X-Git-Url: https://git.saurik.com/wxWidgets.git/blobdiff_plain/f2e73b59d4c50e0e9b096786026f4438b907b631..bceb17b2e06f5575888a8a88dcf80ff8a4ba137d:/locale/sl.po diff --git a/locale/sl.po b/locale/sl.po index 67f706b912..d0dfc84dc3 100644 --- a/locale/sl.po +++ b/locale/sl.po @@ -4,8 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: wxWindows 2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-21 16:39+0200\n" +"Project-Id-Version: wxWidgets 2.5.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-13 04:17+0930\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-28 12:48+0100\n" "Last-Translator: Roman Plevel \n" "Language-Team: transmission \n" @@ -14,133 +15,145 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # common/log.cpp:242 -#: ../src/common/log.cpp:304 +#: ../src/common/log.cpp:322 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr "(napaka %ld: %s)" # common/docview.cpp:1206 -#: ../src/common/docview.cpp:1240 +#: ../src/common/docview.cpp:1405 msgid " - " msgstr " - " # html/htmprint.cpp:490 -#: ../src/html/htmprint.cpp:502 +#: ../src/html/htmprint.cpp:568 msgid " Preview" msgstr " Predogled" -# generic/filedlgg.cpp:328 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:476 -msgid " bytes " -msgstr "byte-ov " - -#: ../src/common/paper.cpp:124 +#: ../src/common/paper.cpp:134 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:125 +#: ../src/common/paper.cpp:135 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:126 +#: ../src/common/paper.cpp:136 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:127 +#: ../src/common/paper.cpp:137 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:123 +#: ../src/common/paper.cpp:133 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" msgstr "" -# common/resourc2.cpp:265 -# common/resourc2.cpp:1334 -# common/resource.cpp:1778 -# common/resource.cpp:1908 -# common/resource.cpp:2988 -#: ../src/common/resourc2.cpp:265 ../src/common/resourc2.cpp:1326 -#: ../src/common/resource.cpp:1784 ../src/common/resource.cpp:1914 -#: ../src/common/resource.cpp:2994 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1808 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1938 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3026 #, c-format msgid "#define %s must be an integer." msgstr "" -#: ../src/common/prntbase.cpp:376 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "" - -#: ../src/common/prntbase.cpp:374 -#, c-format -msgid "%d...%d" -msgstr "" - # html/helpfrm.cpp:718 # html/helpfrm.cpp:719 # html/helpfrm.cpp:1277 # html/helpfrm.cpp:1304 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:772 ../src/html/helpfrm.cpp:773 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1376 ../src/html/helpfrm.cpp:1406 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1019 ../src/html/helpfrm.cpp:1021 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1689 ../src/html/helpfrm.cpp:1722 #, c-format msgid "%i of %i" msgstr "%i od %i" +# generic/filedlgg.cpp:328 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld bytes" +msgstr "byte-ov " + # common/cmdline.cpp:735 -#: ../src/common/cmdline.cpp:813 +#: ../src/common/cmdline.cpp:825 #, c-format msgid "%s (or %s)" msgstr "%s (ali%s)" # generic/logg.cpp:243 -#: ../src/generic/logg.cpp:246 +#: ../src/generic/logg.cpp:260 #, c-format msgid "%s Error" msgstr "%s Napaka" # generic/logg.cpp:251 -#: ../src/generic/logg.cpp:254 +#: ../src/generic/logg.cpp:268 #, c-format msgid "%s Information" msgstr "%s Informacija" # generic/logg.cpp:247 -#: ../src/generic/logg.cpp:250 +#: ../src/generic/logg.cpp:264 #, c-format msgid "%s Warning" msgstr "%s Opozorilo" -# common/resourc2.cpp:709 -# common/resource.cpp:2359 -#: ../src/common/resourc2.cpp:709 ../src/common/resource.cpp:2366 +# generic/filedlgg.cpp:825 +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s files (%s)|%s" +msgstr "Vse datoteke (*)|*" + +#: ../src/common/msgout.cpp:189 +#, c-format +msgid "%s message" +msgstr "" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2390 #, c-format msgid "%s not a bitmap resource specification." msgstr "" -# common/resourc2.cpp:864 -# common/resource.cpp:2514 -#: ../src/common/resourc2.cpp:860 ../src/common/resource.cpp:2520 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2544 #, c-format msgid "%s not an icon resource specification." msgstr "" -# common/resourc2.cpp:357 -# common/resourc2.cpp:1430 -# common/resource.cpp:1871 -# common/resource.cpp:2000 -# common/resource.cpp:3085 -#: ../src/common/resourc2.cpp:357 ../src/common/resourc2.cpp:1422 -#: ../src/common/resource.cpp:1877 ../src/common/resource.cpp:2006 -#: ../src/common/resource.cpp:3091 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1901 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2030 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3123 #, c-format msgid "%s: ill-formed resource file syntax." msgstr "" +#: ../src/html/helpfrm.cpp:341 ../src/html/helpfrm.cpp:343 +msgid "&About..." +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:150 +msgid "&Actual Size" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:105 +msgid "&Apply" +msgstr "" + # msw/mdi.cpp:187 -#: ../src/msw/mdi.cpp:192 +#: ../src/msw/mdi.cpp:190 msgid "&Arrange Icons" msgstr "&Uredi ikone" +# generic/helpwxht.cpp:157 +#: ../src/common/stockitem.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "&Back" +msgstr "Nazaj" + +# generic/fontdlgg.cpp:217 +#: ../src/common/stockitem.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "&Bold" +msgstr "Krepko" + # common/dlgcmn.cpp:148 # common/prntbase.cpp:109 # generic/dcpsg.cpp:2271 @@ -152,210 +165,398 @@ msgstr "&Uredi ikone" # generic/proplist.cpp:523 # generic/wizard.cpp:192 # html/helpfrm.cpp:910 -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:170 ../src/generic/wizard.cpp:260 +#: ../src/common/stockitem.cpp:107 ../src/generic/fontdlgg.cpp:350 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:369 ../src/generic/wizard.cpp:418 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Preklièi" # msw/mdi.cpp:183 -#: ../src/msw/mdi.cpp:188 +#: ../src/msw/mdi.cpp:186 msgid "&Cascade" msgstr "&Kaskadno" +# generic/logg.cpp:475 +#: ../src/common/stockitem.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "&Clear" +msgstr "&Izprazni" + # generic/logg.cpp:477 # generic/tipdlg.cpp:170 -#: ../src/generic/logg.cpp:491 ../src/generic/tipdlg.cpp:171 +#: ../src/common/prntbase.cpp:441 ../src/common/stockitem.cpp:109 +#: ../src/generic/logg.cpp:506 ../src/html/helpfrm.cpp:338 msgid "&Close" msgstr "&Zapri" -#: ../src/generic/logg.cpp:695 +#: ../src/common/stockitem.cpp:110 ../src/msw/textctrl.cpp:2053 +msgid "&Copy" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:112 ../src/msw/textctrl.cpp:2055 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: ../src/generic/logg.cpp:708 msgid "&Details" msgstr "" +# html/htmlwin.cpp:216 +#: ../src/common/stockitem.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "&Down" +msgstr "Konèano" + +# generic/filedlgg.cpp:534 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Velikost" + # html/helpfrm.cpp:340 -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:168 +#: ../src/common/stockitem.cpp:113 #, fuzzy msgid "&Find" msgstr "Poi¹èi" # generic/wizard.cpp:284 -#: ../src/generic/wizard.cpp:396 +#: ../src/generic/wizard.cpp:606 msgid "&Finish" msgstr "&Dokonèaj" +# html/helpfrm.cpp:899 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "&Font family:" +msgstr "Velikost pisave" + +# common/dlgcmn.cpp:132 +# generic/helpwxht.cpp:158 +#: ../src/common/stockitem.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "&Forward" +msgstr "Naprej" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:476 +msgid "&Goto..." +msgstr "" + # common/dlgcmn.cpp:144 # generic/proplist.cpp:528 # html/helpfrm.cpp:208 # msw/mdi.cpp:1283 -#: ../src/generic/wizard.cpp:249 +#: ../src/common/stockitem.cpp:119 ../src/generic/wizard.cpp:414 +#: ../src/generic/wizard.cpp:421 ../src/html/helpfrm.cpp:346 #, fuzzy msgid "&Help" msgstr "Pomoè" +# generic/dirdlgg.cpp:212 +#: ../src/common/stockitem.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "&Home" +msgstr "Domaèi imenik" + +# html/helpfrm.cpp:372 +#: ../src/common/stockitem.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "&Index" +msgstr "Indeks" + +# generic/fontdlgg.cpp:213 +#: ../src/common/stockitem.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "&Italic" +msgstr "Kurzivno" + # generic/logg.cpp:478 -#: ../src/generic/logg.cpp:492 +#: ../src/generic/logg.cpp:507 msgid "&Log" msgstr "&Dnevnik" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4539 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4701 msgid "&Move" msgstr "" # msw/mdi.cpp:188 -#: ../src/msw/mdi.cpp:193 +#: ../src/common/stockitem.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "&Naslednji" + +# msw/mdi.cpp:188 +#: ../src/generic/mdig.cpp:117 ../src/msw/mdi.cpp:191 msgid "&Next" msgstr "&Naslednji" # generic/wizard.cpp:189 # generic/wizard.cpp:286 -#: ../src/generic/wizard.cpp:257 ../src/generic/wizard.cpp:398 +#: ../src/generic/wizard.cpp:417 ../src/generic/wizard.cpp:608 msgid "&Next >" msgstr "&Naslednji" # generic/tipdlg.cpp:175 -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:176 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:238 msgid "&Next Tip" msgstr "N&aslednji namig" +# common/dlgcmn.cpp:111 +# common/dlgcmn.cpp:121 +#: ../src/common/stockitem.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "&No" +msgstr "Ne" + +# common/dlgcmn.cpp:127 +# generic/dcpsg.cpp:2270 +# generic/dirdlgg.cpp:423 +# generic/filedlgg.cpp:907 +# generic/fontdlgg.cpp:256 +# generic/logg.cpp:733 +# generic/prntdlgg.cpp:467 +# generic/proplist.cpp:511 +# html/helpfrm.cpp:909 +#: ../src/common/stockitem.cpp:130 ../src/generic/fontdlgg.cpp:355 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "V redu" + +# generic/logg.cpp:473 +# generic/logg.cpp:774 +#: ../src/common/stockitem.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "&Shrani..." + +# generic/logg.cpp:473 +# generic/logg.cpp:774 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "&Open..." +msgstr "&Shrani..." + +# common/cmdline.cpp:912 +#: ../src/common/stockitem.cpp:132 ../src/msw/textctrl.cpp:2054 +#, fuzzy +msgid "&Paste" +msgstr "datum" + +# html/helpfrm.cpp:899 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "&Point size:" +msgstr "Velikost pisave" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:133 +msgid "&Preferences" +msgstr "" + # html/helpfrm.cpp:512 -#: ../src/msw/mdi.cpp:194 +#: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/msw/mdi.cpp:192 #, fuzzy msgid "&Previous" msgstr "Prej¹nja stran" +# generic/prntdlgg.cpp:113 +# generic/prntdlgg.cpp:127 +#: ../src/common/stockitem.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Tiskanje" + +# common/prntbase.cpp:366 +#: ../src/common/prntbase.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "&Print..." +msgstr "Tiskaj..." + +# html/helpfrm.cpp:512 +#: ../src/common/stockitem.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "&Properties" +msgstr "Prej¹nja stran" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:137 +msgid "&Quit" +msgstr "" + # common/docview.cpp:1945 # common/docview.cpp:1956 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:261 ../src/common/cmdproc.cpp:272 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:287 ../src/common/cmdproc.cpp:294 +#: ../src/common/stockitem.cpp:138 ../src/msw/textctrl.cpp:2050 msgid "&Redo" msgstr "&Ponovi" # common/docview.cpp:1939 # common/docview.cpp:1966 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:255 ../src/common/cmdproc.cpp:282 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:283 ../src/common/cmdproc.cpp:303 msgid "&Redo " msgstr "&Ponovi " -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:174 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:168 msgid "&Replace" msgstr "" # common/docview.cpp:1945 # common/docview.cpp:1956 -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4538 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4700 #, fuzzy msgid "&Restore" msgstr "&Ponovi" # generic/logg.cpp:473 # generic/logg.cpp:774 -#: ../src/generic/logg.cpp:487 ../src/generic/logg.cpp:818 +#: ../src/common/stockitem.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "&Shrani..." + +# generic/logg.cpp:473 +# generic/logg.cpp:774 +#: ../src/generic/logg.cpp:502 msgid "&Save..." msgstr "&Shrani..." # generic/tipdlg.cpp:172 -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:173 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:233 msgid "&Show tips at startup" msgstr "&Poka¾i namige ob zagonu" # generic/filedlgg.cpp:534 -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4541 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4703 #, fuzzy msgid "&Size" msgstr "Velikost" +# common/dlgcmn.cpp:138 +#: ../src/common/stockitem.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "&Stop" +msgstr "Nastavitev" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:282 +msgid "&Style:" +msgstr "" + +# generic/fontdlgg.cpp:242 +#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "&Underline" +msgstr "Podèrtano" + # common/docview.cpp:1951 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:267 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:265 ../src/common/stockitem.cpp:147 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2049 msgid "&Undo" msgstr "&Preklièi" # common/docview.cpp:1926 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:241 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:259 msgid "&Undo " msgstr "&Preklièi " +#: ../src/common/stockitem.cpp:148 +msgid "&Unindent" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:118 +msgid "&Up" +msgstr "" + +# generic/fontdlgg.cpp:216 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "&Weight:" +msgstr "Svetlo" + # msw/mdi.cpp:1287 # msw/mdi.cpp:1294 # msw/window.cpp:2286 -#: ../src/msw/mdi.cpp:1328 ../src/msw/mdi.cpp:1335 ../src/msw/mdi.cpp:1360 +#: ../src/generic/mdig.cpp:297 ../src/generic/mdig.cpp:313 +#: ../src/generic/mdig.cpp:317 ../src/msw/mdi.cpp:1384 ../src/msw/mdi.cpp:1391 +#: ../src/msw/mdi.cpp:1421 msgid "&Window" msgstr "&Okno" +# common/dlgcmn.cpp:109 +# common/dlgcmn.cpp:116 +#: ../src/common/stockitem.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "&Yes" +msgstr "Da" + # common/config.cpp:396 # msw/regconf.cpp:264 -#: ../src/common/config.cpp:394 ../src/msw/regconf.cpp:264 +#: ../src/common/config.cpp:407 ../src/msw/regconf.cpp:258 #, c-format msgid "'%s' has extra '..', ignored." msgstr "'%s' ima dodaten '..', ignoriran" # common/valtext.cpp:140 -#: ../src/common/valtext.cpp:147 ../src/common/valtext.cpp:177 -#: ../src/common/valtext.cpp:183 +#: ../src/common/valtext.cpp:136 ../src/common/valtext.cpp:166 +#: ../src/common/valtext.cpp:172 #, c-format msgid "'%s' is invalid" msgstr "'%s' je napaèen" # common/cmdline.cpp:657 -#: ../src/common/cmdline.cpp:733 +#: ../src/common/cmdline.cpp:743 #, c-format msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." msgstr "'%s' ni pravilna numerièna vrednost" # common/intl.cpp:412 -#: ../src/common/intl.cpp:402 +#: ../src/common/intl.cpp:1148 #, c-format msgid "'%s' is not a valid message catalog." msgstr "'%s' ni veljaven katalog sporoèil." -#: ../src/common/textbuf.cpp:245 +#: ../src/common/textbuf.cpp:241 #, c-format msgid "'%s' is probably a binary buffer." msgstr "" # common/valtext.cpp:178 -#: ../src/common/valtext.cpp:172 +#: ../src/common/valtext.cpp:161 #, c-format msgid "'%s' should be numeric." msgstr "'%s' sme biti le ¹tevilo." # common/valtext.cpp:160 -#: ../src/common/valtext.cpp:154 +#: ../src/common/valtext.cpp:143 #, c-format msgid "'%s' should only contain ASCII characters." msgstr "'%s' sme vsebovati samo ASCII znake." # common/valtext.cpp:166 -#: ../src/common/valtext.cpp:160 +#: ../src/common/valtext.cpp:149 #, c-format msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." msgstr "'%s' sme vsebovati samo èrkovne znake." # common/valtext.cpp:172 -#: ../src/common/valtext.cpp:166 +#: ../src/common/valtext.cpp:155 #, c-format msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." msgstr "'%s' sme vsebovati samo èrkovne ali ¹tevilène znake." # html/helpfrm.cpp:679 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:709 ../src/html/htmlhelp.cpp:638 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:953 msgid "(Help)" msgstr "(Pomoè)" # html/helpfrm.cpp:276 # html/helpfrm.cpp:783 # html/helpfrm.cpp:1330 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:310 ../src/html/helpfrm.cpp:840 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1433 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:415 ../src/html/helpfrm.cpp:1091 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1750 msgid "(bookmarks)" msgstr "(zaznamki)" -# common/resourc2.cpp:297 -# common/resourc2.cpp:1370 -# common/resource.cpp:1810 -# common/resource.cpp:1940 -# common/resource.cpp:3024 -#: ../src/common/resourc2.cpp:297 ../src/common/resourc2.cpp:1362 -#: ../src/common/resource.cpp:1816 ../src/common/resource.cpp:1946 -#: ../src/common/resource.cpp:3030 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1840 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1970 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3062 msgid "" ", expected static, #include or #define\n" "whilst parsing resource." @@ -363,130 +564,134 @@ msgstr "" # generic/dirdlgg.cpp:264 # generic/filedlgg.cpp:713 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:698 ../src/generic/filedlgg.cpp:929 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:634 ../src/generic/filedlgg.cpp:733 msgid "." msgstr "" # generic/dirdlgg.cpp:265 # generic/filedlgg.cpp:714 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/filedlgg.cpp:930 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:635 ../src/generic/filedlgg.cpp:734 msgid ".." msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:120 +#: ../src/common/paper.cpp:130 msgid "10 x 14 in" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:121 +#: ../src/common/paper.cpp:131 msgid "11 x 17 in" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:139 +#: ../src/common/paper.cpp:149 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" msgstr "" # html/htmprint.cpp:272 -#: ../src/html/htmprint.cpp:282 +#: ../src/html/htmprint.cpp:307 msgid ": file does not exist!" msgstr ": datoteka ne obstaja" # common/fontmap.cpp:507 -#: ../src/common/fontmap.cpp:626 +#: ../src/common/fontmap.cpp:186 msgid ": unknown charset" msgstr ": nepoznan nabor znakov" # common/fontmap.cpp:712 -#: ../src/common/fontmap.cpp:857 +#: ../src/common/fontmap.cpp:400 msgid ": unknown encoding" msgstr ": nepoznano kodiranje" # generic/wizard.cpp:186 -#: ../src/generic/wizard.cpp:254 +#: ../src/generic/wizard.cpp:423 msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" +#: ../src/common/prntbase.cpp:458 +msgid "<<" +msgstr "" + # generic/filedlgg.cpp:356 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:504 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:252 ../src/generic/filedlgg.cpp:275 msgid "" msgstr "" -# generic/filedlgg.cpp:323 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:471 -msgid " " -msgstr " " +# generic/filedlgg.cpp:356 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:256 ../src/generic/filedlgg.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" # generic/filedlgg.cpp:357 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:505 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:254 ../src/generic/filedlgg.cpp:277 msgid "" msgstr "" -# generic/filedlgg.cpp:324 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:472 -msgid " " -msgstr " " +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1253 +msgid "Bold italic face.
