From: Vadim Zeitlin Date: Wed, 2 Nov 2011 19:08:49 +0000 (+0000) Subject: Hyphen fixes in German translation. X-Git-Url: https://git.saurik.com/wxWidgets.git/commitdiff_plain/ce316f28909007703590717b248bd98507d08343 Hyphen fixes in German translation. - Added missing hyphens to concatenate german words - Concatenated wrongly separated word Patch from Sebastian Walderich. git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/trunk@69641 c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-6d57e0e08775 --- diff --git a/locale/de.po b/locale/de.po index c52d5d2cfa..3a74cf9a68 100644 --- a/locale/de.po +++ b/locale/de.po @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "'%s' sollte numerisch sein." #: ../src/common/valtext.cpp:135 #, c-format msgid "'%s' should only contain ASCII characters." -msgstr "'%s' sollte ausschließlich ASCII Zeichen enthalten." +msgstr "'%s' sollte ausschließlich ASCII-Zeichen enthalten." #: ../src/common/valtext.cpp:141 #, c-format @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "KAPITALIEN" #: ../src/html/chm.cpp:797 #: ../src/html/chm.cpp:856 msgid "CHM handler currently supports only local files!" -msgstr "CHM Handler unterstützt derzeit nur lokale Dateien." +msgstr "CHM-Handler unterstützt derzeit nur lokale Dateien." #: ../src/common/menucmn.cpp:85 msgid "CLEAR" @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "Kommandozeilenargument %d konnte nicht nach Unicode konvertiert werden u #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" -msgstr "Komprimierte HTML Hilfedatei (*.chm)|*.chm|" +msgstr "Komprimierte HTML-Hilfedatei (*.chm)|*.chm|" #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:606 msgid "Computer" @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "Konnte PNG-Bild nicht laden - Datei ist besch #: ../src/unix/sound.cpp:471 #, c-format msgid "Couldn't load sound data from '%s'." -msgstr "Kann die Klang Daten nicht von '%s' laden." +msgstr "Kann die Klangdaten nicht von '%s' laden." # Tonkanal?? #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:228 @@ -2238,23 +2238,23 @@ msgstr "ENTFERNEN" #: ../src/common/imagbmp.cpp:918 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." -msgstr "DIB Header: Kodierung entspricht der Bittiefe nicht." +msgstr "DIB-Header: Kodierung entspricht der Bittiefe nicht." #: ../src/common/imagbmp.cpp:880 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." -msgstr "DIB Header: Bildhöhe > 32767 pixels." +msgstr "DIB-Header: Bildhöhe > 32767 pixels." #: ../src/common/imagbmp.cpp:874 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." -msgstr "DIB Header: Bildbreite > 32767 pixels." +msgstr "DIB-Header: Bildbreite > 32767 pixels." #: ../src/common/imagbmp.cpp:894 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." -msgstr "DIB Header: Unbekannte Bittiefe." +msgstr "DIB-Header: Unbekannte Bittiefe." #: ../src/common/imagbmp.cpp:904 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." -msgstr "DIB Header: Unbekannte Kodierung." +msgstr "DIB-Header: Unbekannte Kodierung." #: ../src/common/menucmn.cpp:98 msgid "DIVIDE" @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "Dekorativ" #: ../src/common/fmapbase.cpp:661 msgid "Default encoding" -msgstr "Standard Kodierung" +msgstr "Standardkodierung" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:508 msgid "Default printer" @@ -2356,7 +2356,7 @@ msgstr "Wussten Sie schon..." #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:59 #, c-format msgid "DirectFB error %d occured." -msgstr "DirectFB Fehler %d aufgetreten." +msgstr "DirectFB-Fehler %d aufgetreten." #: ../src/motif/filedlg.cpp:216 msgid "Directories" @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "Konnte keinen Registrierungs-Eintrag f #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:475 #, c-format msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" -msgstr "Konnte keinen Standard Finden/Ersetzen-Dialog erstellen (Fehler %d)" +msgstr "Konnte keinen Standard-Finden/Ersetzen-Dialog erstellen (Fehler %d)" #: ../src/html/winpars.cpp:798 #, c-format @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr "Auflisten der Video-Modi gescheitert" #: ../src/msw/dde.cpp:646 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" -msgstr "Aufbau einer 'advise Schleife\" mit dem DDE Server gescheitert" +msgstr "Aufbau einer 'advise Schleife' mit dem DDE-Server gescheitert" #: ../src/msw/dialup.cpp:659 #, c-format @@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr "Konnte keine #: ../src/msw/dialup.cpp:725 #, c-format msgid "Failed to get ISP names: %s" -msgstr "Konnte ISP Namen '%s' nicht ermitteln" +msgstr "Konnte ISP-Namen '%s' nicht ermitteln" #: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:136 msgid "Failed to get clipboard data." @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Konnte GUI nicht initialisieren: kein Thema gefunden." #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 msgid "Failed to initialize MS HTML Help." -msgstr "Konnte MS HTML-Hilfe nicht initialisieren." +msgstr "Konnte MS-HTML-Hilfe nicht initialisieren." #: ../src/msw/glcanvas.cpp:653 msgid "Failed to initialize OpenGL" @@ -3269,7 +3269,7 @@ msgstr "Vorherige HTML-Seite zeigen" #: ../src/html/helpwnd.cpp:664 msgid "Go forward" -msgstr "Nächste HTLM Seite zeigen" +msgstr "Nächste HTML-Seite zeigen" #: ../src/html/helpwnd.cpp:669 msgid "Go one level up in document hierarchy" @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "Griechisch (ISO-8859-7)" #: ../src/common/zstream.cpp:149 #: ../src/common/zstream.cpp:302 msgid "Gzip not supported by this version of zlib" -msgstr "Gzip wird nicht für diese zlib Version unterstützt" +msgstr "Gzip wird nicht von dieser zlib-Version unterstützt" #: ../src/common/menucmn.cpp:93 msgid "HELP" @@ -3324,7 +3324,7 @@ msgstr "HTML-Dateien (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" #: ../src/html/htmprint.cpp:379 msgid "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number of pages and it can't continue any longer!" -msgstr "Der Algorithmus zur HTML Seitengenerierung hat mehr als die maximal erlaubten Seiten erzeugt und kann nicht fortfahren!" +msgstr "Der Algorithmus zur HTML-Seitengenerierung hat mehr als die maximal erlaubten Seiten erzeugt und kann nicht fortfahren!" #: ../src/common/fmapbase.cpp:113 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" @@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr "I64" #: ../src/common/imagbmp.cpp:940 msgid "ICO: Error in reading mask DIB." -msgstr "ICO: Fehler beim Lesen der DIB Maske." +msgstr "ICO: Fehler beim Lesen der DIB-Maske." #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1104 @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "IFF: Datei scheint unvollst #: ../src/common/imagiff.cpp:750 msgid "IFF: error in IFF image format." -msgstr "IFF: Fehler im IFF Bildformat." +msgstr "IFF: Fehler im IFF-Bildformat." #: ../src/common/imagiff.cpp:753 msgid "IFF: not enough memory." @@ -3966,7 +3966,7 @@ msgstr "MEN #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it." -msgstr "Die MS HTML-Hilfe funktioniert nicht, da die MS-HTML-Hilfe-Bibliothek nicht installiert ist. Bitte installieren Sie sie." +msgstr "Die MS-HTML-Hilfe funktioniert nicht, da die MS-HTML-Hilfe-Bibliothek nicht installiert ist. Bitte installieren Sie sie." #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3740 msgid "Ma&ximize" @@ -4075,7 +4075,7 @@ msgstr "Weiter" #: ../src/html/helpwnd.cpp:675 msgid "Next page" -msgstr "Nächste HTLM Seite zeigen" +msgstr "Nächste HTML-Seite zeigen" #: ../src/motif/msgdlg.cpp:203 #: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:59 @@ -4092,7 +4092,7 @@ msgstr "Keine M #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2677 msgid "No XPM icon facility available!" -msgstr "Keine Möglichkeit mit XPM Icons umzugehen!" +msgstr "Keine Möglichkeit mit XPM-Icons umzugehen!" #: ../src/generic/animateg.cpp:156 #, c-format @@ -4237,7 +4237,7 @@ msgstr "Datei #: ../src/html/helpwnd.cpp:683 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1555 