From 02b5126b8504f62e7e642025b5aef234bb24ddc6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?V=C3=A1clav=20Slav=C3=ADk?= Date: Tue, 23 Feb 1999 23:00:22 +0000 Subject: [PATCH] Czech language git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/trunk@1769 c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-6d57e0e08775 --- locale/cs.mo | Bin 0 -> 23320 bytes locale/cs.po | 1411 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locale/cz.mo | Bin 0 -> 23320 bytes locale/cz.po | 1411 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 2822 insertions(+) create mode 100644 locale/cs.mo create mode 100644 locale/cs.po create mode 100644 locale/cz.mo create mode 100644 locale/cz.po diff --git a/locale/cs.mo b/locale/cs.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ebceb3394c73ab63d62827542d29828204c0c9d8 GIT binary patch literal 23320 zcmds;3!Gh5eeXB&9-i_RL3V(=VCIkn_b@IrECN ze(vXf+Vjbp?_Q6+p8xe<|F!nYw@*9jogTl;5uSG*eB1G!cR$bndYVE#@0Bm|ycIBj zFM)T$Q{l(p(eQB>{vkAcU+b6_X*oqrIjzT2Ske+`_3_rYE8)Fq4& zd=-Bb|Df|f25GAI4AlEShibonq34|qH$llw7G4G43e`_vfY-opLFIQAopT0U1y$cZ z*a0^|rQZ%UZZTAUzZ+^i{tTW3e*!7mJA%#{fEPjKQ-*rK4%P0vpyciMpby^%m%`6E zejlnGClN^3dsjk4%G(B&|Lsuqz1PJ*3^(HcGVFtAEVKTdQ2p`&sCqx?{0E@&>7Y{- z-w98EH$k;yJJh)6pxXZd7yd9j3jY&O>7Rthz%Rq2;nPs*pMmO^??E4)Ok z?{?w$!x!LxAC!DQ*C)GRnL2&@_h)Zy`O-}=QA$+^HAk{1!|ss%Z2~g@t08fbX;o7 zITtGZN~rR#f@;?dj$5GgY|gO;_5Pcj|6Q;H|3{$Se-x_zPq_F$cj4cJuOs|>Q2CE_ z(pPY|<6EKH@g8_0{2)|6J_04bd!YLHX{hn|29&<|XQ=w0*k$W=E>t}(fhWMrq4He| zDcb9UKD^!W9>_oMll;+p(@^Q3b^d>X$K!v_@yLv=-$_vIJQohbm2e%Lf;-@6;gRs{ z%WVI>7%HDm$UpB&{;YswQ1!YCo&ukMyy|@kYQFsfY95`l%J%d5Q1ZV5D!*%?>bn7| zzXn|RR>xPslL()1{<`!3CRF|20rlQJQ1bf#q^aJ6@Iv?{D82FnsQR3=+UkQ#q56Li zDn17#Z*PE13GaTm6n??Q?}yjpKW>d(S2jZBUw|~xdk3TlZ!c7SKZMKR$xL3==cQ2d zBMT8>Z#UGs_YhP+J_%8&-hQZjPrAbD(N$3C`l0GO27UNy$M-<#{Xc@z8-EQ|{!ic% zc-l+tdUgd|j(-PKIj@7N_lF=!y{|!~@3_+Hmri&M{t#+B-wRKKUxAX#Z$g##edxm@ zS!^^;7ej@wfolH{)VS23%GnJm%6k~9f4>V^0=(ll?o&%qSs`rs=tv%BTRsS8(hc&2vdlyvxAAu@wFFXT& z3!V#q1SJP2-eC2|I;e4v;05qrsDAn+RJo5s<@Yp{96bxwt_$carCSZv-&aGmb3Igk zgDyUSlK%!g6TTl#!pGn)c-cBT?hioK|Fcm2{1vG7{UclgkEOGHxDqO#o1pZ?DirN@zkU>IzVC%E zfKNfm_m`mh`x{X0JF4HNyAU3WzY`t@uYfA=I;eRw1T`+B@Mt*c;$IEb&Ue7$;m6^% z@KbOY{s`Ux*WG00>=ZGQO z@5e!n^M%l~1FD{b@I?4ZsP{`y{n&s@;p?H^`zVy&`eV2peg`Vuu}lut<5VdBSy1wD zf#Y(=%Ut|bP;zwxTnF!lJK$I0kuXD~+Oq~qE_&hRa1eIE*Fn|m6Hxu~HMkN!3pIXc zyxi8~a;SP;3)NriT=-U~`rYRIA(T8sQ0;HPli(Yj|6b>RFI4>=hRXL5DEWO1s$P#n z)oUNr{6Be%)st)Bh4@FH`myf(_dv~yPs26vFQEF>8?o=LfT(7#A1dFs!i(V}Fay61 zuY^Z$weMXEl`aRD!8@VG>k+sbei=$%{SvC2v$t72v=&NU%24rdhw8@cEN0(c5SbtOCvz7+ODz4uzEbRU9C;8Rfbcov=xPuXe5 z{~~w_{?$-=wg;-8ego#<9Z>mC!z19Qa7W|bhSTpT+#lo4CUQ~%{BFQa;C_m0{~@~O z*TdgSNPjNwMi+LEvtyZSlkmh&F2$|D?$DK$-=wcu@Byf`=2<; z%J1Md-{^ucjId>`)1xMRroAK_WJ<9OEZIScQ%;h*AU&))^#;=+Y}xFOvC!p-3H zJB4&#f@eX^ff#oHcP##kVfuTBhih=(!+iqx54iW@^m{E%`a-{7SeSL zxbNf6A#eR&jGM;YhWiQbQCuhPm$>wIBo9-#SK_{i)9=qMysyAb?)jT=4eo``FZ?EM zEp8R=7@U3)?!}aUJiG&U2=~vpkK)cF{3iHjoPG`5=gm{=&r>}9E^Z}hkH9_YqCN@# z&OJW^U*w)qf!Gv@1{kV(ppQr$Sr@J^k{|uMc1HZHN$Hjes$6opQ{VVQ4+_!LF z!##_;1*hM;aTVMdymvD0Qrt`Ne-PLH`*fRU8P8{uZoq|g@O&!If9Cvu32W~8DB`}( z^9tO5#Vx_T5qAPE#C73{xW{q&y}`nq0sWPG7VdY?S2+F=yc>6(^ZW38%K8)dLKwhD zaJz6P;q-eA?j7cd^GJ9!>D~^%;lj4USGebw!*}8?AkDkrM{qlF|ANcl^!pI*1me?Q zorgbko|6cF56?fsUFO2d@ErGCg%`Nz3*iH}ALB0Mz2A4?k2#JxE{9L!u6F+Kz*pn` z0=LJ7jXIu6J|E`!bIyM}e*OL)_gUPla7ze#32r^lD{+5-^Ey_nkNrkm^CyCO=vOB~ zKM8NI<&!Yym&2r#uT=7JR9U;y>&V4n#gF2uAMVaqsvW&a7*s<)UnOjEt>>=@lO#_3 zrNvygzqGQ_^Vem1Gu}nHa4a8%g!rXerRtA{eh~Tjs2YxkNyZ~M&%dZ16!SUbRRMuN zny;3EGF7R>wImz*m2#NPkL9yLmD;q@kyAE~4wtMl5!Z@26&uw`VUo|9mtANa6&pSo zRD*ov_l)%R_xst2APKV7FsUq>FesKMg3+*=&;A=z(>tybb6)KB^TlG0eTnW8p1M#@GY)hDn?O)$pHo~}NGNjlRDO7)bZ~4;7az?bmSXGn2 zU!KV<@AUKIQOvkzY%Kk5``YxqUkWRgU_A8c;-DChw-S|;cr+NLqckc}kTiT%EaP>O zH=|Oe%9SePlI`>_%17B^Ef@N<)D3*cNP065q-HXF6Q`CRfS4HGL9szD3w-rd%eqwVUT#eh`W+!?Q{w2VN~_w(OvXhW^QDu zRt*{JIj>aXxLD1Xji4rRu^Am2VbUB_b2W?n9P>6?jTs{~zL|17tok{|RY@deLDj_j zV~KjPm@kjUK|)*7f|b6U48QA-R0>q_Y-nUp!kmxjWz{b9HxKkFQlT-OY}&uX z>rK@t)ypn#)A16)KqZgm$9)P%RH-EDq*t@Ww7k7)1WWCizeJ+5Ch4Gf((6?YNlA34a zr-%{a3Q|HAZs{pAby$v=9%KF-Wvfv)Nv$dljGUmM({QOhy`QZmiQ1XYfmkEfmd?zw zz#ksk=&I7C@w1Dh5go)d8z)Jv%;MNq#RN?eAPcUgt%936FCSU;EO8D-CBSNBQ?yvJ zN>=BlRZjI)sxCcel?{cH{`zz=@YaW;wQ>GZDbz_l^qNurY@^O|w%}x-=EuHK6}D%M zmS~E=(#l%W4#eXlXlvAMYTIdPO%UXqpC7|CTuw&>#iDwlPkm^*SMyz?qpof(Sd?b9 zt5UK8RFHcXSmU!gf~+)pR@5f*)d{0plyg0w#E}urdVtm()oO@wg5aqm#{!l|j8bFE zQdgsqSOUw~1x9h8ADW2lwty62TjX6j)QZZJ*O2xg@}tyH(x`L<{~6`Bq7y?JpOrql#63)S2d zIr_(%jIEfkRK|2LlWC!1%_?`xy1|y}Mca04h?8-a5o%qd&Xc>hIO~6aRn3}Y>oH>1 zwpH=po=-n&df{A#f9=|s^>5KOHz&EV#Ej{+Xxa*zsA)7A&6#OywPI75!`@m+?av7F25mGnw0=;OIo7Z{yh#{ZTI5?P*L}k}zwlH^kVLGRkA@j^ajGQ>TDZ*ARMPpuJ%`7wuX(z>MPI#q^e3&H3L_h!2I|`)srBq zMpE*4#*Kb7I}(kgQTsUTytIKw-#u}OK^$wd^O-k7qylCv(Yq8zT zNuy`H!8jKt5m2I>zn(Qe8&>%%e-mgYQ1spHf)5>{(v6H(zW zry70*%hemsms#tj09&hsH*A+^?F-br;W)v7$ya%(R7bK&zTEz31)&wy?G0Pg$luJ# z0v-$p``2wOO^ELjxtR17&E8r*6Y9c883Y^P)R7AFazZ=&oEVKzW>#liO{0p|QD~JE^P*&Lw}NdpW=9+Q zZY+pJ$~6EZ2zTN%@<@?Zc_SF3jZOqdM`6vKn%Pd7_NkLG_2^07K785*5*Q<~nOQS| z$_b;mHa@}GQb}hLGDobv5w!LYBh24g1t}bv#sRi2?c1huG{w`9vxZB$rmuE{OM}J|W^~Kv3 zHP7ZGCFnvk&WoC#+oA%8xZ1pH1))%reAc>S7q)E?hetXF@|VAgZ9Th`$nD}KLnRh2 zU!%ut$WRGc`nl99#?RqYJRTvQIx=jSm2Gj8cw1Ddl^J*~J}p~_VyFR`b3S7J_yZa> zZ@UhV?O5p=$)&Za?!SHnB$8v~*dz5|1KH%~74)-IF9i!)~9tySFey z*q7NIj|!?sPE$;epl?tLq%iv%y0uRG>So8?M# zq1fvQ^Aea& zK3v~c7>R{yGb=ps$CJ2LUgEmmexPVhQt6mnzEVg#!A3iiVnM01DGt+@<~xsVjFfi{ zTLy)0rlvU>wcj_S;Or+Kb5JXtKe>AYdTayY-X9GI)d|n;U(A~U-(mRF!?MW&TSY1Q zF$c$b%e2l4SF=@Z+adF|+qJkojeTQ+Ral=27kr7+l60k8I7K?dY+kjSN;pk3=Sn^Y zKyE9x@QZf5)G>$C>CH-YV`io`X?@-Emu6=bt=25fUhdw*tj8B=7G@guCE_p`i zl@xPApL-c%AJfbnvKbLrX!*j3*DJF{h#Y3gmdb9cW5!$bty!tsy7xl$>4K+sHD|}j z?#7}Iiz<9_H(T}YZgX7eEuLayEk8Gro!Cj9k9xdlteKRo#!iXb@1?fUMk}fL8EjBzZT;49C@d2|=9{*!998O5Ia8Oq&rgV<-y877+?>c_ zEn{B$GT+>CU=Ec`yvn(mnHo=GUz-yeWe<-mZ|~bO(!Y7AV|eq{E_29CY!@eK)OPhX*Id)JYE9SbYy8z$cCWhp(p9Th zts-I97S0Tmi%YkouV+iw;O4INJuHLWgZ-E8+&t9RF%VR$U8(UEC*A&rZ36@TP|skW ze{J7jPyfITJ?qzR=^Gijo}|%ujSlMC8V03qf1qb*<2Kdp+JS)^iunx3hu3!u_7C>8 zYQH+Os-xF_=IYvtVcJd0cULcCo0X4VX67mL;=0}&d$x@9ZEdA=-z>WNIHOU2b^Coo zy_?tf4{hw=!o=V-_IWw39t=mLX}^4MrozrEuJf2o*8^RZVDqX;Q`;4G^iJrc*q?~~ zdZSv859X`7E0LXOj0SCYCCUdgQKmTey2Ok>dPqxs>$1cy?lEX*T8$3bTM%J1lU|M} zXumq=;>5y2h-h;7AquRX)rxvYGk>Y2apVuYzSgTvT`qm62~FWTRJMWVJV@2)>Y>fVBz;Uq2; zgWPj2j@PFShPz4!bS+{!(Kwh2>Sjc|FDy*gr%UF@Vb;wE)7<|jcO!-mY6IjK{Mz0; zy%82Gg+nEOG)Sn2w|x(1LI?BZco%yEX~%-AZOtmK73H{4%lT9FxHyBf-Z~WC*6C8H zlgcxD5Mu61^cuMhxG*7Un|DzHsi4b(VmK8>Y=3KXET4&r^i5nyf?e)r#Io&;Qox68 z&JauSM6Ee7=6tW48|!XI%nf$mCeqBNb}{j2q#cZgU-yF?A~bz4Z(5ort2cI)^nHyk z3w(}mSd~iCRo5E`JJ$}9=}409%1iT2;wh#DQ{7yT(1*W8?nR{aG;+9bIUKLgD<>X} z_!Nx2Se!t@893e39@VUnu9UBXJ4)uWk%olhLN&;e7^<$R@P??$-9<#-DH%h}HY zC6?oT$UbJDUn|7XKFtMFs~|0@J~dPIr!>3L#yS<}YM%yI%y66Q5q4N+4MkdCt(zUq zS6m~|u7zM~R{AK|MX_wB?EQ#+k}j@76x^kjg7ew2Z1zeNpkx?tdncm6g||YKN4@d! zJiRc{Ok1;KX4HgcOHCg_Y|T+WuB}npZ%!1DV+~p0?M!NWI5Bp~IEl)diW*I-+Y&B< z!**#gm+um9CyJGJa$5p%+*R67#prdrqgETaaue?@H2hghz=-YHR!u#p8!ec2QOwzO zwVvdt()LC<*%KCN3yQ$39JJkhi0NLcTM`9*aNVR!65VMnnaumAsx2iv?}|jTH#8`^ zAW`5lg8j5@j@r^|3Tz+$b6t;c4WEh=Zr4mPf1>FLzB3~#1#?ZJB`H<*Z5)JRf4g_k zsL_52qm&P##V7^M$f=o%X5G|uiLJZQd99q7#M1HcXfi!TtfVqz%`LT3OqC9B^r>~H z{wvg}F3BWmja;EM=9-oc&H12EtxZdHTTPUvbn_^!LYwN;eTXjf|E>zlg~YTR?(Y!}72FjFOc~5&i9AmTXMJ8v=|nTp()w*rbr1UUP^$FZ)rZYf zIrQow?hl%!fJ&zJ87rEx&)k$(_che7%~9kibKX@4YnN$VtW2|UGD{~0Ue;zs<8(r~ zlWprR)>2Jnj%sYlVW(f<2#X%!de3xo<@1K@nz=un<=#!^t#r;uVWl+VPocuNo94^P z;zNjZ1-DDgiadH?f)F;KLB!$}w%v$efht7@qC?pUyAsS;9m4>l`cX}`bM2nR*pzbMwK?u-cR{5!2?DFYUVUjYcDk`C>`e!@0@&>3B&g@O2j85?W`YOo*Q}g71HirBn0?QI zPj(Yrg7KOBnh2Pag%vB)Y0ZV~o!wr)`Jxj|vsFBhYy8Sv4=p?TV;s#av?0>rQ-*A1 zyUH5hR7<92>R4xizh~xPp~h7PG-12t{k-oxYz?EreljvPle5{DR?M9TjTrYlTNaV& zNbUxBvO|L%aGt$B79P5>?Jw#!_UVD(bFeVMxlJ$v%4YXFl^ySta2={)0{W9+} zDCw5X?lz|ahAhX4B_`QT zkhwIGj(o%4JDp=|>Q(`=)+U7|S$80YjQOcrxLXi>Hs-1VdYz-G=951qZ!;}+f!WpA z1PyO{$VQHv4IE6BXObF47n!6@bywzwg!fcfFzXl#NoA&FTF8#+&>rNgb@RbH;I(8MZ8K7LYm`zw)yX;$AouQ>&Z&;5G zcnZ+L4Civ(6ER*HVr|0P3^P|3>}JDchMs73n?l&)Hx>+JV{P^*_O%7xS|Et8w>HZ_ zUvLm-?n+o2M|-=?)#<51z_oY-Imzi7!COp?C;^@YRuNCX`dlZ zHf9QwG|;qMAkLO6dBrr7aq9*YsY|Dk#$ndYi2~&u;QRtr$Y&N;^TBGz*);>K8KajjL4KFL)RmMqq@&>qZ5y`yTwtQ%G{Td<#}Fafe! zhh~}^Uf!9CrZLsiwTg|1J%?mtVAeIaE?EnDI9;8l%>{`%ubCs4^kzhjw>0YPzxkA6 z7aD6cyMovma5I8bn!t-z$u2GSb$fD^TDmNF+uZpdtF>-MY%D`v;6m>pgZhYhz5_4k^~5mGsP zJ@>Vxs-a>)v>)TDz!L2~Pc_&5jJHQN&LPgab?b#q<-+$P$VCT+&ba4WdqFqy_@LAr zlbkm@jY?xMjn;Jg5@!P2DQK#vQ^GU{jboZeb0KuIf5Er~N^n(h$6h8u`>QUz?VNV@ zNzVeMxmT>Alb%wxb!A%PIq6z`ohER{n4Rp;E7fA&A4S+uK`aW#Cdm)pyAbmr%F$?Xyh(&Uko6cokY5PW?gV6Nt>`eNCvHPdm`l($4Ok}$# z&U!12m_OWc4)ZfGyXDpnEPb~XnX_w|lZRRD)dyK~j=EU4M`k(4DoJb6KJVs5Vs@7E zQDaG32X^Ka?1Q!;&~j|AU8KVwpwCSebV#(|1aXQbl~XLx_AbtQ&F@KA4_vy?L9c4* zw|zOW0=wUx9ohPDzAUvk=juheESVfQRI1y&>WxaFq3@4=eI`rJdztU-k!oIB+vcub ztzDB&-u#IoUj_D|^Ib1x7JIk(v1|EtoJTEEKvQ&$#$i=V>ig+j^QB0g%m&dM^evi! z9Z*iK=rzWI#e_9Hoe!<5W3INf5M$U|C-OMmGZM&JVc#5{088(rQPiZUvKUp_3_#oc0re^zCwaodN zKE=-JR{KTi*T1EqkEP8Myu)49K#fdu;LVxpf!qO3@VS1YD;%?~Xk?qmsYVj8LUnem QF9b5~Wji@dkm>OLFEv, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 1999-02-19 16:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" + +#: src/generic/dirdlgg.cpp:461 src/generic/dirdlgg.cpp:489 +msgid "" +"\n" +"(Do you have the required permissions?)" +msgstr "" +"\n" +"(Máte potøebná pøístupová práva?)" + +#: src/generic/dirdlgg.cpp:449 +msgid "" +"\n" +"does not exist\n" +"Create it now?" +msgstr "" +"\n" +"neexistuje\n" +"Chcete ho vytvoøit?" + +#: src/common/log.cpp:209 +#, c-format +msgid " (error %ld: %s)" +msgstr " (chyba %ld: %s)" + +#: src/common/date.cpp:384 src/common/date.cpp:399 +msgid " B.C." +msgstr " pø.n.l." + +#: src/common/resourc2.cpp:265 src/common/resourc2.cpp:1334 +#: src/common/resource.cpp:1613 src/common/resource.cpp:2682 +#, c-format +msgid "#define %s must be an integer." +msgstr "#define %s musí být integer." + +#: src/common/valtext.cpp:143 src/common/valtext.cpp:154 +#, c-format +msgid "%s is invalid." +msgstr "%s je neplatný." + +#: src/common/resourc2.cpp:709 src/common/resource.cpp:2057 +#, c-format +msgid "%s not a bitmap resource specification." +msgstr "%s není specifikace bitmap resource." + +#: src/common/resourc2.cpp:864 src/common/resource.cpp:2212 +#, c-format +msgid "%s not an icon resource specification." +msgstr "%s není specifikace icon resource." + +#: src/common/valtext.cpp:188 +#, c-format +msgid "%s should be numeric." +msgstr "%s má být èíslo." + +#: src/common/valtext.cpp:163 +#, c-format +msgid "%s should only contain ASCII characters." +msgstr "%s má obsahovat pouze ASCII znaky." + +#: src/common/valtext.cpp:171 +#, c-format +msgid "%s should only contain alphabetic characters." +msgstr "%s má obsahovat pouze znaky abecedy." + +#: src/common/valtext.cpp:179 +#, c-format +msgid "%s should only contain alphabetic or numeric characters." +msgstr "%s má obsahovat pouze znaky abecedy nebo èíslice." + +#: src/common/resourc2.cpp:357 src/common/resourc2.cpp:1430 +#: src/common/resource.cpp:1705 src/common/resource.cpp:2778 +#, c-format +msgid "%s: ill-formed resource file syntax." +msgstr "%s: chybná syntaxe resource souboru." + +#: src/common/log.cpp:633 +msgid "&Close" +msgstr "&Zavøít" + +#: src/common/log.cpp:634 +msgid "&Log" +msgstr "&Log" + +#: src/common/docview.cpp:1687 src/common/docview.cpp:1698 +msgid "&Redo" +msgstr "&Zopakovat" + +#: src/common/docview.cpp:1681 src/common/docview.cpp:1708 +msgid "&Redo " +msgstr "&Zopakovat " + +#: src/common/log.cpp:630 +msgid "&Save..." +msgstr "&Ulo¾it..." + +#: src/common/docview.cpp:1693 +msgid "&Undo" +msgstr "Z&pìt" + +#: src/common/docview.cpp:1668 +msgid "&Undo " +msgstr "Z&pìt " + +#: src/common/config.cpp:393 +#, c-format +msgid "'%s' has extra '..', ignored." +msgstr "'%s' obsahuje pøebyteèné '..', ignoruji." + +#: src/common/intl.cpp:338 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid message catalog." +msgstr "'%s' není katalog pøekladù." + +#: src/common/textfile.cpp:132 +#, c-format +msgid "'%s' is probably a binary file." +msgstr "'%s' je zøejmì binární soubor." + +#: src/common/resourc2.cpp:297 src/common/resourc2.cpp:1370 +#: src/common/resource.cpp:1645 src/common/resource.cpp:2718 +msgid "" +", expected static, #include or #define\n" +"whilst parsing resource." +msgstr "" +", oèekávám static, #include nebo #define\n" +"whilst parsing resource." + +#: src/generic/dcpsg.cpp:2389 +msgid "A3 297 x 420 mm" +msgstr "A3 297 x 420 mm" + +#: src/generic/dcpsg.cpp:1210 src/generic/dcpsg.cpp:1214 +#: src/generic/dcpsg.cpp:1800 src/generic/dcpsg.cpp:1804 +#: src/generic/dcpsg.cpp:2313 src/generic/dcpsg.cpp:2388 +#: src/generic/printps.cpp:239 src/generic/printps.cpp:243 +msgid "A4 210 x 297 mm" +msgstr "A4 210 x 297 mm" + +#: src/generic/fontdlgg.cpp:329 +msgid "ABCDEFGabcdefg12345" +msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" + +#: src/generic/colrdlgg.cpp:236 +msgid "Add to custom colours" +msgstr "Pøidat k u¾ivatelským barvám" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:83 +msgid "All" +msgstr "V¹e" + +#: src/common/log.cpp:670 +#, c-format +msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" +msgstr "Pøipojit log k souboru '%s' (pokud zvolíte [Ne], soubor pøepí¹ete)?" + +#: src/gtk/window.cpp:2716 +msgid "Application Error" +msgstr "Chyba aplikace" + +#: src/common/resourc2.cpp:844 src/common/resource.cpp:2192 +#, c-format +msgid "Bitmap resource specification %s not found." +msgstr "Bitmap resource %s nenalezen." + +#: src/generic/fontdlgg.cpp:221 +msgid "Bold" +msgstr "Tuèné" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:536 +msgid "Bottom margin (mm):" +msgstr "Dolní okraj (mm):" + +#: src/common/log.cpp:631 +msgid "C&lear" +msgstr "&Vymazat" + +#: src/msw/thread.cpp:183 +msgid "Can not create event object." +msgstr "Nemohu vytvoøit event object." + +#: src/msw/thread.cpp:99 +msgid "Can not create mutex." +msgstr "Nemohu vytvoøit mutex." + +#: src/msw/tooltip.cpp:199 +msgid "Can not create tooltip control" +msgstr "Nemohu vytvoøit tooltip" + +#: src/common/filefn.cpp:1168 src/common/filefn.cpp:1282 +#, c-format +msgid "Can not enumerate files in directory '%s'" +msgstr "Nemohu zjistit soubory v adresáøi '%s'" + +#: src/msw/clipbrd.cpp:549 +#, c-format +msgid "Can not get data in format '%s' from clipboard." +msgstr "Nemohu vyjmout data ve formátu '%s' ze schránky." + +#: src/gtk/threadpsx.cpp:450 +#, c-format +msgid "Can not get priority range for scheduling policy %d." +msgstr "Nemohu zjistit rozsah priorit pro scheduling policy %d." + +#: src/msw/clipbrd.cpp:474 +#, c-format +msgid "Can not put data in format '%s' on clipboard." +msgstr "Nemohu vlo¾it data ve formátu '%s' do schránky." + +#: src/msw/thread.cpp:410 +#, c-format +msgid "Can not resume thread %x" +msgstr "Nemohu obnovit vlákno %x" + +#: src/gtk/threadpsx.cpp:442 +msgid "Can not retrieve thread scheduling policy." +msgstr "Nemohu zjistit scheduling policy vláken." + +#: src/gtk/threadpsx.cpp:270 src/msw/thread.cpp:330 +msgid "Can not start thread: error writing TLS." +msgstr "Nemohu spustit vlákno: chyba pøi zápisu TLS." + +#: src/msw/thread.cpp:395 +#, c-format +msgid "Can not suspend thread %x" +msgstr "Nemohu pozastavit vlákno %x" + +#: src/msw/thread.cpp:543 +msgid "Can not wait for thread termination" +msgstr "Nemohu poèkat na ukonèení vlákna" + +#: src/common/docview.cpp:1670 +msgid "Can't &Undo " +msgstr "Nemohu vzít zpìt" + +#: src/msw/thread.cpp:359 +msgid "Can't create thread" +msgstr "Nemohu vytvoøit vlákno" + +#: src/msw/iniconf.cpp:464 +#, c-format +msgid "Can't delete the INI file '%s'" +msgstr "Nemohu smazat INI soubor '%s'" + +#: src/gtk/utilsgtk.cpp:360 +#, c-format +msgid "Can't execute '%s'\n" +msgstr "Nemohu spustit '%s'\n" + +#: src/msw/utilsexc.cpp:208 +#, c-format +msgid "Can't execute command '%s'" +msgstr "Nemohu spustit pøíkaz '%s'" + +#: src/common/object.cpp:290 src/common/object.cpp:311 +#, c-format +msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'." +msgstr "Nemohu najít serializaèní objekt '%s' k objektu '%s'." + +#: src/common/object.cpp:283 +msgid "Can't load wxSerial dynamic library." +msgstr "Nemohu naèíst dynamickou knihovnu wxSerial." + +#: src/common/log.cpp:717 +msgid "Can't save log contents to file." +msgstr "Nemohu ulo¾it obsah logu do souboru." + +#: src/msw/thread.cpp:384 +msgid "Can't set thread priority" +msgstr "Nemohu nastavit prioritu vlákna" + +#: src/common/prntbase.cpp:113 src/generic/choicdgg.cpp:306 +#: src/generic/colrdlgg.cpp:235 src/generic/dcpsg.cpp:1875 +#: src/generic/dirdlgg.cpp:341 src/generic/fontdlgg.cpp:261 +#: src/generic/msgdlgg.cpp:143 src/generic/prntdlgg.cpp:111 +#: src/generic/prntdlgg.cpp:317 src/generic/prntdlgg.cpp:473 +#: src/generic/textdlgg.cpp:141 src/gtk/filedlg.cpp:131 +msgid "Cancel" +msgstr "Zru¹it" + +#: src/msw/app.cpp:192 +msgid "Cannot initialize OLE" +msgstr "Nemohu inicializovat OLE" + +#: src/generic/dcpsg.cpp:1247 +msgid "Cannot open file!" +msgstr "Nemohu otevøít soubor!" + +#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:614 src/common/fileconf.cpp:614 +#, c-format +msgid "Character '%c' is invalid in a config entry name." +msgstr "Znak '%c' ve jménu konfiguraèní polo¾ky je neplatný." + +#: src/common/log.cpp:631 +msgid "Clear the log contents" +msgstr "Smazat obsah logu" + +#: src/common/prntbase.cpp:342 +msgid "Close" +msgstr "Zavøít" + +#: src/common/log.cpp:633 +msgid "Close this window" +msgstr "Zavøít okno" + +#: src/gtk/filedlg.cpp:60 +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdit" + +#: src/generic/helpxlp.cpp:242 +#, c-format +msgid "Connection to wxHelp timed out in %d seconds" +msgstr "Vypr¹elo spojení s wxHelp :%d sekund" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:106 +msgid "Copies:" +msgstr "Kopie:" + +#: src/common/resourc2.cpp:287 src/common/resource.cpp:1635 +#, c-format +msgid "Could not find resource include file %s." +msgstr "Nemohu nalézt resource include file %s." + +#: src/generic/tabg.cpp:1038 +msgid "Could not find tab for id" +msgstr "Nemohu najít tab k id" + +#: src/common/resource.cpp:753 +#, c-format +msgid "" +"Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" +" or provide #define (see manual for caveats)" +msgstr "" +"Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" +" or provide #define (see manual for caveats)" + +#: src/common/resource.cpp:1199 +#, c-format +msgid "" +"Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" +"or provide #define (see manual for caveats)" +msgstr "" +"Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" +"or provide #define (see manual for caveats)" + +#: src/common/prntbase.cpp:673 +msgid "Could not start document preview." +msgstr "Nemohu zorbrazit náhled dokumentu." + +#: src/generic/printps.cpp:165 +msgid "Could not start printing." +msgstr "Nemohu tisknout." + +#: src/gtk/window.cpp:2716 src/msw/window.cpp:3756 +msgid "Could not transfer data to window" +msgstr "Nemohu pøenést data do okna." + +#: src/msw/thread.cpp:127 +msgid "Couldn't acquire a mutex lock" +msgstr "Nemohu získat zámek mutexu." + +#: src/msw/imaglist.cpp:96 +msgid "Couldn't add an image to the image list." +msgstr "Nemohu pøidat obrázek do seznamu." + +#: src/msw/thread.cpp:231 +msgid "Couldn't change the state of event object." +msgstr "Nemohu zmìnit stav event object." + +#: src/msw/timer.cpp:109 +msgid "Couldn't create a timer" +msgstr "Nemohu vytvoøit timer" + +#: src/msw/thread.cpp:430 +msgid "Couldn't get the current thread pointer" +msgstr "Nemohu získat ukazatel na aktuální vlákno" + +#: src/common/image.cpp:662 +msgid "Couldn't load a PNG image - probably file is corrupted." +msgstr "Nemohu naèíst obrázek ve formátu PNG - nejspí¹ je po¹kozený soubor." + +#: src/msw/thread.cpp:159 +msgid "Couldn't release a mutex" +msgstr "Nemohu uvolnit mutex" + +#: src/msw/listctrl.cpp:500 +#, c-format +msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." +msgstr "Nemohu získat informace o polo¾ce %d v seznamu." + +#: src/msw/thread.cpp:608 +msgid "Couldn't terminate thread" +msgstr "Nemohu pøeru¹it vlákno" + +#: src/generic/dirdlgg.cpp:478 +msgid "Create New Directory" +msgstr "Vytvoøit nový adresáø" + +#: src/common/log.cpp:1022 +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: src/generic/fontdlgg.cpp:211 +msgid "Decorative" +msgstr "Ozdobný" + +#: src/generic/dirdlgg.cpp:450 +msgid "Directory does not exist" +msgstr "Adresáø neexistuje" + +#: src/common/docview.cpp:371 +#, c-format +msgid "Do you want to save changes to document %s?" +msgstr "Chcete ulo¾it zmìny do dokumentu %s?" + +#: src/common/log.cpp:368 +msgid "DoLogString must be overrided if it's called." +msgstr "DoLogString musí být pøepsán pokud ho chcete volat." + +#: src/generic/dirdlgg.cpp:477 +msgid "Enter the name of the directory to create" +msgstr "Zadejte jméno adresáøe, který se má vytvoøit" + +#: src/generic/helphtml.cpp:260 +msgid "Entries found" +msgstr "Nalezené polo¾ky" + +#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:607 src/common/fileconf.cpp:607 +#, c-format +msgid "Entry name can't start with '%c'." +msgstr "Jméno polo¾ky nesmí zaèínat znakem '%c'." + +#: src/common/config.cpp:345 +#, c-format +msgid "" +"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'." +msgstr "Chyba bìhem expanze environment promnìných: chybí '%c' na pozici %d v '%s'." + +#: src/common/log.cpp:474 src/generic/dcpsg.cpp:1247 +#: src/generic/helpxlp.cpp:243 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: src/generic/dirdlgg.cpp:462 src/generic/dirdlgg.cpp:490 +msgid "Error creating directory" +msgstr "Chyba pøi vytváøení adresáøe" + +#: src/common/log.cpp:332 +msgid "Error: " +msgstr "Chyba: " + +#: src/generic/dirdlgg.cpp:230 +msgid "Etcetera" +msgstr "atd." + +#: src/msw/utilsexc.cpp:237 +#, c-format +msgid "Execution of command '%s' failed" +msgstr "Chyba pøi volání pøíkazu '%s'" + +#: src/common/resourc2.cpp:326 src/common/resourc2.cpp:1399 +#: src/common/resource.cpp:1674 src/common/resource.cpp:2747 +msgid "Expected '*' whilst parsing resource." +msgstr "Expected '*' whilst parsing resource." + +#: src/common/resourc2.cpp:342 src/common/resourc2.cpp:1415 +#: src/common/resource.cpp:1690 src/common/resource.cpp:2763 +msgid "Expected '=' whilst parsing resource." +msgstr "Expected '=' whilst parsing resource." + +#: src/common/resourc2.cpp:312 src/common/resourc2.cpp:1385 +#: src/common/resource.cpp:1660 src/common/resource.cpp:2733 +msgid "Expected 'char' whilst parsing resource." +msgstr "Expected 'char' whilst parsing resource." + +#: src/msw/clipbrd.cpp:106 +msgid "Failed to close the clipboard." +msgstr "Nemohu uzavøít schránku." + +#: src/generic/dirdlgg.cpp:460 src/generic/dirdlgg.cpp:488 +msgid "Failed to create directory " +msgstr "Nemohu vytvoøit adresáø" + +#: src/msw/tooltip.cpp:260 +#, c-format +msgid "Failed to create the tooltip '%s'" +msgstr "Nemohu vytvoøit tooltip '%s'" + +#: src/msw/dialog.cpp:143 +msgid "Failed to created dialog." +msgstr "Nemohu vytvoøit dialog." + +#: src/msw/clipbrd.cpp:118 +msgid "Failed to empty the clipboard." +msgstr "Nemohu vyprázdnit shcránku." + +#: src/common/resourc2.cpp:808 src/common/resource.cpp:2156 +#, c-format +msgid "" +"Failed to find XBM resource %s.\n" +"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" +msgstr "" +"Nemohu nalézt XBM resource %s.\n" +"Nezapomnìl jste pou¾ít wxResourceLoadBitmapData?" + +#: src/common/resourc2.cpp:963 src/common/resource.cpp:2311 +#, c-format +msgid "" +"Failed to find XBM resource %s.\n" +"Forgot to use wxResourceLoadIconData?" +msgstr "" +"Nemohu nalézt XBM resource %s.\n" +"Nezapomnìl jste pou¾ít wxResourceLoadIconData?" + + +#: src/common/resourc2.cpp:824 src/common/resource.cpp:2172 +#, c-format +msgid "" +"Failed to find XPM resource %s.