" +msgstr "" -# html/helpfrm.cpp:928 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:992 -msgid "" -"Normal face
(and underlined. Italic face. " -"Bold face. Bold italic face.
font size " -"-2
font size -1
font size " -"+0
font size +1
font size " -"+2
font size +3
font size " -"+4

Fixed size face.
bold italic " -"bold italic underlined
font size " -"-2
font size -1
font size " -"+0
font size +1
font size " -"+2
font size +3
font size " -"+4
" -msgstr "" -"Normalno
(and podèrtano. Kurzivno. " -"Krepko. Krepko kurzivno.
velikost èrk " -"-2
velikost èrk -1
velikost " -"èrk +0
velikost èrk +1
velikost èrk +2
velikost èrk " -"+3
velikost èrk +4

Enaka " -"velikost.
krepko kurzivno krepko kurzivno " -"podèrtano
velikost èrk -2
velikost èrk -1
velikost èrk " -"+0
velikost èrk +1
velikost " -"èrk +2
velikost èrk +3
velikost èrk +4
" +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1257 +msgid "bold italic underlined
" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1252 +msgid "Bold face. " +msgstr "" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1251 +msgid "Italic face. " +msgstr "" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:464 +msgid ">>" +msgstr "" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:470 +msgid ">>|" +msgstr "" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:409 +msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" +msgstr "" # generic/dcpsg.cpp:2547 -#: ../src/common/paper.cpp:113 +#: ../src/common/paper.cpp:123 #, fuzzy msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" msgstr "List A4 210 x 297 mm" # generic/dcpsg.cpp:2547 -#: ../src/common/paper.cpp:104 +#: ../src/common/paper.cpp:114 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" msgstr "List A4 210 x 297 mm" # generic/dcpsg.cpp:2547 -#: ../src/common/paper.cpp:114 +#: ../src/common/paper.cpp:124 #, fuzzy msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" msgstr "List A4 210 x 297 mm" # generic/dcpsg.cpp:2547 -#: ../src/common/paper.cpp:115 +#: ../src/common/paper.cpp:125 #, fuzzy msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" msgstr "List A4 210 x 297 mm" # generic/fontdlgg.cpp:325 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:85 msgid "ABCDEFGabcdefg12345" msgstr "©èinkavec ¾eli 12345 èe¹enj" -#: ../src/common/ftp.cpp:369 +#: ../src/common/ftp.cpp:385 msgid "ASCII" msgstr "" +#: ../src/common/stockitem.cpp:104 +msgid "Add" +msgstr "" + # html/helpfrm.cpp:270 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:323 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:428 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "Dodaj trenutno stran med zaznamke" @@ -495,203 +700,277 @@ msgstr "Dodaj trenutno stran med zaznamke" msgid "Add to custom colours" msgstr "Dodaj k predelanim barvam" +#: ../include/wx/xti.h:899 +msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" +msgstr "" + +#: ../include/wx/xti.h:847 +msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" +msgstr "" + # html/helpctrl.cpp:83 -#: ../src/html/helpctrl.cpp:95 +#: ../src/html/helpctrl.cpp:106 #, c-format msgid "Adding book %s" msgstr "Dodajanj knjige %s" +#: ../src/common/stockitem.cpp:126 +msgid "Align Left" +msgstr "" + +# generic/fontdlgg.cpp:216 +#: ../src/common/stockitem.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Align Right" +msgstr "Svetlo" + # generic/prntdlgg.cpp:163 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:160 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:155 msgid "All" msgstr "Vse" # generic/filedlgg.cpp:825 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1052 +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "All files (%s)|%s" +msgstr "Vse datoteke (*)|*" + +# generic/filedlgg.cpp:825 +#: ../include/wx/defs.h:2141 msgid "All files (*)|*" msgstr "Vse datoteke (*)|*" +# generic/filedlgg.cpp:825 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1564 +#, fuzzy +msgid "All files (*.*)|*" +msgstr "Vse datoteke (*)|*" + +# generic/filedlgg.cpp:825 +#: ../include/wx/defs.h:2138 +#, fuzzy +msgid "All files (*.*)|*.*" +msgstr "Vse datoteke (*)|*" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:385 +msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" +msgstr "" + #: ../src/unix/dialup.cpp:362 msgid "Already dialling ISP." msgstr "" # generic/logg.cpp:1021 -#: ../src/generic/logg.cpp:1109 +#: ../src/generic/logg.cpp:1113 #, c-format msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" msgstr "Dodajanje dnevnika v datoteko '%s' (Izberite [Ne] jo preps)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:117 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:108 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:134 +#: ../src/html/chm.cpp:564 +msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:433 +msgid "Attributes" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:144 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" msgstr "" # generic/dcpsg.cpp:2547 -#: ../src/common/paper.cpp:116 +#: ../src/common/paper.cpp:126 #, fuzzy msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" msgstr "List A4 210 x 297 mm" -#: ../src/common/paper.cpp:135 +#: ../src/common/paper.cpp:145 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" msgstr "" # generic/dcpsg.cpp:2547 -#: ../src/common/paper.cpp:117 +#: ../src/common/paper.cpp:127 #, fuzzy msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" msgstr "List A4 210 x 297 mm" -#: ../src/common/paper.cpp:136 +#: ../src/common/paper.cpp:146 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" msgstr "" # common/imagbmp.cpp:266 # common/imagbmp.cpp:278 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:467 ../src/common/imagbmp.cpp:483 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:476 ../src/common/imagbmp.cpp:492 #, fuzzy msgid "BMP: Couldn't allocate memory." msgstr "BMP: Ne morem alocirati pomnilnika." # common/imagbmp.cpp:62 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:86 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:94 msgid "BMP: Couldn't save invalid image." msgstr "BMP: Ne morem shraniti nepravilne slike." # common/imagbmp.cpp:154 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:290 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:298 #, fuzzy msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." msgstr "BMP: Ne morem zapisati podatkov" # common/imagbmp.cpp:154 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:422 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:430 msgid "BMP: Couldn't write data." msgstr "BMP: Ne morem zapisati podatkov" # common/imagbmp.cpp:131 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:195 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:203 #, fuzzy msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." msgstr "BMP: Ne morem zapisati datoteène glave" # common/imagbmp.cpp:131 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:216 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:224 #, fuzzy msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." msgstr "BMP: Ne morem zapisati datoteène glave" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:120 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:128 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." msgstr "" -# common/dlgcmn.cpp:135 -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:170 -msgid "Backward" -msgstr "Nazaj" - -#: ../src/common/fontmap.cpp:124 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:115 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "" -#: ../src/common/fontmap.cpp:115 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:106 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" msgstr "" -# common/resourc2.cpp:844 -# common/resource.cpp:2494 -#: ../src/common/resourc2.cpp:840 ../src/common/resource.cpp:2500 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2524 #, c-format msgid "Bitmap resource specification %s not found." msgstr "" # generic/fontdlgg.cpp:217 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:235 msgid "Bold" msgstr "Krepko" # generic/prntdlgg.cpp:662 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:661 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Spodnji rob" # generic/dcpsg.cpp:2547 -#: ../src/common/paper.cpp:105 +#: ../src/common/paper.cpp:115 #, fuzzy msgid "C sheet, 17 x 22 in" msgstr "List A4 210 x 297 mm" # generic/logg.cpp:475 -#: ../src/generic/logg.cpp:489 +#: ../src/generic/logg.cpp:504 msgid "C&lear" msgstr "&Izprazni" -#: ../src/common/paper.cpp:130 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:304 +msgid "C&olour:" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:140 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:131 +#: ../src/common/paper.cpp:141 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:129 +#: ../src/common/paper.cpp:139 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:132 +#: ../src/common/paper.cpp:142 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:133 +#: ../src/common/paper.cpp:143 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" msgstr "" +#: ../src/html/chm.cpp:783 ../src/html/chm.cpp:842 +msgid "CHM handler currently supports only local files!" +msgstr "" + +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# msw/thread.cpp:519 +#: ../src/os2/thread.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Can not create mutex." +msgstr "ne morem ustvariti niti" + # common/filefn.cpp:1287 # msw/dir.cpp:294 -#: ../src/common/filefn.cpp:1358 +#: ../src/common/filefn.cpp:1255 #, fuzzy, c-format msgid "Can not enumerate files '%s'" msgstr "Ne morem o¹tevilèiti datotek v imeniku '%s'" # common/filefn.cpp:1287 # msw/dir.cpp:294 -#: ../src/msw/dir.cpp:296 ../src/unix/dir.cpp:236 +#: ../src/msw/dir.cpp:205 ../src/unix/dir.cpp:232 #, c-format msgid "Can not enumerate files in directory '%s'" msgstr "Ne morem o¹tevilèiti datotek v imeniku '%s'" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# msw/thread.cpp:519 +#: ../src/os2/thread.cpp:523 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not resume thread %lu" +msgstr "ne morem ustvariti niti" + # msw/thread.cpp:552 -#: ../src/mac/thread.cpp:472 ../src/msw/thread.cpp:685 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:491 ../src/msw/thread.cpp:830 #, c-format msgid "Can not resume thread %x" msgstr "" # msw/thread.cpp:433 -#: ../src/msw/thread.cpp:559 +#: ../src/msw/thread.cpp:498 msgid "Can not start thread: error writing TLS." msgstr "" +#: ../src/os2/thread.cpp:510 +#, c-format +msgid "Can not suspend thread %lu" +msgstr "" + # msw/thread.cpp:537 -#: ../src/mac/thread.cpp:448 ../src/msw/thread.cpp:670 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:464 ../src/msw/thread.cpp:815 #, c-format msgid "Can not suspend thread %x" msgstr "" # msw/thread.cpp:871 -#: ../src/msw/thread.cpp:1016 +#: ../src/msw/thread.cpp:728 msgid "Can not wait for thread termination" msgstr "" # common/docview.cpp:1928 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:243 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:261 msgid "Can't &Undo " msgstr "Ne morem &preklicati" # common/image.cpp:953 -#: ../src/common/image.cpp:1289 +#: ../src/common/image.cpp:1481 #, c-format msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." msgstr "Ne morem preveriti formata slike v datoteki '%s': datoteka ne obstaja." @@ -701,48 +980,23 @@ msgstr "Ne morem preveriti formata slike v datoteki '%s': datoteka ne obstaja." # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msw/registry.cpp:418 -#: ../src/msw/registry.cpp:421 +#: ../src/msw/registry.cpp:439 #, c-format msgid "Can't close registry key '%s'" msgstr "ne morem zapreti 'registry' kljuèa '%s'" # msw/registry.cpp:490 -#: ../src/msw/registry.cpp:493 +#: ../src/msw/registry.cpp:516 #, c-format msgid "Can't copy values of unsupported type %d." msgstr "" -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# common/file.cpp:200 -#: ../src/msw/toplevel.cpp:295 -#, fuzzy -msgid "Can't create dialog using memory template" -msgstr "ne morem ustvariti datoteke '%s'" - -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# common/file.cpp:200 -#: ../src/os2/toplevel.cpp:331 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't create dialog using template '%ul'" -msgstr "ne morem ustvariti datoteke '%s'" - -# msw/listctrl.cpp:212 -#: ../src/msw/listctrl.cpp:319 -msgid "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed." -msgstr "" - # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msw/registry.cpp:399 -#: ../src/msw/registry.cpp:402 +#: ../src/msw/registry.cpp:420 #, c-format msgid "Can't create registry key '%s'" msgstr "ne morem ustvariti 'registry' kljuèa '%s'" @@ -752,7 +1006,9 @@ msgstr "ne morem ustvariti 'registry' klju # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msw/thread.cpp:519 -#: ../src/mac/thread.cpp:427 ../src/msw/thread.cpp:652 +#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1100 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:911 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:439 ../src/msw/thread.cpp:593 +#: ../src/os2/thread.cpp:491 msgid "Can't create thread" msgstr "ne morem ustvariti niti" @@ -761,7 +1017,7 @@ msgstr "ne morem ustvariti niti" # FIRST AUTHOR , YEAR. # # common/file.cpp:200 -#: ../src/msw/window.cpp:2989 +#: ../src/msw/window.cpp:3145 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "ne morem ustvariti datoteke '%s'" @@ -771,7 +1027,7 @@ msgstr "ne morem ustvariti datoteke '%s'" # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msw/registry.cpp:658 -#: ../src/msw/registry.cpp:661 +#: ../src/msw/registry.cpp:692 #, c-format msgid "Can't delete key '%s'" msgstr "ne morem izbrisati kljuèa '%s'" @@ -781,29 +1037,19 @@ msgstr "ne morem izbrisati klju # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msw/iniconf.cpp:476 -#: ../src/msw/iniconf.cpp:445 +#: ../src/msw/iniconf.cpp:444 ../src/os2/iniconf.cpp:448 #, c-format msgid "Can't delete the INI file '%s'" msgstr "ne morem zbrisati datoteke INI'%s'" # msw/registry.cpp:683 -#: ../src/msw/registry.cpp:686 +#: ../src/msw/registry.cpp:719 #, c-format msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" msgstr "" -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# msw/registry.cpp:694 -#: ../src/msw/registry.cpp:697 -#, c-format -msgid "Can't delete value of key '%s'" -msgstr "ne morem izbrisati vrednosti kljuèa '%s'" - # msw/registry.cpp:1020 -#: ../src/msw/registry.cpp:1025 +#: ../src/msw/registry.cpp:1070 #, c-format msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" msgstr "" @@ -813,7 +1059,7 @@ msgstr "" # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msw/registry.cpp:975 -#: ../src/msw/registry.cpp:980 +#: ../src/msw/registry.cpp:1025 #, c-format msgid "Can't enumerate values of key '%s'" msgstr "ne morem o¹tevilèiti vrednosti kljuèa '%s'" @@ -823,42 +1069,58 @@ msgstr "ne morem o # FIRST AUTHOR , YEAR. # # common/ffile.cpp:234 -#: ../src/common/ffile.cpp:226 +#: ../src/common/ffile.cpp:215 #, c-format msgid "Can't find current position in file '%s'" msgstr "ne morem najti trenutne pozicije v datoteki '%s'" # msw/registry.cpp:348 -#: ../src/msw/registry.cpp:351 +#: ../src/msw/registry.cpp:356 #, c-format msgid "Can't get info about registry key '%s'" msgstr "" +# html/helpfrm.cpp:1174 +#: ../src/common/zstream.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Can't initialize zlib deflate stream." +msgstr "Ne morem natisniti prazne strani." + +# html/helpfrm.cpp:1174 +#: ../src/common/zstream.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Can't initialize zlib inflate stream." +msgstr "Ne morem natisniti prazne strani." + # common/image.cpp:653 # common/image.cpp:673 -#: ../src/common/image.cpp:913 ../src/common/image.cpp:933 +#: ../src/common/image.cpp:1068 ../src/common/image.cpp:1088 #, c-format msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." msgstr "Ne morem nalo¾iti slike iz datoteke '%s': datoteka ne obstaja" -# msw/dib.cpp:434 -#: ../src/msw/dib.cpp:434 -#, c-format -msgid "Can't open file '%s'" -msgstr "Ne morem odpreti datoteke '%s'" - # msw/registry.cpp:374 -#: ../src/msw/registry.cpp:377 +#: ../src/msw/registry.cpp:386 #, c-format msgid "Can't open registry key '%s'" msgstr "ne morem odpreti 'registry' kljuèa '%s'" +# common/file.cpp:285 +#: ../src/common/zstream.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't read from inflate stream: %s" +msgstr "ne morem brati iz deskriptorja %d" + +#: ../src/common/zstream.cpp:159 +msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." +msgstr "" + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msw/registry.cpp:899 -#: ../src/msw/registry.cpp:904 +#: ../src/msw/registry.cpp:959 #, c-format msgid "Can't read value of '%s'" msgstr "ne morem prebrati vrednosti '%s'" @@ -869,26 +1131,27 @@ msgstr "ne morem prebrati vrednosti '%s'" # # msw/registry.cpp:774 # msw/registry.cpp:813 -#: ../src/msw/registry.cpp:777 ../src/msw/registry.cpp:816 +#: ../src/msw/registry.cpp:792 ../src/msw/registry.cpp:823 +#: ../src/msw/registry.cpp:883 #, c-format msgid "Can't read value of key '%s'" msgstr "ne morem prebrati vrednosti kljuèa '%s'" # common/image.cpp:653 # common/image.cpp:673 -#: ../src/common/image.cpp:955 +#: ../src/common/image.cpp:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." msgstr "Ne morem nalo¾iti slike iz datoteke '%s': datoteka ne obstaja" # generic/logg.cpp:535 # generic/logg.cpp:932 -#: ../src/generic/logg.cpp:551 ../src/generic/logg.cpp:985 +#: ../src/generic/logg.cpp:566 ../src/generic/logg.cpp:989 msgid "Can't save log contents to file." msgstr "Ne morem shraniti vsebine dnevnika" # msw/thread.cpp:485 -#: ../src/msw/thread.cpp:611 +#: ../src/msw/thread.cpp:549 ../src/os2/thread.cpp:473 msgid "Can't set thread priority" msgstr "" @@ -898,11 +1161,18 @@ msgstr "" # # msw/registry.cpp:799 # msw/registry.cpp:923 -#: ../src/msw/registry.cpp:802 ../src/msw/registry.cpp:928 +#: ../src/msw/registry.cpp:810 ../src/msw/registry.cpp:852 +#: ../src/msw/registry.cpp:974 #, c-format msgid "Can't set value of '%s'" msgstr "ne morem nastaviti vrednosti kljuèa '%s'" +# common/file.cpp:304 +#: ../src/common/zstream.cpp:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't write to deflate stream: %s" +msgstr "ne morem pisati na deskriptor %d" + # common/dlgcmn.cpp:148 # common/prntbase.cpp:109 # generic/dcpsg.cpp:2271 @@ -914,73 +1184,72 @@ msgstr "ne morem nastaviti vrednosti klju # generic/proplist.cpp:523 # generic/wizard.cpp:192 # html/helpfrm.cpp:910 -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:183 ../src/generic/dirdlgg.cpp:153 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1166 ../src/generic/filedlgg.cpp:1185 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:254 ../src/generic/prntdlgg.cpp:453 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:211 ../src/generic/proplist.cpp:511 -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:173 ../src/gtk/fontdlg.cpp:144 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:974 ../src/html/htmlhelp.cpp:434 -#: ../src/motif/msgdlg.cpp:182 +#: ../src/generic/choicdgg.cpp:284 ../src/generic/dirdlgg.cpp:116 +#: ../src/generic/numdlgg.cpp:131 ../src/generic/prntdlgg.cpp:453 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:215 ../src/generic/progdlgg.cpp:453 +#: ../src/generic/textdlgg.cpp:118 ../src/gtk/filedlg.cpp:168 +#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:149 ../src/motif/msgdlg.cpp:185 +#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:518 msgid "Cancel" msgstr "Preklièi" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:893 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:934 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1043 ../src/xrc/xmlres.cpp:1084 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." msgstr "" # common/fontmap.cpp:332 -#: ../src/common/strconv.cpp:929 +#: ../src/common/strconv.cpp:2412 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot convert from encoding '%s'!" +msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" msgstr "nepoznano kodiranje (%s)" # msw/dialup.cpp:518 -#: ../src/msw/dialup.cpp:497 +#: ../src/msw/dialup.cpp:509 #, c-format msgid "Cannot find active dialup connection: %s" msgstr "" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:224 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:264 #, c-format msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." msgstr "" # generic/helpext.cpp:96 -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:948 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find font node '%s'." msgstr "ne morem odpreti URL '%s'" # msw/dialup.cpp:832 -#: ../src/msw/dialup.cpp:811 +#: ../src/msw/dialup.cpp:814 msgid "Cannot find the location of address book file" msgstr "" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1068 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1099 #, c-format msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:854 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:747 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:890 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:783 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "" # msw/dialup.cpp:925 -#: ../src/msw/dialup.cpp:905 +#: ../src/msw/dialup.cpp:908 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." msgstr "" # msw/app.cpp:252 -#: ../src/msw/app.cpp:249 +#: ../src/msw/app.cpp:308 ../src/msw/app.cpp:311 msgid "Cannot initialize OLE" msgstr "" # html/helpfrm.cpp:1174 -#: ../src/mgl/app.cpp:414 +#: ../src/mgl/app.cpp:292 #, fuzzy msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" msgstr "Ne morem natisniti prazne strani." @@ -993,207 +1262,291 @@ msgstr "Ne morem natisniti prazne strani." # common/filefn.cpp:1287 # msw/dir.cpp:294 -#: ../src/msw/volume.cpp:627 +#: ../src/msw/volume.