X-Git-Url: https://git.saurik.com/wxWidgets.git/blobdiff_plain/e803c309a6e1926d081e68a732ef15042c94f9e5..d48ae46b24b5c9e1e76bea82fbf6fe557fa3f087:/locale/el.po diff --git a/locale/el.po b/locale/el.po index bbdb58615c..01995ae4b1 100644 --- a/locale/el.po +++ b/locale/el.po @@ -1,229 +1,632 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: wxWindows 2.5.1\n" +"Project-Id-Version: wxWidgets 2.5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-04 18:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-14 21:28+0200\n" -"Last-Translator: Tsolakos Stavros \n" -"Language-Team: Tsolakos Stavros \n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-29 14:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-16 09:03+0200\n" +"Last-Translator: InterZone \n" +"Language-Team: Tsolakos Stavros , Nassos Yiannopoulos " +"\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/common/log.cpp:319 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:575 +#, c-format +msgid "\t%s: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:578 +msgid "" +"\n" +"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" +msgstr "" + +#: ../src/palmos/utils.cpp:216 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:313 +msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" +msgstr "" + +#: ../src/common/log.cpp:245 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (óöÜëìá %ld: %s)" -#: ../src/common/docview.cpp:1325 +#: ../src/common/docview.cpp:1429 msgid " - " msgstr " - " -#: ../src/html/htmprint.cpp:537 +#: ../src/common/strconv.cpp:3063 ../src/common/strconv.cpp:3071 +#, fuzzy +msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" +msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ÷ñïíïäéáêüðôç (timer)" + +#: ../src/html/htmprint.cpp:579 ../src/richtext/richtextprint.cpp:535 msgid " Preview" msgstr " Ðñïåðéóêüðçóç" -#: ../src/common/paper.cpp:136 +#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:52 +msgid " Version " +msgstr "" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:619 +#, fuzzy +msgid " bold" +msgstr "Ýíôïíï" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:635 +#, fuzzy +msgid " italic" +msgstr "ðëÜãéï" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:615 +#, fuzzy +msgid " light" +msgstr "áðáëü(light)" + +#: ../src/common/paper.cpp:119 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" msgstr "#10 ÖÜêåëïò, 4 1/8 x 9 1/2 ßíôóåò" -#: ../src/common/paper.cpp:137 +#: ../src/common/paper.cpp:120 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" msgstr "#11 ÖÜêåëïò, 4 1/2 x 10 3/8 ßíôóåò" -#: ../src/common/paper.cpp:138 +#: ../src/common/paper.cpp:121 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" msgstr "#12 ÖÜêåëïò, 4 3/4 x 11 ßíôóåò" -#: ../src/common/paper.cpp:139 +#: ../src/common/paper.cpp:122 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" msgstr "#14 ÖÜêåëïò, 5 x 11 1/2 ßíôóåò" -#: ../src/common/paper.cpp:135 +#: ../src/common/paper.cpp:118 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" msgstr "#9 ÖÜêåëïò, 3 7/8 x 8 7/8 ßíôóåò" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:867 ../src/html/helpfrm.cpp:868 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1505 ../src/html/helpfrm.cpp:1535 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1808 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1938 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3036 +#, c-format +msgid "#define %s must be an integer." +msgstr "#define %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò (integer)." + +#: ../src/common/filename.cpp:2345 +#, c-format +msgid "%.*f GB" +msgstr "" + +#: ../src/common/filename.cpp:2343 +#, c-format +msgid "%.*f MB" +msgstr "" + +#: ../src/common/filename.cpp:2347 +#, c-format +msgid "%.*f TB" +msgstr "" + +#: ../src/common/filename.cpp:2341 +#, c-format +msgid "%.*f kB" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1021 ../src/html/helpwnd.cpp:1023 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1655 ../src/html/helpwnd.cpp:1693 #, c-format msgid "%i of %i" msgstr "%i áðü %i" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:277 -#, c-format -msgid "%ld bytes" -msgstr "%ld bytes" +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld byte" +msgid_plural "%ld bytes" +msgstr[0] "%ld bytes" +msgstr[1] "%ld bytes" -#: ../src/common/cmdline.cpp:825 +#: ../src/common/cmdline.cpp:870 #, c-format msgid "%s (or %s)" msgstr "%s (Þ %s)" -#: ../src/generic/logg.cpp:258 +#: ../src/common/filename.cpp:2339 +#, c-format +msgid "%s B" +msgstr "" + +#: ../src/generic/logg.cpp:260 #, c-format msgid "%s Error" msgstr "%s ÓöÜëìá" -#: ../src/generic/logg.cpp:266 +#: ../src/generic/logg.cpp:268 #, c-format msgid "%s Information" msgstr "%s Ðëçñïöïñßåò" -#: ../src/generic/logg.cpp:262 +#: ../src/generic/logg.cpp:264 #, c-format msgid "%s Warning" msgstr "%s Ðñïåéäïðïßçóç" -#: ../src/common/msgout.cpp:188 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1235 +#, c-format +msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:93 +#, c-format +msgid "%s files (%s)|%s" +msgstr "%s áñ÷åßá (%s)|%s" + +#: ../src/common/msgout.cpp:217 #, c-format msgid "%s message" msgstr "%s ìÞíõìá" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:274 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2400 +#, c-format +msgid "%s not a bitmap resource specification." +msgstr "%s äåí åßíáé êáèïñéóìüò ðüñïõ ôýðïõ bitmap ( bitmap resource )" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2554 +#, c-format +msgid "%s not an icon resource specification." +msgstr "%s äåí åßíáé êáèïñéóìüò ðüñïõ ôýðïõ åéêïíéäßïõ ( icon resource )" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1901 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2030 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3133 +#, c-format +msgid "%s: ill-formed resource file syntax." +msgstr "%s: êáêÞ (ill-formed) óýíôáîç áñ÷åßïõ ðüñùí. ( resource file )" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "&About" +msgstr "&Ðåñß..." + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:122 ../src/html/helpfrm.cpp:124 msgid "&About..." msgstr "&Ðåñß..." -#: ../src/msw/mdi.cpp:191 +#: ../src/common/stockitem.cpp:160 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Ðñáãìáôéêü ìÝãåèïò" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:135 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "&Alignment" +msgstr "Óôïß÷éóç ÁñéóôåñÜ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:112 +msgid "&Apply" +msgstr "&ÅöáñìïãÞ" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "&Apply Style" +msgstr "&ÅöáñìïãÞ" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:175 msgid "&Arrange Icons" msgstr "&Ôáêôïðïßçóç åéêïíéäßùí" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:164 ../src/generic/wizard.cpp:401 +#: ../src/common/stockitem.cpp:124 +msgid "&Back" +msgstr "&Ðßóù" + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112 +msgid "&Based on:" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:113 +msgid "&Bold" +msgstr "&¸íôïíï" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:155 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:209 +msgid "&Bullet style:" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:114 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:396 ../src/generic/wizard.cpp:451 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:525 msgid "&Cancel" -msgstr "&¶êõñï" +msgstr "&Áêõñï" -#: ../src/msw/mdi.cpp:187 +#: ../src/msw/mdi.cpp:171 msgid "&Cascade" msgstr "&ÅðéêÜëõøç" -#: ../src/common/prntbase.cpp:439 ../src/generic/logg.cpp:502 -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:213 ../src/html/helpfrm.cpp:271 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:438 +msgid "&Character code:" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:115 +msgid "&Clear" +msgstr "&Êáèáñéóìüò" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1101 ../src/common/stockitem.cpp:116 +#: ../src/generic/logg.cpp:510 ../src/html/helpfrm.cpp:119 +#: ../src/html/helpdlg.cpp:91 msgid "&Close" msgstr "&Êëåßóéìï" -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2051 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "&Colour:" +msgstr "&×ñþìá:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:117 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1118 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2210 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2424 msgid "&Copy" msgstr "&ÁíôéãñáöÞ" -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2053 +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 +msgid "&Debug report preview:" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:119 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1120 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2212 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2426 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142 msgid "&Delete" msgstr "&ÄéáãñáöÞ" -#: ../src/generic/logg.cpp:704 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "&Delete Style..." +msgstr "ÄéáãñáöÞ óôïé÷åßïõ" + +#: ../src/generic/logg.cpp:718 msgid "&Details" msgstr "&ËåðôïìÝñåéåò" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:162 +#: ../src/common/stockitem.cpp:125 +msgid "&Down" +msgstr "&ÊÜôù" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:120 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "&Edit Style..." +msgstr "Åðåîåñãáóßá óôïé÷åßïõ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/html/helpfrm.cpp:126 +msgid "&File" +msgstr "&Áñ÷åßï" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:121 msgid "&Find" msgstr "&Åýñåóç" -#: ../src/generic/wizard.cpp:580 +#: ../src/generic/wizard.cpp:646 msgid "&Finish" msgstr "&ÔÝëïò" -#: ../src/common/prntbase.cpp:474 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:278 +msgid "&Font family:" +msgstr "ÏéêïãÝíåéá ãñáììáôïóåéñÜò:" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:193 +msgid "&Font for Level..." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:122 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "&Font:" +msgstr "ÏéêïãÝíåéá ãñáììáôïóåéñÜò:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:126 +msgid "&Forward" +msgstr "&Åìðñüò" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "&From:" +msgstr "Áðü:" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1147 msgid "&Goto..." msgstr "&ÌåôÜâáóç..." -#: ../src/generic/wizard.cpp:404 +#: ../src/common/stockitem.cpp:128 ../src/generic/wizard.cpp:447 +#: ../src/generic/wizard.cpp:454 ../src/html/helpfrm.cpp:127 msgid "&Help" msgstr "&ÂïÞèåéá" -#: ../src/generic/logg.cpp:503 +#: ../src/common/stockitem.cpp:129 +msgid "&Home" +msgstr "&Áñ÷éêÞ" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:191 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372 +msgid "&Indentation (tenths of a mm)" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:174 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "&Indeterminate" +msgstr "&ÕðïãñÜììéóç" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:131 +msgid "&Index" +msgstr "&ÅõñåôÞñéï" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:132 +msgid "&Italic" +msgstr "&ÐëÜãéá" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "&Justified" +msgstr "ÅõèõãñáììéóìÝíá" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328 +msgid "&Left" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:202 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 +msgid "&Left:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:182 +msgid "&List level:" +msgstr "" + +#: ../src/generic/logg.cpp:511 msgid "&Log" msgstr "&ÊáôáãñáöÞ" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4672 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3734 msgid "&Move" msgstr "&Ìåôáêßíçóç" -#: ../src/generic/mdig.cpp:117 ../src/msw/mdi.cpp:192 +#: ../src/common/stockitem.cpp:137 ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 +msgid "&New" +msgstr "&ÍÝï" + +#: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/aui/tabmdi.cpp:107 +#: ../src/msw/mdi.cpp:176 msgid "&Next" msgstr "&Åðüìåíï" -#: ../src/generic/wizard.cpp:400 ../src/generic/wizard.cpp:582 +#: ../src/generic/wizard.cpp:450 ../src/generic/wizard.cpp:646 msgid "&Next >" msgstr "&Åðüìåíï >" -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:218 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:239 msgid "&Next Tip" msgstr "&Åðüìåíï Tip" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:269 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "&Next style:" +msgstr "&Åðüìåíï >" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:138 +msgid "&No" +msgstr "&¼÷é" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "&Notes:" +msgstr "&¼÷é" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:261 +msgid "&Number:" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:531 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:140 +msgid "&Open" +msgstr "&Áíïéãìá" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:117 msgid "&Open..." msgstr "&Áíïéãìá..." -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2052 +#: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1119 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2211 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2425 msgid "&Paste" msgstr "&Åðéêüëçóç" -#: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/msw/mdi.cpp:193 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 +msgid "&Point size:" +msgstr "ÌÝãåèïò êïõêßäáò:" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:113 +msgid "&Position (tenths of a mm):" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:142 +msgid "&Preferences" +msgstr "&ÐñïôéìÞóåéò" + +#: ../src/generic/mdig.cpp:119 ../src/aui/tabmdi.cpp:108 +#: ../src/msw/mdi.cpp:177 msgid "&Previous" msgstr "&Ðñïçãïýìåíï" -#: ../src/common/prntbase.cpp:444 +#: ../src/common/stockitem.cpp:143 +msgid "&Print" +msgstr "&Åêôýðùóç" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1106 msgid "&Print..." msgstr "&Åêôýðùóç..." -#: ../src/common/cmdproc.cpp:285 ../src/common/cmdproc.cpp:292 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2048 +#: ../src/common/stockitem.cpp:145 +msgid "&Properties" +msgstr "&Éäéüôçôåò" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:146 +msgid "&Quit" +msgstr "¸&îïäïò" + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:288 ../src/common/cmdproc.cpp:295 +#: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1115 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2207 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2421 msgid "&Redo" msgstr "&ÅðáíÜëçøç" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:281 ../src/common/cmdproc.cpp:301 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:284 ../src/common/cmdproc.cpp:304 msgid "&Redo " msgstr "&ÅðáíÜëçøç " -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:168 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 +msgid "&Rename Style..." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:178 msgid "&Replace" msgstr "&ÁíôéêáôÜóôáóç" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4671 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274 +msgid "&Restart numbering" +msgstr "" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3733 msgid "&Restore" msgstr "&ÅðáíáöïñÜ" -#: ../src/generic/logg.cpp:498 ../src/generic/logg.cpp:827 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "&Right" +msgstr "Áðáëü(light)" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "&Right:" +msgstr "&ÂÜñïò:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:151 +msgid "&Save" +msgstr "&ÁðïèÞêåõóç" + +#: ../src/generic/logg.cpp:506 msgid "&Save..." msgstr "&ÁðïèÞêåõóç..." -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:215 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:234 msgid "&Show tips at startup" msgstr "&ÅìöÜíéóç tips êáôÜ ôçí åêêßíçóç" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4674 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3736 msgid "&Size" msgstr "&ÌÝãåèïò" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/msw/textctrl.cpp:2047 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "&Size:" +msgstr "&ÌÝãåèïò" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:423 +msgid "&Spacing (tenths of a mm)" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:154 +msgid "&Stop" +msgstr "&ÄéáêïðÞ" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:289 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:103 +msgid "&Style:" +msgstr "&Óôõë:" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "&Styles:" +msgstr "&Óôõë:" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:412 +msgid "&Subset:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:216 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "&Symbol:" +msgstr "&Óôõë:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:156 ../src/generic/fontdlgg.cpp:351 +msgid "&Underline" +msgstr "&ÕðïãñÜììéóç" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "&Underlining:" +msgstr "&ÕðïãñÜììéóç" + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:157 +#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1114 ../src/msw/textctrl.cpp:2206 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2420 msgid "&Undo" msgstr "&Áíáßñåóç" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:257 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:260 msgid "&Undo " msgstr "&Áíáßñåóç " -#: ../src/generic/mdig.cpp:297 ../src/generic/mdig.cpp:313 -#: ../src/generic/mdig.cpp:317 ../src/msw/mdi.cpp:1333 ../src/msw/mdi.cpp:1340 -#: ../src/msw/mdi.cpp:1370 +#: ../src/common/stockitem.cpp:158 +msgid "&Unindent" +msgstr "Á&ðïóôïß÷éóç" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:127 +msgid "&Up" +msgstr "&ÅðÜíù" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:300 +msgid "&Weight:" +msgstr "&ÂÜñïò:" + +#: ../src/generic/mdig.cpp:298 ../src/generic/mdig.cpp:314 +#: ../src/generic/mdig.cpp:318 ../src/aui/tabmdi.cpp:272 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:288 ../src/aui/tabmdi.cpp:290 ../src/msw/mdi.cpp:1417 +#: ../src/msw/mdi.cpp:1424 ../src/msw/mdi.cpp:1454 msgid "&Window" msgstr "&ÐáñÜèõñï" -#: ../src/common/config.cpp:414 ../src/msw/regconf.cpp:265 +#: ../src/common/stockitem.cpp:159 +msgid "&Yes" +msgstr "&Íáé" + +#: ../src/common/config.cpp:451 ../src/msw/regconf.cpp:253 #, c-format msgid "'%s' has extra '..', ignored." msgstr "'%s' ðåñéÝ÷åé åðéðëÝïí '..', áãíïÞèçêáí." -#: ../src/common/valtext.cpp:136 ../src/common/valtext.cpp:166 -#: ../src/common/valtext.cpp:172 +#: ../src/common/valtext.cpp:128 ../src/common/valtext.cpp:158 +#: ../src/common/valtext.cpp:164 #, c-format msgid "'%s' is invalid" msgstr "'%s' äåí éó÷ýåé" -#: ../src/common/cmdline.cpp:743 +#: ../src/common/cmdline.cpp:786 #, c-format msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." msgstr "'%s' äåí åßíáé ìßá óùóôÞ áñéèìçôéêÞ ôéìÞ ãéá ôçí åðéëïãÞ '%s'." -#: ../src/common/intl.cpp:1140 +#: ../src/common/intl.cpp:1194 #, c-format msgid "'%s' is not a valid message catalog." msgstr "'%s' äåí åßíáé Ýíáò óùóôüò êáôÜëïãïò ìçíõìÜôùí." @@ -233,387 +636,737 @@ msgstr "'%s' msgid "'%s' is probably a binary buffer." msgstr "'%s' åßíáé ðéèáíüí Ýíáò äõáäéêüò ( binary ) buffer" -#: ../src/common/valtext.cpp:161 +#: ../src/common/valtext.cpp:153 #, c-format msgid "'%s' should be numeric." msgstr "'%s' ðñÝðåé íá åßíáé áñéèìçôéêü." -#: ../src/common/valtext.cpp:143 +#: ../src/common/valtext.cpp:135 #, c-format msgid "'%s' should only contain ASCII characters." msgstr "'%s' ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé ASCII ÷áñáêôÞñåò." -#: ../src/common/valtext.cpp:149 +#: ../src/common/valtext.cpp:141 #, c-format msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." msgstr "'%s' ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé ìüíï áëöáâçôéêïýò ÷áñáêôÞñåò." -#: ../src/common/valtext.cpp:155 +#: ../src/common/valtext.cpp:147 #, c-format msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." msgstr "'%s' ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé ìüíï áëöáâçôéêïýò Þ áñéèìçôéêïýò ÷áñáêôÞñåò." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:803 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:228 +msgid "(*)" +msgstr "" + +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:638 ../src/html/helpwnd.cpp:956 msgid "(Help)" msgstr "(ÂïÞèåéá)" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:345 ../src/html/helpfrm.cpp:935 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1563 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "(Normal text)" +msgstr "ÊáíïíéêÞ ãñáììáôïóåéñÜ:" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:408 ../src/html/helpwnd.cpp:1092 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1720 msgid "(bookmarks)" msgstr "(óåëéäïäåßêôåò)" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:677 ../src/generic/filedlgg.cpp:707 -msgid "." -msgstr "." +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "(none)" +msgstr "áíþíõìï" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 +msgid "*" +msgstr "" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:678 ../src/generic/filedlgg.cpp:708 -msgid ".." -msgstr ".." +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:235 +msgid "*)" +msgstr "" -#: ../src/html/chm.cpp:561 -msgid "/#SYSTEM" -msgstr "/#SYSTEM" +#: ../src/common/debugrpt.cpp:565 +msgid "*** A debug report has been generated\n" +msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:132 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:568 +msgid "*** And includes the following files:\n" +msgstr "" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:566 +#, c-format +msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:499 +msgid "+" +msgstr "" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1840 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1970 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3072 +msgid "" +", expected static, #include or #define\n" +"while parsing resource." +msgstr "" +", áíáìåíüôáí static, #include Þ #define\n" +"êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ." + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 +msgid "-" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 +msgid "1.5" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "10 x 11 in" +msgstr "10 x 14 ßíôóåò" + +#: ../src/common/paper.cpp:115 msgid "10 x 14 in" msgstr "10 x 14 ßíôóåò" -#: ../src/common/paper.cpp:133 +#: ../src/common/paper.cpp:116 msgid "11 x 17 in" msgstr "11 x 17 ßíôóåò" -#: ../src/common/paper.cpp:151 +#: ../src/common/paper.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "12 x 11 in" +msgstr "10 x 14 ßíôóåò" + +#: ../src/common/paper.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "15 x 11 in" +msgstr "10 x 14 ßíôóåò" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 +msgid "2" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:134 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" msgstr "6 3/4 ÖÜêåëïò, 3 5/8 x 6 1/2 ßíôóåò" -#: ../src/html/htmprint.cpp:291 +#: ../src/common/paper.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "9 x 11 in" +msgstr "11 x 17 ßíôóåò" + +#: ../src/html/htmprint.cpp:303 msgid ": file does not exist!" msgstr ": ôï áñ÷åßï äåí õðÜñ÷åé!" -#: ../src/common/fontmap.cpp:184 +#: ../src/common/fontmap.cpp:197 msgid ": unknown charset" msgstr ": Üãíùóôï óåô ÷áñáêôÞñùí" -#: ../src/common/fontmap.cpp:393 +#: ../src/common/fontmap.cpp:411 msgid ": unknown encoding" msgstr ": Üãíùóôç êùäéêïðïßçóç" -#: ../src/generic/wizard.cpp:405 +#: ../src/generic/wizard.cpp:456 msgid "< &Back" msgstr "< &Ðßóù" -#: ../src/common/prntbase.cpp:456 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1129 msgid "<<" msgstr "<<" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:248 ../src/generic/filedlgg.cpp:271 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:752 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:772 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Äéáêïóìçôéêüò" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:754 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:774 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "ÌïíôÝñíï" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:544 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:750 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:770 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Ñùìáúêü" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:756 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:776 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "×åéñüãñáöï(Script)" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:548 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:761 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:780 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Åëâåôéêü(Swiss)" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:758 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:778 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "ÔçëÝôõðï" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:543 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:331 ../src/generic/filedlgg.cpp:354 msgid "" msgstr "<ÊÁÔÁËÏÃÏÓ>" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:252 ../src/generic/filedlgg.cpp:275 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:335 ../src/generic/filedlgg.cpp:358 msgid "" msgstr "<ÏÄÇÃÏÓ>" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:250 ../src/generic/filedlgg.cpp:273 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:333 ../src/generic/filedlgg.cpp:356 msgid "" msgstr "<ÓÕÍÄÅÓÇ>" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1098 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1248 msgid "Bold italic face.
" msgstr "Åíôïíç ðëÜãéá üøç.
" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1102 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1252 msgid "bold italic underlined
" msgstr "Ýíôïíá ðëÜãéá õðïãñáììéóìÝíá
" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1097 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1247 msgid "Bold face. " msgstr "¸íôïíç üøç" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1096 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1246 msgid "Italic face. " msgstr "ÐëÜãéá üøç." -#: ../src/common/prntbase.cpp:462 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:498 +#, fuzzy +msgid ">" +msgstr ">>" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1135 msgid ">>" msgstr ">>" -#: ../src/common/prntbase.cpp:468 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1141 msgid ">>|" msgstr ">>|" -#: ../src/common/xtixml.cpp:409 +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:305 +msgid "A debug report has been generated in the directory\n" +msgstr "" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:406 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" msgstr "Ìßá ìç Üäåéá óõëëïãÞ ðñÝðåé íá áðïôåëåßôáé áðü êüìâïõò 'element'" -#: ../src/common/paper.cpp:125 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:254 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:256 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306 +msgid "A standard bullet name." +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:161 +msgid "A2 420 x 594 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" +msgstr "C3 ÖÜêåëïò, 324 x 458 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" +msgstr "C3 ÖÜêåëïò, 324 x 458 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" +msgstr "Öýëëï A4, 210 x 297 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" +msgstr "Öýëëï A3, 297 x 420 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:108 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" msgstr "Öýëëï A3, 297 x 420 mm" -#: ../src/common/paper.cpp:116 +#: ../src/common/paper.cpp:148 +msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" +msgstr "Öýëëï A4, 210 x 297 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" +msgstr "Öýëëï A3, 297 x 420 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" +msgstr "Öýëëï A4, 210 x 297 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:99 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" msgstr "Öýëëï A4, 210 x 297 mm" -#: ../src/common/paper.cpp:126 +#: ../src/common/paper.cpp:109 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" msgstr "Ìéêñü öýëëï A4, 210 x 297 mm" -#: ../src/common/paper.cpp:127 +#: ../src/common/paper.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" +msgstr "Öýëëï A5, 148 x 210 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:174 +msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" +msgstr "Öýëëï A5, 148 x 210 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:110 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" msgstr "Öýëëï A5, 148 x 210 mm" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 +#: ../src/common/paper.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "A6 105 x 148 mm" +msgstr "10 x 14 ßíôóåò" + +#: ../src/common/paper.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" +msgstr "Öýëëï A5, 148 x 210 mm" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:87 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:276 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:401 msgid "ABCDEFGabcdefg12345" msgstr "ÁÂÃÄÅÆáâãäåæ12345" -#: ../src/common/ftp.cpp:369 +#: ../src/common/menucmn.cpp:94 +msgid "ADD" +msgstr "" + +#: ../src/common/ftp.cpp:381 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:358 +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "About " +msgstr "&Ðåñß..." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:111 +msgid "Add" +msgstr "ÐñïóèÞêç" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:421 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "ÐñïóèÞêç ôçò ôñÝ÷ïõóáò óåëßäáò óôïõò óåëéäïäåßêôåò" -#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:287 +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:291 msgid "Add to custom colours" msgstr "ÐñïóèÞêç óôá ÷ñþìáôá ÷ñÞóôç" -#: ../include/wx/xti.h:858 +#: ../include/wx/xti.h:898 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" msgstr "AddToPropertyCollection êëÞèçêå óå Ýíáí ãåíéêü accessor" -#: ../include/wx/xti.h:806 +#: ../include/wx/xti.h:845 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" msgstr "AddToPropertyCollection êëÞèçêå ÷ùñßò Ýãêõñï ðñïóèÝôç" -#: ../src/html/helpctrl.cpp:106 +#: ../src/html/helpctrl.cpp:138 #, c-format msgid "Adding book %s" msgstr "ÐñïóèÞêç âéâëßïõ %s" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:271 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:443 +msgid "After a paragraph:" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:135 +msgid "Align Left" +msgstr "Óôïß÷éóç ÁñéóôåñÜ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:136 +msgid "Align Right" +msgstr "Óôïß÷éóç ÄåîéÜ" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 msgid "All" msgstr "¼ëá" -#: ../include/wx/defs.h:1986 +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:76 +#, c-format +msgid "All files (%s)|%s" +msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (%s)|%s" + +#: ../include/wx/defs.h:2332 msgid "All files (*)|*" msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (*)|*" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1403 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1530 msgid "All files (*.*)|*" msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (*.*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:1983 +#: ../include/wx/defs.h:2329 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (*.*)|*.*" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:751 +msgid "All styles" +msgstr "" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:381 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "¸íá Þäç Registered áíôéêåßìåíï äüèçêå óôçí SetObjectClassInfo" -#: ../src/unix/dialup.cpp:362 +#: ../src/unix/dialup.cpp:356 msgid "Already dialling ISP." msgstr "Ãßíåôáé Þäç êëÞóç ðñïò ôïí ðáñï÷Ýá Internet(ISP)." -#: ../src/generic/logg.cpp:1118 +#: ../src/common/menucmn.cpp:314 +msgid "Alt-" +msgstr "" + +#: ../src/generic/animateg.cpp:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Animation file is not of type %ld." +msgstr "Áñ÷åßï åéêüíáò äåí åßíáé ôýðõ %d." + +#: ../src/generic/logg.cpp:1164 #, c-format msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" msgstr "" "Íá ãßíåé ðñïóÜñôçóç(append) ôçò êáôáãñáöÞò(log) óôï áñ÷åßï '%s' (ÅðéëÝãïíôáò " "[¼÷é] èá ôï åðéêáëýøåé(overwrite));" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:107 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:111 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Áñáâéêü (ISO-8859-6)" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:428 +#: ../src/html/chm.cpp:564 +msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" +msgstr "Ôï áñ÷åßï äåí ðåñéÝ÷åé áñ÷åßï #SYSTEM" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:515 msgid "Attributes" msgstr "×áñáêôçñéóôéêÜ" -#: ../src/common/paper.cpp:146 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:242 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:244 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294 +msgid "Available fonts." +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" +msgstr "Öýëëï B4, 250 x 354 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:175 +msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:129 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" msgstr "B4 ÖÜêåëïò, 250 x 353 mm" -#: ../src/common/paper.cpp:128 +#: ../src/common/paper.cpp:111 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" msgstr "Öýëëï B4, 250 x 354 mm" -#: ../src/common/paper.cpp:147 +#: ../src/common/paper.cpp:160 +msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:176 +msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" +msgstr "Öýëëï B5, 182 x 257 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:130 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" msgstr "B5 ÖÜêåëïò, 176 x 250 mm" -#: ../src/common/paper.cpp:129 +#: ../src/common/paper.cpp:112 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" msgstr "Öýëëï B5, 182 x 257 mm" -#: ../src/common/paper.cpp:148 +#: ../src/common/paper.cpp:184 +msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:185 +msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:131 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" msgstr "B6 ÖÜêåëïò, 176 x 125 mm" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:470 ../src/common/imagbmp.cpp:486 +#: ../src/common/menucmn.cpp:67 +msgid "BACK" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:152 +msgid "BIG5" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:474 ../src/common/imagbmp.cpp:490 msgid "BMP: Couldn't allocate memory." msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äÝóìåõóç(allocation) ìíÞìçò." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:88 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:91 msgid "BMP: Couldn't save invalid image." msgstr "BMP: Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç ìç Ýãêõñçò åéêüíáò." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:292 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:295 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôïõ ÷Üñôç RGB." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:424 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:428 msgid "BMP: Couldn't write data." msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ äåäïìÝíùí." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:197 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:200 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôçò êåöáëÞò ôïõ áñ÷åßïõ Bitmap." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:218 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:221 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôçò êåöáëÞò ôïõ áñ÷åßïõ BitmapInfo." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:122 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:125 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." msgstr "BMP: Ôï wxImage äåí êáôÝ÷åé êÜðïéï wxPalette." -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:227 -msgid "Backward" -msgstr "Ðßóù" +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:343 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:481 +msgid "Background colour" +msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:114 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:118 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Âáëôéêü (ISO-8859-13)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:105 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:109 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" msgstr "Âáëôéêü (ðáëáéü) (ISO-8859-4)" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432 +msgid "Before a paragraph:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2534 +#, c-format +msgid "Bitmap resource specification %s not found." +msgstr "Äåí âñÝèçêå ï êáèïñéìüò ðüñïõ bitmap %s" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:240 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:457 msgid "Bold" msgstr "¸íôïíï" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:663 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "ÊÜôù ðåñéèþñéï (mm)" -#: ../src/common/paper.cpp:117 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:244 +msgid "Bullet &Alignment:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309 +msgid "Bullet style" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:290 +msgid "Bullets" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:100 msgid "C sheet, 17 x 22 in" msgstr "Öýëëï C, 17 x 22 ßíôóåò" -#: ../src/generic/logg.cpp:500 +#: ../src/generic/logg.cpp:508 msgid "C&lear" msgstr "&ÊáèÜñéóìá" -#: ../src/common/paper.cpp:142 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:313 +msgid "C&olour:" +msgstr "&×ñþìá:" + +#: ../src/common/paper.cpp:125 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" msgstr "C3 ÖÜêåëïò, 324 x 458 mm" -#: ../src/common/paper.cpp:143 +#: ../src/common/paper.cpp:126 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" msgstr "C4 ÖÜêåëïò, 229 x 324 mm" -#: ../src/common/paper.cpp:141 +#: ../src/common/paper.cpp:124 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" msgstr "C5 ÖÜêåëïò, 162 x 229 mm" -#: ../src/common/paper.cpp:144 +#: ../src/common/paper.cpp:127 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" msgstr "C6 ÖÜêåëïò, 114 x 162 mm" -#: ../src/common/paper.cpp:145 +#: ../src/common/paper.cpp:128 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" msgstr "C65 ÖÜêåëïò, 114 x 229 mm" -#: ../src/html/chm.cpp:783 ../src/html/chm.cpp:842 +#: ../src/common/menucmn.cpp:84 +msgid "CANCEL" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:88 +msgid "CAPITAL" +msgstr "" + +#: ../src/html/chm.cpp:797 ../src/html/chm.cpp:856 msgid "CHM handler currently supports only local files!" msgstr "ï ÷åéñéóôÞò CHM ðñïò ôï ðáñüí õðïóôçñßæåé ìüíï ôïðéêÜ áñ÷åßá!" -#: ../src/os2/thread.cpp:121 +#: ../src/common/menucmn.cpp:85 +msgid "CLEAR" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:129 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: ../src/os2/thread.cpp:116 msgid "Can not create mutex." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ mutex." -#: ../src/common/filefn.cpp:1462 +#: ../src/common/filefn.cpp:1345 #, c-format msgid "Can not enumerate files '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí áñ÷åßùí '%s'" -#: ../src/msw/dir.cpp:300 ../src/unix/dir.cpp:232 +#: ../src/msw/dir.cpp:201 ../src/unix/dir.cpp:228 #, c-format msgid "Can not enumerate files in directory '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí áñ÷åßùí óôïí êáôÜëïãï '%s'" -#: ../src/os2/thread.cpp:523 +#: ../src/os2/thread.cpp:516 #, c-format msgid "Can not resume thread %lu" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç óõíÝ÷éóç(resume) ôïõ íÞìáôïò(thread) %lu" -#: ../src/mac/thread.cpp:477 ../src/msw/thread.cpp:821 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:487 ../src/msw/thread.cpp:868 #, c-format msgid "Can not resume thread %x" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç óõíÝ÷éóç(resume) ôïõ íÞìáôïò(thread) %x" -#: ../src/msw/thread.cpp:498 +#: ../src/msw/thread.cpp:515 msgid "Can not start thread: error writing TLS." msgstr "" "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôïõ íÞìáôïò(thread): ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ " "TLS" -#: ../src/os2/thread.cpp:510 +#: ../src/os2/thread.cpp:502 #, c-format msgid "Can not suspend thread %lu" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáóôïëÞ åêôÝëåóçò(suspend) ôïõ íÞìáôïò(thread) %lu" -#: ../src/mac/thread.cpp:453 ../src/msw/thread.cpp:806 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:460 ../src/msw/thread.cpp:853 #, c-format msgid "Can not suspend thread %x" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáóôïëÞ åêôÝëåóçò(suspend) ôïõ íÞìáôïò(thread) %x" -#: ../src/msw/thread.cpp:728 +#: ../src/msw/thread.cpp:772 msgid "Can not wait for thread termination" msgstr "" "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáìïíÞ(wait) ãéá ôïí ôåñìáôéóìü ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò" "(thread)" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:259 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:262 msgid "Can't &Undo " msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáßñåóç" -#: ../src/common/image.cpp:1441 +#: ../src/common/image.cpp:2624 #, c-format msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." msgstr "" "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åîáêñßâùóç ôïõ ôýðïõ ôïõ áñ÷åßïõ %s: ôï áñ÷åßï äåí " "õðÜñ÷åé." -#: ../src/msw/registry.cpp:447 +#: ../src/msw/registry.cpp:437 #, c-format msgid "Can't close registry key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï êëåßóéìï ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ(registry key) '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:519 +#: ../src/msw/registry.cpp:513 #, c-format msgid "Can't copy values of unsupported type %d." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíôéãñáöÞ ôéìþí ìç õðïóôçñéæïìÝíïõ ôýðïõ %d." -#: ../src/msw/listctrl.cpp:413 -msgid "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed." -msgstr "" -"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ óôïé÷åßïõ åëÝã÷ïõ ëßóôáò (list control). " -"ÅëÝãîôå üôé ôï comctl32.dll åßíáé åãáôåóôçìÝíï." - -#: ../src/msw/registry.cpp:428 +#: ../src/msw/registry.cpp:418 #, c-format msgid "Can't create registry key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ(registry key) '%s'" -#: ../src/mac/thread.cpp:430 ../src/msw/thread.cpp:593 -#: ../src/os2/thread.cpp:491 +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:906 ../src/mac/classic/thread.cpp:435 +#: ../src/msw/thread.cpp:641 ../src/os2/thread.cpp:483 msgid "Can't create thread" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread)" -#: ../src/msw/window.cpp:3080 +#: ../src/msw/window.cpp:3397 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ðáñáèýñïõ ôÜîåùò %s" @@ -623,7 +1376,7 @@ msgstr " msgid "Can't delete key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñáöÞ ôïõ êëåéäéïý '%s'" -#: ../src/msw/iniconf.cpp:444 ../src/os2/iniconf.cpp:448 +#: ../src/msw/iniconf.cpp:435 ../src/os2/iniconf.cpp:466 #, c-format msgid "Can't delete the INI file '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ INI '%s'" @@ -633,340 +1386,583 @@ msgstr " msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñáöÞ ôçò ôéìÞò '%s' áðü ôï êëåéäß '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:728 -#, c-format -msgid "Can't delete value of key '%s'" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñóöÞ ôïõ êëåéäéïý '%s'" - -#: ../src/msw/registry.cpp:1058 +#: ../src/msw/registry.cpp:1066 #, c-format msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí õðïêëåéäéþí ôïõ '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:1006 +#: ../src/msw/registry.cpp:1021 #, c-format msgid "Can't enumerate values of key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí ôéìþí ôïõ êëåéäéïý '%s'" -#: ../src/common/ffile.cpp:212 +#: ../src/msw/registry.cpp:1283 +#, c-format +msgid "Can't export value of unsupported type %d." +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åîáãùãÞ ôéìþí ìç õðïóôçñéæïìÝíïõ ôýðïõ %d." + +#: ../src/common/ffile.cpp:238 #, c-format msgid "Can't find current position in file '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç ôçò ôñÝ÷ïõóáò èÝóçò óôï áñ÷åßïõ '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:359 +#: ../src/msw/registry.cpp:346 #, c-format msgid "Can't get info about registry key '%s'" msgstr "" "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç óõëëïãÞ ðëçñïöïñéþí ãéá ôï êëåéäß ìçôñþïõ(registry) '%s'" -#: ../src/common/zstream.cpp:197 +#: ../src/common/zstream.cpp:330 msgid "Can't initialize zlib deflate stream." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôçò ñïÞò zlib deflate." -#: ../src/common/zstream.cpp:88 +#: ../src/common/zstream.cpp:176 msgid "Can't initialize zlib inflate stream." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôçò ñïÞò zlib inflate." -#: ../src/common/image.cpp:1028 ../src/common/image.cpp:1048 +#: ../src/common/image.cpp:2015 ../src/common/image.cpp:2037 #, c-format msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." msgstr "" "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò åéêüíáò áðü ôï áñ÷åßï '%s': Ôï áñ÷åßï äåí " "õðÜñ÷åé." -#: ../src/msw/registry.cpp:394 +#: ../src/msw/registry.cpp:382 #, c-format msgid "Can't open registry key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ(registry) '%s'" -#: ../src/common/zstream.cpp:142 +#: ../src/common/zstream.cpp:246 #, c-format -msgid "Can't read from inflate stream: %s\n" -msgstr "Áäýíáôç ç áíÜãíùóç áðü ôçí ñïÞ inflate: %s\n" +msgid "Can't read from inflate stream: %s" +msgstr "Áäýíáôç ç áíÜãíùóç áðü ôçí ñïÞ inflate: %s" -#: ../src/common/zstream.cpp:121 +#: ../src/common/zstream.cpp:239 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." msgstr "" "Áäýíáôç ç áíÜãíùóç ôçò ñïÞò inflate: áðñüóìåíï EOF óôçí õðïêåßìåíç ñïÞ." -#: ../src/msw/registry.cpp:930 +#: ../src/msw/registry.cpp:955 #, c-format msgid "Can't read value of '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò ôéìÞò ôïõ '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:808 ../src/msw/registry.cpp:842 +#: ../src/msw/registry.cpp:790 ../src/msw/registry.cpp:820 +#: ../src/msw/registry.cpp:880 #, c-format msgid "Can't read value of key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò ôéìÞò ôïõ êëåéäéïý '%s'" -#: ../src/common/image.cpp:1070 +#: ../src/common/image.cpp:2059 #, c-format msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." msgstr "" "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç ôçò åéêüíáò óôï áñ÷åßï '%s': Üãíùóôç åðÝêôáóç" -#: ../src/generic/logg.cpp:562 ../src/generic/logg.cpp:994 +#: ../src/generic/logg.cpp:570 ../src/generic/logg.cpp:1021 msgid "Can't save log contents to file." msgstr "" "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôçò êáôáãñáöÞò(log) óôï " "áñ÷åßï." -#: ../src/msw/thread.cpp:549 ../src/os2/thread.cpp:473 +#: ../src/msw/thread.cpp:597 ../src/os2/thread.cpp:466 msgid "Can't set thread priority" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç èÝóç ðñïôåñáéüôçôáò ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread)" -#: ../src/msw/registry.cpp:829 ../src/msw/registry.cpp:954 +#: ../src/msw/registry.cpp:807 ../src/msw/registry.cpp:849 +#: ../src/msw/registry.cpp:970 #, c-format msgid "Can't set value of '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜèåóç ôéìÞò ôïõ '%s'" -#: ../src/common/zstream.cpp:276 +#: ../src/common/zstream.cpp:414 #, c-format -msgid "Can't write to deflate stream: %s\n" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åããñáöÞ óôçí ñïÞ deflate: %s\n" +msgid "Can't write to deflate stream: %s" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åããñáöÞ óôçí ñïÞ deflate: %s" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:240 ../src/generic/dirdlgg.cpp:155 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:977 ../src/generic/filedlgg.cpp:996 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:255 ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:211 ../src/gtk/filedlg.cpp:168 -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:147 ../src/html/helpfrm.cpp:1066 -#: ../src/motif/msgdlg.cpp:182 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 ../src/html/htmlhelp.cpp:434 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:66 ../src/motif/msgdlg.cpp:204 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 +#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:514 msgid "Cancel" msgstr "Áêõñï" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:987 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1028 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1270 ../src/xrc/xmlres.cpp:1318 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." msgstr "" "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôáôñïðÞ ôùí ìïíÜäùí äéáëüãïõ(dialog units): Üãíùóôï " "ðáñÜèõñï äéáëüãïõ." -#: ../src/common/strconv.cpp:1567 +#: ../src/common/strconv.cpp:3482 #, c-format msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôáôñïðç áðü ôï óýíïëï ÷áñáêôÞñùí '%s'!" -#: ../src/msw/dialup.cpp:497 +#: ../src/msw/dialup.cpp:547 #, c-format msgid "Cannot find active dialup connection: %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç ôçò åíåñãïý ôçëåöùíéêÞò óõíäÝóåùò: %s" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:262 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:347 #, c-format msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." msgstr "" "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç öïñÝá(container) ãéá Üãíùóôï óôïé÷åßï åëÝã÷ïõ" "(control) '%s'." -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1042 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1353 #, c-format msgid "Cannot find font node '%s'." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç êáôáóôÜóåùò ãñáììáôïóåéñÜò(font mode) '%s'." -#: ../src/msw/dialup.cpp:811 +#: ../src/msw/dialup.cpp:852 msgid "Cannot find the location of address book file" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç ôçò èÝóçò ôïõ áñ÷åßïõ âéâëßïõ äéåõèýíóåùí" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1100 -#, c-format +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1128 +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ðñïôåñáéïôÞôùí" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:724 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:802 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ ïíüìáôïò äéáêïìéóôÞ(hostname)" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:760 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:838 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "" "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ åðéóÞìïõ ïíüìáôïò äéáêïìéóôÞ(official " "hostname)" -#: ../src/msw/dialup.cpp:905 +#: ../src/msw/dialup.cpp:946 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." msgstr "" "Äåí åßíáé äõíáôü ôï êëåßóéìï ôçò ãñáììÞò - äåí õðÜñ÷åé åíåñãüò ôçëåöùíéêÞ " "óýíäåóç." -#: ../src/msw/app.cpp:290 ../src/msw/app.cpp:293 +#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:46 msgid "Cannot initialize OLE" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôïõ OLE" -#: ../src/mgl/app.cpp:292 +#: ../src/mgl/app.cpp:282 msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôïõ SciTech MGL" -#: ../src/mgl/window.cpp:546 +#: ../src/mgl/window.cpp:547 msgid "Cannot initialize display." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç áðåéêüíçóçò." -#: ../src/msw/volume.cpp:601 +#: ../src/msw/volume.cpp:600 #, c-format msgid "Cannot load icon from '%s'." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç öüñôùóç åéêïíéäßïõ áðü ôï '%s'" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:382 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:478 #, c-format msgid "Cannot load resources from file '%s'." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç öüñôùóç ðüñùí(resources) áðü ôï áñ÷åßï '%s'" -#: ../src/html/htmlfilt.cpp:164 +#: ../src/html/htmlfilt.cpp:158 #, c-format msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá åããñÜöïõ HTML: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:613 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá âéâëßïõ âïÞèåéáò HTML: %s" -#: ../src/generic/helpext.cpp:122 -#, c-format -msgid "Cannot open URL '%s'" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü to Üíïéãìá ôïõ URL '%s'" - -#: ../src/html/helpdata.cpp:284 +#: ../src/html/helpdata.cpp:305 #, c-format msgid "Cannot open contents file: %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôïõ áñ÷åßïõ: %s" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:353 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:442 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'." -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1795 +#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1583 msgid "Cannot open file for PostScript printing!" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ ãéá åêôýðùóç PostScript!" -#: ../src/html/helpdata.cpp:299 +#: ../src/html/helpdata.cpp:319 #, c-format msgid "Cannot open index file: %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ åõñåôçñßïõ(index): %s" -#: ../src/common/intl.cpp:1196 +#: ../src/common/intl.cpp:1250 #, c-format msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç Plural-Forms:'%s'." -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:975 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1254 #, c-format msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç óõíôåôáãìÝíùí áðü '%s'." -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1016 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1302 #, c-format msgid "Cannot parse dimension from '%s'." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç äéáóôÜóåùí áðü '%s'." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1387 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1514 msgid "Cannot print empty page." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêôýðùóç Üäåéáò óåëßäáò." -#: ../src/msw/volume.cpp:160 ../src/msw/volume.cpp:491 +#: ../src/msw/volume.cpp:158 ../src/msw/volume.cpp:490 #, c-format msgid "Cannot read typename from '%s'!" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ïíïìÜôùí ôýðùí(typenames) áðü ôï '%s'" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1081 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1109 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜêôçóç ôçò thread scheduling policy." -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:728 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:732 msgid "Cannot start thread: error writing TLS" msgstr "" "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôïõ ´íçìáôïò åêôÝëåóçò (thread): óöÜëìá êáôÜ ôçí " "åããñáöÞ ôïõ TLS" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:441 +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:972 +#, fuzzy +msgid "Cannot wait for thread termination." +msgstr "" +"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáìïíÞ(wait) ãéá ôïí ôåñìáôéóìü ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò" +"(thread)" + +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:888 +msgid "Cant create the thread event queue" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôçò ïõñÜò óõìâÜíôùí ôùí íçìÜôùí" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:511 msgid "Case sensitive" msgstr "ÄéÜêñéóç êåöáëáßùí-ðåæþí" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:115 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:119 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" msgstr "Êåëôéêü (ISO-8859-14)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:103 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Cen&tred" +msgstr "Óôï êÝíôñï" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:133 +msgid "Centered" +msgstr "Óôï êÝíôñï" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:107 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Êåíôñïåõñùðáúêü (ISO-8859-2)" -#: ../src/msw/dialup.cpp:746 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Centre" +msgstr "Óôï êÝíôñï" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Centre text." +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ mutex." + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Ch&oose..." +msgstr "&ÌåôÜâáóç..." + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2573 +msgid "Change List Style" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:1608 +msgid "Change Style" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:753 +msgid "Character styles" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 +msgid "Check to add a period after the bullet." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 +msgid "Check to add a right parenthesis." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 +msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:479 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Check to make the font bold." +msgstr "ÊÜíåôå êëéê ãéá íá áêõñþóåôå ôçí åðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò." + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:486 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Check to make the font italic." +msgstr "ÊÜíåôå êëéê ãéá íá áêõñþóåôå ôçí åðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò." + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:495 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "Check to make the font underlined." +msgstr "ÅðéëïãÞ åáí ç ãñáììáôïóåéñÜ åßíáé õðïãñáììéóìÝíç Þ ü÷é." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278 +msgid "Check to restart numbering." +msgstr "" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:787 msgid "Choose ISP to dial" msgstr "ÅðéëÝîôå ðáñï÷Ýá Internet ãéá êëÞóç" -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:125 +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:41 +#: ../src/palmos/colordlg.cpp:74 +msgid "Choose colour" +msgstr "ÅðéëÝîôå ÷ñþìá" + +#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:107 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 msgid "Choose font" msgstr "ÅðéëÝîôå ãñáììáôïóåéñÜ" -#: ../src/generic/mdig.cpp:114 +#: ../src/common/module.cpp:78 +#, c-format +msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." +msgstr "" + +#: ../src/generic/mdig.cpp:115 ../src/aui/tabmdi.cpp:104 msgid "Cl&ose" msgstr "&Êëåßóéìï" -#: ../src/generic/logg.cpp:500 +#: ../src/generic/logg.cpp:508 msgid "Clear the log contents" msgstr "Êáèáñéóìüò ðåñéå÷ïìÝíùí êáôáãñáöÞò(log)" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:358 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Click to apply the selected style." +msgstr "ÊÜíåôå êëéê ãéá íá áêõñþóåôå ôçí åðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò." + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283 +msgid "Click to browse for a symbol." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:526 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "Click to cancel changes to the font." +msgstr "ÊÜíåôå êëéê ãéá íá áêõñþóåôå ôçí åðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:379 ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 +msgid "Click to cancel the font selection." +msgstr "ÊÜíåôå êëéê ãéá íá áêõñþóåôå ôçí åðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Click to cancel this window." +msgstr "Êëåßóéìï áõôïý ôïõ ðáñáèýñïõ." + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:507 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Click to change the font colour." +msgstr "ÊÜíåôå êëéê ãéá íá áêõñþóåôå ôçí åðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:205 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Click to change the text colour." +msgstr "ÊÜíåôå êëéê ãéá íá áêõñþóåôå ôçí åðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Click to choose the font for this level." +msgstr "ÊÜíåôå êëéê ãéá íá áêõñþóåôå ôçí åðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Click to close this window." +msgstr "Êëåßóéìï áõôïý ôïõ ðáñáèýñïõ." + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:533 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Click to confirm changes to the font." +msgstr "ÊÜíåôå êëéê ãéá íá åðéâåâáéþóåôå ôçí åðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:384 ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:391 ../src/generic/fontdlgg.cpp:393 +msgid "Click to confirm the font selection." +msgstr "ÊÜíåôå êëéê ãéá íá åðéâåâáéþóåôå ôçí åðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Click to confirm your selection." +msgstr "ÊÜíåôå êëéê ãéá íá åðéâåâáéþóåôå ôçí åðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:219 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:221 +msgid "Click to create a new character style." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Click to create a new list style." +msgstr "ÊÜíåôå êëéê ãéá íá áêõñþóåôå ôçí åðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227 +msgid "Click to create a new paragraph style." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Click to create a new tab position." +msgstr "ÊÜíåôå êëéê ãéá íá áêõñþóåôå ôçí åðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Click to delete all tab positions." +msgstr "ÊÜíåôå êëéê ãéá íá áêõñþóåôå ôçí åðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Click to delete the selected style." +msgstr "ÊÜíåôå êëéê ãéá íá áêõñþóåôå ôçí åðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Click to delete the selected tab position." +msgstr "ÊÜíåôå êëéê ãéá íá áêõñþóåôå ôçí åðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Click to edit the selected style." +msgstr "ÊÜíåôå êëéê ãéá íá áêõñþóåôå ôçí åðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Click to rename the selected style." +msgstr "ÊÜíåôå êëéê ãéá íá áêõñþóåôå ôçí åðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò." + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:93 ../src/generic/progdlgg.cpp:658 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:663 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:496 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 +#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:509 msgid "Close" msgstr "Êëåßóéìï" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4680 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3742 msgid "Close\tAlt-F4" msgstr "Êëåßóéìï\tAlt-F4" -#: ../src/generic/mdig.cpp:115 +#: ../src/generic/mdig.cpp:116 ../src/aui/tabmdi.cpp:105 msgid "Close All" msgstr "Êëåßóéìï" -#: ../src/generic/logg.cpp:502 +#: ../src/common/stockitem.cpp:211 +msgid "Close current document" +msgstr "" + +#: ../src/generic/logg.cpp:510 msgid "Close this window" msgstr "Êëåßóéìï áõôïý ôïõ ðáñáèýñïõ." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1401 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:497 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:499 +msgid "Closes the dialog without inserting a symbol." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "Colour:" +msgstr "&×ñþìá:" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1528 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" msgstr "Áñ÷åßï âïÞèåéáò óõìðéåóìÝíçò HTML (*.chm)|*.chm|" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:592 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:606 msgid "Computer" msgstr "ÕðïëïãéóôÞò" -#: ../src/common/fileconf.cpp:934 +#: ../src/common/fileconf.cpp:996 #, c-format msgid "Config entry name cannot start with '%c'." msgstr "" "Ôï üíïìá åéóüäïõ äéáìüñöùóçò (Config entry name) äåí ìðïñåß íá áñ÷ßæåé ìå '%" "c'" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1214 ../src/gtk/filedlg.cpp:74 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1466 ../src/gtk/filedlg.cpp:61 msgid "Confirm" msgstr "Åðéâåâáßùóç" -#: ../src/msw/mimetype.cpp:679 +#: ../src/msw/mimetype.cpp:674 msgid "Confirm registry update" msgstr "Åðéâåâáßùóç åíçìÝñùóçò ìçôñþïõ(registry update)" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:361 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:491 msgid "Connecting..." msgstr "Ãßíåôáé óýíäåóç..." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:381 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:565 ../src/html/helpwnd.cpp:453 msgid "Contents" msgstr "Ðåñéå÷üìåíá" -#: ../src/common/strconv.cpp:942 +#: ../src/common/strconv.cpp:1732 #, c-format msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ óôï óåô ÷áñáêôÞñùí '%s' äåí ëåéôïõñãåß" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:781 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:914 #, c-format msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "ÁíôéãñÜöçêå óôï ðñü÷åéñï:\"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 msgid "Copies:" msgstr "Áíôßãñáöá:" -#: ../src/html/chm.cpp:689 +#: ../src/common/stockitem.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Copy selection" +msgstr "ÔìÞìáôá" + +#: ../src/html/chm.cpp:703 #, c-format msgid "Could not create temporary file '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ '%s'" @@ -976,178 +1972,314 @@ msgstr " msgid "Could not extract %s into %s: %s" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åîáãùãÞ ôïõ %s óôï %s: %s" +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1830 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1960 +#, c-format +msgid "Could not find resource include file %s." +msgstr "Äåí âñÝèçêå ôï áñ÷åßï óõìðåñÞëçøçò ðüñùí(resource include file) %s." + #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 msgid "Could not find tab for id" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åýñåóç tab ãéá ôï id" -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2632 -#, c-format -msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç öüñôùóç ôïõ Rich DLL '%s'" - #: ../src/html/chm.cpp:445 #, c-format msgid "Could not locate file '%s'." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüò ï åíôïðéóìüò ôïõ áñ÷åßïõ '%s'." -#: ../src/common/prntbase.cpp:810 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:829 +#, c-format +msgid "" +"Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" +" or provide #define (see manual for caveats)" +msgstr "" +"Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíôéóôïß÷çóç ôçò êëÜóçò åëÝã÷ïõ Þ ôïõ id '%s'. " +"×ñçóéìïðïéÞóôå (ìç-ìçäåíéêü) áêÝñáéï\n" +" Þ ìßá ïäçãßá #define (áíáôñÝîáôå óôï åã÷åéñßäéï ãéá ëåðôïìÝñåéåò)" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1278 +#, c-format +msgid "" +"Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" +"or provide #define (see manual for caveats)" +msgstr "" +"Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíôéóôïß÷çóç ôïõ menu id '%s'. ×ñçóéìïðïéÞóôå (ìç-" +"ìçäåíéêü) áêÝñáéï\n" +"Þ ìßá ïäçãßá #define (áíáôñÝîáôå óôï åã÷åéñßäéï ãéá ëåðôïìÝñåéåò)" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1520 msgid "Could not start document preview." msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôçò ðñïåðéóêüðçóçò åããñÜöïõ." -#: ../src/generic/printps.cpp:221 ../src/msw/printwin.cpp:245 +#: ../src/generic/printps.cpp:181 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:773 +#: ../src/msw/printwin.cpp:230 msgid "Could not start printing." msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôçò åêôýðùóçò." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1202 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1398 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç ìåôáöïñÜ äåäïìÝíùí óôï ðáñÜèõñï." -#: ../src/os2/thread.cpp:154 +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:222 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:301 +msgid "Could not unlock mutex" +msgstr "Äåí Þôáí äõíáôü ôï îåêëåßäùìá ôïõ mutex" + +#: ../src/os2/thread.cpp:149 msgid "Couldn't acquire a mutex lock" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç êôÞóç ìéáò êëåéäáñéÜò mutex" -#: ../src/msw/dragimag.cpp:166 ../src/msw/dragimag.cpp:206 -#: ../src/msw/imaglist.cpp:156 ../src/msw/imaglist.cpp:174 -#: ../src/msw/imaglist.cpp:186 +#: ../src/msw/dragimag.cpp:156 ../src/msw/dragimag.cpp:196 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:147 ../src/msw/imaglist.cpp:165 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:177 msgid "Couldn't add an image to the image list." msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç ðñïóèÞêç ìéáò åéêüíáò óôçí ëßóôá åéêüíùí." -#: ../src/msw/timer.cpp:101 ../src/os2/timer.cpp:118 +#: ../src/msw/timer.cpp:101 ../src/os2/timer.cpp:144 msgid "Couldn't create a timer" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ÷ñïíïäéáêüðôç (timer)" -#: ../src/mgl/cursor.cpp:135 ../src/mgl/cursor.cpp:166 +#: ../src/mgl/cursor.cpp:132 ../src/mgl/cursor.cpp:163 msgid "Couldn't create cursor." msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá äåßêôç ðïíôéêéïý." -#: ../src/common/dynlib.cpp:388 +#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Couldn't create the overlay window" +msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ÷ñïíïäéáêüðôç (timer)" + +#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Couldn't end the context on the overlay window" +msgstr "" +"Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíÜêôçóç toy ôñÝ÷ïíôïò äåßêôç íÞìáôïò åêôÝëåóçò(thread)" + +#: ../src/common/dynlib.cpp:199 #, c-format msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "" "Äåí Þôáí äõíáôüò ï åíôïðéóìüò ôïõ óõìâüëïõ '%s' óå ìéá äõíáìéêÞ âéâëéïèÞêç." -#: ../src/mac/thread.cpp:507 ../src/msw/thread.cpp:847 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:517 ../src/msw/thread.cpp:894 msgid "Couldn't get the current thread pointer" msgstr "" "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíÜêôçóç toy ôñÝ÷ïíôïò äåßêôç íÞìáôïò åêôÝëåóçò(thread)" -#: ../src/common/imagpng.cpp:607 +#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Couldn't init the context on the overlay window" +msgstr "" +"Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíÜêôçóç toy ôñÝ÷ïíôïò äåßêôç íÞìáôïò åêôÝëåóçò(thread)" + +#: ../src/common/imagpng.cpp:621 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." msgstr "" "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç öüñôùóç åéêüíáò PNG - åßôå ôï áñ÷åßï äåí åßíáé Ýãêõñï Þ " "äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ìíÞìç." -#: ../src/unix/sound.cpp:412 +#: ../src/unix/sound.cpp:471 #, c-format msgid "Couldn't load sound data from '%s'." msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç öüñôùóç äåäïìÝíùí Þ÷ïõ áðü ôï '%s'" -#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:231 +#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:228 #, c-format msgid "Couldn't open audio: %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ Þ÷ïõ: %s" -#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:147 +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:143 #, c-format msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." msgstr "" "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôïõ ôýðïõ ðñï÷åßñïõ(clipboard format) '%s'" -#: ../src/os2/thread.cpp:171 +#: ../src/os2/thread.cpp:166 msgid "Couldn't release a mutex" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áðåëåõèÝñùóç åíüò mutex" -#: ../src/msw/listctrl.cpp:828 +#: ../src/msw/listctrl.cpp:716 #, c-format msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." msgstr "" "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíÜêôçóç ðëçñïöïñéþí ó÷åôéêÜ ìå ôï óôïé÷åßï ëßóôáò %d." -#: ../src/common/imagpng.cpp:647 ../src/common/imagpng.cpp:658 -#: ../src/common/imagpng.cpp:666 +#: ../src/common/imagpng.cpp:670 ../src/common/imagpng.cpp:679 +#: ../src/common/imagpng.cpp:687 msgid "Couldn't save PNG image." msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç åéêüíáò PNG." -#: ../src/mac/thread.cpp:756 ../src/msw/thread.cpp:610 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:775 ../src/msw/thread.cpp:658 msgid "Couldn't terminate thread" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôüò ï ôåñìáôéóìüò ôïõ thread" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:161 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:157 msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters" msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò Create äåí âñÝèçêå óôéò äçëùìÝíåò ðáñáìÝôñïõò RTTI" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:265 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:315 msgid "Create directory" msgstr "Äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 ../src/generic/filedlgg.cpp:931 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:129 ../src/generic/filedlgg.cpp:1088 msgid "Create new directory" msgstr "Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ" -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2050 +#: ../src/common/menucmn.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Ctrl-" +msgstr "ctrl" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:118 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1117 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2209 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2423 msgid "Cu&t" msgstr "Áðï&êïðÞ" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:942 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1099 msgid "Current directory:" msgstr "ÔñÝ÷ïí êáôÜëïãïò:" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:106 +#: ../src/common/stockitem.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Cut selection" +msgstr "ÔìÞìáôá" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:110 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Êõñéëëéêü (ISO-8859-5)" -#: ../src/common/paper.cpp:118 +#: ../src/common/paper.cpp:101 msgid "D sheet, 22 x 34 in" msgstr "D sheet, 22 x 34 ßíôóåò" -#: ../src/msw/dde.cpp:649 +#: ../src/msw/dde.cpp:627 msgid "DDE poke request failed" msgstr "Ç DDE poke áßôçóç áðÝôõ÷å" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:914 +#: ../src/common/menucmn.cpp:97 +msgid "DECIMAL" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:65 +msgid "DEL" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:66 +msgid "DELETE" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:918 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." msgstr "DIB Header: Ç êùäéêïðïßçóç äåí ôáéñßæåé ìå ôï âÜèïò bit." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:876 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:880 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." msgstr "" "DIB Header: Ôï ýøïò ôçò åéêüíáò åßíáé > 32767 åéêïíïóôïé÷åßá ãéá ôï áñ÷åßï." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:870 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:874 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." msgstr "" "DIB Header: Ôï ðëÜôïò ôçò åéêüíáò åßíáé > 32767 åéêïíïóôïé÷åßá ãéá ôï áñ÷åßï." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:890 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:894 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." msgstr "DIB Header: Áãíùóôï âÜèïò bit óôï áñ÷åßï." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:900 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:904 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." msgstr "DIB Header: Áãíùóôç êùäéêïðïßçóç óôï áñ÷åßï." -#: ../src/common/paper.cpp:140 +#: ../src/common/menucmn.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "DIVIDE" +msgstr "<ÏÄÇÃÏÓ>" + +#: ../src/common/paper.cpp:123 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" msgstr "ÖÜêåëïò DL, 110 x 220 mm" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:222 +#: ../src/common/menucmn.cpp:77 +msgid "DOWN" +msgstr "" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:296 +#, c-format +msgid "Debug report \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Debug report couldn't be created." +msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ êáôáëüãïõ '%s'" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:545 +msgid "Debug report generation has failed." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230 msgid "Decorative" msgstr "Äéáêïóìçôéêüò" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:660 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:657 msgid "Default encoding" msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíç êùäéêïðïßçóç" -#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:163 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:504 +msgid "Default printer" +msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíïò åêôõðùôÞò" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4827 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "&ÄéáãñáöÞ" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Delete A&ll" +msgstr "ÅðéëïãÞ &Ïëùí" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:736 +#, fuzzy +msgid "Delete Style" +msgstr "ÄéáãñáöÞ óôïé÷åßïõ" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:560 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "Delete Text" +msgstr "ÄéáãñáöÞ óôïé÷åßïõ" + +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:156 msgid "Delete item" msgstr "ÄéáãñáöÞ óôïé÷åßïõ" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:269 +#: ../src/common/stockitem.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Delete selection" +msgstr "ÔìÞìáôá" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete style %s?" +msgstr "ÄéáãñáöÞ óôïé÷åßïõ" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:296 #, c-format msgid "Deleted stale lock file '%s'." msgstr "ÄéåãñÜöç ôï áðáñ÷åéïìÝíï(stale) áñ÷åßï êëåéäáñéÜ (lock file) '%s'" -#: ../src/msw/dialup.cpp:346 +#: ../src/common/module.cpp:124 +#, c-format +msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." +msgstr "" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:672 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70 +msgid "Developed by " +msgstr "" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:396 msgid "" "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " "not installed on this machine. Please install it." @@ -1156,29 +2288,39 @@ msgstr "" "ãéáôß ç õðçñåóßá áðïìáêñõóìÝíçò ðñüóâáóçò (remote access service, RAS) äåí " "åßíáé åêáôåóôçìÝíç óå áõôü ôï ìç÷Üíçìá. Ðáñáêáëþ åãêáôáóôÞóôå ôç." -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:220 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:242 msgid "Did you know..." msgstr "Ãíùñßæáôå üôé..." -#: ../src/common/filefn.cpp:1352 +#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:59 +#, c-format +msgid "DirectFB error %d occured." +msgstr "" + +#: ../src/motif/filedlg.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Äéáêïóìçôéêüò" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1219 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ êáôáëüãïõ '%s'" -#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:217 +#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:211 #, c-format msgid "Directory '%s' doesn't exist!" msgstr "Ï êáôÜëïãïò '%s' äåí õðÜñ÷åé!" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231 msgid "Directory does not exist" msgstr "Ï êáôÜëïãïò äåí õðÜñ÷åé" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1191 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1444 msgid "Directory doesn't exist." msgstr "Ï êáôÜëïãïò äåí õðÜñ÷åé." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:409 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:480 msgid "" "Display all index items that contain given substring. Search is case " "insensitive." @@ -1186,11 +2328,15 @@ msgstr "" "ÅìöÜíéóç üëùí ôùí óôïé÷åßùí ôïõ åõñåôçñßïõ äåäïìÝíïõ substring. Ç áíáæÞôçóç " "äéáêñßíåé ìåôáîý êåöáëáßùí/ðåæþí." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:583 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:671 msgid "Display options dialog" msgstr "ÅìöÜíéóç ôïõ äéáëüãïõ åðéëïãþí" -#: ../src/msw/mimetype.cpp:672 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:335 +msgid "Displays help as you browse the books on the left." +msgstr "" + +#: ../src/msw/mimetype.cpp:667 msgid "" "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" "\" ?\n" @@ -1206,20 +2352,32 @@ msgstr "" "Ç íÝá ôéìÞ åßíáé \n" "%s %1" -#: ../src/common/docview.cpp:466 +#: ../src/common/docview.cpp:459 #, c-format msgid "Do you want to save changes to document %s?" msgstr "ÈÝëåôå íá áðïèçêåýóåôå ôéò áëëáãÝò óôï Ýããñáöï %s ;" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:421 +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73 +msgid "Documentation by " +msgstr "" + +#: ../src/common/sizer.cpp:2019 +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:556 ../src/msw/frame.cpp:195 msgid "Done" msgstr "¸ôïéìï" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:370 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:424 msgid "Done." msgstr "¸ôïéìï." -#: ../src/common/xtixml.cpp:271 +#: ../src/common/paper.cpp:178 +msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:268 #, c-format msgid "Doubly used id : %d" msgstr "Id ÷ñçóéìïðïéïýìåíï äýï öïñÝò : %d" @@ -1228,194 +2386,287 @@ msgstr "Id msgid "Down" msgstr "ÊÜôù" -#: ../src/common/paper.cpp:119 +#: ../src/common/paper.cpp:102 msgid "E sheet, 34 x 44 in" msgstr "E sheet, 34 x 44 ßíôóåò" -#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:161 +#: ../src/common/menucmn.cpp:79 +msgid "END" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:70 +msgid "ENTER" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:82 +msgid "ESC" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:83 +msgid "ESCAPE" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:91 +msgid "EXECUTE" +msgstr "" + +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:154 msgid "Edit item" msgstr "Åðåîåñãáóßá óôïé÷åßïõ" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:183 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:190 msgid "Elapsed time : " msgstr "Õðïëïãéóèåßò ÷ñüíïò : " -#: ../src/common/prntbase.cpp:408 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:570 +msgid "Enter a character style name" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:772 +msgid "Enter a list style name" +msgstr "" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1072 #, c-format msgid "Enter a page number between %d and %d:" msgstr "Äþóôå Ýíáí áñéèìü óåëßäáò ìåôáîý %d êáé %d:" -#: ../src/generic/helpext.cpp:442 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:618 +msgid "Enter a paragraph style name" +msgstr "" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter command to open file \"%s\":" +msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:462 msgid "Entries found" msgstr "ÅéóáãùãÝò(entries) âñÝèçêáí" -#: ../src/common/config.cpp:366 -#, c-format +#: ../src/common/paper.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" +msgstr "ÖÜêåëïò DL, 110 x 220 mm" + +#: ../src/common/config.cpp:402 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'." +"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "" "Ç åðÝêôáóç ìåôáâëçôþí ðåñéâÜëëïíôïò áðÝôõ÷å: ëåßðåé ôï '%c' óôçí èÝóç %d óôï " "'%s'." -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:683 ../src/generic/dirctrlg.cpp:701 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:712 ../src/generic/dirdlgg.cpp:300 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:611 ../src/generic/filedlgg.cpp:711 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:725 ../src/generic/filedlgg.cpp:739 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1166 ../src/generic/filedlgg.cpp:1191 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1221 ../src/gtk/filedlg.cpp:82 -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:76 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708 ../src/generic/dirctrlg.cpp:726 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:737 ../src/generic/dirdlgg.cpp:350 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:712 ../src/generic/filedlgg.cpp:830 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:844 ../src/generic/filedlgg.cpp:862 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1416 ../src/generic/filedlgg.cpp:1444 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1472 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 msgid "Error" msgstr "ÓöÜëìá" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1030 ../src/unix/utilsunx.cpp:1038 -msgid "Error " -msgstr "ÓöÜëìá " - -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:205 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249 msgid "Error creating directory" msgstr "ÓöÜëìá êáôá ôç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:923 -msgid "Error in reading image DIB ." +#: ../src/common/imagbmp.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Error in reading image DIB." msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç åéêüíáò DIB." -#: ../src/common/fileconf.cpp:505 +#: ../src/common/fileconf.cpp:504 msgid "Error reading config options." msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôùí ñõèìßóåùí." -#: ../src/common/log.cpp:478 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1084 +msgid "Error saving user configuration data." +msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôùí ñõèìßóåùí ÷ñÞóôç." + +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:477 +msgid "Error while waiting on semaphore" +msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíáìïíÞ óôç óçìáöüñï" + +#: ../src/common/log.cpp:441 msgid "Error: " msgstr "ÓöÜëìá: " -#: ../src/common/fmapbase.cpp:104 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:108 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" msgstr "ÅóðåñÜíôï (ISO-8859-3)" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:191 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:198 msgid "Estimated time : " msgstr "Õðïëïãéóèåßò ÷ñüíïò : " -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:735 +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:230 +msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||" +msgstr "" + +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:765 #, c-format msgid "Execution of command '%s' failed" msgstr "Ç åêôÝëåóç ôçò åíôïëÞò '%s' áðÝôõ÷å" -#: ../src/os2/utilsexc.cpp:171 +#: ../src/os2/utilsexc.cpp:163 #, c-format msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" msgstr "Ç åêôÝëåóç ôçò åíôïëÞò '%s' áðÝôõ÷å ìå óöÜëìá: %ul" -#: ../src/common/paper.cpp:124 +#: ../src/common/paper.cpp:107 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 ßíôóåò" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:139 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1869 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1999 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3101 +msgid "Expected '*' while parsing resource." +msgstr "Áíáìåíüôáí '*' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)." + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1886 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2015 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3118 +msgid "Expected '=' while parsing resource." +msgstr "Áíáìåíüôáí '=' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)." + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1855 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1985 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3087 +msgid "Expected 'char' while parsing resource." +msgstr "Áíáìåíüôáí 'char' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)." + +#: ../src/msw/registry.cpp:1135 +#, c-format +msgid "" +"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:150 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" msgstr "ÅêôåôáìÝíç Êùäéêïóåëßäá Unix ãéá ÉáðùíéêÜ (EUC-JP)" -#: ../src/html/chm.cpp:696 +#: ../src/html/chm.cpp:710 #, c-format msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." msgstr "Ç åîáãùãÞ ôïõ '%s' óôï '%s' áðÝôõ÷å" -#: ../src/msw/dialup.cpp:840 +#: ../src/common/menucmn.cpp:251 ../src/common/menucmn.cpp:325 +msgid "F" +msgstr "" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:881 #, c-format msgid "Failed to %s dialup connection: %s" msgstr "Áðïôõ÷ßá %s ôçò óýíäåóçò ìÝóù ôçëåöþíïõ : %s" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:243 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:270 msgid "Failed to access lock file." msgstr "Áðïôõ÷ßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï 'êëåéäùíéÜ'(lock file)." -#: ../src/msw/dib.cpp:460 +#: ../src/msw/dib.cpp:563 #, c-format msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data." msgstr "Áðïôõ÷ßá äÝóìåõóçò %luKb ìíÞìçò ãéá äåäïìÝíá bitmap." -#: ../src/unix/displayx11.cpp:262 +#: ../src/unix/displayx11.cpp:226 msgid "Failed to change video mode" msgstr "Áðïôõ÷ßá áëëáãÞò ôçò êáôÜóôáóçò ïèüíçò" -#: ../src/common/filename.cpp:187 -msgid "Failed to close file handle" +#: ../src/common/debugrpt.cpp:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ '%s'/.gnome." + +#: ../src/common/filename.cpp:190 +msgid "Failed to close file handle" msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷åéñéóôçñßïõ ôïõ áñ÷åßïõ(file handle)" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:308 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:335 #, c-format msgid "Failed to close lock file '%s'" msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéóßìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:122 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:113 msgid "Failed to close the clipboard." msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéóßìáôïò ôïõ ðñï÷åßñïõ(clipboard)" -#: ../src/msw/dialup.cpp:780 +#: ../src/x11/utils.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to close the display \"%s\"" +msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéóßìáôïò ôïõ ðñï÷åßñïõ(clipboard)" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:821 msgid "Failed to connect: missing username/password." msgstr "Áðïôõ÷ßá óõíäåóçò: ëåßðåé ôï üíïìá ÷ñÞóôç/óõíèçìáôéêü" -#: ../src/msw/dialup.cpp:726 +#: ../src/msw/dialup.cpp:767 msgid "Failed to connect: no ISP to dial." msgstr "" "Áðïôõ÷ßá óõíäåóçò: êáíÝíáò ðáñï÷Ýáò õðçñåóéþí Internet (ISP) ãéá íá êáëÝóù." -#: ../src/msw/registry.cpp:623 +#: ../src/common/textfile.