\n" +"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" +msgstr "" +"Nemohu nalézt XPM resource %s.\n" +"Nezapomnìl jste pou¾ít wxResourceLoadBitmapData?" + +#: src/msw/clipbrd.cpp:86 +msgid "Failed to open the clipboard." +msgstr "Nemohu otevøít schránku." + +#: src/msw/clipbrd.cpp:375 +msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." +msgstr "Nemohu získat data ze schránky." + +#: src/msw/clipbrd.cpp:262 +msgid "Failed to set clipboard data." +msgstr "Nemohu ulo¾it data do schránky." + +#: src/gtk/threadpsx.cpp:508 +#, c-format +msgid "Failed to set thread priority %d." +msgstr "Nemohu nastavit prioritu vlákna %d." + +#: src/gtk/threadpsx.cpp:611 +msgid "Failed to terminate a thread." +msgstr "Nemohu ukonèit vlákno." + +#: src/common/log.cpp:543 +msgid "Fatal error" +msgstr "Kritická chyba" + +#: src/common/log.cpp:325 +msgid "Fatal error: " +msgstr "Kritická chyba: " + +#: src/gtk/filedlg.cpp:57 +#, c-format +msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" +msgstr "Soubor '%s' existuje, opravdu ho chcete pøepsat?" + +#: src/common/docview.cpp:247 src/common/docview.cpp:278 +msgid "File error" +msgstr "Chyba souboru" + +#: src/msw/filedlg.cpp:252 +#, c-format +msgid "Files (%s)|%s" +msgstr "Soubory (%s)|%s" + +#: src/generic/fontdlgg.cpp:126 +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: src/gtk/utilsgtk.cpp:327 +msgid "Fork failed" +msgstr "Selhalo volání fork()" + +#: src/common/resourc2.cpp:295 src/common/resourc2.cpp:1368 +#: src/common/resource.cpp:1643 src/common/resource.cpp:2716 +msgid "Found " +msgstr "Nalezeno " + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:97 +msgid "From:" +msgstr "Z:" + +#: src/generic/helphtml.cpp:259 src/generic/helphtml.cpp:260 +msgid "Help Index" +msgstr "Index nápovìdy" + +#: src/common/resourc2.cpp:997 src/common/resourc2.cpp:1008 +#: src/common/resource.cpp:2345 src/common/resource.cpp:2356 +#, c-format +msgid "Icon resource specification %s not found." +msgstr "Icon resource specification %s nenalezen." + +#: src/common/resource.cpp:234 +msgid "Ill-formed resource file syntax." +msgstr "©patná syntaxe resource file." + +#: src/common/log.cpp:477 +msgid "Information" +msgstr "Informace" + +#: src/generic/fontdlgg.cpp:217 +msgid "Italic" +msgstr "Kurzíva" + +#: src/generic/dcpsg.cpp:1866 src/generic/prntdlgg.cpp:289 +#: src/generic/prntdlgg.cpp:499 +msgid "Landscape" +msgstr "Na ¹íøku" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:515 +msgid "Left margin (mm):" +msgstr "Levý okraj (mm):" + +#: src/generic/dcpsg.cpp:2391 +msgid "Legal 8 1/2 x 14 in" +msgstr "Legal 8 1/2 x 14 in" + +#: src/generic/dcpsg.cpp:2390 +msgid "Letter 8 1/2 x 11 in" +msgstr "Letter 8 1/2 x 11 in" + +#: src/generic/fontdlgg.cpp:220 +msgid "Light" +msgstr "Tenké" + +#: src/gtk/filedlg.cpp:177 src/msw/filedlg.cpp:352 +#, c-format +msgid "Load %s file" +msgstr "Naèíst soubor %s" + +#: src/common/log.cpp:720 +#, c-format +msgid "Log saved to the file '%s'." +msgstr "Log ulo¾en do souboru '%s'." + +#: src/gtk/mdi.cpp:321 +msgid "MDI child" +msgstr "MDI child" + +#: src/common/mimetype.cpp:1203 +#, c-format +msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." +msgstr "Soubor Mailcap %s, øádek %d: nekompletní polo¾ka ignorována." + +#: src/common/mimetype.cpp:968 +#, c-format +msgid "" +"Mime.types file %s, line %d: extra characters after the field value ignored." +msgstr "Soubor Mime.types %s, øádka %d: pøebyteèné znaky za hodnotou políèka ignorovány." + +#: src/common/mimetype.cpp:941 +#, c-format +msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." +msgstr "Soubor Mime.types %s, øádka %d: neukonèený uzávorkovaný øetìzec." + +#: src/generic/fontdlgg.cpp:212 +msgid "Modern" +msgstr "Modern" + +#: src/generic/dirdlgg.cpp:226 +msgid "Mounted Devices" +msgstr "Pøipojená zaøízení" + +#: src/generic/dirdlgg.cpp:225 +msgid "My Home" +msgstr "Domovský adr" + +#: src/generic/dirdlgg.cpp:342 +msgid "New..." +msgstr "Nový..." + +#: src/generic/msgdlgg.cpp:131 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: src/common/resourc2.cpp:814 src/common/resourc2.cpp:969 +#: src/common/resource.cpp:2162 src/common/resource.cpp:2317 +msgid "No XBM facility available!" +msgstr "Chybí podpora XBM!" + +#: src/common/resourc2.cpp:830 src/common/resource.cpp:2178 +msgid "No XPM facility available!" +msgstr "Chybí podpora XPM!" + +#: src/common/resourc2.cpp:991 src/common/resource.cpp:2339 +msgid "No XPM icon facility available!" +msgstr "Chybí podpora XPM ikon!" + +#: src/generic/helphtml.cpp:254 +msgid "No entries found." +msgstr "Nenalezeny ¾ádné polo¾ky." + +#: src/generic/fontdlgg.cpp:216 src/generic/fontdlgg.cpp:219 +msgid "Normal" +msgstr "Normální" + +#: src/generic/choicdgg.cpp:301 src/generic/colrdlgg.cpp:231 +#: src/generic/dcpsg.cpp:1874 src/generic/dirdlgg.cpp:340 +#: src/generic/fontdlgg.cpp:260 src/generic/msgdlgg.cpp:138 +#: src/generic/prntdlgg.cpp:110 src/generic/prntdlgg.cpp:316 +#: src/generic/prntdlgg.cpp:472 src/generic/textdlgg.cpp:136 +#: src/gtk/filedlg.cpp:125 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:295 +msgid "Options" +msgstr "Nastavení" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:291 src/generic/prntdlgg.cpp:500 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientae" + +#: src/common/prntbase.cpp:693 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "Strana %d" + +#: src/common/prntbase.cpp:691 +#, c-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "Strana %d z %d" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:457 +msgid "Page Setup" +msgstr "Nastavení stránky" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:84 +msgid "Pages" +msgstr "Strany" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:281 src/generic/prntdlgg.cpp:629 +msgid "Paper size" +msgstr "Velikost papíru" + +#: src/gtk/utilsgtk.cpp:315 +msgid "Pipe creation failed" +msgstr "Nelze vytvoøit pipe" + +#: src/common/prntbase.cpp:111 +msgid "Please wait..." +msgstr "Èekejte prosím..." + +#: src/generic/dcpsg.cpp:1865 src/generic/prntdlgg.cpp:288 +#: src/generic/prntdlgg.cpp:498 +msgid "Portrait" +msgstr "Na vý¹ku" + +#: src/generic/dcpsg.cpp:338 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:159 +msgid "PostScript file" +msgstr "soubor PostScript" + +#: src/generic/dcpsg.cpp:1907 +msgid "PostScript:" +msgstr "PostScript:" + +#: src/generic/dcpsg.cpp:1870 +msgid "Preview Only" +msgstr "Pouze náhled" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:71 +msgid "Print" +msgstr "Vytisknout" + +#: src/generic/printps.cpp:165 +msgid "Print Error" +msgstr "Chyba tisku" + +#: src/common/docview.cpp:785 +msgid "Print Preview" +msgstr "Náhled tisku" + +#: src/common/prntbase.cpp:633 src/common/prntbase.cpp:655 +#: src/common/prntbase.cpp:673 +msgid "Print Preview Failure" +msgstr "Chyba bìhem vytváøení náhledu." + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:90 +msgid "Print Range" +msgstr "Rozsah" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:276 +msgid "Print Setup" +msgstr "Nastavení tisku" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:303 +msgid "Print in colour" +msgstr "Tisknout barevnì" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:306 +msgid "Print spooling" +msgstr "Tisková fronta" + +#: src/generic/dcpsg.cpp:1869 src/generic/prntdlgg.cpp:78 +msgid "Print to File" +msgstr "Tisknout do souboru" + +#: src/common/prntbase.cpp:349 +msgid "Print..." +msgstr "Tisknout..." + +#: src/generic/dcpsg.cpp:1880 +msgid "Printer Command: " +msgstr "Pøíkaz tisku: " + +#: src/generic/dcpsg.cpp:1885 +msgid "Printer Options: " +msgstr "Nastavení tiskárny: " + +#: src/generic/dcpsg.cpp:306 +msgid "Printer Settings" +msgstr "Nastavení tiskárny" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:308 +msgid "Printer command:" +msgstr "Pøíkaz tisku:" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:76 +msgid "Printer options" +msgstr "Nastavení tiskárny" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:312 +msgid "Printer options:" +msgstr "Nastavení tiskárny:" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:475 +msgid "Printer..." +msgstr "Tiskárna..." + +#: src/common/prntbase.cpp:110 src/common/prntbase.cpp:152 +msgid "Printing" +msgstr "Tisk" + +#: src/common/prntbase.cpp:124 +msgid "Printing Error" +msgstr "Chyba tisku" + +#: src/common/log.cpp:326 +msgid "Program aborted." +msgstr "Program pøeru¹en." + +#: src/common/log.cpp:672 +msgid "Question" +msgstr "Otázka" + +#: src/msw/registry.cpp:435 +#, c-format +msgid "" +"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" +"deleting it will leave your system in unusable state:\n" +"operation aborted." +msgstr "" +"Registry key '%s' je potøeba k normálnímu bìhu systému,\n" +"pokud ho sma¾ete, systém bude nestabilní:\n" +"operace pøeru¹ena." + +#: src/generic/helphtml.cpp:259 +msgid "Relevant entries:" +msgstr "Související polo¾ky:" + +#: src/msw/filedlg.cpp:329 +#, c-format +msgid "Replace file '%s'?" +msgstr "Nahradit soubor '%s'?" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:521 +msgid "Right margin (mm):" +msgstr "Pravý okraj (mm):" + +#: src/generic/fontdlgg.cpp:210 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: src/gtk/filedlg.cpp:193 src/msw/filedlg.cpp:352 +#, c-format +msgid "Save %s file" +msgstr "Ulo¾it soubor %s" + +#: src/common/docview.cpp:198 +msgid "Save as" +msgstr "Ulo¾it jako" + +#: src/common/log.cpp:630 +msgid "Save log contents to file" +msgstr "Ulo¾it obsah logu do souboru" + +#: src/generic/fontdlgg.cpp:213 +msgid "Script" +msgstr "Script" + +#: src/common/docview.cpp:1243 +msgid "Select a document template" +msgstr "Vyberte ¹ablonu dokumentu" + +#: src/common/docview.cpp:1266 +msgid "Select a document view" +msgstr "Vyberte zobrazení dokumentu" + +#: src/common/docview.cpp:1168 src/common/docview.cpp:1198 +msgid "Select a file" +msgstr "Vyberte soubor" + +#: src/generic/dcpsg.cpp:1868 +msgid "Send to Printer" +msgstr "Poslat na tiskárnu" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:80 +msgid "Setup..." +msgstr "Nastavení..." + +#: src/common/layout.cpp:1326 +msgid "Sizer error" +msgstr "Sizer error" + +#: src/generic/fontdlgg.cpp:218 +msgid "Slant" +msgstr "Sklonìné" + +#: src/common/docview.cpp:252 +msgid "Sorry, could not open this file for saving." +msgstr "Tento soubor nelze otevøít pro zápis." + +#: src/common/docview.cpp:283 src/common/docview.cpp:289 +msgid "Sorry, could not open this file." +msgstr "Tento soubor nelze otevøít." + +#: src/common/docview.cpp:259 +msgid "Sorry, could not save this file." +msgstr "Tento soubor nelze ulo¾it." + +#: src/common/prntbase.cpp:655 +msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." +msgstr "Nedostatek pamìti na vytvoøení náhledu." + +#: src/common/log.cpp:781 +msgid "Status: " +msgstr "Status: " + +#: src/generic/fontdlgg.cpp:214 +msgid "Swiss" +msgstr "Swiss" + +#: src/generic/fontdlgg.cpp:215 +msgid "Teletype" +msgstr "Teletype" + +#: src/common/docview.cpp:1243 +msgid "Templates" +msgstr "©ablony" + +#: src/generic/dirdlgg.cpp:231 +msgid "Temporary" +msgstr "Doèasný" + +#: src/generic/dirdlgg.cpp:223 +msgid "The Computer" +msgstr "Poèítaè" + +#: src/generic/dirdlgg.cpp:447 +msgid "The directory " +msgstr "Adresáø " + +#: src/msw/thread.cpp:719 +msgid "" +"Thread module initialization failed: can not store value in thread local " +"storage" +msgstr "" +"Thread module initialization failed: can not store value in thread local " +"storage" + + +#: src/gtk/threadpsx.cpp:708 +msgid "Thread module initialization failed: failed to create pthread key." +msgstr "Thread module initialization failed: failed to create pthread key." + +#: src/msw/thread.cpp:705 +msgid "" +"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " +"local storage" +msgstr "" +"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " +"local storage" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:101 +msgid "To:" +msgstr "Do:" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:530 +msgid "Top margin (mm):" +msgstr "Horní okraj (mm)" + +#: src/generic/fontdlgg.cpp:246 +msgid "Underline" +msgstr "Podtr¾ené" + +#: src/common/resourc2.cpp:305 src/common/resourc2.cpp:319 +#: src/common/resourc2.cpp:335 src/common/resourc2.cpp:349 +#: src/common/resourc2.cpp:1378 src/common/resourc2.cpp:1392 +#: src/common/resourc2.cpp:1408 src/common/resourc2.cpp:1422 +#: src/common/resource.cpp:1653 src/common/resource.cpp:1667 +#: src/common/resource.cpp:1683 src/common/resource.cpp:1697 +#: src/common/resource.cpp:2726 src/common/resource.cpp:2740 +#: src/common/resource.cpp:2756 src/common/resource.cpp:2770 +msgid "Unexpected end of file whilst parsing resource." +msgstr "Neoèekávaný konec souboru bìhem zpracování resource" + +#: src/common/mimetype.cpp:985 +#, c-format +msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." +msgstr "Neznámá polo¾ka v souboru %s, øádka %d: '%s'." + +#: src/common/mimetype.cpp:363 +#, c-format +msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." +msgstr "Pøebyteèná '{' v popisu mime typu %s." + +#: src/common/docview.cpp:1665 src/common/docview.cpp:1680 +#: src/common/docview.cpp:1707 +msgid "Unnamed command" +msgstr "Nepojmenovaný pøíkaz" + +#: src/common/resourc2.cpp:687 src/common/resource.cpp:2035 +#, c-format +msgid "Unrecognized style %s whilst parsing resource." +msgstr "Neznámý styl %s bìhem zpracování resource" + +#: src/msw/clipbrd.cpp:220 src/msw/clipbrd.cpp:330 +msgid "Unsupported clipboard format." +msgstr "Nepodporovaný formát schránky." + +#: src/generic/dirdlgg.cpp:227 +msgid "User" +msgstr "U¾ivatel" + +#: src/generic/dirdlgg.cpp:228 +msgid "User Local" +msgstr "Local" + +#: src/common/valtext.cpp:144 src/common/valtext.cpp:155 +#: src/common/valtext.cpp:164 src/common/valtext.cpp:172 +#: src/common/valtext.cpp:180 src/common/valtext.cpp:189 +msgid "Validation conflict" +msgstr "Konflikt validace" + +#: src/generic/dirdlgg.cpp:229 +msgid "Variables" +msgstr "Promnìné" + +#: src/common/docview.cpp:1266 +msgid "Views" +msgstr "Pohledy" + +#: src/common/docview.cpp:368 src/common/resource.cpp:121 +msgid "Warning" +msgstr "Varování" + +#: src/common/log.cpp:336 +msgid "Warning: " +msgstr "Varování: " + +#: src/generic/dcpsg.cpp:1925 +msgid "X Scaling" +msgstr "Mìøítko v X" + +#: src/generic/dcpsg.cpp:1934 +msgid "X Translation" +msgstr "Translace v X" + +#: src/generic/dcpsg.cpp:1929 +msgid "Y Scaling" +msgstr "Mìøítko v Y" + +#: src/generic/dcpsg.cpp:1938 +msgid "Y Translation" +msgstr "Translace v Y" + +#: src/generic/msgdlgg.cpp:130 +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#: src/common/docview.cpp:1777 +msgid "[EMPTY]" +msgstr "[NIC]" + +#: src/common/time.cpp:358 +msgid "am" +msgstr "am" + +#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:1269 src/common/fileconf.cpp:1269 +#, c-format +msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." +msgstr "pokus o zmìnu nemìnného klíèe '%s' ignorován." + +#: src/common/string.cpp:1430 +msgid "bad index in wxArrayString::Remove" +msgstr "¹patný index ve wxArrayString::Remove" + +#: src/common/file.cpp:268 +#, c-format +msgid "can't close file descriptor %d" +msgstr "nemohu zavøít deskriptor souboru %d" + +#: src/msw/registry.cpp:403 +#, c-format +msgid "can't close registry key '%s'" +msgstr "nemohu zavøít klíè registru '%s'" + +#: src/common/file.cpp:520 +#, c-format +msgid "can't commit changes to file '%s'" +msgstr "Nemohu ulo¾it zmìny v souboru '%s'" + +#: src/common/file.cpp:215 +#, c-format +msgid "can't create file '%s'" +msgstr "nemohu vytvoøit soubor '%s'" + +#: src/msw/registry.cpp:386 +#, c-format +msgid "can't create registry key '%s'" +msgstr "nemohu vytvoøit klíè registru '%s'" + +#: src/msw/registry.cpp:467 +#, c-format +msgid "can't delete key '%s'" +msgstr "nemohu smazat klíè '%s'" + +#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:742 src/common/fileconf.cpp:742 +#, c-format +msgid "can't delete user configuration file '%s'" +msgstr "nemohu smazat u¾ivatelský konfiguraèní soubor '%s'" + +#: src/msw/registry.cpp:492 +#, c-format +msgid "can't delete value '%s' from key '%s'" +msgstr "nemohu smazat hodnotu '%s' z klíèe '%s'" + +#: src/msw/registry.cpp:503 +#, c-format +msgid "can't delete value of key '%s'" +msgstr "nemohu smazat hodnotu klíèe '%s'" + +#: src/common/file.cpp:447 +#, c-format +msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" +msgstr "nemohu zjistit, jestli byl dosa¾en konec souboru v deskriptoru %d" + +#: src/msw/registry.cpp:780 +#, c-format +msgid "can't enumerate subkeys of key '%s'" +msgstr "nemohu vyjmenovat podklíèe klíèe '%s'" + +#: src/msw/registry.cpp:735 +#, c-format +msgid "can't enumerate values of key '%s'" +msgstr "nemohu vyjmenovat hodnoty klíèe '%s'" + +#: src/common/file.cpp:413 +#, c-format +msgid "can't find length of file on file descriptor %d" +msgstr "nemohu zjistit délku souboru na deskriptoru %d" + +#: src/msw/utils.cpp:561 +msgid "can't find user's HOME, using current directory." +msgstr "nemohu najít u¾ivatelùv HOME, pou¾iji aktuální adresáø" + +#: src/common/file.cpp:327 +#, c-format +msgid "can't flush file descriptor %d" +msgstr "nemohu vyprázdnit (flush) deskriptor %d" + +#: src/msw/registry.cpp:335 +#, c-format +msgid "can't get info about registry key '%s'" +msgstr "nemohu zjistit informace o klíèi '%s'" + +#: src/common/file.cpp:381 +#, c-format +msgid "can't get seek position on file descriptor %d" +msgstr "nemohu zjistit pozici v deskriptoru %d" + +#: src/common/file.cpp:254 +#, c-format +msgid "can't open file '%s'" +msgstr "nemohu otevøít soubor '%s'" + +#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:186 src/common/fileconf.cpp:186 +#, c-format +msgid "can't open global configuration file '%s'." +msgstr "nemohu otevøít globální konfiguraèní soubor '%s'." + +#: src/msw/registry.cpp:361 +#, c-format +msgid "can't open registry key '%s'" +msgstr "nemohu otevøít klíè '%s'" + +#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:198 src/common/fileconf.cpp:198 +#, c-format +msgid "can't open user configuration file '%s'." +msgstr "nemohu otevøít konfiguraèní soubor '%s'" + +#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:646 src/common/fileconf.cpp:646 +msgid "can't open user configuration file." +msgstr "nemohu otevøít soubor s u¾ivatelskou konfigurací" + +#: src/common/file.cpp:294 +#, c-format +msgid "can't read from file descriptor %d" +msgstr "nemohu èíst z deskriptoru %d" + +#: src/msw/registry.cpp:658 +#, c-format +msgid "can't read value of '%s'" +msgstr "nemohu èíst hodnotu '%s'" + +#: src/msw/registry.cpp:569 src/msw/registry.cpp:608 +#, c-format +msgid "can't read value of key '%s'" +msgstr "nemohu èíst hodnotu klíèe '%s'" + +#: src/common/file.cpp:515 +#, c-format +msgid "can't remove file '%s'" +msgstr "nemohu odstranit soubor '%s'" + +#: src/common/file.cpp:531 +#, c-format +msgid "can't remove temporary file '%s'" +msgstr "nemohu odstranit doèasný soubor '%s'" + +#: src/common/file.cpp:367 +#, c-format +msgid "can't seek on file descriptor %d" +msgstr "nemohu seekovat v deskriptoru %d" + +#: src/msw/registry.cpp:594 src/msw/registry.cpp:682 +#, c-format +msgid "can't set value of '%s'" +msgstr "nemohu nastavit hodnotu '%s'" + +#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:594 src/common/fileconf.cpp:594 +msgid "can't set value of a group!" +msgstr "nemohu nastavit hodnotu skupiny!" + +#: src/common/textfile.cpp:229 +#, c-format +msgid "can't write file '%s' to disk." +msgstr "nemohu zapsat soubor '%s' na disk." + +#: src/common/file.cpp:312 +#, c-format +msgid "can't write to file descriptor %d" +msgstr "nemohu zapisovat do deskriptoru %d" + +#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:653 src/common/fileconf.cpp:653 +msgid "can't write user configuration file." +msgstr "nemohu ulo¾it u¾ivatelskou konfiguraci" + +#: src/common/intl.cpp:300 +#, c-format +msgid "catalog file for domain '%s' not found." +msgstr "katalog pro doménu '%s' nenalezen." + +#: src/common/filefn.cpp:1497 +msgid "empty file name in wxFindFileInPath" +msgstr "prázdné jméno souboru ve wxFindFileInPath" + +#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:1256 src/common/fileconf.cpp:1256 +#, c-format +msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" +msgstr "polo¾ka '%s' se v '%s' vyskytuje víc ne¾ jednou" + +#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:338 src/common/fileconf.cpp:338 +#, c-format +msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." +msgstr "soubor '%s', øádka %d: '%s' ignorováno po hlavièce skupiny." + +#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:357 src/common/fileconf.cpp:357 +#, c-format +msgid "file '%s', line %d: '=' expected." +msgstr "soubor '%s', øádka %d: oèekávám '='." + +#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:384 src/common/fileconf.cpp:384 +#, c-format +msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." +msgstr "soubor '%s', øádka %d: klíè '%s' byl poprvé nalezen na øádce %d." + +#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:373 src/common/fileconf.cpp:373 +#, c-format +msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." +msgstr "soubor '%s', øádka %d: hodnota pro nemìnný klíè '%s' ignorována." + +#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:307 src/common/fileconf.cpp:307 +#, c-format +msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." +msgstr "soubor '%s': neoèekávaný znak %c na øádku %d." + +#: src/common/date.cpp:373 src/common/date.cpp:391 src/common/date.cpp:405 +msgid "invalid date" +msgstr "¹patné datum" + +#: src/common/date.cpp:355 +msgid "invalid day" +msgstr "¹patný den" + +#: src/common/file.cpp:452 +msgid "invalid eof() return value." +msgstr "¹patná návratová hodnota eof()" + +#: src/common/log.cpp:685 +msgid "invalid message box return value" +msgstr "¹patná návratová hodnota message boxu" + +#: src/common/date.cpp:363 +msgid "invalid month" +msgstr "¹patný mìsíc" + +#: src/common/intl.cpp:431 +#, c-format +msgid "locale '%s' can not be set." +msgstr "locale '%s' nemù¾e být nastaveno" + +#: src/common/intl.cpp:295 +#, c-format +msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." +msgstr "hledám katalog '%s' na cestì '%s'." + +#: src/common/time.cpp:360 +msgid "pm" +msgstr "pm" + +#: src/common/string.cpp:1446 +msgid "removing inexistent element in wxArrayString::Remove" +msgstr "odstraòuji neexistující prvek ve wxArrayString::Remove" + +#: src/common/intl.cpp:519 +#, c-format +msgid "string '%s' not found in domain '%s' for locale '%s'." +msgstr "øetìzec '%s' nenalezen v doménì '%s' pro locale '%s'." + +#: src/common/intl.cpp:524 +#, c-format +msgid "string '%s' not found in locale '%s'." +msgstr "øetìzec '%s' nenalezen v locale '%s'." + +#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:1376 src/common/fileconf.cpp:1376 +#, c-format +msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." +msgstr "neoèekávané \" na pozici %d v '%s'." + +#: src/common/log.cpp:362 +msgid "unknown log level in wxLog::DoLog" +msgstr "neznámá log level ve wxLog::DoLog" + +#: src/common/log.cpp:559 +msgid "unknown log level in wxLogGui::DoLog" +msgstr "neznámá log level ve wxLogGui::DoLog" + +#: src/common/file.cpp:362 +msgid "unknown seek origin" +msgstr "neznámý seek origin" + +#: src/common/docview.cpp:337 +msgid "unnamed" +msgstr "nepojmenovaný" + +#: src/common/docview.cpp:1009 +#, c-format +msgid "unnamed%d" +msgstr "nepojmenovaný%d" + +#: src/common/intl.cpp:305 +#, c-format +msgid "using catalog '%s' from '%s'." +msgstr "pou¾ívám katalog '%s' z '%s'." + +#: src/common/layout.cpp:1326 +msgid "wxExpandSizer has no parent!" +msgstr "wxExpandSizer has no parent!" + +#: src/common/prntbase.cpp:632 +msgid "" +"wxPrintPreviewBase::RenderPage: must use wxPrintPreviewBase::SetCanvas to " +"let me know about the canvas!" +msgstr "" +"wxPrintPreviewBase::RenderPage: musíte pou¾ít wxPrintPreviewBase::SetCanvas " +"a dát mi vìdìt o canvas!" + +#: src/common/filefn.cpp:1123 +msgid "wxWindows: error finding temporary file name.