X-Git-Url: https://git.saurik.com/wxWidgets.git/blobdiff_plain/f6bcfd974ef26faf6f91a62cac09827e09463fd1..c9667cda38388d1f82f805d6d8cdcdca4a1ae877:/docs/html/gettext/gettext_4.html diff --git a/docs/html/gettext/gettext_4.html b/docs/html/gettext/gettext_4.html index f8f090eb2a..f91b6bd17c 100644 --- a/docs/html/gettext/gettext_4.html +++ b/docs/html/gettext/gettext_4.html @@ -106,7 +106,7 @@ Join messages with existing file.
-PO mode is particularily powerful when used with PO files
+PO mode is particularly powerful when used with PO files
created through GNU gettext
utilities, as those utilities
insert special comments in the PO files they generate.
Some of these special comments relate the PO file entry to
@@ -205,7 +205,7 @@ exactly where the untranslated string appears in the program sources.
When the translator gets to an untranslated entry, she is fairly
often faced with an original string which is not as informative as
it normally should be, being succinct, cryptic, or otherwise ambiguous.
-Before chosing how to translate the string, she needs to understand
+Before choosing how to translate the string, she needs to understand
better what the string really means and how tight the translation has
to be. Most of times, when problems arise, the only way left to make
her judgment is looking at the true program sources from where this
@@ -222,7 +222,7 @@ translator should not be shy at taking a look, once in a while.
It is most probable that she will still be able to find some of the
hints she needs. She will learn quickly to not feel uncomfortable
in program code, paying more attention to programmer's comments,
-variable and function names (if he dared chosing them well), and
+variable and function names (if he dared choosing them well), and
overall organization, than to programmation itself.