,12 +209,12 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 #, fuzzy msgid "&Box" msgstr "&Të trasha" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "&Anulo" msgid "&Cascade" msgstr "&Ujvarë" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 #, fuzzy msgid "&Cell" msgstr "&Anulo" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "&Përfundo" msgid "&First" msgstr "i pari" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "" @@ -385,8 +385,8 @@ msgstr "Prej:" msgid "&Harddisk" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "&Lartësi:" @@ -456,8 +456,8 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "&Regjistrim" msgid "&Move" msgstr "&Zhvendos" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "&Pasuesi" msgid "&Next >" msgstr "&Pasuesi >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "&Next Paragraph" msgstr "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "&Paste" msgstr "&Ngjit" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 #, fuzzy msgid "&Position mode:" msgstr "Pyetje" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "&Parapëlqime" msgid "&Previous" msgstr "&I mëparshmi" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 #, fuzzy msgid "&Previous Paragraph" msgstr "Faqja e mëparshme" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Faqja e mëparshme" msgid "&Print..." msgstr "&Shtyp..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "&Veti" @@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "butë" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 #, fuzzy msgid "&Right:" msgstr "&Lartësi:" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "" msgid "&Symbol:" msgstr "&Stil:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 msgid "&Table" msgstr "" @@ -712,8 +712,8 @@ msgstr "&Kopjo" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 #, fuzzy msgid "&Top:" msgstr "Te:" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "&Jo më jashtë" msgid "&Up" msgstr "&Sipër" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 #, fuzzy msgid "&Vertical alignment:" msgstr "Vendos Majtas" @@ -759,8 +759,8 @@ msgstr "&Hap..." msgid "&Weight:" msgstr "&Lartësi:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 #, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "&Lartësi:" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "(faqerojtësa)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "&Rreth" msgid "About %s" msgstr "&Rreth..." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -1202,18 +1202,18 @@ msgstr "Madhësi &Faktike" msgid "Add" msgstr "Shto" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +msgid "Add Column" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +msgid "Add Row" msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "Shto te faqerojtësit faqen e çastit " -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "Shto tek ngjyra vetjake" @@ -1256,12 +1256,12 @@ msgstr "Vendos Majtas" msgid "Align Right" msgstr "Vendos Djathtas" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Vendos Majtas" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "Tërë" @@ -1270,11 +1270,11 @@ msgstr "Tërë" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "Tërë kartelat (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "Tërë kartelat (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Tërë kartelat (*.*)|*.*" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "Jam tashmë duke provuar numrin e ISP-së" @@ -1494,15 +1494,15 @@ msgstr "Modern" msgid "Borders" msgstr "Modern" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Mënjanë poshtë (mm):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 #, fuzzy msgid "Box Properties" msgstr "&Veti" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "S'krijoj dot kyç regjistri '%s'" msgid "Can't create thread" msgstr "S'krijoj dot rrjedhë" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "S'krijoj dot dritare klase %s" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "S'krijoj dot mutex." msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "Nuk numërtoj dot kartela '%s'" @@ -1772,11 +1772,11 @@ msgstr "S'gjej dot lidhje \"dialup\" vepruese: %s" msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "S'arrij të kem përparësi intervali për planifikim rregulli %d." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "S'arrij të kem strehëemër" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "S'marr dot emërstrehë zyrtare" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "S'ngarkoj dot burime prej kartele '%s'." msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "S'hap dot dokument HTML: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "S'hap dot libër HTML ndihme: %s" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "Siç është shkruajtur" msgid "Categorized Mode" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 #, fuzzy msgid "Cell Properties" msgstr "&Veti" @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Në qendër" msgid "Centre text." msgstr "S'krijoj dot mutex." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 #, fuzzy msgid "Centred" msgstr "Në qendër" @@ -1939,20 +1939,21 @@ msgstr "Në qendër" msgid "Ch&oose..." msgstr "&Goto..." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 msgid "Change Object Style" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 #, fuzzy msgid "Change Properties" msgstr "&Veti" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "" @@ -2226,7 +2227,7 @@ msgstr "Mbyll këtë dritare" msgid "Color" msgstr "N&gjyrë:" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 #, fuzzy msgid "Colour" msgstr "N&gjyrë:" @@ -2275,7 +2276,7 @@ msgstr "" msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "Përmbushja e urdhrit '%s' dështoi me gabim: %ul" -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2325,7 +2326,7 @@ msgstr "Përmbajtje" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "Kopjuar në të papastër:\"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "Kopje:" @@ -2419,7 +2420,7 @@ msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës" msgid "Could not set column width." msgstr "S'nisa dot paraparje dokumenti" -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 #, fuzzy msgid "Could not set current working directory" msgstr "Dështova në marrjen e drejtorisë së punës" @@ -2454,11 +2455,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "S'nisa dot paraparje dokumenti" #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës" -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "S'shpërngula dot të dhëna te dritare" @@ -2481,7 +2482,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "Nuk krijova dot kartelë të përkohshme '%s'" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 #, fuzzy msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "S'përfundova dot rrjedhën" @@ -2491,7 +2492,7 @@ msgstr "S'përfundova dot rrjedhën" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "S'gjeta dot simbol '%s' në një librari dinamike" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "" @@ -2578,7 +2579,7 @@ msgstr "P&ri" msgid "Current directory:" msgstr "Drejtoria e çastit:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 #, fuzzy msgid "Custom size" msgstr "madhësi gërmash" @@ -2693,11 +2694,11 @@ msgstr "Kodim parazgjedhje" msgid "Default font" msgstr "Shtypës parazgjedhje" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "Shtypës parazgjedhje" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 #, fuzzy msgid "Delete" @@ -2708,6 +2709,16 @@ msgstr "&Fshij" msgid "Delete A&ll" msgstr "Përzgjidhni &Tërë" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Përzgjedhje" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "&Fshij" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 #, fuzzy msgid "Delete Style" @@ -2718,20 +2729,10 @@ msgstr "Fshij objekt" msgid "Delete Text" msgstr "Fshij objekt" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "Përzgjedhje" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "Fshij objekt" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "&Fshij" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 #, fuzzy msgid "Delete selection" @@ -2790,12 +2791,12 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "Drejtori" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "S'krijohej dot drejtoria '%s'" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "S'krijohej dot drejtoria '%s'" @@ -2942,37 +2943,37 @@ msgstr "Përpunoni objekt" msgid "Elapsed time:" msgstr "Kohë e rrjedhur:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 #, fuzzy msgid "Enable the maximum width value." msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 #, fuzzy msgid "Enable the minimum width value." msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 #, fuzzy msgid "Enable vertical alignment." msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës" @@ -3065,12 +3066,12 @@ msgstr "Gabim në lexim mundësish formësimi." msgid "Error saving user configuration data." msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së të dhënave formësimi të përdoruesit." -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 #, fuzzy msgid "Error while printing: " msgstr "Gabim gjatë pritjes në semafor" -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "Gabim:" @@ -3351,7 +3352,7 @@ msgstr "Dështova në marrje të dhënash nga e papastra" msgid "Failed to get the local system time" msgstr "Dështova në pasjen e kohës vendore të sistemit" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "Dështova në marrjen e drejtorisë së punës" @@ -3765,7 +3766,7 @@ msgstr "" "Ka një kartelë %s tashmë.\n" "Doni ta zëvendësoni?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "S'krijohej dot drejtoria '%s'" @@ -3784,7 +3785,7 @@ msgstr "Kartela s'u ngarkua dot." msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "Përmbushja e urdhrit '%s' dështoi me gabim: %ul" -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "Gabim kartele" @@ -3796,7 +3797,7 @@ msgstr "Ka një emër të tillë kartele." msgid "Files" msgstr "Kartela" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "Kartela (%s)" @@ -3819,7 +3820,7 @@ msgstr "i pari" msgid "First page" msgstr "Faqe pasuese" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 #, fuzzy msgid "Fixed" msgstr "Gërma të fiksuara:" @@ -3832,7 +3833,7 @@ msgstr "Gërma të fiksuara:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "Me madhësi të fiksuar.
të trasha të pjerrëta " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "" @@ -3892,7 +3893,7 @@ msgstr "Href-et përcjeIlëse nuk mbulohen" msgid "Found %i matches" msgstr "U gjetën %i përputhje" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "Prej:" @@ -3916,7 +3917,7 @@ msgstr "GIF: kujtesë e pamjaftueshme." msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: gabim i panjohur!!!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -4082,8 +4083,8 @@ msgstr "Hyrje" msgid "Home directory" msgstr "Drejtori hyrjeje" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "" @@ -4274,25 +4275,25 @@ msgstr "Gatitja në post init dështoi, po ndërpre." msgid "Insert" msgstr "Kryeradhë" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 #, fuzzy msgid "Insert Field" msgstr "Kryeradhë" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 #, fuzzy msgid "Insert Object" msgstr "Kryeradhë" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "" @@ -4319,7 +4320,7 @@ msgstr "Tregues i pavlefshëm pamjesh TIFF." msgid "Invalid data view item" msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "Tregim mënyre të pavlefshme ekrani '%s'." @@ -4558,7 +4559,7 @@ msgstr "" msgid "LEFT" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "Së gjeri" @@ -4572,7 +4573,7 @@ msgstr "&Ngjit" msgid "Last page" msgstr "Faqe pasuese" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4589,7 +4590,7 @@ msgstr "Ledger, 17 x 11 inç" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "" @@ -4598,7 +4599,7 @@ msgstr "" msgid "Left (&first line):" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "Mënjanë majtas (mm):" @@ -4903,7 +4904,7 @@ msgstr "" msgid "MacVietnamese" msgstr "" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 #, fuzzy msgid "Make a selection:" msgstr "Përzgjedhje" @@ -4917,12 +4918,12 @@ msgstr "" msgid "Match case" msgstr "Siç është shkruajtur" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 #, fuzzy msgid "Max height:" msgstr "&Lartësi:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 #, fuzzy msgid "Max width:" msgstr "Zëvendëso me:" @@ -4958,12 +4959,12 @@ msgstr "" msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimizo" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 #, fuzzy msgid "Min height:" msgstr "Lartësia e gërmave." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "" @@ -5000,17 +5001,17 @@ msgstr "Ul" msgid "Move up" msgstr "Ngri" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "" @@ -5192,8 +5193,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Përmbushur" @@ -5250,7 +5251,7 @@ msgstr "" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5273,7 +5274,7 @@ msgstr "" msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "Objektet duhet të kenë një atribut id" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "Hap Kartelë" @@ -5316,11 +5317,11 @@ msgstr "Mundësia '%s' lyp një vlerë." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "Mundësi '%s': '%s' nuk mund të shndërrohet në datë." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "Mundësi" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "Drejtim" @@ -5521,22 +5522,21 @@ msgstr "Faqe %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Faqe %d nga %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "Rregullim Faqeje" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "Rregullim faqeje" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "Faqe" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "Madhësi letre" @@ -5553,7 +5553,7 @@ msgstr "Po i kaloj SetObject-it një objekt tashmë të regjistruar" msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "Po i kaloj GetObject-it një objekt të panjohur" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 #, fuzzy msgid "Paste" @@ -5573,7 +5573,7 @@ msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "Leje" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 #, fuzzy msgid "Picture Properties" msgstr "&Veti" @@ -5640,16 +5640,16 @@ msgstr "" msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "Portret" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Pyetje" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "Kartelë PostScript" @@ -5676,10 +5676,9 @@ msgstr "Paraparje:" msgid "Previous page" msgstr "Faqja e mëparshme" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "Shtyp" @@ -5692,15 +5691,15 @@ msgstr "Paraparje Shtypjeje" msgid "Print Preview Failure" msgstr "Dështim Paraparje Shtypjeje" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "Interval Shtypjeje" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "Rregullim Shtypjeje" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "Shtyp me ngjyra" @@ -5709,10 +5708,6 @@ msgstr "Shtyp me ngjyra" msgid "Print previe&w..." msgstr "Para&parje shtypjeje" -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "Paraparje shtypjeje" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Print preview creation failed." @@ -5723,7 +5718,7 @@ msgstr "Krijimi i pipës dështoi" msgid "Print preview..." msgstr "Paraparje shtypjeje" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "" @@ -5731,7 +5726,7 @@ msgstr "" msgid "Print this page" msgstr "Shtypni këtë faqe" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "Shtyp në Kartelë" @@ -5740,27 +5735,27 @@ msgstr "Shtyp në Kartelë" msgid "Print..." msgstr "&Shtyp..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "Shtypës" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "Urdhër shtypësi: " -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "Mundësi shtypësi" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "Mundësi shtypësi:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "Shtypës..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "Shtypës:" @@ -5793,7 +5788,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "Po shtyp..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Printout" msgstr "Shtyp" @@ -5918,7 +5913,7 @@ msgstr "Ka tashmë një vlerë '%s' regjistri." msgid "Regular" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Zbukures(e)" @@ -5956,7 +5951,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering failed." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "" @@ -5964,7 +5959,7 @@ msgstr "" msgid "Rep&lace" msgstr "&Zëvendëso" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "&Zëvendëso" @@ -5986,7 +5981,7 @@ msgstr "Zëvendëso me:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "" -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, fuzzy, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "'%s' nuk është një katalog i vlefshëm mesazhesh." @@ -6002,12 +5997,12 @@ msgstr "butë" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "butë" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "Mënjanë djathtas (mm):" @@ -6148,11 +6143,11 @@ msgstr "Përzgjidhni &Tërë" msgid "Select All" msgstr "Përzgjidhni &Tërë" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "Përzgjidhni një stampë dokumenti" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "Përzgjidhni parje dokumenti" @@ -6185,7 +6180,7 @@ msgstr "" msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "Pritej ndarës pas mundësisë '%s'." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 #, fuzzy msgid "Set Cell Style" msgstr "Fshij objekt" @@ -6199,7 +6194,7 @@ msgstr "GetProperty u thirr pa marrës të vlefshëm" msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "Rregullim..." @@ -6287,7 +6282,7 @@ msgid "Single" msgstr "" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "Madhësi" @@ -6314,7 +6309,7 @@ msgstr "" msgid "Solid" msgstr "Të trasha" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "Më ndjeni, s'e hapa dot këtë kartelë." @@ -6330,7 +6325,7 @@ msgstr "Më ndjeni, s'ka kujtesë të mjaftueshme për krijim paraparjeje." msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Më ndjeni, formati i kësaj kartele është i panjohur." @@ -6361,13 +6356,13 @@ msgstr "" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "Deklaratë, 5 1/2 x 8 1/2 inç" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 #, fuzzy msgid "Static" msgstr "Gjendje:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "Gjendje:" @@ -6466,7 +6461,7 @@ msgstr "TIFF: Gabim në shkruajtje pamjeje." msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 #, fuzzy msgid "Table Properties" msgstr "&Veti" @@ -6487,7 +6482,7 @@ msgstr "" msgid "Teletype" msgstr "Teleshkrim" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "Stampa" @@ -6538,10 +6533,10 @@ msgstr "Madhësi gërmash në pikë" msgid "The bottom padding size." msgstr "Madhësi gërmash në pikë" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 #, fuzzy msgid "The bottom position." msgstr "Madhësi gërmash në pikë" @@ -6684,10 +6679,10 @@ msgstr "Madhësi gërmash në pikë" msgid "The left padding size." msgstr "Madhësi gërmash në pikë" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 #, fuzzy msgid "The left position." msgstr "Madhësi gërmash në pikë" @@ -6708,38 +6703,38 @@ msgstr "" msgid "The locale ID is unknown." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 #, fuzzy msgid "The object height." msgstr "Lartësia e gërmave." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 #, fuzzy msgid "The object maximum height." msgstr "Lartësia e gërmave." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 #, fuzzy msgid "The object maximum width." msgstr "Lartësia e gërmave." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 #, fuzzy msgid "The object minimum height." msgstr "Lartësia e gërmave." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 #, fuzzy msgid "The object minimum width." msgstr "Lartësia e gërmave." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 #, fuzzy msgid "The object width." msgstr "Lartësia e gërmave." @@ -6750,18 +6745,18 @@ msgstr "Lartësia e gërmave." msgid "The outline level." msgstr "Shfaq paraparjeje gërmash" -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "" @@ -6804,10 +6799,10 @@ msgstr "Madhësi gërmash në pikë" msgid "The right padding size." msgstr "Madhësi gërmash në pikë" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 #, fuzzy msgid "The right position." msgstr "Madhësi gërmash në pikë" @@ -6873,10 +6868,10 @@ msgstr "Madhësi gërmash në pikë" msgid "The top padding size." msgstr "Madhësi gërmash në pikë" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 #, fuzzy msgid "The top position." msgstr "Madhësi gërmash në pikë" @@ -6896,7 +6891,7 @@ msgstr "" "shumë i vjetër, ju lutem përditësojeni (funksioni i domosdoshëm i mëposhtëm " "mungon: %s)." -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "" @@ -6922,11 +6917,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "PCX: kjo nuk është kartelë PCX." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "" -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6993,7 +6988,7 @@ msgstr "Këshilla e Ditës" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Më ndjeni, nuk ka ndihmëza të gatshme!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "Te:" @@ -7001,7 +6996,7 @@ msgstr "Te:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "" @@ -7009,13 +7004,13 @@ msgstr "" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "Si shumë ngjyra në PNG, pamja mund të jetë pakëz e turbullt." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "Te:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Mënjanë sipër (mm):" @@ -7311,8 +7306,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the bottom padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 #, fuzzy msgid "Units for the bottom position." msgstr "Nuk pres dot për përfundim rrjedhe." @@ -7337,43 +7332,43 @@ msgstr "" msgid "Units for the left padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 #, fuzzy msgid "Units for the left position." msgstr "Nuk pres dot për përfundim rrjedhe." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 #, fuzzy msgid "Units for the maximum object height." msgstr "Lartësia e gërmave." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 #, fuzzy msgid "Units for the maximum object width." msgstr "Lartësia e gërmave." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 #, fuzzy msgid "Units for the minimum object height." msgstr "Lartësia e gërmave." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 #, fuzzy msgid "Units for the minimum object width." msgstr "Lartësia e gërmave." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "" @@ -7397,8 +7392,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the right padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 #, fuzzy msgid "Units for the right position." msgstr "Nuk pres dot për përfundim rrjedhe." @@ -7424,8 +7419,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the top padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 #, fuzzy msgid "Units for the top position." msgstr "Nuk pres dot për përfundim rrjedhe." @@ -7521,7 +7516,7 @@ msgstr "Përligjur" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Format i pambuluar për të papastrën." -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "Temë '%s' e pambuluar." @@ -7584,8 +7579,8 @@ msgstr "Jepni një numër faqeje midis %d dhe %d:" msgid "Version " msgstr "Leje" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 #, fuzzy msgid "Vertical alignment." msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës" @@ -7598,7 +7593,7 @@ msgstr "Shihi kartelat në pamjen me hollësitë" msgid "View files as a list view" msgstr "Shihini kartelat në parje listë" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "Pamje" @@ -7619,7 +7614,7 @@ msgstr "" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "Dështoi pritja për përfundim nënprocesesh" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "Kujdes:" @@ -8169,16 +8164,16 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "" @@ -8296,7 +8291,7 @@ msgstr "" msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "kartela '%s': shenjë %c e papritur në rreshtin %d." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 #, fuzzy msgid "files" msgstr "Kartela" @@ -8321,8 +8316,8 @@ msgstr "i katërti" msgid "generate verbose log messages" msgstr "prodho mesazhe fjalamanë regjistrimi" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "" @@ -8389,7 +8384,7 @@ msgstr "pa gabim" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "paemër" @@ -8402,7 +8397,7 @@ msgstr "mesditë" msgid "normal" msgstr "Normale" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "" @@ -8418,16 +8413,16 @@ msgstr "objektet s'mund të kenë Nyje Teksti XML" msgid "out of memory" msgstr "kujtesë e pamjaftueshme" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "" @@ -8489,36 +8484,36 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "" @@ -8577,31 +8572,31 @@ msgstr "i gjashtëmbëdhjeti" msgid "sixth" msgstr "i gjashti" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "tregoni një mënyrë ekrani për përdorim (p.sh. 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "caktoni temë për t'u përdorur" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 msgid "standard/circle" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 msgid "standard/square" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "" @@ -8709,7 +8704,7 @@ msgstr "i/e panjohur-%d" msgid "unnamed" msgstr "pa emër" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "i paemërt%d" @@ -8718,7 +8713,7 @@ msgstr "i paemërt%d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "metodë e pambuluar ngjeshjeje Zip" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "po përdor katalog '%s' prej '%s'." @@ -8731,7 +8726,7 @@ msgstr "gabim shkrimi" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "wxGetTimeOfDay dështoi." -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "" @@ -8771,6 +8766,9 @@ msgstr "gabim zlib %d" msgid "~" msgstr "" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "Paraparje shtypjeje" + #, fuzzy #~ msgid "&Preview..." #~ msgstr " Paraparje" diff --git a/locale/sv.po b/locale/sv.po index dc0a123db3..a156dc15ea 100644 --- a/locale/sv.po +++ b/locale/sv.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-14 03:12+0100\n" "Last-Translator: Jonas Rydberg \n" "Language-Team: wxWidgets translators \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr " Tack så mycket, och vi är ledsna för besväret!\n" msgid " (copy %d of %d)" msgstr " (kopia %d av %d)" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (fel %ld: %s)" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr " (fel %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr " (i modul \"%s\")" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "&Botten" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "&Undre" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 msgid "&Box" msgstr "&Låda" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "&Avbryt" msgid "&Cascade" msgstr "Över&lappande" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 msgid "&Cell" msgstr "&Cell" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "&Avsluta" msgid "&First" msgstr "&Första" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "&Flytande läge:" @@ -365,8 +365,8 @@ msgstr "&Från:" msgid "&Harddisk" msgstr "&Hårddisk" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 msgid "&Height:" msgstr "&Höjd:" @@ -430,8 +430,8 @@ msgstr "&Vänster" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "&Vänster:" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "&Logga" msgid "&Move" msgstr "&Flytta" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "&Flytta objektet till:" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "&Nästa" msgid "&Next >" msgstr "&Nästa >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "&Next Paragraph" msgstr "&Nästa stycke" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "&Sidbrytning" msgid "&Paste" msgstr "K&listra in" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "&Bild" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "&Punktstorlek:" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "&Position (tiondelar av mm):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 msgid "&Position mode:" msgstr "&Positionsläge:" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "&Inställningar" msgid "&Previous" msgstr "&Föregående" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 msgid "&Previous Paragraph" msgstr "&Föregående stycke" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "&Föregående stycke" msgid "&Print..." msgstr "Skriv &ut..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "&Egenskaper" @@ -594,8 +594,8 @@ msgstr "&Höger" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 msgid "&Right:" msgstr "&Höger:" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "&Delmängd:" msgid "&Symbol:" msgstr "&Symbol:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 msgid "&Table" msgstr "&Tabell" @@ -673,8 +673,8 @@ msgstr "&Toppen" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 msgid "&Top:" msgstr "&Övre:" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "&Utindentera" msgid "&Up" msgstr "&Upp" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Vertical justering:" @@ -716,8 +716,8 @@ msgstr "&Visa..." msgid "&Weight:" msgstr "&Vikt:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 msgid "&Width:" msgstr "&Bredd:" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "(bokmärken)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Om" msgid "About %s" msgstr "Om %s" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "Absolut" @@ -1145,18 +1145,20 @@ msgstr "Verklig storlek" msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +#, fuzzy +msgid "Add Column" msgstr "Lägg till kolumn" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Lägg till rad" + #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "Lägg till aktuell sida till bokmärken" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "Lägg till rad" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "Lägg till till egendefinierade färger" @@ -1198,11 +1200,11 @@ msgstr "Vänsterjustera" msgid "Align Right" msgstr "Högerjustera" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "Alla" @@ -1211,11 +1213,11 @@ msgstr "Alla" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "Alla filer (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "Alla filer (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Alla filer (*.*)|*.*" @@ -1231,7 +1233,7 @@ msgstr "Alfabetiskt läge" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "Redan registrerat objekt skickades till SetObjectClassInfo" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "Ringer redan Internetleverantör." @@ -1427,15 +1429,15 @@ msgstr "Ram" msgid "Borders" msgstr "Ramar" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "Botten" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Undre marginal (mm):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 msgid "Box Properties" msgstr "Egenskaper för låda" @@ -1547,7 +1549,7 @@ msgstr "Kan inte skapa registernyckel \"%s\"" msgid "Can't create thread" msgstr "Kan inte skapa tråd" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "Kan inte skapa fönster av klass %s" @@ -1675,7 +1677,7 @@ msgstr "" "Kan inte skapa ny kolumns ID. Antagligen har maximalt antal kolumner " "uppnåtts." -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "Kan inte räkna upp filerna \"%s\"" @@ -1704,11 +1706,11 @@ msgstr "Kan inte hitta aktiv instans av \"%s\"" msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "Kan inte hämta prioritetsräckvidden för schemaläggningsregler %d." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "Kan inte hämta värdnamnet" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "Kan inte hämta det officiella värdnamnet" @@ -1744,7 +1746,7 @@ msgstr "Kan inte läsa in resurser från fil \"%s\"." msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "Kan inte öppna HTML-dokument: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "Kan inte öppna HTML-hjälpbok: %s" @@ -1822,7 +1824,7 @@ msgstr "Skiftlägeskänslig" msgid "Categorized Mode" msgstr "Kategoriserat läge" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 msgid "Cell Properties" msgstr "Egenskaper för cell" @@ -1855,7 +1857,7 @@ msgstr "Centrera" msgid "Centre text." msgstr "Centrera text." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 msgid "Centred" msgstr "Centrerad" @@ -1864,19 +1866,20 @@ msgstr "Centrerad" msgid "Ch&oose..." msgstr "V&älj..." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "Byt liststil" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 msgid "Change Object Style" msgstr "Ändra objektstil" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 msgid "Change Properties" msgstr "Ändra egenskaper" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "Ändra stil" @@ -2123,7 +2126,7 @@ msgstr "Stäng detta fönster" msgid "Color" msgstr "Färg" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 msgid "Colour" msgstr "Färg" @@ -2170,7 +2173,7 @@ msgstr "" msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "Vanlig dialogruta misslyckades med felkod %0lx." -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2220,7 +2223,7 @@ msgstr "Konvertera" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "Kopierat till urklippsdata: \"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "Kopior:" @@ -2301,7 +2304,7 @@ msgstr "Kunde inte ange justering." msgid "Could not set column width." msgstr "Kunde inte ange kolumnbredd." -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 msgid "Could not set current working directory" msgstr "Kunde inte ange aktuell katalog" @@ -2330,11 +2333,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "Kunde inte påbörja förhandsgranskning av dokumentet." #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "Kunde inte påbörja utskrift." -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Kunde inte föra över data till fönstret" @@ -2356,7 +2359,7 @@ msgstr "Kunde inte skapa en timer" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "Kunde inte skapa överläggsfönster" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "Kunde inte räkna upp översättningar" @@ -2365,7 +2368,7 @@ msgstr "Kunde inte räkna upp översättningar" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "Kunde inte hitta symbolen \"%s\" i ett dynamiskt bibliotek" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "Kunde inte hämta hatch-stil från wxBrush." @@ -2449,7 +2452,7 @@ msgstr "&Klipp ut" msgid "Current directory:" msgstr "Aktuell katalog:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 msgid "Custom size" msgstr "Valfri storlek" @@ -2558,11 +2561,11 @@ msgstr "Standardkodning" msgid "Default font" msgstr "Standardtypsnitt" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "Standardskrivare" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" @@ -2571,6 +2574,16 @@ msgstr "Ta bort" msgid "Delete A&ll" msgstr "Ta bort a&llt" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Ta bort kolumn" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Ta bort rad" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 msgid "Delete Style" msgstr "Ta bort stil" @@ -2579,18 +2592,10 @@ msgstr "Ta bort stil" msgid "Delete Text" msgstr "Ta bort text" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -msgid "Delete column" -msgstr "Ta bort kolumn" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "Ta bort post" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -msgid "Delete row" -msgstr "Ta bort rad" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Delete selection" msgstr "Ta bort markerat" @@ -2648,12 +2653,12 @@ msgstr "DirectFB fel %d inträffade." msgid "Directories" msgstr "Kataloger" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "Katalogen \"%s\" kunde inte skapas" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "Katalogen \"%s\" kunde inte tas bort" @@ -2796,35 +2801,35 @@ msgstr "Redigera post" msgid "Elapsed time:" msgstr "Passerad tid : " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "Slå på höjdvärdet." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 msgid "Enable the maximum width value." msgstr "Slå på objektets maximumbredd." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "Slå på minimumhöjdvärde." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 msgid "Enable the minimum width value." msgstr "Slå på minumbreddvärdet." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "Slå på breddvärdet." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 msgid "Enable vertical alignment." msgstr "Slå på vertikal justering." @@ -2911,11 +2916,11 @@ msgstr "Fel vid läsning av konfigureringsalternativ." msgid "Error saving user configuration data." msgstr "Fel vid sparande av användarkonfigurationsdata." -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 msgid "Error while printing: " msgstr "Fel vid utskrift: " -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "Fel: " @@ -3187,7 +3192,7 @@ msgstr "Kunde inte hämta data från urklippsbordet" msgid "Failed to get the local system time" msgstr "Kunde inte hämta den lokala systemtiden" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "Kunde inte hämta aktuell katalog" @@ -3592,7 +3597,7 @@ msgstr "" "Filen \"%s\" finns redan\n" "Vill du ersätta den?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "Filen \"%s\" kunde inte tas bort" @@ -3611,7 +3616,7 @@ msgstr "Filen kunde inte läsas in." msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "Fildialogruta misslyckades med felkod %0lx." -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "Filfel" @@ -3623,7 +3628,7 @@ msgstr "Filnamnet finns redan." msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "Filer (%s)" @@ -3644,7 +3649,7 @@ msgstr "Första" msgid "First page" msgstr "Första sida" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 msgid "Fixed" msgstr "Fixerat" @@ -3656,7 +3661,7 @@ msgstr "Fastbreddstypsnitt:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "Fastbreddtypsnitt.
fet kursiv " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "Flytande" @@ -3711,7 +3716,7 @@ msgstr "Framåt-href stöds inte" msgid "Found %i matches" msgstr "Hittade %i träffar" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "Från:" @@ -3735,7 +3740,7 @@ msgstr "GIF: Inte tillräckligt minne." msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: Okänt fel!!!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -3902,8 +3907,8 @@ msgstr "Hem" msgid "Home directory" msgstr "Hemkatalog" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "Hur objektet ska flyta i förhållande till texten." @@ -4091,23 +4096,23 @@ msgstr "Initiering misslyckades i post init, avbryter." msgid "Insert" msgstr "Sätt in" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 msgid "Insert Field" msgstr "Infoga fält" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "Infoga bild" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 msgid "Insert Object" msgstr "Infoga objekt" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "Infoga text" @@ -4133,7 +4138,7 @@ msgstr "Ogiltigt TIFF-bildindex." msgid "Invalid data view item" msgstr "Ogiltig datavypost" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "Ogiltig bildskärmslägesspecifikation \"%s\"." @@ -4371,7 +4376,7 @@ msgstr "&Radavstånd:" msgid "LEFT" msgstr "VÄNSTER" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "Liggande" @@ -4383,7 +4388,7 @@ msgstr "Sista" msgid "Last page" msgstr "Sista sida" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4400,7 +4405,7 @@ msgstr "Liggare, 17 x 11 tum" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "Vänster" @@ -4409,7 +4414,7 @@ msgstr "Vänster" msgid "Left (&first line):" msgstr "Vänster (&första raden):" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "Vänster marginal (mm):" @@ -4718,7 +4723,7 @@ msgstr "" msgid "MacVietnamese" msgstr "" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 msgid "Make a selection:" msgstr "Skapa en markering:" @@ -4731,11 +4736,11 @@ msgstr "Marginaler" msgid "Match case" msgstr "Matcha skiftläge" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 msgid "Max height:" msgstr "Max höjd:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 msgid "Max width:" msgstr "Max bredd:" @@ -4769,11 +4774,11 @@ msgstr "Metod eller egenskap hittades inte." msgid "Mi&nimize" msgstr "&Minimera" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 msgid "Min height:" msgstr "Min höjd:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "Min bredd:" @@ -4811,17 +4816,17 @@ msgstr "Flytta ner" msgid "Move up" msgstr "Flytta upp" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "Flyttar objektet till nästa stycke." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "Flyttar objektet till föregående stycke." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "Egenskaper för flera celler" @@ -4998,8 +5003,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "Ingen giltig mappning hittad i fil \"%s\"." #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -5051,7 +5056,7 @@ msgstr "Numrerad sammanfattning" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5073,7 +5078,7 @@ msgstr "Objektimplementation stöder inte namngivna argument." msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "Objekt måste ha ett id-attribut" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "Öppna Fil" @@ -5115,11 +5120,11 @@ msgstr "Flagga \"%s\" kräver ett värde." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "Flagga \"%s\": \"%s\" kan inte konverteras till ett datum." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" @@ -5319,22 +5324,21 @@ msgstr "Sida %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Sida %d av %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "Sidinställningar" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "Sidinställning" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "Sidor" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "Pappersstorlek" @@ -5350,7 +5354,7 @@ msgstr "Skickade ett redan registrerat objekt till SetObject" msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "Skickar ett okänt objekt till GetObject" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" @@ -5368,7 +5372,7 @@ msgstr "P&unkt" msgid "Permissions" msgstr "Behörigheter" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 msgid "Picture Properties" msgstr "Bildgenskaper" @@ -5432,15 +5436,15 @@ msgstr "Pekare till datavykontroll är inte korrekt angiven." msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "Pekare till modell är inte korrekt angiven." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "Stående" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 msgid "Position" msgstr "Position" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "PostScript-fil" @@ -5465,10 +5469,9 @@ msgstr "Förhandsgranska:" msgid "Previous page" msgstr "Föregående sida" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" @@ -5481,15 +5484,15 @@ msgstr "Förhandsgranska" msgid "Print Preview Failure" msgstr "Förhandsgranskning misslyckades" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "Sidintervall" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "Utskriftsinställningar" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "Skriv ut med färg" @@ -5497,10 +5500,6 @@ msgstr "Skriv ut med färg" msgid "Print previe&w..." msgstr "För&handsgranska..." -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "Förhandsgranska" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 msgid "Print preview creation failed." msgstr "Förhandsgranskning kunde inte skapas." @@ -5509,7 +5508,7 @@ msgstr "Förhandsgranskning kunde inte skapas." msgid "Print preview..." msgstr "Förhandsgranska..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "Utskrift-spooling" @@ -5517,7 +5516,7 @@ msgstr "Utskrift-spooling" msgid "Print this page" msgstr "Skriv ut denna sida" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "Skriv ut till fil" @@ -5525,27 +5524,27 @@ msgstr "Skriv ut till fil" msgid "Print..." msgstr "Skriv ut..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "Skrivare" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "Skrivarkommando:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "Skrivaralternativ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "Skrivaralternativ:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "Skrivare..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "Skrivare:" @@ -5577,7 +5576,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "Skriver ut..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 msgid "Printout" msgstr "Utskrift" @@ -5695,7 +5694,7 @@ msgstr "Registervärde \"%s\" finns redan." msgid "Regular" msgstr "Vanlig" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 msgid "Relative" msgstr "Relativt" @@ -5730,7 +5729,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering failed." msgstr "Rendrering misslyckades." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "Omnumrera lista" @@ -5738,7 +5737,7 @@ msgstr "Omnumrera lista" msgid "Rep&lace" msgstr "&Ersätt" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 msgid "Replace" msgstr "Ersätt" @@ -5758,7 +5757,7 @@ msgstr "Ersätt med:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "Nödvändigt informationsfält är tomt." -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "Resursen \"%s\" är inte en giltig meddelandekatalog." @@ -5773,11 +5772,11 @@ msgstr "Upphöjd" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "Höger marginal (mm):" @@ -5914,11 +5913,11 @@ msgstr "Markera &allt" msgid "Select All" msgstr "Markera allt" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "Välj en dokumentmall" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "Välj en dokumentvy" @@ -5951,7 +5950,7 @@ msgstr "Välj listnivå att redigera." msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "Avgränsare förväntad efter flaggan \"%s\"." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 msgid "Set Cell Style" msgstr "Ange cellstil" @@ -5963,7 +5962,7 @@ msgstr "SetProperty anropat utan giltigt tilldelningsobjekt" msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "Inställning av katalogåtkomsttid stöds inte i denna OS-version" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "Inställningar..." @@ -6048,7 +6047,7 @@ msgid "Single" msgstr "Enkel" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -6073,7 +6072,7 @@ msgstr "Kapi&täler" msgid "Solid" msgstr "Solid" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "Kunde inte öppna denna fil." @@ -6089,7 +6088,7 @@ msgstr "Inte tillräckligt med minne för att skapa förhandsgranskning." msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "Namnet är upptaget. Välj ett annat." -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Filformatet för denna fil är okänt." @@ -6119,12 +6118,12 @@ msgstr "Standard" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 tum" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 msgid "Static" msgstr "Statiskt" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "Status:" @@ -6216,7 +6215,7 @@ msgstr "TIFF: Fel vid skrivande till bild." msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "TIFF: Bildstorlek är onormalt stor." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 msgid "Table Properties" msgstr "Tabellegenskaper" @@ -6236,7 +6235,7 @@ msgstr "Tabbar" msgid "Teletype" msgstr "Teletyp" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "Mallar" @@ -6283,10 +6282,10 @@ msgstr "Storlek för undre marginal." msgid "The bottom padding size." msgstr "Undre utfyllnadsstorlek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 msgid "The bottom position." msgstr "Undre position." @@ -6426,10 +6425,10 @@ msgstr "Storlek för vänster marginal." msgid "The left padding size." msgstr "Vänster utfyllnadsstorlek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 msgid "The left position." msgstr "Vänster position." @@ -6449,33 +6448,33 @@ msgstr "Listpostnumret." msgid "The locale ID is unknown." msgstr "Okänt lokal-ID." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 msgid "The object height." msgstr "Objekthöjden." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 msgid "The object maximum height." msgstr "Objektets maximumhöjd." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 msgid "The object maximum width." msgstr "Objektets maximumbredd." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 msgid "The object minimum height." msgstr "Objektets minimumhöjd." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 msgid "The object minimum width." msgstr "Objektets minimumbredd." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 msgid "The object width." msgstr "Objektbredden." @@ -6484,18 +6483,18 @@ msgstr "Objektbredden." msgid "The outline level." msgstr "Sammanfattningsnivån." -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, fuzzy, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." msgstr[0] "Föregående meddelande upprepat en gång." msgstr[1] "Föregående meddelande upprepat %lu gånger." -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "Föregående meddelande upprepat en gång." -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "Utskriftsdialogrutan returnerade ett fel." @@ -6535,10 +6534,10 @@ msgstr "Storlek för höger marginal." msgid "The right padding size." msgstr "Höger utfyllnadsstorlek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 msgid "The right position." msgstr "Höger position." @@ -6597,10 +6596,10 @@ msgstr "Storlek för övre marginal." msgid "The top padding size." msgstr "Övre utfyllnadsstorlek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 msgid "The top position." msgstr "Övre position." @@ -6618,7 +6617,7 @@ msgstr "" "Versionen av fjärråtkomsttjänsten (RAS) som är installerad på denna maskin " "är för gammal, uppgradera (följande nödvändig funktion saknas: %s)." -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "wxGtkPrinterDC kan inte användas." @@ -6646,11 +6645,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "Detta är inte en %s." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "Denna plattform stöder inte bakgrundsgenomskinlighet." -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6716,7 +6715,7 @@ msgstr "Dagens tips" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Tipsen är inte tillgängliga!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "Till:" @@ -6724,7 +6723,7 @@ msgstr "Till:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "Växlingsrendrerare kan inte rendrera värde; värdetyp:" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "För många EndStyle-anrop!" @@ -6732,12 +6731,12 @@ msgstr "För många EndStyle-anrop!" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "För många färger i PNG, bilden kan bli något suddig." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 msgid "Top" msgstr "Toppen" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Övre marginal (mm):" @@ -7018,8 +7017,8 @@ msgstr "Enheter för undre konturbredd." msgid "Units for the bottom padding." msgstr "Enheter för undre utfyllnadsstorlek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 msgid "Units for the bottom position." msgstr "Enheter för undre position." @@ -7043,38 +7042,38 @@ msgstr "Enheter för vänster konturbredd." msgid "Units for the left padding." msgstr "Enheter för vänster utfyllnadsstorlek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 msgid "Units for the left position." msgstr "Enheter för vänster position." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 msgid "Units for the maximum object height." msgstr "Enheter för objektets maximumhöjd." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 msgid "Units for the maximum object width." msgstr "Enheter för objektets maximumbredd." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 msgid "Units for the minimum object height." msgstr "Enheter för objektets minimumhöjd." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 msgid "Units for the minimum object width." msgstr "Enheter för objektets minimumbredd." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "Enheter för objekthöjd." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "Enheter för objektvidd." @@ -7098,8 +7097,8 @@ msgstr "Enheter för höger konturbredd." msgid "Units for the right padding." msgstr "Enheter för höger utfyllnadsstorlek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 msgid "Units for the right position." msgstr "Enheter för höger position." @@ -7123,8 +7122,8 @@ msgstr "Enheter för övre konturbredd." msgid "Units for the top padding." msgstr "Enheter för övre utfyllnadsstorlek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 msgid "Units for the top position." msgstr "Enheter för övre position." @@ -7214,7 +7213,7 @@ msgstr "Ospecificerad" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Urklippsformatet stöds inte." -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "Temat \"%s\" stöds inte." @@ -7276,8 +7275,8 @@ msgstr "Värde måste vara mellan %s och %s." msgid "Version " msgstr "Version " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 msgid "Vertical alignment." msgstr "Vertikal justering." @@ -7289,7 +7288,7 @@ msgstr "Visa filer som detaljerad lista" msgid "View files as a list view" msgstr "Visa filer som lista" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "Vyer" @@ -7310,7 +7309,7 @@ msgstr "WINDOWS_HÖGER" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "Väntan på IO för epoll-identifierare %d misslyckades" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "Varning: " @@ -7848,16 +7847,16 @@ msgstr "checksumma misslyckades när tar-huvudblock lästes" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -7974,7 +7973,7 @@ msgstr "fil \"%s\", rad %d: Värde för ej skrivbar nyckel \"%s\" ignoreras." msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "fil \"%s\": Oväntat tecken %c på rad %d." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 msgid "files" msgstr "filer" @@ -7998,8 +7997,8 @@ msgstr "fjärde" msgid "generate verbose log messages" msgstr "skapa mångordiga loggmeddelanden" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "bild" @@ -8065,7 +8064,7 @@ msgstr "inget fel" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "inga typsnitt hittades i %s, använder inbyggt typsnitt" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "namnlös" @@ -8077,7 +8076,7 @@ msgstr "middag" msgid "normal" msgstr "normal" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "ej implementerat" @@ -8093,16 +8092,16 @@ msgstr "objekt kan inte ha XML-textnoder" msgid "out of memory" msgstr "slut på minne" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "procent" @@ -8164,36 +8163,36 @@ msgstr "pt" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "px" @@ -8252,35 +8251,35 @@ msgstr "sextonde" msgid "sixth" msgstr "sjätte" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "ange visningsläge att använda (t.ex. 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "ange tema att använda" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 #, fuzzy msgid "standard/circle" msgstr "Standard" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 #, fuzzy msgid "standard/circle-outline" msgstr "Standard" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 #, fuzzy msgid "standard/diamond" msgstr "Standard" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 #, fuzzy msgid "standard/square" msgstr "Standard" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 #, fuzzy msgid "standard/triangle" msgstr "Standard" @@ -8388,7 +8387,7 @@ msgstr "okänd-%d" msgid "unnamed" msgstr "namnlös" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "namnlös%d" @@ -8397,7 +8396,7 @@ msgstr "namnlös%d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "komprimeringsmetod i Zip stöds inte" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "använder katalog \"%s\" från \"%s\"." @@ -8410,7 +8409,7 @@ msgstr "skrivfel" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "wxGetTimeOfDay misslyckades." -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "wxPrintout::GetPageInfo gav en null maxPage." @@ -8449,6 +8448,9 @@ msgstr "zlib-fel %d" msgid "~" msgstr "~" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "Förhandsgranska" + #, fuzzy #~ msgid "&Preview..." #~ msgstr " Förhandsgranska" diff --git a/locale/ta.po b/locale/ta.po index 483f659167..cf36a98bbf 100644 --- a/locale/ta.po +++ b/locale/ta.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 19:48+0530\n" "Last-Translator: DINAKAR T.D. \n" "Language-Team: DINAKAR T.D. \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "நன்றி. தங்களுக்கு ஏற்பட்டு msgid " (copy %d of %d)" msgstr "%d-யின் படி; மொத்தம் %d" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (பிழை %ld: %s)" @@ -46,12 +46,11 @@ msgstr " (பிழை %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr " (\"%s\" நிரற்கூறில் உள்ளது)" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " -#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:588 -#: ../src/html/htmprint.cpp:704 +#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:588 ../src/html/htmprint.cpp:704 msgid " Preview" msgstr "முன்தோற்றம்" @@ -92,8 +91,7 @@ msgstr "#9 அஞ்சல் உறை, 3 7/8 x 8 7/8 in" msgid "%d of %lu" msgstr "%d, மொத்தம் %lu" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1719 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719 #, c-format msgid "%i of %i" msgstr "%i, மொத்தம் %i" @@ -145,8 +143,7 @@ msgstr "%s, '%s' உள்ளீட்டின் tar மேலுரைக் msgid "%s files (%s)|%s" msgstr "%s கோப்புகள் (%s)|%s" -#: ../src/common/stockitem.cpp:139 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:142 +#: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:142 #: ../src/html/helpfrm.cpp:144 msgid "&About" msgstr "குறித்து..." @@ -208,12 +205,12 @@ msgstr "அடித்தளம்" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "அடித்தளம்" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 msgid "&Box" msgstr "பெட்டி" @@ -226,10 +223,8 @@ msgstr "தோட்டாப் பாங்கு" msgid "&CD-Rom" msgstr "குறுந்தட்டு நினைவகம்" -#: ../src/generic/wizard.cpp:432 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:470 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:588 +#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:588 #: ../src/common/stockitem.cpp:145 msgid "&Cancel" msgstr "விலக்குக" @@ -238,7 +233,7 @@ msgstr "விலக்குக" msgid "&Cascade" msgstr "அடுத்தடுத்த நிலை" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 msgid "&Cell" msgstr "சிறுகட்டம்" @@ -250,10 +245,8 @@ msgstr "வரியுருக் குறி" msgid "&Clear" msgstr "துடை" -#: ../src/generic/logg.cpp:522 -#: ../src/common/stockitem.cpp:148 -#: ../src/common/prntbase.cpp:1570 -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3756 +#: ../src/generic/logg.cpp:522 ../src/common/stockitem.cpp:148 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1570 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756 #: ../src/html/helpfrm.cpp:139 msgid "&Close" msgstr "மூடுக" @@ -270,10 +263,8 @@ msgstr "நிறம்" msgid "&Convert" msgstr "மாற்று" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 -#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 -#: ../src/common/stockitem.cpp:150 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2284 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 +#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/msw/textctrl.cpp:2284 msgid "&Copy" msgstr "படியெடு" @@ -290,10 +281,8 @@ msgid "&Debug report preview:" msgstr "வழுநீக்க அரிக்கை முன்தோற்றம்" #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142 -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 -#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 -#: ../src/common/stockitem.cpp:152 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2286 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 +#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2286 msgid "&Delete" msgstr "அழி" @@ -325,8 +314,7 @@ msgstr "பாங்கினைத் தொகு" msgid "&Execute" msgstr "செயற்படுத்து" -#: ../src/common/stockitem.cpp:157 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:146 +#: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/html/helpfrm.cpp:146 msgid "&File" msgstr "கோப்பு" @@ -342,7 +330,7 @@ msgstr "நிறைவு செய்க" msgid "&First" msgstr "முதல்" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "மிதக்கும் நிலை:" @@ -379,17 +367,14 @@ msgstr "அனுப்புநர்:" msgid "&Harddisk" msgstr "வன்தட்டு" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 msgid "&Height:" msgstr "உயரம்:" -#: ../src/generic/wizard.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:303 -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479 -#: ../src/osx/menu_osx.cpp:785 -#: ../src/common/stockitem.cpp:163 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:147 +#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:303 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479 ../src/osx/menu_osx.cpp:785 +#: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpfrm.cpp:147 msgid "&Help" msgstr "உதவி" @@ -447,8 +432,8 @@ msgstr "இடது" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "இடது:" @@ -464,7 +449,7 @@ msgstr "செயற்குறிப்பேடு" msgid "&Move" msgstr "நகர்த்து" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "பொருளை இங்கே நகர்த்து:" @@ -472,23 +457,20 @@ msgstr "பொருளை இங்கே நகர்த்து:" msgid "&Network" msgstr "பிணையம்" -#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 -#: ../src/common/stockitem.cpp:176 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 ../src/common/stockitem.cpp:176 msgid "&New" msgstr "புதிது" -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 -#: ../src/generic/mdig.cpp:100 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100 #: ../src/msw/mdi.cpp:176 msgid "&Next" msgstr "அடுத்து" -#: ../src/generic/wizard.cpp:431 -#: ../src/generic/wizard.cpp:626 +#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626 msgid "&Next >" msgstr "அடுத்து" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "&Next Paragraph" msgstr "அடுத்தப் பத்தி" @@ -500,8 +482,7 @@ msgstr "அடுத்த துணுக்குதவி" msgid "&Next style:" msgstr "அடுத்தப் பாங்கு" -#: ../src/common/stockitem.cpp:177 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:476 +#: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 msgid "&No" msgstr "இ&ல்லை" @@ -513,15 +494,12 @@ msgstr "குறிப்புகள்" msgid "&Number:" msgstr "எண்:" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:482 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 -#: ../src/common/stockitem.cpp:178 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/common/stockitem.cpp:178 msgid "&OK" msgstr "சரி" -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 -#: ../src/common/stockitem.cpp:179 +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179 #: ../src/html/helpfrm.cpp:137 msgid "&Open..." msgstr "திறவுக..." @@ -534,14 +512,12 @@ msgstr "வெளிவரைவு நிலை" msgid "&Page Break" msgstr "பக்க முறிவு" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 -#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 -#: ../src/common/stockitem.cpp:180 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2285 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 +#: ../src/common/stockitem.cpp:180 ../src/msw/textctrl.cpp:2285 msgid "&Paste" msgstr "ஒட்டு" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "படம்" @@ -553,7 +529,7 @@ msgstr "குறியளவு" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "நிலை (மில்லி மீட்டரின் பத்தில் ஒரு பகுதி):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 msgid "&Position mode:" msgstr "இடத்தின் நிலை:" @@ -561,13 +537,12 @@ msgstr "இடத்தின் நிலை:" msgid "&Preferences" msgstr "முன்னுரிமை விருப்பங்கள்" -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 -#: ../src/generic/mdig.cpp:101 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 #: ../src/msw/mdi.cpp:177 msgid "&Previous" msgstr "முந்தையது" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 msgid "&Previous Paragraph" msgstr "முந்தைய பத்தி" @@ -575,8 +550,7 @@ msgstr "முந்தைய பத்தி" msgid "&Print..." msgstr "அச்சிடு..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "பண்புகள்" @@ -585,17 +559,13 @@ msgstr "பண்புகள்" msgid "&Quit" msgstr "வெளியேறுக" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 -#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 -#: ../src/common/stockitem.cpp:185 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:293 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:300 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2281 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 +#: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/common/cmdproc.cpp:293 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:300 ../src/msw/textctrl.cpp:2281 msgid "&Redo" msgstr "மீள் செயலாக்குக" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:289 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:309 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309 msgid "&Redo " msgstr "மீள் செயலாக்குக" @@ -626,8 +596,8 @@ msgstr "வலது" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 msgid "&Right:" msgstr "வலது:" @@ -672,13 +642,11 @@ msgstr "சொல் திருத்தி" msgid "&Stop" msgstr "நிறுத்துக" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 -#: ../src/common/stockitem.cpp:199 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:199 msgid "&Strikethrough" msgstr "ஊடாகக் கோடிடுக" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 -#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:104 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:104 msgid "&Style:" msgstr "பாங்கு:" @@ -695,7 +663,7 @@ msgstr "உட்கணம்:" msgid "&Symbol:" msgstr "குறியெழுத்து:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 msgid "&Table" msgstr "அட்டவணை" @@ -707,13 +675,12 @@ msgstr "மேல்" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 msgid "&Top:" msgstr "மேல்:" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 -#: ../src/common/stockitem.cpp:202 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202 msgid "&Underline" msgstr "அடிக்கோடு" @@ -721,10 +688,8 @@ msgstr "அடிக்கோடு" msgid "&Underlining:" msgstr "அடிக்கோடு:" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 -#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579 -#: ../src/common/stockitem.cpp:203 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:271 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579 +#: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/common/cmdproc.cpp:271 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2280 msgid "&Undo" msgstr "செயல் நீக்கம்" @@ -741,7 +706,7 @@ msgstr "வரித் துவக்க ஒழுங்கினை நீக msgid "&Up" msgstr "மேல்" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "செங்குத்து ஒழுங்கு" @@ -753,42 +718,34 @@ msgstr "தோற்றம்..." msgid "&Weight:" msgstr "எடை:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 msgid "&Width:" msgstr "அகலம்:" -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:311 -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:327 -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:329 -#: ../src/generic/mdig.cpp:294 -#: ../src/generic/mdig.cpp:310 -#: ../src/generic/mdig.cpp:314 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:311 ../src/aui/tabmdi.cpp:327 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:329 ../src/generic/mdig.cpp:294 +#: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/generic/mdig.cpp:314 #: ../src/msw/mdi.cpp:77 msgid "&Window" msgstr "சாளரம்" -#: ../src/common/stockitem.cpp:206 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:476 +#: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 msgid "&Yes" msgstr "ஆ&ம்" -#: ../src/common/config.cpp:523 -#: ../src/msw/regconf.cpp:258 +#: ../src/common/config.cpp:523 ../src/msw/regconf.cpp:258 #, c-format msgid "'%s' has extra '..', ignored." msgstr "'%s' மிகையாகவுள்ளது '..', பொருட்படுத்தப்படவில்லை." -#: ../src/common/valtext.cpp:249 -#: ../src/common/valtext.cpp:251 -#: ../src/common/valtext.cpp:253 -#: ../src/common/valtext.cpp:255 +#: ../src/common/valtext.cpp:249 ../src/common/valtext.cpp:251 +#: ../src/common/valtext.cpp:253 ../src/common/valtext.cpp:255 #, c-format msgid "'%s' is invalid" msgstr "'%s' ஏற்க முடியாதது" -#: ../src/common/cmdline.cpp:948 -#: ../src/common/cmdline.cpp:966 +#: ../src/common/cmdline.cpp:948 ../src/common/cmdline.cpp:966 #, c-format msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." msgstr "'%s' எண் மதிப்பு, '%s' விருப்பத் தேர்விற்கு சரியானது அல்ல." @@ -846,8 +803,7 @@ msgstr "(ஏதுமில்லை)" msgid "(Normal text)" msgstr "இயல்புரை" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1119 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1745 msgid "(bookmarks)" msgstr "(ஏட்டுக் குறிகள்)" @@ -857,7 +813,7 @@ msgstr "(ஏட்டுக் குறிகள்)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -989,38 +945,32 @@ msgstr "தெரியாத குறியாக்கம்" msgid "< &Back" msgstr "< பின்" -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 msgid "" msgstr "<ஏதேனும் அலங்காரம்>" -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 msgid "" msgstr "<ஏதேனும் புதுமை>" -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 msgid "" msgstr "<ஏதேனும் ரோமானியம்>" -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 msgid "" msgstr "<ஏதேனுமொரு கட்டளைக் குறி>" -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:824 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:824 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:843 msgid "" msgstr "<ஏதேனும் சுவிஸ்>" -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 msgid "" msgstr "<ஏதேனுமொரு தொலைத் தட்டெழுத்து>" @@ -1029,18 +979,15 @@ msgstr "<ஏதேனுமொரு தொலைத் தட்டெழுத msgid "" msgstr "<ஏதேனும்>" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:286 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:286 ../src/generic/filectrlg.cpp:309 msgid "" msgstr "<அடைவு>" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:290 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:313 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:290 ../src/generic/filectrlg.cpp:313 msgid "" msgstr "<இயக்ககம்>" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:288 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:311 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:288 ../src/generic/filectrlg.cpp:311 msgid "" msgstr "<தொடுப்பு>" @@ -1164,8 +1111,7 @@ msgstr "A6 105 x 148 mm" msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" msgstr "A6 சுழற்றப்பட்டது 148 x 105 mm" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:526 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:526 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339 msgid "ABCDEFGabcdefg12345" msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" @@ -1174,23 +1120,20 @@ msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" msgid "ADD" msgstr "ஏற்றுக" -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 -#: ../src/common/ftp.cpp:405 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:405 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: ../src/osx/menu_osx.cpp:630 -#: ../src/common/stockitem.cpp:139 +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:630 ../src/common/stockitem.cpp:139 msgid "About" msgstr "குறித்து..." -#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:140 -#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:64 +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:140 ../src/msw/aboutdlg.cpp:64 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s குறித்து" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "அருதியானது" @@ -1202,18 +1145,20 @@ msgstr "மெய்யளவு" msgid "Add" msgstr "ஏற்றுக" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +#, fuzzy +msgid "Add Column" msgstr "செங்குத்து வரிசையை சேர்க்கவும்" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "கிடை வரிசையை சேர்க்கவும்" + #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "தற்போதைய பக்கத்தை ஏட்டுக்குறிகளில் ஏற்றுக" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "கிடை வரிசையை சேர்க்கவும்" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "தனிப்பயனாக்கப்பட்ட நிறங்களுடன் ஏற்றுக" @@ -1255,25 +1200,24 @@ msgstr "இடது ஒழுங்கு" msgid "Align Right" msgstr "வலது ஒழுங்கு" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 msgid "Alignment" msgstr "ஒழுங்கமைப்பு" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "அனைத்தும்" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1205 -#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:89 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1205 ../src/common/fldlgcmn.cpp:89 #, c-format msgid "All files (%s)|%s" msgstr "எல்லாக் கோப்புகளும் (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "எல்லாக் கோப்புகளும் (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "எல்லாக் கோப்புகளும் (*.*)|*.*" @@ -1289,12 +1233,11 @@ msgstr "அகர நிலை" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "ஏற்கனவே பதிவு செய்யப்பட்ட பொருள், SetObjectClassInfo-க்கு அனுப்பப்பட்டது." -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "ISP ஏற்கனவே சுழற்றப்பட்டுள்ளது." -#: ../src/common/accelcmn.cpp:320 -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3756 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:320 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756 msgid "Alt+" msgstr "நிலை மாற்றி+" @@ -1310,12 +1253,12 @@ msgstr "அசைவூட்டக் கோப்பு %ld வகையில #: ../src/generic/logg.cpp:1034 #, c-format msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" -msgstr "செயற்குறிப்பேட்டினை '%s' கோப்பினுடன் இணைப்பதா? ([இல்லை] என்றுத் தேர்வு செய்தால் கோப்பு அழித்து எழுதப்படும்)" +msgstr "" +"செயற்குறிப்பேட்டினை '%s' கோப்பினுடன் இணைப்பதா? ([இல்லை] என்றுத் தேர்வு செய்தால் கோப்பு " +"அழித்து எழுதப்படும்)" -#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 -#: ../src/osx/menu_osx.cpp:610 -#: ../src/osx/menu_osx.cpp:649 -#: ../src/osx/menu_osx.cpp:657 +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:610 +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:649 ../src/osx/menu_osx.cpp:657 msgid "Application" msgstr "பயன்பாடு" @@ -1407,8 +1350,7 @@ msgstr "B6 அஞ்சல் உறை, 176 x 125 mm" msgid "BACK" msgstr "பின்" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:523 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:553 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:523 ../src/common/imagbmp.cpp:553 #: ../src/common/imagbmp.cpp:568 msgid "BMP: Couldn't allocate memory." msgstr "BMP: நினைவகத்தை ஒதுக்க இயலவில்லை." @@ -1475,10 +1417,8 @@ msgstr "நுண்படம்" msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " msgstr "நுண்பட வழங்கி மதிப்பை வழங்க இயலவில்லை; மதிப்பு வகை:" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 -#: ../src/common/stockitem.cpp:143 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/common/stockitem.cpp:143 msgid "Bold" msgstr "அடர்த்தி" @@ -1491,16 +1431,15 @@ msgstr "எல்லை" msgid "Borders" msgstr "எல்லைகள்" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 -#: ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "அடித்தளம்" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "அடித்தளக் கரை (MM)" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 msgid "Box Properties" msgstr "பெட்டிப் பண்புகள்" @@ -1508,8 +1447,7 @@ msgstr "பெட்டிப் பண்புகள்" msgid "Box styles" msgstr "பெட்டிப் பாங்குகள்" -#: ../src/common/filepickercmn.cpp:43 -#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 +#: ../src/common/filepickercmn.cpp:43 ../src/common/filepickercmn.cpp:44 msgid "Browse" msgstr "உலாவு" @@ -1570,8 +1508,7 @@ msgstr "முகப்பு" msgid "CD-Rom" msgstr "குறுந்தட்டு நினைவகம்" -#: ../src/html/chm.cpp:815 -#: ../src/html/chm.cpp:874 +#: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874 msgid "CHM handler currently supports only local files!" msgstr "CHM handler தற்போதைக்கு உள்ளகக் கோப்புகளை மட்டுமே ஆதரிக்கிறது!" @@ -1610,12 +1547,11 @@ msgstr "%d ஆதரவளிக்கப்படாத வகை என்ப msgid "Can't create registry key '%s'" msgstr "'%s' பதிவக விசையினை உருவாக்க இயலவில்லை" -#: ../src/msw/thread.cpp:696 -#: ../src/os2/thread.cpp:494 +#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:494 msgid "Can't create thread" msgstr "இழையினை உருவாக்க இயலவில்லை" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "%s பிரிவினைக் கொண்ட சாளரத்தை உருவாக்க இயலவில்லை" @@ -1625,8 +1561,7 @@ msgstr "%s பிரிவினைக் கொண்ட சாளரத்த msgid "Can't delete key '%s'" msgstr "'%s' விசையினை அழிக்க இயலவில்லை" -#: ../src/msw/iniconf.cpp:458 -#: ../src/os2/iniconf.cpp:471 +#: ../src/msw/iniconf.cpp:458 ../src/os2/iniconf.cpp:471 #, c-format msgid "Can't delete the INI file '%s'" msgstr "'%s' INI கோப்பினை அழிக்க இயலவில்லை" @@ -1693,8 +1628,7 @@ msgstr "கீழிருக்கும் ஓடையில் எதிர msgid "Can't read value of '%s'" msgstr "'%s'-இன் மதிப்பை படிக்க இயலாது" -#: ../src/msw/registry.cpp:877 -#: ../src/msw/registry.cpp:909 +#: ../src/msw/registry.cpp:877 ../src/msw/registry.cpp:909 #: ../src/msw/registry.cpp:971 #, c-format msgid "Can't read value of key '%s'" @@ -1705,18 +1639,15 @@ msgstr "விசை '%s'-இன் மதிப்பை படிக்க இ msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." msgstr "படிமத்தை '%s'- கோப்பில் சேமிக்க இயலாது: தெரியாத நீட்டிப்பு." -#: ../src/generic/logg.cpp:579 -#: ../src/generic/logg.cpp:996 +#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:996 msgid "Can't save log contents to file." msgstr "செயற்குறிப்பேட்டு உள்ளடக்கங்களை கோப்பில் சேமிக்க இயலாது" -#: ../src/msw/thread.cpp:652 -#: ../src/os2/thread.cpp:477 +#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:477 msgid "Can't set thread priority" msgstr "இழையின் முன்னுரிமையை அமைக்க இயலாது" -#: ../src/msw/registry.cpp:895 -#: ../src/msw/registry.cpp:939 +#: ../src/msw/registry.cpp:895 ../src/msw/registry.cpp:939 #: ../src/msw/registry.cpp:1065 #, c-format msgid "Can't set value of '%s'" @@ -1731,14 +1662,10 @@ msgstr "சேய் செயல்முறை stdin-ல் எழுத இ msgid "Can't write to deflate stream: %s" msgstr "அமிழோடையில் எழுத இயலாது: %s" -#: ../include/wx/msgdlg.h:274 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:107 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:300 -#: ../src/common/stockitem.cpp:145 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/progdlg.cpp:673 -#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:144 -#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 +#: ../include/wx/msgdlg.h:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:107 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:300 ../src/common/stockitem.cpp:145 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/progdlg.cpp:673 +#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:144 ../src/motif/msgdlg.cpp:196 msgid "Cancel" msgstr "விலக்குக" @@ -1748,9 +1675,11 @@ msgstr "Mutex உருவாக்க இயலாது" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:895 msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." -msgstr "புதிய செங்குத்து வரிசையின் அடையாளத்தை உருவாக்க இயலவில்லை. ஒரு வேளை செங்குத்து வரிசை எண்ணிக்கையின் உட்ச அளவை எட்டியிருக்கலாம்." +msgstr "" +"புதிய செங்குத்து வரிசையின் அடையாளத்தை உருவாக்க இயலவில்லை. ஒரு வேளை செங்குத்து வரிசை " +"எண்ணிக்கையின் உட்ச அளவை எட்டியிருக்கலாம்." -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "'%s' கோப்புகளை கணக்கிட இயலாது" @@ -1779,11 +1708,11 @@ msgstr "\"%s\"-இன் செயல் நிகழ்வை பெற இய msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "%d கொள்கையை காலவரையீடுச் செய்ய, முன்னுரிமை வீச்சை பெற இயலவில்லை" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "வழங்கியின் பெயரை பெற இயலவில்லை" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "வழங்கியின் அதிகாரப் பூர்வப் பெயரை பெற இயலவில்லை" @@ -1819,7 +1748,7 @@ msgstr "'%s' கோப்பிலிருந்து வளங்களை msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "HTML ஆவணத்தை திறக்க இயலாது: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "HTML உதவி ஏட்டினை திறக்க இயலாது: %s" @@ -1871,8 +1800,7 @@ msgstr "இழை காலவரையீட்டுக் கொள்கை msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." msgstr "\"%s\" மொழிக்கு வட்டார மொழியை அமைக்க இயலவில்லை" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 -#: ../src/msw/thread.cpp:569 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:569 msgid "Cannot start thread: error writing TLS." msgstr "இழையைத் துவக்க இயலவில்லை: TLS எழுதுவதில் பிழை " @@ -1898,7 +1826,7 @@ msgstr "எழுத்து வகை உணரி" msgid "Categorized Mode" msgstr "வகைப்படுத்தப்பட்ட நிலை" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 msgid "Cell Properties" msgstr "சிறுகட்ட பண்புகள்" @@ -1931,7 +1859,7 @@ msgstr "நடு" msgid "Centre text." msgstr "உரையை நடுவாக்கு" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 msgid "Centred" msgstr "நடுவாக்கப்பட்டது" @@ -1940,19 +1868,20 @@ msgstr "நடுவாக்கப்பட்டது" msgid "Ch&oose..." msgstr "தேர்ந்தெடுக்கவும்..." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "வரிசைப் பட்டியலின் பாங்கினை மாற்றுக" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 msgid "Change Object Style" msgstr "பொருளின் பாங்கினை மாற்றுக" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 msgid "Change Properties" msgstr "பண்புகளை மாற்றுக" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "பாங்கினை மாற்றுக" @@ -1986,18 +1915,15 @@ msgstr "வல பிறை வைக்கப்பட்டுள்ளதை msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." msgstr "தோட்டா அடைப்புக் குறிகளினுள் இருப்பதை உறுதி செய்க." -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544 msgid "Check to make the font bold." msgstr "எழுத்துரு அடர்த்தியாக்கப்பட்டிருப்பதை உறுதி செய்க." -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:551 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:551 msgid "Check to make the font italic." msgstr "எழுத்துரு வலப்பக்க சாய்வினை உறுதி செய்க." -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560 msgid "Check to make the font underlined." msgstr "எழுத்துரு அடிக்கோடிடப்பட்டிருப்பதை உறுதி செய்க." @@ -2043,13 +1969,11 @@ msgstr "ஒரு அடைவைத் தேர்ந்தெடுக்க msgid "Choose a file" msgstr "ஒரு கோப்பினைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 -#: ../src/gtk/colordlg.cpp:63 +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:63 msgid "Choose colour" msgstr "நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:75 +#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:75 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125 msgid "Choose font" msgstr "எழுத்துருவைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" @@ -2059,8 +1983,7 @@ msgstr "எழுத்துருவைத் தேர்ந்தெடு msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." msgstr "\"%s\" நிரற்கூறு தொடர்புடைய சுற்றுச் சார்பு கண்டுபிடிக்கப்பட்டது." -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 -#: ../src/generic/mdig.cpp:97 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97 msgid "Cl&ose" msgstr "மூடுக" @@ -2088,18 +2011,15 @@ msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட பாங்கி msgid "Click to browse for a symbol." msgstr "ஒரு குறியெழுத்தை உலாவித் தேட, சொடுக்கவும்." -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:591 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:591 msgid "Click to cancel changes to the font." msgstr "எழுத்துரு மாற்றங்களை விலக்க, சொடுக்கவும்." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:491 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491 msgid "Click to cancel the font selection." msgstr "எழுத்துரு தெரிவினை விலக்க, சொடுக்கவும்." -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:572 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:572 msgid "Click to change the font colour." msgstr "எழுத்துரு நிறத்தை மாற்ற சொடுக்கவும்." @@ -2123,15 +2043,12 @@ msgstr "இந்த நிலைக்கான எழுத்துருவ msgid "Click to close this window." msgstr "இச்சாளரத்தை மூட சொடுக்கவும்." -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598 msgid "Click to confirm changes to the font." msgstr "எழுத்துருவில் ஏற்பட்டுள்ள மாற்றங்களை உறுதி செய்ய சொடுக்கவும்." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:479 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:486 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486 msgid "Click to confirm the font selection." msgstr "எழுத்துரு தெரிவினை உறுதி செய்ய சொடுக்கவும்." @@ -2185,20 +2102,15 @@ msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்டுள்ள பா msgid "Click to rename the selected style." msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்டுள்ள பாங்கினை மறுபெயரிட சொடுக்கவும்." -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:97 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:804 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:809 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 -#: ../src/common/stockitem.cpp:148 -#: ../src/msw/progdlg.cpp:170 -#: ../src/msw/progdlg.cpp:679 +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:97 ../src/generic/progdlgg.cpp:804 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:809 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/common/stockitem.cpp:148 +#: ../src/msw/progdlg.cpp:170 ../src/msw/progdlg.cpp:679 #: ../src/html/helpdlg.cpp:90 msgid "Close" msgstr "மூடுக" -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 -#: ../src/generic/mdig.cpp:98 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98 msgid "Close All" msgstr "எல்லாவற்றையும் மூடுக" @@ -2214,7 +2126,7 @@ msgstr "இந்த சாளரத்தை மூடுக" msgid "Color" msgstr "நிறம்" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 msgid "Colour" msgstr "நிறம்" @@ -2235,8 +2147,7 @@ msgstr "செங்குத்து வரிசையை சேர்க் msgid "Column description could not be initialized." msgstr "செங்குத்து வரிசையின் விளக்கத்தை துவக்க நிலையாக்க இயலவில்லை." -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1538 -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1559 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1538 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1559 msgid "Column index not found." msgstr "செங்குத்து வரிசையின் சுட்டெண் காணப்படவில்லை." @@ -2250,7 +2161,9 @@ msgstr "செங்குத்து வரிசையின் அகலத #: ../src/common/init.cpp:188 #, c-format -msgid "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be ignored." +msgid "" +"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " +"ignored." msgstr "%d கட்டளை வரி தர்க்கத்தை ஒருங்குறியாக மாற்ற இயலாததால், அது தவிர்க்கப்படும்." #: ../src/msw/fontdlg.cpp:119 @@ -2258,9 +2171,13 @@ msgstr "%d கட்டளை வரி தர்க்கத்தை ஒர msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "பொது உரையாடல் தோல்வியடைந்தது. பிழைக் குறி: %0lx." -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 -msgid "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window Manager." -msgstr "தங்கள் கணினி கலக்குதலை ஆதரிப்பதில்லை. கருணைக்கூர்ந்து தங்களின் சாளர மேலாளரில் இதை செயற்படுத்தவும்." +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 +msgid "" +"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " +"Manager." +msgstr "" +"தங்கள் கணினி கலக்குதலை ஆதரிப்பதில்லை. கருணைக்கூர்ந்து தங்களின் சாளர மேலாளரில் இதை " +"செயற்படுத்தவும்." #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" @@ -2305,12 +2222,11 @@ msgstr "மாற்று" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "பிடிப்புப் பலகைக்கு படியெடுக்கப்பட்டது: \"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "படிகள்:" -#: ../src/common/stockitem.cpp:150 -#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 +#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 msgid "Copy" msgstr "படி" @@ -2323,8 +2239,7 @@ msgstr "தெரிவினை படியெடு" msgid "Could not create temporary file '%s'" msgstr "'%s' தற்காலிக கோப்பினை உருவாக்க இயலவில்லை" -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1285 -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1285 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 msgid "Could not determine column index." msgstr "செங்குத்து வரிசையின் சுட்டெண்ணை வரையறுக்க இயலவில்லை." @@ -2349,21 +2264,17 @@ msgstr "%s-ஐ %s-ற்குள் பிரித்தெடுக்க msgid "Could not find tab for id" msgstr "அடையாளத்திற்கான தத்தலை காண இயலவில்லை" -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2556 -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591 -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2615 -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2636 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2556 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2615 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2636 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2773 msgid "Could not get header description." msgstr "மேலுரையின் விளக்கத்தை பெற இயலவில்லை." -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1169 -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1195 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1169 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1195 msgid "Could not get items." msgstr "உருப்படிகளைப் பெற இயலவில்லை." -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 msgid "Could not get property flags." msgstr "பண்புகளின் கொடிகளைப் பெற இயலவில்லை." @@ -2392,7 +2303,7 @@ msgstr "ஒழுங்கமைக்க இயலவில்லை." msgid "Could not set column width." msgstr "செங்குத்து வரிசையின் அகலத்தை அமைக்க இயலவில்லை." -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 msgid "Could not set current working directory" msgstr "தற்போதைய செயல் அடைவினை அமைக்க இயலவில்லை." @@ -2412,8 +2323,7 @@ msgstr "உட்சபட்ச அகலத்தை அமைக்க இய msgid "Could not set minimum width." msgstr "குறைந்தபட்ச அகலத்தை அமைக்க இயலவில்லை." -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2664 -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2729 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2664 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2729 msgid "Could not set property flags." msgstr "பண்புக் கொடிகளை அமைக்க ியலவில்லை." @@ -2421,14 +2331,12 @@ msgstr "பண்புக் கொடிகளை அமைக்க ியல msgid "Could not start document preview." msgstr "ஆவணத்தின் முன்தோற்றத்தை துவக்க இயலவில்லை." -#: ../src/generic/printps.cpp:178 -#: ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "அச்சிடுதலை துவக்க இயலவில்லை." -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "சாளரத்திற்கு தரவினை மாற்ற இயலவில்லை." @@ -2436,16 +2344,13 @@ msgstr "சாளரத்திற்கு தரவினை மாற்ற msgid "Couldn't acquire a mutex lock" msgstr "Mutex பூட்டினை பெற இயலவில்லை." -#: ../src/msw/imaglist.cpp:166 -#: ../src/msw/imaglist.cpp:197 -#: ../src/msw/imaglist.cpp:209 -#: ../src/msw/dragimag.cpp:193 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:166 ../src/msw/imaglist.cpp:197 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:209 ../src/msw/dragimag.cpp:193 #: ../src/msw/dragimag.cpp:232 msgid "Couldn't add an image to the image list." msgstr "படிமங்களின் வரிசைப் பட்டியலில் ஒரு படிமத்தை சேர்க்க இயலவில்லை." -#: ../src/msw/timer.cpp:134 -#: ../src/os2/timer.cpp:113 +#: ../src/msw/timer.cpp:134 ../src/os2/timer.cpp:113 msgid "Couldn't create a timer" msgstr "நேரங்காட்டியை உருவாக்க இயலவில்லை." @@ -2453,7 +2358,7 @@ msgstr "நேரங்காட்டியை உருவாக்க இய msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "மேலமைவுச் சாளரத்தை உருவாக்க இயலவில்லை." -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "மொழிபெயர்ப்புகளை கணக்கிட இயலவில்லை" @@ -2462,7 +2367,7 @@ msgstr "மொழிபெயர்ப்புகளை கணக்கிட msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "'%s' குறியெழுத்தினை இயங்குநிலை நூலகத்தில் காண இயலவில்லை." -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "WX பிரஷ்ஷிலிருந்து hatch பாங்கினைப் பெற இயலவில்லை." @@ -2480,7 +2385,9 @@ msgstr "GIF Hash அட்டவணையை துவக்க நிலைய #: ../src/common/imagpng.cpp:657 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." -msgstr "PNG படிமத்தை ஏற்ற இயலவில்லை - கோப்பு பழுதாகி இருக்கலாம், அல்லது குறை நினைவகமாக இருக்கலாம்" +msgstr "" +"PNG படிமத்தை ஏற்ற இயலவில்லை - கோப்பு பழுதாகி இருக்கலாம், அல்லது குறை நினைவகமாக " +"இருக்கலாம்" #: ../src/unix/sound.cpp:470 #, c-format @@ -2510,8 +2417,7 @@ msgstr "Mutex-இனை வெளியிட இயலவில்லை." msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." msgstr "%d வரிசைப்பட்டியல் கட்டுப்பாடு உருப்படியின் தகவலை மீட்க இயலவில்லை." -#: ../src/common/imagpng.cpp:746 -#: ../src/common/imagpng.cpp:757 +#: ../src/common/imagpng.cpp:746 ../src/common/imagpng.cpp:757 #: ../src/common/imagpng.cpp:767 msgid "Couldn't save PNG image." msgstr "PNG படிமத்தை சேமிக்க இயலவில்லை." @@ -2523,14 +2429,14 @@ msgstr "இழையை முடிக்க இயலவில்லை." #: ../src/common/xtistrm.cpp:170 #, c-format msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" -msgstr "உருவாக்கப்பட்டுள்ள %s அளவுக்குறி, அறிவிக்கப்பட்ட RTTI அளவுக்குறிகளில் காணப்படவில்லை." +msgstr "" +"உருவாக்கப்பட்டுள்ள %s அளவுக்குறி, அறிவிக்கப்பட்ட RTTI அளவுக்குறிகளில் காணப்படவில்லை." #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 msgid "Create directory" msgstr "அடைவினை உருவாக்குக" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:131 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:131 msgid "Create new directory" msgstr "புதிய அடைவினை உருவாக்குக" @@ -2538,10 +2444,8 @@ msgstr "புதிய அடைவினை உருவாக்குக" msgid "Ctrl+" msgstr "கட்டுப்பாடு+" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 -#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582 -#: ../src/common/stockitem.cpp:151 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2283 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582 +#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2283 msgid "Cu&t" msgstr "வெட்டுக" @@ -2549,7 +2453,7 @@ msgstr "வெட்டுக" msgid "Current directory:" msgstr "தற்போதைய அடைவு" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 msgid "Custom size" msgstr "தனிப் பயனாக்கப்பட்ட அளவு" @@ -2557,8 +2461,7 @@ msgstr "தனிப் பயனாக்கப்பட்ட அளவு" msgid "Customize Columns" msgstr "செங்குத்து வரிசைகளை தனிப் பயனாக்குக" -#: ../src/common/stockitem.cpp:151 -#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 +#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 msgid "Cut" msgstr "வெட்டுக" @@ -2659,12 +2562,11 @@ msgstr "இயல்புக் குறியாக்கம்" msgid "Default font" msgstr "இயல்பெழுத்துரு" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "இயல்பு அச்சுப் பொறி" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 -#: ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Delete" msgstr "அழி" @@ -2673,27 +2575,28 @@ msgstr "அழி" msgid "Delete A&ll" msgstr "எல்லாவற்றையும் அழி" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "செங்குத்து வரிசையை அழிக்கவும்" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "கிடை வரிசையை அழிக்கவும்" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 msgid "Delete Style" msgstr "பாங்கினை அழி" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1231 -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1452 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1231 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1452 msgid "Delete Text" msgstr "உரையை அழி" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -msgid "Delete column" -msgstr "செங்குத்து வரிசையை அழிக்கவும்" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "உருப்படியை அழி" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -msgid "Delete row" -msgstr "கிடை வரிசையை அழிக்கவும்" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Delete selection" msgstr "தெரிவினை அழி" @@ -2730,8 +2633,12 @@ msgid "Developers" msgstr "மேம்படுத்துநர்கள்" #: ../src/msw/dialup.cpp:393 -msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it." -msgstr "தொலை அணுகு தொண்டு (RAS) இக்கணினியில் நிறுவப்படவில்லையென்பதால், சுழல் செயல்கள் இல்லாமல் உள்ளது. கருணைக்கூர்ந்து RAS-ஐ நிறுவவும்." +msgid "" +"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " +"not installed on this machine. Please install it." +msgstr "" +"தொலை அணுகு தொண்டு (RAS) இக்கணினியில் நிறுவப்படவில்லையென்பதால், சுழல் செயல்கள் இல்லாமல் " +"உள்ளது. கருணைக்கூர்ந்து RAS-ஐ நிறுவவும்." #: ../src/generic/tipdlg.cpp:230 msgid "Did you know..." @@ -2746,12 +2653,12 @@ msgstr "%d நேரடி FB பிழை ஏற்பட்டுள்ளத msgid "Directories" msgstr "அடைவுகள்" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "'%s' அடைவினை உருவாக்க இயலவில்லை" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "'%s' அடைவினை அழிக்க இயலவில்லை" @@ -2766,11 +2673,16 @@ msgstr "அடைவு கிடைப்பில் இல்லை" #: ../src/common/docview.cpp:455 msgid "Discard changes and reload the last saved version?" -msgstr "மாற்றங்களை நிராகரித்துவிட்டு இறுதியாக சேமிக்கப்பட்டுள்ள பதிப்பை மறுஏற்றம் செய்ய வேண்டுமா?" +msgstr "" +"மாற்றங்களை நிராகரித்துவிட்டு இறுதியாக சேமிக்கப்பட்டுள்ள பதிப்பை மறுஏற்றம் செய்ய வேண்டுமா?" #: ../src/html/helpwnd.cpp:512 -msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive." -msgstr "கொடுக்கப்பட்ட உட்சரத்தை கொண்டுள்ள சுட்டெண் உருப்படிகளை காட்டுக. ஒரு எழுத்து முகப்பெழுத்தா இல்லையா என்றுக் தேடல் கண்டுணராது." +msgid "" +"Display all index items that contain given substring. Search is case " +"insensitive." +msgstr "" +"கொடுக்கப்பட்ட உட்சரத்தை கொண்டுள்ள சுட்டெண் உருப்படிகளை காட்டுக. ஒரு எழுத்து முகப்பெழுத்தா " +"இல்லையா என்றுக் தேடல் கண்டுணராது." #: ../src/html/helpwnd.cpp:692 msgid "Display options dialog" @@ -2782,13 +2694,15 @@ msgstr "இடப்பக்கமாக உலாவி, ஏடுகளைத #: ../src/msw/mimetype.cpp:732 msgid "" -"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n" +"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" +"\" ?\n" "Current value is \n" "%s, \n" "New value is \n" "%s %1" msgstr "" -"\"%s\" நீட்டிப்பைக் கொண்டுள்ள %s கோப்புகளில் பயன்படுத்தப்பட்டுள்ள கட்டளைகளை அழித்தெழுத வேண்டுமா?\n" +"\"%s\" நீட்டிப்பைக் கொண்டுள்ள %s கோப்புகளில் பயன்படுத்தப்பட்டுள்ள கட்டளைகளை அழித்தெழுத " +"வேண்டுமா?\n" "தற்போதைய மதிப்பு: \n" "%s, \n" "புது மதிப்பு: \n" @@ -2815,13 +2729,11 @@ msgstr "ஆவணத்தை எழுதியோர்" msgid "Don't Save" msgstr "சேமிக்க வேண்டாம்" -#: ../src/msw/frame.cpp:122 -#: ../src/html/htmlwin.cpp:611 +#: ../src/msw/frame.cpp:122 ../src/html/htmlwin.cpp:611 msgid "Done" msgstr "முடிவுற்றது" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:481 -#: ../src/msw/progdlg.cpp:407 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:481 ../src/msw/progdlg.cpp:407 msgid "Done." msgstr "முடிவுற்றது" @@ -2842,8 +2754,7 @@ msgstr "இரட்டை ஜப்பானிய அஞ்சல் அட் msgid "Doubly used id : %d" msgstr "இருமுறை பயன்படுத்தப்பட்டுள்ள அடையாளம்: %d" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 -#: ../src/common/stockitem.cpp:153 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153 msgid "Down" msgstr "கீழ்" @@ -2891,35 +2802,35 @@ msgstr "உருப்படியை தொகு" msgid "Elapsed time:" msgstr "காலாவதியான நேரம்" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "உயரத்தின் மதிப்பை செயல்படச் செய்க" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 msgid "Enable the maximum width value." msgstr "உட்சபட்ச அகலத்தின் மதிப்பை இயங்கச் செய்க" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "குறைந்தபட்ச உயரத்தின் மதிப்பை இயங்கச் செய்க" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 msgid "Enable the minimum width value." msgstr "குறைந்தபட்ச அகலத்தின் மதிப்பை இயங்கச் செய்க" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "அகலத்தின் மதிப்பை செயற்படச் செய்க" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 msgid "Enable vertical alignment." msgstr "செங்குத்து ஒழுங்கமைப்பினை செயற்படச் செய்க" @@ -2963,21 +2874,17 @@ msgstr "அஞ்சல் உறை அழை 220 x 220 mm" #: ../src/common/config.cpp:473 #, c-format -msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." -msgstr "சூழல் மாறிகள் விரிவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: '%c' தவறவிடப்பட்டுள்ளது (நிலை: %u, '%s'-உள்)." - -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:352 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:791 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:805 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:821 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1412 -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 -#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74 +msgid "" +"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." +msgstr "" +"சூழல் மாறிகள் விரிவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: '%c' தவறவிடப்பட்டுள்ளது (நிலை: %u, '%s'-உள்)." + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:791 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:805 ../src/generic/filectrlg.cpp:821 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 ../src/generic/filectrlg.cpp:1412 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74 msgid "Error" msgstr "பிழை" @@ -3010,11 +2917,11 @@ msgstr "அமைவடிவ விருப்பத் தேர்வுக msgid "Error saving user configuration data." msgstr "பயனர் அமைவடிவத் தரவினை சேமிப்பதில் பிழை." -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 msgid "Error while printing: " msgstr "அச்சிடுகையில் பிழை:" -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "பிழை:" @@ -3054,8 +2961,11 @@ msgstr "செயலாக்குநர், 7 1/4 x 10 1/2 in" #: ../src/msw/registry.cpp:1230 #, c-format -msgid "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." -msgstr "பதிப்பக விசை ஏற்றம் செய்யப்படுகிறது: \"%s\" கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது; அது அழித்தெழுதப்பட மாட்டாது." +msgid "" +"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." +msgstr "" +"பதிப்பக விசை ஏற்றம் செய்யப்படுகிறது: \"%s\" கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது; அது அழித்தெழுதப்பட " +"மாட்டாது." #: ../src/common/fmapbase.cpp:195 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" @@ -3066,8 +2976,7 @@ msgstr "நீட்டிக்கப்பட்ட ஜப்பானிய U msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." msgstr "'%s', '%s'-ற்குள் பிரித்தெடுப்பது தோல்வியடைந்தது." -#: ../src/common/accelcmn.cpp:238 -#: ../src/common/accelcmn.cpp:333 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:238 ../src/common/accelcmn.cpp:333 msgid "F" msgstr "F" @@ -3241,8 +3150,7 @@ msgstr "நிகழ்பட நிலைகளை கணக்கிடுவ msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" msgstr "DDE வழங்கியுடன் அறிவுரை முழுச்சுற்றினை நிலைநாட்டுவதில் தோல்வி" -#: ../src/msw/dialup.cpp:650 -#: ../src/msw/dialup.cpp:884 +#: ../src/msw/dialup.cpp:650 ../src/msw/dialup.cpp:884 #, c-format msgid "Failed to establish dialup connection: %s" msgstr "சுழல் இணைப்பினை நிலைநாட்டுவதில் தோல்வி: %s" @@ -3261,8 +3169,7 @@ msgstr "curl-இனை செயலாக்குவதில் தோல் msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" msgstr "\"%s\"-இன் CLSID கண்டுவிடிப்பதில் தோல்வி" -#: ../src/common/regex.cpp:434 -#: ../src/common/regex.cpp:482 +#: ../src/common/regex.cpp:434 ../src/common/regex.cpp:482 #, c-format msgid "Failed to find match for regular expression: %s" msgstr "வழக்கமான வெளிப்பாட்டிற்கு பொருத்தத்தை காண்பதில் தோல்வி: %s " @@ -3285,7 +3192,7 @@ msgstr "பிடிப்புப் பலகையிலிருந்த msgid "Failed to get the local system time" msgstr "கணினி நேரத்தைப் பெறுவதில் தோல்வி" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "செயலிலிருக்கும் அடைவினைப் பெறுவதில் தோல்வி" @@ -3320,8 +3227,12 @@ msgid "Failed to install signal handler" msgstr "சைகைக் கையாளு நிரலை நிறுவுவதில் தோல்வி" #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1162 -msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program" -msgstr "ஒரு இழையுடன் சேர்வதில் தோல்வி, நினைவுக் கசிவாக இருக்கக்கூடும் - கருணைக்கூர்ந்து நிரலை மறுதுவக்கம் செய்யவும்" +msgid "" +"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " +"program" +msgstr "" +"ஒரு இழையுடன் சேர்வதில் தோல்வி, நினைவுக் கசிவாக இருக்கக்கூடும் - கருணைக்கூர்ந்து நிரலை " +"மறுதுவக்கம் செய்யவும்" #: ../src/msw/utils.cpp:745 #, c-format @@ -3348,8 +3259,7 @@ msgstr "%%d படிமத்தை '%s' கோப்பிலிருந் msgid "Failed to load image %d from stream." msgstr "ஓடையிலிருந்து %d படிமத்தை ஏற்றுவதில் தோல்வி." -#: ../src/common/image.cpp:2450 -#: ../src/common/image.cpp:2469 +#: ../src/common/image.cpp:2450 ../src/common/image.cpp:2469 #, c-format msgid "Failed to load image from file \"%s\"." msgstr "\"%s\" கோப்பிலிருந்து படிமத்தை ஏற்றுவதில் தோல்வி." @@ -3510,8 +3420,11 @@ msgstr "'%s' பதிவக மதிப்பினை '%s' என்றுப #: ../src/common/filefn.cpp:1168 #, c-format -msgid "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already exists." -msgstr "இலக்கில் கோப்பு ஏற்கனவே இருப்பதால், '%s' கோப்பினை '%s' என்றுப் பெயர் மாற்றுவதில் தோல்வி." +msgid "" +"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " +"exists." +msgstr "" +"இலக்கில் கோப்பு ஏற்கனவே இருப்பதால், '%s' கோப்பினை '%s' என்றுப் பெயர் மாற்றுவதில் தோல்வி." #: ../src/msw/registry.cpp:633 #, c-format @@ -3580,8 +3493,7 @@ msgstr "உரைக் கட்டுப்பாட்டில் உரை msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" msgstr "இழையின் உடன்நிகழ் %lu மட்டத்திற்கு அமைப்பதில் தோல்வி." -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1377 -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1387 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1377 ../src/unix/threadpsx.cpp:1387 #, c-format msgid "Failed to set thread priority %d." msgstr "%d இழை முன்னுரிமையை அமைப்பதில் தோல்வி." @@ -3658,8 +3570,7 @@ msgstr "பொய்யானது" msgid "Family" msgstr "குடும்பம்" -#: ../src/common/stockitem.cpp:157 -#: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:121 +#: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:121 msgid "File" msgstr "கோப்பு" @@ -3685,7 +3596,7 @@ msgid "" "Do you want to replace it?" msgstr "'%s' கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது, அதை மாற்றியமர்த்த வேண்டுமா?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "'%s' கோப்பு நீக்கப்பட இயலவில்லை" @@ -3695,8 +3606,7 @@ msgstr "'%s' கோப்பு நீக்கப்பட இயலவில msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" msgstr "'%s' கோப்பு '%s' என்று மறுபெயரிடப்பட இயலவில்லை" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2688 -#: ../src/common/textcmn.cpp:921 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2688 ../src/common/textcmn.cpp:921 msgid "File couldn't be loaded." msgstr "கோப்பு ஏற்றப்பட இயலவில்லை." @@ -3705,12 +3615,11 @@ msgstr "கோப்பு ஏற்றப்பட இயலவில்லை. msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "கோப்பு உரையாடல் தோல்வியடைந்தது. பிழைக் குறி %0lx." -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "கோப்புப் பிழை" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:805 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 ../src/generic/filectrlg.cpp:805 msgid "File name exists already." msgstr "கோப்புப் பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது." @@ -3718,7 +3627,7 @@ msgstr "கோப்புப் பெயர் ஏற்கனவே உள் msgid "Files" msgstr "கோப்புகள்" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "கோப்புகள் (%s)" @@ -3727,8 +3636,7 @@ msgstr "கோப்புகள் (%s)" msgid "Filter" msgstr "வடிகட்டி" -#: ../src/common/stockitem.cpp:158 -#: ../src/html/helpwnd.cpp:500 +#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpwnd.cpp:500 msgid "Find" msgstr "கண்டுபிடி" @@ -3740,7 +3648,7 @@ msgstr "முதல்" msgid "First page" msgstr "முதல் பக்கம்" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 msgid "Fixed" msgstr "நிலையானது" @@ -3752,7 +3660,7 @@ msgstr "நிலையான எழுத்துரு:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "நிலையான அளவு முகம்.