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load icon from '%s'." msgstr "Ne morem o¹tevilèiti datotek v imeniku '%s'" # common/ffile.cpp:101 -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:337 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:387 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load resources from file '%s'." msgstr "ne morem zadpreti datoteke '%s'" # html/htmlfilt.cpp:146 -#: ../src/html/htmlfilt.cpp:171 +#: ../src/html/htmlfilt.cpp:164 #, c-format msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "Ne morem odpreti dokumenta HTML :%s" # html/helpdata.cpp:657 -#: ../src/html/helpdata.cpp:581 +#: ../src/html/helpdata.cpp:672 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "Ne morem odpreti knjige s HTML pomoèjo: %s" # generic/helpext.cpp:96 -#: ../src/generic/helpext.cpp:101 +#: ../src/generic/helpext.cpp:122 #, c-format msgid "Cannot open URL '%s'" msgstr "ne morem odpreti URL '%s'" # html/helpdata.cpp:353 -#: ../src/html/helpdata.cpp:277 +#: ../src/html/helpdata.cpp:312 #, c-format msgid "Cannot open contents file: %s" msgstr "ne morem datoteke: '%s' z vsebino" # msw/dib.cpp:434 -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:311 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:355 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Ne morem odpreti datoteke '%s'" # generic/dcpsg.cpp:1584 -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1765 +#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1816 msgid "Cannot open file for PostScript printing!" msgstr "Ne morem odpreti datoteke za tiskanje PostScript" # html/helpdata.cpp:368 -#: ../src/html/helpdata.cpp:290 +#: ../src/html/helpdata.cpp:326 #, c-format msgid "Cannot open index file: %s" msgstr "ne morem odpreti indeksne datoteke '%s'" # html/helpdata.cpp:353 -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:881 +#: ../src/common/intl.cpp:1204 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'" +msgstr "ne morem datoteke: '%s' z vsebino" + +# html/helpdata.cpp:353 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." msgstr "ne morem datoteke: '%s' z vsebino" # common/filefn.cpp:1287 # msw/dir.cpp:294 -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:922 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse dimension from '%s'." msgstr "Ne morem o¹tevilèiti datotek v imeniku '%s'" # html/helpfrm.cpp:1174 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1265 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1548 msgid "Cannot print empty page." msgstr "Ne morem natisniti prazne strani." # html/helpdata.cpp:353 -#: ../src/msw/volume.cpp:188 ../src/msw/volume.cpp:519 +#: ../src/msw/volume.cpp:160 ../src/msw/volume.cpp:491 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot read typename from '%s'!" msgstr "ne morem datoteke: '%s' z vsebino" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1049 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1080 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." msgstr "" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:706 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:728 msgid "Cannot start thread: error writing TLS" msgstr "" +#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1174 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:977 +msgid "Cannot wait on thread to exit." +msgstr "" + +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# msw/thread.cpp:519 +#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1082 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "Cant create the thread event queue" +msgstr "ne morem ustvariti niti" + # html/helpfrm.cpp:398 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:406 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:511 msgid "Case sensitive" msgstr "Velikost èrk je pomenbna" -#: ../src/common/fontmap.cpp:125 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:116 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" msgstr "" -#: ../src/common/fontmap.cpp:113 +# generic/dirdlgg.cpp:217 +#: ../src/common/stockitem.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Dodatno" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:104 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "" # msw/dialup.cpp:767 -#: ../src/msw/dialup.cpp:746 +#: ../src/msw/dialup.cpp:749 msgid "Choose ISP to dial" msgstr "" -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:122 +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:146 ../src/gtk/colordlg.cpp:45 +msgid "Choose colour" +msgstr "" + +#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:127 msgid "Choose font" msgstr "" +# common/prntbase.cpp:359 +# generic/progdlgg.cpp:307 +# generic/proplist.cpp:518 +#: ../src/generic/mdig.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Cl&ose" +msgstr "Zapri " + # generic/logg.cpp:475 -#: ../src/generic/logg.cpp:489 +#: ../src/generic/logg.cpp:504 msgid "Clear the log contents" msgstr "Izprazni vsebino dnevnika" +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:352 ../src/generic/fontdlgg.cpp:371 +msgid "Click to cancel the font selection." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:357 ../src/generic/fontdlgg.cpp:359 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:364 ../src/generic/fontdlgg.cpp:366 +msgid "Click to confirm the font selection." +msgstr "" + # common/prntbase.cpp:359 # generic/progdlgg.cpp:307 # generic/proplist.cpp:518 -#: ../src/common/prntbase.cpp:429 ../src/generic/progdlgg.cpp:360 -#: ../src/generic/proplist.cpp:506 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:395 ../src/generic/progdlgg.cpp:400 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:230 ../src/generic/tipdlg.cpp:296 +#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:513 msgid "Close" msgstr "Zapri " -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4547 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4709 msgid "Close\tAlt-F4" msgstr "" +# common/prntbase.cpp:359 +# generic/progdlgg.cpp:307 +# generic/proplist.cpp:518 +#: ../src/generic/mdig.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Close All" +msgstr "Zapri " + # generic/logg.cpp:477 -#: ../src/generic/logg.cpp:491 +#: ../src/generic/logg.cpp:506 msgid "Close this window" msgstr "Zapri to okno" +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1562 +msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" +msgstr "" + # generic/dirdlgg.cpp:210 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:547 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:548 #, fuzzy msgid "Computer" msgstr "Raèunalnik" # common/fileconf.cpp:760 -#: ../src/common/fileconf.cpp:872 +#: ../src/common/fileconf.cpp:929 #, c-format msgid "Config entry name cannot start with '%c'." msgstr "Vstopno konfiguracijsko ime se ne more zaèeti s '%c'" # generic/filedlgg.cpp:1077 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1357 ../src/gtk/filedlg.cpp:72 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1250 ../src/gtk/filedlg.cpp:74 msgid "Confirm" msgstr "Potrdi" -#: ../src/msw/mimetype.cpp:686 +#: ../src/msw/mimetype.cpp:677 msgid "Confirm registry update" msgstr "" # html/htmlwin.cpp:166 -#: ../src/html/htmlwin.cpp:262 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:380 msgid "Connecting..." msgstr "Povezovanje..." # generic/helpwxht.cpp:159 # html/helpfrm.cpp:303 # html/helpfrm.cpp:312 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:346 ../src/html/htmlhelp.cpp:565 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:453 msgid "Contents" msgstr "Vsebina" -#: ../src/common/strconv.cpp:596 +#: ../src/common/strconv.cpp:951 #, c-format -msgid "Convertion to charset '%s' doesn't work." +msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." msgstr "" +# generic/dirdlgg.cpp:550 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:818 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" +msgstr "Ne morem ustvariti imenika" + # generic/prntdlgg.cpp:196 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Copies:" msgstr "©t. kopij" -# common/resourc2.cpp:287 -# common/resource.cpp:1800 -# common/resource.cpp:1930 -#: ../src/common/resourc2.cpp:287 ../src/common/resource.cpp:1806 -#: ../src/common/resource.cpp:1936 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# common/file.cpp:580 +# common/file.cpp:583 +#: ../src/html/chm.cpp:689 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create temporary file '%s'" +msgstr "ne odstraniti zaèasne datoteke '%s'" + +#: ../src/html/chm.cpp:274 #, c-format -msgid "Could not find resource include file %s." +msgid "Could not extract %s into %s: %s" msgstr "" +# msw/dib.cpp:434 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1830 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1960 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find resource include file %s." +msgstr "Ne morem odpreti datoteke '%s'" + # generic/tabg.cpp:1042 -#: ../src/generic/tabg.cpp:1044 +#: ../src/generic/tabg.cpp:1049 msgid "Could not find tab for id" msgstr "Ne morem najti tab za id" # msw/textctrl.cpp:1249 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:1859 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2636 #, c-format msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" msgstr "" -# common/resource.cpp:796 -#: ../src/common/resource.cpp:802 +# msw/dib.cpp:434 +#: ../src/html/chm.cpp:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not locate file '%s'." +msgstr "Ne morem odpreti datoteke '%s'" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:829 #, c-format msgid "" "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" " or provide #define (see manual for caveats)" msgstr "" -# common/resource.cpp:1245 -#: ../src/common/resource.cpp:1251 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1278 #, c-format msgid "" "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" @@ -1201,34 +1554,49 @@ msgid "" msgstr "" # common/prntbase.cpp:711 -#: ../src/common/prntbase.cpp:806 +#: ../src/common/prntbase.cpp:817 msgid "Could not start document preview." msgstr "Ne morem zaèeti predogleda dokumenta" # generic/printps.cpp:209 # msw/printwin.cpp:252 -#: ../src/generic/printps.cpp:197 ../src/msw/printwin.cpp:252 +#: ../src/generic/printps.cpp:221 ../src/msw/printwin.cpp:237 msgid "Could not start printing." msgstr "Ne morem zaèeti s tiskanjem." # common/wincmn.cpp:784 -#: ../src/common/wincmn.cpp:1148 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1421 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Ne morem prenesti podatkov v okno" +# common/imagbmp.cpp:266 +# common/imagbmp.cpp:278 +#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:414 ../src/mac/carbon/thread.cpp:495 +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:227 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Could not unlock mutex" +msgstr "BMP: Ne morem alocirati pomnilnika." + +# common/imagbmp.cpp:266 +# common/imagbmp.cpp:278 +#: ../src/os2/thread.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Couldn't acquire a mutex lock" +msgstr "BMP: Ne morem alocirati pomnilnika." + # msw/dragimag.cpp:142 # msw/dragimag.cpp:179 # msw/imaglist.cpp:152 # msw/imaglist.cpp:174 # msw/imaglist.cpp:187 -#: ../src/msw/dragimag.cpp:148 ../src/msw/dragimag.cpp:184 -#: ../src/msw/imaglist.cpp:152 ../src/msw/imaglist.cpp:174 +#: ../src/msw/dragimag.cpp:166 ../src/msw/dragimag.cpp:206 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:157 ../src/msw/imaglist.cpp:175 #: ../src/msw/imaglist.cpp:187 msgid "Couldn't add an image to the image list." msgstr "" # msw/timer.cpp:96 -#: ../src/msw/timer.cpp:103 +#: ../src/msw/timer.cpp:98 ../src/os2/timer.cpp:118 msgid "Couldn't create a timer" msgstr "" @@ -1240,157 +1608,174 @@ msgid "Couldn't create cursor." msgstr "BMP: Ne morem alocirati pomnilnika." # common/dynlib.cpp:309 -#: ../src/common/dynlib.cpp:347 ../src/common/dynload.cpp:295 +#: ../src/common/dynlib.cpp:387 #, c-format msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "Ne najdem simbola '%s' v dinamièni knji¾nici" # msw/thread.cpp:578 -#: ../src/mac/thread.cpp:502 ../src/msw/thread.cpp:711 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:521 ../src/msw/thread.cpp:856 msgid "Couldn't get the current thread pointer" msgstr "" # common/imagpng.cpp:251 -#: ../src/common/imagpng.cpp:298 +#: ../src/common/imagpng.cpp:607 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." msgstr "" +# common/filefn.cpp:1287 +# msw/dir.cpp:294 +#: ../src/unix/sound.cpp:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't load sound data from '%s'." +msgstr "Ne morem o¹tevilèiti datotek v imeniku '%s'" + +# msw/dib.cpp:434 +#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't open audio: %s" +msgstr "Ne morem odpreti datoteke '%s'" + # msw/ole/dataobj.cpp:151 -#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:143 +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:147 #, c-format msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." msgstr "" +# common/imagbmp.cpp:266 +# common/imagbmp.cpp:278 +#: ../src/os2/thread.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Couldn't release a mutex" +msgstr "BMP: Ne morem alocirati pomnilnika." + # msw/listctrl.cpp:616 -#: ../src/msw/listctrl.cpp:722 +#: ../src/msw/listctrl.cpp:735 #, c-format msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." msgstr "" # common/imagbmp.cpp:62 -#: ../src/common/imagpng.cpp:334 ../src/common/imagpng.cpp:345 -#: ../src/common/imagpng.cpp:353 +#: ../src/common/imagpng.cpp:647 ../src/common/imagpng.cpp:658 +#: ../src/common/imagpng.cpp:666 #, fuzzy msgid "Couldn't save PNG image." msgstr "BMP: Ne morem shraniti nepravilne slike." # msw/thread.cpp:958 -#: ../src/mac/thread.cpp:749 ../src/msw/thread.cpp:1091 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:779 ../src/msw/thread.cpp:610 msgid "Couldn't terminate thread" msgstr "" +#: ../src/common/xtistrm.cpp:161 +msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters" +msgstr "" + # generic/dirdlgg.cpp:572 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:263 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:311 msgid "Create directory" msgstr "Ustvari imenik" # generic/filedlgg.cpp:883 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 ../src/generic/filedlgg.cpp:1119 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:142 ../src/generic/filedlgg.cpp:960 msgid "Create new directory" msgstr "Istvari nov imenik" +#: ../src/common/stockitem.cpp:111 ../src/msw/textctrl.cpp:2052 +msgid "Cu&t" +msgstr "" + # generic/filedlgg.cpp:890 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1130 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:971 msgid "Current directory:" msgstr "Trenutni imenik" -#: ../src/common/fontmap.cpp:116 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:107 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "" # generic/dcpsg.cpp:2547 -#: ../src/common/paper.cpp:106 +#: ../src/common/paper.cpp:116 #, fuzzy msgid "D sheet, 22 x 34 in" msgstr "List A4 210 x 297 mm" # msw/dde.cpp:597 -#: ../src/msw/dde.cpp:587 +#: ../src/msw/dde.cpp:633 msgid "DDE poke request failed" msgstr "" -# common/imagbmp.cpp:387 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:618 -#, fuzzy -msgid "DIB Header: Cannot deal with 4bit encoded yet." -msgstr "BMP: Zaenkrat ¹e ne znam uporabiti 4-bitnega kodiranja." - # common/imagbmp.cpp:257 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:836 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:920 #, fuzzy msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." msgstr "BMP: Kodiranej se ne ujema z bitno globino." # common/imagbmp.cpp:220 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:798 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:882 #, fuzzy msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." msgstr "BMP: vi¹ina slike > 32767 pikslov za datoteko." # common/imagbmp.cpp:214 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:792 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:876 #, fuzzy msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." msgstr "BMP: ¹irina slike > 32767 pikslov za datoteko." # common/imagbmp.cpp:234 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:812 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:896 #, fuzzy msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." msgstr "BMP: Nepoznana bitna globina v datoteki." # common/imagbmp.cpp:243 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:822 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:906 #, fuzzy msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." msgstr "Nepoznano kodiranje v datoteki." -#: ../src/common/paper.cpp:128 +#: ../src/common/paper.cpp:138 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" msgstr "" -# generic/filedlgg.cpp:535 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:700 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - # generic/fontdlgg.cpp:207 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:225 msgid "Decorative" msgstr "" -#: ../src/common/fontmap.cpp:386 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:671 msgid "Default encoding" msgstr "" +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:163 +msgid "Delete item" +msgstr "" + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msw/iniconf.cpp:476 -#: ../src/unix/snglinst.cpp:269 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:300 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted stale lock file '%s'." msgstr "ne morem zbrisati datoteke INI'%s'" # msw/dialup.cpp:354 -#: ../src/msw/dialup.cpp:346 +#: ../src/msw/dialup.cpp:358 msgid "" "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " "not installed on this machine. Please install it." msgstr "" -#: ../src/os2/toplevel.cpp:329 -msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?" -msgstr "" - # generic/tipdlg.cpp:177 -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:178 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:241 msgid "Did you know..." msgstr "Ali ste vedeli..." # common/filefn.cpp:1086 -#: ../src/common/filefn.cpp:1254 +#: ../src/common/filefn.cpp:1145 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "Ne morem ustvariti imenika '%s'" @@ -1402,12 +1787,18 @@ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" msgstr "Imenik ne obstaja" # generic/dirdlgg.cpp:539 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:236 msgid "Directory does not exist" msgstr "Imenik ne obstaja" +# generic/dirdlgg.cpp:539 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1227 +#, fuzzy +msgid "Directory doesn't exist." +msgstr "Imenik ne obstaja" + # html/helpfrm.cpp:366 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:374 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:480 msgid "" "Display all index items that contain given substring. Search is case " "insensitive." @@ -1416,15 +1807,14 @@ msgstr "" "obèutljivo na velikost èrk" # html/helpfrm.cpp:535 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:540 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:662 msgid "Display options dialog" msgstr "Poka¾i pogovorno okno z mo¾nostmi" -#: ../src/msw/mimetype.cpp:679 -#, c-format +#: ../src/msw/mimetype.cpp:670 msgid "" -"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" " -"?\n" +"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" +"\" ?\n" "Current value is \n" "%s, \n" "New value is \n" @@ -1432,43 +1822,57 @@ msgid "" msgstr "" # common/docview.cpp:440 -#: ../src/common/docview.cpp:440 +#: ../src/common/docview.cpp:446 #, c-format msgid "Do you want to save changes to document %s?" msgstr "Ali ¾elite shraniti sprmembe dokumenta %s" # html/htmlwin.cpp:216 -#: ../src/html/htmlwin.cpp:314 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:445 ../src/msw/frame.cpp:198 msgid "Done" msgstr "Konèano" # generic/progdlgg.cpp:313 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:372 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:412 msgid "Done." msgstr "Konèano." +#: ../src/common/xtixml.cpp:271 +#, c-format +msgid "Doubly used id : %d" +msgstr "" + # html/htmlwin.cpp:216 -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:157 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Konèano" -#: ../src/common/paper.cpp:107 +#: ../src/common/paper.cpp:117 msgid "E sheet, 34 x 44 in" msgstr "" +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:161 +msgid "Edit item" +msgstr "" + # generic/progdlgg.cpp:153 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:183 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:186 msgid "Elapsed time : " msgstr "Porabljen èas" +#: ../src/common/prntbase.cpp:412 +#, c-format +msgid "Enter a page number between %d and %d:" +msgstr "" + # generic/helphtml.cpp:320 -#: ../src/generic/helphtml.cpp:335 +#: ../src/generic/helpext.cpp:442 msgid "Entries found" msgstr "Najdeni naslovi" # common/config.cpp:349 -#: ../src/common/config.cpp:345 +#: ../src/common/config.cpp:359 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'." @@ -1486,183 +1890,237 @@ msgstr "" # generic/filedlgg.cpp:1043 # generic/filedlgg.cpp:1092 # generic/helpxlp.cpp:241 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:702 ../src/generic/dirctrlg.cpp:720 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:731 ../src/generic/dirdlgg.cpp:298 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:836 ../src/generic/filedlgg.cpp:933 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:947 ../src/generic/filedlgg.cpp:960 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1322 ../src/generic/filedlgg.cpp:1372 -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:80 ../src/gtk/fontdlg.cpp:71 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:640 ../src/generic/dirctrlg.cpp:658 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:669 ../src/generic/dirdlgg.cpp:346 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:625 ../src/generic/filedlgg.cpp:737 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:751 ../src/generic/filedlgg.cpp:765 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1202 ../src/generic/filedlgg.cpp:1227 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1257 ../src/gtk/filedlg.cpp:82 +#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:78 msgid "Error" msgstr "Napaka" # common/log.cpp:362 -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1182 ../src/unix/utilsunx.cpp:1190 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1053 ../src/unix/utilsunx.cpp:1061 #, fuzzy msgid "Error " msgstr "Napaka:" # generic/dirdlgg.cpp:552 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:203 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:251 msgid "Error creating directory" msgstr "Napaka pri ustvarjanju imenika" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:845 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:929 msgid "Error in reading image DIB ." msgstr "" +# generic/dirdlgg.cpp:552 +#: ../src/common/fileconf.