From 666ce81a5798fe188ff2a6454f25368ad2b1b118 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vadim Zeitlin Date: Wed, 2 Nov 2011 19:08:43 +0000 Subject: [PATCH] Corrections to spaces in German translation. Patch from Sebastian Walderich. git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/trunk@69639 c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-6d57e0e08775 --- locale/de.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/locale/de.po b/locale/de.po index dbfd4676ad..04686cc71a 100644 --- a/locale/de.po +++ b/locale/de.po @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr " Vorschau" #: ../src/msw/aboutdlg.cpp:52 msgid " Version " -msgstr "Version" +msgstr " Version " #: ../src/common/fontcmn.cpp:619 msgid " bold" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "ASCII" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:106 #: ../src/msw/aboutdlg.cpp:61 msgid "About " -msgstr "Über" +msgstr "Über " #: ../src/common/stockitem.cpp:111 msgid "Add" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "&L #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:313 msgid "C&olour:" -msgstr "&Farbe: " +msgstr "&Farbe:" #: ../src/common/paper.cpp:125 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Kann Thread %x nicht fortsetzen." #: ../src/msw/thread.cpp:525 msgid "Cannot start thread: error writing TLS." -msgstr "Kann Thread nicht starten: Fehler beim Beschreiben des TLS." +msgstr "Kann Thread nicht starten: Fehler beim Beschreiben des TLS." #: ../src/os2/thread.cpp:502 #, c-format @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "Kann das komprimieren der zlib-Daten nicht initialisieren" #: ../src/common/image.cpp:2057 #, c-format msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." -msgstr "Kann Bild aus Datei '%s' nicht laden : Datei ist nicht vorhanden." +msgstr "Kann Bild aus Datei '%s' nicht laden: Datei ist nicht vorhanden." #: ../src/msw/registry.cpp:393 #, c-format @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Kann OLE nicht initialisieren" #: ../src/mgl/app.cpp:283 msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" -msgstr "Kann SciTech MGL nicht initialisieren !" +msgstr "Kann SciTech MGL nicht initialisieren!" #: ../src/mgl/window.cpp:547 msgid "Cannot initialize display." @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Kann das Icon nicht von \"%s\" laden." #: ../src/xrc/xmlres.cpp:478 #, c-format msgid "Cannot load resources from file '%s'." -msgstr "Kann die Resourcen nicht aus der Datei '%s' laden." +msgstr "Kann die Resourcen nicht aus der Datei '%s' laden." #: ../src/html/htmlfilt.cpp:158 #, c-format @@ -1669,17 +1669,17 @@ msgstr "Leere Seite kann nicht gedruckt werden." #: ../src/msw/volume.cpp:490 #, c-format msgid "Cannot read typename from '%s'!" -msgstr "Kann die Typnamen nicht aus '%s' lesen !" +msgstr "Kann die Typnamen nicht aus '%s' lesen!" # ???? -# Regeln für die Zeitplanung von Threads +# Regeln für die Zeitplanung von Threads #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1109 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." msgstr "Kann Regeln für die Taktung der Threads nicht abrufen." #: ../src/unix/threadpsx.cpp:732 msgid "Cannot start thread: error writing TLS" -msgstr "Kann 'Thread' nicht starten : Fehler beim 'TLS' schreiben" +msgstr "Kann 'Thread' nicht starten: Fehler beim 'TLS' schreiben" #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:972 msgid "Cannot wait for thread termination." @@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" #: ../src/generic/progdlgg.cpp:198 msgid "Estimated time : " -msgstr "Geschätzte Zeit :" +msgstr "Geschätzte Zeit: " #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:230 msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||" @@ -2662,11 +2662,11 @@ msgstr "Konnte das Display \"%s\" nicht schlie #: ../src/msw/dialup.cpp:827 msgid "Failed to connect: missing username/password." -msgstr "Verbindung fehlgeschlagen : Es fehlt der Username bzw. das Passwort" +msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: Es fehlt der Username bzw. das Passwort" #: ../src/msw/dialup.cpp:773 msgid "Failed to connect: no ISP to dial." -msgstr "Verbindungs-Versuch gescheitert : kein anwählbares ISP." +msgstr "Verbindungs-Versuch gescheitert: kein anwählbares ISP." #: ../src/common/textfile.cpp:177 #, c-format @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr "Aufbau einer 'advise