X-Git-Url: https://git.saurik.com/wxWidgets.git/blobdiff_plain/e803c309a6e1926d081e68a732ef15042c94f9e5..bc9d3d911cfb51f612a699d7fb00f57eb5b2097c:/locale/el.po diff --git a/locale/el.po b/locale/el.po index bbdb58615c..4e591e8829 100644 --- a/locale/el.po +++ b/locale/el.po @@ -1,1196 +1,2866 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: wxWindows 2.5.1\n" +"Project-Id-Version: wxWidgets 2.5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-04 18:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-14 21:28+0200\n" -"Last-Translator: Tsolakos Stavros <tsolako1@otenet.gr>\n" -"Language-Team: Tsolakos Stavros <tsolako1@otenet.gr>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-18 18:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-16 09:03+0200\n" +"Last-Translator: InterZone <info@interzone.gr>\n" +"Language-Team: Tsolakos Stavros <tsolako1@otenet.gr>, Nassos Yiannopoulos " +"<nassosy@compulink.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/common/log.cpp:319 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:582 +msgid "" +"\n" +"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 +msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" +msgstr "" + +#: ../src/common/log.cpp:428 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" -msgstr " (óöÜëìá %ld: %s)" +msgstr " (ÏÏάλμα %ld: %s)" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:76 +#, fuzzy, c-format +msgid " (in module \"%s\")" +msgstr "tiff module: %s" -#: ../src/common/docview.cpp:1325 +#: ../src/common/docview.cpp:1605 msgid " - " msgstr " - " -#: ../src/html/htmprint.cpp:537 +#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:582 ../src/html/htmprint.cpp:705 msgid " Preview" -msgstr " Ðñïåðéóêüðçóç" +msgstr " Î ÏοεÏιÏκÏÏηÏη" -#: ../src/common/paper.cpp:136 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:812 +#, fuzzy +msgid " bold" +msgstr "ÎνÏονο" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:828 +#, fuzzy +msgid " italic" +msgstr "Ïλάγιο" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:808 +#, fuzzy +msgid " light" +msgstr "αÏαλÏ(light)" + +#: ../src/common/paper.cpp:119 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" -msgstr "#10 ÖÜêåëïò, 4 1/8 x 9 1/2 ßíôóåò" +msgstr "#10 ΦάκελοÏ, 4 1/8 x 9 1/2 ίνÏÏεÏ" -#: ../src/common/paper.cpp:137 +#: ../src/common/paper.cpp:120 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" -msgstr "#11 ÖÜêåëïò, 4 1/2 x 10 3/8 ßíôóåò" +msgstr "#11 ΦάκελοÏ, 4 1/2 x 10 3/8 ίνÏÏεÏ" -#: ../src/common/paper.cpp:138 +#: ../src/common/paper.cpp:121 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" -msgstr "#12 ÖÜêåëïò, 4 3/4 x 11 ßíôóåò" +msgstr "#12 ΦάκελοÏ, 4 3/4 x 11 ίνÏÏεÏ" -#: ../src/common/paper.cpp:139 +#: ../src/common/paper.cpp:122 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" -msgstr "#14 ÖÜêåëïò, 5 x 11 1/2 ßíôóåò" +msgstr "#14 ΦάκελοÏ, 5 x 11 1/2 ίνÏÏεÏ" -#: ../src/common/paper.cpp:135 +#: ../src/common/paper.cpp:118 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" -msgstr "#9 ÖÜêåëïò, 3 7/8 x 8 7/8 ßíôóåò" +msgstr "#9 ΦάκελοÏ, 3 7/8 x 8 7/8 ίνÏÏεÏ" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d of %lu" +msgstr "%i αÏÏ %i" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:867 ../src/html/helpfrm.cpp:868 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1505 ../src/html/helpfrm.cpp:1535 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1687 ../src/html/helpwnd.cpp:1725 #, c-format msgid "%i of %i" -msgstr "%i áðü %i" +msgstr "%i αÏÏ %i" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:277 -#, c-format -msgid "%ld bytes" -msgstr "%ld bytes" +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld byte" +msgid_plural "%ld bytes" +msgstr[0] "%ld bytes" +msgstr[1] "%ld bytes" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu of %lu" +msgstr "%i αÏÏ %i" -#: ../src/common/cmdline.cpp:825 +#: ../src/common/cmdline.cpp:1043 #, c-format msgid "%s (or %s)" -msgstr "%s (Þ %s)" +msgstr "%s (ή %s)" -#: ../src/generic/logg.cpp:258 +#: ../src/generic/logg.cpp:235 #, c-format msgid "%s Error" -msgstr "%s ÓöÜëìá" +msgstr "%s ΣÏάλμα" -#: ../src/generic/logg.cpp:266 +#: ../src/generic/logg.cpp:247 #, c-format msgid "%s Information" -msgstr "%s Ðëçñïöïñßåò" +msgstr "%s ΠληÏοÏοÏίεÏ" -#: ../src/generic/logg.cpp:262 +#: ../src/generic/logg.cpp:239 #, c-format msgid "%s Warning" -msgstr "%s Ðñïåéäïðïßçóç" +msgstr "%s Î ÏοειδοÏοίηÏη" -#: ../src/common/msgout.cpp:188 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 #, c-format -msgid "%s message" -msgstr "%s ìÞíõìá" +msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 +#, c-format +msgid "%s files (%s)|%s" +msgstr "%s αÏÏεία (%s)|%s" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:145 +msgid "&About" +msgstr "&ΠεÏί" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:208 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Î ÏαγμαÏÎ¹ÎºÏ Î¼ÎγεθοÏ" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 +msgid "&After a paragraph:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "&Alignment" +msgstr "ΣÏοίÏιÏη ÎÏιÏÏεÏά" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:274 -msgid "&About..." -msgstr "&Ðåñß..." +#: ../src/common/stockitem.cpp:142 +msgid "&Apply" +msgstr "&ÎÏαÏμογή" -#: ../src/msw/mdi.cpp:191 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "&Apply Style" +msgstr "&ÎÏαÏμογή" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:168 msgid "&Arrange Icons" -msgstr "&Ôáêôïðïßçóç åéêïíéäßùí" +msgstr "&ΤακÏοÏοίηÏη εικονιδίÏν" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:196 +msgid "&Ascending" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:143 +msgid "&Back" +msgstr "&ΠίÏÏ" + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 +msgid "&Based on:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 +msgid "&Before a paragraph:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "&Bg colour:" +msgstr "&ΧÏÏμα:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:144 +msgid "&Bold" +msgstr "&ÎνÏονο" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:145 +msgid "&Bottom" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 +msgid "&Bottom:" +msgstr "" + +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3408 +#, fuzzy +msgid "&Box" +msgstr "&ÎνÏονο" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 +msgid "&Bullet style:" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:147 +msgid "&CD-Rom" +msgstr "" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:164 ../src/generic/wizard.cpp:401 +#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586 +#: ../src/common/stockitem.cpp:146 msgid "&Cancel" -msgstr "&¶êõñï" +msgstr "&ÎÎºÏ Ïο" -#: ../src/msw/mdi.cpp:187 +#: ../src/msw/mdi.cpp:164 msgid "&Cascade" -msgstr "&ÅðéêÜëõøç" +msgstr "&ÎÏÎ¹ÎºÎ¬Î»Ï Ïη" + +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4870 +#, fuzzy +msgid "&Cell" +msgstr "&ÎÎºÏ Ïο" -#: ../src/common/prntbase.cpp:439 ../src/generic/logg.cpp:502 -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:213 ../src/html/helpfrm.cpp:271 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436 +msgid "&Character code:" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:148 +msgid "&Clear" +msgstr "&ÎαθαÏιÏμÏÏ" + +#: ../src/generic/logg.cpp:524 ../src/common/stockitem.cpp:149 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:140 msgid "&Close" -msgstr "&Êëåßóéìï" +msgstr "&ÎλείÏιμο" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "&Color" +msgstr "&ΧÏÏμα:" -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2051 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "&Colour:" +msgstr "&ΧÏÏμα:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "&Convert" +msgstr "ΠεÏιεÏÏμενα" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 +#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223 msgid "&Copy" -msgstr "&ÁíôéãñáöÞ" +msgstr "&ÎνÏιγÏαÏή" + +#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "&Copy URL" +msgstr "&ÎνÏιγÏαÏή" + +#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "&Customize..." +msgstr "μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ" -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2053 +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 +msgid "&Debug report preview:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 +#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225 msgid "&Delete" -msgstr "&ÄéáãñáöÞ" +msgstr "&ÎιαγÏαÏή" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "&Delete Style..." +msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÏοιÏÎµÎ¯Î¿Ï " + +#: ../src/common/stockitem.cpp:197 +msgid "&Descending" +msgstr "" -#: ../src/generic/logg.cpp:704 +#: ../src/generic/logg.cpp:696 msgid "&Details" -msgstr "&ËåðôïìÝñåéåò" +msgstr "&ÎεÏÏομÎÏειεÏ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:154 +msgid "&Down" +msgstr "&ÎάÏÏ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:155 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "&Edit Style..." +msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÏοιÏÎµÎ¯Î¿Ï " + +#: ../src/common/stockitem.cpp:156 +msgid "&Execute" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147 +msgid "&File" +msgstr "&ÎÏÏείο" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:162 +#: ../src/common/stockitem.cpp:159 msgid "&Find" -msgstr "&Åýñåóç" +msgstr "&ÎÏÏεÏη" -#: ../src/generic/wizard.cpp:580 +#: ../src/generic/wizard.cpp:626 msgid "&Finish" -msgstr "&ÔÝëïò" +msgstr "&ΤÎλοÏ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "&First" +msgstr "ÏÏÏÏο" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:196 +msgid "&Floating mode:" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "&Floppy" +msgstr "&ÎνÏιγÏαÏή" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "&Font" +msgstr "ÎικογÎνεια γÏαμμαÏοÏειÏάÏ:" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 +msgid "&Font family:" +msgstr "ÎικογÎνεια