அடர்த்தி வலப்பக்க சாய்வு " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "மிதக்கின்ற" @@ -3764,8 +3672,7 @@ msgstr "நெகிழ்வட்டு" msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" msgstr "எதிர்புற பக்கம், 8 1/2 x 13 in" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:324 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:324 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:473 #: ../src/common/stockitem.cpp:194 msgid "Font" msgstr "எழுத்துரு" @@ -3808,7 +3715,7 @@ msgstr "hrefs முன்நகர்வுகள் ஆதரிக்கப msgid "Found %i matches" msgstr "%i பொருத்தங்கள் காணப்பட்டன" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "அனுப்புநர்:" @@ -3832,9 +3739,13 @@ msgstr "GIF: போதுமான நினைவகம் இல்லை." msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: தெரியாதப் பிழை." -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 -msgid "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, please install GTK+ 2.12 or later." -msgstr "இந்த கணினியில் நிறுவப்பட்டிருக்கும் GTK+, திரைக் கலவையை ஆதரிக்க இயலாத அளவிற்கு பழமையாய் உள்ளது. GTK+ 2.12 அல்லது அதற்கும் பின்னரான பதிப்பினை கருணைக்கூர்ந்து நிறுவவும்." +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 +msgid "" +"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " +"please install GTK+ 2.12 or later." +msgstr "" +"இந்த கணினியில் நிறுவப்பட்டிருக்கும் GTK+, திரைக் கலவையை ஆதரிக்க இயலாத அளவிற்கு " +"பழமையாய் உள்ளது. GTK+ 2.12 அல்லது அதற்கும் பின்னரான பதிப்பினை கருணைக்கூர்ந்து நிறுவவும்." #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525 msgid "GTK+ theme" @@ -3880,8 +3791,7 @@ msgstr "முன் செல்" msgid "Go one level up in document hierarchy" msgstr "ஆவண அடுக்கில் ஒரு மேல் நிலைக்குச் செல்" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:136 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:136 msgid "Go to home directory" msgstr "முகப்பு அடைவிற்குச் செல்க" @@ -3901,8 +3811,7 @@ msgstr "கிரேக்கம் (ISO-8859-7)" msgid "Groove" msgstr "வரிப்பள்ளம்" -#: ../src/common/zstream.cpp:158 -#: ../src/common/zstream.cpp:318 +#: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318 msgid "Gzip not supported by this version of zlib" msgstr "Gzip இந்த பதிப்பு Zlib-னால் ஆதரிக்கப்படுவதில்லை" @@ -3935,10 +3844,8 @@ msgstr "வன்தட்டு" msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "ஹீப்ரு (ISO-8859-8)" -#: ../include/wx/msgdlg.h:275 -#: ../src/osx/button_osx.cpp:39 -#: ../src/common/stockitem.cpp:163 -#: ../src/html/helpdlg.cpp:66 +#: ../include/wx/msgdlg.h:275 ../src/osx/button_osx.cpp:39 +#: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpdlg.cpp:66 #: ../src/html/helpfrm.cpp:116 msgid "Help" msgstr "உதவி" @@ -3947,8 +3854,7 @@ msgstr "உதவி" msgid "Help Browser Options" msgstr "உலாவி விருப்பத் தேர்வுகள் உதவி" -#: ../src/generic/helpext.cpp:458 -#: ../src/generic/helpext.cpp:459 +#: ../src/generic/helpext.cpp:458 ../src/generic/helpext.cpp:459 msgid "Help Index" msgstr "உதவிச் சுட்டெண்" @@ -3979,14 +3885,12 @@ msgstr "\"%s\" உதவிக் கோப்பு காணப்படவி msgid "Help: %s" msgstr "உதவி: %s" -#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 -#: ../src/osx/menu_osx.cpp:649 +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:649 #, c-format msgid "Hide %s" msgstr "%s-யினை மறை" -#: ../src/osx/menu_osx.cpp:604 -#: ../src/osx/menu_osx.cpp:651 +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:604 ../src/osx/menu_osx.cpp:651 msgid "Hide Others" msgstr "பிறவற்றை மறை" @@ -3994,8 +3898,7 @@ msgstr "பிறவற்றை மறை" msgid "Hide this notification message." msgstr "இந்த அறிவிப்புத் தகவலை மறைவாக்கு." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:98 -#: ../src/common/stockitem.cpp:164 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:98 ../src/common/stockitem.cpp:164 msgid "Home" msgstr "முகப்பு" @@ -4003,8 +3906,8 @@ msgstr "முகப்பு" msgid "Home directory" msgstr "முகப்பு அடைவு" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "உரைக்கு ஏற்றவாறு பொருள் எவ்வாறு மிதக்கும்." @@ -4012,12 +3915,9 @@ msgstr "உரைக்கு ஏற்றவாறு பொருள் எவ msgid "ICO: Error in reading mask DIB." msgstr "ICO: மூடுதிரை DIB படிப்பதில் பிழை." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1233 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1294 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1305 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1363 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1375 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1233 ../src/common/imagbmp.cpp:1294 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1305 ../src/common/imagbmp.cpp:1318 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1363 ../src/common/imagbmp.cpp:1375 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1386 msgid "ICO: Error writing the image file!" msgstr "ICO: படிமக் கோப்பினை எழுதுவதில் பிழை!" @@ -4067,23 +3967,30 @@ msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " msgstr "படவுரு உரை வழங்கி மதிப்பை வழங்க இயலாது; மதிப்பின் வகை:" #: ../src/html/htmprint.cpp:282 -msgid "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more narrow." +msgid "" +"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " +"narrow." msgstr "இயன்றால், அச்சிடுதலை குறுகலாக்க வரைவின் குறியீட்டு அளவை மாற்றிப் பாருங்கள்." #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358 msgid "" "If you have any additional information pertaining to this bug\n" "report, please enter it here and it will be joined to it:" -msgstr "வழு அறிக்கை குறித்த கூடுதல் தகவல் ஏதேனும் இருந்தால், அதை இங்கே உள்ளீடுச் செய்க. அது இதனுடன் இணைக்கப்படும்." +msgstr "" +"வழு அறிக்கை குறித்த கூடுதல் தகவல் ஏதேனும் இருந்தால், அதை இங்கே உள்ளீடுச் செய்க. அது " +"இதனுடன் இணைக்கப்படும்." #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324 msgid "" -"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the \"Cancel\" button,\n" +"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " +"\"Cancel\" button,\n" "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" "at all possible please do continue with the report generation.\n" msgstr "" -"இந்த வழுநீக்க அறிக்கையை முழுமையாக மறைக்க தாங்கள் விரும்வினால், \"விலக்குக\" பொத்தானை அழுத்தவும்,\n" -"ஆனால், இது நிரலை மேம்படுத்துவதில் இடைஞ்சலை ஏற்படுத்தும் என்று எச்சரிக்கப்படுகிறீர்கள். ஆகவே\n" +"இந்த வழுநீக்க அறிக்கையை முழுமையாக மறைக்க தாங்கள் விரும்வினால், \"விலக்குக\" பொத்தானை " +"அழுத்தவும்,\n" +"ஆனால், இது நிரலை மேம்படுத்துவதில் இடைஞ்சலை ஏற்படுத்தும் என்று எச்சரிக்கப்படுகிறீர்கள். " +"ஆகவே\n" "இயன்ற மட்டில், வழுநீக்க அறிக்கையை உருவாக்க முயலுங்கள்.\n" #: ../src/msw/registry.cpp:1395 @@ -4103,8 +4010,7 @@ msgstr "பொருள் கட்டு முறைக்கு சட்ட msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" msgstr "உருவாக்க முறைக்கு சட்டப்புரம்பான அளவுக் குறியீட்டுக் கணக்கு" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:791 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/filectrlg.cpp:791 msgid "Illegal directory name." msgstr "சட்டப்புரம்பான அடைவுப் பெயர்." @@ -4127,8 +4033,12 @@ msgid "Image is not of type %s." msgstr "படிமத்தின் வகை %s-ஆக இல்லை." #: ../src/msw/textctrl.cpp:399 -msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll" -msgstr "செரிவூட்டப்பட்ட தொகுக் கட்டுப்பாட்டை உருவாக்க இயலாமையால், எளிய உரைக் கட்டுப்பாடு பயன்படுத்தப்படுகிறது. riched32.dll நிரலை மறுநிறுவு செய்யவும்." +msgid "" +"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " +"Please reinstall riched32.dll" +msgstr "" +"செரிவூட்டப்பட்ட தொகுக் கட்டுப்பாட்டை உருவாக்க இயலாமையால், எளிய உரைக் கட்டுப்பாடு " +"பயன்படுத்தப்படுகிறது. riched32.dll நிரலை மறுநிறுவு செய்யவும்." #: ../src/unix/utilsunx.cpp:307 msgid "Impossible to get child process input" @@ -4166,8 +4076,7 @@ msgstr "வரித் துவக்க ஒழுங்கு" msgid "Indents && Spacing" msgstr "வரித் துவக்க ஒழுங்கின் இடைவெளி" -#: ../src/common/stockitem.cpp:166 -#: ../src/html/helpwnd.cpp:525 +#: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:525 msgid "Index" msgstr "சுட்டெண்" @@ -4187,24 +4096,23 @@ msgstr "Post init-ல் துவக்க நிலையாக்கம் msgid "Insert" msgstr "செருகு" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 msgid "Insert Field" msgstr "களத்தை செருகு" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "படிமத்தை செருகு" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 msgid "Insert Object" msgstr "பொருளை செருகு" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "உரையை செருகு" @@ -4220,18 +4128,18 @@ msgstr "செருகு" #: ../src/gtk/app.cpp:429 #, c-format msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" -msgstr "ஏற்கமுடியாத GTK+ கட்டளை வரி விருப்பத் தேர்வு, \"%s - help\"-யினை பயன்படுத்துங்கள்" +msgstr "" +"ஏற்கமுடியாத GTK+ கட்டளை வரி விருப்பத் தேர்வு, \"%s - help\"-யினை பயன்படுத்துங்கள்" #: ../src/common/imagtiff.cpp:314 msgid "Invalid TIFF image index." msgstr "ஏற்கமுடியாத TIFF படிம சுட்டெண்." -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1782 -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1877 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1782 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1877 msgid "Invalid data view item" msgstr "ஏற்கமுடியாத தரவுத் தோற்ற உருப்படி" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "ஏற்கமுடியாத காட்சியமைவு நிலை அளவுக் குறியீடு '%s'." @@ -4255,14 +4163,14 @@ msgstr "ஏற்கமுடியாத பூட்டுக் கோப் msgid "Invalid message catalog." msgstr "ஏற்கமுடியாத தகவல் பட்டியல்." -#: ../src/common/xtistrm.cpp:409 -#: ../src/common/xtistrm.cpp:424 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:409 ../src/common/xtistrm.cpp:424 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" msgstr "ஏற்க முடியாத அல்லது இல்லாத பொருள் GetObjectClassInfo-விடம் அநுப்பப்பட்டது" #: ../src/common/xtistrm.cpp:439 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" -msgstr "ஏற்க முடியாத அல்லது இல்லாத பொருள் அடையாளம் HasObjectClassInfo-விடம் அனுப்பப்பட்டது" +msgstr "" +"ஏற்க முடியாத அல்லது இல்லாத பொருள் அடையாளம் HasObjectClassInfo-விடம் அனுப்பப்பட்டது" #: ../src/common/regex.cpp:313 #, c-format @@ -4274,10 +4182,8 @@ msgstr "ஏற்கமுடியாத வழக்கமான வெளி msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." msgstr "அமைவடிவக் கோப்பில் ஏற்க முடியாத %ld மதிப்பு (\"%s\" பூலிய விசைக்கானது). " -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 -#: ../src/common/stockitem.cpp:168 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/common/stockitem.cpp:168 msgid "Italic" msgstr "வலப்பக்க சாய்வு" @@ -4368,8 +4274,7 @@ msgstr "KOI8-R" msgid "KOI8-U" msgstr "KOI8-U" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:254 -#: ../src/common/accelcmn.cpp:336 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:254 ../src/common/accelcmn.cpp:336 msgid "KP_" msgstr "KP_" @@ -4473,8 +4378,7 @@ msgstr "வரி இடைவெளி" msgid "LEFT" msgstr "இடது" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "கிடநீளம்" @@ -4486,7 +4390,7 @@ msgstr "கடைசி" msgid "Last page" msgstr "கடைசிப் பக்கம்" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4503,7 +4407,7 @@ msgstr "கணக்குப் பதிவேடு, 17 x 11 in" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "இடது" @@ -4512,7 +4416,7 @@ msgstr "இடது" msgid "Left (&first line):" msgstr "இடது (முதல் வரி):" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "இடதுக் கரை (mm):" @@ -4632,8 +4536,7 @@ msgstr "கீழ்த் தட்டு எழுத்துகள்" msgid "Lower case roman numerals" msgstr "கீழ்த் தட்டு ரோமானிய எண்கள்" -#: ../src/gtk/mdi.cpp:422 -#: ../src/gtk1/mdi.cpp:431 +#: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431 msgid "MDI child" msgstr "MDI சேய்" @@ -4642,8 +4545,12 @@ msgid "MENU" msgstr "பட்டியல்" #: ../src/msw/helpchm.cpp:56 -msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it." -msgstr "இந்தக் கணினியில் MS HTML உதவி நூலகம் நிறுவப்படாததால், MS HTML உதவி செயல்கள் பயன்பாட்டில் இல்லை. கருணைக் கூர்ந்து அதை நிறுவவும்." +msgid "" +"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " +"not installed on this machine. Please install it." +msgstr "" +"இந்தக் கணினியில் MS HTML உதவி நூலகம் நிறுவப்படாததால், MS HTML உதவி செயல்கள் " +"பயன்பாட்டில் இல்லை. கருணைக் கூர்ந்து அதை நிறுவவும்." #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754 msgid "Ma&ximize" @@ -4809,7 +4716,7 @@ msgstr "MAC துருக்கிய" msgid "MacVietnamese" msgstr "MAC வியட்னாமிய" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 msgid "Make a selection:" msgstr "தெரிவுச் செய்க:" @@ -4822,11 +4729,11 @@ msgstr "கரைகள்" msgid "Match case" msgstr "முகப்பெழுத்தா, இல்லையா என்று ஒப்புநோக்கு" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 msgid "Max height:" msgstr "உட்சபட்ச உயரம்:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 msgid "Max width:" msgstr "உட்சபட்ச அகலம்:" @@ -4860,11 +4767,11 @@ msgstr "செயல்முறை அல்லது பண்புகள் msgid "Mi&nimize" msgstr "சிறிதாக்கு" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 msgid "Min height:" msgstr "குறைந்தபட்ச உயரம்:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "குறைந்தபட்ச அகலம்:" @@ -4901,17 +4808,17 @@ msgstr "கீழே நகர்" msgid "Move up" msgstr "மேலே நகர்" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "பொருளை அடுத்த பத்திக்கு நகர்த்துகிறது." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "பொருளை முந்தைய பத்திக்கு நகர்த்துகிறது." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "பல சிறுகட்டங்களின் பண்புகள்" @@ -4968,10 +4875,8 @@ msgstr "புது அடைவு" msgid "New item" msgstr "புது உருப்படி" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:336 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:653 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:662 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 ../src/generic/dirdlgg.cpp:336 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:653 ../src/generic/filectrlg.cpp:662 msgid "NewName" msgstr "புதுப் பெயர்" @@ -4979,13 +4884,11 @@ msgstr "புதுப் பெயர்" msgid "Next" msgstr "அடுத்து" -#: ../src/common/prntbase.cpp:1537 -#: ../src/html/helpwnd.cpp:678 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1537 ../src/html/helpwnd.cpp:678 msgid "Next page" msgstr "அடுத்தப் பக்கம்" -#: ../include/wx/msgdlg.h:272 -#: ../src/common/stockitem.cpp:177 +#: ../include/wx/msgdlg.h:272 ../src/common/stockitem.cpp:177 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 msgid "No" msgstr "இல்லை" @@ -4995,8 +4898,7 @@ msgstr "இல்லை" msgid "No animation handler for type %ld defined." msgstr "%ld வகைக்கான அசைவூட்ட கையாளு நிரல் வரையறுக்கப்படவில்லை." -#: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 -#: ../src/dfb/bitmap.cpp:676 +#: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676 #, c-format msgid "No bitmap handler for type %d defined." msgstr "%d வகைக்கான நுண்பட கையாளு நிரல் வரையறுக்கப்படவில்லை." @@ -5026,11 +4928,13 @@ msgstr "உள்ளீடுகள் காணப்படவில்லை." msgid "" "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" "but an alternative encoding '%s' is available.\n" -"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?" +"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " +"one)?" msgstr "" "'%s' குறியீட்டில் உரைகளைக் காட்டுவதற்கான எழுத்துரு ஏதுமில்லை,\n" "ஆனால், ஒரு மாற்று '%s' குறியீடு உள்ளது.\n" -"தாங்கள் இந்தக் குறியீட்டைப் பயன்படுத்த வேண்டுமா (இல்லையென்றால், மற்றொன்றைத் தாங்கள் தேர்வு செய்ய வேண்டும்)?" +"தாங்கள் இந்தக் குறியீட்டைப் பயன்படுத்த வேண்டுமா (இல்லையென்றால், மற்றொன்றைத் தாங்கள் தேர்வு செய்ய " +"வேண்டும்)?" #: ../src/common/fontmap.cpp:426 #, c-format @@ -5040,7 +4944,8 @@ msgid "" "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" msgstr "" "'%s' குறியீட்டில் உரைகளைக் காட்டுவதற்கான எழுத்துரு ஏதுமில்லை,\n" -"இந்தக் குறியீட்டில் பயன்படுத்துவதற்கு ஒரு எழுத்துருவைத் தெரிவு செய்ய வேண்டுமா(இல்லையென்றால், இந்தக் குறியீட்டைக் கொண்ட உரை சரிவர காட்டப்பட மாட்டாது)?" +"இந்தக் குறியீட்டில் பயன்படுத்துவதற்கு ஒரு எழுத்துருவைத் தெரிவு செய்ய வேண்டுமா" +"(இல்லையென்றால், இந்தக் குறியீட்டைக் கொண்ட உரை சரிவர காட்டப்பட மாட்டாது)?" #: ../src/generic/animateg.cpp:142 msgid "No handler found for animation type." @@ -5050,15 +4955,13 @@ msgstr "அசைவூட்ட வகைக்கான கையாளு ந msgid "No handler found for image type." msgstr "படிம வகைக்கான கையாளு நிரல் காணப்படவில்லை." -#: ../src/common/image.cpp:2599 -#: ../src/common/image.cpp:2710 +#: ../src/common/image.cpp:2599 ../src/common/image.cpp:2710 #: ../src/common/image.cpp:2763 #, c-format msgid "No image handler for type %d defined." msgstr "%d வகைக்கான படிம கையாளு நிரல் வரையறுக்கப்படவில்லை." -#: ../src/common/image.cpp:2733 -#: ../src/common/image.cpp:2777 +#: ../src/common/image.cpp:2733 ../src/common/image.cpp:2777 #, c-format msgid "No image handler for type %s defined." msgstr "%s வகைக்கான படிம கையாளு நிரல் வரையறுக்கப்படவில்லை." @@ -5067,10 +4970,11 @@ msgstr "%s வகைக்கான படிம கையாளு நிரல msgid "No matching page found yet" msgstr "பொருத்தமான பக்கம் இதுவரைக் காணப்படவில்லை" -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1676 -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1786 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1676 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1786 msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." -msgstr "தனிப் பயனாக்கப்பட்ட தரவு செங்குத்து வரிசைக்கு, இல்லாத வழங்கி அல்லது ஏற்க முடியாத வழங்கியின் வகை வரையறுக்கப்பட்டுள்ளது." +msgstr "" +"தனிப் பயனாக்கப்பட்ட தரவு செங்குத்து வரிசைக்கு, இல்லாத வழங்கி அல்லது ஏற்க முடியாத " +"வழங்கியின் வகை வரையறுக்கப்பட்டுள்ளது." #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 msgid "No renderer specified for column." @@ -5080,8 +4984,7 @@ msgstr "செங்குத்து வரிசைக்கு வழங் msgid "No sound" msgstr "ஒலி இல்லை" -#: ../src/common/image.cpp:2166 -#: ../src/common/image.cpp:2207 +#: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2207 msgid "No unused colour in image being masked." msgstr "படிமத்தில் பயன்படுத்தப்படாத நிறம் ஏதும் மூடுதிரையில் பயன்படுத்தப்படவில்லை." @@ -5095,8 +4998,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "\"%s\" கோப்பில் ஏற்கக் கூடிய வரைப்படங்கள் காணப்படவில்லை." #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 msgid "None" msgstr "ஏதுமில்லை" @@ -5104,8 +5007,7 @@ msgstr "ஏதுமில்லை" msgid "Nordic (ISO-8859-10)" msgstr "நார்டிக் (ISO-8859-10)" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 msgid "Normal" msgstr "இயல்பு" @@ -5122,8 +5024,7 @@ msgstr "இயல்பெழுத்துரு:" msgid "Not %s" msgstr "%s இல்லை" -#: ../include/wx/filename.h:586 -#: ../include/wx/filename.h:591 +#: ../include/wx/filename.h:586 ../include/wx/filename.h:591 msgid "Not available" msgstr "கிடைப்பில் இல்லை" @@ -5148,12 +5049,9 @@ msgstr "செங்குத்து வரிசையின் எண்ண msgid "Numbered outline" msgstr "எண்ணிடப்பட்ட வெளிவரைவு" -#: ../include/wx/msgdlg.h:273 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 -#: ../src/common/stockitem.cpp:178 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 -#: ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 +#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "சரி" @@ -5175,13 +5073,11 @@ msgstr "பெயர் குறிக்கப்பட்ட தர்க் msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "பொருட்கள், அடையாள பண்புகளைக் கொண்டிருக்க வேண்டும்" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 -#: ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "கோப்பினைத் திறவுக" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:684 -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1557 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557 msgid "Open HTML document" msgstr "HTML ஆவணத்தைத் திறவுக" @@ -5199,10 +5095,8 @@ msgstr "திறவுக..." msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" msgstr "OpenGL \"%s\" செயல் தோல்வியடைந்தது: %s (பிழை %d)" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:352 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:821 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:821 msgid "Operation not permitted." msgstr "நடவடிக்கை அனுமதிக்கப்படவில்லை." @@ -5221,13 +5115,11 @@ msgstr "'%s' விருப்பத் தேர்விற்கு ஒர msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "'%s' விருப்பத் தேர்வு: '%s'-யினை தேதியாக மாற்ற இயலாது." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "விருப்பத் தேர்வுகள்" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "திசையமைவு" @@ -5260,8 +5152,7 @@ msgstr "பக்கம் மேல்" msgid "PAUSE" msgstr "இடைநிறுத்து" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:457 -#: ../src/common/imagpcx.cpp:480 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480 msgid "PCX: couldn't allocate memory" msgstr "PCX: நினைவகத்தை ஒதுக்கீடு செய்ய இயலவில்லை" @@ -5277,8 +5168,7 @@ msgstr "PCX: ஏற்கமுடியாத படிமம்" msgid "PCX: this is not a PCX file." msgstr "PCX: இது ஒரு PCX கோப்பு அல்ல." -#: ../src/common/imagpcx.cpp:459 -#: ../src/common/imagpcx.cpp:481 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481 msgid "PCX: unknown error !!!" msgstr "PCX: தெரியாத பிழை" @@ -5302,8 +5192,7 @@ msgstr "PNM: நினைவகத்தை ஒதுக்கீடு செ msgid "PNM: File format is not recognized." msgstr "PNM: கோப்பின் வடிவூட்டத்தை அடையாளங்காண இயலவில்லை." -#: ../src/common/imagpnm.cpp:112 -#: ../src/common/imagpnm.cpp:134 +#: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134 #: ../src/common/imagpnm.cpp:156 msgid "PNM: File seems truncated." msgstr "PNM: கோப்பு அறுபட்டிருப்பதாகத் தோன்றுகிறது." @@ -5430,26 +5319,21 @@ msgstr "பக்கம் %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "பக்கம் %d, மொத்தம் %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "பக்க அமைவு" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 -#: ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "பக்க அமைவு" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "பக்கங்கள்" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "பக்க அளவு" @@ -5465,8 +5349,7 @@ msgstr "ஏற்கனவே பதிவு செய்யப்பட்ட msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "தெரியாத பொருளை GetObject-ற்கு அனுப்பி வைத்தல்" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 -#: ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 msgid "Paste" msgstr "ஒட்டுக" @@ -5484,7 +5367,7 @@ msgstr "காலம்" msgid "Permissions" msgstr "அனுமதிகள்" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 msgid "Picture Properties" msgstr "படப் பண்புகள்" @@ -5516,12 +5399,14 @@ msgid "" "or this program won't operate correctly." msgstr "" "comctl32.dll கோப்பின் புதிய பதிப்பை நிறுவவும் \n" -"(குறைந்தபட்சம் 4.70 பதிப்பு தேவைப்படுகிறது. ஆனால், தங்களிடம் %d.%02d பதிப்புதான் உள்ளது)\n" +"(குறைந்தபட்சம் 4.70 பதிப்பு தேவைப்படுகிறது. ஆனால், தங்களிடம் %d.%02d பதிப்புதான் " +"உள்ளது)\n" "இல்லையென்றால், இந்த நிரல் சரிவர செயல்படாது." #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59 msgid "Please select the columns to show and define their order:" -msgstr "காட்டப்பட வேண்டிய செங்குத்து வரிசைகளை தேர்ந்தெடுத்து, அவைகளின் ஒழுங்கை வரையறுக்கவும்:" +msgstr "" +"காட்டப்பட வேண்டிய செங்குத்து வரிசைகளை தேர்ந்தெடுத்து, அவைகளின் ஒழுங்கை வரையறுக்கவும்:" #: ../src/common/prntbase.cpp:521 msgid "Please wait while printing..." @@ -5531,42 +5416,32 @@ msgstr "அச்சிடப்பட்டுக் கொண்டிரு msgid "Point Size" msgstr "குறியளவு" -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1278 -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1329 -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1420 -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1443 -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1460 -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1477 -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1670 -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779 -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1821 -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1874 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1278 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1329 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1420 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1443 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1460 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1477 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1670 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1821 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1874 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1997 msgid "Pointer to data view control not set correctly." msgstr "தரவுத் தோற்றக் கட்டுப்பாட்டிற்கான சுட்டி சரிவர அமைக்கப்படவில்லை." -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1338 -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1338 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "ஒப்புருவிற்கான சுட்டி சரிவர அமைக்கப்படவில்லை." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "நெடு தோற்றம்" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 msgid "Position" msgstr "நிலை" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "PostScript கோப்பு" @@ -5582,48 +5457,39 @@ msgstr "முன்னுரிமை விருப்பங்கள்..." msgid "Preparing" msgstr "ஆயத்தம் செய்யப்படுகிறது" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1235 msgid "Preview:" msgstr "முன்தோற்றம்:" -#: ../src/common/prntbase.cpp:1523 -#: ../src/html/helpwnd.cpp:677 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1523 ../src/html/helpwnd.cpp:677 msgid "Previous page" msgstr "முந்தைய பக்கம்" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 -#: ../src/common/prntbase.cpp:409 -#: ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 -#: ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 +#: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "அச்சிடுக" -#: ../include/wx/prntbase.h:395 -#: ../src/common/docview.cpp:1250 +#: ../include/wx/prntbase.h:395 ../src/common/docview.cpp:1250 msgid "Print Preview" msgstr "அச்சு முன்தோற்றம்" -#: ../src/common/prntbase.cpp:1985 -#: ../src/common/prntbase.cpp:2027 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1985 ../src/common/prntbase.cpp:2027 #: ../src/common/prntbase.cpp:2035 msgid "Print Preview Failure" msgstr "அச்சு முன்தோற்றத் தோல்வி" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "அச்சு வீச்சு" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "அச்சு அமைவு" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "நிறங்களைக் கொண்டு அச்சிடு" @@ -5631,10 +5497,6 @@ msgstr "நிறங்களைக் கொண்டு அச்சிடு" msgid "Print previe&w..." msgstr "அச்சு முன்தோற்றம்..." -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "அச்சு முன்தோற்றம்" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 msgid "Print preview creation failed." msgstr "அச்சு முன்தோற்ற உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது." @@ -5643,7 +5505,7 @@ msgstr "அச்சு முன்தோற்ற உருவாக்கம msgid "Print preview..." msgstr "அச்சு முன்தோற்றம்..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "அச்சு சுழலி" @@ -5651,7 +5513,7 @@ msgstr "அச்சு சுழலி" msgid "Print this page" msgstr "இப்பக்கத்தை அச்சிடவும்" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "கோப்பிற்கு அச்சிடவும்" @@ -5659,32 +5521,31 @@ msgstr "கோப்பிற்கு அச்சிடவும்" msgid "Print..." msgstr "அச்சிடுக..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "அச்சுப் பொறி" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "அச்சுக் கட்டளை:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "அச்சுப் பொறி விருப்பத் தேர்வுகள்" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "அச்சுப் பொறி விருப்பத் தேர்வுகள்" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "அச்சுப் பொறி..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "அச்சுப் பொறி:" -#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 -#: ../src/common/prntbase.cpp:518 +#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:518 #: ../src/html/htmprint.cpp:277 msgid "Printing" msgstr "அச்சிடப்படுகிறது" @@ -5711,16 +5572,17 @@ msgstr "%d பக்கம் அச்சிடப்படுகிறது.. msgid "Printing..." msgstr "அச்சிடப்படுகிறது..." -#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 -#: ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 msgid "Printout" msgstr "காகித அச்சு" #: ../src/common/debugrpt.cpp:565 #, c-format -msgid "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." -msgstr "வழுநீக்க அறிக்கையின் செயல்முறை தோல்வியடைந்தது, கோப்புகள் \"%s\" அடைவில் விடப்படுகிறது." +msgid "" +"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." +msgstr "" +"வழுநீக்க அறிக்கையின் செயல்முறை தோல்வியடைந்தது, கோப்புகள் \"%s\" அடைவில் விடப்படுகிறது." #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2472 msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " @@ -5738,8 +5600,7 @@ msgstr "பண்புகள்" msgid "Property" msgstr "பண்பு" -#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3144 -#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3276 +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3144 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3276 msgid "Property Error" msgstr "பண்புப் பிழை" @@ -5755,8 +5616,7 @@ msgstr "கேள்வி" msgid "Quit" msgstr "வெளியேறுக" -#: ../src/osx/menu_osx.cpp:610 -#: ../src/osx/menu_osx.cpp:657 +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:610 ../src/osx/menu_osx.cpp:657 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "%s-ஐ விட்டு வெளியேறுக" @@ -5777,8 +5637,7 @@ msgstr "வலது" msgid "RawCtrl+" msgstr "RawCtrl+" -#: ../src/common/ffile.cpp:113 -#: ../src/common/ffile.cpp:134 +#: ../src/common/ffile.cpp:113 ../src/common/ffile.cpp:134 #, c-format msgid "Read error on file '%s'" msgstr "'%s' கோப்பிலுள்ள பிழையைப் படிக்கவும்" @@ -5787,8 +5646,7 @@ msgstr "'%s' கோப்பிலுள்ள பிழையைப் பட msgid "Ready" msgstr "ஆயத்தமாய் உள்ளது" -#: ../src/common/stockitem.cpp:185 -#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 +#: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 msgid "Redo" msgstr "மீள்செயல்" @@ -5831,7 +5689,7 @@ msgstr "'%s' பதிவக மதிப்பு ஏற்கனவே உள msgid "Regular" msgstr "வழக்கமானது" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 msgid "Relative" msgstr "ஒப்பு நோக்கத்தக்க" @@ -5864,7 +5722,7 @@ msgstr "\"%s\" வழங்கி ஒவ்வாத %d.%d பதிப்பை msgid "Rendering failed." msgstr "வழங்குதல் தோல்வியடைந்தது." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "பட்டியலை மறுஎண்ணிடுக" @@ -5872,8 +5730,7 @@ msgstr "பட்டியலை மறுஎண்ணிடுக" msgid "Rep&lace" msgstr "மாற்றமர்வு" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 -#: ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 msgid "Replace" msgstr "மாற்றமர்வு" @@ -5893,7 +5750,7 @@ msgstr "இதைக் கொண்டு மாற்றியமைக்க msgid "Required information entry is empty." msgstr "தேவைப்படும் உள்ளீட்டுத் தகவல் வெறுமையாக உள்ளது." -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "'%s' வளம் ஏற்கக்கூடிய தகவல் பட்டியல் அல்ல." @@ -5908,11 +5765,11 @@ msgstr "முகடு" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 msgid "Right" msgstr "வலது" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "வலக் கரை (mm): " @@ -5952,8 +5809,7 @@ msgstr "பிடிபடம்" msgid "SPACE" msgstr "இடைவெளி" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:257 -#: ../src/common/accelcmn.cpp:339 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:257 ../src/common/accelcmn.cpp:339 msgid "SPECIAL" msgstr "சிறப்புடையது" @@ -5961,8 +5817,7 @@ msgstr "சிறப்புடையது" msgid "SUBTRACT" msgstr "கழித்தல்" -#: ../src/common/stockitem.cpp:190 -#: ../src/common/sizer.cpp:2678 +#: ../src/common/stockitem.cpp:190 ../src/common/sizer.cpp:2678 msgid "Save" msgstr "சேமிக்கவும்" @@ -5999,15 +5854,17 @@ msgstr "செயற்குறிப்பேட்டு உள்ளடக msgid "Script" msgstr "நிரல்தொடர்" -#: ../src/generic/srchctlg.cpp:67 -#: ../src/html/helpwnd.cpp:548 +#: ../src/generic/srchctlg.cpp:67 ../src/html/helpwnd.cpp:548 #: ../src/html/helpwnd.cpp:563 msgid "Search" msgstr "தேடுக" #: ../src/html/helpwnd.cpp:550 -msgid "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed above" -msgstr "தாங்கள் மேலே தட்டச்சிய உரையின் எல்லா தோன்றுதல்களையும் உதவி ஏட்டின் உள்ளடக்கங்களில் தேடவும்" +msgid "" +"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " +"above" +msgstr "" +"தாங்கள் மேலே தட்டச்சிய உரையின் எல்லா தோன்றுதல்களையும் உதவி ஏட்டின் உள்ளடக்கங்களில் தேடவும்" #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160 msgid "Search direction" @@ -6039,23 +5896,20 @@ msgstr "'%s' கோப்பிலிருக்கும் பிழையை msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" msgstr "'%s' கோப்பில் பிழையை நாடுக (பெரிய கோப்புகளுக்கு ஆதரவு இல்லை)" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 -#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587 -#: ../src/common/stockitem.cpp:192 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2288 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587 +#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2288 msgid "Select &All" msgstr "எல்லாவற்றையும் தெரிவு செய்க" -#: ../src/common/stockitem.cpp:192 -#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 +#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 msgid "Select All" msgstr "எல்லாவற்றையும் தெரிவு செய்க" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "ஒரு ஆவண வார்ப்புருவைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "ஒரு ஆவணத் தோற்றத்தை தெரிவு செய்க" @@ -6088,7 +5942,7 @@ msgstr "தொகுப்பதற்காக பட்டியலின் msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "'%s' விருப்பத் தேர்விற்குப் பிறகு பிரிப்பான் எதிர்பார்க்கப்படுகிறது" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 msgid "Set Cell Style" msgstr "சிறுகட்டத்தின் பாங்கினை அமை" @@ -6100,7 +5954,7 @@ msgstr "w/o ஏற்க்கக்கூடிய அமைப்பியை msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "இந்த இயக்க முறைமை பதிப்பில் அடைவு டைம்ஸ் அணுகியை அமைப்பதற்கு ஆதரவு இல்லை." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "அமைவு..." @@ -6120,8 +5974,7 @@ msgstr "மறைந்துள்ள அடைவுகளைக் காட msgid "Show &hidden files" msgstr "மறைந்துள்ள கோப்புகளைக் காட்டுக" -#: ../src/osx/menu_osx.cpp:605 -#: ../src/osx/menu_osx.cpp:652 +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:605 ../src/osx/menu_osx.cpp:652 msgid "Show All" msgstr "எல்லாம் காட்டுக" @@ -6162,8 +6015,7 @@ msgstr "தோட்டா அமைப்புகளின் முன்த msgid "Shows a preview of the font settings." msgstr "எழுத்துரு அமைப்புகளின் முன்தோற்றத்தைக் காட்டுகிறது." -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582 msgid "Shows a preview of the font." msgstr "எழுத்துருவின் முன்தோற்றத்தைக் காட்டுகிறது." @@ -6172,8 +6024,7 @@ msgstr "எழுத்துருவின் முன்தோற்றத msgid "Shows a preview of the paragraph settings." msgstr "பத்தி அமைப்புகளின் முன்தோற்றத்தைக் காட்டுகிறது." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:462 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462 msgid "Shows the font preview." msgstr "எழுத்துருவின் முன்தோற்றத்தைக் காட்டுகிறது." @@ -6186,9 +6037,8 @@ msgstr "எளிய ஒற்றை நிறக் கருத்தோற் msgid "Single" msgstr "ஒற்றை" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "அளவு" @@ -6196,8 +6046,7 @@ msgstr "அளவு" msgid "Size:" msgstr "அளவு:" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:262 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:773 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:262 ../src/generic/progdlgg.cpp:773 #: ../src/msw/progdlg.cpp:801 msgid "Skip" msgstr "தவிர்" @@ -6214,12 +6063,11 @@ msgstr "சிறு முகப்பெழுத்துகள்" msgid "Solid" msgstr "திடம்" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "மன்னிக்கவும், இந்தக் கோப்பினைத் திறக்க இயலவில்லை." -#: ../src/common/prntbase.cpp:2027 -#: ../src/common/prntbase.cpp:2035 +#: ../src/common/prntbase.cpp:2027 ../src/common/prntbase.cpp:2035 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." msgstr "மன்னிக்கவும், முன்தோற்றத்தை உருவாக்க போதுமான நினைவகம் இல்லை." @@ -6231,7 +6079,7 @@ msgstr "மன்னிக்கவும், முன்தோற்றத் msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "மன்னிக்கவும், அந்தப் பெயர் எடுக்கப்பட்டுவிட்டது. மற்றொன்றினைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "மன்னிக்கவும், இந்தக் கோப்பிற்கான வடிவூட்டம் தெரியாததாக உள்ளது." @@ -6261,12 +6109,12 @@ msgstr "செந்தரம்" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "கூற்று, 5 1/2 x 8 1/2 in" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 msgid "Static" msgstr "அசைவற்றது" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "நிலைமை:" @@ -6283,8 +6131,7 @@ msgstr "ஊடாகக் கோடிடப்பட்டது" msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" msgstr "சரத்திலிருந்து நிறம்: தவறான நிறக் குறிப்பீடு: %s" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:318 -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:647 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:318 ../src/propgrid/advprops.cpp:647 msgid "Style" msgstr "பாங்கு" @@ -6334,8 +6181,7 @@ msgstr "குறியெழுத்துகள்" msgid "TAB" msgstr "தத்தல்" -#: ../src/common/imagtiff.cpp:372 -#: ../src/common/imagtiff.cpp:385 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:372 ../src/common/imagtiff.cpp:385 #: ../src/common/imagtiff.cpp:744 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." msgstr "TIF: நினைவகத்தை ஒதுக்கீடு செய்ய இயலவில்லை." @@ -6360,7 +6206,7 @@ msgstr "TIF: படிமத்தை எழுதுவதில் பிழ msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "TIF: படிமம் இயல்பிற்கு புறம்பாக பெரிய அளவில் உள்ளது." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 msgid "Table Properties" msgstr "அட்டவணைப் பண்புகள்" @@ -6380,7 +6226,7 @@ msgstr "தத்தல்கள்" msgid "Teletype" msgstr "தொலைத் தட்டெழுத்து" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "வார்ப்புருக்கள்" @@ -6427,10 +6273,10 @@ msgstr "கீழ்க் கரையின் அளவு" msgid "The bottom padding size." msgstr "கீழ் எழுத்து திணிமத்தின் அளவு." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 msgid "The bottom position." msgstr "கீழ் நிலை." @@ -6483,7 +6329,8 @@ msgstr "" #: ../src/html/htmprint.cpp:271 #, c-format msgid "" -"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be truncated if printed.\n" +"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " +"truncated if printed.\n" "\n" "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" msgstr "" @@ -6511,13 +6358,11 @@ msgstr "முதல் வரித் துவக்க ஒழுங்கு msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" msgstr "பின்வரும் நிலையான GTK+ விருப்பத் தேர்வுகளும் ஆதரிக்கப்படுகின்றன:\n" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:416 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416 msgid "The font colour." msgstr "எழுத்துரு நிறம்." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 msgid "The font family." msgstr "எழுத்துரு குடும்பம்." @@ -6526,15 +6371,12 @@ msgstr "எழுத்துரு குடும்பம்." msgid "The font from which to take the symbol." msgstr "குறியெழுத்தை எடுக்க வேண்டிய எழுத்துரு." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:429 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:436 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436 msgid "The font point size." msgstr "எழுத்துரு அளவு." -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:531 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:531 msgid "The font size in points." msgstr "எழுத்துரு அளவு (புள்ளிகளில்)." @@ -6543,13 +6385,11 @@ msgstr "எழுத்துரு அளவு (புள்ளிகளில msgid "The font size units, points or pixels." msgstr "எழுத்துரு அளவு (தொகுதிகள், புள்ளிகள் அல்லது படவணுக்கள்)." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:388 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388 msgid "The font style." msgstr "எழுத்துரு பாங்கு." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:399 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399 msgid "The font weight." msgstr "எழுத்துரு எடை." @@ -6575,10 +6415,10 @@ msgstr "இடக் கரையின் அளவு." msgid "The left padding size." msgstr "இடது எழுத்து திணிமத்தின் அளவு." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 msgid "The left position." msgstr "இடது நிலை." @@ -6598,33 +6438,33 @@ msgstr "வரிசைப் பட்டியல் உருப்படி msgid "The locale ID is unknown." msgstr "வட்டார அடையாளம் தெரியாததாக உள்ளது." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 msgid "The object height." msgstr "பொருள் உயரம்." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 msgid "The object maximum height." msgstr "பொருளின் உட்சபட்ச உயரம்." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 msgid "The object maximum width." msgstr "பொருளின் உட்சபட்ச அகலம்." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 msgid "The object minimum height." msgstr "பொருளின் குறைந்தபட்ச உயரம்." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 msgid "The object minimum width." msgstr "பொருளின் குறைந்தபட்ச அகலம்." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 msgid "The object width." msgstr "பொருள் அகலம்." @@ -6633,19 +6473,18 @@ msgstr "பொருள் அகலம்." msgid "The outline level." msgstr "வெளிவரைவின் நிலை." -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." msgstr[0] "முந்தைய தகவல் %lu தடவை மீண்டும் தோன்றியது" msgstr[1] "முந்தைய தகவல் %lu தடவை மீண்டும் தோன்றின" -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "முந்தைய தகவல் ஒரு முறை மீண்டும் தோன்றியது." -#: ../src/gtk/print.cpp:940 -#: ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "அச்சிடு உரையாடல் ஒரு பிழையை அறிவித்தது." @@ -6656,10 +6495,12 @@ msgstr "காட்டப்பட வேண்டிய வீச்சு." #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322 msgid "" -"The report contains the files listed below. If any of these files contain private information,\n" +"The report contains the files listed below. If any of these files contain " +"private information,\n" "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" msgstr "" -"கீழே பட்டியலிடப்பட்டுள்ள கோப்புகளை அறிக்கை கொண்டுள்ளது. இந்தக் கோப்புகளில் தனிப்பட்டத் தகவல் ஏதேனும் இருந்தால்,\n" +"கீழே பட்டியலிடப்பட்டுள்ள கோப்புகளை அறிக்கை கொண்டுள்ளது. இந்தக் கோப்புகளில் தனிப்பட்டத் தகவல் " +"ஏதேனும் இருந்தால்,\n" "அவைகள் அறிக்கையிலிருந்து நீக்கப்பட, தனிப்பட்டத் தகவல்களை தேர்வு நீக்கம் செய்யவும்.\n" #: ../src/common/cmdline.cpp:1083 @@ -6684,10 +6525,10 @@ msgstr "வலக் கரையின் அளவு." msgid "The right padding size." msgstr "வலது எழுத்து திணிமத்தின் அளவு." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 msgid "The right position." msgstr "வலது நிலை." @@ -6746,10 +6587,10 @@ msgstr "மேற்கரையின் அளவு." msgid "The top padding size." msgstr "மேல் எழுத்து திணிமத்தின் அளவு." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 msgid "The top position." msgstr "மேல் நிலை." @@ -6760,54 +6601,79 @@ msgstr "'%s' விருப்பத் தேர்விற்கான ம #: ../src/msw/dialup.cpp:452 #, c-format -msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." -msgstr "இந்தக் கணினியில் நிறுவப்பட்டுள்ள தொலை அணுகி தொண்டின் (RAS) பதிப்பு மிகப் பழையது, கருணைக் கூர்ந்து மேம்படுத்தவும் (பின்வரும் தேவையான செயல் தவறவிடப்பட்டுள்ளது: %s)." +msgid "" +"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " +"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." +msgstr "" +"இந்தக் கணினியில் நிறுவப்பட்டுள்ள தொலை அணுகி தொண்டின் (RAS) பதிப்பு மிகப் பழையது, " +"கருணைக் கூர்ந்து மேம்படுத்தவும் (பின்வரும் தேவையான செயல் தவறவிடப்பட்டுள்ளது: %s)." -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "wxGtkPrinterDC பயன்படுத்த இயலாது." #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1340 msgid "There is no column or renderer for the specified column index." -msgstr "குறிப்பிடப்பட்ட செங்குத்து வரிசை சுட்டெண்ணிற்கு செங்குத்து வரிசையோ, வழங்கியோ இல்லை." +msgstr "" +"குறிப்பிடப்பட்ட செங்குத்து வரிசை சுட்டெண்ணிற்கு செங்குத்து வரிசையோ, வழங்கியோ இல்லை." -#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:614 -#: ../src/html/htmprint.cpp:735 -msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." +#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:614 ../src/html/htmprint.cpp:735 +msgid "" +"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." msgstr "பக்க அமைவில் இடையூறு ஏற்பட்டுள்ளது. இயல்பான அச்சுப் பொறியை தாங்கள் அமைக்கலாம்." #: ../src/html/htmprint.cpp:255 -msgid "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated when it is printed." -msgstr "இந்த ஆவணம் பக்கத்தின் கிடைநீளத்தில் ஒப்பவில்லையென்பதால், அச்சிடும்பொழுது அது அறுபடும்." +msgid "" +"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " +"when it is printed." +msgstr "" +"இந்த ஆவணம் பக்கத்தின் கிடைநீளத்தில் ஒப்பவில்லையென்பதால், அச்சிடும்பொழுது அது அறுபடும்." #: ../src/common/image.cpp:2716 #, c-format msgid "This is not a %s." msgstr "இது %s அல்ல." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "இந்தத் தளம் பின்னணி ஊடுருவி பார்த்தலை ஆதரிப்பதில்லை." -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 -msgid "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild with GTK+ 2.12 or newer." -msgstr "இந்த நிரல், மிகப் பழைய GTK+ பதிப்பைக் கொண்டு உருவாக்கப்பட்டது. GTK+ 2.12 அல்லது அதைவிட புதிய பதிப்பைக் கொண்டு மறுகட்டமைப்புச் செய்யவும்." +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 +msgid "" +"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " +"with GTK+ 2.12 or newer." +msgstr "" +"இந்த நிரல், மிகப் பழைய GTK+ பதிப்பைக் கொண்டு உருவாக்கப்பட்டது. GTK+ 2.12 அல்லது அதைவிட " +"புதிய பதிப்பைக் கொண்டு மறுகட்டமைப்புச் செய்யவும்." #: ../src/msw/datecontrols.cpp:59 -msgid "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of comctl32.dll" -msgstr "தேதிக் கட்டுப்பாடுகளை இந்தக் கணினி ஆதரிப்பதில்லை, தங்களின் comctl32.dll பதிப்பை மேம்படுத்தவும்." +msgid "" +"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " +"comctl32.dll" +msgstr "" +"தேதிக் கட்டுப்பாடுகளை இந்தக் கணினி ஆதரிப்பதில்லை, தங்களின் comctl32.dll பதிப்பை " +"மேம்படுத்தவும்." #: ../src/msw/thread.cpp:1300 -msgid "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local storage" -msgstr "இழை நிரல் செயலியை துவக்க நிலையாக்குவதில் தோல்வி: உள்ளக இழை சேமிப்பகத்தில் மதிப்பை சேமிக்க இயலாது" +msgid "" +"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " +"storage" +msgstr "" +"இழை நிரல் செயலியை துவக்க நிலையாக்குவதில் தோல்வி: உள்ளக இழை சேமிப்பகத்தில் மதிப்பை " +"சேமிக்க இயலாது" #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1758 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" -msgstr "இழை நிரல் செயலியை துவக்க நிலையாக்குவதில் தோல்வி: இழை விசையை உருவாக்குவதில் தோல்வி." +msgstr "" +"இழை நிரல் செயலியை துவக்க நிலையாக்குவதில் தோல்வி: இழை விசையை உருவாக்குவதில் தோல்வி." #: ../src/msw/thread.cpp:1288 -msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage" -msgstr "இழை நிரற்கூறை துவக்க நிலையாக்குவதில் தோல்வி: இழையின் உள்ளக சேமிப்பகத்தில் சுட்டெண்ணை ஒதுக்கீடு செய்ய இயலாது." +msgid "" +"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " +"local storage" +msgstr "" +"இழை நிரற்கூறை துவக்க நிலையாக்குவதில் தோல்வி: இழையின் உள்ளக சேமிப்பகத்தில் சுட்டெண்ணை " +"ஒதுக்கீடு செய்ய இயலாது." #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1038 msgid "Thread priority setting is ignored." @@ -6823,7 +6689,9 @@ msgstr "செங்குத்தாக அமை" #: ../src/common/ftp.cpp:202 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." -msgstr "FTP வழங்கி இணைப்பிற்கு காத்திருக்கும்பொழுது நேரம் காலாவதியாகிவிட்டது, முடக்க நிலையை முயன்றுப் பார்க்கவும்." +msgstr "" +"FTP வழங்கி இணைப்பிற்கு காத்திருக்கும்பொழுது நேரம் காலாவதியாகிவிட்டது, முடக்க நிலையை " +"முயன்றுப் பார்க்கவும்." #: ../src/os2/timer.cpp:99 msgid "Timer creation failed." @@ -6837,7 +6705,7 @@ msgstr "இன்றையத் துணுக்குதவி" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "துணுக்குதவிகள் இல்லை, மன்னிக்கவும்!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "பெறுநர்:" @@ -6845,7 +6713,7 @@ msgstr "பெறுநர்:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "நிலை பொருத்தி வழங்கி மதிப்பை வழங்க இயலாது; மதிப்பின் வகை:" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "மிகுதியான End Style அழைப்புகள்!" @@ -6853,13 +6721,12 @@ msgstr "மிகுதியான End Style அழைப்புகள்!" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "PNG-யில் மிகுதியான நிறங்கள், படிமம் சற்றே தெளிவற்று இருக்கலாம்." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 -#: ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 msgid "Top" msgstr "மேல்" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "மேற்கரை (mm):" @@ -6878,7 +6745,9 @@ msgstr "மெய்" #: ../src/common/fs_mem.cpp:227 #, c-format msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" -msgstr "VFS நினைவகத்திலிருந்து '%s' கோப்பை நீக்க முயற்சி எடுக்கப்படுகிறது, ஆனால், அது ஏற்றப்படவில்லை!" +msgstr "" +"VFS நினைவகத்திலிருந்து '%s' கோப்பை நீக்க முயற்சி எடுக்கப்படுகிறது, ஆனால், அது " +"ஏற்றப்படவில்லை!" #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" @@ -6903,16 +6772,19 @@ msgstr "அளவை புள்ளிகளில் தட்டச்சி msgid "Type mismatch in argument %u." msgstr "%u தர்க்கத்தில் உள்ள பொருத்தமின்மையை தட்டச்சிடுக." -#: ../src/common/xtixml.cpp:356 -#: ../src/common/xtixml.cpp:509 +#: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509 #: ../src/common/xtistrm.cpp:322 msgid "Type must have enum - long conversion" msgstr "வகை enm - நீள மாற்றியைக் கொண்டிருக்க வேண்டும். " #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:382 #, c-format -msgid "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT \"%s\"." -msgstr "நடவடிக்கை \"%s\" வகை தோல்வியடைந்தது: பண்புகள் \"%s\" சீட்டு, \"%s\" வகையை சார்ந்ததாகும், ஆனால், அது \"%s\" என்றுள்ளது." +msgid "" +"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " +"\"%s\"." +msgstr "" +"நடவடிக்கை \"%s\" வகை தோல்வியடைந்தது: பண்புகள் \"%s\" சீட்டு, \"%s\" வகையை " +"சார்ந்ததாகும், ஆனால், அது \"%s\" என்றுள்ளது." #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 msgid "UP" @@ -7039,14 +6911,12 @@ msgstr "அழி நீக்கம்" msgid "Underline" msgstr "அடிக்கோடு" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:655 msgid "Underlined" msgstr "அடிக்கோடிடப்பட்டது" -#: ../src/common/stockitem.cpp:203 -#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:15 +#: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/stc/stc_i18n.cpp:15 msgid "Undo" msgstr "செயல் நீக்கம்" @@ -7083,8 +6953,7 @@ msgstr "நயமற்ற பணியாளர் இழை முடிவு msgid "Unicode" msgstr "ஒருங்குறி" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:185 -#: ../src/common/fmapbase.cpp:191 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" msgstr "ஒருங்குறி 16 நுண்மி (UTF-16)" @@ -7096,8 +6965,7 @@ msgstr "ஒருங்குறி 16 நுண்மி Big Endian (UTF-16BE)" msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" msgstr "ஒருங்குறி 16 நுண்மி Small Endian (UTF-16LE)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:187 -#: ../src/common/fmapbase.cpp:193 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" msgstr "ஒருங்குறி 32 நுண்மி (UTF-32)" @@ -7141,8 +7009,8 @@ msgstr "கீழ் வெளிவரைவின் அகலத்திற msgid "Units for the bottom padding." msgstr "கீழ் எழுத்து திணிமத்தின் தொகுதிகள்." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 msgid "Units for the bottom position." msgstr "கீழ் நிலைக்கான தொகுதிகள்." @@ -7166,38 +7034,38 @@ msgstr "இடது வெளிவரைவு அகலத்திற்க msgid "Units for the left padding." msgstr "இடது எழுத்து திணிமத்திற்கான தொகுதிகள்." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 msgid "Units for the left position." msgstr "இடது நிலைக்கான தொகுதிகள்." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 msgid "Units for the maximum object height." msgstr "பொருளின் உட்சபட்ச உயரத்திற்கான தொகுதிகள்." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 msgid "Units for the maximum object width." msgstr "பொருளின் உட்சபட்ச அகலத்திற்கான தொகுதிகள்." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 msgid "Units for the minimum object height." msgstr "பொருளின் குறைந்தபட்ச உயரத்திற்கான தொகுதிகள்." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 msgid "Units for the minimum object width." msgstr "பொருளின் குறைந்தபட்ச அகலத்திற்கான தொகுதிகள்." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "பொருள் உயரத்திற்கான தொகுதிகள்." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "பொருள் அகலத்திற்கான தொகுதிகள்." @@ -7221,8 +7089,8 @@ msgstr "வலது வெளிவரைவு அகலத்திற்க msgid "Units for the right padding." msgstr "வலது எழுத்து திணிமத்திற்கான தொகுதிகள்." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 msgid "Units for the right position." msgstr "வலது நிலைக்கான தொகுதிகள்." @@ -7246,13 +7114,12 @@ msgstr "மேல் வெளிவரைவு அகலத்திற்க msgid "Units for the top padding." msgstr "மேல் எழுத்து திணிமத்திற்கான தொகுதிகள்." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 msgid "Units for the top position." msgstr "மேல் நிலைக்கான தொகுதிகள்." -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:382 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:655 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:382 ../src/generic/progdlgg.cpp:655 msgid "Unknown" msgstr "தெரியாதது" @@ -7315,8 +7182,7 @@ msgstr "தெரியாத நீள் விருப்பத் தேர msgid "Unknown name or named argument." msgstr "தெரியாத பெயர் அல்லது பெயர் தர்க்கம்." -#: ../src/common/cmdline.cpp:764 -#: ../src/common/cmdline.cpp:786 +#: ../src/common/cmdline.cpp:764 ../src/common/cmdline.cpp:786 #, c-format msgid "Unknown option '%s'" msgstr "தெரியாத விருப்பத் தேர்வு '%s'" @@ -7326,8 +7192,7 @@ msgstr "தெரியாத விருப்பத் தேர்வு '%s msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." msgstr "%s மைம் வகைக்கான உள்ளீட்டில் பொருந்தாத '{' " -#: ../src/common/cmdproc.cpp:262 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:288 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288 #: ../src/common/cmdproc.cpp:308 msgid "Unnamed command" msgstr "பெயரிடப்படாத கட்டளை" @@ -7336,18 +7201,16 @@ msgstr "பெயரிடப்படாத கட்டளை" msgid "Unspecified" msgstr "குறிப்பிடப்படாதது" -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:271 -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:439 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:271 ../src/msw/clipbrd.cpp:439 msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "ஆதரவளிக்கப்படாத பிடிப்புப் பலகை வடிவூட்டம்." -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "ஆதரவளிக்கப்படாத கருத்தோற்றம் '%s'" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 -#: ../src/common/stockitem.cpp:205 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205 msgid "Up" msgstr "மேல்" @@ -7373,8 +7236,7 @@ msgstr "பயன்பாடு: %s" msgid "Use the current alignment setting." msgstr "தற்போதைய ஒழுங்கமைப்பு அமைப்புகளை பயன்படுத்தவும்." -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2658 -#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2723 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2658 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2723 msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" msgstr "உள்ளக தரவு கட்டுப்பாடு தோற்றத்திற்கான ஏற்கக்கூடிய சுட்டி இல்லை" @@ -7396,8 +7258,7 @@ msgstr "மதிப்பு %s அல்லது அதற்கும் ம msgid "Value must be %s or less." msgstr "மதிப்பு %s அல்லது அதற்கும் குறைவாக இருக்க வேண்டும்." -#: ../src/propgrid/props.cpp:388 -#: ../src/propgrid/props.cpp:415 +#: ../src/propgrid/props.cpp:388 ../src/propgrid/props.cpp:415 #, c-format msgid "Value must be between %s and %s." msgstr "மதிப்பு இதற்கிடையே இருக்க வேண்டும்: %s & %s." @@ -7406,8 +7267,8 @@ msgstr "மதிப்பு இதற்கிடையே இருக்க msgid "Version " msgstr "பதிப்பு" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 msgid "Vertical alignment." msgstr "செங்குத்து ஒழுங்கமைப்பு." @@ -7419,7 +7280,7 @@ msgstr "கோப்புகளை விளக்கங்களுடனா msgid "View files as a list view" msgstr "கோப்புகளை பட்டியல் வரிசைத் தோற்றத்தில் பார்க்கவும்" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "தோற்றங்கள்" @@ -7440,7 +7301,7 @@ msgstr "சாளரங்கள்-வலது" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "%d epoll விளக்கியின் மீதான உள்ளிடு/வெளியிடு காத்திருப்பு தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "எச்சரிக்கை:" @@ -7456,8 +7317,7 @@ msgstr "மேற்கு ஐரோப்பா (ISO-8859-1)" msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" msgstr "மேற்கு ஐரோப்பா யுரோவுடன் (ISO-8859-15)" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:448 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448 msgid "Whether the font is underlined." msgstr "எழுத்துரு அடிக்கோடிடப்பட்டதா? " @@ -7631,8 +7491,7 @@ msgstr "XPM: %d வரியில் நிறத்திற்கான த msgid "XPM: incorrect header format!" msgstr "XPM: தவறான மேலுரை வடிவூட்டம்!" -#: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 -#: ../src/common/xpmdecod.cpp:725 +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725 #, c-format msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" msgstr "XPM: விகாரமான நிற விளக்கம் '%s', %d வரியில்!" @@ -7646,8 +7505,7 @@ msgstr "XPM: முகத் திரையில் பயன்படுத msgid "XPM: truncated image data at line %d!" msgstr "XPM: %d வரியில் அறுபட்ட படிமத் தரவு!" -#: ../include/wx/msgdlg.h:271 -#: ../src/common/stockitem.cpp:206 +#: ../include/wx/msgdlg.h:271 ../src/common/stockitem.cpp:206 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 msgid "Yes" msgstr "ஆம்" @@ -7656,8 +7514,7 @@ msgstr "ஆம்" msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" msgstr "init செய்யப்படாத மேலமைவை துடைக்க இயலாது" -#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 -#: ../src/dfb/overlay.cpp:61 +#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61 msgid "You cannot Init an overlay twice" msgstr "மேலமைவை இருமுறை init செய்ய இயலாது" @@ -7667,7 +7524,9 @@ msgstr "இப்பிரிவிற்கு புதிய அடைவி #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3258 msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." -msgstr "ஏற்கமுடியாத மதிப்பை உள்ளிடு செய்துள்ளீர்கள், தொகுத்தலை விலக்க, 'விடுபடு' விசையை அழுத்தவும்." +msgstr "" +"ஏற்கமுடியாத மதிப்பை உள்ளிடு செய்துள்ளீர்கள், தொகுத்தலை விலக்க, 'விடுபடு' விசையை " +"அழுத்தவும்." #: ../src/common/stockitem.cpp:209 msgid "Zoom &In" @@ -7677,13 +7536,11 @@ msgstr "உள்நோக்கிப் பெரிதாக்குக" msgid "Zoom &Out" msgstr "வெளிநோக்கிப் பெரிதாக்குக" -#: ../src/common/stockitem.cpp:209 -#: ../src/common/prntbase.cpp:1564 +#: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1564 msgid "Zoom In" msgstr "உள்நோக்கிப் பெரிதாக்குக" -#: ../src/common/stockitem.cpp:210 -#: ../src/common/prntbase.cpp:1550 +#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1550 msgid "Zoom Out" msgstr "வெளிநோக்கிப் பெரிதாக்குக" @@ -7701,7 +7558,8 @@ msgstr "ஒரு DDEML செயலி நீட்டிக்கப்பட #: ../src/msw/dde.cpp:1132 msgid "" -"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n" +"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " +"function,\n" "or an invalid instance identifier\n" "was passed to a DDEML function." msgstr "" @@ -7857,8 +7715,7 @@ msgstr "'%s' பயனர் அமைவடிவ கோப்பினை அ msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" msgstr "%d விளக்கியில் கோப்பின் இறுதியை அடைந்துவிட்டதா என்று தீர்மானிக்க இயலாது" -#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 -#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:475 +#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:475 #, c-format msgid "can't execute '%s'" msgstr "'%s'-ஐ செயற்படுத்த இயலாது" @@ -7881,8 +7738,7 @@ msgstr "பயனரின் முகப்பைக் கண்டுபி msgid "can't flush file descriptor %d" msgstr "%d கோப்பு விளக்கியை அலச இயலாது" -#: ../src/common/file.cpp:438 -#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:204 +#: ../src/common/file.cpp:438 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:204 #, c-format msgid "can't get seek position on file descriptor %d" msgstr "%d கோப்பு விளக்கியில் நாடு நிலையை கண்டுபிடிக்க இயலாது" @@ -7891,8 +7747,7 @@ msgstr "%d கோப்பு விளக்கியில் நாடு ந msgid "can't load any font, aborting" msgstr "எந்த எழுத்துருவையும் ஏற்ற இயலாது, செயல் இடைமறிக்கப்படுகிறது" -#: ../src/common/file.cpp:264 -#: ../src/common/ffile.cpp:63 +#: ../src/common/file.cpp:264 ../src/common/ffile.cpp:63 #, c-format msgid "can't open file '%s'" msgstr "'%s' கோப்பினை திறக்க இயலாது" @@ -7934,8 +7789,7 @@ msgstr "'%s' கோப்பினை நீக்க இயலாது" msgid "can't remove temporary file '%s'" msgstr "'%s' தற்காலிக கோப்பினை நீக்க இயலாது" -#: ../src/common/file.cpp:424 -#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:190 +#: ../src/common/file.cpp:424 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:190 #, c-format msgid "can't seek on file descriptor %d" msgstr "%d கோப்பு விளக்கியில் நாட இயலாது" @@ -7978,16 +7832,16 @@ msgstr "tar மேலுரை தொகுதியை படிப்பதி #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -8011,8 +7865,7 @@ msgstr "தேதி" msgid "decompression error" msgstr "அமுக்க நீக்கப் பிழை" -#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:780 -#: ../src/common/fmapbase.cpp:820 +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:780 ../src/common/fmapbase.cpp:820 msgid "default" msgstr "இயல்பிருப்பு" @@ -8098,14 +7951,15 @@ msgstr "கோப்பு '%s', வரி %d: '%s' விசை, %d வரி #: ../src/common/fileconf.cpp:652 #, c-format msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." -msgstr "கோப்பு '%s', வரி %d: '%s' மாறும் தன்மையில்லாத விசையின் மதிப்பு தவிர்க்கப்படுகிறது." +msgstr "" +"கோப்பு '%s', வரி %d: '%s' மாறும் தன்மையில்லாத விசையின் மதிப்பு தவிர்க்கப்படுகிறது." #: ../src/common/fileconf.cpp:574 #, c-format msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "'%s' கோப்பு: எதிர்பாராத எழுத்து %c, %d வரியில்." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 msgid "files" msgstr "கோப்புகள்" @@ -8129,8 +7983,8 @@ msgstr "நான்காம்" msgid "generate verbose log messages" msgstr "தேவைக்கு மிகுதியானவைகளின் செயற்குறிப்பேட்டுத் தகவல்களை உருவாக்குக" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "படிமம்" @@ -8194,9 +8048,10 @@ msgstr "பிழை ஏதுமில்லை" #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174 #, c-format msgid "no fonts found in %s, using builtin font" -msgstr "%s-ல் எழுத்துரு ஏதும் காணப்படவில்லை, உடன் கட்டப்பட்டு வரும் எழுத்துரு பயன்படுத்தப்படுகிறது" +msgstr "" +"%s-ல் எழுத்துரு ஏதும் காணப்படவில்லை, உடன் கட்டப்பட்டு வரும் எழுத்துரு பயன்படுத்தப்படுகிறது" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "பெயரில்லை" @@ -8208,8 +8063,7 @@ msgstr "நன்பகல்" msgid "normal" msgstr "இயல்பான" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 -#: ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "செயற்படுத்தப்படவில்லை" @@ -8225,16 +8079,16 @@ msgstr "பொருட்கள் xml உரைக் கணுக்களை msgid "out of memory" msgstr "நினைவகத்திற்கு வெளியே" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "விழுக்காடு" @@ -8296,36 +8150,36 @@ msgstr "pt" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "px" @@ -8383,31 +8237,32 @@ msgstr "பதினாறாம்" msgid "sixth" msgstr "ஆறாம்" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" -msgstr "பயன்படுத்தப்பட வேண்டிய காட்சியளிப்பு நிலையைக் குறிப்பிடு (எடுத்துக்காட்டு: 640x480-16)" +msgstr "" +"பயன்படுத்தப்பட வேண்டிய காட்சியளிப்பு நிலையைக் குறிப்பிடு (எடுத்துக்காட்டு: 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "பயன்படுத்தப்பட வேண்டிய கருத்தோற்றத்தைக் குறிப்பிடுக" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 msgid "standard/circle" msgstr "செந்தர வட்டம்" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "செந்தர வட்டம் வெளிவரைவு" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "செந்தர வைரம்" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 msgid "standard/square" msgstr "செந்தரச் சதுரம்" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "செந்தர முக்கோணம்" @@ -8419,15 +8274,12 @@ msgstr "சேமிக்கப்பட்ட கோப்பின் நீ msgid "str" msgstr "str" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:794 -#: ../src/common/fontcmn.cpp:969 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:794 ../src/common/fontcmn.cpp:969 msgid "strikethrough" msgstr "ஊடாகக் கோடிடப்பட்டது" -#: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 -#: ../src/common/tarstrm.cpp:1025 -#: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 -#: ../src/common/tarstrm.cpp:1529 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529 msgid "tar entry not open" msgstr "tar உள்ளிடு திறந்த நிலையில் இல்லை" @@ -8472,8 +8324,7 @@ msgstr "பன்னிரண்டாம்" msgid "twentieth" msgstr "இருபதாம்" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:789 -#: ../src/common/fontcmn.cpp:965 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:789 ../src/common/fontcmn.cpp:965 msgid "underlined" msgstr "அடிக்கோடிடப்பட்டது" @@ -8486,10 +8337,8 @@ msgstr "எதிர்பாராத \" நிலை %d, '%s'-ல்." msgid "unexpected end of file" msgstr "எதிர்பாராத கோப்பு முடிவு" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:399 -#: ../src/common/tarstrm.cpp:371 -#: ../src/common/tarstrm.cpp:394 -#: ../src/common/tarstrm.cpp:425 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:399 ../src/common/tarstrm.cpp:371 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425 msgid "unknown" msgstr "தெரியாதது" @@ -8498,8 +8347,7 @@ msgstr "தெரியாதது" msgid "unknown class %s" msgstr "தெரியாத உட்பிரிவு %s" -#: ../src/common/regex.cpp:261 -#: ../src/html/chm.cpp:351 +#: ../src/common/regex.cpp:261 ../src/html/chm.cpp:351 msgid "unknown error" msgstr "தெரியாதப் பிழை" @@ -8521,17 +8369,16 @@ msgstr "தெரியாத %d" msgid "unnamed" msgstr "பெயரிடப்படாதது" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "பெயரிடப்படாதது %d" -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1796 -#: ../src/common/zipstrm.cpp:2184 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1796 ../src/common/zipstrm.cpp:2184 msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "ஆதரவளிக்கப்படாத ஜிப் நெறுக்கு வழிமுறை" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "'%s' பட்டியல், '%s'-இடமிருந்துப் பயன்படுத்தப்படுகிறது." @@ -8544,7 +8391,7 @@ msgstr "பிழையை எழுதவும்" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "wxGetTimeOfDay தோல்வியடைந்தது." -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "wxPrintout::GetPageInfo ஒரு வெற்று maxPage-ஐ தருகிறது." @@ -8573,8 +8420,7 @@ msgstr "xxxx" msgid "yesterday" msgstr "நேற்று" -#: ../src/common/zstream.cpp:251 -#: ../src/common/zstream.cpp:426 +#: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426 #, c-format msgid "zlib error %d" msgstr "zlib பிழை %d" @@ -8584,6 +8430,9 @@ msgstr "zlib பிழை %d" msgid "~" msgstr "~" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "அச்சு முன்தோற்றம்" + #~ msgid "'" #~ msgstr "'" diff --git a/locale/tr.po b/locale/tr.po index efb5b4b459..2af3d04274 100644 --- a/locale/tr.po +++ b/locale/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-11 11:50+0200\n" "Last-Translator: Çağrı Doğan \n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr " Teşekkürler, yaşadığınız sorundan dolayı özür di msgid " (copy %d of %d)" msgstr "(kopya %d / %d)" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (hata %ld: %s)" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr " (hata %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr " (\"%s\" modülünde)" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -210,12 +210,12 @@ msgstr "Al&t" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "Al&t:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 msgid "&Box" msgstr "&Kutu" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "İ&ptal" msgid "&Cascade" msgstr "Ardarda &dizin" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 msgid "&Cell" msgstr "&Hücre" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "&Bitti" msgid "&First" msgstr "İ&lk" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "&Yüzer kip:" @@ -372,8 +372,8 @@ msgstr "&Kaynak:" msgid "&Harddisk" msgstr "&Sabit disk" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 msgid "&Height:" msgstr "&Yükseklik:" @@ -437,8 +437,8 @@ msgstr "So&l" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "So&l:" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Gün&lük" msgid "&Move" msgstr "&Taşıyın" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "&Nesneyi şuraya taşıyın:" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "So&nraki" msgid "&Next >" msgstr "So&nraki >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "&Next Paragraph" msgstr "So&nraki Paragraf" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "&Sayfa Sonu" msgid "&Paste" msgstr "Ya&pıştırın" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "&Resim" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Yazı &boyutu:" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "&Konum (1/10mm):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 msgid "&Position mode:" msgstr "&Konum kipi:" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "&Ayarlar" msgid "&Previous" msgstr "Ö&nceki" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 msgid "&Previous Paragraph" msgstr "Önceki &Paragraf" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Önceki &Paragraf" msgid "&Print..." msgstr "&Yazdırın..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "Ö&zellikler" @@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "&Sağ" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 msgid "&Right:" msgstr "&Sağ:" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "A< küme:" msgid "&Symbol:" msgstr "&Simge:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 msgid "&Table" msgstr "&Tablo" @@ -680,8 +680,8 @@ msgstr "Üs&t" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 msgid "&Top:" msgstr "Üs&t:" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "İçerleği &geri alın" msgid "&Up" msgstr "Y&ukarı" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Dikey hizalama:" @@ -723,8 +723,8 @@ msgstr "&Görünüm..." msgid "&Weight:" msgstr "&Yoğunluk:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 msgid "&Width:" msgstr "&Genişlik:" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "(yer imleri)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Hakkında" msgid "About %s" msgstr "%s Hakkında " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "Mutlak" @@ -1150,18 +1150,20 @@ msgstr "Geçerli Boyut" msgid "Add" msgstr "Ekleyin" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +#, fuzzy +msgid "Add Column" msgstr "Sütun ekleyin" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Satır ekleyin" + #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "Geçerli sayfayı yer imlerine ekleyin" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "Satır ekleyin" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "Özel renklere ekleyin" @@ -1203,11 +1205,11 @@ msgstr "Sola Yaslansın" msgid "Align Right" msgstr "Sağa Yaslansın" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 msgid "Alignment" msgstr "Hizalama" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "Tümü" @@ -1216,11 +1218,11 @@ msgstr "Tümü" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "Tüm dosyalar (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "Tüm dosyalar (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Tüm dosyalar (*.*)|*.*" @@ -1236,7 +1238,7 @@ msgstr "Alfabetik Kip" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "SetObjectClassInfo işlevi zaten kaydedilmiş bir nesne ile çağrıldı" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "ISP zaten aranıyor." @@ -1432,15 +1434,15 @@ msgstr "Kenarlık" msgid "Borders" msgstr "Kenarlıklar" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Alt kenar boşluğu (mm):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 msgid "Box Properties" msgstr "Kutu Özellikleri" @@ -1552,7 +1554,7 @@ msgstr "'%s' kayıt anahtarı oluşturulamadı" msgid "Can't create thread" msgstr "İş parçacığı oluşturulamadı" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "%s sınıfının penceresi oluşturulamadı" @@ -1679,7 +1681,7 @@ msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." msgstr "" "Yeni sütunun kodu oluşturulamadı. En fazla sütun sayısına ulaşılmış olabilir." -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "'%s' dosyaları sayılamadı" @@ -1708,11 +1710,11 @@ msgstr "Çalışan bir \"%s\" kopyası bulunamadı" msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "Zamanlama ilkesi %d için öncelik aralığı alınamadı." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "Sunucu adı alınamadı" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "Resmi sunucu adı alınamadı" @@ -1748,7 +1750,7 @@ msgstr "Kaynaklar '%s' dosyasından yüklenemedi." msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "%s HTML belgesi açılamadı" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "%s HTML yardım kitabı açılamadı" @@ -1826,7 +1828,7 @@ msgstr "Büyük küçük harfe duyarlı" msgid "Categorized Mode" msgstr "Kategorize Kip" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 msgid "Cell Properties" msgstr "Hücre Özellikleri" @@ -1859,7 +1861,7 @@ msgstr "Orta" msgid "Centre text." msgstr "Metni ortalayın." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 msgid "Centred" msgstr "Ortalanmış" @@ -1868,19 +1870,20 @@ msgstr "Ortalanmış" msgid "Ch&oose..." msgstr "S&eçin..." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "Liste Stilini Değiştirin" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 msgid "Change Object Style" msgstr "Nesne Stilini Değiştirin" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 msgid "Change Properties" msgstr "Özellikleri Değiştirin" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "Stili Değiştirin" @@ -2127,7 +2130,7 @@ msgstr "Bu pencereyi kapatın" msgid "Color" msgstr "Renk" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 msgid "Colour" msgstr "Renk" @@ -2172,7 +2175,7 @@ msgstr "%d komut satırı değişkeni Unikoda çevrilemediğinden yoksayılacak. msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "Ortak diyalog %0lx hata koduyla sonlandı." -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2223,7 +2226,7 @@ msgstr "Dönüştürün" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "\"%s\" panoya kopyalandı." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "Kopya sayısı:" @@ -2304,7 +2307,7 @@ msgstr "Hizalama ayarlanamadı." msgid "Could not set column width." msgstr "Sütun genişliği ayarlanamadı." -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 msgid "Could not set current working directory" msgstr "Geçerli çalışma klasörü ayarlanamadı." @@ -2333,11 +2336,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "Belge önizlemesi başlatılamadı." #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "Yazdırma başlatılamadı." -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Veri pencereye aktarılamadı." @@ -2359,7 +2362,7 @@ msgstr "Bir zamanlayıcı oluşturulamadı." msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "Örtüşme penceresi oluşturulamadı." -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "Çeviriler sayılamadı." @@ -2368,7 +2371,7 @@ msgstr "Çeviriler sayılamadı." msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "'%s' simgesi devingen kitaplıkta bulunamadı." -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "wxBrush tarama stili alınamadı." @@ -2451,7 +2454,7 @@ msgstr "&Kesin" msgid "Current directory:" msgstr "Geçerli klasör:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 msgid "Custom size" msgstr "Özel boyut" @@ -2560,11 +2563,11 @@ msgstr "Varsayılan kodlama" msgid "Default font" msgstr "Varsayılan yazı tipi" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "Varsayılan yazıcı" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Delete" msgstr "Silin" @@ -2573,6 +2576,16 @@ msgstr "Silin" msgid "Delete A&ll" msgstr "Tümünü Si&lin" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Sütunu silin" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Satırı silin" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 msgid "Delete Style" msgstr "Stili Silin" @@ -2581,18 +2594,10 @@ msgstr "Stili Silin" msgid "Delete Text" msgstr "Metni Silin" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -msgid "Delete column" -msgstr "Sütunu silin" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "Ögeyi Silin" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -msgid "Delete row" -msgstr "Satırı silin" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Delete selection" msgstr "Seçimi silin" @@ -2649,12 +2654,12 @@ msgstr "%d DirectFB hatası oluştu." msgid "Directories" msgstr "Klasörler" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "'%s' klasörü silinemedi" @@ -2797,35 +2802,35 @@ msgstr "Ögeyi düzenleyin" msgid "Elapsed time:" msgstr "Geçen süre:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "Yükseklik değeri kullanılsın." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 msgid "Enable the maximum width value." msgstr "En büyük genişlik değeri kullanılsın." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "En büyük yükseklik değeri kullanılsın." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 msgid "Enable the minimum width value." msgstr "En küçük genişlik değeri kullanılsın." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "Genişlik değeri kullanılsın." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 msgid "Enable vertical alignment." msgstr "Dikey hizalama kullanılsın." @@ -2911,11 +2916,11 @@ msgstr "Ayarları okuma hatası." msgid "Error saving user configuration data." msgstr "Kullanıcı ayarları kaydedilirken hata oluştu." -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 msgid "Error while printing: " msgstr "Yazdırma hatası:" -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "Hata:" @@ -3184,7 +3189,7 @@ msgstr "Panodan veri alınamadı" msgid "Failed to get the local system time" msgstr "Yerel sistem zamanı alınamadı" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "Çalışma klasörü alınamadı" @@ -3591,7 +3596,7 @@ msgstr "" "'%s' dosyası zaten var.\n" "Üstüne yazılsın mı?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "'%s' dosyası silinemedi" @@ -3610,7 +3615,7 @@ msgstr "Dosya yüklenemedi." msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "Dosya diyaloğu %0lx hata koduyla sonlandı." -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "Dosya hatası" @@ -3622,7 +3627,7 @@ msgstr "Aynı adlı bir dosya zaten var." msgid "Files" msgstr "Dosyalar" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "Dosyalar (%s)" @@ -3643,7 +3648,7 @@ msgstr "İlk" msgid "First page" msgstr "İlk sayfa" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 msgid "Fixed" msgstr "Sabit" @@ -3655,7 +3660,7 @@ msgstr "Sabit yazı tipi:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "Sabit boyutlu tip.
koyu eğik " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "Yüzen" @@ -3710,7 +3715,7 @@ msgstr "Yönlendirme href biçimi desteklenmiyor" msgid "Found %i matches" msgstr "%i sonuç bulundu" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "Kaynak:" @@ -3734,7 +3739,7 @@ msgstr "GIF: yetersiz bellek." msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: bilinmeyen hata!!!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -3903,8 +3908,8 @@ msgstr "Açılış" msgid "Home directory" msgstr "Açılış klasörü" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "Nesnenin metne göre nasıl yüzeceği." @@ -4092,23 +4097,23 @@ msgstr "Hazırlığın ardından başlatılamadı, vazgeçiliyor." msgid "Insert" msgstr "Ekleyin" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 msgid "Insert Field" msgstr "Alan Ekleyin" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "Görsel Ekleyin" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 msgid "Insert Object" msgstr "Nesne Ekleyin" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "Metin Ekleyin" @@ -4134,7 +4139,7 @@ msgstr "TIFF görsel dizini geçersiz." msgid "Invalid data view item" msgstr "Veri görünümü ögesi geçersiz" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "'%s' görünüm kipi özelliği geçersiz." @@ -4372,7 +4377,7 @@ msgstr "&Satır aralığı:" msgid "LEFT" msgstr "LEFT" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "Yatay" @@ -4384,7 +4389,7 @@ msgstr "Son" msgid "Last page" msgstr "Son sayfa" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4400,7 +4405,7 @@ msgstr "Ledger, 17 x 11 inç" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "Sol" @@ -4409,7 +4414,7 @@ msgstr "Sol" msgid "Left (&first line):" msgstr "Sol (i&lk satır):" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "Sol kenar boşluğu (mm):" @@ -4710,7 +4715,7 @@ msgstr "MacTürkçe" msgid "MacVietnamese" msgstr "MacVietnamca" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 msgid "Make a selection:" msgstr "Bir seçim yapın:" @@ -4723,11 +4728,11 @@ msgstr "Kenar Boşlukları" msgid "Match case" msgstr "Küçük büyük harf eşleştirilsin" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 msgid "Max height:" msgstr "En fazla yükseklik:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 msgid "Max width:" msgstr "En fazla genişlik:" @@ -4761,11 +4766,11 @@ msgstr "Yordam ya da özellik bulunamadı" msgid "Mi&nimize" msgstr "Simge &durumuna küçültün" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 msgid "Min height:" msgstr "En az yükseklik:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "En az genişlik:" @@ -4802,17 +4807,17 @@ msgstr "Aşağı taşıyın" msgid "Move up" msgstr "Yukarı taşıyın" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "Nesne sonraki paragrafa taşınır." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "Nesne önceki paragrafa taşınır." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "Çoklu Hücre Özellikleri" @@ -4990,8 +4995,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "\"%s\" dosyasında geçerli eşleme bulunamadı." #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -5043,7 +5048,7 @@ msgstr "Numaralı taslak" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "Tamam" @@ -5065,7 +5070,7 @@ msgstr "Nesne uygulaması adlandırılmış argümanları desteklemiyor." msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "Nesnelerin bir kod özniteliği olmalıdır" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "Dosya Açın" @@ -5107,11 +5112,11 @@ msgstr "'%s' seçeneğinin bir değeri olması gerekiyor." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "'%s' seçeneği: '%s' tarihe dönüştürülemiyor." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "Ayarlar" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "Yön" @@ -5311,22 +5316,21 @@ msgstr "Sayfa %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Sayfa %d / %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "Sayfa Düzeni" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "Sayfa düzeni" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "Sayfalar" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "Kağıt boyutu" @@ -5342,7 +5346,7 @@ msgstr "SetObject işlevine zaten kayıtlı olan bir nesne gönderildi" msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "GetObject işlevine bilinmeyen bir nesne gönderildi" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 msgid "Paste" msgstr "Yapıştırın" @@ -5360,7 +5364,7 @@ msgstr "N&okta" msgid "Permissions" msgstr "İzinler" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 msgid "Picture Properties" msgstr "Görsel Özellikleri" @@ -5424,15 +5428,15 @@ msgstr "Veri görünümü denetimi imleci doğru olarak ayarlanmamış." msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "Model imleci doğru olarak ayarlanmamış." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "Dikey" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 msgid "Position" msgstr "Konum" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "PostScript dosyası" @@ -5457,10 +5461,9 @@ msgstr "Önizleme:" msgid "Previous page" msgstr "Önceki sayfa" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "Yazdırın" @@ -5473,15 +5476,15 @@ msgstr "Baskı Önizlemesi" msgid "Print Preview Failure" msgstr "Baskı Önizleme Hatası" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "Yazdırma Aralığı" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "Yazdırma Ayarları" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "Renkli yazdırın" @@ -5489,10 +5492,6 @@ msgstr "Renkli yazdırın" msgid "Print previe&w..." msgstr "Baskı ö&nizleme..." -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "Baskı önizleme" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 msgid "Print preview creation failed." msgstr "Baskı önizleme oluşturulamadı." @@ -5501,7 +5500,7 @@ msgstr "Baskı önizleme oluşturulamadı." msgid "Print preview..." msgstr "Baskı önizleme..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "Yazdırma kuyruğu" @@ -5509,7 +5508,7 @@ msgstr "Yazdırma kuyruğu" msgid "Print this page" msgstr "Bu sayfayı yazdırın" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "Dosyaya Yazdırın" @@ -5517,27 +5516,27 @@ msgstr "Dosyaya Yazdırın" msgid "Print..." msgstr "Yazdırın..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "Yazıcı" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "Yazıcı komutu:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "Yazıcı ayarları" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "Yazıcı ayarları:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "Yazıcı..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "Yazıcı:" @@ -5569,7 +5568,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "Yazdırılıyor..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 msgid "Printout" msgstr "Çıktı" @@ -5685,7 +5684,7 @@ msgstr "'%s' kayıt değeri zaten var." msgid "Regular" msgstr "Normal" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 msgid "Relative" msgstr "Bağıl" @@ -5718,7 +5717,7 @@ msgstr "\"%s\" görüntüleyicisinin %d.%d sürümü uyumsuz olduğundan yüklen msgid "Rendering failed." msgstr "Görüntülenemiyor." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "Listeyi Yeniden Numaralayın" @@ -5726,7 +5725,7 @@ msgstr "Listeyi Yeniden Numaralayın" msgid "Rep&lace" msgstr "&Değiştirin" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 msgid "Replace" msgstr "Değiştirin" @@ -5746,7 +5745,7 @@ msgstr "Şununla değiştirin:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "Gereken bilgi kayıdı boş." -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "'%s' kaynağı geçerli bir ileti kataloğu değil." @@ -5761,11 +5760,11 @@ msgstr "Sırt" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 msgid "Right" msgstr "Sağ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "Sağ kenar boşluğu (mm):" @@ -5902,11 +5901,11 @@ msgstr "&Tümünü Seçin" msgid "Select All" msgstr "Tümünü Seçin" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "Bir belge şablonu seçin" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "Bir belge görünümü seçin" @@ -5939,7 +5938,7 @@ msgstr "Düzenlenecek liste düzeyini seçer." msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "'%s' seçeneğinden sonra ayraç bekleniyor." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 msgid "Set Cell Style" msgstr "Hücre Stilini Ayarlayın" @@ -5952,7 +5951,7 @@ msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "" "Klasör erişim zamanları ayarı bu işletim sistemi sürümünde desteklenmiyor" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "Kurulum..." @@ -6036,7 +6035,7 @@ msgid "Single" msgstr "Tek" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "Boyut" @@ -6061,7 +6060,7 @@ msgstr "&Küçük harfler" msgid "Solid" msgstr "Katı" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "Malesef bu dosya açılamıyor." @@ -6077,7 +6076,7 @@ msgstr "Malesef önizleme oluşturmak için yeterli bellek yok." msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "Malesef bu ad kullanılmış. Lütfen başka bir ad seçin." -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Malesef bu dosyanın biçimi bilinmiyor." @@ -6107,12 +6106,12 @@ msgstr "Standart" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 inç" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 msgid "Static" msgstr "Durağan" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "Durum:" @@ -6204,7 +6203,7 @@ msgstr "TIFF: Görsel yazma hatası." msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "TIFF: Görsel boyutu anormal büyük." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 msgid "Table Properties" msgstr "Tablo Özellikleri" @@ -6224,7 +6223,7 @@ msgstr "Sekmeler" msgid "Teletype" msgstr "Teletype" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "Şablonlar" @@ -6271,10 +6270,10 @@ msgstr "Alt kenar boşluğunun boyutu." msgid "The bottom padding size." msgstr "Alt yastıklama boyutu." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 msgid "The bottom position." msgstr "Alt konum." @@ -6413,10 +6412,10 @@ msgstr "Sol kenar boşluğu boyutu." msgid "The left padding size." msgstr "Sol yastıklama boyutu." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 msgid "The left position." msgstr "Sol konum." @@ -6436,33 +6435,33 @@ msgstr "Liste ögesi numarası." msgid "The locale ID is unknown." msgstr "Yerel kodu bilinmiyor." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 msgid "The object height." msgstr "Nesne yüksekliği." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 msgid "The object maximum height." msgstr "En fazla nesne yüksekliği." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 msgid "The object maximum width." msgstr "En fazla nesne genişliği." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 msgid "The object minimum height." msgstr "En az nesne yüksekliği." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 msgid "The object minimum width." msgstr "En az nesne genişliği." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 msgid "The object width." msgstr "Nesne genişliği." @@ -6471,17 +6470,17 @@ msgstr "Nesne genişliği." msgid "The outline level." msgstr "Taslak düzeyi." -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." msgstr[0] "Önceki ileti %lu kez yinelendi." -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "Önceki ileti bir kez yinelendi." -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "Yazdırma penceresi bir hata verdi." @@ -6522,10 +6521,10 @@ msgstr "Sağ kenar boşluğu boyutu." msgid "The right padding size." msgstr "Sağ yastıklama boyutu." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 msgid "The right position." msgstr "Sağ konum." @@ -6584,10 +6583,10 @@ msgstr "Üst kenar boşluğu boyutu." msgid "The top padding size." msgstr "Üst yastıklama boyutu." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 msgid "The top position." msgstr "Üst konum." @@ -6605,7 +6604,7 @@ msgstr "" "Bu bilgisayarda kurulu uzak erişim hizmetinin (RAS) sürümü çok eski, lütfen " "yükseltin (gereken şu işlev eksik: %s)." -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "wxGtkPrinterDC kullanılamıyor." @@ -6631,11 +6630,11 @@ msgstr "Bu belge sayfaya yatay olarak sığmıyor ve yazdırılırsa budanacak." msgid "This is not a %s." msgstr "Bu bir %s değil." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "Bu platformda artalan saydamlığı desteklenmiyor." -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6696,7 +6695,7 @@ msgstr "Günün İpucu" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Malesef ipucu yok!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "Kime:" @@ -6704,7 +6703,7 @@ msgstr "Kime:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "İki durumlu düğme görüntüleyici değeri işleyemiyor; değer tipi:" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "Çok fazla EndStyle çağrısı!" @@ -6712,12 +6711,12 @@ msgstr "Çok fazla EndStyle çağrısı!" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "PNG içinde çok fazla renk var, görüntü biraz bulanıklaşabilir." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 msgid "Top" msgstr "Üst" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Üst kenar boşluğu (mm):" @@ -6999,8 +6998,8 @@ msgstr "Alt taslak genişliğinin birimleri." msgid "Units for the bottom padding." msgstr "Alt yastıklamanın birimleri." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 msgid "Units for the bottom position." msgstr "Alt konumun birimleri." @@ -7024,38 +7023,38 @@ msgstr "Sol taslak genişliğinin birimleri." msgid "Units for the left padding." msgstr "Sol yastıklamanın birimleri." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 msgid "Units for the left position." msgstr "Sol konumun birimleri." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 msgid "Units for the maximum object height." msgstr "En fazla nesne yüksekliğinin birimleri." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 msgid "Units for the maximum object width." msgstr "En fazla nesne genişliğinin birimleri." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 msgid "Units for the minimum object height." msgstr "En az nesne yüksekliğinin birimleri." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 msgid "Units for the minimum object width." msgstr "En az nesne genişliğinin birimleri." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "Nesne yüksekliğinin birimleri." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "Nesne genişliğinin birimleri." @@ -7079,8 +7078,8 @@ msgstr "Sağ taslak genişliğinin birimleri." msgid "Units for the right padding." msgstr "Sağ yastıklamanın birimleri." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 msgid "Units for the right position." msgstr "Sağ konumun birimleri." @@ -7104,8 +7103,8 @@ msgstr "Üst taslak genişliğinin birimleri." msgid "Units for the top padding." msgstr "Üst yastıklamanın birimleri." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 msgid "Units for the top position." msgstr "Üst konumun birimleri." @@ -7195,7 +7194,7 @@ msgstr "Belirtilmemiş" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Desteklenmeyen pano biçimi." -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "Desteklenmeyen tema '%s'." @@ -7257,8 +7256,8 @@ msgstr "Değer %s ile %s arasında olmalı." msgid "Version " msgstr "Sürüm" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 msgid "Vertical alignment." msgstr "Dikey hizalama." @@ -7270,7 +7269,7 @@ msgstr "Dosyalar ayrıntılı görünümde görüntülensin" msgid "View files as a list view" msgstr "Dosyalar liste görünümünde görüntülensin" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "Görünümler" @@ -7291,7 +7290,7 @@ msgstr "WINDOWS_RIGHT" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "%d epoll tanımlayıcısı üstündeki GÇ beklemesi başarısız" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "Uyarı:" @@ -7823,16 +7822,16 @@ msgstr "tar başlık bloğu okunurken sağlama toplamı hatası" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -7949,7 +7948,7 @@ msgstr "dosya '%s', satır %d: '%s' değişmez anahtarı için değer yok sayıl msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "dosya '%s': beklenmedik karakter %c, satır: %d." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 msgid "files" msgstr "dosyalar" @@ -7973,8 +7972,8 @@ msgstr "dördüncü" msgid "generate verbose log messages" msgstr "ayrıntılı günlük iletileri oluşturulsun" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "görsel" @@ -8040,7 +8039,7 @@ msgstr "hata yok" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "%s içinde yazı tipi yok, içsel yazı tipi kullanılıyor" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "adsız" @@ -8052,7 +8051,7 @@ msgstr "öğlen" msgid "normal" msgstr "normal" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "eklenmedi" @@ -8068,16 +8067,16 @@ msgstr "nesnelerin XML Metin Düğümleri olamaz" msgid "out of memory" msgstr "bellek yetersiz" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "yüzde" @@ -8139,36 +8138,36 @@ msgstr "punto" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "piksel" @@ -8226,31 +8225,31 @@ msgstr "onaltıncı" msgid "sixth" msgstr "altıncı" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "kullanılacak görüntü kipini belirleyin (ör. 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "kullanılacak temayı belirleyin" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 msgid "standard/circle" msgstr "standart/daire" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "standart/daire-çerçeve" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "standart/elmas" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 msgid "standard/square" msgstr "standart/kare" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "standart/üçgen" @@ -8357,7 +8356,7 @@ msgstr "bilinmeyen-%d" msgid "unnamed" msgstr "adsız" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "adsız%d" @@ -8366,7 +8365,7 @@ msgstr "adsız%d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "desteklemeyen Zip sıkıştırma yöntemi" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "'%s' kataloğu '%s' üzerinden kullanılıyor" @@ -8379,7 +8378,7 @@ msgstr "yazma hatası" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "wxGetTimeOfDay başarısız." -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "wxPrintout::GetPageInfo boş bir maxPage değeri veriyor." @@ -8418,6 +8417,9 @@ msgstr "zlib hatası %d" msgid "~" msgstr "~" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "Baskı önizleme" + #~ msgid "'" #~ msgstr "'" diff --git a/locale/uk.po b/locale/uk.po index e478382c22..480b51598b 100644 --- a/locale/uk.po +++ b/locale/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-10 20:12+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr " Дякуємо вам і вибачте за незруч msgid " (copy %d of %d)" msgstr " (копія %d з %d)" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (помилка %ld: %s)" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr " (помилка %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr " (у модулі «%s»)" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " — " @@ -210,12 +210,12 @@ msgstr "В&низу" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "&Нижнє:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 msgid "&Box" msgstr "&Рамка" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "&Скасувати" msgid "&Cascade" msgstr "&Каскад" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 msgid "&Cell" msgstr "К&омірка" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "&Закінчити" msgid "&First" msgstr "&Перша" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "&Рухомий режим:" @@ -372,8 +372,8 @@ msgstr "&Від:" msgid "&Harddisk" msgstr "&Жорсткий диск" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 msgid "&Height:" msgstr "&Висота:" @@ -437,8 +437,8 @@ msgstr "&Ліворуч" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "&Ліворуч:" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "&Журнал" msgid "&Move" msgstr "&Перенести" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "Місце п&ересування об’єкта:" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "&Наступний" msgid "&Next >" msgstr "&Наступний >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "&Next Paragraph" msgstr "&Наступний абзац" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "&Розрив сторінки" msgid "&Paste" msgstr "&Вставити" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "&Зображення" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Розмір &точки:" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "&Розміщення (у десятках мм):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 msgid "&Position mode:" msgstr "Режим &позиції:" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "&Налаштування" msgid "&Previous" msgstr "Попереднє" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 msgid "&Previous Paragraph" msgstr "&Попередній абзац" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "&Попередній абзац" msgid "&Print..." msgstr "&Друкувати…" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "&Властивості" @@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "&Праворуч" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 msgid "&Right:" msgstr "&Правий:" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "&Підмножина:" msgid "&Symbol:" msgstr "&Символ:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 msgid "&Table" msgstr "&Таблиця" @@ -680,8 +680,8 @@ msgstr "&Згори" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 msgid "&Top:" msgstr "В&ерхнє:" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "&Без відступу" msgid "&Up" msgstr "До&гори" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Вертикальне вирівнювання:" @@ -723,8 +723,8 @@ msgstr "П&ереглянути…" msgid "&Weight:" msgstr "&Вага:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 msgid "&Width:" msgstr "&Ширина:" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "(закладки)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Про програму" msgid "About %s" msgstr "Про %s" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "Абсолютна" @@ -1150,18 +1150,20 @@ msgstr "Фактичний розмір" msgid "Add" msgstr "Додати" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +#, fuzzy +msgid "Add Column" msgstr "Додати стовпчик" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Додати рядок" + #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "Додати цю сторінку до закладок" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "Додати рядок" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "Додати до створених кольорів " @@ -1203,11 +1205,11 @@ msgstr "Вирівняти ліворуч" msgid "Align Right" msgstr "Вирівняти праворуч" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 msgid "Alignment" msgstr "Вирівнювання" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "Всі" @@ -1216,11 +1218,11 @@ msgstr "Всі" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "Всі файли (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "Всі файли (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr " Всі файли (*)|*" @@ -1236,7 +1238,7 @@ msgstr "Абетковий режим" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "До SetObjectClassInfo передано повідомлення Об'єкт Вже Зареєстровано" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "Вже дзвонимо ISP." @@ -1433,15 +1435,15 @@ msgstr "Рамка" msgid "Borders" msgstr "Рамки" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "Внизу" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Нижнє поле (мм):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 msgid "Box Properties" msgstr "Властивості рамок" @@ -1555,7 +1557,7 @@ msgstr "Не вдалося створити ключ реєстру «%s»" msgid "Can't create thread" msgstr "Не вдалося створити нитку" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "Не вдалося створити вікно класу %s" @@ -1685,7 +1687,7 @@ msgstr "" "Не вдалося створити ідентифікатор нового стовпчика. Ймовірно, перевищено " "значення максимальної кількості стовпчиків." -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "Не можу перелічити файли «%s»" @@ -1714,11 +1716,11 @@ msgstr "Не вдалося отримати дані активного екз msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "Не вдалося отримати інтервал пріоритету для розпорядку %d." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "Не вдалося отримати назву вузла" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "Не вдалося отримати офіційне назву вузла" @@ -1754,7 +1756,7 @@ msgstr "Не вдалося завантажити ресурси з файла msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "Не вдалося відкрити документ HTML: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "Не вдалося відкрити книгу довідки HTML: %s" @@ -1832,7 +1834,7 @@ msgstr "З врахуванням регістру" msgid "Categorized Mode" msgstr "Режим з категоризацією" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 msgid "Cell Properties" msgstr "Властивості комірки" @@ -1865,7 +1867,7 @@ msgstr "Центр" msgid "Centre text." msgstr "Текст по центру." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 msgid "Centred" msgstr "За центром" @@ -1874,19 +1876,20 @@ msgstr "За центром" msgid "Ch&oose..." msgstr "Об&рати…" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "Змінити стиль списку" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 msgid "Change Object Style" msgstr "Змінити стиль об’єкта" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 msgid "Change Properties" msgstr "Змінити властивості" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "Змінити стиль" @@ -2131,7 +2134,7 @@ msgstr "Закрити це вікно" msgid "Color" msgstr "Колір" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 msgid "Colour" msgstr "Колір" @@ -2178,7 +2181,7 @@ msgstr "" msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "Помилка типового діалогового вікна з кодом %0lx." -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2230,7 +2233,7 @@ msgstr "Перетворити" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "Скопійовано до буфера: «%s»" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "Копії:" @@ -2311,7 +2314,7 @@ msgstr "Не вдалося встановити вирівнювання." msgid "Could not set column width." msgstr "Не вдалося встановити ширину стовпчика." -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 msgid "Could not set current working directory" msgstr "Не вдалося вказати поточний робочий каталог" @@ -2340,11 +2343,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "Не вдалося почати попередній перегляд документа." #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "Не вдалося почати друк." -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Не вдалося передати дані в вікно" @@ -2366,7 +2369,7 @@ msgstr "Не вдалося створити таймер" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "Не вдалося створити вікно оверлею" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "Не вдалося пронумерувати переклади" @@ -2375,7 +2378,7 @@ msgstr "Не вдалося пронумерувати переклади" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "Не вдалося знайти символ «%s» в динамічній бібліотеці" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "Не вдалося отримати стиль штриха з wxBrush." @@ -2460,7 +2463,7 @@ msgstr "В&ирізати" msgid "Current directory:" msgstr "Поточний каталог:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 msgid "Custom size" msgstr "Нетиповий розмір" @@ -2569,11 +2572,11 @@ msgstr "Типове кодування" msgid "Default font" msgstr "Типовий шрифт" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "Типова друкарка" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Delete" msgstr "Вилучити" @@ -2582,6 +2585,16 @@ msgstr "Вилучити" msgid "Delete A&ll" msgstr "Вилучити в&се" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Вилучити стовпчик" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Вилучити рядок" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 msgid "Delete Style" msgstr "Вилучити стиль" @@ -2590,18 +2603,10 @@ msgstr "Вилучити стиль" msgid "Delete Text" msgstr "Вилучити текст" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -msgid "Delete column" -msgstr "Вилучити стовпчик" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "Вилучити елемент" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -msgid "Delete row" -msgstr "Вилучити рядок" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Delete selection" msgstr "Вилучити позначене" @@ -2658,12 +2663,12 @@ msgstr "У DirectFB сталася помилка %d." msgid "Directories" msgstr "Теки" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "Не вдалося створити каталог «%s»" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "Не вдалося вилучити каталог «%s»" @@ -2806,35 +2811,35 @@ msgstr "Редагувати елемент" msgid "Elapsed time:" msgstr "Минуло часу:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "Увімкнути значення висоти." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 msgid "Enable the maximum width value." msgstr "Увімкнути значення максимальної ширини." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "Увімкнути значення мінімальної висоти." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 msgid "Enable the minimum width value." msgstr "Увімкнути значення мінімальної ширини." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "Увімкнути значення ширини." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 msgid "Enable vertical alignment." msgstr "Увімкнути вертикальне вирівнювання." @@ -2922,11 +2927,11 @@ msgstr "Помилка під час читання параметрів нал msgid "Error saving user configuration data." msgstr "Помилка під час збереження даних налаштування користувача." -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 msgid "Error while printing: " msgstr "Помилка під час друку: " -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "Помилка: " @@ -3199,7 +3204,7 @@ msgstr "Не вдалося встановити дані з clipboard." msgid "Failed to get the local system time" msgstr "Не вдалося отримати локальний системний час" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "Не вдалося отримати робочий каталог" @@ -3609,7 +3614,7 @@ msgstr "" "Файл «%s» вже присутній.\n" "Ви справді хочете його переписати?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "Не вдалося вилучити файл «%s»" @@ -3628,7 +3633,7 @@ msgstr "Файл не можна завантажити." msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "Помилка діалогового вікна роботи з файлами з кодом %0lx." -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "Помилка файла" @@ -3640,7 +3645,7 @@ msgstr "Файл з такою назвою вже існує." msgid "Files" msgstr "Файли" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "Файли (%s)" @@ -3661,7 +3666,7 @@ msgstr "Перша" msgid "First page" msgstr "Перша сторінка" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 msgid "Fixed" msgstr "Фіксована" @@ -3673,7 +3678,7 @@ msgstr "Фіксований шрифт:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "Шрифт з фіксованою шириною.