\n" +msgstr "wxWindows: chyba pøi hledání jména doèasného souboru.\n" diff --git a/locale/cz.mo b/locale/cz.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ebceb3394c73ab63d62827542d29828204c0c9d8 GIT binary patch literal 23320 zcmds;3!Gh5eeXB&9-i_RL3V(=VCIkn_b@IrECN ze(vXf+Vjbp?_Q6+p8xe<|F!nYw@*9jogTl;5uSG*eB1G!cR$bndYVE#@0Bm|ycIBj zFM)T$Q{l(p(eQB>{vkAcU+b6_X*oqrIjzT2Ske+`_3_rYE8)Fq4& zd=-Bb|Df|f25GAI4AlEShibonq34|qH$llw7G4G43e`_vfY-opLFIQAopT0U1y$cZ z*a0^|rQZ%UZZTAUzZ+^i{tTW3e*!7mJA%#{fEPjKQ-*rK4%P0vpyciMpby^%m%`6E zejlnGClN^3dsjk4%G(B&|Lsuqz1PJ*3^(HcGVFtAEVKTdQ2p`&sCqx?{0E@&>7Y{- z-w98EH$k;yJJh)6pxXZd7yd9j3jY&O>7Rthz%Rq2;nPs*pMmO^??E4)Ok z?{?w$!x!LxAC!DQ*C)GRnL2&@_h)Zy`O-}=QA$+^HAk{1!|ss%Z2~g@t08fbX;o7 zITtGZN~rR#f@;?dj$5GgY|gO;_5Pcj|6Q;H|3{$Se-x_zPq_F$cj4cJuOs|>Q2CE_ z(pPY|<6EKH@g8_0{2)|6J_04bd!YLHX{hn|29&<|XQ=w0*k$W=E>t}(fhWMrq4He| zDcb9UKD^!W9>_oMll;+p(@^Q3b^d>X$K!v_@yLv=-$_vIJQohbm2e%Lf;-@6;gRs{ z%WVI>7%HDm$UpB&{;YswQ1!YCo&ukMyy|@kYQFsfY95`l%J%d5Q1ZV5D!*%?>bn7| zzXn|RR>xPslL()1{<`!3CRF|20rlQJQ1bf#q^aJ6@Iv?{D82FnsQR3=+UkQ#q56Li zDn17#Z*PE13GaTm6n??Q?}yjpKW>d(S2jZBUw|~xdk3TlZ!c7SKZMKR$xL3==cQ2d zBMT8>Z#UGs_YhP+J_%8&-hQZjPrAbD(N$3C`l0GO27UNy$M-<#{Xc@z8-EQ|{!ic% zc-l+tdUgd|j(-PKIj@7N_lF=!y{|!~@3_+Hmri&M{t#+B-wRKKUxAX#Z$g##edxm@ zS!^^;7ej@wfolH{)VS23%GnJm%6k~9f4>V^0=(ll?o&%qSs`rs=tv%BTRsS8(hc&2vdlyvxAAu@wFFXT& z3!V#q1SJP2-eC2|I;e4v;05qrsDAn+RJo5s<@Yp{96bxwt_$carCSZv-&aGmb3Igk zgDyUSlK%!g6TTl#!pGn)c-cBT?hioK|Fcm2{1vG7{UclgkEOGHxDqO#o1pZ?DirN@zkU>IzVC%E zfKNfm_m`mh`x{X0JF4HNyAU3WzY`t@uYfA=I;eRw1T`+B@Mt*c;$IEb&Ue7$;m6^% z@KbOY{s`Ux*WG00>=ZGQO z@5e!n^M%l~1FD{b@I?4ZsP{`y{n&s@;p?H^`zVy&`eV2peg`Vuu}lut<5VdBSy1wD zf#Y(=%Ut|bP;zwxTnF!lJK$I0kuXD~+Oq~qE_&hRa1eIE*Fn|m6Hxu~HMkN!3pIXc zyxi8~a;SP;3)NriT=-U~`rYRIA(T8sQ0;HPli(Yj|6b>RFI4>=hRXL5DEWO1s$P#n z)oUNr{6Be%)st)Bh4@FH`myf(_dv~yPs26vFQEF>8?o=LfT(7#A1dFs!i(V}Fay61 zuY^Z$weMXEl`aRD!8@VG>k+sbei=$%{SvC2v$t72v=&NU%24rdhw8@cEN0(c5SbtOCvz7+ODz4uzEbRU9C;8Rfbcov=xPuXe5 z{~~w_{?$-=wg;-8ego#<9Z>mC!z19Qa7W|bhSTpT+#lo4CUQ~%{BFQa;C_m0{~@~O z*TdgSNPjNwMi+LEvtyZSlkmh&F2$|D?$DK$-=wcu@Byf`=2<; z%J1Md-{^ucjId>`)1xMRroAK_WJ<9OEZIScQ%;h*AU&))^#;=+Y}xFOvC!p-3H zJB4&#f@eX^ff#oHcP##kVfuTBhih=(!+iqx54iW@^m{E%`a-{7SeSL zxbNf6A#eR&jGM;YhWiQbQCuhPm$>wIBo9-#SK_{i)9=qMysyAb?)jT=4eo``FZ?EM zEp8R=7@U3)?!}aUJiG&U2=~vpkK)cF{3iHjoPG`5=gm{=&r>}9E^Z}hkH9_YqCN@# z&OJW^U*w)qf!Gv@1{kV(ppQr$Sr@J^k{|uMc1HZHN$Hjes$6opQ{VVQ4+_!LF z!##_;1*hM;aTVMdymvD0Qrt`Ne-PLH`*fRU8P8{uZoq|g@O&!If9Cvu32W~8DB`}( z^9tO5#Vx_T5qAPE#C73{xW{q&y}`nq0sWPG7VdY?S2+F=yc>6(^ZW38%K8)dLKwhD zaJz6P;q-eA?j7cd^GJ9!>D~^%;lj4USGebw!*}8?AkDkrM{qlF|ANcl^!pI*1me?Q zorgbko|6cF56?fsUFO2d@ErGCg%`Nz3*iH}ALB0Mz2A4?k2#JxE{9L!u6F+Kz*pn` z0=LJ7jXIu6J|E`!bIyM}e*OL)_gUPla7ze#32r^lD{+5-^Ey_nkNrkm^CyCO=vOB~ zKM8NI<&!Yym&2r#uT=7JR9U;y>&V4n#gF2uAMVaqsvW&a7*s<)UnOjEt>>=@lO#_3 zrNvygzqGQ_^Vem1Gu}nHa4a8%g!rXerRtA{eh~Tjs2YxkNyZ~M&%dZ16!SUbRRMuN zny;3EGF7R>wImz*m2#NPkL9yLmD;q@kyAE~4wtMl5!Z@26&uw`VUo|9mtANa6&pSo zRD*ov_l)%R_xst2APKV7FsUq>FesKMg3+*=&;A=z(>tybb6)KB^TlG0eTnW8p1M#@GY)hDn?O)$pHo~}NGNjlRDO7)bZ~4;7az?bmSXGn2 zU!KV<@AUKIQOvkzY%Kk5``YxqUkWRgU_A8c;-DChw-S|;cr+NLqckc}kTiT%EaP>O zH=|Oe%9SePlI`>_%17B^Ef@N<)D3*cNP065q-HXF6Q`CRfS4HGL9szD3w-rd%eqwVUT#eh`W+!?Q{w2VN~_w(OvXhW^QDu zRt*{JIj>aXxLD1Xji4rRu^Am2VbUB_b2W?n9P>6?jTs{~zL|17tok{|RY@deLDj_j zV~KjPm@kjUK|)*7f|b6U48QA-R0>q_Y-nUp!kmxjWz{b9HxKkFQlT-OY}&uX z>rK@t)ypn#)A16)KqZgm$9)P%RH-EDq*t@Ww7k7)1WWCizeJ+5Ch4Gf((6?YNlA34a zr-%{a3Q|HAZs{pAby$v=9%KF-Wvfv)Nv$dljGUmM({QOhy`QZmiQ1XYfmkEfmd?zw zz#ksk=&I7C@w1Dh5go)d8z)Jv%;MNq#RN?eAPcUgt%936FCSU;EO8D-CBSNBQ?yvJ zN>=BlRZjI)sxCcel?{cH{`zz=@YaW;wQ>GZDbz_l^qNurY@^O|w%}x-=EuHK6}D%M zmS~E=(#l%W4#eXlXlvAMYTIdPO%UXqpC7|CTuw&>#iDwlPkm^*SMyz?qpof(Sd?b9 zt5UK8RFHcXSmU!gf~+)pR@5f*)d{0plyg0w#E}urdVtm()oO@wg5aqm#{!l|j8bFE zQdgsqSOUw~1x9h8ADW2lwty62TjX6j)QZZJ*O2xg@}tyH(x`L<{~6`Bq7y?JpOrql#63)S2d zIr_(%jIEfkRK|2LlWC!1%_?`xy1|y}Mca04h?8-a5o%qd&Xc>hIO~6aRn3}Y>oH>1 zwpH=po=-n&df{A#f9=|s^>5KOHz&EV#Ej{+Xxa*zsA)7A&6#OywPI75!`@m+?av7F25mGnw0=;OIo7Z{yh#{ZTI5?P*L}k}zwlH^kVLGRkA@j^ajGQ>TDZ*ARMPpuJ%`7wuX(z>MPI#q^e3&H3L_h!2I|`)srBq zMpE*4#*Kb7I}(kgQTsUTytIKw-#u}OK^$wd^O-k7qylCv(Yq8zT zNuy`H!8jKt5m2I>zn(Qe8&>%%e-mgYQ1spHf)5>{(v6H(zW zry70*%hemsms#tj09&hsH*A+^?F-br;W)v7$ya%(R7bK&zTEz31)&wy?G0Pg$luJ# z0v-$p``2wOO^ELjxtR17&E8r*6Y9c883Y^P)R7AFazZ=&oEVKzW>#liO{0p|QD~JE^P*&Lw}NdpW=9+Q zZY+pJ$~6EZ2zTN%@<@?Zc_SF3jZOqdM`6vKn%Pd7_NkLG_2^07K785*5*Q<~nOQS| z$_b;mHa@}GQb}hLGDobv5w!LYBh24g1t}bv#sRi2?c1huG{w`9vxZB$rmuE{OM}J|W^~Kv3 zHP7ZGCFnvk&WoC#+oA%8xZ1pH1))%reAc>S7q)E?hetXF@|VAgZ9Th`$nD}KLnRh2 zU!%ut$WRGc`nl99#?RqYJRTvQIx=jSm2Gj8cw1Ddl^J*~J}p~_VyFR`b3S7J_yZa> zZ@UhV?O5p=$)&Za?!SHnB$8v~*dz5|1KH%~74)-IF9i!)~9tySFey z*q7NIj|!?sPE$;epl?tLq%iv%y0uRG>So8?M# zq1fvQ^Aea& zK3v~c7>R{yGb=ps$CJ2LUgEmmexPVhQt6mnzEVg#!A3iiVnM01DGt+@<~xsVjFfi{ zTLy)0rlvU>wcj_S;Or+Kb5JXtKe>AYdTayY-X9GI)d|n;U(A~U-(mRF!?MW&TSY1Q zF$c$b%e2l4SF=@Z+adF|+qJkojeTQ+Ral=27kr7+l60k8I7K?dY+kjSN;pk3=Sn^Y zKyE9x@QZf5)G>$C>CH-YV`io`X?@-Emu6=bt=25fUhdw*tj8B=7G@guCE_p`i zl@xPApL-c%AJfbnvKbLrX!*j3*DJF{h#Y3gmdb9cW5!$bty!tsy7xl$>4K+sHD|}j z?#7}Iiz<9_H(T}YZgX7eEuLayEk8Gro!Cj9k9xdlteKRo#!iXb@1?fUMk}fL8EjBzZT;49C@d2|=9{*!998O5Ia8Oq&rgV<-y877+?>c_ zEn{B$GT+>CU=Ec`yvn(mnHo=GUz-yeWe<-mZ|~bO(!Y7AV|eq{E_29CY!@eK)OPhX*Id)JYE9SbYy8z$cCWhp(p9Th zts-I97S0Tmi%YkouV+iw;O4INJuHLWgZ-E8+&t9RF%VR$U8(UEC*A&rZ36@TP|skW ze{J7jPyfITJ?qzR=^Gijo}|%ujSlMC8V03qf1qb*<2Kdp+JS)^iunx3hu3!u_7C>8 zYQH+Os-xF_=IYvtVcJd0cULcCo0X4VX67mL;=0}&d$x@9ZEdA=-z>WNIHOU2b^Coo zy_?tf4{hw=!o=V-_IWw39t=mLX}^4MrozrEuJf2o*8^RZVDqX;Q`;4G^iJrc*q?~~ zdZSv859X`7E0LXOj0SCYCCUdgQKmTey2Ok>dPqxs>$1cy?lEX*T8$3bTM%J1lU|M} zXumq=;>5y2h-h;7AquRX)rxvYGk>Y2apVuYzSgTvT`qm62~FWTRJMWVJV@2)>Y>fVBz;Uq2; zgWPj2j@PFShPz4!bS+{!(Kwh2>Sjc|FDy*gr%UF@Vb;wE)7<|jcO!-mY6IjK{Mz0; zy%82Gg+nEOG)Sn2w|x(1LI?BZco%yEX~%-AZOtmK73H{4%lT9FxHyBf-Z~WC*6C8H zlgcxD5Mu61^cuMhxG*7Un|DzHsi4b(VmK8>Y=3KXET4&r^i5nyf?e)r#Io&;Qox68 z&JauSM6Ee7=6tW48|!XI%nf$mCeqBNb}{j2q#cZgU-yF?A~bz4Z(5ort2cI)^nHyk z3w(}mSd~iCRo5E`JJ$}9=}409%1iT2;wh#DQ{7yT(1*W8?nR{aG;+9bIUKLgD<>X} z_!Nx2Se!t@893e39@VUnu9UBXJ4)uWk%olhLN&;e7^<$R@P??$-9<#-DH%h}HY zC6?oT$UbJDUn|7XKFtMFs~|0@J~dPIr!>3L#yS<}YM%yI%y66Q5q4N+4MkdCt(zUq zS6m~|u7zM~R{AK|MX_wB?EQ#+k}j@76x^kjg7ew2Z1zeNpkx?tdncm6g||YKN4@d! zJiRc{Ok1;KX4HgcOHCg_Y|T+WuB}npZ%!1DV+~p0?M!NWI5Bp~IEl)diW*I-+Y&B< z!**#gm+um9CyJGJa$5p%+*R67#prdrqgETaaue?@H2hghz=-YHR!u#p8!ec2QOwzO zwVvdt()LC<*%KCN3yQ$39JJkhi0NLcTM`9*aNVR!65VMnnaumAsx2iv?}|jTH#8`^ zAW`5lg8j5@j@r^|3Tz+$b6t;c4WEh=Zr4mPf1>FLzB3~#1#?ZJB`H<*Z5)JRf4g_k zsL_52qm&P##V7^M$f=o%X5G|uiLJZQd99q7#M1HcXfi!TtfVqz%`LT3OqC9B^r>~H z{wvg}F3BWmja;EM=9-oc&H12EtxZdHTTPUvbn_^!LYwN;eTXjf|E>zlg~YTR?(Y!}72FjFOc~5&i9AmTXMJ8v=|nTp()w*rbr1UUP^$FZ)rZYf zIrQow?hl%!fJ&zJ87rEx&)k$(_che7%~9kibKX@4YnN$VtW2|UGD{~0Ue;zs<8(r~ zlWprR)>2Jnj%sYlVW(f<2#X%!de3xo<@1K@nz=un<=#!^t#r;uVWl+VPocuNo94^P z;zNjZ1-DDgiadH?f)F;KLB!$}w%v$efht7@qC?pUyAsS;9m4>l`cX}`bM2nR*pzbMwK?u-cR{5!2?DFYUVUjYcDk`C>`e!@0@&>3B&g@O2j85?W`YOo*Q}g71HirBn0?QI zPj(Yrg7KOBnh2Pag%vB)Y0ZV~o!wr)`Jxj|vsFBhYy8Sv4=p?TV;s#av?0>rQ-*A1 zyUH5hR7<92>R4xizh~xPp~h7PG-12t{k-oxYz?EreljvPle5{DR?M9TjTrYlTNaV& zNbUxBvO|L%aGt$B79P5>?Jw#!_UVD(bFeVMxlJ$v%4YXFl^ySta2={)0{W9+} zDCw5X?lz|ahAhX4B_`QT zkhwIGj(o%4JDp=|>Q(`=)+U7|S$80YjQOcrxLXi>Hs-1VdYz-G=951qZ!;}+f!WpA z1PyO{$VQHv4IE6BXObF47n!6@bywzwg!fcfFzXl#NoA&FTF8#+&>rNgb@RbH;I(8MZ8K7LYm`zw)yX;$AouQ>&Z&;5G zcnZ+L4Civ(6ER*HVr|0P3^P|3>}JDchMs73n?l&)Hx>+JV{P^*_O%7xS|Et8w>HZ_ zUvLm-?n+o2M|-=?)#<51z_oY-Imzi7!COp?C;^@YRuNCX`dlZ zHf9QwG|;qMAkLO6dBrr7aq9*YsY|Dk#$ndYi2~&u;QRtr$Y&N;^TBGz*);>K8KajjL4KFL)RmMqq@&>qZ5y`yTwtQ%G{Td<#}Fafe! zhh~}^Uf!9CrZLsiwTg|1J%?mtVAeIaE?EnDI9;8l%>{`%ubCs4^kzhjw>0YPzxkA6 z7aD6cyMovma5I8bn!t-z$u2GSb$fD^TDmNF+uZpdtF>-MY%D`v;6m>pgZhYhz5_4k^~5mGsP zJ@>Vxs-a>)v>)TDz!L2~Pc_&5jJHQN&LPgab?b#q<-+$P$VCT+&ba4WdqFqy_@LAr zlbkm@jY?xMjn;Jg5@!P2DQK#vQ^GU{jboZeb0KuIf5Er~N^n(h$6h8u`>QUz?VNV@ zNzVeMxmT>Alb%wxb!A%PIq6z`ohER{n4Rp;E7fA&A4S+uK`aW#Cdm)pyAbmr%F$?Xyh(&Uko6cokY5PW?gV6Nt>`eNCvHPdm`l($4Ok}$# z&U!12m_OWc4)ZfGyXDpnEPb~XnX_w|lZRRD)dyK~j=EU4M`k(4DoJb6KJVs5Vs@7E zQDaG32X^Ka?1Q!;&~j|AU8KVwpwCSebV#(|1aXQbl~XLx_AbtQ&F@KA4_vy?L9c4* zw|zOW0=wUx9ohPDzAUvk=juheESVfQRI1y&>WxaFq3@4=eI`rJdztU-k!oIB+vcub ztzDB&-u#IoUj_D|^Ib1x7JIk(v1|EtoJTEEKvQ&$#$i=V>ig+j^QB0g%m&dM^evi! z9Z*iK=rzWI#e_9Hoe!<5W3INf5M$U|C-OMmGZM&JVc#5{088(rQPiZUvKUp_3_#oc0re^zCwaodN zKE=-JR{KTi*T1EqkEP8Myu)49K#fdu;LVxpf!qO3@VS1YD;%?~Xk?qmsYVj8LUnem QF9b5~Wji@dkm>OLFEv, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 1999-02-19 16:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" + +#: src/generic/dirdlgg.cpp:461 src/generic/dirdlgg.cpp:489 +msgid "" +"\n" +"(Do you have the required permissions?)" +msgstr "" +"\n" +"(Máte potøebná pøístupová práva?)" + +#: src/generic/dirdlgg.cpp:449 +msgid "" +"\n" +"does not exist\n" +"Create it now?" +msgstr "" +"\n" +"neexistuje\n" +"Chcete ho vytvoøit?" + +#: src/common/log.cpp:209 +#, c-format +msgid " (error %ld: %s)" +msgstr " (chyba %ld: %s)" + +#: src/common/date.cpp:384 src/common/date.cpp:399 +msgid " B.C." +msgstr " pø.n.l." + +#: src/common/resourc2.cpp:265 src/common/resourc2.cpp:1334 +#: src/common/resource.cpp:1613 src/common/resource.cpp:2682 +#, c-format +msgid "#define %s must be an integer." +msgstr "#define %s musí být integer." + +#: src/common/valtext.cpp:143 src/common/valtext.cpp:154 +#, c-format +msgid "%s is invalid." +msgstr "%s je neplatný." + +#: src/common/resourc2.cpp:709 src/common/resource.cpp:2057 +#, c-format +msgid "%s not a bitmap resource specification." +msgstr "%s není specifikace bitmap resource." + +#: src/common/resourc2.cpp:864 src/common/resource.cpp:2212 +#, c-format +msgid "%s not an icon resource specification." +msgstr "%s není specifikace icon resource." + +#: src/common/valtext.cpp:188 +#, c-format +msgid "%s should be numeric." +msgstr "%s má být èíslo." + +#: src/common/valtext.cpp:163 +#, c-format +msgid "%s should only contain ASCII characters." +msgstr "%s má obsahovat pouze ASCII znaky." + +#: src/common/valtext.cpp:171 +#, c-format +msgid "%s should only contain alphabetic characters." +msgstr "%s má obsahovat pouze znaky abecedy." + +#: src/common/valtext.cpp:179 +#, c-format +msgid "%s should only contain alphabetic or numeric characters." +msgstr "%s má obsahovat pouze znaky abecedy nebo èíslice." + +#: src/common/resourc2.cpp:357 src/common/resourc2.cpp:1430 +#: src/common/resource.cpp:1705 src/common/resource.cpp:2778 +#, c-format +msgid "%s: ill-formed resource file syntax." +msgstr "%s: chybná syntaxe resource souboru." + +#: src/common/log.cpp:633 +msgid "&Close" +msgstr "&Zavøít" + +#: src/common/log.cpp:634 +msgid "&Log" +msgstr "&Log" + +#: src/common/docview.cpp:1687 src/common/docview.cpp:1698 +msgid "&Redo" +msgstr "&Zopakovat" + +#: src/common/docview.cpp:1681 src/common/docview.cpp:1708 +msgid "&Redo " +msgstr "&Zopakovat " + +#: src/common/log.cpp:630 +msgid "&Save..." +msgstr "&Ulo¾it..." + +#: src/common/docview.cpp:1693 +msgid "&Undo" +msgstr "Z&pìt" + +#: src/common/docview.cpp:1668 +msgid "&Undo " +msgstr "Z&pìt " + +#: src/common/config.cpp:393 +#, c-format +msgid "'%s' has extra '..', ignored." +msgstr "'%s' obsahuje pøebyteèné '..', ignoruji." + +#: src/common/intl.cpp:338 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid message catalog." +msgstr "'%s' není katalog pøekladù." + +#: src/common/textfile.cpp:132 +#, c-format +msgid "'%s' is probably a binary file." +msgstr "'%s' je zøejmì binární soubor." + +#: src/common/resourc2.cpp:297 src/common/resourc2.cpp:1370 +#: src/common/resource.cpp:1645 src/common/resource.cpp:2718 +msgid "" +", expected static, #include or #define\n" +"whilst parsing resource." +msgstr "" +", oèekávám static, #include