γÏαμμαÏοÏειÏάÏ:" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 +msgid "&Font for Level..." +msgstr "" -#: ../src/common/prntbase.cpp:474 -msgid "&Goto..." -msgstr "&ÌåôÜâáóç..." +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "&Font:" +msgstr "ÎικογÎνεια γÏαμμαÏοÏειÏάÏ:" -#: ../src/generic/wizard.cpp:404 +#: ../src/common/stockitem.cpp:162 +msgid "&Forward" +msgstr "&ÎμÏÏÏÏ" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "&From:" +msgstr "ÎÏÏ:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:163 +msgid "&Harddisk" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "&ÎάÏοÏ:" + +#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:307 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:685 +#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148 msgid "&Help" -msgstr "&ÂïÞèåéá" +msgstr "&Îοήθεια" + +#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 +#, fuzzy +msgid "&Hide details" +msgstr "&ÎεÏÏομÎÏειεÏ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:165 +msgid "&Home" +msgstr "&ÎÏÏική" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 +msgid "&Indentation (tenths of a mm)" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "&Indeterminate" +msgstr "&Î¥ÏογÏάμμιÏη" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:167 +msgid "&Index" +msgstr "&ÎÏ ÏεÏήÏιο" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "&Info" +msgstr "&ÎναίÏεÏη" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:169 +msgid "&Italic" +msgstr "&Πλάγια" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:170 +msgid "&Jump to" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "&Justified" +msgstr "ÎÏ Î¸Ï Î³ÏαμμιÏμÎνα" -#: ../src/generic/logg.cpp:503 +#: ../src/common/stockitem.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "&Last" +msgstr "&ÎÏικÏληÏη" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 +msgid "&Left" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 +msgid "&Left:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 +msgid "&List level:" +msgstr "" + +#: ../src/generic/logg.cpp:525 msgid "&Log" -msgstr "&ÊáôáãñáöÞ" +msgstr "&ÎαÏαγÏαÏή" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4672 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751 msgid "&Move" -msgstr "&Ìåôáêßíçóç" +msgstr "&ÎεÏακίνηÏη" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +msgid "&Move the object to:" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "&Network" +msgstr "&ÎÎο" -#: ../src/generic/mdig.cpp:117 ../src/msw/mdi.cpp:192 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177 +msgid "&New" +msgstr "&ÎÎο" + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101 +#: ../src/msw/mdi.cpp:169 msgid "&Next" -msgstr "&Åðüìåíï" +msgstr "&ÎÏÏμενο" -#: ../src/generic/wizard.cpp:400 ../src/generic/wizard.cpp:582 +#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626 msgid "&Next >" -msgstr "&Åðüìåíï >" +msgstr "&ÎÏÏμενο >" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:486 +msgid "&Next Paragraph" +msgstr "" -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:218 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 msgid "&Next Tip" -msgstr "&Åðüìåíï Tip" +msgstr "&ÎÏÏμενο Tip" + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "&Next style:" +msgstr "&ÎÏÏμενο >" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 +msgid "&No" +msgstr "&ÎÏι" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "&Notes:" +msgstr "&ÎÏι" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:269 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 +msgid "&Number:" +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:138 msgid "&Open..." -msgstr "&Áíïéãìá..." +msgstr "&Îνοιγμα..." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 +msgid "&Outline level:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 +msgid "&Page Break" +msgstr "" -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2052 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 +#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224 msgid "&Paste" -msgstr "&Åðéêüëçóç" +msgstr "&ÎÏικÏληÏη" + +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4051 +msgid "&Picture" +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 +msgid "&Point size:" +msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÎºÎ¿Ï ÎºÎ¯Î´Î±Ï:" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 +msgid "&Position (tenths of a mm):" +msgstr "" -#: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/msw/mdi.cpp:193 +#: ../src/common/stockitem.cpp:182 +msgid "&Preferences" +msgstr "&Î ÏοÏιμήÏειÏ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "&Preview..." +msgstr " Î ÏοεÏιÏκÏÏηÏη" + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102 +#: ../src/msw/mdi.cpp:170 msgid "&Previous" -msgstr "&Ðñïçãïýìåíï" +msgstr "&Î ÏοηγοÏμενο" -#: ../src/common/prntbase.cpp:444 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "&Previous Paragraph" +msgstr "Î ÏοηγοÏμενη