жирний курсивний " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "Вільний" @@ -3728,7 +3733,7 @@ msgstr "Форвардні href не підтримуються" msgid "Found %i matches" msgstr "Знайдено %i відповідностей" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "Від:" @@ -3752,7 +3757,7 @@ msgstr "GIF: нестача пам'яті." msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: невідома помилка!!!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -3920,8 +3925,8 @@ msgstr "Домівка" msgid "Home directory" msgstr "Домашня тека" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "Спосіб взаємного розташування об’єкта і тексту." @@ -4113,23 +4118,23 @@ msgstr "Помилка ініціалізації у процесі post init, msgid "Insert" msgstr "Вставити" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 msgid "Insert Field" msgstr "Вставити поле" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "Вставити картинку" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 msgid "Insert Object" msgstr "Вставити об’єкт" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "Вставити текст" @@ -4157,7 +4162,7 @@ msgstr "Неможливий індекс зображення TIFF." msgid "Invalid data view item" msgstr "Некоректний пункт перегляду даних" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "Неправильна специфікація режиму дисплею «%s»." @@ -4397,7 +4402,7 @@ msgstr "Ін&тервал між рядками:" msgid "LEFT" msgstr "LEFT" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "Альбомна" @@ -4409,7 +4414,7 @@ msgstr "Остання" msgid "Last page" msgstr "Остання сторінка" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4427,7 +4432,7 @@ msgstr "Ledger, 17 x 11 дюйм" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "Ліворуч" @@ -4436,7 +4441,7 @@ msgstr "Ліворуч" msgid "Left (&first line):" msgstr "Ліворуч (&перший рядок):" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "Ліве поле (мм):" @@ -4736,7 +4741,7 @@ msgstr "Турецька, Mac" msgid "MacVietnamese" msgstr "В’єтнамська, Mac" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 msgid "Make a selection:" msgstr "Зробіть вибір:" @@ -4749,11 +4754,11 @@ msgstr "Поля" msgid "Match case" msgstr "Великі/малі літери" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 msgid "Max height:" msgstr "Макс. висота:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 msgid "Max width:" msgstr "Макс. ширина:" @@ -4787,11 +4792,11 @@ msgstr "Метод або властивість не знайдено." msgid "Mi&nimize" msgstr "З&меншити" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 msgid "Min height:" msgstr "Мін. висота:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "Мінімальна ширина:" @@ -4829,17 +4834,17 @@ msgstr "Пересунути нижче" msgid "Move up" msgstr "Пересунути вгору" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "Пересуває об’єкт до наступного абзацу." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "Пересуває об’єкт до попереднього абзацу." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "Властивості декількох комірок" @@ -5018,8 +5023,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "Не знайдено дійсних відповідників у файлі «%s»." #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 msgid "None" msgstr "Немає" @@ -5071,7 +5076,7 @@ msgstr "Нумерована структура" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "Гаразд" @@ -5093,7 +5098,7 @@ msgstr "Реалізацією об’єкта не підтримуються msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "Об'єкти повинні мати атрибут id" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "Відкрити файл" @@ -5135,11 +5140,11 @@ msgstr "Параметр «%s» потребує значення." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "Параметр «%s»: «%s» не може бути конвертована у дату." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "Параметри" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "Орієнтація" @@ -5341,22 +5346,21 @@ msgstr "Сторінка %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Сторінка %d з %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "Налаштування сторінки" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "Налаштування сторінки" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "Сторінки" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "Розмір паперу" @@ -5372,7 +5376,7 @@ msgstr "Передача вже зареєстрованого об'єкта д msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "GetObject передано невідомий об’єкт" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 msgid "Paste" msgstr "Вставити" @@ -5390,7 +5394,7 @@ msgstr "То&чка" msgid "Permissions" msgstr "Дозволи" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 msgid "Picture Properties" msgstr "Властивості малюнка" @@ -5456,15 +5460,15 @@ msgstr "" msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "Встановлено помилкове значення вказівника на модель." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "Книжкова" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 msgid "Position" msgstr "Позиція" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "Файл PostScript" @@ -5489,10 +5493,9 @@ msgstr "Передогляд:" msgid "Previous page" msgstr "Попередня сторінка" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "Друк" @@ -5505,15 +5508,15 @@ msgstr "Передогляд друку" msgid "Print Preview Failure" msgstr "Помилка попереднього перегляду друку" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "Друк інтервалу" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "Налаштування друку" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "Друк в кольорі" @@ -5521,10 +5524,6 @@ msgstr "Друк в кольорі" msgid "Print previe&w..." msgstr "П&ерегляд друку…" -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "Попередній перегляд друку" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 msgid "Print preview creation failed." msgstr "Не вдалося створити зображення попереднього перегляду друку." @@ -5533,7 +5532,7 @@ msgstr "Не вдалося створити зображення поперед msgid "Print preview..." msgstr "Перегляд друку…" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "Спулінг друку" @@ -5541,7 +5540,7 @@ msgstr "Спулінг друку" msgid "Print this page" msgstr "Надрукувати цю сторінку" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "Друк в файл" @@ -5549,27 +5548,27 @@ msgstr "Друк в файл" msgid "Print..." msgstr "Надрукувати…" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "Друкарка" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "Команда принтеру:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "Параметри принтера" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "Параметри принтера:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "Принтер…" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "Друкарка:" @@ -5601,7 +5600,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "Друк…" #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 msgid "Printout" msgstr "Відбиток" @@ -5719,7 +5718,7 @@ msgstr "Значення реєстру «%s» вже присутнє." msgid "Regular" msgstr "Звичайний" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 msgid "Relative" msgstr "Відносна" @@ -5753,7 +5752,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering failed." msgstr "Спроба показу зазнала невдачі." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "Перенумерувати список" @@ -5761,7 +5760,7 @@ msgstr "Перенумерувати список" msgid "Rep&lace" msgstr "&Замінити" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 msgid "Replace" msgstr "Замінити" @@ -5781,7 +5780,7 @@ msgstr "Замінити на:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "Потрібний запис даних виявився порожнім." -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "Ресурс «%s» не є коректним каталогом повідомлень." @@ -5796,11 +5795,11 @@ msgstr "Гребінь" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 msgid "Right" msgstr "Праворуч" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "Права межа (мм):" @@ -5935,11 +5934,11 @@ msgstr "В&ибрати все" msgid "Select All" msgstr "Вибрати все" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "Виберіть шаблон документа" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "Виберіть перегляд документа" @@ -5972,7 +5971,7 @@ msgstr "Оберіть рівень списку для редагування." msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "Після параметра «%s» слід використовувати роздільник." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 msgid "Set Cell Style" msgstr "Встановити стиль комірки" @@ -5986,7 +5985,7 @@ msgstr "" "У цій версії операційної системи не передбачено встановлення часу доступу до " "каталогів" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "Налаштування…" @@ -6071,7 +6070,7 @@ msgid "Single" msgstr "Одинарний" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "Розмір" @@ -6096,7 +6095,7 @@ msgstr "&Мала капітель" msgid "Solid" msgstr "Суцільна" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "Вибачте, не вдалося відкрити цей файл." @@ -6112,7 +6111,7 @@ msgstr "Нестача пам'яті для створення зони попе msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "Вибачте, цю назву вже використано. Будь ласка, виберіть іншу." -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Вибачте, формат цього файла не відомий." @@ -6142,12 +6141,12 @@ msgstr "Стандартна" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 дюйм" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 msgid "Static" msgstr "Статична" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "Статус:" @@ -6239,7 +6238,7 @@ msgstr "TIFF: Помилка запису зображення." msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "TIFF: розмір зображення є надзвичайно великим." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 msgid "Table Properties" msgstr "Властивості таблиці" @@ -6259,7 +6258,7 @@ msgstr "Табуляції" msgid "Teletype" msgstr "Телетайп" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "Шаблони" @@ -6307,10 +6306,10 @@ msgstr "Ширина нижнього поля." msgid "The bottom padding size." msgstr "Ширина нижньої фаски." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 msgid "The bottom position." msgstr "Нижня позиція." @@ -6450,10 +6449,10 @@ msgstr "Ширина нижнього поля." msgid "The left padding size." msgstr "Ширина лівої фаски." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 msgid "The left position." msgstr "Ліва позиція." @@ -6473,33 +6472,33 @@ msgstr "Номер елемента у списку." msgid "The locale ID is unknown." msgstr "Невідомий ідентифікатор локалі." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 msgid "The object height." msgstr "Висота об’єкта." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 msgid "The object maximum height." msgstr "Максимальна висота об’єкта." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 msgid "The object maximum width." msgstr "Максимальна ширина об’єкта." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 msgid "The object minimum height." msgstr "Мінімальна висота об’єкта." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 msgid "The object minimum width." msgstr "Мінімальна ширина об’єкта." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 msgid "The object width." msgstr "Ширина об’єкта." @@ -6508,7 +6507,7 @@ msgstr "Ширина об’єкта." msgid "The outline level." msgstr "Рівень відступу." -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." @@ -6516,11 +6515,11 @@ msgstr[0] "Попереднє повідомлення повторено %lu р msgstr[1] "Попереднє повідомлення повторено %lu рази." msgstr[2] "Попереднє повідомлення повторено %lu разів." -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "Попереднє повідомлення повторено один раз." -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "Діалоговим вікном друку повернуто повідомлення про помилку." @@ -6561,10 +6560,10 @@ msgstr "Ширина правого поля." msgid "The right padding size." msgstr "Ширина правої фаски." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 msgid "The right position." msgstr "Права позиція." @@ -6623,10 +6622,10 @@ msgstr "Ширина верхнього поля." msgid "The top padding size." msgstr "Ширина верхньої фаски." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 msgid "The top position." msgstr "Верхня позиція." @@ -6644,7 +6643,7 @@ msgstr "" "Версія служби віддаленого доступу (RAS), встановлена на цій машині " "застаріла, будь ласка, оновіть її (не вистачає функції %s)." -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "Не вдалося використати wxGtkPrinterDC." @@ -6674,11 +6673,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "Це не %s." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "На цій платформі підтримки прозорості тла не передбачено." -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6743,7 +6742,7 @@ msgstr "Підказка дня" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Вибачте, підказки недоступні!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "До:" @@ -6752,7 +6751,7 @@ msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "" "Інструменту обробки перемикання не вдалося обробити значення; тип значення: " -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "Забагато викликів EndStyle!" @@ -6760,12 +6759,12 @@ msgstr "Забагато викликів EndStyle!" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "Забагато кольорів у PNG, картинка може бути трохи змазаною." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 msgid "Top" msgstr "Вгорі" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Верхня межа (мм):" @@ -7049,8 +7048,8 @@ msgstr "Одиниці виміру нижньої частини контуру msgid "Units for the bottom padding." msgstr "Одиниці виміру нижньої фаски." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 msgid "Units for the bottom position." msgstr "Одиниці виміру нижньої позиції." @@ -7074,38 +7073,38 @@ msgstr "Одиниці виміру лівої частини контуру." msgid "Units for the left padding." msgstr "Одиниці виміру лівої фаски." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 msgid "Units for the left position." msgstr "Одиниці виміру лівої позиції." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 msgid "Units for the maximum object height." msgstr "Одиниці виміру максимальної висоти об’єкта." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 msgid "Units for the maximum object width." msgstr "Одиниці виміру максимальної ширини об’єкта." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 msgid "Units for the minimum object height." msgstr "Одиниці виміру мінімальної висоти об’єкта." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 msgid "Units for the minimum object width." msgstr "Одиниці виміру мінімальної ширини об’єкта." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "Одиниці виміру висоти об’єкта." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "Одиниці виміру ширини об’єкта." @@ -7129,8 +7128,8 @@ msgstr "Одиниці виміру правої частини контуру." msgid "Units for the right padding." msgstr "Одиниці виміру правої фаски." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 msgid "Units for the right position." msgstr "Одиниці виміру правої позиції." @@ -7154,8 +7153,8 @@ msgstr "Одиниці виміру верхньої частини контур msgid "Units for the top padding." msgstr "Одиниці виміру верхньої фаски." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 msgid "Units for the top position." msgstr "Одиниці виміру верхньої позиції." @@ -7245,7 +7244,7 @@ msgstr "Не вказано" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Непідтримуваний формат clipboard." -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "Непідтримувана тема «%s»." @@ -7308,8 +7307,8 @@ msgstr "Значення має належати проміжку від %s до msgid "Version " msgstr "Версія " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 msgid "Vertical alignment." msgstr "Вертикальне вирівнювання." @@ -7321,7 +7320,7 @@ msgstr "Перегляд файлів з подробицями" msgid "View files as a list view" msgstr "Перегляд файлів в вигляді списку" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "Перегляди" @@ -7342,7 +7341,7 @@ msgstr "WINDOWS_RIGHT" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "Помилка очікування на ввід-вивід для дескриптора epoll %d" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "Попередження: " @@ -7875,16 +7874,16 @@ msgstr "помилка під час перевірки контрольної #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "см" @@ -8002,7 +8001,7 @@ msgstr "файл «%s», рядок %d: значення незмінного к msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "файл «%s»: несподіваний символ %c у рядку %d." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 msgid "files" msgstr "файли" @@ -8026,8 +8025,8 @@ msgstr "четвертий" msgid "generate verbose log messages" msgstr "генерувати багатослівні повідомлення" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "картинка" @@ -8093,7 +8092,7 @@ msgstr "без помилок" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "У %s записів шрифтів не знайдено, використовуємо вбудований шрифт" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "без назви" @@ -8105,7 +8104,7 @@ msgstr "південь" msgid "normal" msgstr "звичайний" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "не реалізовано" @@ -8121,16 +8120,16 @@ msgstr "об'єкти не повинні мати текстових вузлі msgid "out of memory" msgstr "нестача пам'яті" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "відсоток" @@ -8192,36 +8191,36 @@ msgstr "пт" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "пк" @@ -8279,31 +8278,31 @@ msgstr "шістнадцятий" msgid "sixth" msgstr "шостий" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "задайте режим дисплею (напр. 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "задайте мотив" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 msgid "standard/circle" msgstr "стандартний/коло" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "стандартний/круговий контур" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "стандартний/ромб" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 msgid "standard/square" msgstr "стандартний/квадрат" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "стандартний/трикутник" @@ -8410,7 +8409,7 @@ msgstr "невідомий-%d" msgid "unnamed" msgstr "безіменний" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "безіменний%d" @@ -8419,7 +8418,7 @@ msgstr "безіменний%d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "непідтримуваний метод стиснення Zip" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "використовується каталог «%s» з «%s»." @@ -8432,7 +8431,7 @@ msgstr "помилка запису" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "помилка wxGetTimeOfDay." -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "wxPrintout::GetPageInfo надано значення null для maxPage." @@ -8471,6 +8470,9 @@ msgstr "помилка zlib %d" msgid "~" msgstr "~" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "Попередній перегляд друку" + #~ msgid "'" #~ msgstr "'" diff --git a/locale/vi.po b/locale/vi.po index 043e66b306..4821757d48 100644 --- a/locale/vi.po +++ b/locale/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-10 08:33+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid " (copy %d of %d)" msgstr " (chép %d trong số %d)" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (lỗi %ld: %s)" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr " (lỗi %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr " (trong mô-đun \"%s\")" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -210,12 +210,12 @@ msgstr "&Dưới" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "&Dưới đáy:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 msgid "&Box" msgstr "Hộ&p:" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "&Hủy bỏ" msgid "&Cascade" msgstr "&Kiểu xếp chồng" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 msgid "&Cell" msgstr "Ô" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "&Hoàn tất" msgid "&First" msgstr "Đầ&u tiên" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "&Chế độ trôi nổi:" @@ -372,8 +372,8 @@ msgstr "&Từ:" msgid "&Harddisk" msgstr "Đĩa &cứng" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 msgid "&Height:" msgstr "&Cao:" @@ -437,8 +437,8 @@ msgstr "&Bên trái" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "&Bên trái:" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Tập ti&n ghi thông tin" msgid "&Move" msgstr "Di chuyể&n" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "&Di chuyển đối tượng tới:" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Tiếp &theo" msgid "&Next >" msgstr "Tiếp &theo >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "&Next Paragraph" msgstr "Đoạn Tiế&p" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Ngắt T&rang" msgid "&Paste" msgstr "&Dán" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "&Hình ảnh" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "&Kích thước điểm:" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "&Vị trí (mỗi 10mm):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 msgid "&Position mode:" msgstr "&Chế độ vị trí:" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "&Sở thích riêng" msgid "&Previous" msgstr "&Trước" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 msgid "&Previous Paragraph" msgstr "Đoạn T&rước" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Đoạn T&rước" msgid "&Print..." msgstr "&In..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "&Thuộc tính" @@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "&Phải" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 msgid "&Right:" msgstr "&Phải:" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Tập c&on:" msgid "&Symbol:" msgstr "Ký hiệu đặc &biệt:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 msgid "&Table" msgstr "&Bảng" @@ -680,8 +680,8 @@ msgstr "&Trên" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 msgid "&Top:" msgstr "&Trên:" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "&Không thụt lề" msgid "&Up" msgstr "&Lên" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Căn chiều ngang:" @@ -723,8 +723,8 @@ msgstr "&Trình bày..." msgid "&Weight:" msgstr "Độ đậ&m:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 msgid "&Width:" msgstr "&Rộng" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "(Dấu trang)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Giới thiệu" msgid "About %s" msgstr "Giới thiệu %s" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "Tuyệt đối" @@ -1150,18 +1150,20 @@ msgstr "Kích thước Thật" msgid "Add" msgstr "Thêm" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +#, fuzzy +msgid "Add Column" msgstr "Thêm cột" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Thêm hàng" + #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "Thêm trang hiện thời vào dấu trang" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "Thêm hàng" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "Thêm vào màu tự chọn" @@ -1203,11 +1205,11 @@ msgstr "Canh lề Trái" msgid "Align Right" msgstr "Canh lề Phải" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 msgid "Alignment" msgstr "C&anh hàng" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "Tất cả" @@ -1216,11 +1218,11 @@ msgstr "Tất cả" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "Mọi tập tin (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "Mọi tập tin (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Mọi tập tin (*.*)|*.*" @@ -1236,7 +1238,7 @@ msgstr "Chế độ Bảng chữ cái" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "Already Registered Object được chuyển cho SetObjectClassInfo" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "Sẵn sàng quay số tới nhà cung cấp dịch vụ Internet ISP." @@ -1432,15 +1434,15 @@ msgstr "Viền" msgid "Borders" msgstr "Viền mép" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "Dưới" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Lề dưới chân (mm):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 msgid "Box Properties" msgstr "Các tính chất Hộp" @@ -1554,7 +1556,7 @@ msgstr "Không thể tạo một khóa đăng ký '%s'" msgid "Can't create thread" msgstr "Không thể tạo tuyến trình" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "Không thể tạo cửa sổ của lớp %s" @@ -1685,7 +1687,7 @@ msgstr "" "Không thể tạo mới chỉ số ID của cột. Hầu như chắc chắn trị số lớn nhất của " "cột đã được dùng." -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "Không thể liệt kê các tập tin '%s'" @@ -1714,11 +1716,11 @@ msgstr "Không lấy được minh dụ đang hoạt động của \"%s\"" msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "Không thể nhận vùng ưu tiên cho việc tạo lập chính sách %d." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "Không thể lấy được tên máy chủ" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "Không lấy được tên máy chủ văn phòng" @@ -1754,7 +1756,7 @@ msgstr "Không thể tải tài nguyên từ tập tin '%s'." msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "Không thể mở tài liệu HTML: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "Không thể mở sách trợ giúp dạng HTML: %s" @@ -1832,7 +1834,7 @@ msgstr "Phân biệt chữ HOA/thường" msgid "Categorized Mode" msgstr "Chế độ Cá nhân hóa" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 msgid "Cell Properties" msgstr "Các thuộc tính của ô" @@ -1865,7 +1867,7 @@ msgstr "Chính giữa" msgid "Centre text." msgstr "Chữ ở chính giữa." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 msgid "Centred" msgstr "Trung tâm" @@ -1874,19 +1876,20 @@ msgstr "Trung tâm" msgid "Ch&oose..." msgstr "&Chọn lựa..." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "Thay Đổi Kiểu Dáng List" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 msgid "Change Object Style" msgstr "Thay đổi Kiểu dáng Đối tượng" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 msgid "Change Properties" msgstr "Thay đổi các thuộc tính" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "Thay đổi Kiểu Dáng" @@ -2132,7 +2135,7 @@ msgstr "Đóng cửa sổ này" msgid "Color" msgstr "Màu" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 msgid "Colour" msgstr "Màu sắc" @@ -2178,7 +2181,7 @@ msgstr "" msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "Hộp thoại dùng chung gặp lỗi %0lx." -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2229,7 +2232,7 @@ msgstr "Chuyển đổi" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "Đã sao chép vào clipboard:\"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "Bản sao:" @@ -2310,7 +2313,7 @@ msgstr "Không thể đặt sự căn chỉnh." msgid "Could not set column width." msgstr "Không thể đặt độ rộng cột." -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 msgid "Could not set current working directory" msgstr "Không thể đặt thư mục làm việc hiện hành" @@ -2339,11 +2342,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "Không thể bắt đầu việc xem thử tài liệu." #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "Không thể bắt đầu in." -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Không thể truyền dữ liệu tới cửa sổ" @@ -2365,7 +2368,7 @@ msgstr "Không tạo được một timer" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "Không tạo được cửa sổ overlay" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "Không thể liệt kê các bản dịch" @@ -2374,7 +2377,7 @@ msgstr "Không thể liệt kê các bản dịch" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "Không thể tìm thấy ký tự đặc biệt '%s' trong thư viện liên kết động" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "Không thể lấy kiểu dáng hatch từ wxBrush." @@ -2457,7 +2460,7 @@ msgstr "Cắ&t" msgid "Current directory:" msgstr "Thư mục hiện thời:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 msgid "Custom size" msgstr "Cỡ riêng" @@ -2566,11 +2569,11 @@ msgstr "Bộ mã mặc định" msgid "Default font" msgstr "Phông chữ mặc định" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "Máy in mặc định" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Delete" msgstr "Xóa bỏ" @@ -2579,6 +2582,16 @@ msgstr "Xóa bỏ" msgid "Delete A&ll" msgstr "Xó&a Tất" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Xóa cột" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Xóa hàng" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 msgid "Delete Style" msgstr "Xóa Kiểu Dáng" @@ -2587,18 +2600,10 @@ msgstr "Xóa Kiểu Dáng" msgid "Delete Text" msgstr "Xóa Chữ" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -msgid "Delete column" -msgstr "Xóa cột" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "Xóa bỏ mục tin" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -msgid "Delete row" -msgstr "Xóa hàng" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Delete selection" msgstr "Xóa bỏ vùng chọn" @@ -2655,12 +2660,12 @@ msgstr "Lỗi DirectFB %d đã xảy ra." msgid "Directories" msgstr "Thư mục" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "Thư mục '%s' không thể được tạo" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "Thư mục '%s' không thể xóa được" @@ -2803,35 +2808,35 @@ msgstr "Biên tập mục tin" msgid "Elapsed time:" msgstr "Thời gian đã trôi qua:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "Cho phép giá trị cao." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 msgid "Enable the maximum width value." msgstr "Cho phép giá trị độ rộng tối đa." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "Cho phép giá trị cao tối đa" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 msgid "Enable the minimum width value." msgstr "Cho phép giá trị độ rộng tối thiểu." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "Cho phép giá trị độ rộng." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 msgid "Enable vertical alignment." msgstr "Cho phép xắp hàng theo chiều dọc." @@ -2918,11 +2923,11 @@ msgstr "Lỗi trong việc đọc các tùy chọn cấu hình." msgid "Error saving user configuration data." msgstr "Lỗi ghi lại dữ liệu cấu hình người dùng." -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 msgid "Error while printing: " msgstr "Lỗi trong khi in: " -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "Lỗi: " @@ -3192,7 +3197,7 @@ msgstr "Lấy dữ liệu từ clipboard gặp lỗi" msgid "Failed to get the local system time" msgstr "Lấy thời gian từ hệ thống gặp lỗi" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "Lấy thư mục đang làm việc gặp lỗi" @@ -3602,7 +3607,7 @@ msgstr "" "Tập tin '%s' đã tồn tại. \n" "Bạn có muốn thay thế nó không?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "Tập tin '%s' gỡ bỏ được" @@ -3621,7 +3626,7 @@ msgstr "Không thể tải tập tin lên." msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "Hộp thoại chọn tập tin bị lỗi %0lx." -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "Lỗi tập tin" @@ -3633,7 +3638,7 @@ msgstr "Tên tập tin đã tồn tại rồi." msgid "Files" msgstr "Tập tin" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "Tập tin (%s)" @@ -3654,7 +3659,7 @@ msgstr "Đầu tiên" msgid "First page" msgstr "Trang đầu" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 msgid "Fixed" msgstr "Cố định" @@ -3666,7 +3671,7 @@ msgstr "Phông chữ cố định:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "Kích thước bình thường.