Schleife\" mit dem DDE Server gescheitert" #: ../src/msw/dialup.cpp:659 #, c-format msgid "Failed to establish dialup connection: %s" -msgstr "Aufbau der DFÜ-Verbindung gescheitert : %s" +msgstr "Aufbau der DFÜ-Verbindung gescheitert: %s" #: ../src/unix/utilsunx.cpp:509 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:525 @@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "Konnte Fehlerberichtsdatei \"%s\" nicht entfernen." #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 #, c-format msgid "Failed to remove lock file '%s'" -msgstr "Konnte Sperr-Datei '%s' nicht löschen." +msgstr "Konnte Sperr-Datei '%s' nicht löschen." #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 #, c-format @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "Forward hrefs werden nicht unterst #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1968 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3070 msgid "Found " -msgstr "Gefunden" +msgstr "Gefunden " #: ../src/html/helpwnd.cpp:891 #, c-format @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "%s-Datei laden" #: ../src/html/htmlwin.cpp:548 msgid "Loading : " -msgstr "Laden : " +msgstr "Laden: " #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 #, c-format @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgstr "Keine Schriftarten in %s gefunden." #: ../src/xrc/xmlres.cpp:715 #, c-format msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" -msgstr "XML-Knoten '%s', Klasse '%s' kann nicht bearbeitet werden !\"" +msgstr "XML-Knoten '%s', Klasse '%s' kann nicht bearbeitet werden!\"" #: ../src/generic/animateg.cpp:144 msgid "No handler found for animation type." @@ -4705,7 +4705,7 @@ msgstr "Letzte Aktion wiederholen" #: ../src/xrc/xmlres.cpp:681 #, c-format msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" -msgstr "Der angesprochene Objekt-Knoten mit ref=\"%s\" wurde nicht gefunden !" +msgstr "Der angesprochene Objekt-Knoten mit ref=\"%s\" wurde nicht gefunden!" #: ../src/common/stockitem.cpp:148 msgid "Refresh" @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgstr "Relevante Eintr #: ../src/generic/progdlgg.cpp:206 msgid "Remaining time : " -msgstr "Verbleibende Zeit : " +msgstr "Verbleibende Zeit: " #: ../src/common/stockitem.cpp:149 msgid "Remove" @@ -5180,7 +5180,7 @@ msgstr "Stil:" #: ../src/xrc/xmlres.cpp:788 #, c-format msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" -msgstr "Unterklasse '%s' für Resource '%s' nicht gefunden, keine Unterklasse erstellt !" +msgstr "Unterklasse '%s' für Ressource '%s' nicht gefunden, keine Unterklasse erstellt!" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246 msgid "Subscrip&t" @@ -5449,7 +5449,7 @@ msgid "" "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" msgstr "" "Der Fehlerbericht enthält die unten aufgelisteten Dateien. Bitte stellen Sie sicher, dass alle Dateien,\n" -" die vertrauliche Informationen enthalten, nicht ausgewählt sind; sie werden dann aus dem Fehlerbericht entfernt.\n" +"die vertrauliche Informationen enthalten, nicht ausgewählt sind; sie werden dann aus dem Fehlerbericht entfernt.\n" #: ../src/common/cmdline.cpp:903 #, c-format @@ -5599,7 +5599,7 @@ msgstr "Beim Versuch, die Datei '%s' aus dem VFS-Speicher zu entfernen, wurde fe #: ../src/common/sckaddr.cpp:144 #: ../src/common/sckaddr.cpp:247 msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" -msgstr "Beim Versuch, einen NULL-Hostnamen aufzulösen, gebe ich auf" +msgstr "Beim Versuch, einen NULL-Hostnamen aufzulösen, gebe ich auf" #: ../src/common/fmapbase.cpp:114 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" @@ -6025,7 +6025,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen des XML: '%s' in Zeile %d" #: ../src/common/xpmdecod.cpp:794 msgid "XPM: Malformed pixel data!" -msgstr "XPM: Pixel-Daten in falscher Form !" +msgstr "XPM: Pixel-Daten in falscher Form!" #: ../src/common/xpmdecod.cpp:709 #, c-format @@ -6256,7 +6256,7 @@ msgstr "Kann Datei '%s' nicht anlegen." #: ../src/common/fileconf.cpp:1204 #, c-format msgid "can't delete user configuration file '%s'" -msgstr "Kann Konfigurations-Datei '%s' nicht löschen." +msgstr "Kann Konfigurations-Datei '%s' nicht löschen." #: ../src/common/file.cpp:450 #, c-format @@ -6867,7 +6867,7 @@ msgstr "Gestern" #: ../src/common/zstream.cpp:413 #, c-format msgid "zlib error %d" -msgstr " zlib-Fehler %d" +msgstr "zlib-Fehler %d" #: ../src/common/prntbase.cpp:1124 msgid "|<<" -- 2.45.2