Ïελίδα" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Print..." -msgstr "&Åêôýðùóç..." +msgstr "&ÎκÏÏÏÏÏη..." + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4730 +#: ../src/common/stockitem.cpp:185 +msgid "&Properties" +msgstr "&ÎδιÏÏηÏεÏ" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:285 ../src/common/cmdproc.cpp:292 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2048 +#: ../src/common/stockitem.cpp:157 +msgid "&Quit" +msgstr "Î&ξοδοÏ" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 +#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220 msgid "&Redo" -msgstr "&ÅðáíÜëçøç" +msgstr "&ÎÏανάληÏη" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:281 ../src/common/cmdproc.cpp:301 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310 msgid "&Redo " -msgstr "&ÅðáíÜëçøç " +msgstr "&ÎÏανάληÏη " -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:168 -msgid "&Replace" -msgstr "&ÁíôéêáôÜóôáóç" +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261 +msgid "&Rename Style..." +msgstr "" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4671 -msgid "&Restore" -msgstr "&ÅðáíáöïñÜ" +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 +msgid "&Replace" +msgstr "&ÎνÏικαÏάÏÏαÏη" -#: ../src/generic/logg.cpp:498 ../src/generic/logg.cpp:827 -msgid "&Save..." -msgstr "&ÁðïèÞêåõóç..." +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291 +msgid "&Restart numbering" +msgstr "" -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:215 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750 +msgid "&Restore" +msgstr "&ÎÏαναÏοÏά" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "&Right" +msgstr "ÎÏαλÏ(light)" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "&Right:" +msgstr "&ÎάÏοÏ:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:191 +msgid "&Save" +msgstr "&ÎÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "&Save as" +msgstr "ÎÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη ÏÏ" + +#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 +#, fuzzy +msgid "&See details" +msgstr "&ÎεÏÏομÎÏειεÏ" + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 msgid "&Show tips at startup" -msgstr "&ÅìöÜíéóç tips êáôÜ ôçí åêêßíçóç" +msgstr "&ÎμÏάνιÏη tips καÏά Ïην εκκίνηÏη" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4674 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753 msgid "&Size" -msgstr "&ÌÝãåèïò" +msgstr "&ÎÎγεθοÏ" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "&Size:" +msgstr "&ÎÎγεθοÏ" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "&Skip" +msgstr "ΠαÏάλειÏη" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 +msgid "&Spacing (tenths of a mm)" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:198 +msgid "&Spell Check" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:199 +msgid "&Stop" +msgstr "&ÎιακοÏή" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200 +msgid "&Strikethrough" +msgstr "" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/msw/textctrl.cpp:2047 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 +msgid "&Style:" +msgstr "&ΣÏÏ Î»:" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Styles:" +msgstr "&ΣÏÏ Î»:" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410 +msgid "&Subset:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "&Symbol:" +msgstr "&ΣÏÏ Î»:" + +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4952 +msgid "&Table" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "&Top" +msgstr "&ÎνÏιγÏαÏή" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "Î ÏÏÏ:" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203 +msgid "&Underline" +msgstr "&Î¥ÏογÏάμμιÏη" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "&Underlining:" +msgstr "&Î¥ÏογÏάμμιÏη" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 +#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219 msgid "&Undo" -msgstr "&Áíáßñåóç" +msgstr "&ÎναίÏεÏη" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:257 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:266 msgid "&Undo " -msgstr "&Áíáßñåóç " - -#: ../src/generic/mdig.cpp:297 ../src/generic/mdig.cpp:313 -#: ../src/generic/mdig.cpp:317 ../src/msw/mdi.cpp:1333 ../src/msw/mdi.cpp:1340 -#: ../src/msw/mdi.cpp:1370 +msgstr "&ÎναίÏεÏη " + +#: ../src/common/stockitem.cpp:205 +msgid "&Unindent" +msgstr "Î&ÏοÏÏοίÏιÏη" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:206 +msgid "&Up" +msgstr "&ÎÏάνÏ" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "ΣÏοίÏιÏη ÎÏιÏÏεÏά" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "&View..." +msgstr "&Îνοιγμα..." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 +msgid "&Weight:" +msgstr "&ÎάÏοÏ:" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "&ÎάÏοÏ:" + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295 +#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315 +#: ../src/msw/mdi.cpp:70 msgid "&Window" -msgstr "&ÐáñÜèõñï" +msgstr "&ΠαÏÎ¬Î¸Ï Ïο" -#: ../src/common/config.cpp:414 ../src/msw/regconf.cpp:265 +#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 +msgid "&Yes" +msgstr "&Îαι" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:845 +msgid "'" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259 #, c-format msgid "'%s' has extra '..', ignored." -msgstr "'%s' ðåñéÝ÷åé åðéðëÝïí '..', áãíïÞèçêáí." +msgstr "'%s' ÏεÏιÎÏει εÏιÏλÎον '..', αγνοήθηκαν." -#: ../src/common/valtext.cpp:136 ../src/common/valtext.cpp:166 -#: ../src/common/valtext.cpp:172 +#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252 +#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256 #, c-format msgid "'%s' is invalid" -msgstr "'%s' äåí éó÷ýåé" +msgstr "'%s' δεν ιÏÏÏει" -#: ../src/common/cmdline.cpp:743 +#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959 #, c-format msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." -msgstr "'%s' äåí åßíáé ìßá óùóôÞ áñéèìçôéêÞ ôéìÞ ãéá ôçí åðéëïãÞ '%s'." +msgstr "'%s' δεν είναι μία ÏÏÏÏή αÏιθμηÏική Ïιμή για Ïην εÏιλογή '%s'." -#: ../src/common/intl.cpp:1140 +#: ../src/common/translation.cpp:930 #, c-format msgid "'%s' is not a valid message catalog." -msgstr "'%s' äåí åßíáé Ýíáò óùóôüò êáôÜëïãïò ìçíõìÜôùí." +msgstr "'%s' δεν είναι ÎÎ½Î±Ï ÏÏÏÏÏÏ ÎºÎ±ÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï Î¼Î·Î½Ï Î¼Î¬ÏÏν." #: ../src/common/textbuf.cpp:245 #, c-format msgid "'%s' is probably a binary buffer." -msgstr "'%s' åßíáé ðéèáíüí Ýíáò äõáäéêüò ( binary ) buffer" +msgstr "'%s' είναι ÏιθανÏν ÎÎ½Î±Ï Î´Ï Î±Î´Î¹ÎºÏÏ ( binary ) buffer" -#: ../src/common/valtext.cpp:161 +#: ../src/common/valtext.cpp:248 #, c-format msgid "'%s' should be numeric." -msgstr "'%s' ðñÝðåé íá åßíáé áñéèìçôéêü." +msgstr "'%s' ÏÏÎÏει να είναι αÏιθμηÏικÏ." -#: ../src/common/valtext.cpp:143 +#: ../src/common/valtext.cpp:240 #, c-format msgid "'%s' should only contain ASCII characters." -msgstr "'%s' ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé ASCII ÷áñáêôÞñåò." +msgstr "'%s' ÏÏÎÏει να ÏεÏιÎÏει ASCII ÏαÏακÏήÏεÏ." -#: ../src/common/valtext.cpp:149 +#: ../src/common/valtext.cpp:242 #, c-format msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." -msgstr "'%s' ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé ìüíï áëöáâçôéêïýò ÷áñáêôÞñåò." +msgstr "'%s' ÏÏÎÏει να ÏεÏιÎÏει μÏνο αλÏαβηÏικοÏÏ ÏαÏακÏήÏεÏ." -#: ../src/common/valtext.cpp:155 +#: ../src/common/valtext.cpp:244 #, c-format msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." -msgstr "'%s' ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé ìüíï áëöáâçôéêïýò Þ áñéèìçôéêïýò ÷áñáêôÞñåò." +msgstr "'%s' ÏÏÎÏει να ÏεÏιÎÏει μÏνο αλÏαβηÏικοÏÏ Î® αÏιθμηÏικοÏÏ ÏαÏακÏήÏεÏ." + +#: ../src/common/valtext.cpp:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' should only contain digits." +msgstr "'%s' ÏÏÎÏει να ÏεÏιÎÏει ASCII ÏαÏακÏήÏεÏ." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:803 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 +msgid "(*)" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:979 msgid "(Help)" -msgstr "(ÂïÞèåéá)" +msgstr "(Îοήθεια)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 +msgid "(None)" +msgstr "" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:345 ../src/html/helpfrm.cpp:935 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1563 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "(Normal text)" +msgstr "Îανονική γÏαμμαÏοÏειÏά:" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1116 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1752 msgid "(bookmarks)" -msgstr "(óåëéäïäåßêôåò)" +msgstr "(ÏελιδοδείκÏεÏ)" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:824 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "(none)" +msgstr "ανÏÎ½Ï Î¼Î¿" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 +msgid "*" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 +msgid "*)" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 +msgid "+" +msgstr "" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1332 +msgid ", 64-bit edition" +msgstr "" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:677 ../src/generic/filedlgg.cpp:707 -msgid "." -msgstr "." +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 +msgid "-" +msgstr "" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:678 ../src/generic/filedlgg.cpp:708 -msgid ".." +#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "..." msgstr ".." -#: ../src/html/chm.cpp:561 -msgid "/#SYSTEM" -msgstr "/#SYSTEM" +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240 +msgid "1" +msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:132 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 +msgid "1.1" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 +msgid "1.2" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 +msgid "1.3" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 +msgid "1.4" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 +msgid "1.5" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 +msgid "1.6" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 +msgid "1.7" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 +msgid "1.8" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 +msgid "1.9" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 +msgid "10" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "10 x 11 in" +msgstr "10 x 14 ίνÏÏεÏ" + +#: ../src/common/paper.cpp:115 msgid "10 x 14 in" -msgstr "10 x 14 ßíôóåò" +msgstr "10 x 14 ίνÏÏεÏ" -#: ../src/common/paper.cpp:133 +#: ../src/common/paper.cpp:116 msgid "11 x 17 in" -msgstr "11 x 17 ßíôóåò" +msgstr "11 x 17 ίνÏÏεÏ" -#: ../src/common/paper.cpp:151 +#: ../src/common/paper.