đậm nghiêng " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "Trôi nổi" @@ -3721,7 +3726,7 @@ msgstr "Liên kết tiến tới chưa được hỗ trợ" msgid "Found %i matches" msgstr "Tìm thấy %i cái khớp" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "Từ :" @@ -3745,7 +3750,7 @@ msgstr "GIF: không có đủ bộ nhớ." msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: lỗi không rõ!!!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -3912,8 +3917,8 @@ msgstr "Thư mục Home" msgid "Home directory" msgstr "Thư mục Home" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "Để thấy đối tượng sẽ trôi nổi liên quan đến chữ." @@ -4106,23 +4111,23 @@ msgstr "Khởi tạo lỗi trong việc post init, đang bãi bỏ." msgid "Insert" msgstr "Chèn" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 msgid "Insert Field" msgstr "Thêm trường" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "Chèn Ảnh" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 msgid "Insert Object" msgstr "Chèn Đối tượng" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "Chèn Chữ" @@ -4148,7 +4153,7 @@ msgstr "Chỉ mục ảnh TIFF không hợp lệ." msgid "Invalid data view item" msgstr "Dữ liệu hiển thị mục tin không hợp lệ" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "Chi tiết chế độ hiển thị '%s' không hợp lệ." @@ -4388,7 +4393,7 @@ msgstr "Khoảng cách &dòng:" msgid "LEFT" msgstr "LEFT" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "Nằm ngang" @@ -4400,7 +4405,7 @@ msgstr "Cuối" msgid "Last page" msgstr "Trang cuối" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4417,7 +4422,7 @@ msgstr "Ledger, 17 x 11 in" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "Trái" @@ -4426,7 +4431,7 @@ msgstr "Trái" msgid "Left (&first line):" msgstr "&Bên trái (dòng đầu):" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "Lề trái (mm):" @@ -4728,7 +4733,7 @@ msgstr "MacTurkish" msgid "MacVietnamese" msgstr "MacVietnamese" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 msgid "Make a selection:" msgstr "Làm với vùng chọn:" @@ -4741,11 +4746,11 @@ msgstr "Lề" msgid "Match case" msgstr "Phân biệt chữ hoa/thường" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 msgid "Max height:" msgstr "Độ cao tối đa:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 msgid "Max width:" msgstr "Chiều rộng tối đa:" @@ -4779,11 +4784,11 @@ msgstr "Phương thức hay thuộc tính không tìm thấy." msgid "Mi&nimize" msgstr "&Nhỏ nhất" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 msgid "Min height:" msgstr "Độ cao tối thiểu:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "Chiều rộng tối thiểu:" @@ -4822,17 +4827,17 @@ msgstr "Di chuyển xuống" msgid "Move up" msgstr "Di chuyển lên" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "Di chuyển đối tượng đến đoạn tiếp theo." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "Di chuyển đối tượng đến đoạn trước đây." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "Thuộc tính Đa Ô" @@ -5012,8 +5017,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "Không có ánh xạ hợp lệ nào được tìm thấy trong tập tin \"%s\"." #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 msgid "None" msgstr "Không" @@ -5065,7 +5070,7 @@ msgstr "Số đường bao" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "Đồng ý" @@ -5087,7 +5092,7 @@ msgstr "Phần thực thi đối tượng không hỗ trợ các đối số có msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "Đối tượng phải có giá trị thuộc tính id" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "Mở tập tin" @@ -5129,11 +5134,11 @@ msgstr "Tùy chọn '%s' yêu cầu một giá trị." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "Tùy chọn '%s': '%s' không thể chuyển thành dạng ngày tháng." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "Hướng" @@ -5333,22 +5338,21 @@ msgstr "Trang %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Trang %d của %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "Thiết lập trang" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "Thiết lập trang" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "Trang" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "Cỡ giấy" @@ -5364,7 +5368,7 @@ msgstr "Chuyển qua một đối tượng đã được đăng ký rồi để msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "Chuyển một đối tượng không hợp lệ cho SetObject" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 msgid "Paste" msgstr "Dán" @@ -5382,7 +5386,7 @@ msgstr "Dấu chấ&m" msgid "Permissions" msgstr "Các quyền" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 msgid "Picture Properties" msgstr "Các thuộc tính Hình ảnh" @@ -5447,15 +5451,15 @@ msgstr "" msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "Con trỏ tới mô hình không được đặt một cách chính xác." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "Thẳng đứng" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 msgid "Position" msgstr "Vị trí" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "tập tin PostScript" @@ -5480,10 +5484,9 @@ msgstr "Xem trước:" msgid "Previous page" msgstr "Trang trước" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "In" @@ -5496,15 +5499,15 @@ msgstr "Mô Phỏng Bản In" msgid "Print Preview Failure" msgstr "Mô Phỏng Bản In Bị Lỗi" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "Vùng cần in" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "Cài Đặt In" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "In màu" @@ -5512,10 +5515,6 @@ msgstr "In màu" msgid "Print previe&w..." msgstr "&Mô phỏng bản in..." -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "Mô phỏng bản in" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 msgid "Print preview creation failed." msgstr "Tạo bản xem thử khi in gặp lỗi." @@ -5524,7 +5523,7 @@ msgstr "Tạo bản xem thử khi in gặp lỗi." msgid "Print preview..." msgstr "Mô phỏng bản in..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "In vào bộ nhớ" @@ -5532,7 +5531,7 @@ msgstr "In vào bộ nhớ" msgid "Print this page" msgstr "In ra trang này" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "In ra Tập tin" @@ -5540,27 +5539,27 @@ msgstr "In ra Tập tin" msgid "Print..." msgstr "In..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "Máy in" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "Lệnh in:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "Tùy chọn về máy in" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "Tùy chọn về máy in:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "Máy in..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "Máy in:" @@ -5592,7 +5591,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "Đang in..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 msgid "Printout" msgstr "Dữ liệu in" @@ -5707,7 +5706,7 @@ msgstr "Giá trị đăng ký '%s' đã tồn tại rồi." msgid "Regular" msgstr "Thông thường" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 msgid "Relative" msgstr "Tương đối" @@ -5742,7 +5741,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering failed." msgstr "Rendering gặp lỗi." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "Đánh số lại List" @@ -5750,7 +5749,7 @@ msgstr "Đánh số lại List" msgid "Rep&lace" msgstr "Tha&y thế" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 msgid "Replace" msgstr "Thay thế" @@ -5770,7 +5769,7 @@ msgstr "Thay thế bằng:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "Mục thông tin đã yêu cầu bị rỗng." -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "Tài nguyên '%s' không đúng định dạng." @@ -5785,11 +5784,11 @@ msgstr "Nhấp nhô" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 msgid "Right" msgstr "Phải" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "Lề phải (mm):" @@ -5928,11 +5927,11 @@ msgstr "Chọn &Hết" msgid "Select All" msgstr "Chọn Hết" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "Chọn một tài liệu tạm thời" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "Chọn một bộ hiển thị tài liệu" @@ -5965,7 +5964,7 @@ msgstr "Chọn mức danh sách muốn chỉnh sửa." msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "Mong đợi dấu phân cách sau tùy chọn '%s'." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 msgid "Set Cell Style" msgstr "Đặt Kiểu Dáng Ô" @@ -5979,7 +5978,7 @@ msgstr "" "Cài đặt về thời gian truy cập thư mục không được hỗ trợ trong phiên bản hệ " "điều hành này" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "Cài đặt..." @@ -6064,7 +6063,7 @@ msgid "Single" msgstr "Đơn" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "Kích thước" @@ -6089,7 +6088,7 @@ msgstr "Chữ viết &HOA nhỏ" msgid "Solid" msgstr "Đặc" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "Xin lỗi, không thể mở tập tin này." @@ -6105,7 +6104,7 @@ msgstr "Rất tiếc, không đủ bộ nhớ để tạo lập việc xem thử msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "Rất tiếc, tên đó đã được dùng. Xin hãy chọn một cái khác." -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Rất tiếc, định dạng tập tin này không hiểu." @@ -6135,12 +6134,12 @@ msgstr "Tiêu chuẩn" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 msgid "Static" msgstr "Thống kê" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "Tình trạng:" @@ -6232,7 +6231,7 @@ msgstr "TIFF: Gặp lỗi khi ghi tập tin ảnh." msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "TIFF: Kích cỡ ảnh thường lớn." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 msgid "Table Properties" msgstr "Các thuộc tính Bảng" @@ -6252,7 +6251,7 @@ msgstr "Tabs" msgid "Teletype" msgstr "Dạng Teletype" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "Biểu mẫu" @@ -6299,10 +6298,10 @@ msgstr "Kích thước lề dưới đáy." msgid "The bottom padding size." msgstr "Kích thước đệm dưới đáy." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 msgid "The bottom position." msgstr "Vị trí đáy." @@ -6442,10 +6441,10 @@ msgstr "Kích thước lề trái." msgid "The left padding size." msgstr "Kích thước đệm bên trái." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 msgid "The left position." msgstr "Vị trí trái." @@ -6465,33 +6464,33 @@ msgstr "Số mẩu tin của danh sách." msgid "The locale ID is unknown." msgstr "ID nơi chốn không được biết." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 msgid "The object height." msgstr "Độ cao đối tượng." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 msgid "The object maximum height." msgstr "Độ cao đối tượng tối đa." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 msgid "The object maximum width." msgstr "Độ rộng đối tượng tối đa." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 msgid "The object minimum height." msgstr "Độ cao đối tượng tối thiểu." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 msgid "The object minimum width." msgstr "Độ rộng đối tượng tối thiểu." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 msgid "The object width." msgstr "Độ rộng đối tượng" @@ -6500,18 +6499,18 @@ msgstr "Độ rộng đối tượng" msgid "The outline level." msgstr "Mức đường bao." -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." msgstr[0] "Thông điệp liền trước lặp lại %lu lần." msgstr[1] "Thông điệp liền trước lặp lại %lu lần." -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "Thông điệp liền trước lặp đi lặp lại thông điệp." -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "Hộp thoại in trả về một lỗi." @@ -6552,10 +6551,10 @@ msgstr "Kích thước lề phải." msgid "The right padding size." msgstr "Kích thứoc đệm bên phải." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 msgid "The right position." msgstr "Vị trí phải." @@ -6614,10 +6613,10 @@ msgstr "Kích thước lề trên." msgid "The top padding size." msgstr "Kích thước đệm trên." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 msgid "The top position." msgstr "Vị trí trên cùng." @@ -6635,7 +6634,7 @@ msgstr "" "Phiên bản của chương trình truy cập dữ liệu từ xa (RAS) được cài đặt trong " "máy này đã quá cũ, xin hãy cập nhật (hàm yêu cầu sau đây bị thiếu: %s)." -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "Hàm wxGtkPrinterDC không thể sử dụng." @@ -6663,11 +6662,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "Cái này không phải là một %s." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "Hệ thống này không hỗ trợ làm trong suốt nền" -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6732,7 +6731,7 @@ msgstr "Mẹo Nhỏ" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Các mẹo nhỏ vẫn chưa có, thành thật xin lỗi!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "Đến:" @@ -6740,7 +6739,7 @@ msgstr "Đến:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "Toggle renderer không trả về giá trị; giá trị kiểu: " -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "Quá nhiều cú gọi EndStyle!" @@ -6748,12 +6747,12 @@ msgstr "Quá nhiều cú gọi EndStyle!" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "Quá nhiều màu trong PNG, ảnh có thể hơi nhòe." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 msgid "Top" msgstr "Trên" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Để lề trên (mm):" @@ -7037,8 +7036,8 @@ msgstr "Đơn vị cho độ rộng viền đáy" msgid "Units for the bottom padding." msgstr "Đơn vị cho đệm đáy." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 msgid "Units for the bottom position." msgstr "Đơn vị cho vị trí đáy." @@ -7062,38 +7061,38 @@ msgstr "Đơn vị cho độ rộng viền trái" msgid "Units for the left padding." msgstr "Đơn vị cho đệm trái." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 msgid "Units for the left position." msgstr "Đơn vị cho vị trí trái." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 msgid "Units for the maximum object height." msgstr "Đơn vị cho độ cao đối tượng tối đa." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 msgid "Units for the maximum object width." msgstr "Đơn vị cho độ rộng đối tượng tối đa." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 msgid "Units for the minimum object height." msgstr "Đơn vị cho độ cao đối tượng tối thiểu." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 msgid "Units for the minimum object width." msgstr "Đơn vị cho độ rộng đối tượng tối thiểu." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "Đơn vị cho độ cao đối tượng." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "Đơn vị cho độ rộng đối tượng." @@ -7117,8 +7116,8 @@ msgstr "Đơn vị cho độ rộng viền phải." msgid "Units for the right padding." msgstr "Đơn vị cho đệm phải." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 msgid "Units for the right position." msgstr "Đơn vị cho vị trí phải." @@ -7142,8 +7141,8 @@ msgstr "Đơn vị cho độ rộng viền trên." msgid "Units for the top padding." msgstr "Đơn vị cho đệm trên." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 msgid "Units for the top position." msgstr "Đơn vị cho vị trí trên." @@ -7233,7 +7232,7 @@ msgstr "Chưa định danh" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Dạng thức clipboard không được hỗ trợ." -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "Theme '%s' không được hỗ trợ." @@ -7295,8 +7294,8 @@ msgstr "Giá trị phải nằm giữa %s và %s." msgid "Version " msgstr "Phiên bản " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 msgid "Vertical alignment." msgstr "Căn lề dọc." @@ -7308,7 +7307,7 @@ msgstr "Hiển thị tập tin dạng chi tiết" msgid "View files as a list view" msgstr "Hiển thị tập tin bằng kiểu danh sách liệt kê" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "Trình bày" @@ -7329,7 +7328,7 @@ msgstr "WINDOWS_RIGHT" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "Đợi IO trên phần mô tả epoll %d gặp lỗi" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "Cảnh báo: " @@ -7861,16 +7860,16 @@ msgstr "tổng kiểm tra việc đọc khối đầu gói tar bị thất bại #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -7987,7 +7986,7 @@ msgstr "tập tin '%s', dòng %d: giá trị khóa bất biến '%s' bị bỏ q msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "tập tin '%s': không mong ký tự %c tại dòng %d." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 msgid "files" msgstr "tập tin" @@ -8011,8 +8010,8 @@ msgstr "thứ tư" msgid "generate verbose log messages" msgstr "tạo ra nhật ký thông tin đầy đủ" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "hình ảnh" @@ -8078,7 +8077,7 @@ msgstr "không lỗi" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "không phông chữ nào được tìm thấy trong %s, sử dụng phông dựng sẵn" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "không tên" @@ -8090,7 +8089,7 @@ msgstr "buổi trưa" msgid "normal" msgstr "thông thường" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "chưa thi hành đầy đủ." @@ -8106,16 +8105,16 @@ msgstr "đối tượng không thể có XML Text Nodes" msgid "out of memory" msgstr "hết bộ nhớ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "phần trăm" @@ -8177,36 +8176,36 @@ msgstr "pt" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "px (pi-xeo)" @@ -8264,31 +8263,31 @@ msgstr "thứ mười sáu" msgid "sixth" msgstr "thứ sáu" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "định rõ chế độ hiển thị sử dụng (ví dụ 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "định rõ theme cần dùng" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 msgid "standard/circle" msgstr "Tiêu chuẩn/ hình tròn" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "tiêu-chuẩn/viền-tròn" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "Tiêu chuẩn/Thoi" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 msgid "standard/square" msgstr "Tiêu chuẩn/vuông" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "Tiêu chuẩn/chữ nhật" @@ -8395,7 +8394,7 @@ msgstr "không hiểu-%d" msgid "unnamed" msgstr "không_tên" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "Không_tên%d" @@ -8404,7 +8403,7 @@ msgstr "Không_tên%d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "không hỗ trợ phương thức nén Zip" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "sử dụng catalog '%s' từ '%s'." @@ -8417,7 +8416,7 @@ msgstr "lỗi ghi tập tin" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "wxGetTimeOfDay bị lỗi." -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "wxPrintout::GetPageInfo trả lại một maxPage rỗng." @@ -8457,6 +8456,9 @@ msgstr "lỗi zlib %d" msgid "~" msgstr "~" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "Mô phỏng bản in" + #~ msgid "'" #~ msgstr "'" diff --git a/locale/wxstd.pot b/locale/wxstd.pot index 479fdd3090..edf30da1b9 100644 --- a/locale/wxstd.pot +++ b/locale/wxstd.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" msgid " (copy %d of %d)" msgstr "" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" msgid " (in module \"%s\")" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr "" @@ -207,12 +207,12 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 msgid "&Box" msgstr "" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" msgid "&Cascade" msgstr "" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 msgid "&Cell" msgstr "" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "&First" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "" @@ -369,8 +369,8 @@ msgstr "" msgid "&Harddisk" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 msgid "&Height:" msgstr "" @@ -434,8 +434,8 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "" msgid "&Move" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" msgid "&Next >" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "&Next Paragraph" msgstr "" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "" msgid "&Paste" msgstr "" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 msgid "&Position mode:" msgstr "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "" msgid "&Previous" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 msgid "&Previous Paragraph" msgstr "" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" msgid "&Print..." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "" @@ -598,8 +598,8 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 msgid "&Right:" msgstr "" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "" msgid "&Symbol:" msgstr "" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 msgid "&Table" msgstr "" @@ -677,8 +677,8 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 msgid "&Top:" msgstr "" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" msgid "&Up" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "" @@ -720,8 +720,8 @@ msgstr "" msgid "&Weight:" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 msgid "&Width:" msgstr "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "" msgid "About %s" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -1147,16 +1147,16 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +msgid "Add Column" msgstr "" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:439 -msgid "Add current page to bookmarks" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +msgid "Add Row" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" +#: ../src/html/helpwnd.cpp:439 +msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "" #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 @@ -1200,11 +1200,11 @@ msgstr "" msgid "Align Right" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 msgid "Alignment" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "" @@ -1213,11 +1213,11 @@ msgstr "" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "" @@ -1429,15 +1429,15 @@ msgstr "" msgid "Borders" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 msgid "Box Properties" msgstr "" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "" msgid "Can't create thread" msgstr "" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "" @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "" @@ -1704,11 +1704,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "" msgid "Categorized Mode" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 msgid "Cell Properties" msgstr "" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "" msgid "Centre text." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 msgid "Centred" msgstr "" @@ -1864,19 +1864,20 @@ msgstr "" msgid "Ch&oose..." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 msgid "Change Object Style" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 msgid "Change Properties" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "" @@ -2121,7 +2122,7 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 msgid "Colour" msgstr "" @@ -2166,7 +2167,7 @@ msgstr "" msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "" -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2215,7 +2216,7 @@ msgstr "" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "" @@ -2296,7 +2297,7 @@ msgstr "" msgid "Could not set column width." msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 msgid "Could not set current working directory" msgstr "" @@ -2325,11 +2326,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "" #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "" -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "" @@ -2351,7 +2352,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "" @@ -2360,7 +2361,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "" @@ -2443,7 +2444,7 @@ msgstr "" msgid "Current directory:" msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 msgid "Custom size" msgstr "" @@ -2552,11 +2553,11 @@ msgstr "" msgid "Default font" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Delete" msgstr "" @@ -2565,6 +2566,14 @@ msgstr "" msgid "Delete A&ll" msgstr "" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +msgid "Delete Column" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +msgid "Delete Row" +msgstr "" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 msgid "Delete Style" msgstr "" @@ -2573,18 +2582,10 @@ msgstr "" msgid "Delete Text" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -msgid "Delete column" -msgstr "" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -msgid "Delete row" -msgstr "" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Delete selection" msgstr "" @@ -2639,12 +2640,12 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "" @@ -2779,35 +2780,35 @@ msgstr "" msgid "Elapsed time:" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 msgid "Enable the maximum width value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 msgid "Enable the minimum width value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 msgid "Enable vertical alignment." msgstr "" @@ -2893,11 +2894,11 @@ msgstr "" msgid "Error saving user configuration data." msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 msgid "Error while printing: " msgstr "" -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "" @@ -3164,7 +3165,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to get the local system time" msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "" @@ -3565,7 +3566,7 @@ msgid "" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "" @@ -3584,7 +3585,7 @@ msgstr "" msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "" @@ -3596,7 +3597,7 @@ msgstr "" msgid "Files" msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "" @@ -3617,7 +3618,7 @@ msgstr "" msgid "First page" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 msgid "Fixed" msgstr "" @@ -3629,7 +3630,7 @@ msgstr "" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "" @@ -3684,7 +3685,7 @@ msgstr "" msgid "Found %i matches" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "" @@ -3708,7 +3709,7 @@ msgstr "" msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -3873,8 +3874,8 @@ msgstr "" msgid "Home directory" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "" @@ -4054,23 +4055,23 @@ msgstr "" msgid "Insert" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 msgid "Insert Field" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 msgid "Insert Object" msgstr "" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "" @@ -4096,7 +4097,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid data view item" msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "" @@ -4334,7 +4335,7 @@ msgstr "" msgid "LEFT" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "" @@ -4346,7 +4347,7 @@ msgstr "" msgid "Last page" msgstr "" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4363,7 +4364,7 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "" @@ -4372,7 +4373,7 @@ msgstr "" msgid "Left (&first line):" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "" @@ -4670,7 +4671,7 @@ msgstr "" msgid "MacVietnamese" msgstr "" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 msgid "Make a selection:" msgstr "" @@ -4683,11 +4684,11 @@ msgstr "" msgid "Match case" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 msgid "Max height:" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 msgid "Max width:" msgstr "" @@ -4721,11 +4722,11 @@ msgstr "" msgid "Mi&nimize" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 msgid "Min height:" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "" @@ -4762,17 +4763,17 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "" @@ -4943,8 +4944,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 msgid "None" msgstr "" @@ -4996,7 +4997,7 @@ msgstr "" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "" @@ -5018,7 +5019,7 @@ msgstr "" msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "" @@ -5060,11 +5061,11 @@ msgstr "" msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -5264,22 +5265,21 @@ msgstr "" msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "" @@ -5295,7 +5295,7 @@ msgstr "" msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 msgid "Paste" msgstr "" @@ -5313,7 +5313,7 @@ msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 msgid "Picture Properties" msgstr "" @@ -5374,15 +5374,15 @@ msgstr "" msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 msgid "Position" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "" @@ -5407,10 +5407,9 @@ msgstr "" msgid "Previous page" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "" @@ -5423,15 +5422,15 @@ msgstr "" msgid "Print Preview Failure" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "" @@ -5439,10 +5438,6 @@ msgstr "" msgid "Print previe&w..." msgstr "" -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 msgid "Print preview creation failed." msgstr "" @@ -5451,7 +5446,7 @@ msgstr "" msgid "Print preview..." msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "" @@ -5459,7 +5454,7 @@ msgstr "" msgid "Print this page" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "" @@ -5467,27 +5462,27 @@ msgstr "" msgid "Print..." msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "" @@ -5519,7 +5514,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "" #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 msgid "Printout" msgstr "" @@ -5631,7 +5626,7 @@ msgstr "" msgid "Regular" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 msgid "Relative" msgstr "" @@ -5664,7 +5659,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering failed." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "" @@ -5672,7 +5667,7 @@ msgstr "" msgid "Rep&lace" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 msgid "Replace" msgstr "" @@ -5692,7 +5687,7 @@ msgstr "" msgid "Required information entry is empty." msgstr "" -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "" @@ -5707,11 +5702,11 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 msgid "Right" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "" @@ -5846,11 +5841,11 @@ msgstr "" msgid "Select All" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "" @@ -5883,7 +5878,7 @@ msgstr "" msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 msgid "Set Cell Style" msgstr "" @@ -5895,7 +5890,7 @@ msgstr "" msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "" @@ -5979,7 +5974,7 @@ msgid "Single" msgstr "" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "" @@ -6004,7 +5999,7 @@ msgstr "" msgid "Solid" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "" @@ -6020,7 +6015,7 @@ msgstr "" msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "" @@ -6050,12 +6045,12 @@ msgstr "" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 msgid "Static" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "" @@ -6147,7 +6142,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 msgid "Table Properties" msgstr "" @@ -6167,7 +6162,7 @@ msgstr "" msgid "Teletype" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "" @@ -6214,10 +6209,10 @@ msgstr "" msgid "The bottom padding size." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 msgid "The bottom position." msgstr "" @@ -6346,10 +6341,10 @@ msgstr "" msgid "The left padding size." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 msgid "The left position." msgstr "" @@ -6369,33 +6364,33 @@ msgstr "" msgid "The locale ID is unknown." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 msgid "The object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 msgid "The object maximum height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 msgid "The object maximum width." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 msgid "The object minimum height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 msgid "The object minimum width." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 msgid "The object width." msgstr "" @@ -6404,18 +6399,18 @@ msgstr "" msgid "The outline level." msgstr "" -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "" @@ -6453,10 +6448,10 @@ msgstr "" msgid "The right padding size." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 msgid "The right position." msgstr "" @@ -6515,10 +6510,10 @@ msgstr "" msgid "The top padding size." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 msgid "The top position." msgstr "" @@ -6534,7 +6529,7 @@ msgid "" "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "" @@ -6558,11 +6553,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "" -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "" -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6618,7 +6613,7 @@ msgstr "" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "" @@ -6626,7 +6621,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "" @@ -6634,12 +6629,12 @@ msgstr "" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 msgid "Top" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "" @@ -6918,8 +6913,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the bottom padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 msgid "Units for the bottom position." msgstr "" @@ -6943,38 +6938,38 @@ msgstr "" msgid "Units for the left padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 msgid "Units for the left position." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 msgid "Units for the maximum object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 msgid "Units for the maximum object width." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 msgid "Units for the minimum object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 msgid "Units for the minimum object width." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "" @@ -6998,8 +6993,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the right padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 msgid "Units for the right position." msgstr "" @@ -7023,8 +7018,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the top padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 msgid "Units for the top position." msgstr "" @@ -7114,7 +7109,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "" @@ -7176,8 +7171,8 @@ msgstr "" msgid "Version " msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 msgid "Vertical alignment." msgstr "" @@ -7189,7 +7184,7 @@ msgstr "" msgid "View files as a list view" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "" @@ -7210,7 +7205,7 @@ msgstr "" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "" @@ -7726,16 +7721,16 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "" @@ -7852,7 +7847,7 @@ msgstr "" msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 msgid "files" msgstr "" @@ -7876,8 +7871,8 @@ msgstr "" msgid "generate verbose log messages" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "" @@ -7943,7 +7938,7 @@ msgstr "" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "" @@ -7955,7 +7950,7 @@ msgstr "" msgid "normal" msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "" @@ -7971,16 +7966,16 @@ msgstr "" msgid "out of memory" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "" @@ -8042,36 +8037,36 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "" @@ -8129,31 +8124,31 @@ msgstr "" msgid "sixth" msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 msgid "standard/circle" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 msgid "standard/square" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "" @@ -8260,7 +8255,7 @@ msgstr "" msgid "unnamed" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "" @@ -8269,7 +8264,7 @@ msgstr "" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "" @@ -8282,7 +8277,7 @@ msgstr "" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "" diff --git a/locale/zh_CN.po b/locale/zh_CN.po index ab9a061d65..b8898776f0 100644 --- a/locale/zh_CN.po +++ b/locale/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-27 10:30-0800\n" "Last-Translator: Jiawei Huang \n" "Language-Team: wxWidgets tranlators \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr " 谢谢,我们对您遇到的不便表示抱歉!\n" msgid " (copy %d of %d)" msgstr "(复制 %d / %d)" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (错误 %ld: %s)" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr " (错误 %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr " (于模块: \"%s\")" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -210,12 +210,12 @@ msgstr "底端(&B)" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "底端(&B):" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 #, fuzzy msgid "&Box" msgstr "粗体(&B)" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "取消(&C)" msgid "&Cascade" msgstr "层叠(&C)" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 #, fuzzy msgid "&Cell" msgstr "取消(&C)" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "完成(&F)" msgid "&First" msgstr "最前(&F)" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "浮动模式(&F):" @@ -374,8 +374,8 @@ msgstr "从(&F):" msgid "&Harddisk" msgstr "硬盘(&H)" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 msgid "&Height:" msgstr "高度(&H):" @@ -440,8 +440,8 @@ msgstr "左(&L)" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "左(&L):" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "日志(&L)" msgid "&Move" msgstr "移动(&M)" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "移动对象至(&M):" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "下一个(&N)" msgid "&Next >" msgstr "下一个(&N) >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "&Next Paragraph" msgstr "下一段落(&N)" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "断页符号(&P)" msgid "&Paste" msgstr "粘贴(&P)" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "图片(&P)" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "字体大小(&P):" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "位置(&P) (十分之一毫米)" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 msgid "&Position mode:" msgstr "位置(&P)" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "偏好设置(&P)" msgid "&Previous" msgstr "前页(&P)" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 msgid "&Previous Paragraph" msgstr "前一段落(&P)" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "前一段落(&P)" msgid "&Print..." msgstr "打印(&P)..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "属性(&P)" @@ -604,8 +604,8 @@ msgstr "右(&R)" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 msgid "&Right:" msgstr "右(&R):" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "子集(&S):" msgid "&Symbol:" msgstr "符号(&S):" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 msgid "&Table" msgstr "表格(&T)" @@ -683,8 +683,8 @@ msgstr "顶端(&T)" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 msgid "&Top:" msgstr "顶端(&T):" @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "取消缩进(&U)" msgid "&Up" msgstr "向上(&U)" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "垂直对齐(&V)" @@ -726,8 +726,8 @@ msgstr "查看(&V)..." msgid "&Weight:" msgstr "字体粗细(&W):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 msgid "&Width:" msgstr "宽度(&W):" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "(书签)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "关于" msgid "About %s" msgstr "关于 %s" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -1153,18 +1153,20 @@ msgstr "实际大小" msgid "Add" msgstr "加入" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +#, fuzzy +msgid "Add Column" msgstr "添加列" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "添加行" + #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "把当前页加到书签中" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "添加行" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "加到自定义颜色中" @@ -1206,11 +1208,11 @@ msgstr "左对齐" msgid "Align Right" msgstr "右对齐" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 msgid "Alignment" msgstr "对齐" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "所有" @@ -1219,11 +1221,11 @@ msgstr "所有" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "所有文件 (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "所有文件 (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "所有文件 (*.*)|*.*" @@ -1239,7 +1241,7 @@ msgstr "字母顺序模式" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "传递已注册对象给 SetObjectClassInfo" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "已经拨接 ISP 。" @@ -1436,15 +1438,15 @@ msgstr "边框" msgid "Borders" msgstr "边框" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "底端" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "底边距 (毫米):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 msgid "Box Properties" msgstr "方块属性" @@ -1556,7 +1558,7 @@ msgstr "无法创建注册键 '%s'" msgid "Can't create thread" msgstr "无法创建线程" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "无法创建窗口类 %s" @@ -1682,7 +1684,7 @@ msgstr "无法创建互斥子。" msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." msgstr "无法建立新的列 ID。可能已达到列数量的上限。" -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "无法枚举文件 '%s'" @@ -1711,11 +1713,11 @@ msgstr "无法获得 \"%s\" 的活动实体" msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "无法获得调度策略 %d 的优先级范围。" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "无法获得主机名" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "无法获得正式的主机名" @@ -1751,7 +1753,7 @@ msgstr "无法从文件 '%s' 中载入资源。" msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "无法打开 HTML 文档: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "无法打开 HTML 帮助: %s" @@ -1829,7 +1831,7 @@ msgstr "大小写敏感" msgid "Categorized Mode" msgstr "分类模式" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 msgid "Cell Properties" msgstr "单元格属性" @@ -1862,7 +1864,7 @@ msgstr "居中" msgid "Centre text." msgstr "文字居中。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 msgid "Centred" msgstr "居中" @@ -1871,19 +1873,20 @@ msgstr "居中" msgid "Ch&oose..." msgstr "选择(&o)..." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "更改列表样式" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 msgid "Change Object Style" msgstr "更改对象样式" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 msgid "Change Properties" msgstr "修改属性" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "更改样式" @@ -2129,7 +2132,7 @@ msgstr "关闭此窗口" msgid "Color" msgstr "颜色" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 msgid "Colour" msgstr "颜色" @@ -2174,7 +2177,7 @@ msgstr "命令行参数 %d 无法被转化成Unicode编码,其将被忽略。" msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "公共对话框错误,错误码 %0lx。" -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2223,7 +2226,7 @@ msgstr "转换" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "已复制到剪贴板:\"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "份数:" @@ -2304,7 +2307,7 @@ msgstr "无法设定对齐。" msgid "Could not set column width." msgstr "无法启动文档预览。" -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 msgid "Could not set current working directory" msgstr "无法设置当前工作目录" @@ -2333,11 +2336,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "无法启动文档预览。" #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "无法启动打印。" -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "无法把数据转到窗口" @@ -2359,7 +2362,7 @@ msgstr "无法创建计时器" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "无法创建 overlay 窗口" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 #, fuzzy msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "无法终止线程" @@ -2369,7 +2372,7 @@ msgstr "无法终止线程" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "在动态连接库中找不到符号 '%s'" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "无法从 wxBrush 获取阴影样式。" @@ -2454,7 +2457,7 @@ msgstr "剪切(&t)" msgid "Current directory:" msgstr "当前目录:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 msgid "Custom size" msgstr "自定义大小" @@ -2563,11 +2566,11 @@ msgstr "缺省编码" msgid "Default font" msgstr "缺省字体" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "缺省的打印机" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -2576,6 +2579,16 @@ msgstr "删除" msgid "Delete A&ll" msgstr "删除全部(&l)" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "删除列" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "删除行" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 msgid "Delete Style" msgstr "删除样式" @@ -2584,18 +2597,10 @@ msgstr "删除样式" msgid "Delete Text" msgstr "删除文字" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -msgid "Delete column" -msgstr "删除列" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "删除项" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -msgid "Delete row" -msgstr "删除行" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Delete selection" msgstr "删除选区" @@ -2650,12 +2655,12 @@ msgstr "DirectFB错误 %d 发生。" msgid "Directories" msgstr "目录" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "无法创建目录 '%s'" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "目录'%s'无法被删除" @@ -2797,35 +2802,35 @@ msgstr "编辑项" msgid "Elapsed time:" msgstr "用时: " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "启用高度值。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 msgid "Enable the maximum width value." msgstr "启用最大宽度值。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "启用最小高度值。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 msgid "Enable the minimum width value." msgstr "启用最小宽度值。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "启用宽度值。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 msgid "Enable vertical alignment." msgstr "启用垂直对齐。" @@ -2911,11 +2916,11 @@ msgstr "读配置选项错误。" msgid "Error saving user configuration data." msgstr "保存用户配置数据错误." -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 msgid "Error while printing: " msgstr "打印时出错: " -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "错误: " @@ -3185,7 +3190,7 @@ msgstr "无法从剪贴板获取数据" msgid "Failed to get the local system time" msgstr "无法获取本地系统时间" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "无法获取工作目录" @@ -3591,7 +3596,7 @@ msgstr "" "文件 '%s' 已存在。\n" "真的需要替换它?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "文件 '%s' 无法被移除" @@ -3610,7 +3615,7 @@ msgstr "文件无法装载。" msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "命令 '%s'执行失败, 错误信息: %ul" -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "文件错误" @@ -3622,7 +3627,7 @@ msgstr "文件名已存在。" msgid "Files" msgstr "文件" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "文件 (%s)" @@ -3643,7 +3648,7 @@ msgstr "最前" msgid "First page" msgstr "第一页" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 msgid "Fixed" msgstr "固定" @@ -3655,7 +3660,7 @@ msgstr "固定字体:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "固定字体.