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "Error reading config options." +msgstr "Napaka pri ustvarjanju imenika" + +# generic/dirdlgg.cpp:552 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1015 +#, fuzzy +msgid "Error saving user configuration data." +msgstr "Napaka pri ustvarjanju imenika" + +#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:672 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:482 +msgid "Error while waiting on semaphore" +msgstr "" + # common/log.cpp:362 -#: ../src/common/log.cpp:460 +#: ../src/common/log.cpp:481 msgid "Error: " msgstr "Napaka:" -#: ../src/common/fontmap.cpp:114 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:105 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" msgstr "" # generic/progdlgg.cpp:160 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:191 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:194 msgid "Estimated time : " msgstr "Prièakovan èas" # msw/utilsexc.cpp:585 -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:697 +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:751 #, c-format msgid "Execution of command '%s' failed" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:112 +#: ../src/os2/utilsexc.cpp:169 +#, c-format +msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:122 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" msgstr "" -# common/resourc2.cpp:326 -# common/resourc2.cpp:1399 -# common/resource.cpp:1839 -# common/resource.cpp:1969 -# common/resource.cpp:3053 -#: ../src/common/resourc2.cpp:326 ../src/common/resourc2.cpp:1391 -#: ../src/common/resource.cpp:1845 ../src/common/resource.cpp:1975 -#: ../src/common/resource.cpp:3059 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1869 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1999 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3091 msgid "Expected '*' whilst parsing resource." msgstr "" -# common/resourc2.cpp:342 -# common/resourc2.cpp:1415 -# common/resource.cpp:1856 -# common/resource.cpp:1985 -# common/resource.cpp:3070 -#: ../src/common/resourc2.cpp:342 ../src/common/resourc2.cpp:1407 -#: ../src/common/resource.cpp:1862 ../src/common/resource.cpp:1991 -#: ../src/common/resource.cpp:3076 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1886 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2015 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3108 msgid "Expected '=' whilst parsing resource." msgstr "" -# common/resourc2.cpp:312 -# common/resourc2.cpp:1385 -# common/resource.cpp:1825 -# common/resource.cpp:1955 -# common/resource.cpp:3039 -#: ../src/common/resourc2.cpp:312 ../src/common/resourc2.cpp:1377 -#: ../src/common/resource.cpp:1831 ../src/common/resource.cpp:1961 -#: ../src/common/resource.cpp:3045 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1855 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1985 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3077 msgid "Expected 'char' whilst parsing resource." msgstr "" +#: ../src/common/fmapbase.cpp:141 +msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" +msgstr "" + +#: ../src/html/chm.cpp:696 +#, c-format +msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." +msgstr "" + # msw/dialup.cpp:860 -#: ../src/msw/dialup.cpp:840 +#: ../src/msw/dialup.cpp:843 #, c-format msgid "Failed to %s dialup connection: %s" msgstr "" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:243 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:274 msgid "Failed to access lock file." msgstr "" +#: ../src/msw/dib.cpp:543 +#, c-format +msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data." +msgstr "" + +# common/ffile.cpp:182 +#: ../src/unix/displayx11.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Failed to change video mode" +msgstr "ne morem izprazniti datoteje '%s'" + # common/ffile.cpp:182 -#: ../src/common/filename.cpp:172 +#: ../src/common/filename.cpp:191 #, fuzzy msgid "Failed to close file handle" msgstr "ne morem izprazniti datoteje '%s'" # common/ffile.cpp:182 -#: ../src/unix/snglinst.cpp:308 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:339 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close lock file '%s'" msgstr "ne morem izprazniti datoteje '%s'" # msw/clipbrd.cpp:122 -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:122 msgid "Failed to close the clipboard." msgstr "" # msw/dialup.cpp:801 -#: ../src/msw/dialup.cpp:780 +#: ../src/msw/dialup.cpp:783 msgid "Failed to connect: missing username/password." msgstr "" # msw/dialup.cpp:747 -#: ../src/msw/dialup.cpp:726 +#: ../src/msw/dialup.cpp:729 msgid "Failed to connect: no ISP to dial." msgstr "" # msw/registry.cpp:594 -#: ../src/msw/registry.cpp:597 +#: ../src/msw/registry.cpp:624 #, c-format msgid "Failed to copy registry value '%s'" msgstr "" # msw/registry.cpp:603 -#: ../src/msw/registry.cpp:606 +#: ../src/msw/registry.cpp:633 #, c-format msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." msgstr "" # common/ffile.cpp:182 -#: ../src/common/filefn.cpp:1106 +#: ../src/common/filefn.cpp:989 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" msgstr "ne morem izprazniti datoteje '%s'" +# common/ffile.cpp:182 +#: ../src/msw/registry.cpp:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." +msgstr "ne morem izprazniti datoteje '%s'" + # msw/dde.cpp:934 -#: ../src/msw/dde.cpp:924 +#: ../src/msw/dde.cpp:988 msgid "Failed to create DDE string" msgstr "" # msw/mdi.cpp:428 -#: ../src/msw/mdi.cpp:425 +#: ../src/msw/mdi.cpp:455 msgid "Failed to create MDI parent frame." msgstr "" # msw/statbr95.cpp:149 -#: ../src/msw/statbr95.cpp:110 +#: ../src/msw/statbr95.cpp:112 msgid "Failed to create a status bar." msgstr "" # generic/dirdlgg.cpp:550 -#: ../src/common/filename.cpp:717 +#: ../src/common/filename.cpp:742 #, fuzzy msgid "Failed to create a temporary file name" msgstr "Ne morem ustvariti imenika" # generic/dirdlgg.cpp:550 -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:195 +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:226 #, fuzzy msgid "Failed to create an anonymous pipe" msgstr "Ne morem ustvariti imenika" # msw/dde.cpp:401 -#: ../src/msw/dde.cpp:401 +#: ../src/msw/dde.cpp:450 #, c-format msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" msgstr "" -# generic/dirdlgg.cpp:550 -#: ../src/msw/toplevel.cpp:293 +# common/imagbmp.cpp:266 +# common/imagbmp.cpp:278 +#: ../src/msw/cursor.cpp:198 #, fuzzy -msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?" -msgstr "Ne morem ustvariti imenika" +msgid "Failed to create cursor." +msgstr "BMP: Ne morem alocirati pomnilnika." + +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# msw/registry.cpp:399 +#: ../src/unix/mimetype.cpp:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s/.gnome." +msgstr "ne morem ustvariti 'registry' kljuèa '%s'" + +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# msw/registry.cpp:399 +#: ../src/unix/mimetype.cpp:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s/mime-info." +msgstr "ne morem ustvariti 'registry' kljuèa '%s'" # generic/dirdlgg.cpp:551 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to create directory '%s'\n" @@ -1676,65 +2134,70 @@ msgstr "" # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msw/registry.cpp:399 -#: ../src/msw/mimetype.cpp:168 +#: ../src/msw/mimetype.cpp:193 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." msgstr "ne morem ustvariti 'registry' kljuèa '%s'" -#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442 +#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:479 #, c-format msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" msgstr "" # html/winpars.cpp:364 -#: ../src/html/winpars.cpp:430 +#: ../src/html/winpars.cpp:519 #, c-format msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" msgstr "Ne morem prikazati dokumenta HTML, kodiranega v %s" # msw/clipbrd.cpp:134 -#: ../src/mac/clipbrd.cpp:167 ../src/msw/clipbrd.cpp:139 +#: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:185 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:185 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:134 msgid "Failed to empty the clipboard." msgstr "" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# msw/registry.cpp:399 +#: ../src/unix/displayx11.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Failed to enumerate video modes" +msgstr "ne morem ustvariti 'registry' kljuèa '%s'" + # msw/dde.cpp:616 -#: ../src/msw/dde.cpp:606 +#: ../src/msw/dde.cpp:652 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" msgstr "" # msw/dialup.cpp:639 -#: ../src/msw/dialup.cpp:618 +#: ../src/msw/dialup.cpp:621 #, c-format msgid "Failed to establish dialup connection: %s" msgstr "" # common/ffile.cpp:182 -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:538 ../src/unix/utilsunx.cpp:555 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:480 ../src/unix/utilsunx.cpp:496 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute '%s'\n" msgstr "ne morem izprazniti datoteje '%s'" -# common/resourc2.cpp:808 -# common/resource.cpp:2458 -#: ../src/common/resourc2.cpp:808 ../src/common/resource.cpp:2465 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2489 #, c-format msgid "" "Failed to find XBM resource %s.\n" "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" msgstr "" -# common/resourc2.cpp:963 -# common/resource.cpp:2613 -#: ../src/common/resourc2.cpp:959 ../src/common/resource.cpp:2619 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2643 #, c-format msgid "" "Failed to find XBM resource %s.\n" "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" msgstr "" -# common/resourc2.cpp:824 -# common/resource.cpp:2474 -#: ../src/common/resourc2.cpp:823 ../src/common/resource.cpp:2480 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2504 #, c-format msgid "" "Failed to find XPM resource %s.\n" @@ -1742,39 +2205,34 @@ msgid "" msgstr "" # msw/dialup.cpp:699 -#: ../src/msw/dialup.cpp:678 +#: ../src/msw/dialup.cpp:681 #, c-format msgid "Failed to get ISP names: %s" msgstr "" # generic/dirdlgg.cpp:550 -#: ../src/mac/clipbrd.cpp:118 +#: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:134 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:134 #, fuzzy msgid "Failed to get clipboard data." msgstr "Ne morem ustvariti imenika" # msw/clipbrd.cpp:623 -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:712 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:716 msgid "Failed to get data from the clipboard" msgstr "" -# common/timercmn.cpp:244 -#: ../src/common/timercmn.cpp:286 -msgid "Failed to get the UTC system time." -msgstr "" - # common/timercmn.cpp:196 -#: ../src/common/timercmn.cpp:237 +#: ../src/common/stopwatch.cpp:189 msgid "Failed to get the local system time" msgstr "" # generic/dirdlgg.cpp:550 -#: ../src/common/filefn.cpp:1487 +#: ../src/common/filefn.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Failed to get the working directory" msgstr "Ne morem ustvariti imenika" -#: ../src/univ/theme.cpp:120 +#: ../src/univ/theme.cpp:122 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." msgstr "" @@ -1782,111 +2240,133 @@ msgstr "" msgid "Failed to initialize MS HTML Help." msgstr "" -#: ../src/msw/glcanvas.cpp:729 +#: ../src/msw/glcanvas.cpp:793 msgid "Failed to initialize OpenGL" msgstr "" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:871 +# common/ffile.cpp:182 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" +msgstr "ne morem izprazniti datoteje '%s'" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:896 msgid "" "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " "program" msgstr "" -#: ../src/msw/utils.cpp:721 +#: ../src/msw/utils.cpp:684 #, c-format msgid "Failed to kill process %d" msgstr "" # common/ffile.cpp:182 -#: ../src/common/iconbndl.cpp:66 +#: ../src/common/iconbndl.cpp:72 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load image %d from file '%s'." msgstr "ne morem izprazniti datoteje '%s'" # generic/dirdlgg.cpp:550 -#: ../src/msw/volume.cpp:340 +#: ../src/msw/volume.cpp:312 #, fuzzy msgid "Failed to load mpr.dll." msgstr "Ne morem ustvariti imenika" # common/dynlib.cpp:239 -#: ../src/common/dynlib.cpp:274 ../src/common/dynload.cpp:197 +#: ../src/common/dynlib.cpp:286 #, c-format msgid "Failed to load shared library '%s'" msgstr "Ne morem odpreti deljene knji¾nice" # common/dynlib.cpp:239 -#: ../src/common/dynlib.cpp:256 ../src/common/dynload.cpp:126 +#: ../src/common/dynlib.cpp:215 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" msgstr "Ne morem odpreti deljene knji¾nice" # common/ffile.cpp:182 -#: ../src/unix/snglinst.cpp:192 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lock the lock file '%s'" msgstr "ne morem izprazniti datoteje '%s'" -#: ../src/common/regex.cpp:251 +#: ../src/common/regex.cpp:300 #, c-format msgid "Failed to match '%s' in regular expression: %s" msgstr "" # common/ffile.cpp:182 -#: ../src/common/filename.cpp:1644 +#: ../src/common/filename.cpp:1884 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to modify file times for '%s'" msgstr "ne morem izprazniti datoteje '%s'" # generic/dirdlgg.cpp:550 -#: ../src/common/filename.cpp:160 +#: ../src/common/filename.cpp:179 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s' for %s" msgstr "Ne morem ustvariti imenika" +# generic/dirdlgg.cpp:550 +#: ../src/html/chm.cpp:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open CHM archive '%s'." +msgstr "Ne morem ustvariti imenika" + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # common/file.cpp:580 # common/file.cpp:583 -#: ../src/common/filename.cpp:739 +#: ../src/common/filename.cpp:764 #, fuzzy msgid "Failed to open temporary file." msgstr "ne odstraniti zaèasne datoteke '%s'" # msw/clipbrd.cpp:102 -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:107 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:102 msgid "Failed to open the clipboard." msgstr "" # msw/clipbrd.cpp:539 -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:616 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:619 msgid "Failed to put data on the clipboard" msgstr "" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:252 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:283 msgid "Failed to read PID from lock file." msgstr "" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:629 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:570 msgid "Failed to redirect child process input/output" msgstr "" # generic/dirdlgg.cpp:550 -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:600 +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:651 #, fuzzy msgid "Failed to redirect the child process IO" msgstr "Ne morem ustvariti imenika" # msw/dde.cpp:285 -#: ../src/msw/dde.cpp:285 +#: ../src/msw/dde.cpp:300 #, c-format msgid "Failed to register DDE server '%s'" msgstr "" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# msw/registry.cpp:399 +#: ../src/msw/glcanvas.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Failed to register OpenGL window class." +msgstr "ne morem ustvariti 'registry' kljuèa '%s'" + # common/fontmap.cpp:552 -#: ../src/common/fontmap.cpp:674 +#: ../src/common/fontmap.cpp:232 #, c-format msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." msgstr "Ne morem zi zapomniti kodiranje za izbor znakov '%s'." @@ -1897,7 +2377,7 @@ msgstr "Ne morem zi zapomniti kodiranje za izbor znakov '%s'." # # common/file.cpp:552 # common/file.cpp:562 -#: ../src/unix/snglinst.cpp:296 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove lock file '%s'" msgstr "ne morem odstraniti datoteke '%s'" @@ -1908,113 +2388,132 @@ msgstr "ne morem odstraniti datoteke '%s'" # # common/file.cpp:580 # common/file.cpp:583 -#: ../src/unix/snglinst.cpp:262 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:293 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." msgstr "ne odstraniti zaèasne datoteke '%s'" # msw/registry.cpp:440 -#: ../src/msw/registry.cpp:443 +#: ../src/msw/registry.cpp:461 #, c-format msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." msgstr "" # msw/registry.cpp:540 -#: ../src/msw/registry.cpp:543 +#: ../src/msw/registry.cpp:566 #, c-format msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." msgstr "" # msw/clipbrd.cpp:428 -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:505 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:506 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." msgstr "" # generic/dirdlgg.cpp:550 -#: ../src/common/filename.cpp:1710 +#: ../src/common/filename.cpp:1974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" msgstr "Ne morem ustvariti imenika" # msw/dialup.cpp:463 -#: ../src/msw/dialup.cpp:442 +#: ../src/msw/dialup.cpp:454 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" msgstr "" # msw/clipbrd.cpp:652 -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:742 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:753 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" msgstr "" +# common/ffile.cpp:182 +#: ../src/msw/dib.cpp:345 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." +msgstr "ne morem izprazniti datoteje '%s'" + # msw/dde.cpp:661 -#: ../src/msw/dde.cpp:651 +#: ../src/msw/dde.cpp:697 msgid "Failed to send DDE advise notification" msgstr "" # generic/dirdlgg.cpp:550 -#: ../src/common/ftp.cpp:368 +#: ../src/common/ftp.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." msgstr "Ne morem ustvariti imenika" # msw/clipbrd.cpp:300 -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:379 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:382 msgid "Failed to set clipboard data." msgstr "" # common/ffile.cpp:182 -#: ../src/common/file.cpp:522 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" +msgstr "ne morem izprazniti datoteje '%s'" + +# common/ffile.cpp:182 +#: ../src/common/file.cpp:528 #, fuzzy msgid "Failed to set temporary file permissions" msgstr "ne morem izprazniti datoteje '%s'" # generic/dirdlgg.cpp:550 -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213 ../src/unix/threadpsx.cpp:1224 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1244 ../src/unix/threadpsx.cpp:1255 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set thread priority %d." msgstr "Ne morem ustvariti imenika" # common/fs_mem.cpp:167 -#: ../src/common/fs_mem.cpp:167 +#: ../src/common/fs_mem.cpp:231 #, c-format msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" msgstr "Ne morem shraniti slike '%s' v spominski VFS!" # generic/dirdlgg.cpp:550 -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1397 +#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1465 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1273 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1428 #, fuzzy msgid "Failed to terminate a thread." msgstr "Ne morem ustvariti imenika" # msw/dde.cpp:635 -#: ../src/msw/dde.cpp:625 +#: ../src/msw/dde.cpp:671 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" msgstr "" # msw/dialup.cpp:933 -#: ../src/msw/dialup.cpp:913 +#: ../src/msw/dialup.cpp:916 #, c-format msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" msgstr "" # common/ffile.cpp:182 -#: ../src/common/filename.cpp:1659 +#: ../src/common/filename.cpp:1899 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to touch the file '%s'" msgstr "ne morem izprazniti datoteje '%s'" # common/ffile.cpp:182 -#: ../src/unix/snglinst.cpp:302 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlock lock file '%s'" msgstr "ne morem izprazniti datoteje '%s'" # msw/dde.cpp:301 -#: ../src/msw/dde.cpp:301 +#: ../src/msw/dde.cpp:321 #, c-format msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" msgstr "" +# common/fileconf.cpp:800 +#: ../src/common/fileconf.cpp:990 +#, fuzzy +msgid "Failed to update user configuration file." +msgstr "ne morem odpreti uporabni¹ke konfiguracijske datoteke" + # common/ffile.cpp:182 #: ../src/unix/snglinst.cpp:173 #, fuzzy, c-format @@ -2022,19 +2521,20 @@ msgid "Failed to write to lock file '%s'" msgstr "ne morem izprazniti datoteje '%s'" # generic/logg.cpp:371 -#: ../src/generic/logg.cpp:379 +#: ../src/generic/logg.cpp:393 msgid "Fatal error" msgstr "Fatalna napaka" # common/log.cpp:355 -#: ../src/common/log.cpp:453 +#: ../src/common/log.cpp:470 msgid "Fatal error: " msgstr "Fatalna napaka:" -# msw/app.cpp:1263 -#: ../src/mac/app.cpp:1220 ../src/msw/app.cpp:1281 -msgid "Fatal error: exiting" -msgstr "Fatalna napaka: izstop" +# generic/filedlgg.cpp:534 +#: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Velikost" # html/htmprint.cpp:272 #: ../src/mgl/bitmap.cpp:544 @@ -2043,13 +2543,13 @@ msgid "File %s does not exist." msgstr ": datoteka ne obstaja" # generic/filedlgg.cpp:1074 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1354 ../src/gtk/filedlg.cpp:69 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1248 ../src/gtk/filedlg.cpp:71 #, c-format msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" msgstr "Datoteka %s ¾e obstaja. Ali jo res ¾elite prepisati?" # generic/filedlgg.cpp:1074 -#: ../src/msw/filedlg.cpp:505 +#: ../src/os2/filedlg.cpp:307 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' already exists.\n" @@ -2057,78 +2557,77 @@ msgid "" msgstr "Datoteka %s ¾e obstaja. Ali jo res ¾elite prepisati?" # common/textcmn.cpp:94 -#: ../src/common/textcmn.cpp:158 +#: ../src/common/textcmn.cpp:227 msgid "File couldn't be loaded." msgstr "" # common/docview.cpp:296 # common/docview.cpp:332 # common/docview.cpp:1388 -#: ../src/common/docview.cpp:294 ../src/common/docview.cpp:331 -#: ../src/common/docview.cpp:1422 +#: ../src/common/docview.cpp:553 ../src/common/docview.cpp:585 +#: ../src/common/docview.cpp:1582 msgid "File error" msgstr "Datoteèna napaka:" # generic/dirdlgg.cpp:286 # generic/filedlgg.cpp:731 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:720 ../src/generic/filedlgg.cpp:947 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:658 ../src/generic/filedlgg.cpp:751 msgid "File name exists already." msgstr "Datoteka ¾e obstaja" -# msw/filedlg.cpp:303 -#: ../src/msw/filedlg.cpp:353 -#, c-format -msgid "Files (%s)|%s" -msgstr "" +# generic/filedlgg.cpp:825 +#: ../src/common/filefn.cpp:1695 +#, fuzzy, c-format +msgid "Files (%s)" +msgstr "Vse datoteke (*)|*" # html/helpfrm.cpp:340 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:362 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:468 msgid "Find" msgstr "Poi¹èi" # html/helpfrm.cpp:889 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:950 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1196 msgid "Fixed font:" msgstr "enakomerna pisava" -#: ../src/common/paper.cpp:118 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1256 +msgid "Fixed size face.