nebo #define\n" +"whilst parsing resource." + +#: src/generic/dcpsg.cpp:2389 +msgid "A3 297 x 420 mm" +msgstr "A3 297 x 420 mm" + +#: src/generic/dcpsg.cpp:1210 src/generic/dcpsg.cpp:1214 +#: src/generic/dcpsg.cpp:1800 src/generic/dcpsg.cpp:1804 +#: src/generic/dcpsg.cpp:2313 src/generic/dcpsg.cpp:2388 +#: src/generic/printps.cpp:239 src/generic/printps.cpp:243 +msgid "A4 210 x 297 mm" +msgstr "A4 210 x 297 mm" + +#: src/generic/fontdlgg.cpp:329 +msgid "ABCDEFGabcdefg12345" +msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" + +#: src/generic/colrdlgg.cpp:236 +msgid "Add to custom colours" +msgstr "Pøidat k u¾ivatelským barvám" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:83 +msgid "All" +msgstr "V¹e" + +#: src/common/log.cpp:670 +#, c-format +msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" +msgstr "Pøipojit log k souboru '%s' (pokud zvolíte [Ne], soubor pøepí¹ete)?" + +#: src/gtk/window.cpp:2716 +msgid "Application Error" +msgstr "Chyba aplikace" + +#: src/common/resourc2.cpp:844 src/common/resource.cpp:2192 +#, c-format +msgid "Bitmap resource specification %s not found." +msgstr "Bitmap resource %s nenalezen." + +#: src/generic/fontdlgg.cpp:221 +msgid "Bold" +msgstr "Tuèné" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:536 +msgid "Bottom margin (mm):" +msgstr "Dolní okraj (mm):" + +#: src/common/log.cpp:631 +msgid "C&lear" +msgstr "&Vymazat" + +#: src/msw/thread.cpp:183 +msgid "Can not create event object." +msgstr "Nemohu vytvoøit event object." + +#: src/msw/thread.cpp:99 +msgid "Can not create mutex." +msgstr "Nemohu vytvoøit mutex." + +#: src/msw/tooltip.cpp:199 +msgid "Can not create tooltip control" +msgstr "Nemohu vytvoøit tooltip" + +#: src/common/filefn.cpp:1168 src/common/filefn.cpp:1282 +#, c-format +msgid "Can not enumerate files in directory '%s'" +msgstr "Nemohu zjistit soubory v adresáøi '%s'" + +#: src/msw/clipbrd.cpp:549 +#, c-format +msgid "Can not get data in format '%s' from clipboard." +msgstr "Nemohu vyjmout data ve formátu '%s' ze schránky." + +#: src/gtk/threadpsx.cpp:450 +#, c-format +msgid "Can not get priority range for scheduling policy %d." +msgstr "Nemohu zjistit rozsah priorit pro scheduling policy %d." + +#: src/msw/clipbrd.cpp:474 +#, c-format +msgid "Can not put data in format '%s' on clipboard." +msgstr "Nemohu vlo¾it data ve formátu '%s' do schránky." + +#: src/msw/thread.cpp:410 +#, c-format +msgid "Can not resume thread %x" +msgstr "Nemohu obnovit vlákno %x" + +#: src/gtk/threadpsx.cpp:442 +msgid "Can not retrieve thread scheduling policy." +msgstr "Nemohu zjistit scheduling policy vláken." + +#: src/gtk/threadpsx.cpp:270 src/msw/thread.cpp:330 +msgid "Can not start thread: error writing TLS." +msgstr "Nemohu spustit vlákno: chyba pøi zápisu TLS." + +#: src/msw/thread.cpp:395 +#, c-format +msgid "Can not suspend thread %x" +msgstr "Nemohu pozastavit vlákno %x" + +#: src/msw/thread.cpp:543 +msgid "Can not wait for thread termination" +msgstr "Nemohu poèkat na ukonèení vlákna" + +#: src/common/docview.cpp:1670 +msgid "Can't &Undo " +msgstr "Nemohu vzít zpìt" + +#: src/msw/thread.cpp:359 +msgid "Can't create thread" +msgstr "Nemohu vytvoøit vlákno" + +#: src/msw/iniconf.cpp:464 +#, c-format +msgid "Can't delete the INI file '%s'" +msgstr "Nemohu smazat INI soubor '%s'" + +#: src/gtk/utilsgtk.cpp:360 +#, c-format +msgid "Can't execute '%s'\n" +msgstr "Nemohu spustit '%s'\n" + +#: src/msw/utilsexc.cpp:208 +#, c-format +msgid "Can't execute command '%s'" +msgstr "Nemohu spustit pøíkaz '%s'" + +#: src/common/object.cpp:290 src/common/object.cpp:311 +#, c-format +msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'." +msgstr "Nemohu najít serializaèní objekt '%s' k objektu '%s'." + +#: src/common/object.cpp:283 +msgid "Can't load wxSerial dynamic library." +msgstr "Nemohu naèíst dynamickou knihovnu wxSerial." + +#: src/common/log.cpp:717 +msgid "Can't save log contents to file." +msgstr "Nemohu ulo¾it obsah logu do souboru." + +#: src/msw/thread.cpp:384 +msgid "Can't set thread priority" +msgstr "Nemohu nastavit prioritu vlákna" + +#: src/common/prntbase.cpp:113 src/generic/choicdgg.cpp:306 +#: src/generic/colrdlgg.cpp:235 src/generic/dcpsg.cpp:1875 +#: src/generic/dirdlgg.cpp:341 src/generic/fontdlgg.cpp:261 +#: src/generic/msgdlgg.cpp:143 src/generic/prntdlgg.cpp:111 +#: src/generic/prntdlgg.cpp:317 src/generic/prntdlgg.cpp:473 +#: src/generic/textdlgg.cpp:141 src/gtk/filedlg.cpp:131 +msgid "Cancel" +msgstr "Zru¹it" + +#: src/msw/app.cpp:192 +msgid "Cannot initialize OLE" +msgstr "Nemohu inicializovat OLE" + +#: src/generic/dcpsg.cpp:1247 +msgid "Cannot open file!" +msgstr "Nemohu otevøít soubor!" + +#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:614 src/common/fileconf.cpp:614 +#, c-format +msgid "Character '%c' is invalid in a config entry name." +msgstr "Znak '%c' ve jménu konfiguraèní polo¾ky je neplatný." + +#: src/common/log.cpp:631 +msgid "Clear the log contents" +msgstr "Smazat obsah logu" + +#: src/common/prntbase.cpp:342 +msgid "Close" +msgstr "Zavøít" + +#: src/common/log.cpp:633 +msgid "Close this window" +msgstr "Zavøít okno" + +#: src/gtk/filedlg.cpp:60 +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdit" + +#: src/generic/helpxlp.cpp:242 +#, c-format +msgid "Connection to wxHelp timed out in %d seconds" +msgstr "Vypr¹elo spojení s wxHelp :%d sekund" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:106 +msgid "Copies:" +msgstr "Kopie:" + +#: src/common/resourc2.cpp:287 src/common/resource.cpp:1635 +#, c-format +msgid "Could not find resource include file %s." +msgstr "Nemohu nalézt resource include file %s." + +#: src/generic/tabg.cpp:1038 +msgid "Could not find tab for id" +msgstr "Nemohu najít tab k id" + +#: src/common/resource.cpp:753 +#, c-format +msgid "" +"Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" +" or provide #define (see manual for caveats)" +msgstr "" +"Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" +" or provide #define (see manual for caveats)" + +#: src/common/resource.cpp:1199 +#, c-format +msgid "" +"Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" +"or provide #define (see manual for caveats)" +msgstr "" +"Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" +"or provide #define (see manual for caveats)" + +#: src/common/prntbase.cpp:673 +msgid "Could not start document preview." +msgstr "Nemohu zorbrazit náhled dokumentu." + +#: src/generic/printps.cpp:165 +msgid "Could not start printing." +msgstr "Nemohu tisknout." + +#: src/gtk/window.cpp:2716 src/msw/window.cpp:3756 +msgid "Could not transfer data to window" +msgstr "Nemohu pøenést data do okna." + +#: src/msw/thread.cpp:127 +msgid "Couldn't acquire a mutex lock" +msgstr "Nemohu získat zámek mutexu." + +#: src/msw/imaglist.cpp:96 +msgid "Couldn't add an image to the image list." +msgstr "Nemohu pøidat obrázek do seznamu." + +#: src/msw/thread.cpp:231 +msgid "Couldn't change the state of event object." +msgstr "Nemohu zmìnit stav event object." + +#: src/msw/timer.cpp:109 +msgid "Couldn't create a timer" +msgstr "Nemohu vytvoøit timer" + +#: src/msw/thread.cpp:430 +msgid "Couldn't get the current thread pointer" +msgstr "Nemohu získat ukazatel na aktuální vlákno" + +#: src/common/image.cpp:662 +msgid "Couldn't load a PNG image - probably file is corrupted." +msgstr "Nemohu naèíst obrázek ve formátu PNG - nejspí¹ je po¹kozený soubor." + +#: src/msw/thread.cpp:159 +msgid "Couldn't release a mutex" +msgstr "Nemohu uvolnit mutex" + +#: src/msw/listctrl.cpp:500 +#, c-format +msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." +msgstr "Nemohu získat informace o polo¾ce %d v seznamu." + +#: src/msw/thread.cpp:608 +msgid "Couldn't terminate thread" +msgstr "Nemohu pøeru¹it vlákno" + +#: src/generic/dirdlgg.cpp:478 +msgid "Create New Directory" +msgstr "Vytvoøit nový adresáø" + +#: src/common/log.cpp:1022 +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: src/generic/fontdlgg.cpp:211 +msgid "Decorative" +msgstr "Ozdobný" + +#: src/generic/dirdlgg.cpp:450 +msgid "Directory does not exist" +msgstr "Adresáø neexistuje" + +#: src/common/docview.cpp:371 +#, c-format +msgid "Do you want to save changes to document %s?" +msgstr "Chcete ulo¾it zmìny do dokumentu %s?" + +#: src/common/log.cpp:368 +msgid "DoLogString must be overrided if it's called." +msgstr "DoLogString musí být pøepsán pokud ho chcete volat." + +#: src/generic/dirdlgg.cpp:477 +msgid "Enter the name of the directory to create" +msgstr "Zadejte jméno adresáøe, který se má vytvoøit" + +#: src/generic/helphtml.cpp:260 +msgid "Entries found" +msgstr "Nalezené polo¾ky" + +#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:607 src/common/fileconf.cpp:607 +#, c-format +msgid "Entry name can't start with '%c'." +msgstr "Jméno polo¾ky nesmí zaèínat znakem '%c'." + +#: src/common/config.cpp:345 +#, c-format +msgid "" +"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'." +msgstr "Chyba bìhem expanze environment promnìných: chybí '%c' na pozici %d v '%s'." + +#: src/common/log.cpp:474 src/generic/dcpsg.cpp:1247 +#: src/generic/helpxlp.cpp:243 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: src/generic/dirdlgg.cpp:462 src/generic/dirdlgg.cpp:490 +msgid "Error creating directory" +msgstr "Chyba pøi vytváøení adresáøe" + +#: src/common/log.cpp:332 +msgid "Error: " +msgstr "Chyba: " + +#: src/generic/dirdlgg.cpp:230 +msgid "Etcetera" +msgstr "atd." + +#: src/msw/utilsexc.cpp:237 +#, c-format +msgid "Execution of command '%s' failed" +msgstr "Chyba pøi volání pøíkazu '%s'" + +#: src/common/resourc2.cpp:326 src/common/resourc2.cpp:1399 +#: src/common/resource.cpp:1674 src/common/resource.cpp:2747 +msgid "Expected '*' whilst parsing resource." +msgstr "Expected '*' whilst parsing resource." + +#: src/common/resourc2.cpp:342 src/common/resourc2.cpp:1415 +#: src/common/resource.cpp:1690 src/common/resource.cpp:2763 +msgid "Expected '=' whilst parsing resource." +msgstr "Expected '=' whilst parsing resource." + +#: src/common/resourc2.cpp:312 src/common/resourc2.cpp:1385 +#: src/common/resource.cpp:1660 src/common/resource.cpp:2733 +msgid "Expected 'char' whilst parsing resource." +msgstr "Expected 'char' whilst parsing resource." + +#: src/msw/clipbrd.cpp:106 +msgid "Failed to close the clipboard." +msgstr "Nemohu uzavøít schránku." + +#: src/generic/dirdlgg.cpp:460 src/generic/dirdlgg.cpp:488 +msgid "Failed to create directory " +msgstr "Nemohu vytvoøit adresáø" + +#: src/msw/tooltip.cpp:260 +#, c-format +msgid "Failed to create the tooltip '%s'" +msgstr "Nemohu vytvoøit tooltip '%s'" + +#: src/msw/dialog.cpp:143 +msgid "Failed to created dialog." +msgstr "Nemohu vytvoøit dialog." + +#: src/msw/clipbrd.cpp:118 +msgid "Failed to empty the clipboard." +msgstr "Nemohu vyprázdnit shcránku." + +#: src/common/resourc2.cpp:808 src/common/resource.cpp:2156 +#, c-format +msgid "" +"Failed to find XBM resource %s.\n" +"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" +msgstr "" +"Nemohu nalézt XBM resource %s.\n" +"Nezapomnìl jste pou¾ít wxResourceLoadBitmapData?" + +#: src/common/resourc2.cpp:963 src/common/resource.cpp:2311 +#, c-format +msgid "" +"Failed to find XBM resource %s.\n" +"Forgot to use wxResourceLoadIconData?" +msgstr "" +"Nemohu nalézt XBM resource %s.\n" +"Nezapomnìl jste pou¾ít wxResourceLoadIconData?" + + +#: src/common/resourc2.cpp:824 src/common/resource.cpp:2172 +#, c-format +msgid "" +"Failed to find XPM resource %s.\n" +"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" +msgstr "" +"Nemohu nalézt XPM resource %s.