msgid "Open HTML document" -msgstr "Öffne HTLM Dokument" +msgstr "Öffne HTML-Dokument" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:159 #, c-format @@ -5024,7 +5024,7 @@ msgstr "Suchbaum Ein-/Ausschalten" #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422 msgid "Shows a Unicode subset." -msgstr "Zeigt einen Unicode Teilzeichensatz." +msgstr "Zeigt einen Unicode-Teilzeichensatz." #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:476 @@ -5123,12 +5123,12 @@ msgstr "Bedauere, das Format dieser Datei ist unbekannt." #: ../src/unix/sound.cpp:493 msgid "Sound data are in unsupported format." -msgstr "Klang Daten haben ein nicht unterstütztes Format." +msgstr "Klangdaten haben ein nicht unterstütztes Format." #: ../src/unix/sound.cpp:478 #, c-format msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." -msgstr "Klang Datei '%s' besitzt ein nicht unterstütztes Format." +msgstr "Klangdatei '%s' besitzt ein nicht unterstütztes Format." #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:469 msgid "Spacing" @@ -5280,7 +5280,7 @@ msgstr "Der FTP-Server unterst #: ../src/common/ftp.cpp:692 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." -msgstr "Der FTP-Server unterstützt nicht das PORT Kommando." +msgstr "Der FTP-Server unterstützt nicht das PORT-Kommando." #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:214 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 @@ -5540,7 +5540,7 @@ msgstr "Thread-Modul-Initialisierung gescheitert: Index konnte nicht im lokalen #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1136 msgid "Thread priority setting is ignored." -msgstr "Thread Prioritätseinstellung wird ignoriert" +msgstr "Thread-Prioritätseinstellung wird ignoriert" #: ../src/msw/mdi.cpp:172 msgid "Tile &Horizontally" @@ -5826,7 +5826,7 @@ msgstr "Benutze die aktuellen Einstellungen f #: ../src/common/valtext.cpp:177 msgid "Validation conflict" -msgstr "Verifizierungs Konflikt" +msgstr "Verifizierungs-Konflikt" #: ../src/mac/carbon/aboutdlg.cpp:73 #, c-format @@ -6050,24 +6050,24 @@ msgstr "XPM: abgeschnittene Bilddaten in Zeile %d!" #: ../src/xrc/xmlres.cpp:606 #, c-format msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" -msgstr "XRC Resource '%s' (Klasse '%s') nicht gefunden !" +msgstr "XRC-Ressource '%s' (Klasse '%s') nicht gefunden!" #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1152 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1164 #, c-format msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." -msgstr "XRC Resource: Kann aus '%s' keine Animation erstellen." +msgstr "XRC-Ressource: Kann aus '%s' keine Animation erstellen." #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1120 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1132 #, c-format msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." -msgstr "XRC Resource: Kann aus '%s' keine Bitmap erstellen." +msgstr "XRC-Ressource: Kann aus '%s' keine Bitmap erstellen." #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1078 #, c-format msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'." -msgstr "XRC Resource: Falsche Farb-Angabe '%s' für Eigenschaft '%s'." +msgstr "XRC-Ressource: Falsche Farb-Angabe '%s' für Eigenschaft '%s'." #: ../src/motif/msgdlg.cpp:203 #: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:60 @@ -6116,7 +6116,7 @@ msgid "" "or an invalid instance identifier\n" "was passed to a DDEML function." msgstr "" -"Eine DDEML-Funktion wurde aufgerufen, ohne vorher die Deinitialisierungs- Funktion aufzurufen,\n" +"Eine DDEML-Funktion wurde aufgerufen, ohne vorher die Deinitialisierungs-Funktion aufzurufen,\n" "oder ein ungültiger 'instance identifier'\n" "wurde an eine DDEML-Funktion übergeben." @@ -6543,7 +6543,7 @@ msgstr "einleiten" #: ../src/common/tarstrm.cpp:989 msgid "invalid data in extended tar header" -msgstr "ungültige Daten in erweitertem tar Kopfeintrag" +msgstr "ungültige Daten in erweitertem tar-Kopfeintrag" #: ../src/common/file.cpp:452 msgid "invalid eof() return value."