bold italic " +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:128 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" msgstr "" # html/helpfrm.cpp:899 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:960 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1197 msgid "Font size:" msgstr "Velikost pisave" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:572 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:517 msgid "Fork failed" msgstr "" -# common/dlgcmn.cpp:132 -# generic/helpwxht.cpp:158 -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:167 -msgid "Forward" -msgstr "Naprej" +#: ../src/common/xtixml.cpp:235 +msgid "Forward hrefs are not supported" +msgstr "" -# common/resourc2.cpp:295 -# common/resourc2.cpp:1368 -# common/resource.cpp:1808 -# common/resource.cpp:1938 -# common/resource.cpp:3022 -#: ../src/common/resourc2.cpp:295 ../src/common/resourc2.cpp:1360 -#: ../src/common/resource.cpp:1814 ../src/common/resource.cpp:1944 -#: ../src/common/resource.cpp:3028 +# generic/fontdlgg.cpp:124 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1838 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1968 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3060 +#, fuzzy msgid "Found " -msgstr "" +msgstr "Pisava" # html/helpfrm.cpp:637 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:661 ../src/html/htmlhelp.cpp:460 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:863 #, c-format msgid "Found %i matches" msgstr "Najdenij %i ujemanj" # generic/prntdlgg.cpp:187 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:184 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:179 msgid "From:" msgstr "Od:" @@ -2156,81 +2655,82 @@ msgstr "" msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "" -#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:623 +#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:632 msgid "GTK+ theme" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:142 +#: ../src/common/paper.cpp:152 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:141 +#: ../src/common/paper.cpp:151 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" msgstr "" -#: ../src/common/image.cpp:762 -msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image " +#: ../include/wx/xti.h:843 +msgid "GetProperty called w/o valid getter" +msgstr "" + +#: ../include/wx/xti.h:903 +msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" +msgstr "" + +#: ../include/wx/xti.h:851 +msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" msgstr "" # html/helpfrm.cpp:501 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:506 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:628 msgid "Go back" msgstr "Nazaj" -#: ../src/html/htmlhelp.cpp:541 -msgid "Go back to the previous HTML page" -msgstr "" - # html/helpfrm.cpp:504 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:509 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:631 msgid "Go forward" msgstr "Naprej" -#: ../src/html/htmlhelp.cpp:543 -msgid "Go forward to the next HTML page" -msgstr "" - # html/helpfrm.cpp:509 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:514 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:636 msgid "Go one level up in document hierarchy" msgstr "En nivo vi¹je v hierarhiji dokumenta" # generic/filedlgg.cpp:875 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/generic/filedlgg.cpp:1108 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:147 ../src/generic/filedlgg.cpp:950 msgid "Go to home directory" msgstr "Pojdi na domaèi imenik" # generic/filedlgg.cpp:869 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1100 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:942 msgid "Go to parent directory" msgstr "Pojdi menik gor" -#: ../src/common/prntbase.cpp:379 +#: ../src/common/prntbase.cpp:417 msgid "Goto Page" msgstr "" -#: ../src/common/fontmap.cpp:118 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:109 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "" +#: ../src/common/zstream.cpp:72 ../src/common/zstream.cpp:209 +msgid "Gzip not supported by this version of zlib" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1560 +msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" +msgstr "" + # html/htmlwin.cpp:251 -#: ../src/html/htmlwin.cpp:354 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:492 #, c-format msgid "HTML anchor %s does not exist." msgstr "HTML sidro %s ne obstaja" -# html/helpfrm.cpp:1188 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1279 -msgid "" -"HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books " -"(*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All " -"files (*.*)|*" +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1558 +msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" msgstr "" -"HTML datoteke (*.htm)|*.htm|HTML datoteke (*.html)|*.html|Knjige s pomoèjo " -"(*.htb)|*.htb|Knjige s pomoèjo (*.zip)|*.zip|HTML Projekt pomoèi " -"(*.hhp)|*.hhp|Vse datoteke (*.*)|*" -#: ../src/common/fontmap.cpp:119 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:110 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "" @@ -2238,256 +2738,303 @@ msgstr "" # generic/proplist.cpp:528 # html/helpfrm.cpp:208 # msw/mdi.cpp:1283 -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:179 ../src/generic/proplist.cpp:516 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:240 ../src/msw/mdi.cpp:1324 +#: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/html/helpfrm.cpp:321 +#: ../src/msw/mdi.cpp:1380 ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:523 msgid "Help" msgstr "Pomoè" -# generic/helpwxht.cpp:251 -# html/helpctrl.cpp:38 -#: ../src/html/htmlhelp.cpp:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "Help : %s" -msgstr "Pomoè %s" - # html/helpfrm.cpp:872 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:933 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1190 msgid "Help Browser Options" msgstr "Mo¾nosti Brkljalnika Pomoèi" # generic/helphtml.cpp:319 # generic/helphtml.cpp:320 -#: ../src/generic/helphtml.cpp:334 ../src/generic/helphtml.cpp:335 +#: ../src/generic/helpext.cpp:441 ../src/generic/helpext.cpp:442 msgid "Help Index" msgstr "Indeks pomoèi" # html/helpfrm.cpp:1172 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1263 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1546 msgid "Help Printing" msgstr "Pomoè pri tiskanju" # generic/helpwxht.cpp:251 # html/helpctrl.cpp:38 -#: ../src/html/helpctrl.cpp:49 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:791 +#, fuzzy +msgid "Help Topics" +msgstr "Pomoè %s" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1559 +msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" +msgstr "" + +# generic/helpwxht.cpp:251 +# html/helpctrl.cpp:38 +#: ../src/html/helpctrl.cpp:55 #, c-format msgid "Help: %s" msgstr "Pomoè %s" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:858 +# generic/dirdlgg.cpp:212 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "Domaèi imenik" + +#: ../include/wx/filefn.h:134 +msgid "I64" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:942 msgid "ICO: Error in reading mask DIB." msgstr "" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:960 ../src/common/imagbmp.cpp:1019 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028 ../src/common/imagbmp.cpp:1039 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1083 ../src/common/imagbmp.cpp:1093 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1102 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1047 ../src/common/imagbmp.cpp:1106 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1115 ../src/common/imagbmp.cpp:1126 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1170 ../src/common/imagbmp.cpp:1180 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1189 msgid "ICO: Error writing the image file!" msgstr "" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:928 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1015 msgid "ICO: Image too tall for an icon." msgstr "" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:934 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1021 msgid "ICO: Image too wide for an icon." msgstr "" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1167 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1254 msgid "ICO: Invalid icon index." msgstr "" -#: ../src/common/imagiff.cpp:767 +#: ../src/common/imagiff.cpp:771 msgid "IFF: data stream seems to be truncated." msgstr "" -#: ../src/common/imagiff.cpp:751 +#: ../src/common/imagiff.cpp:755 msgid "IFF: error in IFF image format." msgstr "" -#: ../src/common/imagiff.cpp:754 +#: ../src/common/imagiff.cpp:758 msgid "IFF: not enough memory." msgstr "" # generic/progdlgg.cpp:241 -#: ../src/common/imagiff.cpp:757 +#: ../src/common/imagiff.cpp:761 #, fuzzy msgid "IFF: unknown error!!!" msgstr "nepoznan" -# common/resourc2.cpp:997 -# common/resourc2.cpp:1008 -# common/resource.cpp:2647 -# common/resource.cpp:2658 -#: ../src/common/resourc2.cpp:989 ../src/common/resourc2.cpp:1000 -#: ../src/common/resource.cpp:2649 ../src/common/resource.cpp:2660 -#, c-format +# generic/filedlgg.cpp:1043 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2673 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2684 +#, fuzzy, c-format msgid "Icon resource specification %s not found." -msgstr "" +msgstr "Napaèna specifikacija datoteke" -# common/resource.cpp:251 -#: ../src/common/resource.cpp:250 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:271 msgid "Ill-formed resource file syntax." msgstr "" +#: ../src/common/xtistrm.cpp:260 +msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" +msgstr "" + +#: ../include/wx/xti.h:1647 +msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" +msgstr "" + +#: ../include/wx/xti.h:1720 +msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" +msgstr "" + # generic/dirdlgg.cpp:268 # generic/filedlgg.cpp:717 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:702 ../src/generic/filedlgg.cpp:933 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:640 ../src/generic/filedlgg.cpp:737 msgid "Illegal directory name." msgstr "Napaèno ime imenika" # generic/filedlgg.cpp:1043 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1322 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1202 msgid "Illegal file specification." msgstr "Napaèna specifikacija datoteke" -#: ../src/common/image.cpp:785 -msgid "Image and Mask have different sizes" +#: ../src/common/image.cpp:900 +msgid "Image and mask have different sizes." msgstr "" -#: ../src/common/image.cpp:1064 +#: ../src/common/image.cpp:1220 #, c-format msgid "Image file is not of type %d." msgstr "" # msw/textctrl.cpp:219 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:249 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:302 msgid "" "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " "Please reinstall riched32.dll" msgstr "" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:390 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:400 msgid "Impossible to get child process input" msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1122 +#: ../src/common/filefn.cpp:1005 #, c-format msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" msgstr "" # common/ffile.cpp:182 -#: ../src/common/filefn.cpp:1136 +#: ../src/common/filefn.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" msgstr "ne morem izprazniti datoteje '%s'" -#: ../src/common/filefn.cpp:1187 +#: ../src/common/filefn.cpp:1063 #, c-format msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" msgstr "" # html/helpfrm.cpp:372 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:387 ../src/html/htmlhelp.cpp:578 +#: ../src/common/stockitem.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Indent" +msgstr "Indeks" + +# html/helpfrm.cpp:372 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:493 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: ../src/common/fontmap.cpp:123 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:114 msgid "Indian (ISO-8859-12)" msgstr "" +#: ../src/common/xtistrm.cpp:704 +msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" +msgstr "" + # common/imagtiff.cpp:171 -#: ../src/common/imagtiff.cpp:183 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:211 msgid "Invalid TIFF image index." msgstr "" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:343 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:394 #, c-format msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." msgstr "" # generic/filedlgg.cpp:1043 -#: ../src/common/appcmn.cpp:378 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "Napaèna specifikacija datoteke" # generic/filedlgg.cpp:1043 -#: ../src/x11/app.cpp:231 +#: ../src/x11/app.cpp:128 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid geometry specification '%s'" msgstr "Napaèna specifikacija datoteke" # common/ffile.cpp:101 -#: ../src/unix/snglinst.cpp:280 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:311 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid lock file '%s'." msgstr "ne morem zadpreti datoteke '%s'" -#: ../src/common/regex.cpp:173 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:365 ../src/common/xtistrm.cpp:380 +msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" +msgstr "" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:395 +msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" +msgstr "" + +#: ../src/common/regex.cpp:210 #, c-format msgid "Invalid regular expression '%s': %s" msgstr "" # generic/fontdlgg.cpp:213 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231 msgid "Italic" msgstr "Kurzivno" -#: ../src/common/paper.cpp:137 +#: ../src/common/paper.cpp:147 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" msgstr "" # common/imagjpeg.cpp:202 -#: ../src/common/imagjpeg.cpp:222 +#: ../src/common/imagjpeg.cpp:225 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." msgstr "" # common/imagjpeg.cpp:315 -#: ../src/common/imagjpeg.cpp:336 +#: ../src/common/imagjpeg.cpp:339 msgid "JPEG: Couldn't save image." msgstr "" -#: ../src/common/fontmap.cpp:127 +#: ../src/common/stockitem.cpp:125 +msgid "Justified" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:118 msgid "KOI8-R" msgstr "" +#: ../src/common/fmapbase.cpp:119 +msgid "KOI8-U" +msgstr "" + # generic/dcpsg.cpp:2262 # generic/prntdlgg.cpp:441 # generic/prntdlgg.cpp:637 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:426 ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:426 ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 msgid "Landscape" msgstr "Pokrajina" -#: ../src/common/paper.cpp:110 +#: ../src/common/paper.cpp:120 msgid "Ledger, 17 x 11 in" msgstr "" # generic/prntdlgg.cpp:649 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:632 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:648 msgid "Left margin (mm):" msgstr "Levi rob" -#: ../src/common/paper.cpp:103 +#: ../src/common/paper.cpp:113 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:108 +#: ../src/common/paper.cpp:118 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:102 +#: ../src/common/paper.cpp:112 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" msgstr "" # generic/fontdlgg.cpp:216 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:234 msgid "Light" msgstr "Svetlo" +#: ../src/html/chm.cpp:806 +msgid "Link contained '//', converted to absolute link." +msgstr "" + # generic/filedlgg.cpp:1270 # msw/filedlg.cpp:483 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1587 ../src/gtk/filedlg.cpp:249 -#: ../src/motif/filedlg.cpp:357 ../src/msw/filedlg.cpp:542 +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:248 #, c-format msgid "Load %s file" msgstr "" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1589 -msgid "Load file" -msgstr "" - # html/htmlwin.cpp:187 -#: ../src/html/htmlwin.cpp:282 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:410 msgid "Loading : " msgstr "Nalaganje : " @@ -2501,127 +3048,168 @@ msgstr "" msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." msgstr "" +#: ../src/unix/snglinst.cpp:251 +#, c-format +msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." +msgstr "" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:256 +#, c-format +msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." +msgstr "" + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # generic/logg.cpp:538 -#: ../src/generic/logg.cpp:554 +#: ../src/generic/logg.cpp:569 #, c-format msgid "Log saved to the file '%s'." msgstr "Dnevnik je bil shranjen v datoteko '%s'" -#: ../src/gtk/mdi.cpp:433 +#: ../include/wx/xti.h:500 ../include/wx/xti.h:504 +msgid "Long Conversions not supported" +msgstr "" + +#: ../src/gtk/mdi.cpp:459 msgid "MDI child" msgstr "" +#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1635 +msgid "MP Thread Support is not available on this System" +msgstr "" + #: ../src/msw/helpchm.cpp:60 msgid "" "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " "not installed on this machine. Please install it." msgstr "" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4545 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4707 msgid "Ma&ximize" msgstr "" # common/fileconf.cpp:526 -#: ../src/unix/mimetype.cpp:2477 +#: ../src/unix/mimetype.cpp:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." msgstr "datoteka '%s', vrstica %d: vrednost immutable kluèa '%s' ignorirana." -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:146 msgid "Match case" msgstr "" # common/fs_mem.cpp:144 -#: ../src/common/fs_mem.cpp:144 +#: ../src/common/fs_mem.cpp:176 #, c-format msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" msgstr "Spominski VFS ¾e vsebuje datoteko '%s'" +#: ../src/msw/frame.cpp:346 +msgid "Menu" +msgstr "" + #: ../src/univ/themes/metal.cpp:174 msgid "Metal theme" msgstr "" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4543 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4705 msgid "Mi&nimize" msgstr "" -#: ../src/unix/mimetype.cpp:2102 +#: ../src/unix/mimetype.cpp:2292 #, c-format msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." msgstr "" -#: ../src/mgl/app.cpp:173 +#: ../src/mgl/app.cpp:165 #, c-format msgid "Mode %ix%i-%i not available." msgstr "" # generic/fontdlgg.cpp:208 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:222 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226 msgid "Modern" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:138 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:427 +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:148 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" msgstr "" # common/dlgcmn.cpp:141 -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:176 +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:242 msgid "More..." msgstr "Veè..." +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:165 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:164 +msgid "Move up" +msgstr "" + # generic/filedlgg.cpp:533 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:698 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:424 msgid "Name" msgstr "Ime" +# generic/dirdlgg.cpp:536 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "New directory" +msgstr "Imenika" + +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:162 +msgid "New item" +msgstr "" + # generic/filedlgg.cpp:610 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:272 ../src/generic/dirdlgg.cpp:282 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:812 ../src/generic/filedlgg.cpp:821 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:320 ../src/generic/dirdlgg.cpp:330 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:601 ../src/generic/filedlgg.cpp:610 msgid "NewName" msgstr "NovoIme" +# msw/mdi.cpp:188 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "&Naslednji" + # html/helpfrm.cpp:515 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:520 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:642 msgid "Next page" msgstr "Naslednja stran" # common/dlgcmn.cpp:111 # common/dlgcmn.cpp:121 -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:156 ../src/mac/msgdlg.cpp:78 -#: ../src/motif/msgdlg.cpp:182 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:56 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:141 +#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:56 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:140 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:185 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../src/common/image.cpp:793 -msgid "No Unused Color in image being masked" -msgstr "" - -# common/resourc2.cpp:814 -# common/resourc2.cpp:969 -# common/resource.cpp:2464 -# common/resource.cpp:2619 -#: ../src/common/resourc2.cpp:814 ../src/common/resourc2.cpp:965 -#: ../src/common/resource.cpp:2471 ../src/common/resource.cpp:2625 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2495 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2649 msgid "No XBM facility available!" msgstr "" -# common/resourc2.cpp:991 -# common/resource.cpp:2641 -#: ../src/common/resourc2.cpp:983 ../src/common/resource.cpp:2643 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2667 msgid "No XPM icon facility available!" msgstr "" # generic/helphtml.cpp:314 -#: ../src/generic/helphtml.cpp:329 +#: ../src/generic/helpext.cpp:436 msgid "No entries found." msgstr "Ne najdem naslovov" # common/fontmap.cpp:716 -#: ../src/common/fontmap.cpp:865 +#: ../src/common/fontmap.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "" "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" @@ -2634,7 +3222,7 @@ msgstr "" "(secer besedilo ne bo prikazano pravilno)?" # common/fontmap.cpp:716 -#: ../src/common/fontmap.cpp:870 +#: ../src/common/fontmap.cpp:413 #, c-format msgid "" "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" @@ -2645,53 +3233,70 @@ msgstr "" "®elite izbrati drugo pisavo za prikaz tega kodiranja\n" "(secer besedilo ne bo prikazano pravilno)?" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:523 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:611 #, c-format msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" msgstr "" # common/image.cpp:758 -#: ../src/common/image.cpp:1046 ../src/common/image.cpp:1089 +#: ../src/common/image.cpp:1202 ../src/common/image.cpp:1245 msgid "No handler found for image type." msgstr "Ne najdem handlerja za tip slike." # common/image.cpp:766 # common/image.cpp:800 -#: ../src/common/image.cpp:1054 ../src/common/image.cpp:1097 -#: ../src/common/image.cpp:1131 +#: ../src/common/image.cpp:1210 ../src/common/image.cpp:1253 +#: ../src/common/image.cpp:1287 #, c-format msgid "No image handler for type %d defined." msgstr "" # common/image.cpp:784 # common/image.cpp:816 -#: ../src/common/image.cpp:1115 ../src/common/image.cpp:1147 +#: ../src/common/image.cpp:1271 ../src/common/image.cpp:1303 #, c-format msgid "No image handler for type %s defined." msgstr "" # html/helpfrm.cpp:628 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:650 ../src/html/htmlhelp.cpp:436 -#: ../src/html/htmlhelp.cpp:441 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:846 msgid "No matching page found yet" msgstr "Ne najdem ustrezne strani" -#: ../src/common/fontmap.cpp:121 +# generic/helphtml.cpp:314 +#: ../src/unix/sound.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "No sound" +msgstr "Ne najdem naslovov" + +#: ../src/common/image.cpp:908 ../src/common/image.cpp:947 +msgid "No unused colour in image being masked." +msgstr "" + +#: ../src/common/image.cpp:1539 +msgid "No unused colour in image." +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:112 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" msgstr "" # generic/fontdlgg.cpp:212 # generic/fontdlgg.cpp:215 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226 ../src/generic/fontdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230 ../src/generic/fontdlgg.cpp:233 msgid "Normal" msgstr "Normalno" +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1250 +msgid "Normal face