\n" +"Nezapomnìl jste pou¾ít wxResourceLoadBitmapData?" + +#: src/msw/clipbrd.cpp:86 +msgid "Failed to open the clipboard." +msgstr "Nemohu otevøít schránku." + +#: src/msw/clipbrd.cpp:375 +msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." +msgstr "Nemohu získat data ze schránky." + +#: src/msw/clipbrd.cpp:262 +msgid "Failed to set clipboard data." +msgstr "Nemohu ulo¾it data do schránky." + +#: src/gtk/threadpsx.cpp:508 +#, c-format +msgid "Failed to set thread priority %d." +msgstr "Nemohu nastavit prioritu vlákna %d." + +#: src/gtk/threadpsx.cpp:611 +msgid "Failed to terminate a thread." +msgstr "Nemohu ukonèit vlákno." + +#: src/common/log.cpp:543 +msgid "Fatal error" +msgstr "Kritická chyba" + +#: src/common/log.cpp:325 +msgid "Fatal error: " +msgstr "Kritická chyba: " + +#: src/gtk/filedlg.cpp:57 +#, c-format +msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" +msgstr "Soubor '%s' existuje, opravdu ho chcete pøepsat?" + +#: src/common/docview.cpp:247 src/common/docview.cpp:278 +msgid "File error" +msgstr "Chyba souboru" + +#: src/msw/filedlg.cpp:252 +#, c-format +msgid "Files (%s)|%s" +msgstr "Soubory (%s)|%s" + +#: src/generic/fontdlgg.cpp:126 +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: src/gtk/utilsgtk.cpp:327 +msgid "Fork failed" +msgstr "Selhalo volání fork()" + +#: src/common/resourc2.cpp:295 src/common/resourc2.cpp:1368 +#: src/common/resource.cpp:1643 src/common/resource.cpp:2716 +msgid "Found " +msgstr "Nalezeno " + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:97 +msgid "From:" +msgstr "Z:" + +#: src/generic/helphtml.cpp:259 src/generic/helphtml.cpp:260 +msgid "Help Index" +msgstr "Index nápovìdy" + +#: src/common/resourc2.cpp:997 src/common/resourc2.cpp:1008 +#: src/common/resource.cpp:2345 src/common/resource.cpp:2356 +#, c-format +msgid "Icon resource specification %s not found." +msgstr "Icon resource specification %s nenalezen." + +#: src/common/resource.cpp:234 +msgid "Ill-formed resource file syntax." +msgstr "©patná syntaxe resource file." + +#: src/common/log.cpp:477 +msgid "Information" +msgstr "Informace" + +#: src/generic/fontdlgg.cpp:217 +msgid "Italic" +msgstr "Kurzíva" + +#: src/generic/dcpsg.cpp:1866 src/generic/prntdlgg.cpp:289 +#: src/generic/prntdlgg.cpp:499 +msgid "Landscape" +msgstr "Na ¹íøku" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:515 +msgid "Left margin (mm):" +msgstr "Levý okraj (mm):" + +#: src/generic/dcpsg.cpp:2391 +msgid "Legal 8 1/2 x 14 in" +msgstr "Legal 8 1/2 x 14 in" + +#: src/generic/dcpsg.cpp:2390 +msgid "Letter 8 1/2 x 11 in" +msgstr "Letter 8 1/2 x 11 in" + +#: src/generic/fontdlgg.cpp:220 +msgid "Light" +msgstr "Tenké" + +#: src/gtk/filedlg.cpp:177 src/msw/filedlg.cpp:352 +#, c-format +msgid "Load %s file" +msgstr "Naèíst soubor %s" + +#: src/common/log.cpp:720 +#, c-format +msgid "Log saved to the file '%s'." +msgstr "Log ulo¾en do souboru '%s'." + +#: src/gtk/mdi.cpp:321 +msgid "MDI child" +msgstr "MDI child" + +#: src/common/mimetype.cpp:1203 +#, c-format +msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." +msgstr "Soubor Mailcap %s, øádek %d: nekompletní polo¾ka ignorována." + +#: src/common/mimetype.cpp:968 +#, c-format +msgid "" +"Mime.types file %s, line %d: extra characters after the field value ignored." +msgstr "Soubor Mime.types %s, øádka %d: pøebyteèné znaky za hodnotou políèka ignorovány." + +#: src/common/mimetype.cpp:941 +#, c-format +msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." +msgstr "Soubor Mime.types %s, øádka %d: neukonèený uzávorkovaný øetìzec." + +#: src/generic/fontdlgg.cpp:212 +msgid "Modern" +msgstr "Modern" + +#: src/generic/dirdlgg.cpp:226 +msgid "Mounted Devices" +msgstr "Pøipojená zaøízení" + +#: src/generic/dirdlgg.cpp:225 +msgid "My Home" +msgstr "Domovský adr" + +#: src/generic/dirdlgg.cpp:342 +msgid "New..." +msgstr "Nový..." + +#: src/generic/msgdlgg.cpp:131 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: src/common/resourc2.cpp:814 src/common/resourc2.cpp:969 +#: src/common/resource.cpp:2162 src/common/resource.cpp:2317 +msgid "No XBM facility available!" +msgstr "Chybí podpora XBM!" + +#: src/common/resourc2.cpp:830 src/common/resource.cpp:2178 +msgid "No XPM facility available!" +msgstr "Chybí podpora XPM!" + +#: src/common/resourc2.cpp:991 src/common/resource.cpp:2339 +msgid "No XPM icon facility available!" +msgstr "Chybí podpora XPM ikon!" + +#: src/generic/helphtml.cpp:254 +msgid "No entries found." +msgstr "Nenalezeny ¾ádné polo¾ky." + +#: src/generic/fontdlgg.cpp:216 src/generic/fontdlgg.cpp:219 +msgid "Normal" +msgstr "Normální" + +#: src/generic/choicdgg.cpp:301 src/generic/colrdlgg.cpp:231 +#: src/generic/dcpsg.cpp:1874 src/generic/dirdlgg.cpp:340 +#: src/generic/fontdlgg.cpp:260 src/generic/msgdlgg.cpp:138 +#: src/generic/prntdlgg.cpp:110 src/generic/prntdlgg.cpp:316 +#: src/generic/prntdlgg.cpp:472 src/generic/textdlgg.cpp:136 +#: src/gtk/filedlg.cpp:125 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:295 +msgid "Options" +msgstr "Nastavení" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:291 src/generic/prntdlgg.cpp:500 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientae" + +#: src/common/prntbase.cpp:693 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "Strana %d" + +#: src/common/prntbase.cpp:691 +#, c-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "Strana %d z %d" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:457 +msgid "Page Setup" +msgstr "Nastavení stránky" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:84 +msgid "Pages" +msgstr "Strany" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:281 src/generic/prntdlgg.cpp:629 +msgid "Paper size" +msgstr "Velikost papíru" + +#: src/gtk/utilsgtk.cpp:315 +msgid "Pipe creation failed" +msgstr "Nelze vytvoøit pipe" + +#: src/common/prntbase.cpp:111 +msgid "Please wait..." +msgstr "Èekejte prosím..." + +#: src/generic/dcpsg.cpp:1865 src/generic/prntdlgg.cpp:288 +#: src/generic/prntdlgg.cpp:498 +msgid "Portrait" +msgstr "Na vý¹ku" + +#: src/generic/dcpsg.cpp:338 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:159 +msgid "PostScript file" +msgstr "soubor PostScript" + +#: src/generic/dcpsg.cpp:1907 +msgid "PostScript:" +msgstr "PostScript:" + +#: src/generic/dcpsg.cpp:1870 +msgid "Preview Only" +msgstr "Pouze náhled" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:71 +msgid "Print" +msgstr "Vytisknout" + +#: src/generic/printps.cpp:165 +msgid "Print Error" +msgstr "Chyba tisku" + +#: src/common/docview.cpp:785 +msgid "Print Preview" +msgstr "Náhled tisku" + +#: src/common/prntbase.cpp:633 src/common/prntbase.cpp:655 +#: src/common/prntbase.cpp:673 +msgid "Print Preview Failure" +msgstr "Chyba bìhem vytváøení náhledu." + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:90 +msgid "Print Range" +msgstr "Rozsah" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:276 +msgid "Print Setup" +msgstr "Nastavení tisku" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:303 +msgid "Print in colour" +msgstr "Tisknout barevnì" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:306 +msgid "Print spooling" +msgstr "Tisková fronta" + +#: src/generic/dcpsg.cpp:1869 src/generic/prntdlgg.cpp:78 +msgid "Print to File" +msgstr "Tisknout do souboru" + +#: src/common/prntbase.cpp:349 +msgid "Print..." +msgstr "Tisknout..." + +#: src/generic/dcpsg.cpp:1880 +msgid "Printer Command: " +msgstr "Pøíkaz tisku: " + +#: src/generic/dcpsg.cpp:1885 +msgid "Printer Options: " +msgstr "Nastavení tiskárny: " + +#: src/generic/dcpsg.cpp:306 +msgid "Printer Settings" +msgstr "Nastavení tiskárny" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:308 +msgid "Printer command:" +msgstr "Pøíkaz tisku:" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:76 +msgid "Printer options" +msgstr "Nastavení tiskárny" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:312 +msgid "Printer options:" +msgstr "Nastavení tiskárny:" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:475 +msgid "Printer..." +msgstr "Tiskárna..." + +#: src/common/prntbase.cpp:110 src/common/prntbase.cpp:152 +msgid "Printing" +msgstr "Tisk" + +#: src/common/prntbase.cpp:124 +msgid "Printing Error" +msgstr "Chyba tisku" + +#: src/common/log.cpp:326 +msgid "Program aborted." +msgstr "Program pøeru¹en." + +#: src/common/log.cpp:672 +msgid "Question" +msgstr "Otázka" + +#: src/msw/registry.cpp:435 +#, c-format +msgid "" +"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" +"deleting it will leave your system in unusable state:\n" +"operation aborted." +msgstr "" +"Registry key '%s' je potøeba k normálnímu bìhu systému,\n" +"pokud ho sma¾ete, systém bude nestabilní:\n" +"operace pøeru¹ena." + +#: src/generic/helphtml.cpp:259 +msgid "Relevant entries:" +msgstr "Související polo¾ky:" + +#: src/msw/filedlg.cpp:329 +#, c-format +msgid "Replace file '%s'?" +msgstr "Nahradit soubor '%s'?" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:521 +msgid "Right margin (mm):" +msgstr "Pravý okraj (mm):" + +#: src/generic/fontdlgg.cpp:210 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: src/gtk/filedlg.cpp:193 src/msw/filedlg.cpp:352 +#, c-format +msgid "Save %s file" +msgstr "Ulo¾it soubor %s" + +#: src/common/docview.cpp:198 +msgid "Save as" +msgstr "Ulo¾it jako" + +#: src/common/log.cpp:630 +msgid "Save log contents to file" +msgstr "Ulo¾it obsah logu do souboru" + +#: src/generic/fontdlgg.cpp:213 +msgid "Script" +msgstr "Script" + +#: src/common/docview.cpp:1243 +msgid "Select a document template" +msgstr "Vyberte ¹ablonu dokumentu" + +#: src/common/docview.cpp:1266 +msgid "Select a document view" +msgstr "Vyberte zobrazení dokumentu" + +#: src/common/docview.cpp:1168 src/common/docview.cpp:1198 +msgid "Select a file" +msgstr "Vyberte soubor" + +#: src/generic/dcpsg.cpp:1868 +msgid "Send to Printer" +msgstr "Poslat na tiskárnu" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:80 +msgid "Setup..." +msgstr "Nastavení..." + +#: src/common/layout.cpp:1326 +msgid "Sizer error" +msgstr "Sizer error" + +#: src/generic/fontdlgg.cpp:218 +msgid "Slant" +msgstr "Sklonìné" + +#: src/common/docview.cpp:252 +msgid "Sorry, could not open this file for saving." +msgstr "Tento soubor nelze otevøít pro zápis." + +#: src/common/docview.cpp:283 src/common/docview.cpp:289 +msgid "Sorry, could not open this file." +msgstr "Tento soubor nelze otevøít." + +#: src/common/docview.cpp:259 +msgid "Sorry, could not save this file." +msgstr "Tento soubor nelze ulo¾it." + +#: src/common/prntbase.cpp:655 +msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." +msgstr "Nedostatek pamìti na vytvoøení náhledu." + +#: src/common/log.cpp:781 +msgid "Status: " +msgstr "Status: " + +#: src/generic/fontdlgg.cpp:214 +msgid "Swiss" +msgstr "Swiss" + +#: src/generic/fontdlgg.cpp:215 +msgid "Teletype" +msgstr "Teletype" + +#: src/common/docview.cpp:1243 +msgid "Templates" +msgstr "©ablony" + +#: src/generic/dirdlgg.cpp:231 +msgid "Temporary" +msgstr "Doèasný" + +#: src/generic/dirdlgg.cpp:223 +msgid "The Computer" +msgstr "Poèítaè" + +#: src/generic/dirdlgg.cpp:447 +msgid "The directory " +msgstr "Adresáø " + +#: src/msw/thread.cpp:719 +msgid "" +"Thread module initialization failed: can not store value in thread local " +"storage" +msgstr "" +"Thread module initialization failed: can not store value in thread local " +"storage" + + +#: src/gtk/threadpsx.cpp:708 +msgid "Thread module initialization failed: failed to create pthread key." +msgstr "Thread module initialization failed: failed to create pthread key." + +#: src/msw/thread.cpp:705 +msgid "" +"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " +"local storage" +msgstr "" +"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " +"local storage" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:101 +msgid "To:" +msgstr "Do:" + +#: src/generic/prntdlgg.cpp:530 +msgid "Top margin (mm):" +msgstr "Horní okraj (mm)" + +#: src/generic/fontdlgg.cpp:246 +msgid "Underline" +msgstr "Podtr¾ené" + +#: src/common/resourc2.cpp:305 src/common/resourc2.cpp:319 +#: src/common/resourc2.cpp:335 src/common/resourc2.cpp:349 +#: src/common/resourc2.cpp:1378 