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "12 x 11 in" +msgstr "10 x 14 ίνÏÏεÏ" + +#: ../src/common/paper.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "15 x 11 in" +msgstr "10 x 14 ίνÏÏεÏ" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 +msgid "2" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 +msgid "3" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243 +msgid "4" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244 +msgid "5" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 +msgid "6" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:134 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" -msgstr "6 3/4 ÖÜêåëïò, 3 5/8 x 6 1/2 ßíôóåò" +msgstr "6 3/4 ΦάκελοÏ, 3 5/8 x 6 1/2 ίνÏÏεÏ" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 +msgid "7" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 +msgid "8" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 +msgid "9" +msgstr "" -#: ../src/html/htmprint.cpp:291 +#: ../src/common/paper.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "9 x 11 in" +msgstr "11 x 17 ίνÏÏεÏ" + +#: ../src/html/htmprint.cpp:432 msgid ": file does not exist!" -msgstr ": ôï áñ÷åßï äåí õðÜñ÷åé!" +msgstr ": Ïο αÏÏείο δεν Ï ÏάÏÏει!" -#: ../src/common/fontmap.cpp:184 +#: ../src/common/fontmap.cpp:198 msgid ": unknown charset" -msgstr ": Üãíùóôï óåô ÷áñáêôÞñùí" +msgstr ": άγνÏÏÏο ÏÎµÏ ÏαÏακÏήÏÏν" -#: ../src/common/fontmap.cpp:393 +#: ../src/common/fontmap.cpp:412 msgid ": unknown encoding" -msgstr ": Üãíùóôç êùäéêïðïßçóç" +msgstr ": άγνÏÏÏη κÏδικοÏοίηÏη" -#: ../src/generic/wizard.cpp:405 +#: ../src/generic/wizard.cpp:437 msgid "< &Back" -msgstr "< &Ðßóù" - -#: ../src/common/prntbase.cpp:456 -msgid "<<" -msgstr "<<" +msgstr "< &ΠίÏÏ" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 +#, fuzzy +msgid "<Any Decorative>" +msgstr "ÎιακοÏμηÏικÏÏ" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 +#, fuzzy +msgid "<Any Modern>" +msgstr "ÎονÏÎÏνο" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "<Any Roman>" +msgstr "ΡÏμαÏκÏ" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 +#, fuzzy +msgid "<Any Script>" +msgstr "ΧειÏÏγÏαÏο(Script)" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 +#, fuzzy +msgid "<Any Swiss>" +msgstr "ÎλβεÏικÏ(Swiss)" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 +#, fuzzy +msgid "<Any Teletype>" +msgstr "ΤηλÎÏÏ Ïο" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604 +msgid "<Any>" +msgstr "" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:248 ../src/generic/filedlgg.cpp:271 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303 msgid "<DIR>" -msgstr "<ÊÁÔÁËÏÃÏÓ>" +msgstr "<ÎÎΤÎÎÎÎÎΣ>" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:252 ../src/generic/filedlgg.cpp:275 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307 msgid "<DRIVE>" -msgstr "<ÏÄÇÃÏÓ>" +msgstr "<ÎÎÎÎÎΣ>" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:250 ../src/generic/filedlgg.cpp:273 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305 msgid "<LINK>" -msgstr "<ÓÕÍÄÅÓÇ>" +msgstr "<ΣΥÎÎÎΣÎ>" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1098 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" -msgstr "<b><i>Åíôïíç ðëÜãéá üøç.</i></b><br>" +msgstr "<b><i>ÎνÏονη Ïλάγια ÏÏη.</i></b><br>" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1102 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" -msgstr "<b><i>Ýíôïíá ðëÜãéá <u>õðïãñáììéóìÝíá</u></i></b><br>" +msgstr "<b><i>ÎνÏονα Ïλάγια <u>Ï ÏογÏαμμιÏμÎνα</u></i></b><br>" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1097 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1275 msgid "<b>Bold face.</b> " -msgstr "<b>¸íôïíç üøç</b>" +msgstr "<b>ÎνÏονη ÏÏη</b>" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1096 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274 msgid "<i>Italic face.