and underlined. " +msgstr "" + # html/helpfrm.cpp:881 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:942 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1195 msgid "Normal font:" msgstr "Normalna pisava:" -#: ../src/common/paper.cpp:122 +#: ../src/common/paper.cpp:132 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" msgstr "" @@ -2704,18 +3309,23 @@ msgstr "" # generic/prntdlgg.cpp:467 # generic/proplist.cpp:511 # html/helpfrm.cpp:909 -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:162 ../src/generic/dirdlgg.cpp:151 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1165 ../src/generic/filedlgg.cpp:1176 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:253 ../src/generic/logg.cpp:739 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:452 ../src/generic/proplist.cpp:499 -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:167 ../src/gtk/fontdlg.cpp:136 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:972 +#: ../src/generic/logg.cpp:749 ../src/generic/prntdlgg.cpp:452 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:162 ../src/gtk/fontdlg.cpp:141 +#: ../src/msw/dialog.cpp:190 ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:506 msgid "OK" msgstr "V redu" +#: ../src/common/xtixml.cpp:263 +msgid "Objects must have an id attribute" +msgstr "" + +#: ../src/common/docview.cpp:1277 ../src/common/docview.cpp:1605 +msgid "Open File" +msgstr "" + # html/helpfrm.cpp:523 # html/helpfrm.cpp:1183 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:528 ../src/html/helpfrm.cpp:1274 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:650 ../src/html/helpfrm.cpp:1565 msgid "Open HTML document" msgstr "Odpri HTML dokument" @@ -2723,69 +3333,69 @@ msgstr "Odpri HTML dokument" # generic/dirdlgg.cpp:605 # generic/filedlgg.cpp:625 # generic/filedlgg.cpp:744 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:731 ../src/generic/dirdlgg.cpp:298 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:836 ../src/generic/filedlgg.cpp:960 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:669 ../src/generic/dirdlgg.cpp:346 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:625 ../src/generic/filedlgg.cpp:765 msgid "Operation not permitted." msgstr "Operacija ni dovoljena" # common/cmdline.cpp:590 -#: ../src/common/cmdline.cpp:666 +#: ../src/common/cmdline.cpp:676 #, c-format msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." msgstr "Opcija '%s' zahteva vrednost, prièakujem '='." # common/cmdline.cpp:610 -#: ../src/common/cmdline.cpp:686 +#: ../src/common/cmdline.cpp:696 #, c-format msgid "Option '%s' requires a value." msgstr "Opcija '%s' zahteva vrednost." # common/cmdline.cpp:671 -#: ../src/common/cmdline.cpp:747 +#: ../src/common/cmdline.cpp:758 #, c-format msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "Opcije '%s':'%s' ne morem pretvoriti v datum" # generic/prntdlgg.cpp:447 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:432 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:118 ../src/generic/prntdlgg.cpp:432 msgid "Options" msgstr "Mo¾nosti" # generic/prntdlgg.cpp:443 # generic/prntdlgg.cpp:638 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:428 ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:428 ../src/generic/prntdlgg.cpp:637 msgid "Orientation" msgstr "Orientacija" # common/imagpcx.cpp:448 # common/imagpcx.cpp:471 -#: ../src/common/imagpcx.cpp:455 ../src/common/imagpcx.cpp:478 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:462 ../src/common/imagpcx.cpp:485 msgid "PCX: couldn't allocate memory" msgstr "" # common/imagpcx.cpp:447 -#: ../src/common/imagpcx.cpp:454 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:461 msgid "PCX: image format unsupported" msgstr "" # common/imagpcx.cpp:470 -#: ../src/common/imagpcx.cpp:477 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:484 msgid "PCX: invalid image" msgstr "" # common/imagpcx.cpp:434 -#: ../src/common/imagpcx.cpp:441 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:448 msgid "PCX: this is not a PCX file." msgstr "" # common/imagpcx.cpp:450 # common/imagpcx.cpp:472 -#: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:479 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:464 ../src/common/imagpcx.cpp:486 msgid "PCX: unknown error !!!" msgstr "" # common/imagpcx.cpp:449 -#: ../src/common/imagpcx.cpp:456 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:463 msgid "PCX: version number too low" msgstr "" @@ -2805,69 +3415,87 @@ msgid "PNM: File seems truncated." msgstr "" # common/prntbase.cpp:731 -#: ../src/common/prntbase.cpp:827 +#: ../src/common/prntbase.cpp:839 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Stran %d" # common/prntbase.cpp:729 -#: ../src/common/prntbase.cpp:825 +#: ../src/common/prntbase.cpp:837 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Stran %d v %d" # generic/prntdlgg.cpp:604 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:587 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:596 msgid "Page Setup" msgstr "Nastavitev strani" # generic/prntdlgg.cpp:164 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:161 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:156 msgid "Pages" msgstr "Strani" # generic/prntdlgg.cpp:555 # generic/prntdlgg.cpp:626 # generic/prntdlgg.cpp:808 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:538 ../src/generic/prntdlgg.cpp:609 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:794 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:543 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:811 msgid "Paper Size" msgstr "Velikost parirja" # generic/prntdlgg.cpp:433 # generic/prntdlgg.cpp:615 # generic/prntdlgg.cpp:804 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:418 ../src/generic/prntdlgg.cpp:598 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:790 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:418 ../src/generic/prntdlgg.cpp:610 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 msgid "Paper size" msgstr "Velikost papirja" +#: ../src/common/xtistrm.cpp:425 +msgid "Passing a already registered object to SetObject" +msgstr "" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:643 +msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" +msgstr "" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:436 ../src/common/xtistrm.cpp:656 +msgid "Passing an unkown object to GetObject" +msgstr "" + # generic/filedlgg.cpp:537 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:703 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:430 msgid "Permissions" msgstr "Dovoljenja" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:439 +#: ../include/wx/unix/pipe.h:47 msgid "Pipe creation failed" msgstr "" # generic/filedlgg.cpp:1092 -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:71 +#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:78 #, fuzzy msgid "Please choose a valid font." msgstr "Izberi obstojeèo datoteko" # generic/filedlgg.cpp:1092 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1372 ../src/gtk/filedlg.cpp:80 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1257 ../src/gtk/filedlg.cpp:82 msgid "Please choose an existing file." msgstr "Izberi obstojeèo datoteko" +# generic/filedlgg.cpp:1092 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "Please choose the page to display:" +msgstr "Izberi obstojeèo datoteko" + # msw/dialup.cpp:768 -#: ../src/msw/dialup.cpp:747 +#: ../src/msw/dialup.cpp:750 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" msgstr "" -#: ../src/msw/listctrl.cpp:535 +#: ../src/msw/listctrl.cpp:434 #, c-format msgid "" "Please install a newer version of comctl32.dll\n" @@ -2882,7 +3510,7 @@ msgstr "" # generic/dcpsg.cpp:2261 # generic/prntdlgg.cpp:440 # generic/prntdlgg.cpp:636 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:425 ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:425 ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 msgid "Portrait" msgstr "Portet" @@ -2891,39 +3519,35 @@ msgstr "Portet" msgid "PostScript file" msgstr "PostScript datoteka" -#: ../src/html/htmlhelp.cpp:509 -msgid "Preparing help window..." -msgstr "" - # html/helpfrm.cpp:903 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:964 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:335 ../src/html/helpfrm.cpp:1212 msgid "Preview:" msgstr "Predogled" # html/helpfrm.cpp:512 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:517 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:639 msgid "Previous page" msgstr "Prej¹nja stran" # generic/prntdlgg.cpp:113 # generic/prntdlgg.cpp:127 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:110 ../src/generic/prntdlgg.cpp:124 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:107 ../src/generic/prntdlgg.cpp:120 msgid "Print" msgstr "Tiskanje" # common/docview.cpp:897 -#: ../src/common/docview.cpp:923 +#: ../src/common/docview.cpp:1043 msgid "Print Preview" msgstr "Predogled tiskanja" # common/prntbase.cpp:687 # common/prntbase.cpp:711 -#: ../src/common/prntbase.cpp:782 ../src/common/prntbase.cpp:806 +#: ../src/common/prntbase.cpp:791 ../src/common/prntbase.cpp:817 msgid "Print Preview Failure" msgstr "Napaka pri predogledu tiskanja" # generic/prntdlgg.cpp:172 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:169 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:164 msgid "Print Range" msgstr "Podroèje tiskanja" @@ -2938,34 +3562,35 @@ msgstr "Nastavitev tiskanja" msgid "Print in colour" msgstr "Bravno tiskanje" +# common/docview.cpp:897 +#: ../src/common/stockitem.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Print previe&w" +msgstr "Predogled tiskanja" + # generic/prntdlgg.cpp:457 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:442 msgid "Print spooling" msgstr "Spooling tiskanja" # html/helpfrm.cpp:529 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:534 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:656 msgid "Print this page" msgstr "Natisni to stran" # generic/dcpsg.cpp:2265 # generic/prntdlgg.cpp:150 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:147 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:142 msgid "Print to File" msgstr "Po¹li v datoteko" -# common/prntbase.cpp:366 -#: ../src/common/prntbase.cpp:436 -msgid "Print..." -msgstr "Tiskaj..." - # generic/prntdlgg.cpp:459 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:444 msgid "Printer command:" msgstr "Tiskalni¹ka komanda" # generic/prntdlgg.cpp:149 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:146 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:141 msgid "Printer options" msgstr "Nastavitve tiskalnika" @@ -2975,7 +3600,7 @@ msgid "Printer options:" msgstr "Mo¾nosti tiskalnika" # generic/prntdlgg.cpp:682 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:665 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:681 msgid "Printer..." msgstr "Tiskalnik..." @@ -2992,58 +3617,62 @@ msgid "Printing Error" msgstr "Napaka pri tiskanju" # generic/printps.cpp:232 -#: ../src/generic/printps.cpp:220 +#: ../src/generic/printps.cpp:244 #, c-format msgid "Printing page %d..." msgstr "Tsikanje strani %d..." # generic/printps.cpp:192 -#: ../src/generic/printps.cpp:180 +#: ../src/generic/printps.cpp:204 msgid "Printing..." msgstr "Tiskanje..." # common/log.cpp:356 -#: ../src/common/log.cpp:454 +#: ../src/common/log.cpp:471 msgid "Program aborted." msgstr "Program ustavljen." # generic/dcpsg.cpp:2547 -#: ../src/common/paper.cpp:119 +#: ../src/common/paper.cpp:129 #, fuzzy msgid "Quarto, 215 x 275 mm" msgstr "List A4 210 x 297 mm" # generic/logg.cpp:1023 -#: ../src/generic/logg.cpp:1111 +#: ../src/generic/logg.cpp:1115 msgid "Question" msgstr "Vpra¹anje" # common/ffile.cpp:133 # common/ffile.cpp:154 -#: ../src/common/ffile.cpp:125 ../src/common/ffile.cpp:146 +#: ../src/common/ffile.cpp:111 ../src/common/ffile.cpp:132 #, c-format msgid "Read error on file '%s'" msgstr "napaka pri branjui datoteke '%s'" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:498 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:577 #, c-format msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" msgstr "" +#: ../src/common/stockitem.cpp:139 +msgid "Refresh" +msgstr "" + # msw/registry.cpp:532 -#: ../src/msw/registry.cpp:535 +#: ../src/msw/registry.cpp:558 #, c-format msgid "Registry key '%s' already exists." msgstr "" # msw/registry.cpp:501 -#: ../src/msw/registry.cpp:504 +#: ../src/msw/registry.cpp:527 #, c-format msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." msgstr "" # msw/registry.cpp:628 -#: ../src/msw/registry.cpp:631 +#: ../src/msw/registry.cpp:659 #, c-format msgid "" "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" @@ -3052,102 +3681,115 @@ msgid "" msgstr "" # msw/registry.cpp:432 -#: ../src/msw/registry.cpp:435 +#: ../src/msw/registry.cpp:453 #, c-format msgid "Registry value '%s' already exists." msgstr "" -#: ../src/msw/thread.cpp:246 -msgid "ReleaseMutex()" -msgstr "" - # generic/helphtml.cpp:319 -#: ../src/generic/helphtml.cpp:334 +#: ../src/generic/helpext.cpp:441 msgid "Relevant entries:" msgstr "Ustrezni naslovi" # generic/progdlgg.cpp:167 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:199 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:202 msgid "Remaining time : " msgstr "Preostanek èasa" +#: ../src/common/stockitem.cpp:140 +msgid "Remove" +msgstr "" + # html/helpfrm.cpp:269 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:324 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:429 msgid "Remove current page from bookmarks" msgstr "Odstrani trenutno stran iz zaznamkov" +#: ../src/common/rendcmn.cpp:193 +#, c-format +msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." +msgstr "" + +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# msw/filedlg.cpp:445 +#: ../src/common/stockitem.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Rep&lace" +msgstr "Zamenjam datoteko '%s'?" + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msw/filedlg.cpp:445 -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:177 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:171 #, fuzzy msgid "Replace &all" msgstr "Zamenjam datoteko '%s'?" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:129 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:123 msgid "Replace with:" msgstr "" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:360 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:413 msgid "Resource files must have same version number!" msgstr "" +#: ../src/common/stockitem.cpp:141 +msgid "Revert to Saved" +msgstr "" + # generic/prntdlgg.cpp:661 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:644 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:660 msgid "Right margin (mm):" msgstr "Desni rob" # generic/fontdlgg.cpp:206 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:224 msgid "Roman" msgstr "" # generic/filedlgg.cpp:1286 # msw/filedlg.cpp:484 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1602 ../src/gtk/filedlg.cpp:265 -#: ../src/motif/filedlg.cpp:359 ../src/msw/filedlg.cpp:544 +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:250 #, c-format msgid "Save %s file" msgstr "" +# generic/logg.cpp:473 +# generic/logg.cpp:774 +#: ../src/common/stockitem.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Save &As..." +msgstr "&Shrani..." + # common/docview.cpp:249 -#: ../src/common/docview.cpp:247 +#: ../src/common/docview.cpp:287 msgid "Save as" msgstr "Shrani kot" -# common/docview.cpp:1371 -# common/docview.cpp:1422 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1604 -#, fuzzy -msgid "Save file" -msgstr "Izberi datoteko" - # generic/logg.cpp:473 -#: ../src/generic/logg.cpp:487 +#: ../src/generic/logg.cpp:502 msgid "Save log contents to file" msgstr "Shrani vsebino dnevnika v datoteko" -#: ../src/mgl/window.cpp:132 -msgid "Screenshot captured: " -msgstr "" - # generic/fontdlgg.cpp:209 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:223 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227 msgid "Script" msgstr "" # generic/helpwxht.cpp:161 # html/helpfrm.cpp:414 # html/helpfrm.cpp:434 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:408 ../src/html/helpfrm.cpp:423 -#: ../src/html/htmlhelp.cpp:610 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:513 ../src/html/helpfrm.cpp:528 msgid "Search" msgstr "Iskanje" # html/helpfrm.cpp:416 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:410 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:515 msgid "" "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed " "above" @@ -3155,7 +3797,7 @@ msgstr "" "Iskanje v knjigah s pomoèjo za vse pojavitve zgoraj natipkanega besedila" # generic/dirdlgg.cpp:572 -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:158 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 #, fuzzy msgid "Search direction" msgstr "Ustvari imenik" @@ -3163,208 +3805,252 @@ msgstr "Ustvari imenik" # generic/helpwxht.cpp:161 # html/helpfrm.cpp:414 # html/helpfrm.cpp:434 -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:117 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:111 #, fuzzy msgid "Search for:" msgstr "Iskanje" # html/helpfrm.cpp:735 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:789 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1037 msgid "Search in all books" msgstr "I¹èi v vseh knjigah" -# generic/helpwxht.cpp:161 -# html/helpfrm.cpp:414 -# html/helpfrm.cpp:434 -#: ../src/html/htmlhelp.cpp:593 -#, fuzzy -msgid "Search!" -msgstr "Iskanje" - # html/helpfrm.cpp:628 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:650 ../src/html/htmlhelp.cpp:383 -#: ../src/html/htmlhelp.cpp:441 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:845 msgid "Searching..." msgstr "Iskanje..." # generic/dirdlgg.cpp:191 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:549 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:550 msgid "Sections" msgstr "Sekcije" # common/ffile.cpp:221 -#: ../src/common/ffile.cpp:213 +#: ../src/common/ffile.cpp:199 #, c-format msgid "Seek error on file '%s'" msgstr "napaka pri iskanju v datoteki '%s'" +# common/docview.cpp:1371 +# common/docview.cpp:1422 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2057 +#, fuzzy +msgid "Select &All" +msgstr "Izberi datoteko" + # common/docview.cpp:1469 -#: ../src/common/docview.cpp:1538 +#: ../src/common/docview.cpp:1685 msgid "Select a document template" msgstr "Izberi ¹ablono dokumenta" # common/docview.cpp:1494 -#: ../src/common/docview.cpp:1614 +#: ../src/common/docview.cpp:1762 msgid "Select a document view" msgstr "Izberi naèin ogleda dokumenta" # common/docview.cpp:1371 # common/docview.cpp:1422 -#: ../src/common/docview.cpp:1405 ../src/common/docview.cpp:1456 +#: ../src/common/docview.cpp:1565 msgid "Select a file" msgstr "Izberi datoteko" # common/cmdline.cpp:627 -#: ../src/common/cmdline.cpp:703 +#: ../src/common/cmdline.cpp:713 #, c-format msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "Po opciji '%s' prièakujem loèilo." +#: ../include/wx/xti.h:839 +msgid "SetProperty called w/o valid setter" +msgstr "" + # common/dlgcmn.cpp:138 -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:173 +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:239 msgid "Setup" msgstr "Nastavitev" # generic/prntdlgg.cpp:155 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:152 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:147 msgid "Setup..." msgstr "Nastavitve..." # msw/dialup.cpp:539 -#: ../src/msw/dialup.cpp:518 +#: ../src/msw/dialup.cpp:530 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." msgstr "" # html/helpfrm.cpp:331 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:364 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:470 msgid "Show all" msgstr "Poka¾i vse" # html/helpfrm.cpp:365 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:375 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:481 msgid "Show all items in index" msgstr "Poka¾i vse predmete v indeksu" # generic/filedlgg.cpp:913 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:135 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:114 ../src/generic/dirdlgg.cpp:177 #, fuzzy msgid "Show hidden directories" msgstr "Poka¾i skrite datoteke" # generic/filedlgg.cpp:913 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1160 ../src/generic/filedlgg.cpp:1182 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1017 msgid "Show hidden files" msgstr "Poka¾i skrite datoteke" # html/helpfrm.cpp:496 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:501 ../src/html/htmlhelp.cpp:538 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:623 msgid "Show/hide navigation panel" msgstr "Poka¾i/Skrij navigacijski pano" +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:340 ../src/generic/fontdlgg.cpp:342 +msgid "Shows the font preview." +msgstr "" + # generic/filedlgg.cpp:534 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:699 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:425 msgid "Size" msgstr "Velikost" # generic/fontdlgg.cpp:214 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:228 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232 msgid "Slant" msgstr "Levo kurzivno" # common/docview.cpp:306 -#: ../src/common/docview.cpp:304 +#: ../src/common/docview.cpp:563 msgid "Sorry, could not open this file for saving." msgstr "Ne morem odpreti te datoteke za shranjevanje." # common/docview.cpp:342 # common/docview.cpp:354 # common/docview.cpp:1390 -#: ../src/common/docview.cpp:341 ../src/common/docview.cpp:354 -#: ../src/common/docview.cpp:1424 +#: ../src/common/docview.cpp:595 ../src/common/docview.cpp:608 +#: ../src/common/docview.cpp:1584 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "Ne morem odpreti te datoteke" # common/docview.cpp:313 -#: ../src/common/docview.cpp:311 +#: ../src/common/docview.cpp:570 msgid "Sorry, could not save this file." msgstr "Ne morem shraniti te datoteke" # common/prntbase.cpp:687 -#: ../src/common/prntbase.cpp:782 +#: ../src/common/prntbase.cpp:791 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." msgstr "Ni dovolj spomina za predogled tiskanja" -#: ../src/common/paper.cpp:111 +#: ../src/common/docview.cpp:1039 +msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." +msgstr "" + +# common/docview.cpp:342 +# common/docview.cpp:354 +# common/docview.cpp:1390 +#: ../src/common/docview.cpp:1276 ../src/common/docview.cpp:1604 +#, fuzzy +msgid "Sorry, the format for this file is unknown." +msgstr "Ne morem odpreti te datoteke" + +#: ../src/unix/sound.cpp:493 +msgid "Sound data are in unsupported format." +msgstr "" + +#: ../src/unix/sound.cpp:478 +#, c-format +msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:121 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "" # generic/logg.cpp:598 -#: ../src/generic/logg.cpp:604 +#: ../src/generic/logg.cpp:619 msgid "Status: " msgstr "Stanje:" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:558 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:253 +msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" +msgstr "" + +#: ../src/msw/colour.cpp:38 +#, c-format +msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" +msgstr "" + +#: ../include/wx/xti.h:427 ../include/wx/xti.h:431 +msgid "String conversions not supported" +msgstr "" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:685 #, c-format msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" msgstr "" # generic/fontdlgg.cpp:210 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:224 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:228 msgid "Swiss" msgstr "" # common/imagtiff.cpp:192 # common/imagtiff.cpp:203 # common/imagtiff.cpp:314 -#: ../src/common/imagtiff.cpp:204 ../src/common/imagtiff.cpp:215 -#: ../src/common/imagtiff.cpp:326 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:232 ../src/common/imagtiff.cpp:243 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:354 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." msgstr "" # common/imagtiff.cpp:163 -#: ../src/common/imagtiff.cpp:175 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:203 msgid "TIFF: Error loading image." msgstr "" # common/imagtiff.cpp:214 -#: ../src/common/imagtiff.cpp:226 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:254 msgid "TIFF: Error reading image." msgstr "" # common/imagtiff.cpp:291 -#: ../src/common/imagtiff.cpp:303 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:331 msgid "TIFF: Error saving image." msgstr "" # common/imagtiff.cpp:338 -#: ../src/common/imagtiff.cpp:350 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:378 msgid "TIFF: Error writing image." msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:109 +#: ../src/common/paper.cpp:119 msgid "Tabloid, 11 x 17 in" msgstr "" # generic/fontdlgg.cpp:211 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:225 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229 msgid "Teletype" msgstr "" # common/docview.cpp:1469 -#: ../src/common/docview.cpp:1539 +#: ../src/common/docview.cpp:1686 msgid "Templates" msgstr "©ablone" -#: ../src/common/fontmap.cpp:122 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:113 msgid "Thai (ISO-8859-11)" msgstr "" -#: ../src/common/ftp.cpp:569 -msgid "The FTP server doesn't support passive mode." +#: ../src/common/ftp.cpp:708 +msgid "The FTP server doesn't support passive mode." +msgstr "" + +#: ../src/common/ftp.cpp:696 +msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." msgstr "" # common/fontmap.cpp:511 -#: ../src/common/fontmap.cpp:630 +#: ../src/common/fontmap.cpp:190 #, c-format msgid "" "The charset '%s' is unknown. You may select\n" @@ -3376,13 +4062,13 @@ msgstr "" "[Preklièil] èe ne more biti zamenjan" # msw/ole/dataobj.cpp:169 -#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:161 +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:164 #, c-format msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." msgstr "" # generic/dirdlgg.cpp:538 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:186 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 #, fuzzy, c-format msgid "" "The directory '%s' does not exist\n" @@ -3393,7 +4079,17 @@ msgstr "" "Ga ustvarim?" # common/docview.cpp:1676 -#: ../src/common/docview.cpp:1802 +#: ../src/common/docview.cpp:1939 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The file '%s' couldn't be opened.