src/common/resourc2.cpp:1392 +#: src/common/resourc2.cpp:1408 src/common/resourc2.cpp:1422 +#: src/common/resource.cpp:1653 src/common/resource.cpp:1667 +#: src/common/resource.cpp:1683 src/common/resource.cpp:1697 +#: src/common/resource.cpp:2726 src/common/resource.cpp:2740 +#: src/common/resource.cpp:2756 src/common/resource.cpp:2770 +msgid "Unexpected end of file whilst parsing resource." +msgstr "Neoèekávaný konec souboru bìhem zpracování resource" + +#: src/common/mimetype.cpp:985 +#, c-format +msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." +msgstr "Neznámá polo¾ka v souboru %s, øádka %d: '%s'." + +#: src/common/mimetype.cpp:363 +#, c-format +msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." +msgstr "Pøebyteèná '{' v popisu mime typu %s." + +#: src/common/docview.cpp:1665 src/common/docview.cpp:1680 +#: src/common/docview.cpp:1707 +msgid "Unnamed command" +msgstr "Nepojmenovaný pøíkaz" + +#: src/common/resourc2.cpp:687 src/common/resource.cpp:2035 +#, c-format +msgid "Unrecognized style %s whilst parsing resource." +msgstr "Neznámý styl %s bìhem zpracování resource" + +#: src/msw/clipbrd.cpp:220 src/msw/clipbrd.cpp:330 +msgid "Unsupported clipboard format." +msgstr "Nepodporovaný formát schránky." + +#: src/generic/dirdlgg.cpp:227 +msgid "User" +msgstr "U¾ivatel" + +#: src/generic/dirdlgg.cpp:228 +msgid "User Local" +msgstr "Local" + +#: src/common/valtext.cpp:144 src/common/valtext.cpp:155 +#: src/common/valtext.cpp:164 src/common/valtext.cpp:172 +#: src/common/valtext.cpp:180 src/common/valtext.cpp:189 +msgid "Validation conflict" +msgstr "Konflikt validace" + +#: src/generic/dirdlgg.cpp:229 +msgid "Variables" +msgstr "Promnìné" + +#: src/common/docview.cpp:1266 +msgid "Views" +msgstr "Pohledy" + +#: src/common/docview.cpp:368 src/common/resource.cpp:121 +msgid "Warning" +msgstr "Varování" + +#: src/common/log.cpp:336 +msgid "Warning: " +msgstr "Varování: " + +#: src/generic/dcpsg.cpp:1925 +msgid "X Scaling" +msgstr "Mìøítko v X" + +#: src/generic/dcpsg.cpp:1934 +msgid "X Translation" +msgstr "Translace v X" + +#: src/generic/dcpsg.cpp:1929 +msgid "Y Scaling" +msgstr "Mìøítko v Y" + +#: src/generic/dcpsg.cpp:1938 +msgid "Y Translation" +msgstr "Translace v Y" + +#: src/generic/msgdlgg.cpp:130 +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#: src/common/docview.cpp:1777 +msgid "[EMPTY]" +msgstr "[NIC]" + +#: src/common/time.cpp:358 +msgid "am" +msgstr "am" + +#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:1269 src/common/fileconf.cpp:1269 +#, c-format +msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." +msgstr "pokus o zmìnu nemìnného klíèe '%s' ignorován." + +#: src/common/string.cpp:1430 +msgid "bad index in wxArrayString::Remove" +msgstr "¹patný index ve wxArrayString::Remove" + +#: src/common/file.cpp:268 +#, c-format +msgid "can't close file descriptor %d" +msgstr "nemohu zavøít deskriptor souboru %d" + +#: src/msw/registry.cpp:403 +#, c-format +msgid "can't close registry key '%s'" +msgstr "nemohu zavøít klíè registru '%s'" + +#: src/common/file.cpp:520 +#, c-format +msgid "can't commit changes to file '%s'" +msgstr "Nemohu ulo¾it zmìny v souboru '%s'" + +#: src/common/file.cpp:215 +#, c-format +msgid "can't create file '%s'" +msgstr "nemohu vytvoøit soubor '%s'" + +#: src/msw/registry.cpp:386 +#, c-format +msgid "can't create registry key '%s'" +msgstr "nemohu vytvoøit klíè registru '%s'" + +#: src/msw/registry.cpp:467 +#, c-format +msgid "can't delete key '%s'" +msgstr "nemohu smazat klíè '%s'" + +#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:742 src/common/fileconf.cpp:742 +#, c-format +msgid "can't delete user configuration file '%s'" +msgstr "nemohu smazat u¾ivatelský konfiguraèní soubor '%s'" + +#: src/msw/registry.cpp:492 +#, c-format +msgid "can't delete value '%s' from key '%s'" +msgstr "nemohu smazat hodnotu '%s' z klíèe '%s'" + +#: src/msw/registry.cpp:503 +#, c-format +msgid "can't delete value of key '%s'" +msgstr "nemohu smazat hodnotu klíèe '%s'" + +#: src/common/file.cpp:447 +#, c-format +msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" +msgstr "nemohu zjistit, jestli byl dosa¾en konec souboru v deskriptoru %d" + +#: src/msw/registry.cpp:780 +#, c-format +msgid "can't enumerate subkeys of key '%s'" +msgstr "nemohu vyjmenovat podklíèe klíèe '%s'" + +#: src/msw/registry.cpp:735 +#, c-format +msgid "can't enumerate values of key '%s'" +msgstr "nemohu vyjmenovat hodnoty klíèe '%s'" + +#: src/common/file.cpp:413 +#, c-format +msgid "can't find length of file on file descriptor %d" +msgstr "nemohu zjistit délku souboru na deskriptoru %d" + +#: src/msw/utils.cpp:561 +msgid "can't find user's HOME, using current directory." +msgstr "nemohu najít u¾ivatelùv HOME, pou¾iji aktuální adresáø" + +#: src/common/file.cpp:327 +#, c-format +msgid "can't flush file descriptor %d" +msgstr "nemohu vyprázdnit (flush) deskriptor %d" + +#: src/msw/registry.cpp:335 +#, c-format +msgid "can't get info about registry key '%s'" +msgstr "nemohu zjistit informace o klíèi '%s'" + +#: src/common/file.cpp:381 +#, c-format +msgid "can't get seek position on file descriptor %d" +msgstr "nemohu zjistit pozici v deskriptoru %d" + +#: src/common/file.cpp:254 +#, c-format +msgid "can't open file '%s'" +msgstr "nemohu otevøít soubor '%s'" + +#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:186 src/common/fileconf.cpp:186 +#, c-format +msgid "can't open global configuration file '%s'." +msgstr "nemohu otevøít globální konfiguraèní soubor '%s'." + +#: src/msw/registry.cpp:361 +#, c-format +msgid "can't open registry key '%s'" +msgstr "nemohu otevøít klíè '%s'" + +#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:198 src/common/fileconf.cpp:198 +#, c-format +msgid "can't open user configuration file '%s'." +msgstr "nemohu otevøít konfiguraèní soubor '%s'" + +#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:646 src/common/fileconf.cpp:646 +msgid "can't open user configuration file." +msgstr "nemohu otevøít soubor s u¾ivatelskou konfigurací" + +#: src/common/file.cpp:294 +#, c-format +msgid "can't read from file descriptor %d" +msgstr "nemohu èíst z deskriptoru %d" + +#: src/msw/registry.cpp:658 +#, c-format +msgid "can't read value of '%s'" +msgstr "nemohu èíst hodnotu '%s'" + +#: src/msw/registry.cpp:569 src/msw/registry.cpp:608 +#, c-format +msgid "can't read value of key '%s'" +msgstr "nemohu èíst hodnotu klíèe '%s'" + +#: src/common/file.cpp:515 +#, c-format +msgid "can't remove file '%s'" +msgstr "nemohu odstranit soubor '%s'" + +#: src/common/file.cpp:531 +#, c-format +msgid "can't remove temporary file '%s'" +msgstr "nemohu odstranit doèasný soubor '%s'" + +#: src/common/file.cpp:367 +#, c-format +msgid "can't seek on file descriptor %d" +msgstr "nemohu seekovat v deskriptoru %d" + +#: src/msw/registry.cpp:594 src/msw/registry.cpp:682 +#, c-format +msgid "can't set value of '%s'" +msgstr "nemohu nastavit hodnotu '%s'" + +#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:594 src/common/fileconf.cpp:594 +msgid "can't set value of a group!" +msgstr "nemohu nastavit hodnotu skupiny!" + +#: src/common/textfile.cpp:229 +#, c-format +msgid "can't write file '%s' to disk." +msgstr "nemohu zapsat soubor '%s' na disk." + +#: src/common/file.cpp:312 +#, c-format +msgid "can't write to file descriptor %d" +msgstr "nemohu zapisovat do deskriptoru %d" + +#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:653 src/common/fileconf.cpp:653 +msgid "can't write user configuration file." +msgstr "nemohu ulo¾it u¾ivatelskou konfiguraci" + +#: src/common/intl.cpp:300 +#, c-format +msgid "catalog file for domain '%s' not found." +msgstr "katalog pro doménu '%s' nenalezen." + +#: src/common/filefn.cpp:1497 +msgid "empty file name in wxFindFileInPath" +msgstr "prázdné jméno souboru ve wxFindFileInPath" + +#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:1256 src/common/fileconf.cpp:1256 +#, c-format +msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" +msgstr "polo¾ka '%s' se v '%s' vyskytuje víc ne¾ jednou" + +#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:338 src/common/fileconf.cpp:338 +#, c-format +msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." +msgstr "soubor '%s', øádka %d: '%s' ignorováno po hlavièce skupiny." + +#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:357 src/common/fileconf.cpp:357 +#, c-format +msgid "file '%s', line %d: '=' expected." +msgstr "soubor '%s', øádka %d: oèekávám '='." + +#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:384 src/common/fileconf.cpp:384 +#, c-format +msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." +msgstr "soubor '%s', øádka %d: klíè '%s' byl poprvé nalezen na øádce %d." + +#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:373 src/common/fileconf.cpp:373 +#, c-format +msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." +msgstr "soubor '%s', øádka %d: hodnota pro nemìnný klíè '%s' ignorována." + +#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:307 src/common/fileconf.cpp:307 +#, c-format +msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." +msgstr "soubor '%s': neoèekávaný znak %c na øádku %d." + +#: src/common/date.cpp:373 src/common/date.cpp:391 src/common/date.cpp:405 +msgid "invalid date" +msgstr "¹patné datum" + +#: src/common/date.cpp:355 +msgid "invalid day" +msgstr "¹patný den" + +#: src/common/file.cpp:452 +msgid "invalid eof() return value." +msgstr "¹patná návratová hodnota eof()" + +#: src/common/log.cpp:685 +msgid "invalid message box return value" +msgstr "¹patná návratová hodnota message boxu" + +#: src/common/date.cpp:363 +msgid "invalid month" +msgstr "¹patný mìsíc" + +#: src/common/intl.cpp:431 +#, c-format +msgid "locale '%s' can not be set." +msgstr "locale '%s' nemù¾e být nastaveno" + +#: src/common/intl.cpp:295 +#, c-format +msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." +msgstr "hledám katalog '%s' na cestì '%s'." + +#: src/common/time.cpp:360 +msgid "pm" +msgstr "pm" + +#: src/common/string.cpp:1446 +msgid "removing inexistent element in wxArrayString::Remove" +msgstr "odstraòuji neexistující prvek ve wxArrayString::Remove" + +#: src/common/intl.cpp:519 +#, c-format +msgid "string '%s' not found in domain '%s' for locale '%s'." +msgstr "øetìzec '%s' nenalezen v doménì '%s' pro locale '%s'." + +#: src/common/intl.cpp:524 +#, c-format +msgid "string '%s' not found in locale '%s'." +msgstr "øetìzec '%s' nenalezen v locale '%s'." + +#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:1376 src/common/fileconf.cpp:1376 +#, c-format +msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." +msgstr "neoèekávané \" na pozici %d v '%s'." + +#: src/common/log.cpp:362 +msgid "unknown log level in wxLog::DoLog" +msgstr "neznámá log level ve wxLog::DoLog" + +#: src/common/log.cpp:559 +msgid "unknown log level in wxLogGui::DoLog" +msgstr "neznámá log level ve wxLogGui::DoLog" + +#: src/common/file.cpp:362 +msgid "unknown seek origin" +msgstr "neznámý seek origin" + +#: src/common/docview.cpp:337 +msgid "unnamed" +msgstr "nepojmenovaný" + +#: src/common/docview.cpp:1009 +#, c-format +msgid "unnamed%d" +msgstr "nepojmenovaný%d" + +#: src/common/intl.cpp:305 +#, c-format +msgid "using catalog '%s' from '%s'." +msgstr "pou¾ívám katalog '%s' z '%s'." + +#: src/common/layout.cpp:1326 +msgid "wxExpandSizer has no parent!" +msgstr "wxExpandSizer has no parent!" + +#: src/common/prntbase.cpp:632 +msgid "" +"wxPrintPreviewBase::RenderPage: must use wxPrintPreviewBase::SetCanvas to " +"let me know about the canvas!" +msgstr "" +"wxPrintPreviewBase::RenderPage: musíte pou¾ít wxPrintPreviewBase::SetCanvas " +"a dát mi vìdìt o canvas!" + +#: src/common/filefn.cpp:1123 +msgid "wxWindows: error finding temporary file name.\n" +msgstr "wxWindows: chyba pøi hledání jména doèasného souboru.\n" -- 2.50.0