</i> " -msgstr "<i>ÐëÜãéá üøç." +msgstr "<i>Πλάγια ÏÏη." -#: ../src/common/prntbase.cpp:462 -msgid ">>" +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 +#, fuzzy +msgid ">" msgstr ">>" -#: ../src/common/prntbase.cpp:468 -msgid ">>|" -msgstr ">>|" +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 +msgid "A debug report has been generated in the directory\n" +msgstr "" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:569 +msgid "A debug report has been generated. It can be found in" +msgstr "" -#: ../src/common/xtixml.cpp:409 +#: ../src/common/xtixml.cpp:419 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" -msgstr "Ìßá ìç Üäåéá óõëëïãÞ ðñÝðåé íá áðïôåëåßôáé áðü êüìâïõò 'element'" +msgstr "Îία μη άδεια ÏÏ Î»Î»Î¿Î³Î® ÏÏÎÏει να αÏοÏελείÏαι αÏÏ ÎºÏÎ¼Î²Î¿Ï Ï 'element'" -#: ../src/common/paper.cpp:125 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 +msgid "A standard bullet name." +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" +msgstr "ΦÏλλο A4, 210 x 297 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" +msgstr "ΦÏλλο A3, 297 x 420 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:161 +msgid "A2 420 x 594 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" +msgstr "C3 ΦάκελοÏ, 324 x 458 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" +msgstr "C3 ΦάκελοÏ, 324 x 458 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" +msgstr "ΦÏλλο A4, 210 x 297 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" +msgstr "ΦÏλλο A3, 297 x 420 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:108 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" -msgstr "Öýëëï A3, 297 x 420 mm" +msgstr "ΦÏλλο A3, 297 x 420 mm" -#: ../src/common/paper.cpp:116 +#: ../src/common/paper.cpp:148 +msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" +msgstr "ΦÏλλο A4, 210 x 297 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" +msgstr "ΦÏλλο A3, 297 x 420 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" +msgstr "ΦÏλλο A4, 210 x 297 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:99 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" -msgstr "Öýëëï A4, 210 x 297 mm" +msgstr "ΦÏλλο A4, 210 x 297 mm" -#: ../src/common/paper.cpp:126 +#: ../src/common/paper.cpp:109 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" -msgstr "Ìéêñü öýëëï A4, 210 x 297 mm" +msgstr "ÎικÏÏ ÏÏλλο A4, 210 x 297 mm" -#: ../src/common/paper.cpp:127 +#: ../src/common/paper.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" +msgstr "ΦÏλλο A5, 148 x 210 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:174 +msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" +msgstr "ΦÏλλο A5, 148 x 210 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:110 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" -msgstr "Öýëëï A5, 148 x 210 mm" +msgstr "ΦÏλλο A5, 148 x 210 mm" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 +#: ../src/common/paper.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "A6 105 x 148 mm" +msgstr "10 x 14 ίνÏÏεÏ" + +#: ../src/common/paper.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" +msgstr "ΦÏλλο A5, 148 x 210 mm" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:521 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337 msgid "ABCDEFGabcdefg12345" -msgstr "ÁÂÃÄÅÆáâãäåæ12345" +msgstr "ÎÎÎÎÎÎαβγδεζ12345" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:77 +msgid "ADD" +msgstr "" -#: ../src/common/ftp.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:358 +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "About" +msgstr "&ΠεÏί" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "About %s" +msgstr "&ΠεÏί..." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Actual Size" +msgstr "&Î ÏαγμαÏÎ¹ÎºÏ Î¼ÎγεθοÏ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:141 +msgid "Add" +msgstr "Î ÏοÏθήκη" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:437 msgid "Add current page to bookmarks" -msgstr "ÐñïóèÞêç ôçò ôñÝ÷ïõóáò óåëßäáò óôïõò óåëéäïäåßêôåò" +msgstr "Î ÏοÏθήκη ÏÎ·Ï ÏÏÎÏÎ¿Ï ÏÎ±Ï ÏÎµÎ»Î¯Î´Î±Ï ÏÏÎ¿Ï Ï ÏελιδοδείκÏεÏ" -#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:287 +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290 msgid "Add to custom colours" -msgstr "ÐñïóèÞêç óôá ÷ñþìáôá ÷ñÞóôç" +msgstr "Î ÏοÏθήκη ÏÏα ÏÏÏμαÏα ÏÏήÏÏη" -#: ../include/wx/xti.h:858 +#: ../include/wx/xtiprop.h:260 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" -msgstr "AddToPropertyCollection êëÞèçêå óå Ýíáí ãåíéêü accessor" +msgstr "AddToPropertyCollection κλήθηκε Ïε Îναν Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÏ accessor" -#: ../include/wx/xti.h:806 +#: ../include/wx/xtiprop.h:198 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" -msgstr "AddToPropertyCollection êëÞèçêå ÷ùñßò Ýãêõñï ðñïóèÝôç" +msgstr "AddToPropertyCollection κλήθηκε ÏÏÏÎ¯Ï ÎÎ³ÎºÏ Ïο ÏÏοÏθÎÏη" -#: ../src/html/helpctrl.cpp:106 +#: ../src/html/helpctrl.cpp:148 #, c-format msgid "Adding book %s" -msgstr "ÐñïóèÞêç âéâëßïõ %s" +msgstr "Î ÏοÏθήκη Î²Î¹Î²Î»Î¯Î¿Ï %s" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934 +msgid "Adding flavor TEXT failed" +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955 +msgid "Adding flavor utxt failed" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 +msgid "After a paragraph:" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:173 +msgid "Align Left" +msgstr "ΣÏοίÏιÏη ÎÏιÏÏεÏά" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:174 +msgid "Align Right" +msgstr "ΣÏοίÏιÏη Îεξιά" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Alignment" +msgstr "ΣÏοίÏιÏη ÎÏιÏÏεÏά" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 msgid "All" -msgstr "¼ëá" +msgstr "Îλα" -#: ../include/wx/defs.h:1986 -msgid "All files (*)|*" -msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (*)|*" +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 +#, c-format +msgid "All files (%s)|%s" +msgstr "Îλα Ïα αÏÏεία (%s)|%s" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1403 -msgid "All files (*.