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Failed to convert file contents to Unicode." +msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷åéñéóôçñßïõ ôïõ áñ÷åßïõ(file handle)" + +#: ../src/msw/registry.cpp:621 #, c-format msgid "Failed to copy registry value '%s'" msgstr "Áðïôõ÷ßá áíôéãñáöÞò ôçò ôéìÞò ìçôñþïõ '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:632 +#: ../src/msw/registry.cpp:630 #, c-format msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." msgstr "" "Áðïôõ÷ßá áíôéãñáöÞò ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ '%s' óôï '%s'." -#: ../src/common/filefn.cpp:1192 +#: ../src/common/filefn.cpp:1034 #, c-format msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" msgstr "Áðïôõ÷ßá áíôéãñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ '%s' óôï '%s'" -#: ../src/msw/dde.cpp:1004 +#: ../src/msw/registry.cpp:608 +#, c-format +msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." +msgstr "Áðïôõ÷ßá ôçò áíôéãñáöÞò ôïõ õðïêëåéäéïý ìçôñþïõ '%s' óå '%s'." + +#: ../src/msw/dde.cpp:984 msgid "Failed to create DDE string" msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãåßá åíüò DDE áëöáñçèìéôéêïý (string)" -#: ../src/msw/mdi.cpp:426 +#: ../src/msw/mdi.cpp:463 msgid "Failed to create MDI parent frame." msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò åíüò ãïíåéêïý ðåñéãñÜììáôïò (parent frame) MDI." -#: ../src/msw/statbr95.cpp:112 +#: ../src/msw/statbr95.cpp:108 msgid "Failed to create a status bar." msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ìéáò ìðÜñáò êáôÜóôáóçò (status bar)" -#: ../src/common/filename.cpp:733 +#: ../src/common/filename.cpp:822 msgid "Failed to create a temporary file name" msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ïíüìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ" -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:228 +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:225 msgid "Failed to create an anonymous pipe" msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò åíüò áíþíõìïõ pipe" -#: ../src/msw/dde.cpp:468 +#: ../src/msw/dde.cpp:442 #, c-format msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" msgstr "" "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí äçìéïõñãßá óýíäåóçò ìå ôïí åîõðçñåôçôÞ (server) '%s' óôï " "èÝìá '%s'" -#: ../src/msw/cursor.cpp:197 +#: ../src/msw/cursor.cpp:215 msgid "Failed to create cursor." msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò äåßêôç." -#: ../src/unix/mimetype.cpp:369 -#, c-format -msgid "Failed to create directory %s/.gnome." +#: ../src/common/debugrpt.cpp:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory \"%s\"" msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ '%s'/.gnome." -#: ../src/unix/mimetype.cpp:378 -#, c-format -msgid "Failed to create directory %s/mime-info." -msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ '%s'/mime-info." - -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:203 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:247 #, c-format msgid "" "Failed to create directory '%s'\n" @@ -1424,84 +2675,128 @@ msgstr "" "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôç äçìéïõñãßá õðïêáôáëüãïõ '%s'\n" "(¸÷åôå ôá áðáéôïýìåíá äéêáéþìáôá(permissions);)" -#: ../src/msw/mimetype.cpp:196 +#: ../src/msw/mimetype.cpp:189 #, c-format msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." msgstr "" "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá åããñáöÞò ìçôñþïõ (registry entry) ãéá '%s' áñ÷åßá." -#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:480 +#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:472 #, c-format msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" msgstr "" "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá êáèéåñùìÝíïõ ðáñÜèõñïõ äéáëüãïõ åýñåóçò/áíôéêáôÜóôáóçò " "(êùäéêüò óöÜëìáôïò %d)" -#: ../src/html/winpars.cpp:495 +#: ../src/html/winpars.cpp:587 #, c-format msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" msgstr "ÁðÝôõ÷å ç ðñïâïëÞ ôïõ åããñÜöïõ HTML óôçí êùäéêïðïßçóç %s" -#: ../src/mac/clipbrd.cpp:185 ../src/msw/clipbrd.cpp:134 +#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:187 ../src/msw/clipbrd.cpp:125 msgid "Failed to empty the clipboard." msgstr "Áðïôõ÷ßá áäåéÜóìáôïò ôïõ ðñï÷åßñïõ (clipboard)." -#: ../src/unix/displayx11.cpp:201 +#: ../src/unix/displayx11.cpp:203 msgid "Failed to enumerate video modes" msgstr "ÁðÝôõ÷å ç áðáñßèìçóç ôùí êáôáóôÜóåùí ïèüíçò." -#: ../src/msw/dde.cpp:668 +#: ../src/msw/dde.cpp:646 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" msgstr "Áðïôõ÷ßá åðßôåõîçò âñü÷ïõ advise ìå ôïí äéáêïìéóôÞ DDE" -#: ../src/msw/dialup.cpp:618 -#, c-format +#: ../src/msw/dialup.cpp:659 +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to establish dialup connection: %s" msgstr "Áðïôõ÷ßá %s ôçò óýíäåóçò ìÝóù ôçëåöþíïõ : %s" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:459 ../src/unix/utilsunx.cpp:475 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:508 ../src/unix/utilsunx.cpp:524 #, c-format msgid "Failed to execute '%s'\n" msgstr "Áðïôõ÷ßá åêôÝëåóçò ôïõ '%s'\n" -#: ../src/msw/dialup.cpp:678 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:672 +msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." +msgstr "" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2499 +#, c-format +msgid "" +"Failed to find XBM resource %s.\n" +"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" +msgstr "" +"ÁðÝôõ÷å ç Ýõñåóç XBM ðüñïõ %s.\n" +"Îå÷Üóáôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï wxResourceLoadBitmapData ;" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2653 +#, c-format +msgid "" +"Failed to find XBM resource %s.\n" +"Forgot to use wxResourceLoadIconData?" +msgstr "" +"ÁðÝôõ÷å ç Ýõñåóç XBM ðüñïõ %s.\n" +"Îå÷Üóáôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï wxResourceLoadIconData ;" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2514 +#, c-format +msgid "" +"Failed to find XPM resource %s.\n" +"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" +msgstr "" +"ÁðÝôõ÷å ç Ýõñåóç XPM ðüñïõ %s.\n" +"Îå÷Üóáôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï wxResourceLoadBitmapData ;" + +#: ../src/common/regex.cpp:425 ../src/common/regex.cpp:473 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find match for regular expression: %s" +msgstr "" +"Áðïôõ÷ßá óôï óõíôáßñéáóìá ôïõ '%s' óôçí êáíïíéêÞ Ýêöñáóç (regular " +"expression): %s" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:719 #, c-format msgid "Failed to get ISP names: %s" msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí ëÞøç ôùí ïíïìÜôùí ôùí ISP: %s" -#: ../src/mac/clipbrd.cpp:134 +#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:136 msgid "Failed to get clipboard data." msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò ôùí äåäïìÝíùí ôïõ ðñï÷åßñïõ (clipboard)." -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:713 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:731 msgid "Failed to get data from the clipboard" msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò äåäïìÝíùí áðï ôï ðñü÷åéñï" -#: ../src/common/stopwatch.cpp:238 -msgid "Failed to get the UTC system time." -msgstr "Áðïôõ÷ßá êáèïñéóìïý ôçò þñáò ôïõ UTC óõóôÞìáôïò" - -#: ../src/common/stopwatch.cpp:189 +#: ../src/common/stopwatch.cpp:231 msgid "Failed to get the local system time" msgstr "Áðïôõ÷ßá êáèïñéóìïý ôçò þñáò ôïõ ôïðéêïý óõóôÞìáôïò" -#: ../src/common/filefn.cpp:1602 +#: ../src/common/filefn.cpp:1478 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò êáôáëüãïõ åñãáóßáò (working directory)" -#: ../src/univ/theme.cpp:122 +#: ../src/univ/theme.cpp:114 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." msgstr "Áðïôõ÷ßá áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ GUI: äåí âñÝèçêáí åíóùìáôùìÝíá èÝìáôá." -#: ../src/msw/helpchm.cpp:69 +#: ../src/msw/helpchm.cpp:64 msgid "Failed to initialize MS HTML Help." msgstr "Áðïôõ÷ßá óôçí áñ÷éêïðïßçóç ôïõ MS HTML Help." -#: ../src/msw/glcanvas.cpp:741 +#: ../src/msw/glcanvas.cpp:653 msgid "Failed to initialize OpenGL" msgstr "ÁðÝôõ÷å ç áñ÷éêïðïßçóç ôïõ OpenGL" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:896 +#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1006 +#, fuzzy +msgid "Failed to insert text in the control." +msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò êáôáëüãïõ åñãáóßáò (working directory)" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:242 +#, c-format +msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá åðéèåþñçóçò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:910 msgid "" "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " "program" @@ -1509,49 +2804,47 @@ msgstr "" "ÁðÝôõ÷å ç óõíÝíùóç(join) åíüò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread), ðéèáíÞ äéáññïÞ " "ìíÞìçò åíôïðßóôçêå - ðáñáêáëþ åðáíåêêéíÞóôå ôï ðñüãñáììá" -#: ../src/msw/utils.cpp:723 +#: ../src/msw/utils.cpp:725 #, c-format msgid "Failed to kill process %d" msgstr "Áðïôõ÷ßá èáíÜôùóçò ôçò äéáäéêáóßáò(process) %d" -#: ../src/common/iconbndl.cpp:68 +#: ../src/common/iconbndl.cpp:66 #, c-format msgid "Failed to load image %d from file '%s'." msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôçò åéêüíáò %d áðü ôï áñ÷åßï '%s'." -#: ../src/msw/volume.cpp:312 +#: ../src/msw/enhmeta.cpp:80 +#, c-format +msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." +msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôçò ìåôá-åéêüíáò áðü ôï áñ÷åßï '%s'." + +#: ../src/msw/volume.cpp:310 msgid "Failed to load mpr.dll." msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôïõ mpr.dll." -#: ../src/common/dynlib.cpp:287 +#: ../src/common/dynlib.cpp:133 #, c-format msgid "Failed to load shared library '%s'" msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôçò êïéíÞò âéâëéïèÞêçò (shared library) '%s'" -#: ../src/common/dynlib.cpp:216 +#: ../src/common/dynlib.cpp:115 #, c-format msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" msgstr "" "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôçò êïéíÞò âéâëéïèÞêçò (shared library) '%s' ÓöÜëìá '%s'" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:192 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:199 #, c-format msgid "Failed to lock the lock file '%s'" msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéäþìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" -#: ../src/common/regex.cpp:263 -#, c-format -msgid "Failed to match '%s' in regular expression: %s" -msgstr "" -"Áðïôõ÷ßá óôï óõíôáßñéáóìá ôïõ '%s' óôçí êáíïíéêÞ Ýêöñáóç (regular " -"expression): %s" - -#: ../src/common/filename.cpp:1848 +#: ../src/common/filename.cpp:2183 #, c-format msgid "Failed to modify file times for '%s'" msgstr "Áðïôõ÷ßá ôñïðïðïßçóçò þñáò ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" -#: ../src/common/filename.cpp:175 +#: ../src/common/filename.cpp:178 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for %s" msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ôïõ '%s' ãéá ôï '%s'" @@ -1561,174 +2854,216 @@ msgstr " msgid "Failed to open CHM archive '%s'." msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ôïõ arxe;ioy CHM '%s'." -#: ../src/common/filename.cpp:755 +#: ../src/x11/utils.cpp:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open display \"%s\"." +msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ôïõ '%s' ãéá ôï '%s'" + +#: ../src/common/filename.cpp:857 msgid "Failed to open temporary file." msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ" -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:102 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:93 msgid "Failed to open the clipboard." msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ôïõ ðñï÷åßñïõ (clipboard)." -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:616 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:634 msgid "Failed to put data on the clipboard" msgstr "Áðïôõ÷ßá ôïðïèÝôçóçò äåäïìÝíùí óôï ðñü÷åéñï (clipboard)" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:252 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:279 msgid "Failed to read PID from lock file." msgstr "ÁðÝôõ÷å ç áíÜãíùóç PID áðü áñ÷åßï êëåéäùíéÜ(lock file)." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:547 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:598 msgid "Failed to redirect child process input/output" msgstr "" "Áðïôõ÷ßá óôçí áíáêáôåýèõíóç ôçò åéóüäïõ/åîüäïõ äéåñãáóßáò áðïãüíïõ (child " "process input/output)" -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:635 +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:651 msgid "Failed to redirect the child process IO" msgstr "" "Áðïôõ÷ßá óôçí áíáêáôåýèõíóç ôïõ IO äéåñãáóßáò áðïãüíïõ (child process IO)" -#: ../src/msw/dde.cpp:318 +#: ../src/msw/dde.cpp:292 #, c-format msgid "Failed to register DDE server '%s'" msgstr "ÁðÝôõ÷å ç êáôá÷þñçóç ôïõ DDE åîõðçñåôçôÞ (server) '%s'" -#: ../src/common/fontmap.cpp:230 +#: ../src/msw/glcanvas.cpp:331 +msgid "Failed to register OpenGL window class." +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç èÝóç ôçò êëÜóçò ôïõ ðáñáèýñïõ OpenGL" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:243 #, c-format msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." msgstr "" -"Áðïôõ÷ßá áíÜìíçóçò ôçò êùäéêïðïßçóçò ãéá ôï óõíïëï ÷áñáêôÞñùí (charset) '%s'" +"Áðïôõ÷ßá áíÜìíçóçò ôçò êùäéêïðïßçóçò ãéá ôï óõíïëï ÷áñáêôÞñùí (charset) '%s'." -#: ../src/unix/snglinst.cpp:296 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áðïìÜêñõíóçò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:323 #, c-format msgid "Failed to remove lock file '%s'" msgstr "Áðïôõ÷ßá áðïìÜêñõíóçò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:262 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:289 #, c-format msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." msgstr "" "Áðïôõ÷ßá áðïìÜêñõíóçò ôïõ áðáñ÷åéïìÝíïõ(stale) áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock " "file) '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:469 +#: ../src/msw/registry.cpp:459 #, c-format msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." msgstr "Áðïôõ÷ßá ôçò ìåôïíïìáóßáò ôçò ôéìÞò ìçôñþïõ '%s' óå '%s'." -#: ../src/msw/registry.cpp:569 +#: ../src/common/filefn.cpp:1137 +#, c-format +msgid "" +"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " +"exists." +msgstr "" + +#: ../src/msw/registry.cpp:563 #, c-format msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." msgstr "Áðïôõ÷ßá ôçò ìåôïíïìáóßáò ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ '%s' óå '%s'." -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:503 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:497 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí áíÜêôçóç äåäïìÝíùí áðü ôï ðñü÷åéñï (clipboard)." -#: ../src/common/filename.cpp:1938 +#: ../src/common/filename.cpp:2276 #, c-format msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò ôçò þñáò ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" -#: ../src/msw/dialup.cpp:442 +#: ../src/msw/dialup.cpp:492 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" msgstr "Áðïôõ÷ßá óôç ëÞøç êåéìÝíïõ áðü ôï ìÞíõìá óöÜëìáôïò RAS" -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:750 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:768 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" msgstr "" "Áðïôõ÷ßá óôçí áíÜêôçóç ôùí õðïóôçñéæïìÝíùí ìïñöþí ðñï÷åßñïõ (clipboard " "formats)" -#: ../src/msw/dib.cpp:264 +#: ../src/msw/dib.cpp:341 #, c-format msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." msgstr "Áðïôõ÷ßá áðïèÞêåõóçò ôçò åéêüíáò óôï áñ÷åßï \"%s\"." -#: ../src/msw/dde.cpp:713 +#: ../src/msw/dde.cpp:692 msgid "Failed to send DDE advise notification" msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ DDE advise åðéóÞìáíóçò" -#: ../src/common/ftp.cpp:368 +#: ../src/common/ftp.cpp:380 #, c-format msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." msgstr "Áðïôõ÷ßá èÝóçò FTP transfer mode óå '%s'" -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:379 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:373 msgid "Failed to set clipboard data." msgstr "Áðïôõ÷ßá èÝóçò äåäïìÝíùí ðñï÷åßñïõ (clipboard)." -#: ../src/common/file.cpp:701 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:182 +#, c-format +msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" +msgstr "Áäýíáôïò ï ïñéóìüò ôùí äéêáéùìÜôùí ãéá ôï áñ÷åßï 'êëåéäùíéÜ' '%s'" + +#: ../src/common/file.cpp:517 msgid "Failed to set temporary file permissions" msgstr "Áðïôõ÷ßá èÝóðéóçò äéêáéùìÜôùí ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1245 ../src/unix/threadpsx.cpp:1256 -#, c-format +#: ../src/gtk/textctrl.cpp:948 +#, fuzzy +msgid "Failed to set text in the text control." +msgstr "Áðïôõ÷ßá êáèïñéóìïý ôçò þñáò ôïõ UTC óõóôÞìáôïò" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1253 ../src/unix/threadpsx.cpp:1263 +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to set thread priority %d." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç èÝóç ðñïôåñáéüôçôáò ôïõ thread" -#: ../src/common/fs_mem.cpp:229 +#: ../src/common/fs_mem.cpp:219 #, c-format msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" msgstr "Áðïôõ÷ßá áðïèÞêåõóçò ôçò åéêüíáò '%s' óôï VFS ìíÞìçò!" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1429 +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1268 ../src/unix/threadpsx.cpp:1436 msgid "Failed to terminate a thread." msgstr "Áðïôõ÷ßá ôåñìáôéóìïý ôïõ thread" -#: ../src/msw/dde.cpp:687 +#: ../src/msw/dde.cpp:665 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" msgstr "Áðïôõ÷ßá ôåñìáôéóìïý ôïõ advise loop ìå ôïí DDE åîõðçñåôçôÞ (server)" -#: ../src/msw/dialup.cpp:913 +#: ../src/msw/dialup.cpp:956 #, c-format msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" msgstr "Áðïôõ÷ßá ôåñìáôéóìïý ôçò óýíäåóçò ìÝóù ôçëåöþíïõ : %s" -#: ../src/common/filename.cpp:1863 +#: ../src/common/filename.cpp:2198 #, c-format msgid "Failed to touch the file '%s'" msgstr "Áðïôõ÷ßá áããßãìáôïò (touch) ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:302 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:329 #, c-format msgid "Failed to unlock lock file '%s'" msgstr "Áðïôõ÷ßá îåêëåßäùìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" -#: ../src/msw/dde.cpp:339 +#: ../src/msw/dde.cpp:313 #, c-format msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" msgstr "" "Áðïôõ÷ßá áðï-êáôá÷þñçóçò (unregister) ôïõ DDE åîõðçñåôçôÞ (server) '%s'" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:173 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1057 +msgid "Failed to update user configuration file." +msgstr "Áðïôõ÷ßá áíáíÝùóçò ôïõ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí ôïõ ÷ñÞóôç." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:685 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." +msgstr "" +"ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá êáèéåñùìÝíïõ ðáñÜèõñïõ äéáëüãïõ åýñåóçò/áíôéêáôÜóôáóçò " +"(êùäéêüò óöÜëìáôïò %d)" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:169 #, c-format msgid "Failed to write to lock file '%s'" msgstr "Áðïôõ÷ßá åããñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" -#: ../src/generic/logg.cpp:391 +#: ../src/generic/logg.cpp:395 msgid "Fatal error" msgstr "Ìïéñáßï óöÜëìá" -#: ../src/common/log.cpp:467 +#: ../src/common/log.cpp:430 msgid "Fatal error: " msgstr "Ìïéñáßï óöÜëìá: " -#: ../src/html/helpfrm.cpp:276 +#: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 msgid "File" msgstr "Áñ÷åßï" -#: ../src/mgl/bitmap.cpp:544 +#: ../src/mgl/bitmap.cpp:422 #, c-format msgid "File %s does not exist." msgstr "Ôï áñ÷åßï %s äåí õðÜñ÷åé." -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1212 ../src/gtk/filedlg.cpp:71 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1464 ../src/gtk/filedlg.cpp:58 #, c-format msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" msgstr "Ôï áñ÷åßï '%s' õðÜñ÷åé Þäç, ðñáãìáôéêÜ èÝëåôå íá åðéêáëõöôåß;" -#: ../src/os2/filedlg.cpp:302 +#: ../src/os2/filedlg.cpp:312 #, c-format msgid "" "File '%s' already exists.\n" @@ -1737,254 +3072,395 @@ msgstr "" "Ôï áñ÷åßï '%s' õðÜñ÷åé Þäç.\n" "ÈÝëåôå íá áíôéêáôáóôáèåß;" -#: ../src/common/textcmn.cpp:224 +#: ../src/common/textcmn.cpp:218 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1764 msgid "File couldn't be loaded." msgstr "Ôï áñ÷åßï äåí ìðüñåóå íá öïñôùèåß." -#: ../src/common/docview.cpp:316 ../src/common/docview.cpp:357 -#: ../src/common/docview.cpp:1502 +#: ../src/common/docview.cpp:566 ../src/common/docview.cpp:1606 msgid "File error" msgstr "ÓöÜëìá áñ÷åßïõ" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:701 ../src/generic/filedlgg.cpp:725 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:726 ../src/generic/filedlgg.cpp:844 msgid "File name exists already." msgstr "Ôï üíïìá áñ÷åßïõ õðÜñ÷åé Þäç." -#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:62 ../src/msw/filedlg.cpp:250 +#: ../src/motif/filedlg.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Áñ÷åßï" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1775 #, c-format -msgid "Files (%s)|%s" -msgstr "Áñ÷åßá (%s)|%s" +msgid "Files (%s)" +msgstr "Áñ÷åßá (%s)" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:397 +#: ../src/motif/filedlg.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Áñ÷åßï" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:468 msgid "Find" msgstr "Åýñåóç" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1040 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1191 msgid "Fixed font:" msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ óôáèåñïý ìåãÝèïõò:" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1101 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1251 msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "¼øç óôáèåñïý ìåãÝèïõò.
Ýíôïíç ðëÜãéá " -#: ../src/common/paper.cpp:130 +#: ../src/common/paper.cpp:113 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 ßíôóåò" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1041 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:410 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:272 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Font &weight:" +msgstr "Ôï âÜñïò ôçò ãñáììáôïóåéñÜò." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1192 msgid "Font size:" msgstr "ÌÝãåèïò ãñáììáôïóåéñÜò:" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:496 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Font st&yle:" +msgstr "ÌÝãåèïò ãñáììáôïóåéñÜò:" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Font:" +msgstr "ÌÝãåèïò ãñáììáôïóåéñÜò:" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:545 msgid "Fork failed" msgstr "Fork áðÝôõ÷å" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:224 -msgid "Forward" -msgstr "Åìðñüò" +#: ../include/wx/richtext/richtextformatdlg.h:121 +#: ../include/wx/richtext/richtextformatdlg.h:133 +msgid "Formatting" +msgstr "" -#: ../src/common/xtixml.cpp:235 +#: ../src/common/xtixml.cpp:232 msgid "Forward hrefs are not supported" msgstr "Ïé forward hrefs äåí õðïóôçñßæïíôáé" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:722 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1838 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1968 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3070 +msgid "Found " +msgstr "ÂñÝèçêáí " + +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:460 ../src/html/helpwnd.cpp:867 #, c-format msgid "Found %i matches" msgstr "ÂñÝèçêáí %i áíôéóôïé÷ßåò" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:181 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:234 msgid "From:" msgstr "Áðü:" -#: ../src/common/imaggif.cpp:100 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:154 +msgid "GB-2312" +msgstr "" + +#: ../src/common/imaggif.cpp:80 msgid "GIF: Invalid gif index." msgstr "GIF: ËÜèïò gif index." -#: ../src/common/imaggif.cpp:75 +#: ../src/common/imaggif.cpp:70 msgid "GIF: data stream seems to be truncated." msgstr "GIF: ôï stream äåäïìÝíùí ìïéÜæåé íá åßíáé áðïêïììÝíï." -#: ../src/common/imaggif.cpp:59 +#: ../src/common/imaggif.cpp:54 msgid "GIF: error in GIF image format." msgstr "GIF: óöÜëìá óôçí ìïñöÞ åéêüíáò GIF." -#: ../src/common/imaggif.cpp:62 +#: ../src/common/imaggif.cpp:57 msgid "GIF: not enough memory." msgstr "GIF: áíåðáñêÞò ìíÞìç." -#: ../src/common/imaggif.cpp:65 +#: ../src/common/imaggif.cpp:60 msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: Üãíùóôï ëÜèïò!!!" -#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:631 +#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:530 msgid "GTK+ theme" msgstr "ÈÝìá GTK+" -#: ../src/common/paper.cpp:154 +#: ../src/common/prntbase.cpp:237 +msgid "Generic PostScript" +msgstr "Ãåíéêü PostScript" + +#: ../src/common/paper.cpp:137 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 ßíôóåò" -#: ../src/common/paper.cpp:153 +#: ../src/common/paper.cpp:136 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 ßíôóåò" -#: ../include/wx/xti.h:802 +#: ../include/wx/xti.h:841 msgid "GetProperty called w/o valid getter" msgstr "Ç GetProperty êëÞèçêå ÷ùñßò Ýãêõñï getter" -#: ../include/wx/xti.h:862 +#: ../include/wx/xti.h:902 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" msgstr "Ç GetPropertyCollection êëÞèçêå óå Ýíáí ãåíéêü accessor" -#: ../include/wx/xti.h:810 +#: ../include/wx/xti.h:849 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" msgstr "Ç GetPropertyCollection êëÞèçêå ÷ùñßò Ýãêõñï collection getter" -#: ../src/common/image.cpp:1499 -msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image " -msgstr "GetUnusedColour:: ÊáíÝíá Á÷ñçóéìïðïßçôï ×ñþìá óôçí åéêüíá " - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:549 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:637 msgid "Go back" msgstr "ÐÞãáéíå ðßóù" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:552 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:541 +msgid "Go back to the previous HTML page" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:640 msgid "Go forward" msgstr "ÐÞãáéíå åìðñüò" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:557 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:543 +msgid "Go forward to the next HTML page" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:645 msgid "Go one level up in document hierarchy" msgstr "ÐÞãáéíå Ýíá åðßðåäï ðÜíù óôçí éåñáñ÷åßá ôïõ åããñÜöïõ" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:110 ../src/generic/filedlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:134 ../src/generic/filedlgg.cpp:1078 msgid "Go to home directory" msgstr "Ðñïò êåíôñéêü êáôÜëïãï" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:913 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1070 msgid "Go to parent directory" msgstr "Ðñïò ðáôñéêü êáôÜëïãï" -#: ../src/common/prntbase.cpp:413 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1077 msgid "Goto Page" msgstr "ÌåôÜâáóç óôç Óåëßäá" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:108 +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76 +msgid "Graphics art by " +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:112 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Åëëçíéêü (ISO-8859-7)" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1399 +#: ../src/common/zstream.cpp:149 ../src/common/zstream.cpp:302 +msgid "Gzip not supported by this version of zlib" +msgstr "Ôï Gzip äåí õðïóôçñßæåôáé áðü áõôÞí ôçí Ýêäïóç ôçò zlib" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:93 +msgid "HELP" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:78 +msgid "HOME" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1526 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" msgstr "Åñãáóßá HTML âïÞèåéáò (*.hhp)|*.hhp|" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:467 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:603 #, c-format msgid "HTML anchor %s does not exist." msgstr "Ç HTML Üãêõñá %s äåí õðÜñ÷åé." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1397 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1524 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" msgstr "Áñ÷åßá HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:109 +#: ../src/html/htmprint.cpp:379 +msgid "" +"HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number of " +"pages and it can continue any longer!" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:113 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Åâñáúêü (ISO-8859-8)" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:236 ../src/generic/mdig.cpp:310 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:254 ../src/html/helpfrm.cpp:277 -#: ../src/msw/mdi.cpp:1329 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:96 ../src/html/helpdlg.cpp:67 +#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:519 msgid "Help" msgstr "ÂïÞèåéá" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1034 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Help : %s" +msgstr "ÂïÞèåéá: %s" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1185 msgid "Help Browser Options" msgstr "ÅðéëïãÝò ÐåñéçãçôÞ Âïçèåßáò" -#: ../src/generic/helpext.cpp:441 ../src/generic/helpext.cpp:442 +#: ../src/generic/helpext.cpp:461 ../src/generic/helpext.cpp:462 msgid "Help Index" msgstr "ÅõñåôÞñéï Âïçèåßáò" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1385 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1512 msgid "Help Printing" msgstr "ÂïÞèåéá Åêôýðùóçò" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1398 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:796 +msgid "Help Topics" +msgstr "ÈÝìáôá ÂïÞèåéáò" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1525 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" msgstr "Âéâëßá âïÞèåéáò (*.htb)|*.htb|Áñ÷åßá âïÞèåéáò (*.zip)|*.zip|" -#: ../src/html/helpctrl.cpp:55 +#: ../src/generic/helpext.cpp:274 +#, c-format +msgid "Help directory \"%s\" not found." +msgstr "" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "Help file \"%s\" not found." +msgstr "áñ÷åßï êáôáëüãïõ ãéá ôçí ðåñéï÷Þ (domain) '%s' äåí âñÝèçêå." + +#: ../src/html/helpctrl.cpp:51 #, c-format msgid "Help: %s" msgstr "ÂïÞèåéá: %s" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:936 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:96 +msgid "Home" +msgstr "Áñ÷éêÞ óåëßäá" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 +msgid "Home directory" +msgstr "Áñ÷éêüò êáôÜëïãïò" + +#: ../include/wx/filefn.h:141 +msgid "I64" +msgstr "I64" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:940 msgid "ICO: Error in reading mask DIB." msgstr "ICO: ÓöÜëìá óôçí áíÜãíùóç ìÜóêáò DIB." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1042 ../src/common/imagbmp.cpp:1101 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1110 ../src/common/imagbmp.cpp:1121 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1165 ../src/common/imagbmp.cpp:1175 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1184 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 ../src/common/imagbmp.cpp:1104 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1113 ../src/common/imagbmp.cpp:1124 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1168 ../src/common/imagbmp.cpp:1178 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 msgid "ICO: Error writing the image file!" msgstr "ICO: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ åéêüíáò!" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1010 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1013 msgid "ICO: Image too tall for an icon." msgstr "ICO: Åéêüíá ðïëý øçëÞ ãéá åéêïíßäéï(icon)." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1019 msgid "ICO: Image too wide for an icon." msgstr "ICO: Åéêüíá ðïëý ðëáôéÜ ãéá åéêïíßäéï(icon)." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1249 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1252 msgid "ICO: Invalid icon index." msgstr "ICO: ËáíèáóìÝíïò äåßêôçò(index) åéêïíéäßïõ(icon)." -#: ../src/common/imagiff.cpp:771 +#: ../src/common/imagiff.cpp:766 msgid "IFF: data stream seems to be truncated." msgstr "IFF: ôï stream äåäïìÝíùí ìïéÜæåé íá åßíáé áðïêïììÝíï." -#: ../src/common/imagiff.cpp:755 +#: ../src/common/imagiff.cpp:750 msgid "IFF: error in IFF image format." msgstr "IFF: óöÜëìá óôç ìïñöÞ åéêüíáò IFF." -#: ../src/common/imagiff.cpp:758 +#: ../src/common/imagiff.cpp:753 msgid "IFF: not enough memory." msgstr "IFF: áíåðáñêÞò ìíÞìç." -#: ../src/common/imagiff.cpp:761 +#: ../src/common/imagiff.cpp:756 msgid "IFF: unknown error!!!" msgstr "IFF: Üãíùóôï ëÜèïò!!!" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:258 +#: ../src/common/menucmn.cpp:68 +msgid "INS" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:69 +msgid "INSERT" +msgstr "" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2683 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2694 +#, c-format +msgid "Icon resource specification %s not found." +msgstr "Äåí âñÝèçêå ï êáèïñéìüò ðüñïõ bitmap %s" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:345 +msgid "" +"If you have any additional information pertaining to this bug\n" +"report, please enter it here and it will be joined to it:" +msgstr "" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:311 +msgid "" +"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " +"\"Cancel\" button,\n" +"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" +"at all possible please do continue with the report generation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1299 +#, c-format +msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:266 +msgid "Ill-formed resource file syntax." +msgstr "ËáíèáóìÝíç óõíôáîç áñ÷åßïõ ðüñïõ." + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:256 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" msgstr "ÅóöáëìÝíç êëÜóç áíôéêåéìÝíïõ (ìç-wxEvtHandler) óáí ðçãÞ Events" -#: ../include/wx/xti.h:1606 +#: ../include/wx/xti.h:1668 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" msgstr "ÅóöáëìÝíïò áñéèìüò ðáñáìÝôñùí ãéá ìÝèïäï ConstructObject" -#: ../include/wx/xti.h:1679 +#: ../include/wx/xti.h:1742 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" msgstr "ÅóöáëìÝíïò áñéèìüò ðáñáìÝôñùí ãéá ìÝèïäï Create" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:683 ../src/generic/filedlgg.cpp:711 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708 ../src/generic/filedlgg.cpp:830 msgid "Illegal directory name." msgstr "Ìç Ýãêõñï üíïìá êáôáëüãïõ." -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1166 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1416 msgid "Illegal file specification." msgstr "Ìç Ýãêõñïò ðñïóäéïñéóìüò áñ÷åßïõ." -#: ../src/common/image.cpp:900 -msgid "Image and Mask have different sizes" -msgstr "Åéêüíá êáé ÌÜóêá Ý÷ïõí äéáöïñåôéêÜ ìåãÝèç." +#: ../src/common/image.cpp:1830 +msgid "Image and mask have different sizes." +msgstr "Åéêüíá êáé ìÜóêá Ý÷ïõí äéáöïñåôéêÜ ìåãÝèç." -#: ../src/common/image.cpp:1180 -#, c-format -msgid "Image file is not of type %d." +#: ../src/common/image.cpp:2176 ../src/common/image.cpp:2216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image file is not of type %ld." msgstr "Áñ÷åßï åéêüíáò äåí åßíáé ôýðõ %d." -#: ../src/msw/textctrl.cpp:303 +#: ../src/common/image.cpp:2240 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image file is not of type %s." +msgstr "Áñ÷åßï åéêüíáò äåí åßíáé ôýðõ %d." + +#: ../src/msw/textctrl.cpp:454 msgid "" "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " "Please reinstall riched32.dll" @@ -1993,160 +3469,462 @@ msgstr "" "ãßíåôáé ÷ñÞóç ôïõ simpe text óôïé÷åßïõ åëÝã÷ïõ. Ðáñáêáëþ åðáíåãêáôáóôÞóôå ôï " "riched32.dll" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:379 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:434 msgid "Impossible to get child process input" msgstr "Áäýíáôç ç ëÞøç ôçò åéóüäïõ ôçò äéåñãáóßáò (process) áðïãüíïõ(child)" -#: ../src/common/filefn.cpp:1208 +#: ../src/common/filefn.cpp:1053 #, c-format msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" msgstr "Áäýíáôç ç ëÞøç ôùí äéêáéùìÜôùí ãéá ôï áñ÷åßï '%s'" -#: ../src/common/filefn.cpp:1222 +#: ../src/common/filefn.cpp:1067 #, c-format msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" msgstr "Áäýíáôç ç åðéêÜëõøç ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" -#: ../src/common/filefn.cpp:1273 +#: ../src/common/filefn.cpp:1111 #, c-format msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" msgstr "Áäýíáôïò ï ïñéóìüò ôùí äéêáéùìÜôùí ãéá ôï áñ÷åßï '%s'" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:422 +#: ../src/common/stockitem.cpp:130 +msgid "Indent" +msgstr "Óôïß÷éóç" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:278 +msgid "Indents && Spacing" +msgstr "" + +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:578 ../src/html/helpwnd.cpp:493 msgid "Index" msgstr "ÅõñåôÞñéï" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:113 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:117 msgid "Indian (ISO-8859-12)" msgstr "Éíäéêü (ISO-8859-12)" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:702 +#: ../src/common/init.cpp:232 +msgid "Initialization failed in post init, aborting." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:475 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Insert" +msgstr "Óôïß÷éóç" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4724 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5503 +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4600 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4644 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4686 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:532 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:748 +msgid "Insert Text" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:506 +msgid "Inserts the chosen symbol." +msgstr "" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:700 msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá, ìç Ýãêõñï wxCustomTypeInfo" -#: ../src/common/imagtiff.cpp:211 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:256 msgid "Invalid TIFF image index." msgstr "ËáíèáóìÝíïò äåßêôçò åéêüíáò TIFF." -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:389 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:485 #, c-format msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." msgstr "" "ËáíèáóìÝíïò XRC ðüñïò '%s': äåí Ý÷åé ñéæéêü(root) êüìâï(node) 'resource'." -#: ../src/common/appcmn.cpp:239 +#: ../src/common/appcmn.cpp:277 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "" "ËáíèáóìÝíïò êáèïñéóìüò(specification) êáôÜóôáóçò ëåéôïõñãßáò(mode) ïèüíçò" "(display) '%s'." -#: ../src/x11/app.cpp:128 +#: ../src/x11/app.cpp:127 #, c-format msgid "Invalid geometry specification '%s'" msgstr "ËáíèáóìÝíïò ãåùìåôñéêüò êáèïñéóìüò(specification) '%s'" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:280 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:307 #, c-format msgid "Invalid lock file '%s'." msgstr "ËáíèáóìÝíï áñ÷åßï êëåéäáñéÜ (lock file) '%s'." -#: ../src/common/xtistrm.cpp:363 ../src/common/xtistrm.cpp:378 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:361 ../src/common/xtistrm.cpp:376 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" msgstr "Ìç Ýãêõñï Þ Null ID áíôéêåéìÝíïõ äüèçêå óôçí GetObjectClassInfo" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:393 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:391 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" msgstr "Ìç Ýãêõñï Þ Null ID áíôéêåéìÝíïõ äüèçêå óôçí HasObjectClassInfo" -#: ../src/common/regex.cpp:182 +#: ../src/common/regex.cpp:304 #, c-format msgid "Invalid regular expression '%s': %s" msgstr "ËáíèáóìÝíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç (regular expression) '%s': %s" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:228 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:236 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:223 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:281 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:446 msgid "Italic" msgstr "ÐëÜãéá" -#: ../src/common/paper.cpp:149 +#: ../src/common/paper.cpp:132 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" msgstr "Italy Envelope, 110 x 230 mm" -#: ../src/common/imagjpeg.cpp:225 +#: ../src/common/imagjpeg.cpp:245 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." msgstr "JPEG: Áäýíáôç ç öüñôùóç - ôï áñ÷åßï åßíáé ìÜëëïí öèáñìÝíï(corrupted)." -#: ../src/common/imagjpeg.cpp:339 +#: ../src/common/imagjpeg.cpp:388 msgid "JPEG: Couldn't save image." msgstr "JPEG: Áäýíáôç ç áðïèÞêåõóç ôçò åéêüíáò." -#: ../src/common/fmapbase.cpp:117 +#: ../src/common/paper.cpp:165 +msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:169 +msgid "Japanese Envelope Chou #3" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:182 +msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:170 +msgid "Japanese Envelope Chou #4" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:183 +msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:167 +msgid "Japanese Envelope Kaku #2" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:180 +msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:168 +msgid "Japanese Envelope Kaku #3" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:181 +msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:187 +msgid "Japanese Envelope You #4" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:188 +msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:140 +msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:177 +msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:134 +msgid "Justified" +msgstr "ÅõèõãñáììéóìÝíá" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346 +msgid "Justify text left and right." +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:121 msgid "KOI8-R" msgstr "KOI8-R" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:428 ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:122 +msgid "KOI8-U" +msgstr "KOI8-U" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:267 ../src/common/menucmn.cpp:327 +msgid "KP_" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:121 +msgid "KP_ADD" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:116 +msgid "KP_BEGIN" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:124 +msgid "KP_DECIMAL" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:118 +msgid "KP_DELETE" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:125 +msgid "KP_DIVIDE" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:110 +msgid "KP_DOWN" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:115 +msgid "KP_END" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:105 +msgid "KP_ENTER" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:119 +msgid "KP_EQUAL" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:106 +msgid "KP_HOME" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:117 +msgid "KP_INSERT" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:107 +msgid "KP_LEFT" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:120 +msgid "KP_MULTIPLY" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:113 +msgid "KP_NEXT" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:114 +msgid "KP_PAGEDOWN" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:112 +msgid "KP_PAGEUP" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:111 +msgid "KP_PRIOR" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:109 +msgid "KP_RIGHT" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:122 +msgid "KP_SEPARATOR" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:103 +msgid "KP_SPACE" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:123 +msgid "KP_SUBTRACT" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:104 +msgid "KP_TAB" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:108 +msgid "KP_UP" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:74 +msgid "LEFT" +msgstr "" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:862 msgid "Landscape" msgstr "Ôïðßï" -#: ../src/common/paper.cpp:122 +#: ../src/common/paper.cpp:105 msgid "Ledger, 17 x 11 in" msgstr "Ledger, 17 x 11 ßíôóåò" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:392 +msgid "Left (&first line):" +msgstr "" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 msgid "Left margin (mm):" msgstr "Áñéóôåñü ðåñéèþñéï (mm)" -#: ../src/common/paper.cpp:115 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332 +msgid "Left-align text." +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" +msgstr "Íïìéêü, 8 1/2 x 14 ßíôóåò" + +#: ../src/common/paper.cpp:98 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" msgstr "Íïìéêü, 8 1/2 x 14 ßíôóåò" -#: ../src/common/paper.cpp:120 +#: ../src/common/paper.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" +msgstr "ÃñÜììá, 8 1/2 x 11 ßíôóåò" + +#: ../src/common/paper.cpp:151 +msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" +msgstr "ÃñÜììá, 8 1/2 x 11 ßíôóåò" + +#: ../src/common/paper.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" +msgstr "ÃñÜììá, 8 1/2 x 11 ßíôóåò" + +#: ../src/common/paper.cpp:103 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" msgstr "ÃñÜììá Ìéêñü, 8 1/2 x 11 ßíôóåò" -#: ../src/common/paper.cpp:114 +#: ../src/common/paper.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" +msgstr "ÃñÜììá, 8 1/2 x 11 ßíôóåò" + +#: ../src/common/paper.cpp:97 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" msgstr "ÃñÜììá, 8 1/2 x 11 ßíôóåò" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:239 msgid "Light" msgstr "Áðáëü(light)" -#: ../src/html/chm.cpp:806 +#: ../src/generic/helpext.cpp:301 +#, c-format +msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 +msgid "Line spacing:" +msgstr "" + +#: ../src/html/chm.cpp:820 msgid "Link contained '//', converted to absolute link." msgstr "Ç óýíäåóç ðïõ ðåñéåß÷å '//', ìåôáôñÜðçêå óå áðüëõôç óýíäåóç." -#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:274 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:296 +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:754 +msgid "List styles" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:151 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:153 +msgid "Lists font sizes in points." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:132 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Lists the available fonts." +msgstr "Ôï Tip äåí åßíáé äéáèÝóéìï, óõããíþìç!" + +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:269 #, c-format msgid "Load %s file" msgstr "Öüñôùóç %s áñ÷åßïõ" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:389 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:521 msgid "Loading : " msgstr "Ãßíåôáé öüñôùóç : " -#: ../src/common/imagpnm.cpp:72 -msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." -msgstr "Ç öüñôùóç åéêüíáò Grey Ascii PNM äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß áêüìá." +#: ../src/unix/snglinst.cpp:247 +#, c-format +msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." +msgstr "Ôï áñ÷åßï 'êëåéäùíéÜ' '%s' Ý÷åé ëáíèáóìÝíï éäéïêôÞôç." -#: ../src/common/imagpnm.cpp:75 -msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." -msgstr "Ç öüñôùóç åéêüíáò Grey Raw PNM äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß áêüìá." +#: ../src/unix/snglinst.cpp:252 +#, c-format +msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." +msgstr "Ôï áñ÷åßï 'êëåéäùíéÜ' '%s' Ý÷åé ëáíèáóìÝíá äéêáéþìáôá." -#: ../src/generic/logg.cpp:565 +#: ../src/generic/logg.cpp:573 #, c-format msgid "Log saved to the file '%s'." msgstr "Ç êáôáãñáöÞ (log) áðïèçêåýôçêå óôï áñ÷åßï '%s'" -#: ../include/wx/xti.h:469 ../include/wx/xti.h:473 +#: ../include/wx/xti.h:497 ../include/wx/xti.h:501 msgid "Long Conversions not supported" msgstr "Ïé ìåôáôñïðÝò Long äåí õðïóôçñßæïíôáé" -#: ../src/gtk/mdi.cpp:442 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:283 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 +msgid "Lower case letters" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 +msgid "Lower case roman numerals" +msgstr "" + +#: ../src/gtk/mdi.cpp:466 ../src/gtk1/mdi.cpp:462 msgid "MDI child" msgstr "MDI ðáéäß" -#: ../src/msw/helpchm.cpp:60 +#: ../src/common/menucmn.cpp:86 +msgid "MENU" +msgstr "" + +#: ../src/msw/helpchm.cpp:57 msgid "" "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " "not installed on this machine. Please install it." @@ -2154,98 +3932,137 @@ msgstr "" "Ïé óõíáñôÞóåéò (functions) ôçò MS HTML Help äåí åßíáé äéáèÝóéìåò ãéáôß ç " "âéâëéïèÞêç MS HTML Help äåí åßíáé åãêáôåóôçìÝíç. Ðáñáêáëþ åãêáôáóôÞóôå ôçí." -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4678 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3740 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ìå&ãéóôïðïßçóç" -#: ../src/unix/mimetype.cpp:2518 -#, c-format -msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." -msgstr "Mailcap áñ÷åßï %s, ãñáììÞ %d: çìéôåëÞò åããñáöÞ áãíïÞèçêå." - #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:146 msgid "Match case" msgstr "Ôáßñéáóìá ðåæþí/êåöáëáßùí" -#: ../src/common/fs_mem.cpp:176 +#: ../src/common/fs_mem.cpp:164 #, c-format msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" msgstr "VFS ìíÞìçò Þäç ðåñéÝ÷åé ôï áñ÷åßï '%s'!" -#: ../src/univ/themes/metal.cpp:174 +#: ../src/msw/frame.cpp:366 +msgid "Menu" +msgstr "Ìåíïý" + +#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 msgid "Metal theme" msgstr "Ìåôáëëéêü èÝìá" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4676 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3738 msgid "Mi&nimize" msgstr "Åëá&÷éóôïðïßçóç" -#: ../src/unix/mimetype.cpp:2134 -#, c-format -msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." -msgstr "Mime.types áñ÷åßï %s, ãñáììÞ %d: ìç ôåñìáôéæüìåíï quoted string." - -#: ../src/mgl/app.cpp:165 +#: ../src/mgl/app.cpp:161 #, c-format msgid "Mode %ix%i-%i not available." msgstr "Ç êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò (mode) %ix%i-%i äåí åßíáé äéáèÝóéìç." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:223 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231 msgid "Modern" msgstr "ÌïíôÝñíï" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:422 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:509 msgid "Modified" msgstr "ÔñïðïðïéçìÝíï" -#: ../src/common/paper.cpp:150 +#: ../src/common/module.cpp:133 +#, c-format +msgid "Module \"%s\" initialization failed" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:133 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" msgstr "Öáêåëïò Monarch, 3 7/8 x 7 1/2 ßíôóåò" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:233 -msgid "More..." -msgstr "Ðåñéóóüôåñá..." - -#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:165 +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:158 msgid "Move down" msgstr "Ìåôáêßíçóç êÜôù" -#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:164 +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:157 msgid "Move up" msgstr "Ìåôáêßíçóç åðÜíù" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:419 +#: ../src/common/menucmn.cpp:99 +msgid "NUM_LOCK" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:506 msgid "Name" msgstr "¼íïìá" -#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:162 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 +msgid "New &Character Style..." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230 +msgid "New &List Style..." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224 +msgid "New &Paragraph Style..." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:570 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:575 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:623 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:772 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:777 +#, fuzzy +msgid "New Style" +msgstr "ÍÝï óôïé÷åßï" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:100 +msgid "New directory" +msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò" + +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:155 msgid "New item" msgstr "ÍÝï óôïé÷åßï" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:284 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:587 ../src/generic/filedlgg.cpp:596 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:324 ../src/generic/dirdlgg.cpp:334 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:688 ../src/generic/filedlgg.cpp:697 msgid "NewName" msgstr "ÍÝï¼íïìá" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:563 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:301 +msgid "Next" +msgstr "Åðüìåíï" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:651 msgid "Next page" msgstr "Åðüìåíç óåëßäá" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:213 ../src/mac/msgdlg.cpp:56 -#: ../src/mac/msgdlg.cpp:140 ../src/motif/msgdlg.cpp:182 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:63 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:119 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:203 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:59 +#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:143 ../src/motif/msgdlg.cpp:204 msgid "No" msgstr "¼÷é" -#: ../src/common/image.cpp:908 -msgid "No Unused Color in image being masked" -msgstr "" -"Äåí õðÜñ÷åé ìç ÷ñçóéìïðïéïýìåíï ÷ñþìá óôçí åéêüíá ðïõ åöááñìüæåôáé ç ìÜóêá" +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2505 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2659 +msgid "No XBM facility available!" +msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ìïíÜäá(facility) XBM äéáèÝóéìç!" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2677 +msgid "No XPM icon facility available!" +msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ìïíÜäá(facility) åéêïíéäßùí XPM äéáèÝóéìç!" -#: ../src/generic/helpext.cpp:436 +#: ../src/generic/animateg.cpp:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "No animation handler for type %ld defined." +msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß ÷åéñéóôÞò åéêüíáò ãéá ôïí ôýðï %d." + +#: ../src/generic/helpext.cpp:452 msgid "No entries found." msgstr "Äåí âñÝèçêáí åéóáãùãÝò(entries)." -#: ../src/common/fontmap.cpp:401 +#: ../src/common/fontmap.cpp:419 #, c-format msgid "" "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" @@ -2259,7 +4076,7 @@ msgstr "" "ÈÝëåôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå áõôÞ ôçí êùäéêïðïßçóç (äéáöïñåôéêÜ èá ðñÝðåé íá " "åðéëÝîåôå ìßá Üëëç) ;" -#: ../src/common/fontmap.cpp:406 +#: ../src/common/fontmap.cpp:424 #, c-format msgid "" "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" @@ -2272,181 +4089,390 @@ msgstr "" "êùäéêïðïßçóç(äéáöïñåôéêÜ ôï êåßìåíï óå áõôÞ ôçí êùäéêïðïßçóç äåí èá " "åìöáíéóôåß êáíïíéêÜ) ;" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:602 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:715 #, c-format msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" msgstr "" "Äåí âñÝèçêå êáíÝíáò ÷åéñéóôÞò (handler) ãéá ôïí XML êüìâï(node) '%s', ôÜîç" "(class) '%s'!" -#: ../src/common/image.cpp:1162 ../src/common/image.cpp:1205 +#: ../src/generic/animateg.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "No handler found for animation type." +msgstr "Äåí âñÝèçêå ÷åéñéóôÞò ãéá ôýðï åéêüíáò." + +#: ../src/common/image.cpp:2158 ../src/common/image.cpp:2201 msgid "No handler found for image type." msgstr "Äåí âñÝèçêå ÷åéñéóôÞò ãéá ôýðï åéêüíáò." -#: ../src/common/image.cpp:1170 ../src/common/image.cpp:1213 -#: ../src/common/image.cpp:1247 +#: ../src/common/image.cpp:2254 #, c-format msgid "No image handler for type %d defined." msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß ÷åéñéóôÞò åéêüíáò ãéá ôïí ôýðï %d." -#: ../src/common/image.cpp:1231 ../src/common/image.cpp:1263 +#: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2209 +#, fuzzy, c-format +msgid "No image handler for type %ld defined." +msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß ÷åéñéóôÞò åéêüíáò ãéá ôïí ôýðï %d." + +#: ../src/common/image.cpp:2233 ../src/common/image.cpp:2269 #, c-format msgid "No image handler for type %s defined." msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß ÷åéñéóôÞò åéêüíáò ãéá ôïí ôýðï %s." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:710 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:436 ../src/html/htmlhelp.cpp:441 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:850 msgid "No matching page found yet" msgstr "Äåí âñÝèçêå áêüìá óåëßäá ðïõ íá ôáéñÜæåé" -#: ../src/unix/sound.cpp:89 +#: ../src/unix/sound.cpp:82 msgid "No sound" msgstr "×ùñßò Þ÷ï" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:111 +#: ../src/common/image.cpp:1838 ../src/common/image.cpp:1879 +msgid "No unused colour in image being masked." +msgstr "" +"Äåí õðÜñ÷åé ìç ÷ñçóéìïðïéïýìåíï ÷ñþìá óôçí åéêüíá ðïõ åöááñìüæåôáé ç ìÜóêá" + +#: ../src/common/image.cpp:2682 +msgid "No unused colour in image." +msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ìç ÷ñçóéìïðïéïýìåíï ÷ñþìá óôçí åéêüíá" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:309 +#, c-format +msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:115 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" msgstr "Íïñäéêü (ISO-8859-10)" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227 ../src/generic/fontdlgg.cpp:230 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:235 ../src/generic/fontdlgg.cpp:238 msgid "Normal" msgstr "Êáíïíéêü" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1095 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1245 msgid "Normal face
and underlined. " msgstr "ÊáíïíéêÞ üøç
êáé õðïãñáììéóìÝíç." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1039 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1190 msgid "Normal font:" msgstr "ÊáíïíéêÞ ãñáììáôïóåéñÜ:" -#: ../src/common/paper.cpp:134 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Not underlined" +msgstr "õðïãåãñáììÝíï" + +#: ../src/common/paper.cpp:117 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" msgstr "Óçìåßùìá, 8 1/2 x 11 ßíôóåò" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:219 ../src/generic/dirdlgg.cpp:153 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:976 ../src/generic/filedlgg.cpp:987 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:254 ../src/generic/logg.cpp:748 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 ../src/gtk/filedlg.cpp:162 -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:1064 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 +msgid "Numbered outline" +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:65 ../src/msw/dialog.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 +#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:502 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/common/xtixml.cpp:263 +#: ../src/common/xtixml.cpp:260 msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "Ôá áíôéêåßìåíá ðñÝðåé íá Ý÷ïõí Ýíá ÷áñáêôçñéóôéêü id" -#: ../src/common/docview.cpp:1197 ../src/common/docview.cpp:1525 +#: ../src/common/docview.cpp:1279 ../src/common/docview.cpp:1629 msgid "Open File" msgstr "Áíïéãìá Áñ÷åßïõ" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:571 ../src/html/helpfrm.cpp:1404 -msgid "Open HTML document" -msgstr "¢íïéãìá åããñÜöïõ HTML" +#: ../src/html/helpwnd.cpp:659 ../src/html/helpwnd.cpp:1531 +msgid "Open HTML document" +msgstr "¢íïéãìá åããñÜöïõ HTML" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open file \"%s\"" +msgstr "Áíïéãìá Áñ÷åßïõ" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:737 ../src/generic/dirdlgg.cpp:350 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:712 ../src/generic/filedlgg.cpp:862 +msgid "Operation not permitted." +msgstr "Ëåéôïõñãßá äåí åéðéôñÝðåôå." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:716 +#, c-format +msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." +msgstr "Ç åðéëïãÞ '%s' áðáéôåß ìéá ôéìÞ, áíáìåíüôáí '='." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:737 +#, c-format +msgid "Option '%s' requires a value." +msgstr "Ç åðéëïãÞ '%s' áðáéôåß ìéá ôéìÞ." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:802 +#, c-format +msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." +msgstr "ÅðéëïãÞ '%s': ôï '%s' äåí ìðñïåé íá ìåôáôñáðåé óå çìåñïìçíßá." + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:185 ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 +msgid "Options" +msgstr "ÅðéëïãÝò" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:609 ../src/generic/prntdlgg.cpp:863 +msgid "Orientation" +msgstr "Ðñïóáíáôïëéóìüò" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:102 +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:101 +msgid "PAGEUP" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:87 +msgid "PAUSE" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:456 ../src/common/imagpcx.cpp:479 +msgid "PCX: couldn't allocate memory" +msgstr "PCX: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äÝóìåõóç ìíÞìçò" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:455 +msgid "PCX: image format unsupported" +msgstr "PCX: ìïñöÞ åéêüíáò äåí õðïóôçñßæåôáé" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:478 +msgid "PCX: invalid image" +msgstr "PCX: ëáíèáóìÝíç åéêüíá" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:442 +msgid "PCX: this is not a PCX file." +msgstr "PCX: áõôü äåí åßíáé áñ÷åßï PCX." + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:480 +msgid "PCX: unknown error !!!" +msgstr "PCX: Üãíùóôï óöÜëìá !!!" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:457 +msgid "PCX: version number too low" +msgstr "PCX: áñéèìüò Ýêäïóçò ðïëý ÷áìçëüò" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:73 +msgid "PGDN" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:72 +msgid "PGUP" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:88 +msgid "PNM: Couldn't allocate memory." +msgstr "PNM: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äÝóìåõóç ìíÞìçò." + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:72 +msgid "PNM: File format is not recognized." +msgstr "PNM: Ç ìïñöÞ áñ÷åßïõ äåí áíáãíùñßæåôáé." + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:104 ../src/common/imagpnm.cpp:121 +#: ../src/common/imagpnm.cpp:138 +msgid "PNM: File seems truncated." +msgstr "PNM: Ôï áñ÷åßï ìïéÜæåé íá åßíáé áðïêïììÝíï." + +#: ../src/common/paper.cpp:189 +msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:202 +msgid "PRC 16K Rotated" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:190 +msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:203 +msgid "PRC 32K Rotated" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:191 +msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:204 +msgid "PRC 32K(Big) Rotated" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" +msgstr "C6 ÖÜêåëïò, 114 x 162 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" +msgstr "C6 ÖÜêåëïò, 114 x 162 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" +msgstr "C3 ÖÜêåëïò, 324 x 458 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" +msgstr "C4 ÖÜêåëïò, 229 x 324 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" +msgstr "C6 ÖÜêåëïò, 114 x 162 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" +msgstr "B6 ÖÜêåëïò, 176 x 125 mm" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:712 ../src/generic/dirdlgg.cpp:300 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:611 ../src/generic/filedlgg.cpp:739 -msgid "Operation not permitted." -msgstr "Ëåéôïõñãßá äåí åéðéôñÝðåôå." +#: ../src/common/paper.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" +msgstr "C6 ÖÜêåëïò, 114 x 162 mm" -#: ../src/common/cmdline.cpp:676 -#, c-format -msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." -msgstr "Ç åðéëïãÞ '%s' áðáéôåß ìéá ôéìÞ, áíáìåíüôáí '='." +#: ../src/common/paper.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" +msgstr "B6 ÖÜêåëïò, 176 x 125 mm" -#: ../src/common/cmdline.cpp:696 -#, c-format -msgid "Option '%s' requires a value." -msgstr "Ç åðéëïãÞ '%s' áðáéôåß ìéá ôéìÞ." +#: ../src/common/paper.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" +msgstr "ÖÜêåëïò DL, 110 x 220 mm" -#: ../src/common/cmdline.cpp:758 -#, c-format -msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." -msgstr "ÅðéëïãÞ '%s': ôï '%s' äåí ìðñïåé íá ìåôáôñáðåé óå çìåñïìçíßá." +#: ../src/common/paper.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" +msgstr "C6 ÖÜêåëïò, 114 x 162 mm" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:434 -msgid "Options" -msgstr "ÅðéëïãÝò" +#: ../src/common/paper.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" +msgstr "ÖÜêåëïò DL, 110 x 220 mm" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:430 ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 -msgid "Orientation" -msgstr "Ðñïóáíáôïëéóìüò" +#: ../src/common/paper.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" +msgstr "C4 ÖÜêåëïò, 229 x 324 mm" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:462 ../src/common/imagpcx.cpp:485 -msgid "PCX: couldn't allocate memory" -msgstr "PCX: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äÝóìåõóç ìíÞìçò" +#: ../src/common/paper.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" +msgstr "C5 ÖÜêåëïò, 162 x 229 mm" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:461 -msgid "PCX: image format unsupported" -msgstr "PCX: ìïñöÞ åéêüíáò äåí õðïóôçñßæåôáé" +#: ../src/common/paper.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" +msgstr "C5 ÖÜêåëïò, 162 x 229 mm" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:484 -msgid "PCX: invalid image" -msgstr "PCX: ëáíèáóìÝíç åéêüíá" +#: ../src/common/paper.