From: Francesco Montorsi Date: Wed, 14 Jan 2009 22:25:05 +0000 (+0000) Subject: add Italian translation X-Git-Url: https://git.saurik.com/wxWidgets.git/commitdiff_plain/7a90a4db849bfc1ef9bf6bd9c294771b6fe3b98e?ds=inline add Italian translation git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/trunk@58108 c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-6d57e0e08775 --- diff --git a/samples/internat/internat.cpp b/samples/internat/internat.cpp index 8bf6bd55e1..3fc77d56e6 100644 --- a/samples/internat/internat.cpp +++ b/samples/internat/internat.cpp @@ -97,6 +97,7 @@ static const wxLanguage langIds[] = { wxLANGUAGE_DEFAULT, wxLANGUAGE_FRENCH, + wxLANGUAGE_ITALIAN, wxLANGUAGE_GERMAN, wxLANGUAGE_RUSSIAN, wxLANGUAGE_BULGARIAN, @@ -121,6 +122,7 @@ const wxString langNames[] = { _T("System default"), _T("French"), + _T("Italian"), _T("German"), _T("Russian"), _T("Bulgarian"), diff --git a/samples/internat/it/internat.mo b/samples/internat/it/internat.mo new file mode 100644 index 0000000000..ce57952af1 Binary files /dev/null and b/samples/internat/it/internat.mo differ diff --git a/samples/internat/it/internat.po b/samples/internat/it/internat.po new file mode 100644 index 0000000000..add9bee321 --- /dev/null +++ b/samples/internat/it/internat.po @@ -0,0 +1,204 @@ +# Copyright (C) 2009 wxWindows development team +# Francesco Montorsi +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: $Id$\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-14 20:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-14 23:20+0100\n" +"Last-Translator: Francesco Montorsi \n" +"Language-Team: wxWidgets translators \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: ../internat.cpp:175 +msgid "locale" +msgstr "locale" + +#: ../internat.cpp:193 +#: ../internat.cpp:396 +#, c-format +msgid "Locale \"%s\" is unknown." +msgstr "Il locale \"%s\" è sconosciuto." + +#: ../internat.cpp:213 +msgid "Please choose language:" +msgstr "Prego scegliere la lingua:" + +#: ../internat.cpp:214 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" + +#: ../internat.cpp:225 +msgid "This language is not supported by the system." +msgstr "Questa lingua non è supportata dal sistema." + +#: ../internat.cpp:238 +msgid "Couldn't find/load the 'internat' catalog." +msgstr "Impossibile trovare/caricare il catalogo 'internat'." + +#: ../internat.cpp:259 +msgid "&Test locale availability...\tCtrl-T" +msgstr "&Verifica la disponibilità del locale...\tCtrl-T" + +#: ../internat.cpp:261 +msgid "&About..." +msgstr "&Informazioni su..." + +#: ../internat.cpp:263 +msgid "E&xit" +msgstr "&Chiudi" + +#: ../internat.cpp:266 +msgid "&Open bogus file" +msgstr "&Apri file inesistente" + +#: ../internat.cpp:267 +msgid "&Play a game" +msgstr "&Gioca" + +#: ../internat.cpp:269 +msgid "&1 _() (gettext)" +msgstr "&1 _() (gettext)" + +#: ../internat.cpp:270 +msgid "&2 _N() (ngettext)" +msgstr "&2 _N() (ngettext)" + +#: ../internat.cpp:271 +msgid "&3 wxTRANSLATE() (gettext_noop)" +msgstr "&3 wxTRANSLATE() (gettext_noop)" + +#: ../internat.cpp:274 +msgid "&File" +msgstr "&File" + +#: ../internat.cpp:275 +msgid "&Test" +msgstr "&Prova" + +#: ../internat.cpp:293 +msgid "International wxWidgets App" +msgstr "Applicazione wxWidgets internazionale" + +#: ../internat.cpp:298 +msgid "First" +msgstr "Primo" + +#: ../internat.cpp:300 +msgid "Second" +msgstr "Secondo" + +#: ../internat.cpp:317 +#, c-format +msgid "" +"Language: %s\n" +"System locale name:\n" +"%s\n" +"Canonical locale name: %s\n" +msgstr "" +"Lingua: %s\n" +"Nome del locale di sistema:\n" +"%s\n" +"Nome canonico del locale: %s\n" + +#: ../internat.cpp:322 +msgid "" +"I18n sample\n" +"(c) 1998, 1999 Vadim Zeitlin and Julian Smart" +msgstr "" +"Esempio I18n\n" +"(c) 1998, 1999 Vadim Zeitlin e Julian Smart" + +#: ../internat.cpp:325 +msgid "About Internat" +msgstr "Informazioni su Internat" + +#: ../internat.cpp:335 +msgid "Enter your number:" +msgstr "Immetti il tuo numero:" + +#: ../internat.cpp:336 +msgid "Try to guess my number!" +msgstr "Prova ad indovinare il mio numero!" + +#: ../internat.cpp:350 +msgid "You've probably entered an invalid number." +msgstr "Hai probabilmente inserito un numero non valido." + +#: ../internat.cpp:364 +msgid "Congratulations! you've won. Here is the magic phrase:" +msgstr "Congratulazioni! Hai vinto. Questa è la frase magica:" + +#: ../internat.cpp:365 +#, c-format +msgid "cannot create fifo `%s'" +msgstr "impossibile creare la fifo `%s'" + +#: ../internat.cpp:375 +msgid "Bad luck! try again..." +msgstr "Che sfortuna! prova ancora..." + +#: ../internat.cpp:376 +msgid "Result" +msgstr "Risultato" + +#: ../internat.cpp:384 +msgid "Enter the locale to test" +msgstr "Immetti il locale da testare" + +#: ../internat.cpp:401 +#, c-format +msgid "Locale \"%s\" is available." +msgstr "Il locale \"%s\" è disponibile." + +#: ../internat.cpp:403 +#, c-format +msgid "Locale \"%s\" is not available." +msgstr "Il locale \"%s\" è non disponibile." + +#: ../internat.cpp:415 +msgid "Testing _() (gettext)" +msgstr "Prova _() (gettext)" + +#: ../internat.cpp:416 +msgid "Please enter text to translate" +msgstr "Prego inserire il testo da tradurre" + +#: ../internat.cpp:417 +msgid "default value" +msgstr "valore di default" + +#: ../internat.cpp:430 +msgid "Testing _N() (ngettext)" +msgstr "Prova _N() (ngettext)" + +#: ../internat.cpp:432 +msgid "Please enter range for plural forms of \"n files deleted\" phrase" +msgstr "Prego inserire un intervallo per le forme plurali della frase \"n file rimossi\"" + +#: ../internat.cpp:443 +msgid "file deleted" +msgid_plural "files deleted" +msgstr[0] "file rimosso" +msgstr[1] "file rimossi" + +#: ../internat.cpp:454 +msgid "line 1" +msgstr "linea 1" + +#: ../internat.cpp:455 +msgid "line 2" +msgstr "linea 2" + +#: ../internat.cpp:456 +msgid "line 3" +msgstr "linea 3" + +#: ../internat.cpp:458 +msgid "Testing wxTRANSLATE() (gettext_noop)" +msgstr "Prova wxTRANSLATE() (gettext_noop)" +