\n" +"It has been removed from the most recently used files list." +msgstr "" +"Datoteka '%s' ne obstaja.\n" +"Prav tako je bila izbisana iz seznama MRU datotek." + +# common/docview.cpp:1676 +#: ../src/common/docview.cpp:1949 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" @@ -3402,210 +4098,269 @@ msgstr "" "Datoteka '%s' ne obstaja.\n" "Prav tako je bila izbisana iz seznama MRU datotek." -#: ../src/common/filename.cpp:896 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:308 ../src/generic/fontdlgg.cpp:310 +msgid "The font colour." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:275 ../src/generic/fontdlgg.cpp:277 +msgid "The font family." +msgstr "" + +# html/helpfrm.cpp:899 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:319 ../src/generic/fontdlgg.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "The font point size." +msgstr "Velikost pisave" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:286 ../src/generic/fontdlgg.cpp:288 +msgid "The font style." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:297 ../src/generic/fontdlgg.cpp:299 +msgid "The font weight." +msgstr "" + +#: ../src/common/filename.cpp:940 #, c-format msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" msgstr "" # common/cmdline.cpp:761 -#: ../src/common/cmdline.cpp:845 +#: ../src/common/cmdline.cpp:857 #, c-format msgid "The required parameter '%s' was not specified." msgstr "Zahtevani parameter '%s' ni bil podan." # common/textcmn.cpp:121 -#: ../src/common/textcmn.cpp:187 +#: ../src/common/textcmn.cpp:258 msgid "The text couldn't be saved." msgstr "" # common/cmdline.cpp:740 -#: ../src/common/cmdline.cpp:824 +#: ../src/common/cmdline.cpp:836 #, c-format msgid "The value for the option '%s' must be specified." msgstr "Vrednost opcije '%s' mora biti podana." -#: ../src/msw/dialup.cpp:406 +#: ../src/msw/dialup.cpp:418 #, c-format msgid "" "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is " "tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)." msgstr "" -#: ../src/html/htmprint.cpp:545 +#: ../src/html/htmprint.cpp:611 msgid "" "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." msgstr "" # msw/thread.cpp:1083 -#: ../src/msw/thread.cpp:1214 +#: ../src/msw/thread.cpp:1210 msgid "" "Thread module initialization failed: can not store value in thread local " "storage" msgstr "" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1568 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1596 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" msgstr "" # msw/thread.cpp:1071 -#: ../src/msw/thread.cpp:1202 +#: ../src/msw/thread.cpp:1198 msgid "" "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " "local storage" msgstr "" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1076 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1107 msgid "Thread priority setting is ignored." msgstr "" # msw/mdi.cpp:184 -#: ../src/msw/mdi.cpp:189 +#: ../src/msw/mdi.cpp:187 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "Zlo¾i &Horizontalno" # msw/mdi.cpp:185 -#: ../src/msw/mdi.cpp:190 +#: ../src/msw/mdi.cpp:188 msgid "Tile &Vertically" msgstr "Zlo¾i &Vertikalno" -# generic/filedlgg.cpp:536 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:701 -msgid "Time" -msgstr "Èas" +#: ../src/common/ftp.cpp:635 +msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." +msgstr "" + +#: ../src/msw/timer.cpp:108 +msgid "Timer creation failed." +msgstr "" # generic/tipdlg.cpp:162 -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:163 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:219 msgid "Tip of the Day" msgstr "Namigi dneva" # generic/tipdlg.cpp:138 -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:139 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:157 msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Oprostite, namigi niso na voljo" # generic/prntdlgg.cpp:191 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:183 msgid "To:" msgstr "Do:" +#: ../src/common/imagpng.cpp:304 +msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." +msgstr "" + # generic/prntdlgg.cpp:650 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:649 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Zgornji rob" # common/fs_mem.cpp:202 -#: ../src/common/fs_mem.cpp:202 +#: ../src/common/fs_mem.cpp:205 #, c-format msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" msgstr "" "Posku¹am odstaniti datoteko '%s' iz spominskega VFS, ampak ni nalo¾ena!" # common/sckaddr.cpp:107 -#: ../src/common/sckaddr.cpp:126 +#: ../src/common/sckaddr.cpp:146 ../src/common/sckaddr.cpp:250 msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" msgstr "" -#: ../src/common/fontmap.cpp:120 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:111 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:140 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:426 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:281 ../src/common/xtixml.cpp:351 +#: ../src/common/xtixml.cpp:498 +msgid "Type must have enum - long conversion" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:150 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" msgstr "" # html/htmlwin.cpp:175 -#: ../src/html/htmlwin.cpp:270 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:397 #, c-format msgid "Unable to open requested HTML document: %s" msgstr "Ne morem odpreti zahtevanega HTML dokumenta: %s" +#: ../src/unix/sound.cpp:376 +msgid "Unable to play sound asynchronously." +msgstr "" + # generic/fontdlgg.cpp:242 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:249 -msgid "Underline" +#: ../src/common/stockitem.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Undelete" msgstr "Podèrtano" -# common/resourc2.cpp:305 -# common/resourc2.cpp:319 -# common/resourc2.cpp:335 -# common/resourc2.cpp:349 -# common/resourc2.cpp:1378 -# common/resourc2.cpp:1392 -# common/resourc2.cpp:1408 -# common/resourc2.cpp:1422 -# common/resource.cpp:1818 -# common/resource.cpp:1832 -# common/resource.cpp:1849 -# common/resource.cpp:1863 -# common/resource.cpp:1948 -# common/resource.cpp:1962 -# common/resource.cpp:1978 -# common/resource.cpp:1992 -# common/resource.cpp:3032 -# common/resource.cpp:3046 -# common/resource.cpp:3063 -# common/resource.cpp:3077 -#: ../src/common/resourc2.cpp:305 ../src/common/resourc2.cpp:319 -#: ../src/common/resourc2.cpp:335 ../src/common/resourc2.cpp:349 -#: ../src/common/resourc2.cpp:1370 ../src/common/resourc2.cpp:1384 -#: ../src/common/resourc2.cpp:1400 ../src/common/resourc2.cpp:1414 -#: ../src/common/resource.cpp:1824 ../src/common/resource.cpp:1838 -#: ../src/common/resource.cpp:1855 ../src/common/resource.cpp:1869 -#: ../src/common/resource.cpp:1954 ../src/common/resource.cpp:1968 -#: ../src/common/resource.cpp:1984 ../src/common/resource.cpp:1998 -#: ../src/common/resource.cpp:3038 ../src/common/resource.cpp:3052 -#: ../src/common/resource.cpp:3069 ../src/common/resource.cpp:3083 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1848 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1862 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1879 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1893 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1978 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1992 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2008 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2022 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3070 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3084 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3101 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3115 msgid "Unexpected end of file whilst parsing resource." msgstr "" # common/cmdline.cpp:712 -#: ../src/common/cmdline.cpp:788 +#: ../src/common/cmdline.cpp:800 #, c-format msgid "Unexpected parameter '%s'" msgstr "Neprièakovan parameter '%s'" -#: ../src/common/fontmap.cpp:141 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:135 +msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:136 +msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:137 +msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:138 +msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:139 +msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:140 +msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:133 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" msgstr "" -#: ../src/common/fontmap.cpp:142 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:134 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" msgstr "" # msw/dde.cpp:1030 -#: ../src/msw/dde.cpp:1020 +#: ../src/msw/dde.cpp:1092 #, c-format msgid "Unknown DDE error %08x" msgstr "" +#: ../src/common/xtistrm.cpp:370 +msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" +msgstr "" + # common/fontmap.cpp:332 -#: ../src/common/fontmap.cpp:403 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:685 #, c-format msgid "Unknown encoding (%d)" msgstr "nepoznano kodiranje (%s)" -#: ../src/unix/mimetype.cpp:2149 +#: ../src/unix/mimetype.cpp:2344 #, c-format msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." msgstr "" # common/cmdline.cpp:496 -#: ../src/common/cmdline.cpp:564 +#: ../src/common/cmdline.cpp:573 #, c-format msgid "Unknown long option '%s'" msgstr "Nepoznana dolga opcija '%s'" # common/cmdline.cpp:518 -#: ../src/common/cmdline.cpp:573 ../src/common/cmdline.cpp:594 +#: ../src/common/cmdline.cpp:582 ../src/common/cmdline.cpp:603 #, c-format msgid "Unknown option '%s'" msgstr "Nepoznana opcija '%s'" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:628 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:757 msgid "Unknown style flag " msgstr "" +# common/cmdline.cpp:518 +#: ../src/common/xtixml.cpp:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unkown Property %s" +msgstr "Nepoznana opcija '%s'" + # common/mimecmn.cpp:161 -#: ../src/common/mimecmn.cpp:167 +#: ../src/common/mimecmn.cpp:161 #, c-format msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." msgstr "" @@ -3613,238 +4368,248 @@ msgstr "" # common/docview.cpp:1923 # common/docview.cpp:1938 # common/docview.cpp:1965 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:238 ../src/common/cmdproc.cpp:254 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:281 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:256 ../src/common/cmdproc.cpp:282 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:302 msgid "Unnamed command" msgstr "Neimenovan ukaz" -# common/resourc2.cpp:687 -# common/resource.cpp:2336 -#: ../src/common/resourc2.cpp:687 ../src/common/resource.cpp:2343 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2367 #, c-format msgid "Unrecognized style %s whilst parsing resource." msgstr "" # msw/clipbrd.cpp:268 # msw/clipbrd.cpp:369 -#: ../src/mac/clipbrd.cpp:58 ../src/msw/clipbrd.cpp:273 -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:447 +#: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:64 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:64 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:276 ../src/msw/clipbrd.cpp:448 msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:362 +#: ../src/common/appcmn.cpp:232 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:157 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151 msgid "Up" msgstr "" # common/cmdline.cpp:797 -#: ../src/common/cmdline.cpp:901 +#: ../src/common/cmdline.cpp:927 #, c-format msgid "Usage: %s" msgstr "Uporaba: %s" # common/valtext.cpp:188 -#: ../src/common/valtext.cpp:196 +#: ../src/common/valtext.cpp:185 msgid "Validation conflict" msgstr "Konflikt pri preverjanju" +#: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:65 +msgid "Video Output" +msgstr "" + # generic/filedlgg.cpp:861 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1090 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:933 msgid "View files as a detailed view" msgstr "Poka¾i podrobnosti" # generic/filedlgg.cpp:855 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1083 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:926 msgid "View files as a list view" msgstr "Poka¾i kot seznam" # common/docview.cpp:1494 -#: ../src/common/docview.cpp:1615 +#: ../src/common/docview.cpp:1763 msgid "Views" msgstr "Pogledi" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:752 +#: ../src/unix/baseunix.cpp:78 msgid "Waiting for subprocess termination failed" msgstr "" # common/docview.cpp:437 # common/resource.cpp:121 -#: ../src/common/docview.cpp:437 ../src/common/resource.cpp:124 +#: ../src/common/docview.cpp:443 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" # common/log.cpp:366 -#: ../src/common/log.cpp:464 +#: ../src/common/log.cpp:485 msgid "Warning: " msgstr "Opozorilo" # html/htmlpars.cpp:177 -#: ../src/html/htmlpars.cpp:357 +#: ../src/html/htmlpars.cpp:395 msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." msgstr "Opozorilo: poskus dodajanja praznega HTML 'tag'-a s praznega sklada" -#: ../src/common/fontmap.cpp:112 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:103 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "" -#: ../src/common/fontmap.cpp:126 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:117 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" msgstr "" +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 +msgid "Whether the font is underlined." +msgstr "" + # html/helpfrm.cpp:406 -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:149 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:143 #, fuzzy msgid "Whole word" msgstr "Samo cele besede" # html/helpfrm.cpp:406 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:407 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:512 msgid "Whole words only" msgstr "Samo cele besede" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1168 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1183 msgid "Win32 theme" msgstr "" # msw/utils.cpp:545 -#: ../src/msw/utils.cpp:979 +#: ../src/msw/utils.cpp:936 msgid "Win32s on Windows 3.1" msgstr "" -# msw/utils.cpp:583 -#: ../src/msw/utils.cpp:1011 -msgid "Windows 3.1" -msgstr "" - # msw/utils.cpp:549 -#: ../src/msw/utils.cpp:983 +#: ../src/msw/utils.cpp:940 #, c-format msgid "Windows 9%c" msgstr "" -#: ../src/common/fontmap.cpp:138 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:130 msgid "Windows Arabic (CP 1256)" msgstr "" -#: ../src/common/fontmap.cpp:139 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:131 msgid "Windows Baltic (CP 1257)" msgstr "" -#: ../src/common/fontmap.cpp:132 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:124 msgid "Windows Central European (CP 1250)" msgstr "" -#: ../src/common/fontmap.cpp:129 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:121 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)" msgstr "" -#: ../src/common/fontmap.cpp:131 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:123 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)" msgstr "" -#: ../src/common/fontmap.cpp:133 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:125 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" msgstr "" -#: ../src/common/fontmap.cpp:135 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:127 msgid "Windows Greek (CP 1253)" msgstr "" -#: ../src/common/fontmap.cpp:137 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:129 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" msgstr "" -#: ../src/common/fontmap.cpp:128 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:120 msgid "Windows Japanese (CP 932)" msgstr "" -#: ../src/common/fontmap.cpp:130 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:122 msgid "Windows Korean (CP 949)" msgstr "" -#: ../src/common/fontmap.cpp:136 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:128 msgid "Windows Turkish (CP 1254)" msgstr "" -#: ../src/common/fontmap.cpp:134 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:126 msgid "Windows Western European (CP 1252)" msgstr "" -#: ../src/common/fontmap.cpp:140 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:132 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" msgstr "" # common/ffile.cpp:168 -#: ../src/common/ffile.cpp:160 +#: ../src/common/ffile.cpp:146 #, c-format msgid "Write error on file '%s'" msgstr "napaka pri pisanju datoteke '%s'" -#: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:530 +#: ../src/xml/xml.cpp:549 #, c-format msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" msgstr "" -#: ../src/common/xpmdecod.cpp:759 +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:776 msgid "XPM: Malformed pixel data!" msgstr "" -#: ../src/common/xpmdecod.cpp:709 ../src/common/xpmdecod.cpp:718 +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:711 ../src/common/xpmdecod.cpp:721 #, c-format msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!" msgstr "" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:436 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:513 #, c-format msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" msgstr "" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:787 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:798 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:941 ../src/xrc/xmlres.cpp:953 #, c-format msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." msgstr "" -#: ../contrib/src/xrc/xh_dlg.cpp:52 ../contrib/src/xrc/xh_frame.cpp:57 -msgid "XRC resource: Cannot create dialog without instance." -msgstr "" - -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:747 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:897 #, c-format msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'." msgstr "" # common/dlgcmn.cpp:109 # common/dlgcmn.cpp:116 -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:151 ../src/mac/msgdlg.cpp:77 -#: ../src/motif/msgdlg.cpp:182 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:57 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:140 +#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:57 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:139 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:185 msgid "Yes" msgstr "Da" # generic/dirdlgg.cpp:571 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:262 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:310 msgid "You cannot add a new directory to this section." msgstr "Ne morete dodati novega imenika v to sekcijo" -#: ../src/common/fs_zip.cpp:86 ../src/common/fs_zip.cpp:123 +#: ../src/common/fs_zip.cpp:84 ../src/common/fs_zip.cpp:134 msgid "ZIP handler currently supports only local files!" msgstr "" +#: ../src/common/stockitem.cpp:152 +msgid "Zoom &In" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:153 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:151 +msgid "Zoom to &Fit" +msgstr "" + # common/docview.cpp:2034 -#: ../src/common/docview.cpp:1951 +#: ../src/common/docview.cpp:2123 msgid "[EMPTY]" msgstr "[PRAZEN]" # msw/dde.cpp:997 -#: ../src/msw/dde.cpp:987 +#: ../src/msw/dde.cpp:1059 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." msgstr "" # msw/dde.cpp:985 -#: ../src/msw/dde.cpp:975 +#: ../src/msw/dde.cpp:1047 msgid "" "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " "function,\n" @@ -3853,47 +4618,47 @@ msgid "" msgstr "" # msw/dde.cpp:1003 -#: ../src/msw/dde.cpp:993 +#: ../src/msw/dde.cpp:1065 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." msgstr "" # msw/dde.cpp:1000 -#: ../src/msw/dde.cpp:990 +#: ../src/msw/dde.cpp:1062 msgid "a memory allocation failed." msgstr "" # msw/dde.cpp:994 -#: ../src/msw/dde.cpp:984 +#: ../src/msw/dde.cpp:1056 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." msgstr "" # msw/dde.cpp:976 -#: ../src/msw/dde.cpp:966 +#: ../src/msw/dde.cpp:1038 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." msgstr "" # msw/dde.cpp:982 -#: ../src/msw/dde.cpp:972 +#: ../src/msw/dde.cpp:1044 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." msgstr "" # msw/dde.cpp:991 -#: ../src/msw/dde.cpp:981 +#: ../src/msw/dde.cpp:1053 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." msgstr "" # msw/dde.cpp:1009 -#: ../src/msw/dde.cpp:999 +#: ../src/msw/dde.cpp:1071 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." msgstr "" # msw/dde.cpp:1024 -#: ../src/msw/dde.cpp:1014 +#: ../src/msw/dde.cpp:1086 msgid "a request to end an advise transaction has timed out." msgstr "" # msw/dde.cpp:1018 -#: ../src/msw/dde.cpp:1008 +#: ../src/msw/dde.cpp:1080 msgid "" "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" "that was terminated by the client, or the server\n" @@ -3901,17 +4666,17 @@ msgid "" msgstr "" # msw/dde.cpp:1006 -#: ../src/msw/dde.cpp:996 +#: ../src/msw/dde.cpp:1068 msgid "a transaction failed." msgstr "" # common/utilscmn.cpp:466 -#: ../src/common/menucmn.cpp:99 +#: ../src/common/menucmn.cpp:114 msgid "alt" msgstr "" # msw/dde.cpp:988 -#: ../src/msw/dde.cpp:978 +#: ../src/msw/dde.cpp:1050 msgid "" "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" "attempted to perform a DDE transaction,\n" @@ -3920,17 +4685,17 @@ msgid "" msgstr "" # msw/dde.cpp:1012 -#: ../src/msw/dde.cpp:1002 +#: ../src/msw/dde.cpp:1074 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " msgstr "" # msw/dde.cpp:1021 -#: ../src/msw/dde.cpp:1011 +#: ../src/msw/dde.cpp:1083 msgid "an internal error has occurred in the DDEML." msgstr "" # msw/dde.cpp:1027 -#: ../src/msw/dde.cpp:1017 +#: ../src/msw/dde.cpp:1089 msgid "" "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" @@ -3938,35 +4703,43 @@ msgid "" msgstr "" # common/fileconf.cpp:1450 -#: ../src/common/fileconf.cpp:1570 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1804 #, c-format msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." msgstr "poskus spremembe nestremenjivega kljuèa '%s' je bil ignoriran." -#: ../src/common/ftp.cpp:369 +#: ../src/html/chm.cpp:330 +msgid "bad arguments to library function" +msgstr "" + +#: ../src/html/chm.cpp:342 +msgid "bad signature" +msgstr "" + +#: ../src/common/ftp.cpp:385 msgid "binary" msgstr "" # generic/fontdlgg.cpp:217 -#: ../src/common/fontcmn.cpp:518 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:645 #, fuzzy msgid "bold" msgstr "Krepko" # generic/fontdlgg.cpp:217 -#: ../src/common/fontcmn.cpp:442 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:569 #, fuzzy msgid "bold " msgstr "Krepko" # common/ffile.cpp:101 -#: ../src/common/ffile.cpp:93 +#: ../src/common/ffile.cpp:79 #, c-format msgid "can't close file '%s'" msgstr "ne morem zadpreti datoteke '%s'" # common/file.cpp:257 -#: ../src/common/file.cpp:271 +#: ../src/common/file.cpp:285 #, c-format msgid "can't close file descriptor %d" msgstr "ne morem zapreti datoteènega deskriptorja %d" @@ -3977,7 +4750,7 @@ msgstr "ne morem zapreti datote # # common/file.cpp:557 # common/file.cpp:567 -#: ../src/common/file.cpp:549 +#: ../src/common/file.cpp:556 #, c-format msgid "can't commit changes to file '%s'" msgstr "ne uveljviti sprememb datoteke '%s'" @@ -3987,7 +4760,7 @@ msgstr "ne uveljviti sprememb datoteke '%s'" # FIRST AUTHOR , YEAR. # # common/file.cpp:200 -#: ../src/common/file.cpp:211 +#: ../src/common/file.cpp:216 #, c-format msgid "can't create file '%s'" msgstr "ne morem