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" +msgstr "B5 ÖÜêåëïò, 176 x 250 mm" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:448 -msgid "PCX: this is not a PCX file." -msgstr "PCX: áõôü äåí åßíáé áñ÷åßï PCX." +#: ../src/common/paper.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" +msgstr "C6 ÖÜêåëïò, 114 x 162 mm" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:464 ../src/common/imagpcx.cpp:486 -msgid "PCX: unknown error !!!" -msgstr "PCX: Üãíùóôï óöÜëìá !!!" +#: ../src/common/paper.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" +msgstr "C5 ÖÜêåëïò, 162 x 229 mm" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:463 -msgid "PCX: version number too low" -msgstr "PCX: áñéèìüò Ýêäïóçò ðïëý ÷áìçëüò" +#: ../src/common/paper.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" +msgstr "C4 ÖÜêåëïò, 229 x 324 mm" -#: ../src/common/imagpnm.cpp:96 -msgid "PNM: Couldn't allocate memory." -msgstr "PNM: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äÝóìåõóç ìíÞìçò." +#: ../src/common/paper.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" +msgstr "C4 ÖÜêåëïò, 229 x 324 mm" -#: ../src/common/imagpnm.cpp:80 -msgid "PNM: File format is not recognized." -msgstr "PNM: Ç ìïñöÞ áñ÷åßïõ äåí áíáãíùñßæåôáé." +#: ../src/common/paper.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" +msgstr "C5 ÖÜêåëïò, 162 x 229 mm" -#: ../src/common/imagpnm.cpp:112 -msgid "PNM: File seems truncated." -msgstr "PNM: Ôï áñ÷åßï ìïéÜæåé íá åßíáé áðïêïììÝíï." +#: ../src/common/menucmn.cpp:90 +msgid "PRINT" +msgstr "" -#: ../src/common/prntbase.cpp:832 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1542 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Óåëßäá %d" -#: ../src/common/prntbase.cpp:830 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1540 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Óåëßäá %d áðü %d" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:598 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:822 msgid "Page Setup" msgstr "ÏñãÜíùóç(setup) Óåëßäáò" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:158 +#: ../src/common/prntbase.cpp:460 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:548 +msgid "Page setup" +msgstr "Ñýèìéóç(setup) Óåëßäáò" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:211 msgid "Pages" msgstr "Óåëßäåò" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:545 ../src/generic/prntdlgg.cpp:625 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:818 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:795 ../src/generic/prntdlgg.cpp:849 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1051 msgid "Paper Size" msgstr "ÌÝãåèïò ×áñôéïý" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:420 ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:813 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:596 ../src/generic/prntdlgg.cpp:836 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1046 msgid "Paper size" msgstr "ÌÝãåèïò ÷áñôéïý" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:752 +msgid "Paragraph styles" +msgstr "" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:421 msgid "Passing a already registered object to SetObject" msgstr "Äüèçêå Ýíá Þäç registered áíôéêåßìåíï óôçí SetObject" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:641 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:639 msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" msgstr "Äüèçêå Ýíá Þäç registered áíôéêåßìåíï óôçí SetObjectName" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:434 ../src/common/xtistrm.cpp:654 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:432 ../src/common/xtistrm.cpp:652 msgid "Passing an unkown object to GetObject" msgstr "Äüèçêå Ýíá Üãíùóôï áíôéêåßìåíï óôçí GetObject" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:425 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2077 +#, fuzzy +msgid "Paste" +msgstr "&Åðéêüëçóç" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Paste selection" +msgstr "ÔìÞìáôá" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:168 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:221 +msgid "Peri&od" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:512 msgid "Permissions" msgstr "Äéêáéþìáôá" @@ -2454,21 +4480,25 @@ msgstr " msgid "Pipe creation failed" msgstr "Äçìéïõñãßá pipe áðÝôõ÷å" -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:76 +#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 msgid "Please choose a valid font." msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ìßá áðïäåêôÞ ãñáììáôïóåéñÜ." -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1221 ../src/gtk/filedlg.cpp:82 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1472 msgid "Please choose an existing file." msgstr "Ðáñáêëþ åðéëÝîôå Ýíá õðÜñ÷ïí áñ÷åßï." -#: ../src/msw/dialup.cpp:747 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:795 +msgid "Please choose the page to display:" +msgstr "Ðáñáêëþ åðéëÝîôå ôçí óåëßäá ãéá áðåéêüíéóç:" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:788 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" msgstr "" "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ôïí ðáñï÷Ýá õðçñåóéþí Internet (ISP) ìå ôïí ïðïßï èÝëåôå " "íá óõíäåèåßôå" -#: ../src/msw/listctrl.cpp:637 +#: ../src/msw/listctrl.cpp:415 #, c-format msgid "" "Please install a newer version of comctl32.dll\n" @@ -2479,128 +4509,182 @@ msgstr "" "(ç åëÜ÷éóôç áðáñáßôçôç Ýêäïóç åßíáé ç 4.70 áëëÜ åóåßò Ý÷åôå ôçí %d.%02d)\n" "äéáöïñåôéêÜ áõôü ôï ðñüãñáììá äåí èá ëåéôïõñãÞóåé êáíïíéêÜ." -#: ../src/common/prntbase.cpp:112 +#: ../src/common/prntbase.cpp:322 msgid "Please wait while printing\n" msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå üóï äéáñêåß ç åêôýðùóç\n" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:427 ../src/generic/prntdlgg.cpp:637 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:606 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 msgid "Portrait" msgstr "Ðïñôñáßôï" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:270 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:294 msgid "PostScript file" msgstr "Áñ÷åßï PostScript" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1056 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:509 +msgid "Preparing help window..." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:362 ../src/html/helpwnd.cpp:1207 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:513 msgid "Preview:" msgstr "Ðñïåðéóêüðçóç:" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:560 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:648 msgid "Previous page" msgstr "Ðñïçãïýìåíç óåëßäá" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:107 ../src/generic/prntdlgg.cpp:121 +#: ../src/common/prntbase.cpp:402 ../src/generic/prntdlgg.cpp:139 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:152 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:403 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:415 msgid "Print" msgstr "Åêôýðùóç" -#: ../src/common/docview.cpp:963 +#: ../src/common/docview.cpp:1042 msgid "Print Preview" msgstr "Ðñïåðéóêüðçóç Åêôýðùóçò" -#: ../src/common/prntbase.cpp:784 ../src/common/prntbase.cpp:810 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1494 ../src/common/prntbase.cpp:1520 msgid "Print Preview Failure" msgstr "Áðïôõ÷ßá Ðñïåðéóêüðçóçò Åêôýðùóçò" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:166 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:219 msgid "Print Range" msgstr "Åýñïò åêôýðùóçò" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:408 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:443 msgid "Print Setup" msgstr "ÏñãÜíùóç(setup) Åêôýðùóçò" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:442 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 msgid "Print in colour" msgstr "Åã÷ñùìç åêôýðùóç" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:444 +#: ../src/common/stockitem.cpp:144 +msgid "Print previe&w" +msgstr "Ð&ñïåðéóêüðçóç åêôýðùóçò" + +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:795 +msgid "Print preview" +msgstr "Ðñïåðéóêüðçóç åêôýðùóçò" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 msgid "Print spooling" -msgstr "Spooling Åêôýðùóçò" +msgstr "Spooling åêôýðùóçò" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:577 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:665 msgid "Print this page" msgstr "Åêôýðùóç áõôÞò ôçò óåëßäáò" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:144 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Print to File" msgstr "Åêôýðùóç óå Áñ÷åßï" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:446 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:487 +msgid "Printer" +msgstr "ÅêôõðùôÞò" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 msgid "Printer command:" msgstr "ÅíôïëÞ åêôõðùôÞ:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:175 msgid "Printer options" msgstr "ÅðéëïãÝò åêôõðùôÞ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:450 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 msgid "Printer options:" msgstr "ÅðéëïãÝò åêôõðùôÞ:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:683 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:910 msgid "Printer..." msgstr "ÅêôõðùôÞò..." -#: ../src/common/prntbase.cpp:109 ../src/common/prntbase.cpp:154 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 +msgid "Printer:" +msgstr "ÅêôõðùôÞò:" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:319 ../src/common/prntbase.cpp:540 msgid "Printing " msgstr "Ãßíåôáé åêôýðùóç ôïõ " -#: ../src/common/prntbase.cpp:126 +#: ../src/common/prntbase.cpp:336 msgid "Printing Error" msgstr "ÓöÜëìá Åêôýðùóçò" -#: ../src/generic/printps.cpp:244 +#: ../src/generic/printps.cpp:204 #, c-format msgid "Printing page %d..." msgstr "Ãßíåôáé åêôýðùóç óåëßäáò %d..." -#: ../src/generic/printps.cpp:204 +#: ../src/generic/printps.cpp:164 msgid "Printing..." msgstr "Ãßíåôáé åêôýðùóç..." -#: ../src/common/log.cpp:468 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:552 +#, c-format +msgid "" +"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." +msgstr "" + +#: ../src/common/log.cpp:431 msgid "Program aborted." msgstr "Ôï ðñüãñáììá ìáôáéþèçêå." -#: ../src/common/paper.cpp:131 +#: ../src/common/paper.cpp:114 msgid "Quarto, 215 x 275 mm" msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" -#: ../src/generic/logg.cpp:1120 +#: ../src/generic/logg.cpp:1166 msgid "Question" msgstr "Åñþôçìá" -#: ../src/common/ffile.cpp:111 ../src/common/ffile.cpp:132 +#: ../src/common/stockitem.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Quit this program" +msgstr "Åêôýðùóç áõôÞò ôçò óåëßäáò" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:71 +msgid "RETURN" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:75 +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +#: ../src/common/ffile.cpp:125 ../src/common/ffile.cpp:144 #, c-format msgid "Read error on file '%s'" msgstr "ËÜèïò áíÜãíùóçò óôï áñ÷åßï '%s'" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:568 +#: ../src/common/prntbase.cpp:251 +msgid "Ready" +msgstr "¸ôïéìï" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:209 +msgid "Redo last action" +msgstr "" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:681 #, c-format msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" msgstr "Ï áíáöåñüìåíïò êïìâïò áíôéêåéìÝíïõ ìå ref=\"%s\" äåí âñÝèçêå!" -#: ../src/msw/registry.cpp:561 +#: ../src/common/stockitem.cpp:148 +msgid "Refresh" +msgstr "ÁíáíÝùóç" + +#: ../src/msw/registry.cpp:555 #, c-format msgid "Registry key '%s' already exists." msgstr "Ôï êëåéäß ìçôñþïõ '%s' õðÜñ÷åé Þäç." -#: ../src/msw/registry.cpp:530 +#: ../src/msw/registry.cpp:524 #, c-format msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." msgstr "Ôï êëåéäß ìçôñþïõ '%s' äåí õðÜñ÷åé, áäýíáôç ç ìåôïíïìáóßá ôïõ." -#: ../src/msw/registry.cpp:657 +#: ../src/msw/registry.cpp:656 #, c-format msgid "" "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" @@ -2612,71 +4696,170 @@ msgstr "" "äéáãñÜöïíôÜò ôï èá áöÞóåé ôï óýóôçìÜ óáò óå êáôÜóôáóç á÷ñçóôßáò:\n" "ç ëåéôïõñãßá ìáôáéþèçêå." -#: ../src/msw/registry.cpp:461 +#: ../src/msw/registry.cpp:451 #, c-format msgid "Registry value '%s' already exists." msgstr "Ç ôéìÞ ìçôñþïõ '%s' õðÜñ÷åé Þäç." -#: ../src/generic/helpext.cpp:441 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 +msgid "Regular" +msgstr "" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:461 msgid "Relevant entries:" msgstr "Ó÷åôéêÝò åããñáöÝò:" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:199 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:206 msgid "Remaining time : " msgstr "Xñüíïò ðïõ áðïìÝíåé : " -#: ../src/html/helpfrm.cpp:359 +#: ../src/common/stockitem.cpp:149 +msgid "Remove" +msgstr "ÁðïìÜêñõíóç" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:422 msgid "Remove current page from bookmarks" msgstr "Áöáßñåóç ôñÝ÷ïõóáò óåëßäáò áðü ôïõò óåëéäïäåßêôåò" -#: ../src/common/rendcmn.cpp:193 +#: ../src/common/rendcmn.cpp:196 #, c-format msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." msgstr "" "Ï Renderer \"%s\" åßíáé óå áóýìâáôç Ýêäïóç %d.%d êáé äåí ìðïñåß íá öïñôùèåß." -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:171 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2732 +msgid "Renumber List" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:123 +msgid "Rep&lace" +msgstr "&ÁíôéêáôÜóôáóç" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2206 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "&ÁíôéêáôÜóôáóç" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:181 msgid "Replace &all" msgstr "ÁíôéêáôÜóôáóç &¼ëùí" +#: ../src/common/stockitem.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Replace selection" +msgstr "ÁíôéêáôÜóôáóç &¼ëùí" + #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:123 msgid "Replace with:" msgstr "ÁíôéêáôÜóôáóç ìå:" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:408 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:504 msgid "Resource files must have same version number!" msgstr "Ôá áñ÷åßá ðüñùí ðñÝðåé íá Ý÷ïõí ôïí ßäéï áñéèìü Ýêäïóçò!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:662 +#: ../src/common/stockitem.cpp:150 +msgid "Revert to Saved" +msgstr "ÅðáíáöïñÜ áðü ôï áðïèçêåõìÝíï" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:197 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Áðáëü(light)" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 msgid "Right margin (mm):" msgstr "Äåîß ðåñéèþñéï (mm):" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:221 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339 +msgid "Right-align text." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229 msgid "Roman" msgstr "Ñùìáúêü" -#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:276 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299 +msgid "S&tandard bullet name:" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:100 +msgid "SCROLL_LOCK" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:89 +msgid "SELECT" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:95 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:153 +msgid "SHIFT-JIS" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:92 +msgid "SNAPSHOT" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:80 +msgid "SPACE" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:270 ../src/common/menucmn.cpp:329 +msgid "SPECIAL" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:96 +msgid "SUBTRACT" +msgstr "" + +#: ../src/common/sizer.cpp:2018 +msgid "Save" +msgstr "ÁðïèÞêåõóç" + +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:271 #, c-format msgid "Save %s file" msgstr "ÁðïèÞêåõóç %s áñ÷åßïõ" -#: ../src/common/docview.cpp:256 +#: ../src/common/stockitem.cpp:152 +msgid "Save &As..." +msgstr "ÁðïèÞêåõóç &ùò..." + +#: ../src/common/docview.cpp:300 msgid "Save as" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç þò" +msgstr "ÁðïèÞêåõóç ùò" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Save current document" +msgstr "ÅðéëÝîôå ìéá ðñïâïëÞ åããñÜöùí" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:213 +msgid "Save current document with a different filename" +msgstr "" -#: ../src/generic/logg.cpp:498 +#: ../src/generic/logg.cpp:506 msgid "Save log contents to file" msgstr "ÁðïèÞêåõóç ðåñéå÷ïìÝíùí êáôáãñáöÞò(log) óå áñ÷åßï" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:224 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232 msgid "Script" msgstr "×åéñüãñáöï(Script)" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:443 ../src/html/helpfrm.cpp:458 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:610 ../src/html/helpwnd.cpp:513 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:528 msgid "Search" msgstr "ÁíáæÞôçóç" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:445 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:515 msgid "" "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed " "above" @@ -2684,7 +4867,7 @@ msgstr "" "ÁíáæÞôçóç óôá ðåñéå÷üìåíá ôïõ/ôùí âéâëßïõ/âéâëßùí âïçèåßáò ãéá üëåò ôéò " "åìöáíßóåéò ôïõ êåéìÝíïõ ðïõ ãñÜøáôå åðÜíù" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:159 msgid "Search direction" msgstr "Êáôåýèõíóç áíáæÞôçóçò" @@ -2692,200 +4875,421 @@ msgstr " msgid "Search for:" msgstr "ÁíáæÞôçóç ãéá:" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:884 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1039 msgid "Search in all books" msgstr "Åýñåóç óå üëá ôá âéâëßá" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:709 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Search!" +msgstr "ÁíáæÞôçóç" + +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:383 ../src/html/htmlhelp.cpp:441 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:849 msgid "Searching..." msgstr "Ãßíåôáé áíáæÞôçóç..." -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:594 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:608 msgid "Sections" msgstr "ÔìÞìáôá" -#: ../src/common/ffile.cpp:199 +#: ../src/common/ffile.cpp:222 #, c-format msgid "Seek error on file '%s'" msgstr "ËÜèïò áíß÷íåõóçò (seek error) óôï áñ÷åßï '%s'." -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2055 +#: ../src/common/ffile.cpp:212 +#, c-format +msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1122 ../src/msw/textctrl.cpp:2214 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2428 msgid "Select &All" msgstr "ÅðéëïãÞ &Ïëùí" -#: ../src/common/docview.cpp:1605 +#: ../src/common/docview.cpp:1709 msgid "Select a document template" msgstr "ÅðéëÝîôå Ýíá ðñüôõðá åããñÜöïõ" -#: ../src/common/docview.cpp:1682 +#: ../src/common/docview.cpp:1786 msgid "Select a document view" msgstr "ÅðéëÝîôå ìéá ðñïâïëÞ åããñÜöùí" -#: ../src/common/docview.cpp:1485 +#: ../src/common/docview.cpp:1589 msgid "Select a file" msgstr "ÅðéëÝîôå Ýíá áñ÷åßï" -#: ../src/common/cmdline.cpp:713 +#: ../src/common/stockitem.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Select all" +msgstr "ÅðéëïãÞ &Ïëùí" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:182 +msgid "Select regular or bold." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:167 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:169 +msgid "Select regular or italic style." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:193 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:195 +msgid "Select underlining or no underlining." +msgstr "" + +#: ../src/motif/filedlg.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Selection" +msgstr "ÔìÞìáôá" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:186 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 +msgid "Selects the list level to edit." +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:755 #, c-format msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "Áíáìåíüôáí äéá÷ùñéóôéêü ìåôÜ ôçí åðéëïãÞ '%s'." -#: ../include/wx/xti.h:798 +#: ../include/wx/xti.h:837 msgid "SetProperty called w/o valid setter" msgstr "Ç SetProperty êëÞèçêå ÷ùñßò Ýãêõñï èÝôç" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:230 -msgid "Setup" -msgstr "ÏñãÜíùóç(Setup)" - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:183 msgid "Setup..." msgstr "Ñõèìßóåéò..." -#: ../src/msw/dialup.cpp:518 +#: ../src/msw/dialup.cpp:568 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." msgstr "" "ÂñÝèçêáí ðïëëáðëÝò åíåñãÝò ôçëåöùíéêÝò óõíäÝóåéò, ãßíåôáé ôõ÷áßá åðéëïãÞ " "ìßáò." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:399 +#: ../src/common/menucmn.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Shift-" +msgstr "shift" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Show &hidden directories" +msgstr "ÅìöÜíéóç êñõöþí êáôáëüãùí" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1157 +#, fuzzy +msgid "Show &hidden files" +msgstr "ÅìöÜíéóç êñõöþí áñ÷åßùí." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:202 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:470 msgid "Show all" msgstr "ÅìöÜíéóç üëùí" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:410 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:481 msgid "Show all items in index" msgstr "ÅìöÜíéóç üëùí ôùí óôïé÷åßùí óôï åõñåôÞñéï" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 msgid "Show hidden directories" msgstr "ÅìöÜíéóç êñõöþí êáôáëüãùí" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:971 ../src/generic/filedlgg.cpp:993 -msgid "Show hidden files" -msgstr "ÅìöÜíéóç êñõöþí áñ÷åßùí." - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:544 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:538 ../src/html/helpwnd.cpp:632 msgid "Show/hide navigation panel" msgstr "Åìöëáíéóç/Êñýøéìï ðëáßóéï ðëïÞãçóçò (navigation panel)" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422 +msgid "Shows a Unicode subset." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:273 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:476 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:478 +msgid "Shows a preview of the bullet settings." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 +msgid "Shows a preview of the font settings." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:517 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:519 +msgid "Shows a preview of the font." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 +msgid "Shows a preview of the paragraph settings." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:367 ../src/generic/fontdlgg.cpp:369 +msgid "Shows the font preview." +msgstr "Åìöáíßæåé ôçí ðñïåðéóêüðçóç ôçò ãñáììáôïóåéñÜò" + +#: ../src/univ/themes/mono.cpp:509 +msgid "Simple monochrome theme" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:289 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:294 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 +msgid "Single" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:507 msgid "Size" msgstr "ÌÝãåèïò" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "ÌÝãåèïò" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:218 ../src/generic/progdlgg.cpp:236 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:627 +msgid "Skip" +msgstr "ÐáñÜëåéøç" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:237 msgid "Slant" msgstr "ÊëÞóç" -#: ../src/common/docview.cpp:326 +#: ../src/common/docview.cpp:576 msgid "Sorry, could not open this file for saving." -msgstr "Óõããþìç, åßíáé áäýíáôï ôï Üíïéãìá áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ ãéá áðïèÞêåõóç." +msgstr "Óõããíþìç, åßíáé áäýíáôï ôï Üíïéãìá áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ ãéá áðïèÞêåõóç." -#: ../src/common/docview.cpp:367 ../src/common/docview.cpp:380 -#: ../src/common/docview.cpp:1504 +#: ../src/common/docview.cpp:612 ../src/common/docview.cpp:1608 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "Óõããíþìç, äåí ìðüñåóå íá áíïé÷èåß áõôü ôï áñ÷åßï." -#: ../src/common/docview.cpp:333 +#: ../src/common/docview.cpp:583 msgid "Sorry, could not save this file." msgstr "Óõããíþìç, äåí ìðüñåóå íá áðïèçêåõèåß áõôü ôï áñ÷åßï." -#: ../src/common/prntbase.cpp:784 +#: ../contrib/src/fl/controlbar.cpp:384 +msgid "" +"Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and wxGTK" +msgstr "" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1494 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." -msgstr "Óõãíþìç, äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ìíÞìç ãéá ôçí äçìéïõñãßá ðñïåðéóêüðçóçò." +msgstr "Óõããíþìç, äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ìíÞìç ãéá ôçí äçìéïõñãßá ðñïåðéóêüðçóçò." -#: ../src/common/docview.cpp:959 +#: ../src/common/docview.cpp:1038 msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." msgstr "" "Óõããíþìç, ç ðñïåðéóêüðçóç åêôýðùóçò ÷ñåéÜæåôáé Ýíáí åãêáôåóôçìÝíï åêôõðùôÞ." -#: ../src/common/docview.cpp:1196 ../src/common/docview.cpp:1524 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:575 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:623 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:777 +msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." +msgstr "" + +#: ../src/common/docview.cpp:1278 ../src/common/docview.cpp:1628 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Óõããíþìç, ç ìïñöÞ áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ åßíáé Üãíùóôç." -#: ../src/unix/sound.cpp:433 +#: ../src/unix/sound.cpp:493 msgid "Sound data are in unsupported format." msgstr "Ôá äåäïìÝíá Þ÷ïõ åßíáé óå ìç õðïóôçñéæüìåíç ìïñöÞ." -#: ../src/unix/sound.cpp:418 +#: ../src/unix/sound.cpp:478 #, c-format msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." msgstr "Ôï áñ÷åßï '%s' åßíáé óå ìç õðïóôçñéæüìåíç ìïñöÞ." -#: ../src/common/paper.cpp:123 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Ãßíåôáé áíáæÞôçóç..." + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:106 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "ÄÞëùóç, 5 1/2 x 8 1/2 ßíôóåò" -#: ../src/generic/logg.cpp:615 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:199 +msgid "Status:" +msgstr "ÊáôÜóôáóç: " + +#: ../src/generic/logg.cpp:623 msgid "Status: " msgstr "ÊáôÜóôáóç: " -#: ../src/common/xtistrm.cpp:251 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:249 msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" msgstr "" "Ïé åêðñïóùðÞóåéò ñïþí ãéá ìç ñïïðïéçìÝíá áíôéêåßìåíá äåí õðïóôçñßæïíôáé áêüìá" -#: ../src/msw/colour.cpp:38 +#: ../src/msw/colour.cpp:35 #, c-format msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" msgstr "String To Colour : ËáíèáóìÝíïò êáèïñéóìüò ÷ñþìáôïò: %s" -#: ../include/wx/xti.h:396 ../include/wx/xti.h:400 +#: ../include/wx/xti.h:424 ../include/wx/xti.h:428 msgid "String conversions not supported" msgstr "Ïé ìåôáôñïðÝò strings äåí õðïóôçñßæïíôáé" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "&Óôõë:" + +#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:42 +msgid "Style Organiser" +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Style:" +msgstr "&Óôõë:" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:788 #, c-format msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" msgstr "" "Ç õðï-êëÜóç '%s' äåí âñÝèçêå ãéá ôïí ðüñï '%s', äåí èá ãßíåé subclassing!" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:225 +#: ../src/common/paper.cpp:152 +msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:153 +msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:233 msgid "Swiss" msgstr "Åëâåôéêü(Swiss)" -#: ../src/common/imagtiff.cpp:232 ../src/common/imagtiff.cpp:243 -#: ../src/common/imagtiff.cpp:354 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:237 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Symbol &font:" +msgstr "ÊáíïíéêÞ ãñáììáôïóåéñÜ:" + +#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:44 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:81 +msgid "TAB" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:194 +msgid "TIFF library error." +msgstr "" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:178 +msgid "TIFF library warning." +msgstr "" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:277 ../src/common/imagtiff.cpp:288 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:434 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." msgstr "TIFF: Áäýíáôç ç äÝóìåõóç ìíÞìçò." -#: ../src/common/imagtiff.cpp:203 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:248 msgid "TIFF: Error loading image." msgstr "TIFF: ËÜèïò êáôÜ ôçí öüñôùóç åéêüíáò." -#: ../src/common/imagtiff.cpp:254 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:299 msgid "TIFF: Error reading image." msgstr "TIFF: ËÜèïò êáôÜ ôçí áíÜãíùóç åéêüíáò." -#: ../src/common/imagtiff.cpp:331 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:376 msgid "TIFF: Error saving image." msgstr "TIFF: ËÜèïò êáôÜ ôçí áðïèÞêåõóç åéêüíáò." -#: ../src/common/imagtiff.cpp:378 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:480 msgid "TIFF: Error writing image." msgstr "TIFF: ËÜèïò êáôá ôçí åããñáöÞ åéêüíáò." -#: ../src/common/paper.cpp:121 +#: ../src/common/paper.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" +msgstr "11 x 17 ßíôóåò" + +#: ../src/common/paper.cpp:104 msgid "Tabloid, 11 x 17 in" msgstr "11 x 17 ßíôóåò" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:284 +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:234 msgid "Teletype" msgstr "ÔçëÝôõðï" -#: ../src/common/docview.cpp:1606 +#: ../src/common/docview.cpp:1710 msgid "Templates" msgstr "Ðñüôõðá" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:112 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:116 msgid "Thai (ISO-8859-11)" msgstr "ÔáûëáíäÝæéêï (ISO-8859-11)" -#: ../src/common/ftp.cpp:573 +#: ../src/common/ftp.cpp:704 msgid "The FTP server doesn't support passive mode." msgstr "" -"Ï FTP åîõðçñåôçôÞò äåí õðïóôçñßæåé êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò(mode) 'passive'." +"Ï äéáêïìéóôÞò FTP äåí õðïóôçñßæåé êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò(mode) 'passive'." + +#: ../src/common/ftp.cpp:692 +msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." +msgstr "Ï äéáêïìéóôÞò FTP äåí õðïóôçñßæåé ôçí åíôïëÞ PORT." + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:162 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:214 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 +msgid "The available bullet styles." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:195 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "The available styles." +msgstr "Ôï óôõë ôçò ãñáììáôïóåéñÜò." + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:224 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277 +msgid "The bullet character." +msgstr "" -#: ../src/common/fontmap.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444 +msgid "The character code." +msgstr "" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:201 #, c-format msgid "" "The charset '%s' is unknown. You may select\n" @@ -2896,12 +5300,17 @@ msgstr "" "Ýíá Üëëï óýíïëï ÷áñáêôÞñùí íá ôï áíôéêáôáóôÞóåé Þ äéáëÝîôå\n" "[Áêýñùóç] åÜí äåí ìðïñåß íá áíôéêáôáóôáèåß" -#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:164 +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160 #, c-format msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." msgstr "O ôýðïò ðñï÷åßñïõ(clipboard format) '%d' äåí õðÜñ÷åé." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:127 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 +msgid "The default style for the next paragraph." +msgstr "" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:229 #, c-format msgid "" "The directory '%s' does not exist\n" @@ -2910,7 +5319,7 @@ msgstr "" "Ï êáôÜëïãïò '%s' äåí õðÜñ÷åé\n" "Íá äçìéïõñãçèåß ôþñá;" -#: ../src/common/docview.cpp:1859 +#: ../src/common/docview.cpp:1977 #, c-format msgid "" "The file '%s' couldn't be opened.\n" @@ -2919,7 +5328,7 @@ msgstr "" "Ôï áñ÷åßï '%s' äåí ìðüñåóå íá áíïé÷ôåß.\n" "ÁöáéñÝèçêå áðü ôçí ëßóôá ìå ôá ðñüóöáôá ÷ñçóéìïðïéçìÝíá áñ÷åßá." -#: ../src/common/docview.cpp:1869 +#: ../src/common/docview.cpp:1987 #, c-format msgid "" "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" @@ -2928,26 +5337,152 @@ msgstr "" "Ôï áñ÷åßï '%s' äåí õðÜñ÷åé êáé äåí ìðüñåóå íá áíïé÷ôåß.\n" "ÁöáéñÝèçêå áðü ôçí ëßóôá ìå ôá ðñüóöáôá ÷ñçóéìïðïéçìÝíá áñ÷åßá." -#: ../src/common/filename.cpp:931 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:398 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "The first line indent." +msgstr "Ôï ìÝãåèïò êïõêßäáò ãñáììáôïóåéñÜò" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:321 ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 +msgid "The font colour." +msgstr "Ôï ÷ñþìá ôçò ãñáììáôïóåéñÜò." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:282 ../src/generic/fontdlgg.cpp:284 +msgid "The font family." +msgstr "Ç ïéêïãÝíåéá ôçò ãñáììáôïóåéñáò." + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406 +msgid "The font from which to take the symbol." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/generic/fontdlgg.cpp:336 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:341 ../src/generic/fontdlgg.cpp:343 +msgid "The font point size." +msgstr "Ôï ìÝãåèïò êïõêßäáò ãñáììáôïóåéñÜò" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:466 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "The font size in points." +msgstr "Ôï ìÝãåèïò êïõêßäáò ãñáììáôïóåéñÜò" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:293 ../src/generic/fontdlgg.cpp:295 +msgid "The font style." +msgstr "Ôï óôõë ôçò ãñáììáôïóåéñÜò." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:304 ../src/generic/fontdlgg.cpp:306 +msgid "The font weight." +msgstr "Ôï âÜñïò ôçò ãñáììáôïóåéñÜò." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:209 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:211 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "The left indent." +msgstr "Ôï âÜñïò ôçò ãñáììáôïóåéñÜò." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:466 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 +msgid "The line spacing." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:267 +msgid "The list item number." +msgstr "" + +#: ../src/common/filename.cpp:1224 #, c-format msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" msgstr "Ç äéáäñïìÞ '%s' ðåñéÝ÷åé ðÜñá ðïëëÜ \"..\"!" -#: ../src/common/cmdline.cpp:857 -#, c-format -msgid "The required parameter '%s' was not specified." -msgstr "Ç áðáñáßôçôç ðáñÜìåôñïò '%s' äåí ðñïóäéïñßóôçêå." +#: ../src/common/log.cpp:291 +#, c-format +msgid "The previous message repeated once." +msgid_plural "The previous message repeated %lu times." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464 +msgid "The range to show." +msgstr "" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:309 +msgid "" +"The report contains the files listed below. If any of these files contain " +"private information,\n" +"please uncheck them and they will be removed from the report.\n" +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:903 +#, c-format +msgid "The required parameter '%s' was not specified." +msgstr "Ç áðáñáßôçôç ðáñÜìåôñïò '%s' äåí ðñïóäéïñßóôçêå." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:233 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:409 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:411 +msgid "The right indent." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 +msgid "The spacing after the paragraph." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:266 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:268 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 +msgid "The spacing before the paragraph." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:107 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "The style name." +msgstr "Ôï óôõë ôçò ãñáììáôïóåéñÜò." + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:117 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 +msgid "The style on which this style is based." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:207 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "The style preview." +msgstr "Åìöáíßæåé ôçí ðñïåðéóêüðçóç ôçò ãñáììáôïóåéñÜò" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:117 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "The tab position." +msgstr "Ôï ìÝãåèïò êïõêßäáò ãñáììáôïóåéñÜò" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "The tab positions." +msgstr "Ôï ìÝãåèïò êïõêßäáò ãñáììáôïóåéñÜò" -#: ../src/common/textcmn.cpp:255 +#: ../src/common/textcmn.cpp:254 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1781 msgid "The text couldn't be saved." msgstr "Ôï êåßìåíï äåí ìðüñåóå íá áðïèõêåõôåß." -#: ../src/common/cmdline.cpp:836 +#: ../src/common/cmdline.cpp:881 #, c-format msgid "The value for the option '%s' must be specified." msgstr "Ç ôéìÞ ãéá ôçí åðéëïãÞ '%s' ðñÝðåé íá ðñïóäéïñéóôåß," -#: ../src/msw/dialup.cpp:406 +#: ../src/msw/dialup.cpp:456 #, c-format msgid "" "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is " @@ -2957,14 +5492,20 @@ msgstr "" "(remote access service, RAS) åßíáé ðïëý ðáëßá, ðáñáêáëþ áíáâáèìßóôå (ç " "áêüëïõèç áðáñáßôçôç óõíÜñôçóç ëåßðåé: %s)." -#: ../src/html/htmprint.cpp:580 +#: ../src/html/htmprint.cpp:610 ../src/richtext/richtextprint.cpp:561 msgid "" "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." msgstr "" "ÕðÞñîå ðñüâëçìá êáôÜ ôçí äéÜñêåéá ïñãÜíùóçò äåëßäáò (page setup): ßóùò íá " "÷ñåéáóôåß íá èÝóåôå Ýíáí ðñïåðéëåãìÝíï (default) åêôõðùôÞ." -#: ../src/msw/thread.cpp:1197 +#: ../src/msw/datectrl.cpp:110 +msgid "" +"This system doesn't support date picker control, please upgrade your version " +"of comctl32.dll" +msgstr "" + +#: ../src/msw/thread.cpp:1247 msgid "" "Thread module initialization failed: can not store value in thread local " "storage" @@ -2972,13 +5513,13 @@ msgstr "" "Ç áñ÷éêïðïßçóç ìïíÜäáò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread module) áðÝôõ÷å: áäýíáôç ç " "áðïèÞêåõóç ôéìÞò óôçí ôïðéêÞ áðïèÞêåõóç íÞìáôïò (thread local storage)" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1600 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1618 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" msgstr "" "Ç áñ÷éêïðïßçóç ìïíÜäáò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread module) áðÝôõ÷å: áðïôõ÷ßá " "äçìéïõñãßáò êëåéäéïý íÞìáôïò (thread key)" -#: ../src/msw/thread.cpp:1185 +#: ../src/msw/thread.cpp:1235 msgid "" "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " "local storage" @@ -2987,180 +5528,259 @@ msgstr "" "äåóìåõôåß (allocate) äåßêôçò (index) óôçí óôçí ôïðéêÞ áðïèÞêåõóç íÞìáôïò " "(thread local storage)" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1108 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1136 msgid "Thread priority setting is ignored." msgstr "Ç ñýèìéóç ðñïôåñáéüôçôáò ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread) áãíïÞèçêå. " -#: ../src/msw/mdi.cpp:188 +#: ../src/msw/mdi.cpp:172 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "Ïñéæüíôéá ðáñÜèåóç" -#: ../src/msw/mdi.cpp:189 +#: ../src/msw/mdi.cpp:173 msgid "Tile &Vertically" msgstr "Êáôáêüñõöç ðáñÜèåóç" -#: ../src/msw/timer.cpp:111 +#: ../src/common/ftp.cpp:631 +msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." +msgstr "" +"ÔÝëïò ÷ñüíïõ êáôÜ ôçí áíáìïíÞ ãéá ôçí óýíäåóç óôïí äéáêïìéóôÞ FTP, äïêéìÜóôå " +"óå passive mode." + +#: ../src/msw/timer.cpp:111 ../src/os2/timer.cpp:130 msgid "Timer creation failed." msgstr "Ç äçìéïõñãßá timer áðÝôõ÷å." -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:205 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:218 msgid "Tip of the Day" msgstr "Tip ôçò ÇìÝñáò" -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:143 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:153 msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Ôï Tip äåí åßíáé äéáèÝóéìï, óõããíþìç!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "To:" msgstr "Ðñüò:" -#: ../src/common/imagpng.cpp:304 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4953 +msgid "Too many EndStyle calls!" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagpng.cpp:294 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "ÐÜñá ðïëëÜ ÷ñþìáôá óôï PNG, ç åéêüíá ìðïñåß íá åßíáé ëßãï èïëÞ." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 msgid "Top margin (mm):" msgstr "ÐÜíù ðåñéèþñéï (mm)" -#: ../src/common/fs_mem.cpp:205 +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79 +msgid "Translations by " +msgstr "" + +#: ../src/common/fs_mem.cpp:193 #, c-format msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" msgstr "" "ÐñïóðÜèåéá áðïìÜêñõíóçò áñ÷åßïõ '%s' áðü VFS ìíÞìçò, áëëÜ äåí åßíáé " "öïñôùìÝíï!" -#: ../src/common/sckaddr.cpp:146 ../src/common/sckaddr.cpp:250 +#: ../src/common/sckaddr.cpp:144 ../src/common/sckaddr.cpp:247 msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" msgstr "" "ÐñïóðÜèåéá äéáëåýêáíóçò åíüò NULL ïíüìáôïò äéáêïìéóôÞ(hostname): ãßíåôáé " "ðáñáßôçóç" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:110 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:114 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Ôïõñêéêü (ISO-8859-9)" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:421 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:508 msgid "Type" msgstr "Ôýðïò" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:279 ../src/common/xtixml.cpp:351 -#: ../src/common/xtixml.cpp:498 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:126 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Type a font name." +msgstr "Ç ïéêïãÝíåéá ôçò ãñáììáôïóåéñáò." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:146 +msgid "Type a size in points." +msgstr "" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:277 ../src/common/xtixml.cpp:348 +#: ../src/common/xtixml.cpp:495 msgid "Type must have enum - long conversion" msgstr "Ï ôýðïò ðñÝðåé íá Ý÷åé ìåôáôñïðÞ enum - long" -#: ../src/common/paper.cpp:152 +#: ../src/common/menucmn.cpp:76 +msgid "UP" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:135 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 ßíôóåò" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:377 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "US-ASCII" +msgstr "ASCII" + +#: ../src/common/strconv.cpp:2771 ../src/common/strconv.cpp:2775 +msgid "Unable to create TextEncodingConverter" +msgstr "" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:508 #, c-format msgid "Unable to open requested HTML document: %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá åããñÜöïõ HTML: %s" -#: ../src/unix/sound.cpp:323 +#: ../src/unix/sound.cpp:369 msgid "Unable to play sound asynchronously." msgstr "Áäýíáôç ç áóýã÷ñïíç áíáðáñáãùãÞ Þ÷ïõ." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:250 -msgid "Underline" -msgstr "ÕðïãñÜììéóç" +#: ../src/common/stockitem.cpp:155 +msgid "Undelete" +msgstr "Áíáßñåóç äéáãñáöÞò" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:493 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:229 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Underlined" +msgstr "&ÕðïãñÜììéóç" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:210 +msgid "Undo last action" +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:691 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected characters following option '%s'." +msgstr "Áðñïóäüêçôç ðáñÜìåôñïò '%s'" -#: ../src/common/cmdline.cpp:800 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1848 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1862 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1879 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1893 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1978 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1992 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2008 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2022 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3080 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3094 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3111 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3125 +msgid "Unexpected end of file while parsing resource." +msgstr "Áðñïóäüêçôï ôÝëïò áñ÷åßïõ êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ðüñïõ." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:844 #, c-format msgid "Unexpected parameter '%s'" msgstr "Áðñïóäüêçôç ðáñÜìåôñïò '%s'" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:133 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Unicode" +msgstr "Á&ðïóôïß÷éóç" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:140 ../src/common/fmapbase.cpp:146 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:134 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:145 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:135 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:141 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:136 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:142 ../src/common/fmapbase.cpp:148 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:137 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:147 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:138 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:143 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:131 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:137 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:132 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:138 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" -#: ../src/msw/dde.cpp:1108 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Üãíùóôï" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1088 #, c-format msgid "Unknown DDE error %08x" msgstr "¢ãíùóôï óöÜëìá DDE %08x" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:368 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:366 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" msgstr "¢ãíùóôï áíôéêåßìåíï äüèçêå óôçí GetObjectClassInfo" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:674 +#: ../src/unix/dlunix.cpp:281 +msgid "Unknown dynamic library error" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:671 #, c-format msgid "Unknown encoding (%d)" msgstr "¢ãíùóôç êùäéêïðïßçóç (%d)" -#: ../src/unix/mimetype.cpp:2187 -#, c-format -msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." -msgstr "¢ãíùóôï ðåäßï óôï áñ÷åßï %s, ãñáììÞ %d: '%s'." - -#: ../src/common/cmdline.cpp:573 +#: ../src/common/cmdline.cpp:598 #, c-format msgid "Unknown long option '%s'" msgstr "¢ãíùóôç åðéëïãÞ long '%s'" -#: ../src/common/cmdline.cpp:582 ../src/common/cmdline.cpp:603 +#: ../src/common/cmdline.cpp:608 ../src/common/cmdline.cpp:630 #, c-format msgid "Unknown option '%s'" msgstr "¢ãíùóôç åðéëïãÞ '%s'" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:746 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:865 msgid "Unknown style flag " msgstr "¢ãíùóôç óçìáßá óôýë (style flag)." -#: ../src/common/xtixml.cpp:324 +#: ../src/common/xtixml.cpp:321 #, c-format msgid "Unkown Property %s" msgstr "¢ãíùóôç Éäéüôçôá %s" -#: ../src/common/mimecmn.cpp:161 +#: ../src/common/mimecmn.cpp:169 #, c-format msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." msgstr "Áôáßñéáóôï '{' óå ìßá åßóïäï (entry) ãéá ôïí ôýðï mime %s." -#: ../src/common/cmdproc.cpp:254 ../src/common/cmdproc.cpp:280 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:300 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:257 ../src/common/cmdproc.cpp:283 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:303 msgid "Unnamed command" msgstr "Áíþíõìç åíôïëÞ" -#: ../src/mac/clipbrd.cpp:64 ../src/msw/clipbrd.cpp:273 -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:445 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2377 +#, c-format +msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." +msgstr "Ìç-áíáãíùñßóéìï óôýë %s êáôá ôçí áíÜãíùóç ðüñïõ." + +#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:66 ../src/msw/clipbrd.cpp:267 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:439 msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Äåí õðïóôçñßæåôáé ï ôýðïò ðñï÷åßñïõ(clipboard format)." -#: ../src/common/gzstream.cpp:139 -msgid "Unsupported flag in Gzip header" -msgstr "Ìç õðïóôçñéæüìåíç óçìáßá óôçí êåöáëßäá Gzip" - -#: ../src/common/appcmn.cpp:222 +#: ../src/common/appcmn.cpp:260 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "Ôï èÝìá '%s' äåí õðïóôçñßæåôáé." @@ -3169,191 +5789,307 @@ msgstr " msgid "Up" msgstr "ÅðÜíù" -#: ../src/common/cmdline.cpp:927 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:282 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 +msgid "Upper case letters" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 +msgid "Upper case roman numerals" +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:975 #, c-format msgid "Usage: %s" msgstr "×ñÞóç: %s" -#: ../src/common/valtext.cpp:185 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:176 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:178 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360 +msgid "Use the current alignment setting." +msgstr "" + +#: ../src/common/valtext.cpp:177 msgid "Validation conflict" msgstr "Óýãêñïõóç åðéêýñùóçò (validation conflict)" -#: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:65 +#: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:62 msgid "Video Output" msgstr "¸îïäïò Åéêüíáò" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:904 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1061 msgid "View files as a detailed view" msgstr "ÅìöÜíéóç áñ÷åßùí óå ðñïâïëÞ ìå ëåðôïìÝñåéåò" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1054 msgid "View files as a list view" msgstr "ÅìöÜíéóç áñ÷åßùí óå ðñïâïëÞ ëßóôáò" -#: ../src/common/docview.cpp:1683 +#: ../src/common/docview.cpp:1787 msgid "Views" msgstr "ÐñïâïëÝò" +#: ../src/common/menucmn.cpp:126 +msgid "WINDOWS_LEFT" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:128 +msgid "WINDOWS_MENU" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:127 +msgid "WINDOWS_RIGHT" +msgstr "" + #: ../src/unix/baseunix.cpp:78 msgid "Waiting for subprocess termination failed" msgstr "Ç áíáìïíÞ ãéá ôïí ôåñìáôéóìü õðï-äéåñãáóßáò (subprocess) áðÝôõ÷å" -#: ../src/common/docview.cpp:463 +#: ../src/common/docview.cpp:456 ../src/html/htmprint.cpp:380 msgid "Warning" msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç" -#: ../src/common/log.cpp:482 +#: ../src/common/log.cpp:445 msgid "Warning: " msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: " -#: ../src/html/htmlpars.cpp:390 +#: ../src/html/htmlpars.cpp:385 msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." msgstr "" "Ðñïåéäïðïßçóç: ðñïóðÜèåéá áðïìÜêñõíóçò äéá÷åéñéóôÞ åôéêåôþí (tag handler) " "HTML áðü Üäåéá óôïßâá (stack)." -#: ../src/common/fmapbase.cpp:102 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:106 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Äõôéêï-Åõñùðáúêü (ISO-8859-1)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:116 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:120 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" msgstr "Äõôéêï-Åõñùðáúêü ìå Euro (ISO-8859-15)" +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:353 ../src/generic/fontdlgg.cpp:355 +msgid "Whether the font is underlined." +msgstr "ÅðéëïãÞ åáí ç ãñáììáôïóåéñÜ åßíáé õðïãñáììéóìÝíç Þ ü÷é." + #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:143 msgid "Whole word" msgstr "Ïëüêëçñç ëÝîç" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:442 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:512 msgid "Whole words only" msgstr "Ïëüêëçñåò ëÝîåéò ìüíï" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1182 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1058 msgid "Win32 theme" msgstr "Win32 èÝìá" -#: ../src/msw/utils.cpp:981 +#: ../src/msw/utils.cpp:1080 msgid "Win32s on Windows 3.1" msgstr "Win32s óå Windows 3.1" -#: ../src/msw/utils.cpp:1013 -msgid "Windows 3.1" -msgstr "Windows 3.1" +#: ../src/msw/utils.cpp:1129 +#, c-format +msgid "Windows 2000 (build %lu" +msgstr "" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1094 +msgid "Windows 95" +msgstr "Windows 95" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1090 +msgid "Windows 95 OSR2" +msgstr "Windows 95 OSR2" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1105 +msgid "Windows 98" +msgstr "Windows 98" -#: ../src/msw/utils.cpp:985 +#: ../src/msw/utils.cpp:1101 +msgid "Windows 98 SE" +msgstr "Windows 98 SE" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1112 #, c-format -msgid "Windows 9%c" -msgstr "Windows 9%c" +msgid "Windows 9x (%d.%d)" +msgstr "Windows 9x (%d.%d)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:128 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:134 msgid "Windows Arabic (CP 1256)" msgstr "Windows Áñáâéêü (CP 1256)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:129 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:135 msgid "Windows Baltic (CP 1257)" msgstr "Windows Âáëôéêü (CP 1257)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:122 +#: ../src/msw/utils.cpp:1074 +#, fuzzy, c-format +msgid "Windows CE (%d.%d)" +msgstr "Windows 9x (%d.%d)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:128 msgid "Windows Central European (CP 1250)" msgstr "Windows Êåíôñï-Åõñùðáúêü (CP 1250)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:119 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:125 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)" msgstr "Windows ÁðëïðïéçìÝíï ÊéíÝæéêï (CP 936)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:121 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:127 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)" msgstr "Windows Ðáñáäïóéáêü ÊéíÝæéêï (CP 950)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:123 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:129 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" msgstr "Windows Êõñéëéêü (CP 1251)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:125 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:131 msgid "Windows Greek (CP 1253)" msgstr "Windows Åëëçíéêü (CP 1253)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:127 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:133 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" msgstr "Windows Åâñáúêü (CP 1255)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:118 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:124 msgid "Windows Japanese (CP 932)" msgstr "Windows Éáðùíéêü (CP 932)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:120 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:126 msgid "Windows Korean (CP 949)" msgstr "Windows ÊïñåÜôéêï (CP 949)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:126 +#: ../src/msw/utils.cpp:1109 +msgid "Windows ME" +msgstr "Windows ME" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1144 +#, c-format +msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu" +msgstr "" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1137 +#, c-format +msgid "Windows Server 2003 (build %lu" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Windows Thai (CP 874)" +msgstr "Windows Âáëôéêü (CP 1257)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:132 msgid "Windows Turkish (CP 1254)" msgstr "Windows Ôïõñêéêü (CP 1254)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:124 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:130 msgid "Windows Western European (CP 1252)" msgstr "Windows Äõôéêï-Åõñùðáúêü (CP 1252)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:130 +#: ../src/msw/utils.cpp:1133 +#, c-format +msgid "Windows XP (build %lu" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:136 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" -#: ../src/common/ffile.cpp:146 +#: ../src/common/ffile.cpp:158 #, c-format msgid "Write error on file '%s'" msgstr "ÓöÜëìá åããñáöÞò (write error) óôï áñ÷åßï '%s'" -#: ../src/xml/xml.cpp:548 +#: ../src/xml/xml.cpp:658 #, c-format msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" msgstr "XML óöÜëìá áíÜãíùóçò (parsing error): '%s' óôç ãñáììÞ %d" -#: ../src/common/xpmdecod.cpp:777 +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:794 msgid "XPM: Malformed pixel data!" msgstr "XPM: Êáêïó÷çìáôéóìÝíá äåäïìÝíá åéêïíïóôïé÷åßùí (pixel)!" -#: ../src/common/xpmdecod.cpp:712 ../src/common/xpmdecod.cpp:722 -#, c-format -msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!" +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:709 +#, fuzzy, c-format +msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" +msgstr "XPM: êáêïó÷çìáôéóìÝíïò ïñéóìüò ÷ñþìáôïò '%s'!" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:682 +msgid "XPM: incorrect header format!" +msgstr "" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:720 ../src/common/xpmdecod.cpp:729 +#, fuzzy, c-format +msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" msgstr "XPM: êáêïó÷çìáôéóìÝíïò ïñéóìüò ÷ñþìáôïò '%s'!" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:504 +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:781 +#, c-format +msgid "XPM: truncated image data at line %d!" +msgstr "" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:606 #, c-format msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" msgstr "XRC resource '%s' (ôÜîç(class) '%s') äåí âñÝèçêå!" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:885 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:897 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1154 ../src/xrc/xmlres.cpp:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." +msgstr "XRC resource: Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá bitmap áðü '%s'." + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1122 ../src/xrc/xmlres.cpp:1134 #, c-format msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." msgstr "XRC resource: Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá bitmap áðü '%s'." -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:845 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1080 #, c-format msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'." msgstr "" "XRC resource: ËáíèáóìÝíïò êáèïñéóìüò ÷ñþìáôïò '%s' ãéá ôçí éäéüôçôá '%s'." -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:208 ../src/mac/msgdlg.cpp:57 -#: ../src/mac/msgdlg.cpp:139 ../src/motif/msgdlg.cpp:182 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:64 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:120 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:202 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:60 +#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:142 ../src/motif/msgdlg.cpp:204 msgid "Yes" msgstr "Íáé" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:264 +#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" +msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá ðñïóèÝóåôå êáéíïýñãéï êáôÜëïãï óå áõôü ôï ôìÞìá." + +#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:104 ../src/dfb/overlay.cpp:55 +msgid "You cannot Init an overlay twice" +msgstr "" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:314 msgid "You cannot add a new directory to this section." msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá ðñïóèÝóåôå êáéíïýñãéï êáôÜëïãï óå áõôü ôï ôìÞìá." -#: ../src/common/fs_zip.cpp:88 ../src/common/fs_zip.cpp:138 -msgid "ZIP handler currently supports only local files!" -msgstr "ï ÷åéñéóôÞò ZIP ðñïò ôï ðáñüí õðïóôçñßæåé ìüíï ôïðéêÜ áñ÷åßá!" +#: ../src/common/stockitem.cpp:162 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Áýîçóç æïõì" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:163 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&ÅëÜôôùóç æïõì" -#: ../src/common/docview.cpp:2043 +#: ../src/common/stockitem.cpp:161 +msgid "Zoom to &Fit" +msgstr "ÂÝëôéóôï æïõì" + +#: ../src/common/docview.cpp:2161 msgid "[EMPTY]" msgstr "[ÊÅÍÏ]" -#: ../src/msw/dde.cpp:1075 +#: ../src/msw/dde.cpp:1055 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." msgstr "ìéá DDEML åöáñìïãÞ Ý÷åé äçìéïõñãÞóåé Ýíáí ðáñáôåôáìÝíï race condition." -#: ../src/msw/dde.cpp:1063 +#: ../src/msw/dde.cpp:1043 msgid "" "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " "function,\n" @@ -3365,51 +6101,51 @@ msgstr "" "Þ Ýíá ëáíèáóìÝíï áíáãíùñéóôéêü(identifier) instance\n" "äüèçêå óå ìéá DDEML óõíÜñôçóç(function)." -#: ../src/msw/dde.cpp:1081 +#: ../src/msw/dde.cpp:1061 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." msgstr "" "ç ðñïóðÜèåéá åíüò ðåëÜôç(client) íá åäñáéþóåé(establish) ìßá óõíäéÜëåîç" -"(conversation) áðÝôõ÷å. " +"(conversation) áðÝôõ÷å." -#: ../src/msw/dde.cpp:1078 +#: ../src/msw/dde.cpp:1058 msgid "a memory allocation failed." msgstr "ìßá ðñïóðÜèåéá äÝóìåõóçò (allocation) ìíÞìçò áðÝôõ÷å." -#: ../src/msw/dde.cpp:1072 +#: ../src/msw/dde.cpp:1052 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." msgstr "áðÝôõ÷å ç åðéêýñùóç ìéáò ðáñáìÝôñïõ áðü ôï DDEML." -#: ../src/msw/dde.cpp:1054 +#: ../src/msw/dde.cpp:1034 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." msgstr "" "ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) åíçìåñùôéêÞ(advise) óõíáëëáãÞ" "(transaction) îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)" -#: ../src/msw/dde.cpp:1060 +#: ../src/msw/dde.cpp:1040 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." msgstr "" "ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) óõíáëëáãÞ(transaction) äåäïìÝíùí(data) " "îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)" -#: ../src/msw/dde.cpp:1069 +#: ../src/msw/dde.cpp:1049 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." msgstr "" "ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) óõíáëëáãÞ(transaction) åêôÝëåóçò" "(execute) îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)" -#: ../src/msw/dde.cpp:1087 +#: ../src/msw/dde.cpp:1067 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." msgstr "" "ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) poke óõíáëëáãÞ(transaction) îåðÝñáóå ôï " "÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)" -#: ../src/msw/dde.cpp:1102 +#: ../src/msw/dde.cpp:1082 msgid "a request to end an advise transaction has timed out." msgstr "" "ìßá áßôçóç ãéá ôåñìáôéóìü ìéáò åíçìåñùôéêÞò(advise) óõíáëëáãÞò(transaction) " "îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)" -#: ../src/msw/dde.cpp:1096 +#: ../src/msw/dde.cpp:1076 msgid "" "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" "that was terminated by the client, or the server\n" @@ -3420,15 +6156,15 @@ msgstr "" "ðïõ åß÷å ôåñìáôéóôåß áðü ôïí ðåëÜôç(client), Þ ï åîõðçñåôçôÞò (server)\n" "ôåñìÜôéóå ðñéí ïëïêëçñùèåß ìéá óõíáëëáãÞ( transaction)." -#: ../src/msw/dde.cpp:1084 +#: ../src/msw/dde.cpp:1064 msgid "a transaction failed." msgstr "ìßá óõíáëëáãÞ (transaction) áðÝôõ÷å." -#: ../src/common/menucmn.cpp:108 +#: ../src/common/menucmn.cpp:199 msgid "alt" msgstr "alt" -#: ../src/msw/dde.cpp:1066 +#: ../src/msw/dde.cpp:1046 msgid "" "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" "attempted to perform a DDE transaction,\n" @@ -3440,15 +6176,15 @@ msgstr "" "Þ ìßá åöáñìïãÞ ðïõ áñ÷éêïðïéÞèçêå ùò APPCMD_CLIENTONLY\n" "ðñïóðÜèçóå íá êÜíåé óõíáëëáãÝò åîõðçñåôçôÞ (server transactions)." -#: ../src/msw/dde.cpp:1090 +#: ../src/msw/dde.cpp:1070 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " msgstr "ìßá åóùôåñéêÞ êëÞóç óôçí óõíÜñôçóç (function) PostMessage áðÝôõ÷å." -#: ../src/msw/dde.cpp:1099 +#: ../src/msw/dde.cpp:1079 msgid "an internal error has occurred in the DDEML." msgstr "Ýíá åóùôåñéêü ëÜèïò óõíÝâç óôï DDEML." -#: ../src/msw/dde.cpp:1105 +#: ../src/msw/dde.cpp:1085 msgid "" "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" @@ -3459,7 +6195,11 @@ msgstr "" "¼ôáí ç åöáñìïãÞ åðéóôñÝøåé áðü Ýíá XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" "ôï áíáãíùñéóôéêü óõíáëëáãÞò ãéá åêåßíï ôï callback äåí èá åßíáé ðëÝïí Ýãêõñï." -#: ../src/common/fileconf.cpp:1815 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1272 +msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" +msgstr "" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1880 #, c-format msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." msgstr "ç ðñïóðÜèåéá áëëáãÞò áìåôÜâëçôïõ êëåéäéïý '%s' áãíïÞèçêå." @@ -3472,137 +6212,155 @@ msgstr " msgid "bad signature" msgstr "êáêÞ óÞìáíóç" -#: ../src/common/ftp.cpp:369 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1712 +msgid "bad zipfile offset to entry" +msgstr "" + +#: ../src/common/ftp.cpp:381 msgid "binary" msgstr "äõáäéêü" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:533 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:696 msgid "bold" msgstr "Ýíôïíï" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:457 -msgid "bold " -msgstr "Ýíôïíï " +#: ../src/os2/iniconf.cpp:458 +msgid "buffer is too small for Windows directory." +msgstr "" -#: ../src/common/ffile.cpp:79 +#: ../src/common/ffile.cpp:91 #, c-format msgid "can't close file '%s'" msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï êëåßóéìï ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:371 +#: ../src/common/file.cpp:279 #, c-format msgid "can't close file descriptor %d" msgstr "áäýíáôï ôï êëåßóéìï ðåñéãñáöÝá (descriptor) áñ÷åßïõ %d" -#: ../src/common/file.cpp:729 +#: ../src/common/file.cpp:545 #, c-format msgid "can't commit changes to file '%s'" msgstr "áäýíáôç ç äÝóìåõóç ôùí áëëáãþí óôï áñ÷åßï '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:252 +#: ../src/common/file.cpp:213 #, c-format msgid "can't create file '%s'" msgstr "äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" -#: ../src/common/fileconf.cpp:1106 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1195 #, c-format msgid "can't delete user configuration file '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí '%s' ôïõ ÷ñÞóôç" -#: ../src/common/file.cpp:631 +#: ../src/common/file.cpp:451 #, c-format msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" msgstr "" "áäýíáôï íá êáèïñéóôåß åáí ôï ôÝëïò áñ÷åßïõ ôïõ Ý÷åé öôÜóåé óôï ðåñéãñáöÝá " "(descriptor) %d" -#: ../src/common/file.cpp:585 +#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:299 ../src/msdos/utilsdos.cpp:458 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't execute '%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá åêôÝëåóçò ôïõ '%s'\n" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1487 +msgid "can't find central directory in zip" +msgstr "" +"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç ôïõ êåíôñéêïý êáôáëüãïõ óôï óõìðéåóìÝíï áñ÷åßï" + +#: ../src/common/file.cpp:421 #, c-format msgid "can't find length of file on file descriptor %d" msgstr "" "áäýíáôç ç åýñåóç ôïõ ìåãÝèïõò áñ÷åßïõ óôïí ðåñéãñáöÝá áñ÷åßïõ (file " "desciptor) %d" -#: ../src/msw/utils.cpp:371 +#: ../src/msw/utils.cpp:394 msgid "can't find user's HOME, using current directory." msgstr "" "áäýíáôç ç åýñåóç ôïõ HOME ôïõ ÷ñÞóôç, ãßíåôáé ÷ñÞóç ôñÝ÷ïíôïò êáôáëüãïõ." -#: ../src/common/file.cpp:450 +#: ../src/common/file.cpp:337 #, c-format msgid "can't flush file descriptor %d" msgstr "" "äåí ìðïñåß íá ðñáãìáôïðïéçèåß ôï Üäåéáóìá (flush) ôïõ ðåñéãñáöÝá áñ÷åßïõ %d" -#: ../src/common/file.cpp:535 ../src/common/file.cpp:543 +#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:198 #, c-format msgid "can't get seek position on file descriptor %d" msgstr "" "áäýíáôç ç ëÞøç èÝóçò áíáæÞôçóçò (seek position) óôïí ðåñéãñáöÝá(descriptor) " "áñ÷åßïõ %d" -#: ../src/common/fontmap.cpp:305 +#: ../src/common/fontmap.cpp:323 msgid "can't load any font, aborting" msgstr "áäýíáôç ç öüñôùóç ïðïéáóäÞðïôå ãñáììáôïóåéñÜò, ãßíåôáé ìáôáßùóç" -#: ../src/common/ffile.cpp:63 ../src/common/file.cpp:352 +#: ../src/common/ffile.cpp:75 ../src/common/file.cpp:265 #, c-format msgid "can't open file '%s'" msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" -#: ../src/common/fileconf.cpp:407 +#: ../src/common/fileconf.cpp:403 #, c-format msgid "can't open global configuration file '%s'." msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ ãåíéêïý(global) áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí %s" -#: ../src/common/fileconf.cpp:422 +#: ../src/common/fileconf.cpp:418 #, c-format msgid "can't open user configuration file '%s'." msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí '%s' ôïõ ÷ñÞóôç" -#: ../src/common/fileconf.cpp:981 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1039 msgid "can't open user configuration file." msgstr "áäýíáôï ôï Üíïéãìá áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí ôïõ ÷ñÞóôç." -#: ../src/common/dynlib.cpp:445 -msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" -msgstr "äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáæÞôçóç ãéá åðåêôÜóåéò GUI óå åöáñìïãÝò êïíóüëáò" +#: ../src/common/zipstrm.cpp:528 +msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôçò ñïÞò zlib deflate." + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:553 +msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôçò ñïÞò zlib inflate." -#: ../src/common/file.cpp:404 +#: ../src/common/file.cpp:303 #, c-format msgid "can't read from file descriptor %d" msgstr "áäýíáôç ç áíÜãíùóç áðü ðåñiãñáöÝá (descriptor) áñ÷åßïõ %d" -#: ../src/common/file.cpp:724 +#: ../src/common/file.cpp:540 #, c-format msgid "can't remove file '%s'" msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï óâÞóéìï ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:740 +#: ../src/common/file.cpp:556 #, c-format msgid "can't remove temporary file '%s'" msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï óâÞóéìï ôïõ ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:492 ../src/common/file.cpp:518 +#: ../src/common/file.cpp:379 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 #, c-format msgid "can't seek on file descriptor %d" msgstr "áäýíáôç ç áíáæÞôçóç(seek) óôïí ðåñãñáöÝá(descriptor) áñ÷åßïõ %d" -#: ../src/common/textfile.cpp:196 +#: ../src/common/textfile.cpp:233 #, c-format msgid "can't write buffer '%s' to disk." msgstr "áäýíáôç ç åããñáöÞ ôçò ðñïóùñéíÞò ìíÞìçò (buffer) '%s' óôï äßóêï." -#: ../src/common/file.cpp:433 +#: ../src/common/file.cpp:319 #, c-format msgid "can't write to file descriptor %d" msgstr "äåí åßíáé äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôïõ ðåñéãñáöÝá áñ÷åßïõ(file descriptor) %d" -#: ../src/common/fileconf.cpp:992 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1050 msgid "can't write user configuration file." msgstr "Áäýíáôç ç åããñáöÞ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí ÷ñÞóôç." -#: ../src/common/intl.cpp:1102 +#: ../src/common/intl.cpp:1152 #, c-format msgid "catalog file for domain '%s' not found." msgstr "áñ÷åßï êáôáëüãïõ ãéá ôçí ðåñéï÷Þ (domain) '%s' äåí âñÝèçêå." @@ -3611,15 +6369,23 @@ msgstr " msgid "checksum error" msgstr "óöÜëìá checksum" +#: ../src/common/tarstrm.cpp:744 +msgid "checksum failure reading tar header block" +msgstr "" + #: ../src/html/chm.cpp:348 msgid "compression error" msgstr "óöÜëìá óõìðßåóçò" -#: ../src/common/menucmn.cpp:106 +#: ../src/common/regex.cpp:235 +msgid "conversion to 8-bit encoding failed" +msgstr "ç ìåôáôñïðÞ óå 8-bit êùäéêïðïßçóç áðÝôõ÷å" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:197 msgid "ctrl" msgstr "ctrl" -#: ../src/common/cmdline.cpp:1067 +#: ../src/common/cmdline.cpp:1115 msgid "date" msgstr "çìåñïìçíßá" @@ -3627,32 +6393,36 @@ msgstr " msgid "decompression error" msgstr "óöÜëìá áðïóõìðßåóçò" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:684 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:681 msgid "default" msgstr "ðñïêáèïñéóìÝíï" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:841 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:839 msgid "delegate has no type info" msgstr "ï åêðñüóùðïò(delegate) äåí Ý÷åé ðëçñïöïñßåò ôýðïõ" -#: ../src/common/datetime.cpp:3483 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:530 +msgid "dump of the process state (binary)" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3936 msgid "eighteenth" msgstr "äÝêáôï üãäïï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3473 +#: ../src/common/datetime.cpp:3926 msgid "eighth" msgstr "üãäïï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3476 +#: ../src/common/datetime.cpp:3929 msgid "eleventh" msgstr "Ýâäïìï" -#: ../src/common/strconv.cpp:1573 -#, c-format -msgid "encoding %s" +#: ../src/common/strconv.cpp:3488 +#, fuzzy, c-format +msgid "encoding %i" msgstr "êùäéêïðïßçóç %s" -#: ../src/common/fileconf.cpp:1801 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1866 #, c-format msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" msgstr "ç åéóáãùãÞ(entry) '%s' åìöáíßæåôáé ðÜíù áðü ìßá öïñÜ óôï ãêñïýð '%s'" @@ -3661,133 +6431,167 @@ msgstr " msgid "error in data format" msgstr "óöÜëìá óôç ìïñöÞ ôùí äåäïìÝíùí" +#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:399 +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening '%s'" +msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ" + #: ../src/html/chm.cpp:332 msgid "error opening file" msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ" -#: ../src/msw/dialup.cpp:841 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1573 +msgid "error reading zip central directory" +msgstr "óöÜëìá êáôá ôçí áíÜãíùóç êåíôñéêïý êáôáëüãïõ óôï óõìðéåóìÝíï áñ÷åßï" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1664 +msgid "error reading zip local header" +msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïðéêÞò êåöáëßäáò ôïõ óõìðéåóìÝíïõ áñ÷åßïõ" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:2383 +#, c-format +msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" +msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ áñ÷åßïõ zip '%s': åóöáëìÝíï crc Þ ìÞêïò" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:882 msgid "establish" msgstr "åäñáßùóå" -#: ../src/common/ffile.cpp:160 +#: ../src/common/ffile.cpp:172 #, c-format msgid "failed to flush the file '%s'" msgstr "Áðïôõ÷ßá áäåéÜóìáôïò buffer (flush) ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" -#: ../src/common/datetime.cpp:3480 +#: ../src/common/datetime.cpp:3933 msgid "fifteenth" msgstr "äÝêáôï-ðÝìðôï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3470 +#: ../src/common/datetime.cpp:3923 msgid "fifth" msgstr "ðÝìðôï" -#: ../src/common/fileconf.cpp:658 +#: ../src/common/fileconf.cpp:666 #, c-format msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." msgstr "" "áñ÷åßï '%s', ãñáììÞ %d: ôï '%s' áãíïÞèçêå ìåôÜ ôçí åðéêåöáëßäá ôïõ ãêñïýð." -#: ../src/common/fileconf.cpp:687 +#: ../src/common/fileconf.cpp:695 #, c-format msgid "file '%s', line %d: '=' expected." msgstr "áñ÷åßï '%s', ãñáììÞ %d: áíáìåíüôáí '=' ." -#: ../src/common/fileconf.cpp:710 +#: ../src/common/fileconf.cpp:718 #, c-format msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." msgstr "" "áñ÷åßï '%s', ãñáììÞ %d: ôï êëåéäß '%s' âñÝèçêå ãéá ðñþôç öïñÜ óôç ãñáììÞ %d." -#: ../src/common/fileconf.cpp:700 +#: ../src/common/fileconf.cpp:708 #, c-format msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." msgstr "áñ÷åßï '%s', ãñáììÞ %d: ôéìÞ ãéá áìåôÜâëçôï êëåéäß '%s' áãíïÞèçêå." -#: ../src/common/fileconf.cpp:622 +#: ../src/common/fileconf.cpp:630 #, c-format msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "áñ÷åßï '%s': áðñïóäüêçôïò ÷áñáêôÞñáò %c óôç ãñáììÞ %d." -#: ../src/common/datetime.cpp:3466 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5342 +#, fuzzy +msgid "files" +msgstr "Áñ÷åßï" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3919 msgid "first" msgstr "ðñþôï" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1084 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1234 msgid "font size" msgstr "ìÝãåèïò ãñáììáôïóåéñÜò" -#: ../src/common/datetime.cpp:3479 +#: ../src/common/datetime.cpp:3932 msgid "fourteenth" msgstr "äÝêáôï ôÝôáñôï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3469 +#: ../src/common/datetime.cpp:3922 msgid "fourth" msgstr "ôÝôáñôï" -#: ../src/common/appbase.cpp:320 +#: ../src/common/appbase.cpp:369 msgid "generate verbose log messages" msgstr "äçìéïõñãßá áíáëõôéêþí (verbose) ìçíõìÜôùí êáôáãñáöÞò (log)" -#: ../src/common/stopwatch.cpp:234 -msgid "gmtime() failed" -msgstr "ôï gmtime() áðÝôõ÷å" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7480 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7520 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7591 +#, fuzzy +msgid "image" +msgstr "¿ñá" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:721 +msgid "incomplete header block in tar" +msgstr "" -#: ../src/common/xtixml.cpp:479 +#: ../src/common/xtixml.cpp:476 msgid "incorrect event handler string, missing dot" msgstr "åóöáëìÝíï string ÷åéñéóôÞ event, ëåßðåé ôåëåßá" -#: ../src/msw/dialup.cpp:841 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1297 +msgid "incorrect size given for tar entry" +msgstr "" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:882 msgid "initiate" msgstr "áñ÷éêïðïßçóå" -#: ../src/common/file.cpp:635 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:917 +msgid "invalid data in extended tar header" +msgstr "" + +#: ../src/common/file.cpp:453 msgid "invalid eof() return value." msgstr "ëáíèáóìÝíç ôéìÞ åðéóôñïöÞò ôïõ eof()." -#: ../src/generic/logg.cpp:1134 +#: ../src/generic/logg.cpp:1180 msgid "invalid message box return value" msgstr "ìç áðïäåêôÞ ôéìÞ åðéóôñïöÞò ðáñÜèõñïõ ìçíýìáôïò" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:473 ../src/common/fontcmn.cpp:537 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1444 +msgid "invalid zip file" +msgstr "ìç Ýãêõñï óõìðéåóìÝíï áñ÷åßï" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:701 msgid "italic" msgstr "ðëÜãéï" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:529 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:691 msgid "light" msgstr "áðáëü(light)" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:453 -msgid "light " -msgstr "áðáëü(light) " - -#: ../src/common/intl.cpp:1427 +#: ../src/common/intl.cpp:1568 #, c-format msgid "locale '%s' can not be set." msgstr "ç ãëþóóá '%s' äåí ìðïñåé íá ïñéóôåß" -#: ../src/common/intl.cpp:1097 +#: ../src/common/intl.cpp:1143 #, c-format msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." msgstr "ãßíåôáé åýñåóç ôïõ êáôáëüãïõ '%s' óôï ìïíïðÜôé '%s'." -#: ../src/common/datetime.cpp:3630 +#: ../src/common/datetime.cpp:4088 msgid "midnight" msgstr "ìåóÜíõêôá" -#: ../src/common/stopwatch.cpp:230 -msgid "mktime() failed" -msgstr "ç mktime() áðÝôõ÷å" - -#: ../src/common/datetime.cpp:3484 +#: ../src/common/datetime.cpp:3937 msgid "nineteenth" msgstr "äÝêáôï Ýíáôï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3474 +#: ../src/common/datetime.cpp:3927 msgid "ninth" msgstr "Ýíáôï" -#: ../src/msw/dde.cpp:1050 +#: ../src/msw/dde.cpp:1030 msgid "no DDE error." msgstr "êáíÝíá ëÜèïò DDE" @@ -3795,19 +6599,19 @@ msgstr " msgid "no error" msgstr "êáíÝíá ëÜèïò" -#: ../src/html/helpdata.cpp:603 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 ../src/html/htmlhelp.cpp:201 msgid "noname" msgstr "áíþíõìï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3629 +#: ../src/common/datetime.cpp:4087 msgid "noon" msgstr "ìåóçìÝñé" -#: ../src/common/cmdline.cpp:1063 +#: ../src/common/cmdline.cpp:1111 msgid "num" msgstr "num" -#: ../src/common/xtixml.cpp:258 +#: ../src/common/xtixml.cpp:255 msgid "objects cannot have XML Text Nodes" msgstr "ôá áíôéêåßìåíá äåí ìðïñïýí íá Ý÷ïõí XML êüìâïõò êåéìÝíïõ" @@ -3815,27 +6619,33 @@ msgstr " msgid "out of memory" msgstr "áíåðáñêÞò ìíÞìç" +#: ../src/common/debugrpt.cpp:506 +msgid "process context description" +msgstr "" + #: ../src/html/chm.cpp:334 msgid "read error" msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò" -#: ../src/common/filename.cpp:177 +#: ../src/common/filename.cpp:180 msgid "reading" msgstr "ãßíåôáé áíÜãíùóç" -#: ../src/common/gzstream.cpp:180 -msgid "reading Gzip stream: bad crc" -msgstr "áíÜãíùóç ñïÞò Gzip: åóöáëìÝíï crc " +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1876 +#, c-format +msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" +msgstr "áíÜãíùóç ñïÞò zip (åããñáöÞ %s): åóöáëìÝíï crc " -#: ../src/common/gzstream.cpp:182 -msgid "reading Gzip stream: incorrect length" -msgstr "áíÜãíùóç ñïÞò Gzip: ëáíèáóìÝíï ìÞêïò" +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1873 +#, c-format +msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" +msgstr "áíÜãíùóç ñïÞò zip (åããñáöÞ %s): ëáíèáóìÝíï ìÞêïò" -#: ../src/msw/dde.cpp:1093 +#: ../src/msw/dde.cpp:1073 msgid "reentrancy problem." msgstr "ðñüâëçìá åðáíåéóáãùãÞò (reentrancy problem)." -#: ../src/common/datetime.cpp:3467 +#: ../src/common/datetime.cpp:3920 msgid "second" msgstr "äåýôåñï" @@ -3843,107 +6653,121 @@ msgstr " msgid "seek error" msgstr "óöÜëìá åíôïðéóìïý" -#: ../src/common/datetime.cpp:3482 +#: ../src/common/datetime.cpp:3935 msgid "seventeenth" msgstr "äÝêáôï-Ýâäïìï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3472 +#: ../src/common/datetime.cpp:3925 msgid "seventh" msgstr "Ýâäïìï" -#: ../src/common/menucmn.cpp:110 +#: ../src/common/menucmn.cpp:201 msgid "shift" msgstr "shift" -#: ../src/common/appbase.cpp:310 +#: ../src/common/appbase.cpp:359 msgid "show this help message" msgstr "åìöÜíéóç áõôïý ôïõ ìçíýìáôïò âïçèåßáò" -#: ../src/common/datetime.cpp:3481 +#: ../src/common/datetime.cpp:3934 msgid "sixteenth" msgstr "äÝêáôï Ýêôï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3471 +#: ../src/common/datetime.cpp:3924 msgid "sixth" msgstr "Ýêôï" -#: ../src/common/appcmn.cpp:193 +#: ../src/common/appcmn.cpp:231 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "" "äéåõêñéíÞóôå ôïí ôñüðï áðåéêüíéóçò ðïõ èá ÷ñçóéìïðïéçèåß (ð.÷. 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:179 +#: ../src/common/appcmn.cpp:217 msgid "specify the theme to use" msgstr "êáèïñßóôå ôï èÝìá ðïõ èá ÷ñçóéìïðïéçèåß" -#: ../src/common/cmdline.cpp:1059 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1779 +msgid "stored file length not in Zip header" +msgstr "ôï ìÞêïò ôïõ áðïèêåõìÝíïõ áñ÷åßïõ äåí õðÜñ÷åé óôçí êåöáëßäá Zip" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1107 msgid "str" msgstr "str" -#: ../src/common/datetime.cpp:3475 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:927 ../src/common/tarstrm.cpp:949 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1417 ../src/common/tarstrm.cpp:1439 +msgid "tar entry not open" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3928 msgid "tenth" msgstr "äÝêáôï" -#: ../src/msw/dde.cpp:1057 +#: ../src/msw/dde.cpp:1037 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." msgstr "ç áðÜíôçóç óôç óõíáëëáãÞ áíÜãêáóå ôï DDE_FBUSY bit íá ôåèåß." -#: ../src/common/datetime.cpp:3468 +#: ../src/common/datetime.cpp:3921 msgid "third" msgstr "ôñßôï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3478 +#: ../src/common/datetime.cpp:3931 msgid "thirteenth" msgstr "äÝêáôï ôñßôï" -#: ../src/common/imagtiff.cpp:143 ../src/common/imagtiff.cpp:151 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:174 ../src/common/imagtiff.cpp:190 #, c-format msgid "tiff module: %s" msgstr "tiff module: %s" -#: ../src/common/datetime.cpp:3301 +#: ../src/common/datetime.cpp:3746 msgid "today" msgstr "óÞìåñá" -#: ../src/common/datetime.cpp:3303 +#: ../src/common/datetime.cpp:3748 msgid "tomorrow" msgstr "áýñéï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3477 +#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:153 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3930 msgid "twelfth" msgstr "äùäÝêáôï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3485 +#: ../src/common/datetime.cpp:3938 msgid "twentieth" msgstr "åéêïóôü" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:525 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:602 ../src/common/fontcmn.cpp:687 msgid "underlined" msgstr "õðïãåãñáììÝíï" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:440 -msgid "underlined " -msgstr "õðïãåãñáììÝíï " - -#: ../src/common/fileconf.cpp:1935 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1993 #, c-format msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." msgstr "áðñïóäüêçôï \" óôç èÝóç %d óôï '%s'." -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:282 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:968 +#, fuzzy +msgid "unexpected end of file" +msgstr "Áðñïóäüêçôï ôÝëïò áñ÷åßïõ êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ðüñïõ." + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:351 ../src/generic/progdlgg.cpp:303 msgid "unknown" msgstr "Üãíùóôï" -#: ../src/common/xtixml.cpp:252 +#: ../src/common/xtixml.cpp:249 #, c-format msgid "unknown class %s" msgstr "Üãíùóôç êëÜóç %s" -#: ../src/common/regex.cpp:151 ../src/html/chm.cpp:352 +#: ../src/common/regex.cpp:257 ../src/html/chm.cpp:352 msgid "unknown error" msgstr "Üíùóôï ëÜèïò" -#: ../src/msw/dialup.cpp:445 +#: ../src/msw/dialup.cpp:495 #, c-format msgid "unknown error (error code %08x)." msgstr "Üíùóôï ëÜèïò (êùäéêüò ëÜèïõò %08x)" @@ -3952,29 +6776,29 @@ msgstr " msgid "unknown line terminator" msgstr "Üãíùóôï ôåñìáôéêü ãñáììÞò" -#: ../src/common/file.cpp:474 ../src/common/file.cpp:501 +#: ../src/common/file.cpp:361 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:166 msgid "unknown seek origin" msgstr "Üãíùóôç áöåôçñßá(origin) áíáæÞôçóçò(seek)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:698 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:695 #, c-format msgid "unknown-%d" msgstr "Üãíùóôï-%d" -#: ../src/common/docview.cpp:432 +#: ../src/common/docview.cpp:425 msgid "unnamed" msgstr "áðñïóäéüñéóôï" -#: ../src/common/docview.cpp:1307 +#: ../src/common/docview.cpp:1411 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "áðñïóäéüñéóôï%d" -#: ../src/common/gzstream.cpp:147 -msgid "unsupported compression method in Gzip stream" -msgstr "ìç õðïóôçñéæüìåíç ìÝèïäïò óõìðßåóçò óôç ñïÞ Gzip" +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1793 ../src/common/zipstrm.cpp:2174 +msgid "unsupported Zip compression method" +msgstr "ìç õðïóôçñéæüìåíç ìÝèïäïò óõìðßåóçò Zip" -#: ../src/common/intl.cpp:1107 +#: ../src/common/intl.cpp:1158 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "÷ñÞóç êáôáëüãïõ '%s' áðü '%s'" @@ -3983,150 +6807,209 @@ msgstr " msgid "write error" msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò" -#: ../src/common/filename.cpp:177 +#: ../src/common/filename.cpp:180 msgid "writing" msgstr "ãßíåôáé åããñáöÞ" -#: ../src/common/stopwatch.cpp:279 +#: ../src/common/stopwatch.cpp:289 msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "ôï wxGetTimeOfDay áðÝôõ÷å." -#: ../src/common/socket.cpp:395 ../src/common/socket.cpp:449 +#: ../include/wx/richtext/richtextbulletspage.h:39 +msgid "wxRichTextBulletsPage" +msgstr "" + +#: ../include/wx/richtext/richtextfontpage.h:38 +#: ../include/wx/richtext/richtextindentspage.h:37 +#: ../include/wx/richtext/richtexttabspage.h:35 +msgid "wxRichTextFontPage" +msgstr "" + +#: ../include/wx/richtext/richtextliststylepage.h:31 +msgid "wxRichTextListStylePage" +msgstr "" + +#: ../include/wx/richtext/richtextstylepage.h:21 +msgid "wxRichTextStylePage" +msgstr "" + +#: ../src/html/search.cpp:49 +msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!" +msgstr "" + +#: ../src/common/socket.cpp:412 ../src/common/socket.cpp:466 msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." msgstr "wxSocket: ëáíèáóìÝíç õðïãñáöÞ (invalid signature) óôï ReadMsg." -#: ../src/common/socket.cpp:945 +#: ../src/common/socket.cpp:993 msgid "wxSocket: unknown event!." msgstr "wxSocket: Üãíùóôï ãåãïíüò (event)!" -#: ../src/motif/app.cpp:204 +#: ../src/motif/app.cpp:278 #, c-format -msgid "wxWindows could not open display for '%s': exiting." +msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." msgstr "" -"Ç âéëéïèÞêç wxWindows äåí ìðïñåß íá áíïßîåé ôçí áðåéêüíéóç ãéá ôï '%s': " +"Ç âéëéïèÞêç wxWidgets äåí ìðïñåß íá áíïßîåé ôçí áðåéêüíéóç ãéá ôï '%s': " "Ýîïäïò..." -#: ../src/x11/app.cpp:176 -msgid "wxWindows could not open display. Exiting." -msgstr "Ç âéëéïèÞêç wxWindows äåí ìðïñåß íá áíïßîåé ôçí áðåéêüíéóç. 'Åîïäïò..." +#: ../src/x11/app.cpp:170 +msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." +msgstr "Ç âéëéïèÞêç wxWidgets äåí ìðïñåß íá áíïßîåé ôçí áðåéêüíéóç. 'Åîïäïò..." -#: ../src/common/datetime.cpp:3302 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:433 +msgid "xxxx" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3747 msgid "yesterday" msgstr "÷èåò" -#: ../src/common/zstream.cpp:141 ../src/common/zstream.cpp:275 +#: ../src/common/zstream.cpp:245 ../src/common/zstream.cpp:413 #, c-format msgid "zlib error %d" msgstr "óöÜëìá zlib %d" -#: ../src/common/prntbase.cpp:450 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1123 msgid "|<<" msgstr "|<<" -#~ msgid "#define %s must be an integer." -#~ msgstr "#define %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò (integer)." +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:500 +msgid "~" +msgstr "" -#~ msgid "%d" -#~ msgstr "%d" +#~ msgid "." +#~ msgstr "." -#~ msgid "%d...%d" -#~ msgstr "%d...%d" +#~ msgid ".." +#~ msgstr ".." -#~ msgid "%s not a bitmap resource specification." -#~ msgstr "%s äåí åßíáé êáèïñéóìüò ðüñïõ ôýðïõ bitmap ( bitmap resource )" +#~ msgid "Cannot open URL '%s'" +#~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü to Üíïéãìá ôïõ URL '%s'" -#~ msgid "%s not an icon resource specification." -#~ msgstr "%s äåí åßíáé êáèïñéóìüò ðüñïõ ôýðïõ åéêïíéäßïõ ( icon resource )" +#~ msgid "Error " +#~ msgstr "ÓöÜëìá " -#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." -#~ msgstr "%s: êáêÞ (ill-formed) óýíôáîç áñ÷åßïõ ðüñùí. ( resource file )" +#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." +#~ msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ '%s'/.gnome." -#~ msgid "" -#~ ", expected static, #include or #define\n" -#~ "whilst parsing resource." -#~ msgstr "" -#~ ", áíáìåíüôáí static, #include Þ #define\n" -#~ "êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ." +#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." +#~ msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ '%s'/mime-info." -#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." -#~ msgstr "Äåí âñÝèçêå ï êáèïñéìüò ðüñïõ bitmap %s" +#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System" +#~ msgstr "Ç õðïóôÞñéîç MP íçìÜôùí äåí åßíáé äéáèÝóéìç óå áõôü ôï óýóôçìá" -#~ msgid "Can't create dialog using memory template" -#~ msgstr "" -#~ "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ äéáëüãïõ ìå ôç ÷ñÞóç ðñïôýðïõ ìíÞìçò. " -#~ "(memory template)" +#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." +#~ msgstr "Mailcap áñ÷åßï %s, ãñáììÞ %d: çìéôåëÞò åããñáöÞ áãíïÞèçêå." -#~ msgid "Can't create dialog using template '%ul'" +#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." +#~ msgstr "Mime.types áñ÷åßï %s, ãñáììÞ %d: ìç ôåñìáôéæüìåíï quoted string." + +#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." +#~ msgstr "¢ãíùóôï ðåäßï óôï áñ÷åßï %s, ãñáììÞ %d: '%s'." + +#~ msgid "bold " +#~ msgstr "Ýíôïíï " + +#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" #~ msgstr "" -#~ "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ äéáëüãïõ ìå ôç ÷ñÞóç ôïõ ðñïôýðïõ '%ul'" +#~ "äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáæÞôçóç ãéá åðåêôÜóåéò GUI óå åöáñìïãÝò êïíóüëáò" + +#~ msgid "light " +#~ msgstr "áðáëü(light) " + +#~ msgid "underlined " +#~ msgstr "õðïãåãñáììÝíï " -#~ msgid "Could not find resource include file %s." -#~ msgstr "Äåí âñÝèçêå ôï áñ÷åßï óõìðåñÞëçøçò ðüñùí(resource include file) %s." +#~ msgid "unsupported zip archive" +#~ msgstr "Ìç õðïóôçñéæüìåíï óõìðéåóìÝíï áñ÷åßï zip" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer " -#~ "instead\n" -#~ " or provide #define (see manual for caveats)" -#~ msgstr "" -#~ "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíôéóôïß÷çóç ôçò êëÜóçò åëÝã÷ïõ Þ ôïõ id '%s'. " -#~ "×ñçóéìïðïéÞóôå (ìç-ìçäåíéêü) áêÝñáéï\n" -#~ " Þ ìßá ïäçãßá #define (áíáôñÝîáôå óôï åã÷åéñßäéï ãéá ëåðôïìÝñåéåò)" +#~ "Failed to get stack backtrace:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò ðïñåßáò óôïßâáò" + +#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." +#~ msgstr "Ç öüñôùóç åéêüíáò Grey Ascii PNM äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß áêüìá." + +#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." +#~ msgstr "Ç öüñôùóç åéêüíáò Grey Raw PNM äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß áêüìá." + +#~ msgid "Cannot wait on thread to exit." +#~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáìïíÞ ãéá ôïí ôåñìáôéóìü ôïõ íÞìáôïò." + +#~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" +#~ msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç öüñôùóç ôïõ Rich DLL '%s'" + +#~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!" +#~ msgstr "ï ÷åéñéóôÞò ZIP ðñïò ôï ðáñüí õðïóôçñßæåé ìüíï ôïðéêÜ áñ÷åßá!" #~ msgid "" -#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" -#~ "or provide #define (see manual for caveats)" +#~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled." #~ msgstr "" -#~ "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíôéóôïß÷çóç ôïõ menu id '%s'. ×ñçóéìïðïéÞóôå (ìç-" -#~ "ìçäåíéêü) áêÝñáéï\n" -#~ "Þ ìßá ïäçãßá #define (áíáôñÝîáôå óôï åã÷åéñßäéï ãéá ëåðôïìÝñåéåò)" +#~ "áäýíáôç ç áíáæÞôçóç(seek) óôïí ðåñéãñáöÝá(descriptor) áñ÷åßïõ %d, ç " +#~ "õðïóôÞñéîç ìåãÜëùí áñ÷åßùí äåí åßíáé åíåñãïðïéçìÝíç." -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "Çìåñïìçíßá" +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Ðåñéóóüôåñá..." -#~ msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?" +#~ msgid "Setup" +#~ msgstr "ÏñãÜíùóç(Setup)" + +#~ msgid "/#SYSTEM" +#~ msgstr "/#SYSTEM" + +#~ msgid "Backward" +#~ msgstr "Ðßóù" + +#~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image " +#~ msgstr "GetUnusedColour:: ÊáíÝíá Á÷ñçóéìïðïßçôï ×ñþìá óôçí åéêüíá " + +#~ msgid "" +#~ "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed." #~ msgstr "" -#~ "Îå÷Üóáôå íá óõìðåñéëÜâåôå (include) ôï wx/os2/wx.rc óôïõò ðüñïõò óáò " -#~ "(resources) ;" +#~ "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ óôïé÷åßïõ åëÝã÷ïõ ëßóôáò (list " +#~ "control). ÅëÝãîôå üôé ôï comctl32.dll åßíáé åãáôåóôçìÝíï." -#~ msgid "Expected '*' whilst parsing resource." -#~ msgstr "Áíáìåíüôáí '*' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)." +#~ msgid "Can't delete value of key '%s'" +#~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñóöÞ ôïõ êëåéäéïý '%s'" -#~ msgid "Expected '=' whilst parsing resource." -#~ msgstr "Áíáìåíüôáí '=' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)." +#~ msgid "gmtime() failed" +#~ msgstr "ôï gmtime() áðÝôõ÷å" -#~ msgid "Expected 'char' whilst parsing resource." -#~ msgstr "Áíáìåíüôáí 'char' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)." +#~ msgid "mktime() failed" +#~ msgstr "ç mktime() áðÝôõ÷å" -#~ msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?" -#~ msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá ðáñÜèõñïõ äéáëüãïõ. ËáíèáóìÝíï DLGTEMPLATE ;" +#~ msgid "%d" +#~ msgstr "%d" -#~ msgid "" -#~ "Failed to find XBM resource %s.\n" -#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" +#~ msgid "%d...%d" +#~ msgstr "%d...%d" + +#~ msgid "Can't create dialog using memory template" #~ msgstr "" -#~ "ÁðÝôõ÷å ç Ýõñåóç XBM ðüñïõ %s.\n" -#~ "Îå÷Üóáôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï wxResourceLoadBitmapData ;" +#~ "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ äéáëüãïõ ìå ôç ÷ñÞóç ðñïôýðïõ ìíÞìçò. " +#~ "(memory template)" -#~ msgid "" -#~ "Failed to find XBM resource %s.\n" -#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" +#~ msgid "Can't create dialog using template '%ul'" #~ msgstr "" -#~ "ÁðÝôõ÷å ç Ýõñåóç XBM ðüñïõ %s.\n" -#~ "Îå÷Üóáôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï wxResourceLoadIconData ;" +#~ "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ äéáëüãïõ ìå ôç ÷ñÞóç ôïõ ðñïôýðïõ '%ul'" -#~ msgid "" -#~ "Failed to find XPM resource %s.\n" -#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Çìåñïìçíßá" + +#~ msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?" #~ msgstr "" -#~ "ÁðÝôõ÷å ç Ýõñåóç XPM ðüñïõ %s.\n" -#~ "Îå÷Üóáôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï wxResourceLoadBitmapData ;" +#~ "Îå÷Üóáôå íá óõìðåñéëÜâåôå (include) ôï wx/os2/wx.rc óôïõò ðüñïõò óáò " +#~ "(resources) ;" + +#~ msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?" +#~ msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá ðáñÜèõñïõ äéáëüãïõ. ËáíèáóìÝíï DLGTEMPLATE ;" #~ msgid "Fatal error: exiting" #~ msgstr "Ìïéñáßï óöÜëìá: Ýîïäïò" -#~ msgid "Found " -#~ msgstr "ÂñÝèçêáí " - #~ msgid "" #~ "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*." #~ "htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*." @@ -4136,33 +7019,12 @@ msgstr "|<<" #~ "htb)|*.htb|Âéâëßá âïçèåßáò (*.zip)|*.zip|Project HTML âïÞèåéáò (*.hhp)|*." #~ "hhp|Ïëá ôá áñ÷åßá (*.*)|*" -#~ msgid "Icon resource specification %s not found." -#~ msgstr "Äåí âñÝèçêå ï êáèïñéìüò ðüñïõ bitmap %s" - -#~ msgid "Ill-formed resource file syntax." -#~ msgstr "ËáíèáóìÝíç óõíôáîç áñ÷åßïõ ðüñïõ." - #~ msgid "Load file" #~ msgstr "Öüñôùóç áñ÷åßïõ" -#~ msgid "No XBM facility available!" -#~ msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ìïíÜäá(facility) XBM äéáèÝóéìç!" - -#~ msgid "No XPM icon facility available!" -#~ msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ìïíÜäá(facility) åéêïíéäßùí XPM äéáèÝóéìç!" - #~ msgid "Save file" #~ msgstr "ÁðïèÞêåõóç áñ÷åßïõ" -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "¿ñá" - -#~ msgid "Unexpected end of file whilst parsing resource." -#~ msgstr "Áðñïóäüêçôï ôÝëïò áñ÷åßïõ êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ðüñïõ." - -#~ msgid "Unrecognized style %s whilst parsing resource." -#~ msgstr "Ìç-áíáãíùñßóéìï óôýë %s êáôá ôçí áíÜãíùóç ðüñïõ." - #~ msgid "illegal scrollbar selector %d" #~ msgstr "ðáñÜíïìïò åðéëïãÝáò(selector) ãñáììÞò êýëéóçò(scrollbar) %d"