粗体 斜体 " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "浮动" @@ -3710,7 +3715,7 @@ msgstr "不支持传递hrefs" msgid "Found %i matches" msgstr "找到 %i 个匹配项" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "从:" @@ -3734,7 +3739,7 @@ msgstr "GIF: 没有足够内存。" msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: 位置错误!!!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -3899,8 +3904,8 @@ msgstr "Home" msgid "Home directory" msgstr "Home 目录" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "对象怎样浮动与文本有关。" @@ -4086,24 +4091,24 @@ msgstr "在后初始化阶段出错,退出..." msgid "Insert" msgstr "插入" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 #, fuzzy msgid "Insert Field" msgstr "插入" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "插入图片" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 msgid "Insert Object" msgstr "插入对象" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "插入文本" @@ -4130,7 +4135,7 @@ msgstr "无效TIFF图像索引。" msgid "Invalid data view item" msgstr "无效的数据视图项" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "无效的显示模式 '%s'。" @@ -4368,7 +4373,7 @@ msgstr "行距(&I):" msgid "LEFT" msgstr "LEFT" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "横向" @@ -4380,7 +4385,7 @@ msgstr "最后" msgid "Last page" msgstr "最后一页" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4396,7 +4401,7 @@ msgstr "帐簿, 17 x 11 英寸" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "左" @@ -4405,7 +4410,7 @@ msgstr "左" msgid "Left (&first line):" msgstr "左(第一行)(&F):" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "左边距 (毫米):" @@ -4703,7 +4708,7 @@ msgstr "MacTurkish" msgid "MacVietnamese" msgstr "MacVietnamese" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 msgid "Make a selection:" msgstr "请选择:" @@ -4716,11 +4721,11 @@ msgstr "边距" msgid "Match case" msgstr "区分大小写" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 msgid "Max height:" msgstr "最达高度:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 msgid "Max width:" msgstr "最大宽度:" @@ -4754,11 +4759,11 @@ msgstr "找不到方法或属性。" msgid "Mi&nimize" msgstr "最小化(&n)" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 msgid "Min height:" msgstr "最小高度:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "最小宽度: " @@ -4795,17 +4800,17 @@ msgstr "下移" msgid "Move up" msgstr "上移" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "将对象移至下一段落" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "将对象移至前一段落" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "多重单元属性" @@ -4982,8 +4987,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "文件 \"%s\" 中无效映射" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 msgid "None" msgstr "无" @@ -5036,7 +5041,7 @@ msgstr "大纲标号" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "确认" @@ -5058,7 +5063,7 @@ msgstr "对象实现不支持命名参数" msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "对象必须有一个id属性" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "打开文件" @@ -5100,11 +5105,11 @@ msgstr "选项 '%s' 需要值。" msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "选项 '%s': '%s' 无法转成日期。" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "选项" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "方向" @@ -5305,22 +5310,21 @@ msgstr "页 %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "页 %d / %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "页面设置" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "页面设置" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "页" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "纸张大小" @@ -5337,7 +5341,7 @@ msgstr "传递一个已注册的对象给SetObject" msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "传递一个未知对象给GetObject" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 msgid "Paste" msgstr "粘贴" @@ -5355,7 +5359,7 @@ msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "允许" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 msgid "Picture Properties" msgstr "图片属性" @@ -5419,15 +5423,15 @@ msgstr "数据视图控制指针设定错误" msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "模型指针设定错误" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "纵向" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 msgid "Position" msgstr "位置" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "PostScript文件" @@ -5452,10 +5456,9 @@ msgstr "预览:" msgid "Previous page" msgstr "前页" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "打印" @@ -5468,15 +5471,15 @@ msgstr "打印预览" msgid "Print Preview Failure" msgstr "打印预览失败" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "打印范围" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "打印设置" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "彩色打印" @@ -5484,10 +5487,6 @@ msgstr "彩色打印" msgid "Print previe&w..." msgstr "打印预览(&W)..." -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "打印预览" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 msgid "Print preview creation failed." msgstr "打印预览创建失败" @@ -5496,7 +5495,7 @@ msgstr "打印预览创建失败" msgid "Print preview..." msgstr "打印预览..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "打印假脱机" @@ -5504,7 +5503,7 @@ msgstr "打印假脱机" msgid "Print this page" msgstr "打印本页" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "打印到文件" @@ -5512,27 +5511,27 @@ msgstr "打印到文件" msgid "Print..." msgstr "打印..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "打印机" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "打印机命令:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "打印机选项" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "打印机选项:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "打印机..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "打印机:" @@ -5564,7 +5563,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "打印..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 msgid "Printout" msgstr "打印" @@ -5679,7 +5678,7 @@ msgstr "注册值 '%s' 已存在." msgid "Regular" msgstr "一般" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "修饰" @@ -5715,7 +5714,7 @@ msgstr "渲染器(renderer) \"%s\"的版本 %d.%d不兼容, 无法加载." msgid "Rendering failed." msgstr "计时器创建失败" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "重编号列表" @@ -5723,7 +5722,7 @@ msgstr "重编号列表" msgid "Rep&lace" msgstr "替换(&l)" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 msgid "Replace" msgstr "替换" @@ -5744,7 +5743,7 @@ msgstr "替换为:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "所需的项目信息为空" -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, fuzzy, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "'%s' 不是有效的消息目录." @@ -5760,11 +5759,11 @@ msgstr "细" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 msgid "Right" msgstr "右" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "右边距 (毫米):" @@ -5899,11 +5898,11 @@ msgstr "全部选择(&A)" msgid "Select All" msgstr "全部选择" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "选择文档模板" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "选择文档视图" @@ -5936,7 +5935,7 @@ msgstr "选择并辨析列表层级" msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "期望在选项 '%s' 后存在分隔符。" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 msgid "Set Cell Style" msgstr "设置单元格样式" @@ -5948,7 +5947,7 @@ msgstr "调用 SetProperty 时未带有效的 setter" msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "当前操作系统不支持目录访问次数设定" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "设置..." @@ -6032,7 +6031,7 @@ msgid "Single" msgstr "" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -6058,7 +6057,7 @@ msgstr "大写(&P)" msgid "Solid" msgstr "实线" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "对不起,无法打开文件。" @@ -6074,7 +6073,7 @@ msgstr "对不起,没有足够内存创建预览。" msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "抱歉,名字已被使用。请选择其他名字。" -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "对不起,此文件的格式未知。" @@ -6104,12 +6103,12 @@ msgstr "标准" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "报表用纸,5 1/2 x 8 1/2 英寸" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 msgid "Static" msgstr "状态:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "状态:" @@ -6201,7 +6200,7 @@ msgstr "TIFF: 写图像错误。" msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "TIFF: 图像大小过大。" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 msgid "Table Properties" msgstr "表格属性" @@ -6221,7 +6220,7 @@ msgstr "标签" msgid "Teletype" msgstr "电传打字机" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "模板" @@ -6268,10 +6267,10 @@ msgstr "底边距" msgid "The bottom padding size." msgstr "底内衬大小" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 msgid "The bottom position." msgstr "底部位置" @@ -6409,10 +6408,10 @@ msgstr "左边距大小" msgid "The left padding size." msgstr "左内衬大小" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 msgid "The left position." msgstr "左位置" @@ -6432,33 +6431,33 @@ msgstr "列表编号" msgid "The locale ID is unknown." msgstr "区域ID未知" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 msgid "The object height." msgstr "对象高度。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 msgid "The object maximum height." msgstr "对象最大高度。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 msgid "The object maximum width." msgstr "对象最大宽度。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 msgid "The object minimum height." msgstr "对象最小高度" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 msgid "The object minimum width." msgstr "对象最小宽度。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 msgid "The object width." msgstr "对象宽度。" @@ -6467,17 +6466,17 @@ msgstr "对象宽度。" msgid "The outline level." msgstr "大纲层级" -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." msgstr[0] "前一消息重复 %lu 次" -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "前一消息重复一次" -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "打印对话返回错误" @@ -6517,10 +6516,10 @@ msgstr "右边距大小。" msgid "The right padding size." msgstr "右内衬" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 msgid "The right position." msgstr "又位置" @@ -6579,10 +6578,10 @@ msgstr "上边距大小。" msgid "The top padding size." msgstr "上内衬大小" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 msgid "The top position." msgstr "顶部位置。" @@ -6598,7 +6597,7 @@ msgid "" "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." msgstr "安装在本机的远程访问服务(RAS)太旧, 请更新它 (缺少下列必要的函数: %s)." -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "wxGtkPrinterDC无法使用" @@ -6622,11 +6621,11 @@ msgstr "该文档的水平尺寸不符合页面,若打印将会被截断。" msgid "This is not a %s." msgstr "这不是 %s。" -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "该平台不支持背景透明度" -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6682,7 +6681,7 @@ msgstr "每日技巧" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "对不起,没有所需的提示!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "到:" @@ -6690,7 +6689,7 @@ msgstr "到:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "切换渲染器无法渲染该;类型为:" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "呼叫EndStyle太多次!" @@ -6698,12 +6697,12 @@ msgstr "呼叫EndStyle太多次!" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "PNG中的颜色数过多,图像可能会有点模糊。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 msgid "Top" msgstr "顶端" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "上页边距 (毫米):" @@ -6982,8 +6981,8 @@ msgstr "下轮廓单位" msgid "Units for the bottom padding." msgstr "下内衬单位" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 msgid "Units for the bottom position." msgstr "下位置单位" @@ -7007,38 +7006,38 @@ msgstr "左轮廓单位" msgid "Units for the left padding." msgstr "左内衬单位" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 msgid "Units for the left position." msgstr "左位置单位" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 msgid "Units for the maximum object height." msgstr "最大对象高度单位。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 msgid "Units for the maximum object width." msgstr "最大对象宽度单位。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 msgid "Units for the minimum object height." msgstr "最小对象高度单位。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 msgid "Units for the minimum object width." msgstr "最小对象宽度单位。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "对象高度单位" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "对象宽度单位" @@ -7062,8 +7061,8 @@ msgstr "右轮廓单位" msgid "Units for the right padding." msgstr "右内衬单位" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 msgid "Units for the right position." msgstr "右位置单位" @@ -7087,8 +7086,8 @@ msgstr "上轮廓单位" msgid "Units for the top padding." msgstr "上内衬单位" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 msgid "Units for the top position." msgstr "上位置单位" @@ -7178,7 +7177,7 @@ msgstr "未指定" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "不支持的剪贴板格式。" -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "不支持的主题 '%s'。" @@ -7240,8 +7239,8 @@ msgstr "数值必须在 %s 和 %s 之间。" msgid "Version " msgstr "版本" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 msgid "Vertical alignment." msgstr "垂直对齐。" @@ -7253,7 +7252,7 @@ msgstr "按详细视图观看文件" msgid "View files as a list view" msgstr "按列表视图观看文件" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "视图" @@ -7274,7 +7273,7 @@ msgstr "WINDOWS_RIGHT" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "等待 epoll 描述符 %d 的 IO 时失败" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "警告: " @@ -7803,16 +7802,16 @@ msgstr "读取tar头部块发生校验和错误" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "厘米" @@ -7929,7 +7928,7 @@ msgstr "文件 '%s',行 %d: 忽略不可变键 '%s' 的值。" msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "文件 '%s': 非预期的字符 %c 存在于行 %d。" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 msgid "files" msgstr "文件" @@ -7953,8 +7952,8 @@ msgstr "第四" msgid "generate verbose log messages" msgstr "生成详细的日志信息" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "图片" @@ -8020,7 +8019,7 @@ msgstr "没有错误" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "%s中字体为找到,将使用内置字体" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "未名" @@ -8032,7 +8031,7 @@ msgstr "中午" msgid "normal" msgstr "正常" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "为实现" @@ -8048,16 +8047,16 @@ msgstr "对象不能有 XML 文本节点" msgid "out of memory" msgstr "内存耗尽" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "百分比" @@ -8119,36 +8118,36 @@ msgstr "点" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "像素" @@ -8206,31 +8205,31 @@ msgstr "第十六" msgid "sixth" msgstr "第六" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "指定使用的显示模式 (例如: 640x480-16位色)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "指定使用的主题" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 msgid "standard/circle" msgstr "标准/圆形" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "标准/圆框" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "标准/菱形" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 msgid "standard/square" msgstr "标准/方形" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "标准/三角形" @@ -8337,7 +8336,7 @@ msgstr "未知-%d" msgid "unnamed" msgstr "未命名" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "未命名 %d" @@ -8346,7 +8345,7 @@ msgstr "未命名 %d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "不支持的 Zip 压缩方法" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "使用目录 '%s' 从 '%s'。" @@ -8359,7 +8358,7 @@ msgstr "写错误" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "wxGetTimeOfDay 失败。" -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "wxPrintout::GetPageInfo给出无效maxPage" @@ -8398,6 +8397,9 @@ msgstr "zlib 错误 %d" msgid "~" msgstr "~" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "打印预览" + #~ msgid "'" #~ msgstr "'" diff --git a/locale/zh_TW.po b/locale/zh_TW.po index b4e493e83d..05f4197b39 100644 --- a/locale/zh_TW.po +++ b/locale/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 14:58+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr " 謝謝,我們對您遇到的不便表示抱歉!\n" msgid " (copy %d of %d)" msgstr "%d / %d 頁" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (錯誤 %ld: %s)" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr " (錯誤 %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr "(在模組中:\"%s\")" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -209,12 +209,12 @@ msgstr "底端(&B)" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "底端(&B):" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 msgid "&Box" msgstr "文字方塊(&B)" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "取消(&C)" msgid "&Cascade" msgstr "層疊排列(&C)" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 msgid "&Cell" msgstr "儲存格(&C)" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "完成(&F)" msgid "&First" msgstr "第一(&F)" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "浮動模式(&F):" @@ -371,8 +371,8 @@ msgstr "從(&F):" msgid "&Harddisk" msgstr "硬碟(&H)" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 msgid "&Height:" msgstr "高度(&H):" @@ -436,8 +436,8 @@ msgstr "左側(&L)" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "左側(&L):" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "日誌(&L)" msgid "&Move" msgstr "移動(&M)" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "移動物件至(&M):" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "下一個(&N)" msgid "&Next >" msgstr "下一個(&N) 》" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "&Next Paragraph" msgstr "下個段落(&N)" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "換頁符號(&P)" msgid "&Paste" msgstr "貼上(&P)" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "圖片(&P)" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "字點大小(&P):" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "位置(&P) (十分之一公釐)" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 #, fuzzy msgid "&Position mode:" msgstr "浮動模式(&F):" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "偏好設定(&P)" msgid "&Previous" msgstr "前一個(&P)" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 msgid "&Previous Paragraph" msgstr "上個段落(&P)" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "上個段落(&P)" msgid "&Print..." msgstr "列印(&P)…" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "性質(&P)" @@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "右側(&R)" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 msgid "&Right:" msgstr "右側(&R):" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "子集合(&S):" msgid "&Symbol:" msgstr "樣式(&S):" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 msgid "&Table" msgstr "表格(&T) " @@ -680,8 +680,8 @@ msgstr "頂端(&T)" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 msgid "&Top:" msgstr "頂端(&T):" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "取消縮排(&U)" msgid "&Up" msgstr "向上(&U)" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "垂直對齊(&V):" @@ -723,8 +723,8 @@ msgstr "檢視(&V)…" msgid "&Weight:" msgstr "粗細(&W):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 msgid "&Width:" msgstr "寬度(&W):" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "(書籤)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "關於" msgid "About %s" msgstr "關於 %s" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -1150,18 +1150,18 @@ msgstr "實際大小`" msgid "Add" msgstr "加入" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +msgid "Add Column" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +msgid "Add Row" msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "把目前頁面加到書籤中" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "加到自訂顏色中" @@ -1203,11 +1203,11 @@ msgstr "靠左對齊" msgid "Align Right" msgstr "靠右對齊" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 msgid "Alignment" msgstr "對齊" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "所有" @@ -1216,11 +1216,11 @@ msgstr "所有" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "所有檔案 (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "所有檔案 (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "所有檔案 (*.*)|*.*" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "字母順序模式" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "傳入已註冊的物件給 SetObjectClassInfo" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "已經撥接 ISP。" @@ -1432,15 +1432,15 @@ msgstr "邊框" msgid "Borders" msgstr "邊框" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "底端" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "底邊距(公釐):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 msgid "Box Properties" msgstr "文字方塊性質" @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "無法建立登錄機碼 '%s'" msgid "Can't create thread" msgstr "無法建立執行緒" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "無法建立類別 '%s' 的視窗" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "無法建立 mutex。" msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." msgstr "無法建立新欄位的 ID 。可能是因為已達到欄位數量的上限。" -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "無法列舉檔案 '%s'" @@ -1707,11 +1707,11 @@ msgstr "無法提取「%s」的作用中實體" msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "無法取得排程原則 %d 的優先等級範圍。" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "無法取得主機名稱。" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "無法取得正式的主機名稱。" @@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "無法從檔案 '%s' 中載入資源。" msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "無法開啟 HTML 文件:%s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "無法開啟 HTML 說明書:%s" @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "區分大小寫" msgid "Categorized Mode" msgstr "已分類模式" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 msgid "Cell Properties" msgstr "儲存格性質" @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "置中對齊" msgid "Centre text." msgstr "置中對齊文字。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 msgid "Centred" msgstr "中間" @@ -1867,19 +1867,20 @@ msgstr "中間" msgid "Ch&oose..." msgstr "選擇(&O)…" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "變更清單樣式" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 msgid "Change Object Style" msgstr "變更物件樣式" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 msgid "Change Properties" msgstr "變更性質" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "變更樣式" @@ -2125,7 +2126,7 @@ msgstr "關閉視窗" msgid "Color" msgstr "顏色" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 msgid "Colour" msgstr "顏色" @@ -2170,7 +2171,7 @@ msgstr "由於命令列參數 %d 無法被轉換為 Unicode 編碼,其將被 msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "共同對話視窗錯誤,錯誤碼 %0lx。" -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2219,7 +2220,7 @@ msgstr "轉換" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "複製到剪貼簿:\"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "份數:" @@ -2300,7 +2301,7 @@ msgstr "無法設定對齊。" msgid "Could not set column width." msgstr "無法設定欄位寬度。" -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 msgid "Could not set current working directory" msgstr "無法設定目前工作目錄" @@ -2329,11 +2330,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "無法啟動文件預覽。" #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "無法啟動列印。" -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "無法轉移資料到視窗中。" @@ -2355,7 +2356,7 @@ msgstr "無法建立計時器。" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "無法建立 overlay 視窗" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "無法列舉翻譯" @@ -2364,7 +2365,7 @@ msgstr "無法列舉翻譯" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "在動態連結檔中找不到符號 '%s'。" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "無法從 wxBrush 取得矩形填充樣式。" @@ -2448,7 +2449,7 @@ msgstr "剪下(&T)" msgid "Current directory:" msgstr "目前目錄:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 msgid "Custom size" msgstr "自訂大小" @@ -2557,11 +2558,11 @@ msgstr "預設的編碼" msgid "Default font" msgstr "預設字型" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "預設的印表機" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Delete" msgstr "刪除" @@ -2570,6 +2571,16 @@ msgstr "刪除" msgid "Delete A&ll" msgstr "刪除全部(&L)" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "刪除選取項目" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "刪除" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 msgid "Delete Style" msgstr "刪除樣式" @@ -2578,20 +2589,10 @@ msgstr "刪除樣式" msgid "Delete Text" msgstr "刪除文字" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "刪除選取項目" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "刪除項目" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "刪除" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Delete selection" msgstr "刪除選取項目" @@ -2647,12 +2648,12 @@ msgstr "發生 DirectFB 錯誤,錯誤碼 %d 。" msgid "Directories" msgstr "目錄" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "目錄 '%s' 無法建立" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "目錄 '%s' 無法刪除" @@ -2793,35 +2794,35 @@ msgstr "編輯項目" msgid "Elapsed time:" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "啟用高度值。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 msgid "Enable the maximum width value." msgstr "啟用最大寬度值。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "啟用最小高度值。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 msgid "Enable the minimum width value." msgstr "啟用最小寬度值。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "啟用寬度值。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 msgid "Enable vertical alignment." msgstr "啟用垂直對齊。" @@ -2907,11 +2908,11 @@ msgstr "讀取設定選項時發生錯誤。" msgid "Error saving user configuration data." msgstr "儲存使用者配置資料錯誤。" -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 msgid "Error while printing: " msgstr "列印時發生錯誤: " -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "錯誤︰" @@ -3180,7 +3181,7 @@ msgstr "無法從剪貼簿取得資料" msgid "Failed to get the local system time" msgstr "無法取得系統的當地時間" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "無法取得工作目錄" @@ -3585,7 +3586,7 @@ msgstr "" "檔案 '%s' 已存在,\n" "是否覆寫?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "無法移除檔案『%s』" @@ -3604,7 +3605,7 @@ msgstr "檔案無法載入。" msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "檔案對話視窗錯誤,錯誤碼 %0lx。" -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "檔案錯誤" @@ -3616,7 +3617,7 @@ msgstr "檔案名稱已存在。" msgid "Files" msgstr "檔案" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "檔案 (%s)" @@ -3637,7 +3638,7 @@ msgstr "最前" msgid "First page" msgstr "第一頁" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 #, fuzzy msgid "Fixed" msgstr "定寬字型︰" @@ -3650,7 +3651,7 @@ msgstr "定寬字型︰" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "定寬大小字體。
粗體 斜體 " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "浮動" @@ -3705,7 +3706,7 @@ msgstr "不支援往前參照的超連結" msgid "Found %i matches" msgstr "找到 %i 個符合項目" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "從:" @@ -3729,7 +3730,7 @@ msgstr "GIF: 記憶體不足。" msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: 不明的錯誤!!!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -3895,8 +3896,8 @@ msgstr "家目錄" msgid "Home directory" msgstr "家目錄" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "物件與文字之間的相對位置。" @@ -4083,24 +4084,24 @@ msgstr "安裝後續的啟始失效,忽略中。" msgid "Insert" msgstr "插入" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 #, fuzzy msgid "Insert Field" msgstr "插入文字" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "插入圖片" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 msgid "Insert Object" msgstr "插入物件" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "插入文字" @@ -4126,7 +4127,7 @@ msgstr "無效的 TIFF 圖像索引。" msgid "Invalid data view item" msgstr "無效的資料檢視項目" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "無效的顯示模式規格 '%s'。" @@ -4364,7 +4365,7 @@ msgstr "列距(&I):" msgid "LEFT" msgstr "LEFT" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "橫向列印" @@ -4376,7 +4377,7 @@ msgstr "最後" msgid "Last page" msgstr "最後一頁" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4392,7 +4393,7 @@ msgstr "橫板紙,17 x 11 英吋" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "左" @@ -4401,7 +4402,7 @@ msgstr "左" msgid "Left (&first line):" msgstr "左(第一列)(&F):" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "左邊距(公釐):" @@ -4700,7 +4701,7 @@ msgstr "MacTurkish" msgid "MacVietnamese" msgstr "MacVietnamese" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 msgid "Make a selection:" msgstr "選取項目:" @@ -4713,11 +4714,11 @@ msgstr "外邊距" msgid "Match case" msgstr "區分大小寫" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 msgid "Max height:" msgstr "最大高度:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 msgid "Max width:" msgstr "最大寬度:" @@ -4751,11 +4752,11 @@ msgstr "找不到方法或性質。" msgid "Mi&nimize" msgstr "最小化(&N)" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 msgid "Min height:" msgstr "最小高度:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "最小寬度:" @@ -4792,17 +4793,17 @@ msgstr "下移" msgid "Move up" msgstr "上移" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "將物件移至下個段落。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "將物件移至上個段落。" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "儲存格性質(多個)" @@ -4979,8 +4980,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "在檔案「%s」中找不到任何有效映射。" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 msgid "None" msgstr "無" @@ -5032,7 +5033,7 @@ msgstr "大綱編號" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "確認" @@ -5054,7 +5055,7 @@ msgstr "物件實作不支援具名參數。" msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "物件必須有 id 屬性" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "開啟檔案" @@ -5096,11 +5097,11 @@ msgstr "選項 '%s' 必須有值。" msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "選項 '%s':'%s' 無法轉換成日期。" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "選項" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "方位" @@ -5300,22 +5301,21 @@ msgstr "第 %d 頁" msgid "Page %d of %d" msgstr "%d / %d 頁" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "頁面設定" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "頁面設定" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "頁" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "紙張大小" @@ -5332,7 +5332,7 @@ msgstr "傳入已註冊的物件給 SetObject" msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "傳入一個不明物件給 GetObject" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 msgid "Paste" msgstr "貼上" @@ -5350,7 +5350,7 @@ msgstr "週期(&O)" msgid "Permissions" msgstr "允許" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 msgid "Picture Properties" msgstr "圖片性質" @@ -5415,15 +5415,15 @@ msgstr "未正確設定資料檢視控制項的指標。" msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "未正確設定式樣的指標。" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "直向列印" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 msgid "Position" msgstr "位置" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "PostScript 文件" @@ -5448,10 +5448,9 @@ msgstr "預覽︰" msgid "Previous page" msgstr "前一頁" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "列印" @@ -5464,15 +5463,15 @@ msgstr "預覽列印" msgid "Print Preview Failure" msgstr "預覽列印失敗" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "列印範圍" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "列印設定" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "彩色列印" @@ -5481,10 +5480,6 @@ msgstr "彩色列印" msgid "Print previe&w..." msgstr "預覽列印" -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "預覽列印" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 msgid "Print preview creation failed." msgstr "建立預覽列印失敗。" @@ -5494,7 +5489,7 @@ msgstr "建立預覽列印失敗。" msgid "Print preview..." msgstr "預覽列印" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "列印佇列中" @@ -5502,7 +5497,7 @@ msgstr "列印佇列中" msgid "Print this page" msgstr "列印本頁" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "列印到檔案" @@ -5510,27 +5505,27 @@ msgstr "列印到檔案" msgid "Print..." msgstr "列印..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "印表機" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "印表機指令:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "印表機選項" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "印表機選項:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "印表機…" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "印表機:" @@ -5562,7 +5557,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "列印中…" #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 msgid "Printout" msgstr "列印" @@ -5677,7 +5672,7 @@ msgstr "登錄機值 '%s' 已存在。" msgid "Regular" msgstr "一般" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "修飾" @@ -5712,7 +5707,7 @@ msgstr "潤算器 \"%s\" %d.%d 版本不完整。而且無法載入。" msgid "Rendering failed." msgstr "潤算失敗。" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "重新編號清單" @@ -5720,7 +5715,7 @@ msgstr "重新編號清單" msgid "Rep&lace" msgstr "替換(&L)" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 msgid "Replace" msgstr "置換" @@ -5740,7 +5735,7 @@ msgstr "置換:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "所需的資訊項目空白。" -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "資源 '%s' 不是有效的訊息分類。" @@ -5755,11 +5750,11 @@ msgstr "背脊" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 msgid "Right" msgstr "右側" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "右邊距(公釐):" @@ -5894,11 +5889,11 @@ msgstr "選擇全部(&A)" msgid "Select All" msgstr "選擇全部" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "選擇文件範本" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "選擇文件檢視" @@ -5931,7 +5926,7 @@ msgstr "選取並編輯該清單層級" msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "在選項 '%s' 之後應有分隔字元。" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 msgid "Set Cell Style" msgstr "設定儲存格樣式" @@ -5943,7 +5938,7 @@ msgstr "呼叫 SetProperty 時未帶有效的 setter" msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "此作業系統不支援設定目錄存取次數" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "設定…" @@ -6027,7 +6022,7 @@ msgid "Single" msgstr "單一" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -6053,7 +6048,7 @@ msgstr "大寫(&P)" msgid "Solid" msgstr "單色" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "對不起,無法開啟檔案。" @@ -6069,7 +6064,7 @@ msgstr "對不起,記憶體不足無法建立預覽。" msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "抱歉,名字已被使用,請選擇其他名字。" -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "對不起,這個檔案格式是不明的。" @@ -6099,13 +6094,13 @@ msgstr "標準" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "結算單, 5 1/2 x 8 1/2 英吋" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 #, fuzzy msgid "Static" msgstr "狀態:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "狀態:" @@ -6198,7 +6193,7 @@ msgstr "TIFF: 寫入圖像錯誤。" msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "TIFF:影像大小過大。" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 msgid "Table Properties" msgstr "表格性質" @@ -6218,7 +6213,7 @@ msgstr "定位點" msgid "Teletype" msgstr "電傳打字機" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "範本" @@ -6265,10 +6260,10 @@ msgstr "下外邊距大小。" msgid "The bottom padding size." msgstr "下內邊距。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 #, fuzzy msgid "The bottom position." msgstr "跳格位置。" @@ -6408,10 +6403,10 @@ msgstr "左外邊距大小。" msgid "The left padding size." msgstr "左內邊距。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 #, fuzzy msgid "The left position." msgstr "跳格位置。" @@ -6432,34 +6427,34 @@ msgstr "清單項目編號。" msgid "The locale ID is unknown." msgstr "區域 ID 未知。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 msgid "The object height." msgstr "物件高度。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 msgid "The object maximum height." msgstr "物件最大高度。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 msgid "The object maximum width." msgstr "物件最大寬度。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 #, fuzzy msgid "The object minimum height." msgstr "物件最小高度。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 msgid "The object minimum width." msgstr "物件最小寬度。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 msgid "The object width." msgstr "物件寬度。" @@ -6468,17 +6463,17 @@ msgstr "物件寬度。" msgid "The outline level." msgstr "大綱層級。" -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." msgstr[0] "前一個訊息重複了 %lu 次。" -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "前一個訊息重複了一次。" -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "列印對話方塊傳回一個錯誤。" @@ -6518,10 +6513,10 @@ msgstr "右外邊距大小。" msgid "The right padding size." msgstr "右內邊距。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 #, fuzzy msgid "The right position." msgstr "跳格位置。" @@ -6581,10 +6576,10 @@ msgstr "上外邊距大小。" msgid "The top padding size." msgstr "上內邊距。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 #, fuzzy msgid "The top position." msgstr "跳格位置。" @@ -6603,7 +6598,7 @@ msgstr "" "於此機器安裝的遠端存取服務 (RAS) 的版本太舊,請更新它 (缺少以下必要的功能:" "%s)。" -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "無法使用 wxGtkPrinterDC。" @@ -6627,11 +6622,11 @@ msgstr "此文件的水平尺寸不符合頁面,若要列印的話將 會被 msgid "This is not a %s." msgstr "這不是 %s。" -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "這個平臺不支援透明背景。" -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6687,7 +6682,7 @@ msgstr "每日小祕訣" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "對不起,無法取得小祕訣!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "到:" @@ -6695,7 +6690,7 @@ msgstr "到:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "切換渲染器無法渲染該值,型態為: " -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "呼叫 EndStyle 太多次!" @@ -6703,12 +6698,12 @@ msgstr "呼叫 EndStyle 太多次!" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "太多顏色在 PNG 中,圖像可能有點模糊。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 msgid "Top" msgstr "頂端" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "頂邊距(公釐):" @@ -6987,8 +6982,8 @@ msgstr "下輪廓單位。" msgid "Units for the bottom padding." msgstr "下內邊距單位。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 #, fuzzy msgid "Units for the bottom position." msgstr "下內邊距單位。" @@ -7013,39 +7008,39 @@ msgstr "左輪廓單位。" msgid "Units for the left padding." msgstr "左內邊距單位。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 #, fuzzy msgid "Units for the left position." msgstr "左內邊距單位。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 msgid "Units for the maximum object height." msgstr "最大物件高度的單位。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 msgid "Units for the maximum object width." msgstr "最大物件寬度的單位。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 msgid "Units for the minimum object height." msgstr "最小物件高度的單位。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 msgid "Units for the minimum object width." msgstr "最小物件寬度的單位。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "物件高度單位。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "物件寬度單位。" @@ -7069,8 +7064,8 @@ msgstr "右輪廓單位。" msgid "Units for the right padding." msgstr "右內邊距單位。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 #, fuzzy msgid "Units for the right position." msgstr "右內邊距單位。" @@ -7095,8 +7090,8 @@ msgstr "上輪廓單位。" msgid "Units for the top padding." msgstr "上內邊距單位。" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 #, fuzzy msgid "Units for the top position." msgstr "上內邊距單位。" @@ -7187,7 +7182,7 @@ msgstr "未指定" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "不支援的剪貼簿格式。" -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "不支援的布景主題 '%s'。" @@ -7249,8 +7244,8 @@ msgstr "值必須介於 %s 和 %s 之間。" msgid "Version " msgstr "版本" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 msgid "Vertical alignment." msgstr "垂直對齊。" @@ -7262,7 +7257,7 @@ msgstr "按詳細資料檢視檔案" msgid "View files as a list view" msgstr "按清單檢視檔案" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "檢視" @@ -7283,7 +7278,7 @@ msgstr "WINDOWS_RIGHT" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "等候 epoll 描述子 %d 的輸出入失敗" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "警告:" @@ -7814,16 +7809,16 @@ msgstr "讀取 tar標頭區塊時發生檢查碼錯誤" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "公分" @@ -7940,7 +7935,7 @@ msgstr "檔案 '%s' 第 %d 列:忽略對不可變更機碼 '%s' 的值。" msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "檔案 '%s': 不應有字元 %c 存在於第 %d 列中。" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 msgid "files" msgstr "檔案" @@ -7964,8 +7959,8 @@ msgstr "第四" msgid "generate verbose log messages" msgstr "產生冗長的記錄訊息" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "圖像" @@ -8031,7 +8026,7 @@ msgstr "沒有任何錯誤" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "於 %s 找不到字型,將使用內建字型" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "未命名" @@ -8043,7 +8038,7 @@ msgstr "中午" msgid "normal" msgstr "正常" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "尚未實作" @@ -8059,16 +8054,16 @@ msgstr "物件不能有 XML 文字子節點" msgid "out of memory" msgstr "記憶體不足" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "百分比" @@ -8130,36 +8125,36 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "像素" @@ -8217,31 +8212,31 @@ msgstr "第十六" msgid "sixth" msgstr "第六" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "設定顯示模式 (例如 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "設定布景主題" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 msgid "standard/circle" msgstr "標準/圓形" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "標準/圓框" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "標準/菱形" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 msgid "standard/square" msgstr "標準/方形" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "標準/三角形" @@ -8351,7 +8346,7 @@ msgstr "不明-%d" msgid "unnamed" msgstr "未命名" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "未命名-%d" @@ -8360,7 +8355,7 @@ msgstr "未命名-%d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "不支援的 Zip 壓縮方法" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "使用記載檔 '%s' — '%s'。" @@ -8373,7 +8368,7 @@ msgstr "寫入失敗" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "wxGetTimeOfDay 失敗。" -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "wxPrintout::GetPageInfo 給了一個空的 maxPage。" @@ -8412,6 +8407,9 @@ msgstr "zlib 錯誤碼 %d" msgid "~" msgstr "~" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "預覽列印" + #~ msgid "'" #~ msgstr "'" diff --git a/setup.h.in b/setup.h.in index f46b3bcca5..0e66ca3637 100644 --- a/setup.h.in +++ b/setup.h.in @@ -811,13 +811,9 @@ #define wxUSE_PLUGINS 0 /* - * Use GTK print for printing under GTK+ 2.0 + * Use GTK print for printing under GTK+ 2.10+ */ #define wxUSE_GTKPRINT 0 -/* - * Use GNOME print for printing under GTK+ 2.0 - */ -#define wxUSE_LIBGNOMEPRINT 0 /* * Use GNOME VFS for MIME types */ diff --git a/setup.h_vms b/setup.h_vms index 63c40eefa6..182b018306 100644 --- a/setup.h_vms +++ b/setup.h_vms @@ -862,17 +862,13 @@ typedef pid_t GPid; */ #define wxUSE_LIBSDL 0 /* - * Use GTK print for printing under GTK+ 2.0 + * Use GTK print for printing under GTK+ 2.10+ */ #ifdef VMS_GTK2 #define wxUSE_GTKPRINT 1 #else #define wxUSE_GTKPRINT 0 #endif -/* - * Use GNOME print for printing under GTK+ 2.0 - */ -#define wxUSE_LIBGNOMEPRINT 0 /* * Use GNOME VFS for MIME types */ diff --git a/src/generic/prntdlgg.cpp b/src/generic/prntdlgg.cpp index 61104b8b97..41d3dda771 100644 --- a/src/generic/prntdlgg.cpp +++ b/src/generic/prntdlgg.cpp @@ -63,11 +63,6 @@ #ifndef __WXUNIVERSAL__ -#if wxUSE_LIBGNOMEPRINT - #include "wx/link.h" - wxFORCE_LINK_MODULE(gnome_print) -#endif - #if wxUSE_GTKPRINT #include "wx/link.h" wxFORCE_LINK_MODULE(gtk_print) diff --git a/src/gtk/gnome/gprint.cpp b/src/gtk/gnome/gprint.cpp deleted file mode 100644 index c7b28d668f..0000000000 --- a/src/gtk/gnome/gprint.cpp +++ /dev/null @@ -1,2121 +0,0 @@ -///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -// Name: src/gtk/gnome/gprint.cpp -// Author: Robert Roebling -// Purpose: Implement GNOME printing support -// Created: 09/20/04 -// Copyright: Robert Roebling -// Licence: wxWindows Licence -///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// - -// For compilers that support precompilation, includes "wx/wx.h". -#include "wx/wxprec.h" - -#ifdef __BORLANDC__ - #pragma hdrstop -#endif - -#if wxUSE_LIBGNOMEPRINT - -#include "wx/gtk/gnome/gprint.h" - -#ifndef WX_PRECOMP - #include "wx/log.h" - #include "wx/dcmemory.h" - #include "wx/icon.h" - #include "wx/math.h" - #include "wx/image.h" - #include "wx/module.h" - #include "wx/crt.h" -#endif - -#include "wx/fontutil.h" -#include "wx/gtk/private.h" -#include "wx/dynlib.h" -#include "wx/paper.h" -#include "wx/dcprint.h" -#include "wx/modalhook.h" - -#include -#include -#include -#include -#include -#include - -#include "wx/link.h" -wxFORCE_LINK_THIS_MODULE(gnome_print) - -//---------------------------------------------------------------------------- -// wxGnomePrintLibrary -//---------------------------------------------------------------------------- - -class wxGnomePrintLibrary -{ -public: - wxGnomePrintLibrary(); - ~wxGnomePrintLibrary(); - - bool IsOk(); -private: - bool InitializeMethods(); - - wxDynamicLibrary m_libGnomePrint; - wxDynamicLibrary m_libGnomePrintUI; - - // only true if we successfully loaded both libraries - // - // don't rename this field, it's used by wxDL_XXX macros internally - bool m_ok; - -public: - wxDL_METHOD_DEFINE( gint, gnome_print_newpath, - (GnomePrintContext *pc), (pc), 0 ) - wxDL_METHOD_DEFINE( gint, gnome_print_moveto, - (GnomePrintContext *pc, gdouble x, gdouble y), (pc, x, y), 0 ) - wxDL_METHOD_DEFINE( gint, gnome_print_lineto, - (GnomePrintContext *pc, gdouble x, gdouble y), (pc, x, y), 0 ) - wxDL_METHOD_DEFINE( gint, gnome_print_arcto, - (GnomePrintContext *pc, gdouble x, gdouble y, gdouble radius, gdouble angle1, gdouble angle2, gint direction ), (pc, x, y, radius, angle1, angle2, direction), 0 ) - wxDL_METHOD_DEFINE( gint, gnome_print_curveto, - (GnomePrintContext *pc, gdouble x1, gdouble y1, gdouble x2, gdouble y2, gdouble x3, gdouble y3), (pc, x1, y1, x2, y2, x3, y3), 0 ) - wxDL_METHOD_DEFINE( gint, gnome_print_closepath, - (GnomePrintContext *pc), (pc), 0 ) - wxDL_METHOD_DEFINE( gint, gnome_print_stroke, - (GnomePrintContext *pc), (pc), 0 ) - wxDL_METHOD_DEFINE( gint, gnome_print_fill, - (GnomePrintContext *pc), (pc), 0 ) - wxDL_METHOD_DEFINE( gint, gnome_print_setrgbcolor, - (GnomePrintContext *pc, gdouble r, gdouble g, gdouble b), (pc, r, g, b), 0 ) - wxDL_METHOD_DEFINE( gint, gnome_print_setlinewidth, - (GnomePrintContext *pc, gdouble width), (pc, width), 0 ) - wxDL_METHOD_DEFINE( gint, gnome_print_setdash, - (GnomePrintContext *pc, gint n_values, const gdouble *values, gdouble offset), (pc, n_values, values, offset), 0 ) - - wxDL_METHOD_DEFINE( gint, gnome_print_rgbimage, - (GnomePrintContext *pc, const guchar *data, gint width, gint height, gint rowstride), (pc, data, width, height, rowstride ), 0 ) - wxDL_METHOD_DEFINE( gint, gnome_print_rgbaimage, - (GnomePrintContext *pc, const guchar *data, gint width, gint height, gint rowstride), (pc, data, width, height, rowstride ), 0 ) - - wxDL_METHOD_DEFINE( gint, gnome_print_concat, - (GnomePrintContext *pc, const gdouble *matrix), (pc, matrix), 0 ) - wxDL_METHOD_DEFINE( gint, gnome_print_scale, - (GnomePrintContext *pc, gdouble sx, gdouble sy), (pc, sx, sy), 0 ) - wxDL_METHOD_DEFINE( gint, gnome_print_rotate, - (GnomePrintContext *pc, gdouble theta), (pc, theta), 0 ) - wxDL_METHOD_DEFINE( gint, gnome_print_translate, - (GnomePrintContext *pc, gdouble x, gdouble y), (pc, x, y), 0 ) - - wxDL_METHOD_DEFINE( gint, gnome_print_gsave, - (GnomePrintContext *pc), (pc), 0 ) - wxDL_METHOD_DEFINE( gint, gnome_print_grestore, - (GnomePrintContext *pc), (pc), 0 ) - - wxDL_METHOD_DEFINE( gint, gnome_print_clip, - (GnomePrintContext *pc), (pc), 0 ) - wxDL_METHOD_DEFINE( gint, gnome_print_eoclip, - (GnomePrintContext *pc), (pc), 0 ) - - wxDL_METHOD_DEFINE( gint, gnome_print_beginpage, - (GnomePrintContext *pc, const guchar* name), (pc, name), 0 ) - wxDL_METHOD_DEFINE( gint, gnome_print_showpage, - (GnomePrintContext *pc), (pc), 0 ) - wxDL_METHOD_DEFINE( gint, gnome_print_end_doc, - (GnomePrintContext *pc), (pc), 0 ) - - wxDL_METHOD_DEFINE( PangoLayout*, gnome_print_pango_create_layout, - (GnomePrintContext *gpc), (gpc), NULL ) - wxDL_VOIDMETHOD_DEFINE( gnome_print_pango_layout, - (GnomePrintContext *gpc, PangoLayout *layout), (gpc, layout) ) - - wxDL_METHOD_DEFINE( GnomePrintJob*, gnome_print_job_new, - (GnomePrintConfig *config), (config), NULL ) - wxDL_METHOD_DEFINE( GnomePrintContext*, gnome_print_job_get_context, - (GnomePrintJob *job), (job), NULL ) - wxDL_METHOD_DEFINE( gint, gnome_print_job_close, - (GnomePrintJob *job), (job), 0 ) - wxDL_METHOD_DEFINE( gint, gnome_print_job_print, - (GnomePrintJob *job), (job), 0 ) - wxDL_METHOD_DEFINE( gboolean, gnome_print_job_get_page_size, - (GnomePrintJob *job, gdouble *width, gdouble *height), (job, width, height), 0 ) - - wxDL_METHOD_DEFINE( GnomePrintUnit*, gnome_print_unit_get_by_abbreviation, - (const guchar *abbreviation), (abbreviation), NULL ) - wxDL_METHOD_DEFINE( gboolean, gnome_print_convert_distance, - (gdouble *distance, const GnomePrintUnit *from, const GnomePrintUnit *to), (distance, from, to), false ) - - wxDL_METHOD_DEFINE( GnomePrintConfig*, gnome_print_config_default, - (void), (), NULL ) - wxDL_METHOD_DEFINE( gboolean, gnome_print_config_set, - (GnomePrintConfig *config, const guchar *key, const guchar *value), (config, key, value), false ) - wxDL_METHOD_DEFINE( gboolean, gnome_print_config_set_double, - (GnomePrintConfig *config, const guchar *key, gdouble value), (config, key, value), false ) - wxDL_METHOD_DEFINE( gboolean, gnome_print_config_set_int, - (GnomePrintConfig *config, const guchar *key, gint value), (config, key, value), false ) - wxDL_METHOD_DEFINE( gboolean, gnome_print_config_set_boolean, - (GnomePrintConfig *config, const guchar *key, gboolean value), (config, key, value), false ) - wxDL_METHOD_DEFINE( gboolean, gnome_print_config_set_length, - (GnomePrintConfig *config, const guchar *key, gdouble value, const GnomePrintUnit *unit), (config, key, value, unit), false ) - - wxDL_METHOD_DEFINE( guchar*, gnome_print_config_get, - (GnomePrintConfig *config, const guchar *key), (config, key), NULL ) - wxDL_METHOD_DEFINE( gboolean, gnome_print_config_get_length, - (GnomePrintConfig *config, const guchar *key, gdouble *val, const GnomePrintUnit **unit), (config, key, val, unit), false ) - wxDL_METHOD_DEFINE( gboolean, gnome_print_config_get_boolean, - (GnomePrintConfig *config, const guchar *key, gboolean *val), (config, key, val), false ) - - wxDL_METHOD_DEFINE( GtkWidget*, gnome_print_dialog_new, - (GnomePrintJob *gpj, const guchar *title, gint flags), (gpj, title, flags), NULL ) - wxDL_VOIDMETHOD_DEFINE( gnome_print_dialog_construct_range_page, - (GnomePrintDialog *gpd, gint flags, gint start, gint end, - const guchar *currentlabel, const guchar *rangelabel), - (gpd, flags, start, end, currentlabel, rangelabel) ) - wxDL_VOIDMETHOD_DEFINE( gnome_print_dialog_get_copies, - (GnomePrintDialog *gpd, gint *copies, gboolean *collate), (gpd, copies, collate) ) - wxDL_VOIDMETHOD_DEFINE( gnome_print_dialog_set_copies, - (GnomePrintDialog *gpd, gint copies, gint collate), (gpd, copies, collate) ) - wxDL_METHOD_DEFINE( GnomePrintRangeType, gnome_print_dialog_get_range, - (GnomePrintDialog *gpd), (gpd), GNOME_PRINT_RANGETYPE_NONE ) - wxDL_METHOD_DEFINE( int, gnome_print_dialog_get_range_page, - (GnomePrintDialog *gpd, gint *start, gint *end), (gpd, start, end), 0 ) - - wxDL_METHOD_DEFINE( GtkWidget*, gnome_paper_selector_new_with_flags, - (GnomePrintConfig *config, gint flags), (config, flags), NULL ) - - wxDL_METHOD_DEFINE( GtkWidget*, gnome_print_job_preview_new, - (GnomePrintJob *gpm, const guchar *title), (gpm, title), NULL ) - - wxDECLARE_NO_COPY_CLASS(wxGnomePrintLibrary); -}; - -wxGnomePrintLibrary::wxGnomePrintLibrary() -{ - wxLogNull log; - - m_libGnomePrint.Load("libgnomeprint-2-2.so.0"); - m_ok = m_libGnomePrint.IsLoaded(); - if ( !m_ok ) - return; - - m_libGnomePrintUI.Load("libgnomeprintui-2-2.so.0"); - m_ok = m_libGnomePrintUI.IsLoaded(); - if ( !m_ok ) - { - m_libGnomePrint.Unload(); - return; - } - - m_ok = InitializeMethods(); -} - -wxGnomePrintLibrary::~wxGnomePrintLibrary() -{ -} - -bool wxGnomePrintLibrary::IsOk() -{ - return m_ok; -} - -bool wxGnomePrintLibrary::InitializeMethods() -{ - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_newpath ); - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_moveto ); - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_lineto ); - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_curveto ); - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_arcto ); - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_closepath ); - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_stroke ); - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_fill ); - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_setrgbcolor ); - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_setlinewidth ); - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_setdash ); - - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_rgbimage ); - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_rgbaimage ); - - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_concat ); - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_scale ); - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_rotate ); - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_translate ); - - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_gsave ); - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_grestore ); - - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_clip ); - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_eoclip ); - - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_beginpage ); - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_showpage ); - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_end_doc ); - - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_pango_create_layout ); - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_pango_layout ); - - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_job_new ); - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_job_get_context ); - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_job_close ); - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_job_print ); - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_job_get_page_size ); - - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_unit_get_by_abbreviation ); - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_convert_distance ); - - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_config_default ); - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_config_set ); - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_config_set_boolean ); - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_config_set_double ); - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_config_set_int ); - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_config_set_length ); - - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_config_get ); - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_config_get_length ); - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrint, gnome_print_config_get_boolean ); - - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrintUI, gnome_print_dialog_new ); - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrintUI, gnome_print_dialog_construct_range_page ); - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrintUI, gnome_print_dialog_get_copies ); - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrintUI, gnome_print_dialog_set_copies ); - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrintUI, gnome_print_dialog_get_range ); - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrintUI, gnome_print_dialog_get_range_page ); - - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrintUI, gnome_paper_selector_new_with_flags ); - - wxDL_METHOD_LOAD( m_libGnomePrintUI, gnome_print_job_preview_new ); - - return true; -} - -static wxGnomePrintLibrary* gs_libGnomePrint = NULL; - -//---------------------------------------------------------------------------- -// wxGnomePrintNativeData -//---------------------------------------------------------------------------- - -IMPLEMENT_CLASS(wxGnomePrintNativeData, wxPrintNativeDataBase) - -wxGnomePrintNativeData::wxGnomePrintNativeData() -{ - m_config = gs_libGnomePrint->gnome_print_config_default(); - m_job = gs_libGnomePrint->gnome_print_job_new( m_config ); -} - -wxGnomePrintNativeData::~wxGnomePrintNativeData() -{ - g_object_unref (m_config); -} - -bool wxGnomePrintNativeData::TransferTo( wxPrintData &data ) -{ - guchar *res = gs_libGnomePrint->gnome_print_config_get( m_config, - (guchar*)(char*)GNOME_PRINT_KEY_PAGE_ORIENTATION ); - if (g_ascii_strcasecmp((const gchar *)res,"R90") == 0) - data.SetOrientation( wxLANDSCAPE ); - else - data.SetOrientation( wxPORTRAIT ); - g_free( res ); - - res = gs_libGnomePrint->gnome_print_config_get( m_config, - (guchar*)(char*)GNOME_PRINT_KEY_OUTPUT_FILENAME ); - if (res) - { - data.SetFilename( wxConvFile.cMB2WX( (const char*) res ) ); - wxPrintf( "filename %s\n", data.GetFilename() ); - g_free( res ); - } - else - { - data.SetFilename( wxEmptyString ); - } - - gboolean ret; - if (gs_libGnomePrint->gnome_print_config_get_boolean( m_config, - (guchar*)(char*)GNOME_PRINT_KEY_COLLATE, &ret)) - { - data.SetCollate( ret ); - } - - // gnome_print_v - - return true; -} - -bool wxGnomePrintNativeData::TransferFrom( const wxPrintData &data ) -{ - if (data.GetOrientation() == wxLANDSCAPE) - { - gs_libGnomePrint->gnome_print_config_set( m_config, - (guchar*)(char*)GNOME_PRINT_KEY_PAGE_ORIENTATION, - (guchar*)(char*)"R90" ); - } - else - { - gs_libGnomePrint->gnome_print_config_set( m_config, - (guchar*)(char*)GNOME_PRINT_KEY_PAGE_ORIENTATION, - (guchar*)(char*)"R0" ); - } - - if (data.GetCollate()) - { - gs_libGnomePrint->gnome_print_config_set_boolean( m_config, - (guchar*)(char*)GNOME_PRINT_KEY_COLLATE, - TRUE ); - } - else - { - gs_libGnomePrint->gnome_print_config_set_boolean( m_config, - (guchar*)(char*)GNOME_PRINT_KEY_COLLATE, - FALSE ); - } - - switch (data.GetPaperId()) - { - case wxPAPER_A3: gs_libGnomePrint->gnome_print_config_set( m_config, - (guchar*)(char*)GNOME_PRINT_KEY_PAPER_SIZE, - (guchar*)(char*)"A3" ); - break; - case wxPAPER_A5: gs_libGnomePrint->gnome_print_config_set( m_config, - (guchar*)(char*)GNOME_PRINT_KEY_PAPER_SIZE, - (guchar*)(char*)"A5" ); - break; - case wxPAPER_B4: gs_libGnomePrint->gnome_print_config_set( m_config, - (guchar*)(char*)GNOME_PRINT_KEY_PAPER_SIZE, - (guchar*)(char*)"B4" ); - break; - case wxPAPER_B5: gs_libGnomePrint->gnome_print_config_set( m_config, - (guchar*)(char*)GNOME_PRINT_KEY_PAPER_SIZE, - (guchar*)(char*)"B5" ); - break; - case wxPAPER_LETTER: gs_libGnomePrint->gnome_print_config_set( m_config, - (guchar*)(char*)GNOME_PRINT_KEY_PAPER_SIZE, - (guchar*)(char*)"USLetter" ); - break; - case wxPAPER_LEGAL: gs_libGnomePrint->gnome_print_config_set( m_config, - (guchar*)(char*)GNOME_PRINT_KEY_PAPER_SIZE, - (guchar*)(char*)"USLegal" ); - break; - case wxPAPER_EXECUTIVE: gs_libGnomePrint->gnome_print_config_set( m_config, - (guchar*)(char*)GNOME_PRINT_KEY_PAPER_SIZE, - (guchar*)(char*)"Executive" ); - break; - case wxPAPER_ENV_C5: gs_libGnomePrint->gnome_print_config_set( m_config, - (guchar*)(char*)GNOME_PRINT_KEY_PAPER_SIZE, - (guchar*)(char*)"C5" ); - break; - case wxPAPER_ENV_C6: gs_libGnomePrint->gnome_print_config_set( m_config, - (guchar*)(char*)GNOME_PRINT_KEY_PAPER_SIZE, - (guchar*)(char*)"C6" ); - break; - case wxPAPER_NONE: break; - - default: - case wxPAPER_A4: gs_libGnomePrint->gnome_print_config_set( m_config, - (guchar*)(char*)GNOME_PRINT_KEY_PAPER_SIZE, - (guchar*)(char*)"A4" ); - break; - } - - return true; -} - -//---------------------------------------------------------------------------- -// wxGnomePrintFactory -//---------------------------------------------------------------------------- - -wxPrinterBase* wxGnomePrintFactory::CreatePrinter( wxPrintDialogData *data ) -{ - return new wxGnomePrinter( data ); -} - -wxPrintPreviewBase *wxGnomePrintFactory::CreatePrintPreview( wxPrintout *preview, - wxPrintout *printout, - wxPrintDialogData *data ) -{ - return new wxGnomePrintPreview( preview, printout, data ); -} - -wxPrintPreviewBase *wxGnomePrintFactory::CreatePrintPreview( wxPrintout *preview, - wxPrintout *printout, - wxPrintData *data ) -{ - return new wxGnomePrintPreview( preview, printout, data ); -} - -wxPrintDialogBase *wxGnomePrintFactory::CreatePrintDialog( wxWindow *parent, - wxPrintDialogData *data ) -{ - return new wxGnomePrintDialog( parent, data ); -} - -wxPrintDialogBase *wxGnomePrintFactory::CreatePrintDialog( wxWindow *parent, - wxPrintData *data ) -{ - return new wxGnomePrintDialog( parent, data ); -} - -wxPageSetupDialogBase *wxGnomePrintFactory::CreatePageSetupDialog( wxWindow *parent, - wxPageSetupDialogData * data ) -{ -// The native page setup dialog is broken. It -// miscalculates newly entered values for the -// margins if you have not chose "points" but -// e.g. centimerters. -// This has been fixed in GNOME CVS (maybe -// fixed in libgnomeprintui 2.8.1) - - return new wxGnomePageSetupDialog( parent, data ); -} - -bool wxGnomePrintFactory::HasPrintSetupDialog() -{ - return false; -} - -wxDialog * -wxGnomePrintFactory::CreatePrintSetupDialog(wxWindow * WXUNUSED(parent), - wxPrintData * WXUNUSED(data)) -{ - return NULL; -} - - -#if wxUSE_NEW_DC - -wxDCImpl* wxGnomePrintFactory::CreatePrinterDCImpl( wxPrinterDC *owner, const wxPrintData& data ) -{ - return new wxGnomePrinterDCImpl( owner, data ); -} - -#else - -wxDC* wxGnomePrintFactory::CreatePrinterDC( const wxPrintData& data ) -{ - return new wxGnomePrinterDC(data); -} - -#endif - -bool wxGnomePrintFactory::HasOwnPrintToFile() -{ - return true; -} - -bool wxGnomePrintFactory::HasPrinterLine() -{ - return true; -} - -wxString wxGnomePrintFactory::CreatePrinterLine() -{ - // redundant now - return wxEmptyString; -} - -bool wxGnomePrintFactory::HasStatusLine() -{ - // redundant now - return true; -} - -wxString wxGnomePrintFactory::CreateStatusLine() -{ - // redundant now - return wxEmptyString; -} - -wxPrintNativeDataBase *wxGnomePrintFactory::CreatePrintNativeData() -{ - return new wxGnomePrintNativeData; -} - -//---------------------------------------------------------------------------- -// wxGnomePrintSetupDialog -//---------------------------------------------------------------------------- - -IMPLEMENT_CLASS(wxGnomePrintDialog, wxPrintDialogBase) - -wxGnomePrintDialog::wxGnomePrintDialog( wxWindow *parent, wxPrintDialogData *data ) - : wxPrintDialogBase(parent, wxID_ANY, _("Print"), - wxPoint(0, 0), wxSize(600, 600), - wxDEFAULT_DIALOG_STYLE | - wxTAB_TRAVERSAL) -{ - if (data) - m_printDialogData = *data; - - Init(); -} - -wxGnomePrintDialog::wxGnomePrintDialog( wxWindow *parent, wxPrintData *data ) - : wxPrintDialogBase(parent, wxID_ANY, _("Print"), - wxPoint(0, 0), wxSize(600, 600), - wxDEFAULT_DIALOG_STYLE | - wxTAB_TRAVERSAL) -{ - if (data) - m_printDialogData = *data; - - Init(); -} - -void wxGnomePrintDialog::Init() -{ - wxPrintData data = m_printDialogData.GetPrintData(); - - data.ConvertToNative(); - - wxGnomePrintNativeData *native = - (wxGnomePrintNativeData*) data.GetNativeData(); - - m_widget = gs_libGnomePrint->gnome_print_dialog_new( native->GetPrintJob(), - (guchar*)"Print", - GNOME_PRINT_DIALOG_RANGE|GNOME_PRINT_DIALOG_COPIES ); - - int flag = 0; - if (m_printDialogData.GetEnableSelection()) - flag |= GNOME_PRINT_RANGE_SELECTION; - if (m_printDialogData.GetEnablePageNumbers()) - flag |= GNOME_PRINT_RANGE_ALL|GNOME_PRINT_RANGE_RANGE; - - gs_libGnomePrint->gnome_print_dialog_construct_range_page( (GnomePrintDialog*) m_widget, - flag, - m_printDialogData.GetMinPage(), - m_printDialogData.GetMaxPage(), - NULL, - NULL ); -} - -wxGnomePrintDialog::~wxGnomePrintDialog() -{ - m_widget = NULL; -} - -int wxGnomePrintDialog::ShowModal() -{ - WX_HOOK_MODAL_DIALOG(); - - int response = gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (m_widget)); - - if (response == GNOME_PRINT_DIALOG_RESPONSE_CANCEL) - { - gtk_widget_destroy(m_widget); - m_widget = NULL; - - return wxID_CANCEL; - } - - m_printDialogData.GetPrintData().ConvertFromNative(); - - gint copies = 1; - gboolean collate = false; - gs_libGnomePrint->gnome_print_dialog_get_copies( (GnomePrintDialog*) m_widget, &copies, &collate ); - m_printDialogData.SetNoCopies( copies ); - m_printDialogData.SetCollate( collate ); - - // Cast needed to avoid warnings because the gnome_print_dialog_get_range() - // is declared as returning a wrong enum type. - switch ( static_cast( gs_libGnomePrint->gnome_print_dialog_get_range( (GnomePrintDialog*) m_widget ))) - { - case GNOME_PRINT_RANGE_SELECTION: - m_printDialogData.SetSelection( true ); - break; - case GNOME_PRINT_RANGE_ALL: - m_printDialogData.SetAllPages( true ); - m_printDialogData.SetFromPage( 0 ); - m_printDialogData.SetToPage( 9999 ); - break; - case GNOME_PRINT_RANGE_RANGE: - default: - gint start,end; - gs_libGnomePrint->gnome_print_dialog_get_range_page( (GnomePrintDialog*) m_widget, &start, &end ); - m_printDialogData.SetFromPage( start ); - m_printDialogData.SetToPage( end ); - break; - } - - gtk_widget_destroy(m_widget); - m_widget = NULL; - - if (response == GNOME_PRINT_DIALOG_RESPONSE_PREVIEW) - return wxID_PREVIEW; - - return wxID_OK; -} - -wxDC *wxGnomePrintDialog::GetPrintDC() -{ - // Later - return NULL; -} - -bool wxGnomePrintDialog::Validate() -{ - return true; -} - -bool wxGnomePrintDialog::TransferDataToWindow() -{ - return true; -} - -bool wxGnomePrintDialog::TransferDataFromWindow() -{ - return true; -} - -//---------------------------------------------------------------------------- -// wxGnomePageSetupDialog -//---------------------------------------------------------------------------- - -IMPLEMENT_CLASS(wxGnomePageSetupDialog, wxPageSetupDialogBase) - -wxGnomePageSetupDialog::wxGnomePageSetupDialog(wxWindow * WXUNUSED(parent), - wxPageSetupDialogData *data) -{ - if (data) - m_pageDialogData = *data; - - m_pageDialogData.GetPrintData().ConvertToNative(); - - wxGnomePrintNativeData *native = - (wxGnomePrintNativeData*) m_pageDialogData.GetPrintData().GetNativeData(); - - // This *was* required as the page setup dialog - // calculates wrong values otherwise. -#if 0 - gs_libGnomePrint->gnome_print_config_set( native->GetPrintConfig(), - (const guchar*) GNOME_PRINT_KEY_PREFERED_UNIT, - (const guchar*) "Pts" ); -#endif - - GnomePrintConfig *config = native->GetPrintConfig(); - - const GnomePrintUnit *mm_unit = gs_libGnomePrint->gnome_print_unit_get_by_abbreviation( (const guchar*) "mm" ); - - double ml = (double) m_pageDialogData.GetMarginTopLeft().x; - double mt = (double) m_pageDialogData.GetMarginTopLeft().y; - double mr = (double) m_pageDialogData.GetMarginBottomRight().x; - double mb = (double) m_pageDialogData.GetMarginBottomRight().y; - - gs_libGnomePrint->gnome_print_config_set_length (config, - (const guchar*) GNOME_PRINT_KEY_PAGE_MARGIN_LEFT, ml, mm_unit ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_config_set_length (config, - (const guchar*) GNOME_PRINT_KEY_PAGE_MARGIN_RIGHT, mr, mm_unit ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_config_set_length (config, - (const guchar*) GNOME_PRINT_KEY_PAGE_MARGIN_TOP, mt, mm_unit ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_config_set_length (config, - (const guchar*) GNOME_PRINT_KEY_PAGE_MARGIN_BOTTOM, mb, mm_unit ); - - m_widget = gtk_dialog_new(); - - gtk_window_set_title( GTK_WINDOW(m_widget), wxGTK_CONV( _("Page setup") ) ); - - GtkWidget *main = gs_libGnomePrint->gnome_paper_selector_new_with_flags( native->GetPrintConfig(), - GNOME_PAPER_SELECTOR_MARGINS|GNOME_PAPER_SELECTOR_FEED_ORIENTATION ); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (main), 8); - gtk_widget_show (main); - - gtk_container_add( GTK_CONTAINER (GTK_DIALOG (m_widget)->vbox), main ); - - gtk_dialog_set_has_separator (GTK_DIALOG (m_widget), TRUE); - - gtk_dialog_add_buttons (GTK_DIALOG (m_widget), - GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, - GTK_STOCK_OK, GTK_RESPONSE_OK, - NULL); - - gtk_dialog_set_default_response (GTK_DIALOG (m_widget), - GTK_RESPONSE_OK); -} - -wxGnomePageSetupDialog::~wxGnomePageSetupDialog() -{ -} - -wxPageSetupDialogData& wxGnomePageSetupDialog::GetPageSetupDialogData() -{ - return m_pageDialogData; -} - -int wxGnomePageSetupDialog::ShowModal() -{ - WX_HOOK_MODAL_DIALOG(); - - wxGnomePrintNativeData *native = - (wxGnomePrintNativeData*) m_pageDialogData.GetPrintData().GetNativeData(); - - GnomePrintConfig *config = native->GetPrintConfig(); - - - int ret = gtk_dialog_run( GTK_DIALOG(m_widget) ); - - if (ret == GTK_RESPONSE_OK) - { - // Transfer data back to m_pageDialogData - m_pageDialogData.GetPrintData().ConvertFromNative(); - - // I don't know how querying the last parameter works - double ml,mr,mt,mb,pw,ph; - gs_libGnomePrint->gnome_print_config_get_length (config, - (const guchar*) GNOME_PRINT_KEY_PAGE_MARGIN_LEFT, &ml, NULL); - gs_libGnomePrint->gnome_print_config_get_length (config, - (const guchar*) GNOME_PRINT_KEY_PAGE_MARGIN_RIGHT, &mr, NULL); - gs_libGnomePrint->gnome_print_config_get_length (config, - (const guchar*) GNOME_PRINT_KEY_PAGE_MARGIN_TOP, &mt, NULL); - gs_libGnomePrint->gnome_print_config_get_length (config, - (const guchar*) GNOME_PRINT_KEY_PAGE_MARGIN_BOTTOM, &mb, NULL); - gs_libGnomePrint->gnome_print_config_get_length (config, - (const guchar*) GNOME_PRINT_KEY_PAPER_WIDTH, &pw, NULL); - gs_libGnomePrint->gnome_print_config_get_length (config, - (const guchar*) GNOME_PRINT_KEY_PAPER_HEIGHT, &ph, NULL); - - // This code converts correctly from what the user chose - // as the unit although I query Pts here - const GnomePrintUnit *mm_unit = gs_libGnomePrint->gnome_print_unit_get_by_abbreviation( (const guchar*) "mm" ); - const GnomePrintUnit *pts_unit = gs_libGnomePrint->gnome_print_unit_get_by_abbreviation( (const guchar*) "Pts" ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_convert_distance( &ml, pts_unit, mm_unit ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_convert_distance( &mr, pts_unit, mm_unit ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_convert_distance( &mt, pts_unit, mm_unit ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_convert_distance( &mb, pts_unit, mm_unit ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_convert_distance( &pw, pts_unit, mm_unit ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_convert_distance( &ph, pts_unit, mm_unit ); - - m_pageDialogData.SetMarginTopLeft( wxPoint( (int)(ml+0.5), (int)(mt+0.5)) ); - m_pageDialogData.SetMarginBottomRight( wxPoint( (int)(mr+0.5), (int)(mb+0.5)) ); - - m_pageDialogData.SetPaperSize( wxSize( (int)(pw+0.5), (int)(ph+0.5) ) ); - - ret = wxID_OK; - } - else - { - ret = wxID_CANCEL; - } - - gtk_widget_destroy( m_widget ); - m_widget = NULL; - - return ret; -} - -bool wxGnomePageSetupDialog::Validate() -{ - return true; -} - -bool wxGnomePageSetupDialog::TransferDataToWindow() -{ - return true; -} - -bool wxGnomePageSetupDialog::TransferDataFromWindow() -{ - return true; -} - -//---------------------------------------------------------------------------- -// wxGnomePrinter -//---------------------------------------------------------------------------- - -IMPLEMENT_CLASS(wxGnomePrinter, wxPrinterBase) - -wxGnomePrinter::wxGnomePrinter( wxPrintDialogData *data ) : - wxPrinterBase( data ) -{ - m_native_preview = false; -} - -wxGnomePrinter::~wxGnomePrinter() -{ -} - -bool wxGnomePrinter::Print(wxWindow *parent, wxPrintout *printout, bool prompt ) -{ - if (!printout) - { - sm_lastError = wxPRINTER_ERROR; - return false; - } - - wxPrintData printdata = GetPrintDialogData().GetPrintData(); - - wxGnomePrintNativeData *native = - (wxGnomePrintNativeData*) printdata.GetNativeData(); - - GnomePrintJob *job = gs_libGnomePrint->gnome_print_job_new( native->GetPrintConfig() ); - - // The GnomePrintJob is temporarily stored in the - // native print data as the native print dialog - // needs to access it. - native->SetPrintJob( job ); - - - if (m_printDialogData.GetMinPage() < 1) - m_printDialogData.SetMinPage(1); - if (m_printDialogData.GetMaxPage() < 1) - m_printDialogData.SetMaxPage(9999); - - wxDC *dc; - if (prompt) - dc = PrintDialog( parent ); - else -#if wxUSE_NEW_DC - dc = new wxPrinterDC( printdata ); // TODO: check that this works -#else - dc = new wxGnomePrinterDC( printdata ); // TODO: check that this works -#endif - - if (!dc) - { - gs_libGnomePrint->gnome_print_job_close( job ); - g_object_unref (job); - if (sm_lastError != wxPRINTER_CANCELLED) - sm_lastError = wxPRINTER_ERROR; - return false; - } - - printout->SetPPIScreen(wxGetDisplayPPI()); - printout->SetPPIPrinter( dc->GetResolution(), - dc->GetResolution() ); - - printout->SetDC(dc); - - int w, h; - dc->GetSize(&w, &h); - printout->SetPageSizePixels((int)w, (int)h); - printout->SetPaperRectPixels(wxRect(0, 0, w, h)); - int mw, mh; - dc->GetSizeMM(&mw, &mh); - printout->SetPageSizeMM((int)mw, (int)mh); - printout->OnPreparePrinting(); - - // Get some parameters from the printout, if defined - int fromPage, toPage; - int minPage, maxPage; - printout->GetPageInfo(&minPage, &maxPage, &fromPage, &toPage); - - if (maxPage == 0) - { - gs_libGnomePrint->gnome_print_job_close( job ); - g_object_unref (job); - sm_lastError = wxPRINTER_ERROR; - return false; - } - - printout->OnBeginPrinting(); - - int minPageNum = minPage, maxPageNum = maxPage; - - if ( !m_printDialogData.GetAllPages() ) - { - minPageNum = m_printDialogData.GetFromPage(); - maxPageNum = m_printDialogData.GetToPage(); - } - - - int copyCount; - for ( copyCount = 1; - copyCount <= m_printDialogData.GetNoCopies(); - copyCount++ ) - { - if (!printout->OnBeginDocument(minPageNum, maxPageNum)) - { - wxLogError(_("Could not start printing.")); - sm_lastError = wxPRINTER_ERROR; - break; - } - - int pn; - for ( pn = minPageNum; - pn <= maxPageNum && printout->HasPage(pn); - pn++ ) - { - dc->StartPage(); - printout->OnPrintPage(pn); - dc->EndPage(); - } - - printout->OnEndDocument(); - printout->OnEndPrinting(); - } - - gs_libGnomePrint->gnome_print_job_close( job ); - if (m_native_preview) - { - const wxCharBuffer title(wxGTK_CONV_SYS(_("Print preview"))); - GtkWidget *preview = gs_libGnomePrint->gnome_print_job_preview_new - ( - job, - (const guchar *)title.data() - ); - gtk_widget_show(preview); - } - else - { - gs_libGnomePrint->gnome_print_job_print( job ); - } - - g_object_unref (job); - delete dc; - - return (sm_lastError == wxPRINTER_NO_ERROR); -} - -wxDC* wxGnomePrinter::PrintDialog( wxWindow *parent ) -{ - wxGnomePrintDialog dialog( parent, &m_printDialogData ); - int ret = dialog.ShowModal(); - if (ret == wxID_CANCEL) - { - sm_lastError = wxPRINTER_CANCELLED; - return NULL; - } - - m_native_preview = ret == wxID_PREVIEW; - - m_printDialogData = dialog.GetPrintDialogData(); -#if wxUSE_NEW_DC - return new wxPrinterDC( m_printDialogData.GetPrintData() ); -#else - return new wxGnomePrinterDC( m_printDialogData.GetPrintData() ); -#endif -} - -bool wxGnomePrinter::Setup(wxWindow * WXUNUSED(parent)) -{ - return false; -} - -//----------------------------------------------------------------------------- -// wxGnomePrinterDC -//----------------------------------------------------------------------------- - -// conversion -static const double RAD2DEG = 180.0 / M_PI; - -// we don't want to use only 72 dpi from GNOME print -static const int DPI = 600; -static const double PS2DEV = 600.0 / 72.0; -static const double DEV2PS = 72.0 / 600.0; - -#define XLOG2DEV(x) ((double)(LogicalToDeviceX(x)) * DEV2PS) -#define XLOG2DEVREL(x) ((double)(LogicalToDeviceXRel(x)) * DEV2PS) -#define YLOG2DEV(x) ((m_pageHeight - (double)LogicalToDeviceY(x)) * DEV2PS) -#define YLOG2DEVREL(x) ((double)(LogicalToDeviceYRel(x)) * DEV2PS) - -#if wxUSE_NEW_DC -IMPLEMENT_ABSTRACT_CLASS(wxGnomePrinterDCImpl, wxDCImpl) -#else -IMPLEMENT_ABSTRACT_CLASS(wxGnomePrinterDC, wxDC) -#endif - -#if wxUSE_NEW_DC -wxGnomePrinterDCImpl::wxGnomePrinterDCImpl( wxPrinterDC *owner, const wxPrintData& data ) : - wxDCImpl( owner ) -#else -wxGnomePrinterDC::wxGnomePrinterDC( const wxPrintData& data ) -#endif -{ - m_printData = data; - - wxGnomePrintNativeData *native = - (wxGnomePrintNativeData*) m_printData.GetNativeData(); - - m_job = native->GetPrintJob(); - m_gpc = gs_libGnomePrint->gnome_print_job_get_context (m_job); - - m_layout = gs_libGnomePrint->gnome_print_pango_create_layout( m_gpc ); - m_fontdesc = pango_font_description_from_string( "Sans 12" ); - m_context = NULL; - - m_currentRed = 0; - m_currentBlue = 0; - m_currentGreen = 0; - - // Query page size. This seems to omit the margins - double pw,ph; - gs_libGnomePrint->gnome_print_job_get_page_size( native->GetPrintJob(), &pw, &ph ); - - m_pageHeight = ph * PS2DEV; -} - -wxGnomePrinterDCImpl::~wxGnomePrinterDCImpl() -{ -} - -bool wxGnomePrinterDCImpl::IsOk() const -{ - return true; -} - -bool -wxGnomePrinterDCImpl::DoFloodFill(wxCoord WXUNUSED(x1), - wxCoord WXUNUSED(y1), - const wxColour& WXUNUSED(col), - wxFloodFillStyle WXUNUSED(style)) -{ - return false; -} - -bool -wxGnomePrinterDCImpl::DoGetPixel(wxCoord WXUNUSED(x1), - wxCoord WXUNUSED(y1), - wxColour * WXUNUSED(col)) const -{ - return false; -} - -void wxGnomePrinterDCImpl::DoDrawLine(wxCoord x1, wxCoord y1, wxCoord x2, wxCoord y2) -{ - if ( m_pen.IsTransparent() ) - return; - - SetPen( m_pen ); - - gs_libGnomePrint->gnome_print_moveto ( m_gpc, XLOG2DEV(x1), YLOG2DEV(y1) ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_lineto ( m_gpc, XLOG2DEV(x2), YLOG2DEV(y2) ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_stroke ( m_gpc); - - CalcBoundingBox( x1, y1 ); - CalcBoundingBox( x2, y2 ); -} - -void wxGnomePrinterDCImpl::DoCrossHair(wxCoord WXUNUSED(x), wxCoord WXUNUSED(y)) -{ -} - -void wxGnomePrinterDCImpl::DoDrawArc(wxCoord x1,wxCoord y1,wxCoord x2,wxCoord y2,wxCoord xc,wxCoord yc) -{ - double dx = x1 - xc; - double dy = y1 - yc; - double radius = sqrt((double)(dx*dx+dy*dy)); - double alpha1, alpha2; - if (x1 == x2 && y1 == y2) - { - alpha1 = 0.0; - alpha2 = 360.0; - } - else if ( wxIsNullDouble(radius) ) - { - alpha1 = - alpha2 = 0.0; - } - else - { - alpha1 = (x1 - xc == 0) ? - (y1 - yc < 0) ? 90.0 : -90.0 : - -atan2(double(y1-yc), double(x1-xc)) * RAD2DEG; - alpha2 = (x2 - xc == 0) ? - (y2 - yc < 0) ? 90.0 : -90.0 : - -atan2(double(y2-yc), double(x2-xc)) * RAD2DEG; - - while (alpha1 <= 0) alpha1 += 360; - while (alpha2 <= 0) alpha2 += 360; // adjust angles to be between - while (alpha1 > 360) alpha1 -= 360; // 0 and 360 degree - while (alpha2 > 360) alpha2 -= 360; - } - - if ( m_brush.IsNonTransparent() ) - { - SetBrush( m_brush ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_moveto ( m_gpc, XLOG2DEV(xc), YLOG2DEV(yc) ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_arcto( m_gpc, XLOG2DEV(xc), YLOG2DEV(yc), XLOG2DEVREL((int)radius), alpha1, alpha2, 0 ); - - gs_libGnomePrint->gnome_print_fill( m_gpc ); - } - - if ( m_pen.IsNonTransparent() ) - { - SetPen (m_pen); - gs_libGnomePrint->gnome_print_newpath( m_gpc ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_moveto ( m_gpc, XLOG2DEV(xc), YLOG2DEV(yc) ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_arcto( m_gpc, XLOG2DEV(xc), YLOG2DEV(yc), XLOG2DEVREL((int)radius), alpha1, alpha2, 0 ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_closepath( m_gpc ); - - gs_libGnomePrint->gnome_print_stroke( m_gpc ); - } - - CalcBoundingBox (x1, y1); - CalcBoundingBox (x2, y2); - CalcBoundingBox (xc, yc); -} - -void wxGnomePrinterDCImpl::DoDrawEllipticArc(wxCoord x,wxCoord y,wxCoord w,wxCoord h,double sa,double ea) -{ - x += w/2; - y += h/2; - - double xx = XLOG2DEV(x); - double yy = YLOG2DEV(y); - - gs_libGnomePrint->gnome_print_gsave( m_gpc ); - - gs_libGnomePrint->gnome_print_translate( m_gpc, xx, yy ); - double scale = (double)YLOG2DEVREL(h) / (double) XLOG2DEVREL(w); - gs_libGnomePrint->gnome_print_scale( m_gpc, 1.0, scale ); - - xx = 0.0; - yy = 0.0; - - if ( m_brush.IsNonTransparent() ) - { - SetBrush( m_brush ); - - gs_libGnomePrint->gnome_print_moveto ( m_gpc, xx, yy ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_arcto( m_gpc, xx, yy, - XLOG2DEVREL(w)/2, sa, ea, 0 ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_moveto ( m_gpc, xx, yy ); - - gs_libGnomePrint->gnome_print_fill( m_gpc ); - } - - if ( m_pen.IsNonTransparent() ) - { - SetPen (m_pen); - - gs_libGnomePrint->gnome_print_arcto( m_gpc, xx, yy, - XLOG2DEVREL(w)/2, sa, ea, 0 ); - - gs_libGnomePrint->gnome_print_stroke( m_gpc ); - } - - gs_libGnomePrint->gnome_print_grestore( m_gpc ); - - CalcBoundingBox( x, y ); - CalcBoundingBox( x+w, y+h ); -} - -void wxGnomePrinterDCImpl::DoDrawPoint(wxCoord WXUNUSED(x), wxCoord WXUNUSED(y)) -{ -} - -void wxGnomePrinterDCImpl::DoDrawLines(int n, const wxPoint points[], wxCoord xoffset, wxCoord yoffset) -{ - if (n <= 0) return; - - if ( m_pen.IsTransparent() ) - return; - - SetPen (m_pen); - - int i; - for ( i =0; ignome_print_moveto ( m_gpc, XLOG2DEV(points[0].x+xoffset), YLOG2DEV(points[0].y+yoffset) ); - - for (i = 1; i < n; i++) - gs_libGnomePrint->gnome_print_lineto ( m_gpc, XLOG2DEV(points[i].x+xoffset), YLOG2DEV(points[i].y+yoffset) ); - - gs_libGnomePrint->gnome_print_stroke ( m_gpc); -} - -void wxGnomePrinterDCImpl::DoDrawPolygon(int n, const wxPoint points[], - wxCoord xoffset, wxCoord yoffset, - wxPolygonFillMode WXUNUSED(fillStyle)) -{ - if (n==0) return; - - if ( m_brush.IsNonTransparent() ) - { - SetBrush( m_brush ); - - int x = points[0].x + xoffset; - int y = points[0].y + yoffset; - CalcBoundingBox( x, y ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_newpath( m_gpc ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_moveto( m_gpc, XLOG2DEV(x), YLOG2DEV(y) ); - int i; - for (i = 1; i < n; i++) - { - x = points[i].x + xoffset; - y = points[i].y + yoffset; - gs_libGnomePrint->gnome_print_lineto( m_gpc, XLOG2DEV(x), YLOG2DEV(y) ); - CalcBoundingBox( x, y ); - } - gs_libGnomePrint->gnome_print_closepath( m_gpc ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_fill( m_gpc ); - } - - if ( m_pen.IsNonTransparent() ) - { - SetPen (m_pen); - - int x = points[0].x + xoffset; - int y = points[0].y + yoffset; - gs_libGnomePrint->gnome_print_newpath( m_gpc ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_moveto( m_gpc, XLOG2DEV(x), YLOG2DEV(y) ); - int i; - for (i = 1; i < n; i++) - { - x = points[i].x + xoffset; - y = points[i].y + yoffset; - gs_libGnomePrint->gnome_print_lineto( m_gpc, XLOG2DEV(x), YLOG2DEV(y) ); - CalcBoundingBox( x, y ); - } - gs_libGnomePrint->gnome_print_closepath( m_gpc ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_stroke( m_gpc ); - } -} - -void wxGnomePrinterDCImpl::DoDrawPolyPolygon(int n, const int count[], const wxPoint points[], wxCoord xoffset, wxCoord yoffset, wxPolygonFillMode fillStyle) -{ -#if wxUSE_NEW_DC - wxDCImpl::DoDrawPolyPolygon( n, count, points, xoffset, yoffset, fillStyle ); -#else - wxDC::DoDrawPolyPolygon( n, count, points, xoffset, yoffset, fillStyle ); -#endif -} - -void wxGnomePrinterDCImpl::DoDrawRectangle(wxCoord x, wxCoord y, wxCoord width, wxCoord height) -{ - width--; - height--; - - if ( m_brush.IsNonTransparent() ) - { - SetBrush( m_brush ); - - gs_libGnomePrint->gnome_print_newpath( m_gpc ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_moveto( m_gpc, XLOG2DEV(x), YLOG2DEV(y) ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_lineto( m_gpc, XLOG2DEV(x + width), YLOG2DEV(y) ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_lineto( m_gpc, XLOG2DEV(x + width), YLOG2DEV(y + height) ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_lineto( m_gpc, XLOG2DEV(x), YLOG2DEV(y + height) ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_closepath( m_gpc ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_fill( m_gpc ); - - CalcBoundingBox( x, y ); - CalcBoundingBox( x + width, y + height ); - } - - if ( m_pen.IsNonTransparent() ) - { - SetPen (m_pen); - - gs_libGnomePrint->gnome_print_newpath( m_gpc ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_moveto( m_gpc, XLOG2DEV(x), YLOG2DEV(y) ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_lineto( m_gpc, XLOG2DEV(x + width), YLOG2DEV(y) ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_lineto( m_gpc, XLOG2DEV(x + width), YLOG2DEV(y + height) ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_lineto( m_gpc, XLOG2DEV(x), YLOG2DEV(y + height) ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_closepath( m_gpc ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_stroke( m_gpc ); - - CalcBoundingBox( x, y ); - CalcBoundingBox( x + width, y + height ); - } -} - -void wxGnomePrinterDCImpl::DoDrawRoundedRectangle(wxCoord x, wxCoord y, wxCoord width, wxCoord height, double radius) -{ - width--; - height--; - - wxCoord rad = wxRound( radius ); - - if ( m_brush.IsNonTransparent() ) - { - SetBrush(m_brush); - gs_libGnomePrint->gnome_print_newpath(m_gpc); - gs_libGnomePrint->gnome_print_moveto(m_gpc,XLOG2DEV(x + rad),YLOG2DEV(y)); - gs_libGnomePrint->gnome_print_curveto(m_gpc, - XLOG2DEV(x + rad),YLOG2DEV(y), - XLOG2DEV(x),YLOG2DEV(y), - XLOG2DEV(x),YLOG2DEV(y + rad)); - gs_libGnomePrint->gnome_print_lineto(m_gpc,XLOG2DEV(x),YLOG2DEV(y + height - rad)); - gs_libGnomePrint->gnome_print_curveto(m_gpc, - XLOG2DEV(x),YLOG2DEV(y + height - rad), - XLOG2DEV(x),YLOG2DEV(y + height), - XLOG2DEV(x + rad),YLOG2DEV(y + height)); - gs_libGnomePrint->gnome_print_lineto(m_gpc,XLOG2DEV(x + width - rad),YLOG2DEV(y + height)); - gs_libGnomePrint->gnome_print_curveto(m_gpc, - XLOG2DEV(x + width - rad),YLOG2DEV(y + height), - XLOG2DEV(x + width),YLOG2DEV(y + height), - XLOG2DEV(x + width),YLOG2DEV(y + height - rad)); - gs_libGnomePrint->gnome_print_lineto(m_gpc,XLOG2DEV(x + width),YLOG2DEV(y + rad)); - gs_libGnomePrint->gnome_print_curveto(m_gpc, - XLOG2DEV(x + width),YLOG2DEV(y + rad), - XLOG2DEV(x + width),YLOG2DEV(y), - XLOG2DEV(x + width - rad),YLOG2DEV(y)); - gs_libGnomePrint->gnome_print_lineto(m_gpc,XLOG2DEV(x + rad),YLOG2DEV(y)); - gs_libGnomePrint->gnome_print_closepath(m_gpc); - gs_libGnomePrint->gnome_print_fill(m_gpc); - - CalcBoundingBox(x,y); - CalcBoundingBox(x+width,y+height); - } - - if ( m_pen.IsNonTransparent() ) - { - SetPen(m_pen); - gs_libGnomePrint->gnome_print_newpath(m_gpc); - gs_libGnomePrint->gnome_print_moveto(m_gpc,XLOG2DEV(x + rad),YLOG2DEV(y)); - gs_libGnomePrint->gnome_print_curveto(m_gpc, - XLOG2DEV(x + rad),YLOG2DEV(y), - XLOG2DEV(x),YLOG2DEV(y), - XLOG2DEV(x),YLOG2DEV(y + rad)); - gs_libGnomePrint->gnome_print_lineto(m_gpc,XLOG2DEV(x),YLOG2DEV(y + height - rad)); - gs_libGnomePrint->gnome_print_curveto(m_gpc, - XLOG2DEV(x),YLOG2DEV(y + height - rad), - XLOG2DEV(x),YLOG2DEV(y + height), - XLOG2DEV(x + rad),YLOG2DEV(y + height)); - gs_libGnomePrint->gnome_print_lineto(m_gpc,XLOG2DEV(x + width - rad),YLOG2DEV(y + height)); - gs_libGnomePrint->gnome_print_curveto(m_gpc, - XLOG2DEV(x + width - rad),YLOG2DEV(y + height), - XLOG2DEV(x + width),YLOG2DEV(y + height), - XLOG2DEV(x + width),YLOG2DEV(y + height - rad)); - gs_libGnomePrint->gnome_print_lineto(m_gpc,XLOG2DEV(x + width),YLOG2DEV(y + rad)); - gs_libGnomePrint->gnome_print_curveto(m_gpc, - XLOG2DEV(x + width),YLOG2DEV(y + rad), - XLOG2DEV(x + width),YLOG2DEV(y), - XLOG2DEV(x + width - rad),YLOG2DEV(y)); - gs_libGnomePrint->gnome_print_lineto(m_gpc,XLOG2DEV(x + rad),YLOG2DEV(y)); - gs_libGnomePrint->gnome_print_closepath(m_gpc); - gs_libGnomePrint->gnome_print_stroke(m_gpc); - - CalcBoundingBox(x,y); - CalcBoundingBox(x+width,y+height); - } -} - -void wxGnomePrinterDCImpl::makeEllipticalPath(wxCoord x, wxCoord y, - wxCoord width, wxCoord height) -{ - double r = 4 * (sqrt(2.) - 1) / 3; - double halfW = 0.5 * width, - halfH = 0.5 * height, - halfWR = r * halfW, - halfHR = r * halfH; - wxCoord halfWI = (wxCoord) halfW, - halfHI = (wxCoord) halfH; - - gs_libGnomePrint->gnome_print_newpath( m_gpc ); - - // Approximate an ellipse using four cubic splines, clockwise from 0 deg */ - gs_libGnomePrint->gnome_print_moveto( m_gpc, - XLOG2DEV(x + width), - YLOG2DEV(y + halfHI) ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_curveto( m_gpc, - XLOG2DEV(x + width), - YLOG2DEV(y + (wxCoord) rint (halfH + halfHR)), - XLOG2DEV(x + (wxCoord) rint(halfW + halfWR)), - YLOG2DEV(y + height), - XLOG2DEV(x + halfWI), - YLOG2DEV(y + height) ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_curveto( m_gpc, - XLOG2DEV(x + (wxCoord) rint(halfW - halfWR)), - YLOG2DEV(y + height), - XLOG2DEV(x), - YLOG2DEV(y + (wxCoord) rint (halfH + halfHR)), - XLOG2DEV(x), YLOG2DEV(y+halfHI) ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_curveto( m_gpc, - XLOG2DEV(x), - YLOG2DEV(y + (wxCoord) rint (halfH - halfHR)), - XLOG2DEV(x + (wxCoord) rint (halfW - halfWR)), - YLOG2DEV(y), - XLOG2DEV(x+halfWI), YLOG2DEV(y) ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_curveto( m_gpc, - XLOG2DEV(x + (wxCoord) rint(halfW + halfWR)), - YLOG2DEV(y), - XLOG2DEV(x + width), - YLOG2DEV(y + (wxCoord) rint(halfH - halfHR)), - XLOG2DEV(x + width), YLOG2DEV(y + halfHI) ); - - gs_libGnomePrint->gnome_print_closepath(m_gpc); -} - -void wxGnomePrinterDCImpl::DoDrawEllipse(wxCoord x, wxCoord y, wxCoord width, wxCoord height) -{ - width--; - height--; - - if ( m_brush.IsNonTransparent() ) - { - SetBrush( m_brush ); - makeEllipticalPath( x, y, width, height ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_fill( m_gpc ); - CalcBoundingBox( x, y ); - CalcBoundingBox( x + width, y + height ); - } - - if ( m_pen.IsNonTransparent() ) - { - SetPen (m_pen); - makeEllipticalPath( x, y, width, height ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_stroke( m_gpc ); - CalcBoundingBox( x, y ); - CalcBoundingBox( x + width, y + height ); - } -} - -#if wxUSE_SPLINES -void wxGnomePrinterDCImpl::DoDrawSpline(const wxPointList *points) -{ - SetPen (m_pen); - - double c, d, x1, y1, x2, y2, x3, y3; - wxPoint *p, *q; - - wxPointList::compatibility_iterator node = points->GetFirst(); - p = node->GetData(); - x1 = p->x; - y1 = p->y; - - node = node->GetNext(); - p = node->GetData(); - c = p->x; - d = p->y; - x3 = - (double)(x1 + c) / 2; - y3 = - (double)(y1 + d) / 2; - - gs_libGnomePrint->gnome_print_newpath( m_gpc ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_moveto( m_gpc, XLOG2DEV((wxCoord)x1), YLOG2DEV((wxCoord)y1) ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_lineto( m_gpc, XLOG2DEV((wxCoord)x3), YLOG2DEV((wxCoord)y3) ); - - CalcBoundingBox( (wxCoord)x1, (wxCoord)y1 ); - CalcBoundingBox( (wxCoord)x3, (wxCoord)y3 ); - - node = node->GetNext(); - while (node) - { - q = node->GetData(); - - x1 = x3; - y1 = y3; - x2 = c; - y2 = d; - c = q->x; - d = q->y; - x3 = (double)(x2 + c) / 2; - y3 = (double)(y2 + d) / 2; - - gs_libGnomePrint->gnome_print_curveto(m_gpc, - XLOG2DEV((wxCoord)x1), YLOG2DEV((wxCoord)y1), - XLOG2DEV((wxCoord)x2), YLOG2DEV((wxCoord)y2), - XLOG2DEV((wxCoord)x3), YLOG2DEV((wxCoord)y3) ); - - CalcBoundingBox( (wxCoord)x1, (wxCoord)y1 ); - CalcBoundingBox( (wxCoord)x3, (wxCoord)y3 ); - - node = node->GetNext(); - } - - gs_libGnomePrint->gnome_print_lineto ( m_gpc, XLOG2DEV((wxCoord)c), YLOG2DEV((wxCoord)d) ); - - gs_libGnomePrint->gnome_print_stroke( m_gpc ); -} -#endif // wxUSE_SPLINES - -bool -wxGnomePrinterDCImpl::DoBlit(wxCoord xdest, wxCoord ydest, - wxCoord width, wxCoord height, - wxDC *source, - wxCoord xsrc, wxCoord ysrc, - wxRasterOperationMode rop, - bool WXUNUSED(useMask), - wxCoord WXUNUSED(xsrcMask), wxCoord WXUNUSED(ysrcMask)) -{ - wxCHECK_MSG( source, false, wxT("invalid source dc") ); - - // blit into a bitmap - wxBitmap bitmap( width, height ); - wxMemoryDC memDC; - memDC.SelectObject(bitmap); - memDC.Blit(0, 0, width, height, source, xsrc, ysrc, rop); /* TODO: Blit transparently? */ - memDC.SelectObject(wxNullBitmap); - - // draw bitmap. scaling and positioning is done there - GetOwner()->DrawBitmap( bitmap, xdest, ydest ); - - return true; -} - -void wxGnomePrinterDCImpl::DoDrawIcon( const wxIcon& icon, wxCoord x, wxCoord y ) -{ - DoDrawBitmap( icon, x, y, true ); -} - -void -wxGnomePrinterDCImpl::DoDrawBitmap(const wxBitmap& bitmap, - wxCoord x, wxCoord y, - bool WXUNUSED(useMask)) -{ - if (!bitmap.IsOk()) return; - - if (bitmap.HasPixbuf()) - { - GdkPixbuf *pixbuf = bitmap.GetPixbuf(); - guchar *raw_image = gdk_pixbuf_get_pixels( pixbuf ); - bool has_alpha = gdk_pixbuf_get_has_alpha( pixbuf ); - int rowstride = gdk_pixbuf_get_rowstride( pixbuf ); - int height = gdk_pixbuf_get_height( pixbuf ); - int width = gdk_pixbuf_get_width( pixbuf ); - - gs_libGnomePrint->gnome_print_gsave( m_gpc ); - double matrix[6]; - matrix[0] = XLOG2DEVREL(width); - matrix[1] = 0; - matrix[2] = 0; - matrix[3] = YLOG2DEVREL(height); - matrix[4] = XLOG2DEV(x); - matrix[5] = YLOG2DEV(y+height); - gs_libGnomePrint->gnome_print_concat( m_gpc, matrix ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_moveto( m_gpc, 0, 0 ); - if (has_alpha) - gs_libGnomePrint->gnome_print_rgbaimage( m_gpc, (guchar *)raw_image, width, height, rowstride ); - else - gs_libGnomePrint->gnome_print_rgbimage( m_gpc, (guchar *)raw_image, width, height, rowstride ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_grestore( m_gpc ); - } - else - { - wxImage image = bitmap.ConvertToImage(); - - if (!image.IsOk()) return; - - gs_libGnomePrint->gnome_print_gsave( m_gpc ); - double matrix[6]; - matrix[0] = XLOG2DEVREL(image.GetWidth()); - matrix[1] = 0; - matrix[2] = 0; - matrix[3] = YLOG2DEVREL(image.GetHeight()); - matrix[4] = XLOG2DEV(x); - matrix[5] = YLOG2DEV(y+image.GetHeight()); - gs_libGnomePrint->gnome_print_concat( m_gpc, matrix ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_moveto( m_gpc, 0, 0 ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_rgbimage( m_gpc, (guchar*) image.GetData(), image.GetWidth(), image.GetHeight(), image.GetWidth()*3 ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_grestore( m_gpc ); - } -} - -void wxGnomePrinterDCImpl::DoDrawText(const wxString& text, wxCoord x, wxCoord y ) -{ - DoDrawRotatedText( text, x, y, 0.0 ); -} - -void wxGnomePrinterDCImpl::DoDrawRotatedText(const wxString& text, wxCoord x, wxCoord y, double angle) -{ - double xx = XLOG2DEV(x); - double yy = YLOG2DEV(y); - - const wxScopedCharBuffer data(text.utf8_str()); - - pango_layout_set_text(m_layout, data, data.length()); - const bool setAttrs = m_font.GTKSetPangoAttrs(m_layout); - - if (m_textForegroundColour.IsOk()) - { - unsigned char red = m_textForegroundColour.Red(); - unsigned char blue = m_textForegroundColour.Blue(); - unsigned char green = m_textForegroundColour.Green(); - - if (!(red == m_currentRed && green == m_currentGreen && blue == m_currentBlue)) - { - double redPS = (double)(red) / 255.0; - double bluePS = (double)(blue) / 255.0; - double greenPS = (double)(green) / 255.0; - - gs_libGnomePrint->gnome_print_setrgbcolor( m_gpc, redPS, greenPS, bluePS ); - - m_currentRed = red; - m_currentBlue = blue; - m_currentGreen = green; - } - } - -#if 0 - if ( m_backgroundMode == wxSOLID ) - { - gdk_gc_set_foreground(m_textGC, m_textBackgroundColour.GetColor()); - gdk_draw_rectangle(m_window, m_textGC, TRUE, xx, yy, w, h); - gdk_gc_set_foreground(m_textGC, m_textForegroundColour.GetColor()); - } -#endif - - // Draw layout. - gs_libGnomePrint->gnome_print_moveto (m_gpc, xx, yy); - - gs_libGnomePrint->gnome_print_gsave( m_gpc ); - - gs_libGnomePrint->gnome_print_scale( m_gpc, m_scaleX * DEV2PS, m_scaleY * DEV2PS ); - - if (fabs(angle) > 0.00001) - gs_libGnomePrint->gnome_print_rotate( m_gpc, angle ); - - gs_libGnomePrint->gnome_print_pango_layout( m_gpc, m_layout ); - - int w,h; - pango_layout_get_pixel_size( m_layout, &w, &h ); - - gs_libGnomePrint->gnome_print_grestore( m_gpc ); - - if (setAttrs) - { - // undo underline attributes setting: - pango_layout_set_attributes(m_layout, NULL); - } - - CalcBoundingBox(x, y); - CalcBoundingBox(x + w, y + h); -} - -void wxGnomePrinterDCImpl::Clear() -{ -} - -void wxGnomePrinterDCImpl::SetFont( const wxFont& font ) -{ - m_font = font; - - if (m_font.IsOk()) - { - if (m_fontdesc) - pango_font_description_free( m_fontdesc ); - - m_fontdesc = pango_font_description_copy( m_font.GetNativeFontInfo()->description ); - - float size = pango_font_description_get_size( m_fontdesc ); - size = size * GetFontPointSizeAdjustment(72.0); - pango_font_description_set_size( m_fontdesc, (gint)size ); - - pango_layout_set_font_description( m_layout, m_fontdesc ); - } -} - -void wxGnomePrinterDCImpl::SetPen( const wxPen& pen ) -{ - if (!pen.IsOk()) return; - - m_pen = pen; - - double width; - - if (m_pen.GetWidth() <= 0) - width = 0.1; - else - width = (double) m_pen.GetWidth(); - - gs_libGnomePrint->gnome_print_setlinewidth( m_gpc, width * DEV2PS * m_scaleX ); - - static const double dotted[] = {2.0, 5.0}; - static const double short_dashed[] = {4.0, 4.0}; - static const double wxCoord_dashed[] = {4.0, 8.0}; - static const double dotted_dashed[] = {6.0, 6.0, 2.0, 6.0}; - - switch (m_pen.GetStyle()) - { - case wxPENSTYLE_DOT: gs_libGnomePrint->gnome_print_setdash( m_gpc, 2, dotted, 0 ); break; - case wxPENSTYLE_SHORT_DASH: gs_libGnomePrint->gnome_print_setdash( m_gpc, 2, short_dashed, 0 ); break; - case wxPENSTYLE_LONG_DASH: gs_libGnomePrint->gnome_print_setdash( m_gpc, 2, wxCoord_dashed, 0 ); break; - case wxPENSTYLE_DOT_DASH: gs_libGnomePrint->gnome_print_setdash( m_gpc, 4, dotted_dashed, 0 ); break; - case wxPENSTYLE_USER_DASH: - { - // It may be noted that libgnomeprint between at least - // versions 2.8.0 and 2.12.1 makes a copy of the dashes - // and then leak the memory since it doesn't set the - // internal flag "privatedash" to 0. - wxDash *wx_dashes; - int num = m_pen.GetDashes (&wx_dashes); - gdouble *g_dashes = g_new( gdouble, num ); - int i; - for (i = 0; i < num; ++i) - g_dashes[i] = (gdouble) wx_dashes[i]; - gs_libGnomePrint -> gnome_print_setdash( m_gpc, num, g_dashes, 0); - g_free( g_dashes ); - } - break; - case wxPENSTYLE_SOLID: - case wxPENSTYLE_TRANSPARENT: - default: gs_libGnomePrint->gnome_print_setdash( m_gpc, 0, NULL, 0 ); break; - } - - - unsigned char red = m_pen.GetColour().Red(); - unsigned char blue = m_pen.GetColour().Blue(); - unsigned char green = m_pen.GetColour().Green(); - - if (!(red == m_currentRed && green == m_currentGreen && blue == m_currentBlue)) - { - double redPS = (double)(red) / 255.0; - double bluePS = (double)(blue) / 255.0; - double greenPS = (double)(green) / 255.0; - - gs_libGnomePrint->gnome_print_setrgbcolor( m_gpc, redPS, greenPS, bluePS ); - - m_currentRed = red; - m_currentBlue = blue; - m_currentGreen = green; - } -} - -void wxGnomePrinterDCImpl::SetBrush( const wxBrush& brush ) -{ - if (!brush.IsOk()) return; - - m_brush = brush; - - // Brush colour - unsigned char red = m_brush.GetColour().Red(); - unsigned char blue = m_brush.GetColour().Blue(); - unsigned char green = m_brush.GetColour().Green(); - - if (!m_colour) - { - // Anything not white is black - if (! (red == (unsigned char) 255 && - blue == (unsigned char) 255 && - green == (unsigned char) 255) ) - { - red = (unsigned char) 0; - green = (unsigned char) 0; - blue = (unsigned char) 0; - } - // setgray here ? - } - - if (!(red == m_currentRed && green == m_currentGreen && blue == m_currentBlue)) - { - double redPS = (double)(red) / 255.0; - double bluePS = (double)(blue) / 255.0; - double greenPS = (double)(green) / 255.0; - - gs_libGnomePrint->gnome_print_setrgbcolor( m_gpc, redPS, greenPS, bluePS ); - - m_currentRed = red; - m_currentBlue = blue; - m_currentGreen = green; - } -} - -void wxGnomePrinterDCImpl::SetLogicalFunction(wxRasterOperationMode WXUNUSED(function)) -{ -} - -void wxGnomePrinterDCImpl::SetBackground(const wxBrush& WXUNUSED(brush)) -{ -} - -void wxGnomePrinterDCImpl::DoSetClippingRegion(wxCoord x, wxCoord y, wxCoord width, wxCoord height) -{ -#if wxUSE_NEW_DC - m_clipping = TRUE; // TODO move somewhere else - m_clipX1 = x; - m_clipY1 = y; - m_clipX2 = x + width; - m_clipY2 = y + height; -#else - wxDC::DoSetClippingRegion( x, y, width, height ); -#endif - - gs_libGnomePrint->gnome_print_gsave( m_gpc ); - - gs_libGnomePrint->gnome_print_newpath( m_gpc ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_moveto( m_gpc, XLOG2DEV(x), YLOG2DEV(y) ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_lineto( m_gpc, XLOG2DEV(x + width), YLOG2DEV(y) ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_lineto( m_gpc, XLOG2DEV(x + width), YLOG2DEV(y + height) ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_lineto( m_gpc, XLOG2DEV(x), YLOG2DEV(y + height) ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_closepath( m_gpc ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_clip( m_gpc ); -} - -void wxGnomePrinterDCImpl::DestroyClippingRegion() -{ -#if wxUSE_NEW_DC - wxDCImpl::DestroyClippingRegion(); -#else - wxDC::DestroyClippingRegion(); -#endif - - gs_libGnomePrint->gnome_print_grestore( m_gpc ); - -#if 0 - // not needed, we set the values in each - // drawing method anyways - SetPen( m_pen ); - SetBrush( m_brush ); - SetFont( m_font ); -#endif -} - -bool wxGnomePrinterDCImpl::StartDoc(const wxString& WXUNUSED(message)) -{ - return true; -} - -void wxGnomePrinterDCImpl::EndDoc() -{ - gs_libGnomePrint->gnome_print_end_doc( m_gpc ); -} - -void wxGnomePrinterDCImpl::StartPage() -{ - gs_libGnomePrint->gnome_print_beginpage( m_gpc, (const guchar*) "page" ); -} - -void wxGnomePrinterDCImpl::EndPage() -{ - gs_libGnomePrint->gnome_print_showpage( m_gpc ); -} - -wxCoord wxGnomePrinterDCImpl::GetCharHeight() const -{ - pango_layout_set_text( m_layout, "H", 1 ); - - int w,h; - pango_layout_get_pixel_size( m_layout, &w, &h ); - - return h; -} - -wxCoord wxGnomePrinterDCImpl::GetCharWidth() const -{ - pango_layout_set_text( m_layout, "H", 1 ); - - int w,h; - pango_layout_get_pixel_size( m_layout, &w, &h ); - - return w; -} - -void wxGnomePrinterDCImpl::DoGetTextExtent(const wxString& string, wxCoord *width, wxCoord *height, - wxCoord *descent, - wxCoord *externalLeading, - const wxFont *theFont ) const -{ - if ( width ) - *width = 0; - if ( height ) - *height = 0; - if ( descent ) - *descent = 0; - if ( externalLeading ) - *externalLeading = 0; - - if (string.empty()) - { - return; - } - - // Set layout's text - - const wxScopedCharBuffer dataUTF8(string.utf8_str()); - - gint oldSize = 0; - if ( theFont ) - { - // scale the font and apply it - PangoFontDescription *desc = theFont->GetNativeFontInfo()->description; - oldSize = pango_font_description_get_size(desc); - float size = oldSize * GetFontPointSizeAdjustment(72.0); - pango_font_description_set_size(desc, (gint)size); - - pango_layout_set_font_description(m_layout, desc); - } - - pango_layout_set_text( m_layout, dataUTF8, strlen(dataUTF8) ); - - int h; - pango_layout_get_pixel_size( m_layout, width, &h ); - if ( height ) - *height = h; - - if (descent) - { - PangoLayoutIter *iter = pango_layout_get_iter(m_layout); - int baseline = pango_layout_iter_get_baseline(iter); - pango_layout_iter_free(iter); - *descent = h - PANGO_PIXELS(baseline); - } - - if ( theFont ) - { - // restore font and reset font's size back - pango_layout_set_font_description(m_layout, m_fontdesc); - - PangoFontDescription *desc = theFont->GetNativeFontInfo()->description; - pango_font_description_set_size(desc, oldSize); - } -} - -void wxGnomePrinterDCImpl::DoGetSize(int* width, int* height) const -{ - wxGnomePrintNativeData *native = - (wxGnomePrintNativeData*) m_printData.GetNativeData(); - - // Query page size. This seems to omit the margins - double pw,ph; - gs_libGnomePrint->gnome_print_job_get_page_size( native->GetPrintJob(), &pw, &ph ); - - if (width) - *width = wxRound( pw * PS2DEV ); - - if (height) - *height = wxRound( ph * PS2DEV ); -} - -void wxGnomePrinterDCImpl::DoGetSizeMM(int *width, int *height) const -{ - wxGnomePrintNativeData *native = - (wxGnomePrintNativeData*) m_printData.GetNativeData(); - - // This code assumes values in Pts. - - double pw,ph; - gs_libGnomePrint->gnome_print_job_get_page_size( native->GetPrintJob(), &pw, &ph ); - - // Convert to mm. - - const GnomePrintUnit *mm_unit = gs_libGnomePrint->gnome_print_unit_get_by_abbreviation( (const guchar*) "mm" ); - const GnomePrintUnit *pts_unit = gs_libGnomePrint->gnome_print_unit_get_by_abbreviation( (const guchar*) "Pts" ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_convert_distance( &pw, pts_unit, mm_unit ); - gs_libGnomePrint->gnome_print_convert_distance( &ph, pts_unit, mm_unit ); - - if (width) - *width = (int) (pw + 0.5); - if (height) - *height = (int) (ph + 0.5); -} - -wxSize wxGnomePrinterDCImpl::GetPPI() const -{ - return wxSize(DPI,DPI); -} - -void wxGnomePrinterDCImpl::SetPrintData(const wxPrintData& data) -{ - m_printData = data; - - int height; - if (m_printData.GetOrientation() == wxPORTRAIT) - GetOwner()->GetSize( NULL, &height ); - else - GetOwner()->GetSize( &height, NULL ); - m_deviceLocalOriginY = height; -} - -// overridden for wxPrinterDC Impl - -int wxGnomePrinterDCImpl::GetResolution() const -{ - return DPI; -} - -wxRect wxGnomePrinterDCImpl::GetPaperRect() const -{ - // GNOME print doesn't support printer margins - int w = 0; - int h = 0; - DoGetSize( &w, &h ); - return wxRect( 0, 0, w, h ); -} - -// ---------------------------------------------------------------------------- -// wxGnomePrintModule -// ---------------------------------------------------------------------------- - -bool wxGnomePrintModule::OnInit() -{ - gs_libGnomePrint = new wxGnomePrintLibrary; - if (gs_libGnomePrint->IsOk()) - wxPrintFactory::SetPrintFactory( new wxGnomePrintFactory ); - return true; -} - -void wxGnomePrintModule::OnExit() -{ - wxDELETE(gs_libGnomePrint); -} - -IMPLEMENT_DYNAMIC_CLASS(wxGnomePrintModule, wxModule) - -// ---------------------------------------------------------------------------- -// Print preview -// ---------------------------------------------------------------------------- - -IMPLEMENT_CLASS(wxGnomePrintPreview, wxPrintPreviewBase) - -void wxGnomePrintPreview::Init(wxPrintout * WXUNUSED(printout), - wxPrintout * WXUNUSED(printoutForPrinting)) -{ - DetermineScaling(); -} - -wxGnomePrintPreview::wxGnomePrintPreview(wxPrintout *printout, - wxPrintout *printoutForPrinting, - wxPrintDialogData *data) - : wxPrintPreviewBase(printout, printoutForPrinting, data) -{ - Init(printout, printoutForPrinting); -} - -wxGnomePrintPreview::wxGnomePrintPreview(wxPrintout *printout, - wxPrintout *printoutForPrinting, - wxPrintData *data) - : wxPrintPreviewBase(printout, printoutForPrinting, data) -{ - Init(printout, printoutForPrinting); -} - -wxGnomePrintPreview::~wxGnomePrintPreview() -{ -} - -bool wxGnomePrintPreview::Print(bool interactive) -{ - if (!m_printPrintout) - return false; - - wxPrinter printer(& m_printDialogData); - return printer.Print(m_previewFrame, m_printPrintout, interactive); -} - -void wxGnomePrintPreview::DetermineScaling() -{ - wxPaperSize paperType = m_printDialogData.GetPrintData().GetPaperId(); - if (paperType == wxPAPER_NONE) - paperType = wxPAPER_NONE; - - wxPrintPaperType *paper = wxThePrintPaperDatabase->FindPaperType(paperType); - if (!paper) - paper = wxThePrintPaperDatabase->FindPaperType(wxPAPER_A4); - - if (paper) - { - m_previewPrintout->SetPPIScreen(wxGetDisplayPPI()); - - int resolution = DPI; - m_previewPrintout->SetPPIPrinter( resolution, resolution ); - - wxSize sizeDevUnits(paper->GetSizeDeviceUnits()); - - // TODO: get better resolution information from wxGnomePrinterDCImpl, if possible. - - sizeDevUnits.x = (wxCoord)((float)sizeDevUnits.x * resolution / 72.0); - sizeDevUnits.y = (wxCoord)((float)sizeDevUnits.y * resolution / 72.0); - wxSize sizeTenthsMM(paper->GetSize()); - wxSize sizeMM(sizeTenthsMM.x / 10, sizeTenthsMM.y / 10); - - // If in landscape mode, we need to swap the width and height. - if ( m_printDialogData.GetPrintData().GetOrientation() == wxLANDSCAPE ) - { - m_pageWidth = sizeDevUnits.y; - m_pageHeight = sizeDevUnits.x; - m_previewPrintout->SetPageSizeMM(sizeMM.y, sizeMM.x); - } - else - { - m_pageWidth = sizeDevUnits.x; - m_pageHeight = sizeDevUnits.y; - m_previewPrintout->SetPageSizeMM(sizeMM.x, sizeMM.y); - } - m_previewPrintout->SetPageSizePixels(m_pageWidth, m_pageHeight); - m_previewPrintout->SetPaperRectPixels(wxRect(0, 0, m_pageWidth, m_pageHeight)); - - // At 100%, the page should look about page-size on the screen. - m_previewScaleX = (double)0.8 * 72.0 / (double)resolution; - m_previewScaleY = m_previewScaleX; - } -} - -#endif - // wxUSE_LIBGNOMEPRINT diff --git a/src/gtk/print.cpp b/src/gtk/print.cpp index d309ffd6ad..d776a88b52 100644 --- a/src/gtk/print.cpp +++ b/src/gtk/print.cpp @@ -51,10 +51,6 @@ #include "wx/link.h" wxFORCE_LINK_THIS_MODULE(gtk_print) -#if wxUSE_LIBGNOMEPRINT -#include "wx/gtk/gnome/gprint.h" -#endif - #include "wx/gtk/private/object.h" // Useful to convert angles from/to Rad to/from Deg. @@ -64,8 +60,7 @@ static const double DEG2RAD = M_PI / 180.0; //---------------------------------------------------------------------------- // wxGtkPrintModule // Initialized when starting the app : if it successfully load the gtk-print framework, -// it uses it. If not, it falls back to gnome print (see /gtk/gnome/gprint.cpp) then -// to postscript if gnomeprint is not available. +// it uses it. If not, it falls back to Postscript. //---------------------------------------------------------------------------- class wxGtkPrintModule: public wxModule @@ -73,10 +68,6 @@ class wxGtkPrintModule: public wxModule public: wxGtkPrintModule() { -#if wxUSE_LIBGNOMEPRINT - // This module must be initialized AFTER gnomeprint's one - AddDependency(wxCLASSINFO(wxGnomePrintModule)); -#endif } bool OnInit(); void OnExit() {} diff --git a/src/gtk1/gnome/gprint.cpp b/src/gtk1/gnome/gprint.cpp deleted file mode 100644 index 5e8b718a4c..0000000000 --- a/src/gtk1/gnome/gprint.cpp +++ /dev/null @@ -1,15 +0,0 @@ -///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -// Name: src/gtk1/gnome/gprint.cpp -// Author: Robert Roebling -// Purpose: Implement GNOME printing support -// Created: 09/20/04 -// Copyright: Robert Roebling -// Licence: wxWindows Licence -///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// - -// For compilers that support precompilation, includes "wx/wx.h". -#include "wx/wxprec.h" - -#ifdef __BORLANDC__ - #pragma hdrstop -#endif -- 2.45.2