ustvariti datoteke '%s'" @@ -3997,72 +4770,76 @@ msgstr "ne morem ustvariti datoteke '%s'" # FIRST AUTHOR , YEAR. # # common/fileconf.cpp:920 -#: ../src/common/fileconf.cpp:1039 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1123 #, c-format msgid "can't delete user configuration file '%s'" msgstr "ne morem zbrisati uporabnikove datoteke '%s'" # common/file.cpp:438 -#: ../src/common/file.cpp:454 +#: ../src/common/file.cpp:459 #, c-format msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" msgstr "" "ne morem ugotoviti, ali je bil konec datoteke dose¾en na deskriptorju %d" # common/file.cpp:404 -#: ../src/common/file.cpp:420 +#: ../src/common/file.cpp:425 #, c-format msgid "can't find length of file on file descriptor %d" msgstr "ne morem najti dol¾ine datoteke na datoteènem deskriptorju %d" # msw/utils.cpp:376 -#: ../src/msw/utils.cpp:369 +#: ../src/msw/utils.cpp:363 msgid "can't find user's HOME, using current directory." msgstr "" # common/file.cpp:319 -#: ../src/common/file.cpp:334 +#: ../src/common/file.cpp:338 #, c-format msgid "can't flush file descriptor %d" msgstr "ne morem izprazniti deskriptorja %d" # common/file.cpp:373 -#: ../src/common/file.cpp:388 +#: ../src/common/file.cpp:397 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:202 #, c-format msgid "can't get seek position on file descriptor %d" msgstr "ne morem iskalne pozicije v datoteènem deskriptorju %d" # common/fontmap.cpp:646 -#: ../src/common/fontmap.cpp:766 +#: ../src/common/fontmap.cpp:312 msgid "can't load any font, aborting" msgstr "ne morem nalo¾iti katere koli posave, prekinjam" # common/ffile.cpp:85 # common/file.cpp:243 -#: ../src/common/ffile.cpp:77 ../src/common/file.cpp:257 +#: ../src/common/ffile.cpp:63 ../src/common/file.cpp:270 #, c-format msgid "can't open file '%s'" msgstr "ne morem odpreti datoteke '%s'" # common/fileconf.cpp:319 -#: ../src/common/fileconf.cpp:388 +#: ../src/common/fileconf.cpp:401 #, c-format msgid "can't open global configuration file '%s'." msgstr "ne morem odpreti globalne konfiguracijske datoteke '%s'" # common/fileconf.cpp:331 -#: ../src/common/fileconf.cpp:400 +#: ../src/common/fileconf.cpp:416 #, c-format msgid "can't open user configuration file '%s'." msgstr "ne morem odpreti uporabnikove konfiguracijske datoteke '%s'" # common/fileconf.cpp:800 -#: ../src/common/fileconf.cpp:910 +#: ../src/common/fileconf.cpp:972 msgid "can't open user configuration file." msgstr "ne morem odpreti uporabni¹ke konfiguracijske datoteke" +#: ../src/common/dynlib.cpp:444 +msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" +msgstr "" + # common/file.cpp:285 -#: ../src/common/file.cpp:297 +#: ../src/common/file.cpp:308 #, c-format msgid "can't read from file descriptor %d" msgstr "ne morem brati iz deskriptorja %d" @@ -4073,7 +4850,7 @@ msgstr "ne morem brati iz deskriptorja %d" # # common/file.cpp:552 # common/file.cpp:562 -#: ../src/common/file.cpp:544 +#: ../src/common/file.cpp:551 #, c-format msgid "can't remove file '%s'" msgstr "ne morem odstraniti datoteke '%s'" @@ -4084,17 +4861,23 @@ msgstr "ne morem odstraniti datoteke '%s'" # # common/file.cpp:580 # common/file.cpp:583 -#: ../src/common/file.cpp:560 +#: ../src/common/file.cpp:567 #, c-format msgid "can't remove temporary file '%s'" msgstr "ne odstraniti zaèasne datoteke '%s'" # common/file.cpp:359 -#: ../src/common/file.cpp:374 +#: ../src/common/file.cpp:383 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:189 #, c-format msgid "can't seek on file descriptor %d" msgstr "ne morem iskati na datoteènem deskriptorju" +# common/file.cpp:359 +#: ../src/common/file.cpp:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled." +msgstr "ne morem iskati na datoteènem deskriptorju" + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. @@ -4106,451 +4889,643 @@ msgid "can't write buffer '%s' to disk." msgstr "ne morem zapisati datoteke '%s' na disk" # common/file.cpp:304 -#: ../src/common/file.cpp:319 +#: ../src/common/file.cpp:323 #, c-format msgid "can't write to file descriptor %d" msgstr "ne morem pisati na deskriptor %d" # common/fileconf.cpp:807 -#: ../src/common/fileconf.cpp:926 +#: ../src/common/fileconf.cpp:983 msgid "can't write user configuration file." msgstr "ne morem zapisati uporabni¹ke konfiguracijske datoteke" # common/intl.cpp:374 -#: ../src/common/intl.cpp:364 +#: ../src/common/intl.cpp:1110 #, c-format msgid "catalog file for domain '%s' not found." msgstr "ne najdem katalo¾ne datoteke za domeno '%s'." +#: ../src/html/chm.cpp:346 +msgid "checksum error" +msgstr "" + +#: ../src/html/chm.cpp:348 +msgid "compression error" +msgstr "" + +#: ../src/common/regex.cpp:141 +msgid "conversion to 8-bit encoding failed" +msgstr "" + # common/utilscmn.cpp:464 -#: ../src/common/menucmn.cpp:97 +#: ../src/common/menucmn.cpp:112 msgid "ctrl" msgstr "" # common/cmdline.cpp:912 -#: ../src/common/cmdline.cpp:1034 +#: ../src/common/cmdline.cpp:1067 msgid "date" msgstr "datum" -#: ../src/common/fontmap.cpp:413 +#: ../src/html/chm.cpp:350 +msgid "decompression error" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:695 ../src/common/fmapbase.cpp:727 msgid "default" msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:3237 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:843 +msgid "delegate has no type info" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3574 msgid "eighteenth" msgstr "" # generic/fontdlgg.cpp:216 -#: ../src/common/datetime.cpp:3227 +#: ../src/common/datetime.cpp:3564 #, fuzzy msgid "eighth" msgstr "Svetlo" -#: ../src/common/datetime.cpp:3230 +#: ../src/common/datetime.cpp:3567 msgid "eleventh" msgstr "" +# common/fontmap.cpp:332 +#: ../src/common/strconv.cpp:2418 +#, fuzzy, c-format +msgid "encoding %s" +msgstr "nepoznano kodiranje (%s)" + # common/fileconf.cpp:1437 -#: ../src/common/fileconf.cpp:1557 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1790 #, c-format msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" msgstr "vstop '%s' se pojavi veèkrat v skupini '%s'" +#: ../src/html/chm.cpp:344 +msgid "error in data format" +msgstr "" + +# common/ffile.cpp:133 +# common/ffile.cpp:154 +#: ../src/html/chm.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "error opening file" +msgstr "napaka pri branjui datoteke '%s'" + # msw/dialup.cpp:861 -#: ../src/msw/dialup.cpp:841 +#: ../src/msw/dialup.cpp:844 msgid "establish" msgstr "" # common/ffile.cpp:182 -#: ../src/common/ffile.cpp:174 +#: ../src/common/ffile.cpp:160 #, c-format msgid "failed to flush the file '%s'" msgstr "ne morem izprazniti datoteje '%s'" -#: ../src/common/datetime.cpp:3234 +#: ../src/common/datetime.cpp:3571 msgid "fifteenth" msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:3224 +#: ../src/common/datetime.cpp:3561 msgid "fifth" msgstr "" # common/fileconf.cpp:481 -#: ../src/common/fileconf.cpp:612 +#: ../src/common/fileconf.cpp:655 #, c-format msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." msgstr "datoteka '%s', vrstica %d: '%s' je bil ignoriran po skupinski glavi." # common/fileconf.cpp:510 -#: ../src/common/fileconf.cpp:641 +#: ../src/common/fileconf.cpp:684 #, c-format msgid "file '%s', line %d: '=' expected." msgstr "datoteka '%s', vrstica %d: '=' prièakovan." # common/fileconf.cpp:536 -#: ../src/common/fileconf.cpp:667 +#: ../src/common/fileconf.cpp:707 #, c-format msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." msgstr "datoteka '%s', vrstica %d: kljuè '%s' je bil ¾e najden v vrstici %d." # common/fileconf.cpp:526 -#: ../src/common/fileconf.cpp:657 +#: ../src/common/fileconf.cpp:697 #, c-format msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." msgstr "datoteka '%s', vrstica %d: vrednost immutable kluèa '%s' ignorirana." # common/fileconf.cpp:449 -#: ../src/common/fileconf.cpp:580 +#: ../src/common/fileconf.cpp:619 #, c-format msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "datoteka '%s': neprièakovan znak %c v vrstici %d" -#: ../src/common/datetime.cpp:3220 +#: ../src/common/datetime.cpp:3557 msgid "first" msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:3233 +# html/helpfrm.cpp:899 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1239 +#, fuzzy +msgid "font size" +msgstr "Velikost pisave" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3570 msgid "fourteenth" msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:3223 +#: ../src/common/datetime.cpp:3560 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:301 +#: ../src/common/appbase.cpp:348 msgid "generate verbose log messages" msgstr "" -# common/timercmn.cpp:240 -#: ../src/common/timercmn.cpp:282 -msgid "gmtime() failed" +#: ../src/common/xtixml.cpp:479 +msgid "incorrect event handler string, missing dot" msgstr "" # msw/dialup.cpp:861 -#: ../src/msw/dialup.cpp:841 +#: ../src/msw/dialup.cpp:844 msgid "initiate" msgstr "" # common/file.cpp:442 -#: ../src/common/file.cpp:458 +#: ../src/common/file.cpp:463 msgid "invalid eof() return value." msgstr "eof() vrnil napaèno vrednost" # generic/logg.cpp:1037 -#: ../src/generic/logg.cpp:1125 +#: ../src/generic/logg.cpp:1129 msgid "invalid message box return value" msgstr "Napaèna vrnjena vrednost sporoèilnega okna" # generic/fontdlgg.cpp:213 -#: ../src/common/fontcmn.cpp:458 ../src/common/fontcmn.cpp:522 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:585 ../src/common/fontcmn.cpp:649 #, fuzzy msgid "italic" msgstr "Kurzivno" -# html/helpfrm.cpp:874 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:935 -msgid "large" -msgstr "velike" - # generic/fontdlgg.cpp:216 -#: ../src/common/fontcmn.cpp:514 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:641 #, fuzzy msgid "light" msgstr "Svetlo" # generic/fontdlgg.cpp:216 -#: ../src/common/fontcmn.cpp:438 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:565 #, fuzzy msgid "light " msgstr "Svetlo" # common/intl.cpp:575 -#: ../src/common/intl.cpp:615 +#: ../src/common/intl.cpp:1454 #, c-format msgid "locale '%s' can not be set." msgstr "ne morem nastaviti locale '%s'." # common/intl.cpp:369 -#: ../src/common/intl.cpp:359 +#: ../src/common/intl.cpp:1105 #, c-format msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." msgstr "iskanje kataloga '%s' v poti '%s'" -# html/helpfrm.cpp:874 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:935 -msgid "medium" -msgstr "srednje" - # generic/fontdlgg.cpp:216 -#: ../src/common/datetime.cpp:3385 +#: ../src/common/datetime.cpp:3721 #, fuzzy msgid "midnight" msgstr "Svetlo" -# common/timercmn.cpp:236 -#: ../src/common/timercmn.cpp:278 -msgid "mktime() failed" -msgstr "" - -#: ../src/common/datetime.cpp:3238 +#: ../src/common/datetime.cpp:3575 msgid "nineteenth" msgstr "" # generic/prntdlgg.cpp:113 # generic/prntdlgg.cpp:127 -#: ../src/common/datetime.cpp:3228 +#: ../src/common/datetime.cpp:3565 #, fuzzy msgid "ninth" msgstr "Tiskanje" # msw/dde.cpp:972 -#: ../src/msw/dde.cpp:962 +#: ../src/msw/dde.cpp:1034 msgid "no DDE error." msgstr "" +# generic/progdlgg.cpp:241 +#: ../src/html/chm.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "no error" +msgstr "nepoznan" + # html/helpdata.cpp:644 -#: ../src/html/helpdata.cpp:561 ../src/html/htmlhelp.cpp:201 +#: ../src/html/helpdata.cpp:662 msgid "noname" msgstr "neimanovana" # html/helpdata.cpp:644 -#: ../src/common/datetime.cpp:3384 +#: ../src/common/datetime.cpp:3720 #, fuzzy msgid "noon" msgstr "neimanovana" # common/cmdline.cpp:911 -#: ../src/common/cmdline.cpp:1033 +#: ../src/common/cmdline.cpp:1063 msgid "num" msgstr "¹t" -#: ../src/common/filename.cpp:162 +#: ../src/common/xtixml.cpp:258 +msgid "objects cannot have XML Text Nodes" +msgstr "" + +#: ../src/html/chm.cpp:340 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +# common/docview.cpp:296 +# common/docview.cpp:332 +# common/docview.cpp:1388 +#: ../src/html/chm.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "Datoteèna napaka:" + +#: ../src/common/filename.cpp:181 msgid "reading" msgstr "" # msw/dde.cpp:1015 -#: ../src/msw/dde.cpp:1005 +#: ../src/msw/dde.cpp:1077 msgid "reentrancy problem." msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:3221 +#: ../src/common/datetime.cpp:3558 msgid "second" msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:3236 +# common/docview.cpp:296 +# common/docview.cpp:332 +# common/docview.cpp:1388 +#: ../src/html/chm.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "seek error" +msgstr "Datoteèna napaka:" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3573 msgid "seventeenth" msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:3226 +#: ../src/common/datetime.cpp:3563 msgid "seventh" msgstr "" # common/utilscmn.cpp:468 -#: ../src/common/menucmn.cpp:101 +#: ../src/common/menucmn.cpp:116 msgid "shift" msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:291 +#: ../src/common/appbase.cpp:338 msgid "show this help message" msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:3235 +#: ../src/common/datetime.cpp:3572 msgid "sixteenth" msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:3225 +#: ../src/common/datetime.cpp:3562 msgid "sixth" msgstr "" -# html/helpfrm.cpp:874 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:935 -msgid "small" -msgstr "male" - -#: ../src/common/appcmn.cpp:326 +#: ../src/common/appcmn.cpp:203 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:312 +#: ../src/common/appcmn.cpp:189 msgid "specify the theme to use" msgstr "" # common/cmdline.cpp:910 -#: ../src/common/cmdline.cpp:1032 +#: ../src/common/cmdline.cpp:1059 msgid "str" msgstr "str" # generic/helpwxht.cpp:159 # html/helpfrm.cpp:303 # html/helpfrm.cpp:312 -#: ../src/common/datetime.cpp:3229 +#: ../src/common/datetime.cpp:3566 #, fuzzy msgid "tenth" msgstr "Vsebina" # msw/dde.cpp:979 -#: ../src/msw/dde.cpp:969 +#: ../src/msw/dde.cpp:1041 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:3222 +#: ../src/common/datetime.cpp:3559 msgid "third" msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:3232 +#: ../src/common/datetime.cpp:3569 msgid "thirteenth" msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:3064 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:143 ../src/common/imagtiff.cpp:151 +#, c-format +msgid "tiff module: %s" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3386 msgid "today" msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:3066 +#: ../src/common/datetime.cpp:3388 msgid "tomorrow" msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:3231 +#: ../src/common/datetime.cpp:3568 msgid "twelfth" msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:3239 +#: ../src/common/datetime.cpp:3576 msgid "twentieth" msgstr "" # generic/fontdlgg.cpp:242 -#: ../src/common/fontcmn.cpp:510 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:637 #, fuzzy msgid "underlined" msgstr "Podèrtano" # generic/fontdlgg.cpp:242 -#: ../src/common/fontcmn.cpp:425 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:552 #, fuzzy msgid "underlined " msgstr "Podèrtano" # common/fileconf.cpp:1557 -#: ../src/common/fileconf.cpp:1684 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1914 #, c-format msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." msgstr "neprièakovan \" na poziciji %d v '%s'." # generic/progdlgg.cpp:241 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:277 msgid "unknown" msgstr "nepoznan" +# common/fontmap.cpp:507 +#: ../src/common/xtixml.cpp:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown class %s" +msgstr ": nepoznan nabor znakov" + # generic/progdlgg.cpp:241 -#: ../src/common/regex.cpp:144 +#: ../src/common/regex.cpp:163 ../src/html/chm.cpp:352 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "nepoznan" # msw/dialup.cpp:466 -#: ../src/msw/dialup.cpp:445 +#: ../src/msw/dialup.cpp:457 #, c-format msgid "unknown error (error code %08x)." msgstr "" # common/file.cpp:342 -#: ../src/common/file.cpp:357 +#: ../src/common/textbuf.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "unknown line terminator" +msgstr "nepoznana smer iskanja" + +# common/file.cpp:342 +#: ../src/common/file.cpp:361 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:170 msgid "unknown seek origin" msgstr "nepoznana smer iskanja" # common/fontmap.cpp:354 -#: ../src/common/fontmap.cpp:430 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:709 #, c-format msgid "unknown-%d" msgstr "nepoznan-%d" # common/docview.cpp:406 -#: ../src/common/docview.cpp:406 +#: ../src/common/docview.cpp:412 msgid "unnamed" msgstr "neimenovana" # common/docview.cpp:1188 -#: ../src/common/docview.cpp:1222 +#: ../src/common/docview.cpp:1387 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "neimenovana%d" # common/intl.cpp:379 -#: ../src/common/intl.cpp:369 +#: ../src/common/intl.cpp:1115 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "uporabljam katalog '%s' iz '%s'" -# html/helpfrm.cpp:874 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:935 -msgid "very large" -msgstr "zelo velike" - -# html/helpfrm.cpp:874 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:935 -msgid "very small" -msgstr "zelo male" +# common/docview.cpp:296 +# common/docview.cpp:332 +# common/docview.cpp:1388 +#: ../src/html/chm.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "write error" +msgstr "Datoteèna napaka:" # common/prntbase.cpp:106 # common/prntbase.cpp:148 -#: ../src/common/filename.cpp:162 +#: ../src/common/filename.cpp:181 #, fuzzy msgid "writing" msgstr "Tiskam" -#: ../src/common/dynlib.cpp:336 -#, c-format -msgid "wxDllLoader failed to GetSymbol '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/common/dynload.cpp:278 -#, c-format -msgid "wxDynamicLibrary failed to GetSymbol '%s'" -msgstr "" - # common/timercmn.cpp:267 -#: ../src/common/timercmn.cpp:327 +#: ../src/common/stopwatch.cpp:235 msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "" -#: ../src/html/search.cpp:49 -msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!" -msgstr "" - # common/socket.cpp:347 # common/socket.cpp:401 -#: ../src/common/socket.cpp:394 ../src/common/socket.cpp:448 +#: ../src/common/socket.cpp:414 ../src/common/socket.cpp:468 +#: ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:452 ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:506 msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." msgstr "" # common/socket.cpp:921 -#: ../src/common/socket.cpp:975 +#: ../src/common/socket.cpp:965 ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:1006 msgid "wxSocket: unknown event!." msgstr "" # common/docview.cpp:306 -#: ../src/motif/app.cpp:590 +#: ../src/motif/app.cpp:210 #, fuzzy, c-format -msgid "wxWindows could not open display for '%s': exiting." +msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." msgstr "Ne morem odpreti te datoteke za shranjevanje." # common/docview.cpp:306 -#: ../src/x11/app.cpp:265 +#: ../src/x11/app.cpp:176 #, fuzzy -msgid "wxWindows could not open display. Exiting." +msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." msgstr "Ne morem odpreti te datoteke za shranjevanje." -#: ../src/common/datetime.cpp:3065 +#: ../src/common/datetime.cpp:3387 msgid "yesterday" msgstr "" -# generic/filedlgg.cpp:825 +# common/log.cpp:242 +#: ../src/common/zstream.cpp:165 ../src/common/zstream.cpp:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "zlib error %d" +msgstr "(napaka %ld: %s)" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:452 +msgid "|<<" +msgstr "" + +# common/dlgcmn.cpp:135 +#~ msgid "Backward" +#~ msgstr "Nazaj" + +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# msw/registry.cpp:694 +#~ msgid "Can't delete value of key '%s'" +#~ msgstr "ne morem izbrisati vrednosti kljuèa '%s'" + +# html/helpfrm.cpp:928 #, fuzzy -#~ msgid "All files (*.*)|*.*" -#~ msgstr "Vse datoteke (*)|*" +#~ msgid "" +#~ "
Normal face
(and underlined. " +#~ "Italic face. Bold face. Bold italic face.
font size -2
font size -1
font size +0
font size +1
font size +2
font size +3
font size +4

Fixed size face." +#~ "
bold italic bold italic underlined
font size -2
font size -1
font size +0
font size +1
font size +2
font size +3
font size +4

" +#~ msgstr "" +#~ "Normalno
(and podèrtano. Kurzivno. Krepko." +#~ " Krepko kurzivno.
velikost èrk -2
velikost èrk -1
velikost " +#~ "èrk +0
velikost èrk +1
velikost èrk +2
velikost èrk +3
velikost èrk +4

Enaka velikost." +#~ "
krepko kurzivno krepko kurzivno podèrtano
velikost èrk -2
velikost èrk -1
velikost èrk +0
velikost èrk +1
velikost èrk +2
velikost èrk +3
velikost " +#~ "èrk +4
" -# generic/fontdlgg.cpp:124 -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "Pisava" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# common/file.cpp:200 +#, fuzzy +#~ msgid "Can't create dialog using memory template" +#~ msgstr "ne morem ustvariti datoteke '%s'" + +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# common/file.cpp:200 +#, fuzzy +#~ msgid "Can't create dialog using template '%ul'" +#~ msgstr "ne morem ustvariti datoteke '%s'" + +# generic/filedlgg.cpp:535 +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Datum" + +# generic/dirdlgg.cpp:550 +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?" +#~ msgstr "Ne morem ustvariti imenika" + +# msw/app.cpp:1263 +#~ msgid "Fatal error: exiting" +#~ msgstr "Fatalna napaka: izstop" + +# html/helpfrm.cpp:1188 +#~ msgid "" +#~ "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*." +#~ "htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*." +#~ "*)|*" +#~ msgstr "" +#~ "HTML datoteke (*.htm)|*.htm|HTML datoteke (*.html)|*.html|Knjige s " +#~ "pomoèjo (*.htb)|*.htb|Knjige s pomoèjo (*.zip)|*.zip|HTML Projekt pomoèi " +#~ "(*.hhp)|*.hhp|Vse datoteke (*.*)|*" + +# common/docview.cpp:1371 +# common/docview.cpp:1422 +#, fuzzy +#~ msgid "Save file" +#~ msgstr "Izberi datoteko" + +# generic/filedlgg.cpp:536 +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Èas" + +# generic/filedlgg.cpp:323 +#~ msgid "

" +#~ msgstr " " + +# generic/filedlgg.cpp:324 +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +# common/imagbmp.cpp:387 +#, fuzzy +#~ msgid "DIB Header: Cannot deal with 4bit encoded yet." +#~ msgstr "BMP: Zaenkrat ¹e ne znam uporabiti 4-bitnega kodiranja." + +# generic/helpwxht.cpp:251 +# html/helpctrl.cpp:38 +#, fuzzy +#~ msgid "Help : %s" +#~ msgstr "Pomoè %s" + +# generic/helpwxht.cpp:161 +# html/helpfrm.cpp:414 +# html/helpfrm.cpp:434 +#, fuzzy +#~ msgid "Search!" +#~ msgstr "Iskanje" + +# html/helpfrm.cpp:874 +#~ msgid "large" +#~ msgstr "velike" + +# html/helpfrm.cpp:874 +#~ msgid "medium" +#~ msgstr "srednje" + +# html/helpfrm.cpp:874 +#~ msgid "small" +#~ msgstr "male" + +# html/helpfrm.cpp:874 +#~ msgid "very large" +#~ msgstr "zelo velike" + +# html/helpfrm.cpp:874 +#~ msgid "very small" +#~ msgstr "zelo male" # generic/dcpsg.cpp:2266 #~ msgid "Preview Only" @@ -4588,11 +5563,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Y Translation" #~ msgstr "Y Translacija" -# common/file.cpp:342 -#, fuzzy -#~ msgid "unknown line terminator" -#~ msgstr "nepoznana smer iskanja" - # generic/logg.cpp:371 #, fuzzy #~ msgid "Fatal Error" @@ -4603,10 +5573,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Fatal error: %s\n" #~ msgstr "Fatalna napaka:" -# generic/helpwxht.cpp:157 -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Nazaj" - # generic/helpxlp.cpp:240 #~ msgid "Connection to wxHelp timed out in %d seconds" #~ msgstr "Povezava do wxHelp konèana v %d sekundah" @@ -4627,10 +5593,6 @@ msgstr "" #~ msgid "My Harddisk" #~ msgstr "Moj Disk" -# generic/dirdlgg.cpp:212 -#~ msgid "My Home" -#~ msgstr "Domaèi imenik" - # generic/dirdlgg.cpp:427 #~ msgid "New..." #~ msgstr "Nov..." @@ -4647,10 +5609,6 @@ msgstr "" #~ msgid "The Computer" #~ msgstr "Raèunalnik" -# generic/dirdlgg.cpp:536 -#~ msgid "The directory " -#~ msgstr "Imenika" - # generic/dirdlgg.cpp:215 #~ msgid "User" #~ msgstr "Uporabnik" @@ -4667,11 +5625,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Window" #~ msgstr "Okno" -# generic/dirdlgg.cpp:217 -#, fuzzy -#~ msgid "centered" -#~ msgstr "Dodatno" - # common/fontmap.cpp:332 #, fuzzy #~ msgid "Unknown digit value" @@ -4686,14 +5639,5 @@ msgstr "" #~ msgstr "Zamenjam datoteko '%s'?" # common/filefn.cpp:1230 -#~ msgid "wxWindows: error finding temporary file name.\n" -#~ msgstr "wxWindows: napaki pri iskanju imena zaèasne datoteke.\n" - -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# msw/thread.cpp:519 -#, fuzzy -#~ msgid "Can not create mutex." -#~ msgstr "ne morem ustvariti niti" +#~ msgid "wxWidgets: error finding temporary file name.\n" +#~ msgstr "wxWidgets: napaki pri iskanju imena zaèasne datoteke.\n"