*)|*" -msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (*.*)|*" +#: ../include/wx/defs.h:2769 +msgid "All files (*)|*" +msgstr "Îλα Ïα αÏÏεία (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:1983 +#: ../include/wx/defs.h:2766 msgid "All files (*.*)|*.*" -msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (*.*)|*.*" +msgstr "Îλα Ïα αÏÏεία (*.*)|*.*" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032 +msgid "All styles" +msgstr "" + +#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 +msgid "Alphabetic Mode" +msgstr "" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:383 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:430 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" -msgstr "¸íá Þäç Registered áíôéêåßìåíï äüèçêå óôçí SetObjectClassInfo" +msgstr "Îνα ήδη Registered ανÏικείμενο δÏθηκε ÏÏην SetObjectClassInfo" -#: ../src/unix/dialup.cpp:362 +#: ../src/unix/dialup.cpp:355 msgid "Already dialling ISP." -msgstr "Ãßíåôáé Þäç êëÞóç ðñïò ôïí ðáñï÷Ýá Internet(ISP)." +msgstr "ÎίνεÏαι ήδη κλήÏη ÏÏÎ¿Ï Ïον ÏαÏοÏÎα Internet(ISP)." -#: ../src/generic/logg.cpp:1118 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:311 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759 +msgid "Alt+" +msgstr "" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:572 +msgid "And includes the following files:\n" +msgstr "" + +#: ../src/generic/animateg.cpp:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Animation file is not of type %ld." +msgstr "ÎÏÏείο εικÏÎ½Î±Ï Î´ÎµÎ½ είναι ÏÏÏÏ %d." + +#: ../src/generic/logg.cpp:1036 #, c-format msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" msgstr "" -"Íá ãßíåé ðñïóÜñôçóç(append) ôçò êáôáãñáöÞò(log) óôï áñ÷åßï '%s' (ÅðéëÝãïíôáò " -"[¼÷é] èá ôï åðéêáëýøåé(overwrite));" +"Îα γίνει ÏÏοÏάÏÏηÏη(append) ÏÎ·Ï ÎºÎ±ÏαγÏαÏήÏ(log) ÏÏο αÏÏείο '%s' (ÎÏιλÎγονÏÎ±Ï " +"[ÎÏι] θα Ïο εÏικαλÏÏει(overwrite));" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Application" +msgstr "ΤμήμαÏα" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Apply" +msgstr "&ÎÏαÏμογή" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 +msgid "Arabic" +msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:107 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:152 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" -msgstr "Áñáâéêü (ISO-8859-6)" +msgstr "ÎÏÎ±Î²Î¹ÎºÏ (ISO-8859-6)" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643 +#, fuzzy, c-format +msgid "Argument %u not found." +msgstr "αÏÏείο καÏαλÏÎ³Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïην ÏεÏιοÏή (domain) '%s' δεν βÏÎθηκε." + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 +msgid "Artists" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Ascending" +msgstr "γίνεÏαι ανάγνÏÏη" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:428 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 msgid "Attributes" -msgstr "×áñáêôçñéóôéêÜ" +msgstr "ΧαÏακÏηÏιÏÏικά" -#: ../src/common/paper.cpp:146 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 +msgid "Available fonts." +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" +msgstr "ΦÏλλο B4, 250 x 354 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:175 +msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:129 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" -msgstr "B4 ÖÜêåëïò, 250 x 353 mm" +msgstr "B4 ΦάκελοÏ, 250 x 353 mm" -#: ../src/common/paper.cpp:128 +#: ../src/common/paper.cpp:111 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" -msgstr "Öýëëï B4, 250 x 354 mm" +msgstr "ΦÏλλο B4, 250 x 354 mm" -#: ../src/common/paper.cpp:147 +#: ../src/common/paper.cpp:160 +msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:176 +msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" +msgstr "ΦÏλλο B5, 182 x 257 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:130 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" -msgstr "B5 ÖÜêåëïò, 176 x 250 mm" +msgstr "B5 ΦάκελοÏ, 176 x 250 mm" -#: ../src/common/paper.cpp:129 +#: ../src/common/paper.cpp:112 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" -msgstr "Öýëëï B5, 182 x 257 mm" +msgstr "ΦÏλλο B5, 182 x 257 mm" -#: ../src/common/paper.cpp:148 +#: ../src/common/paper.cpp:184 +msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:185 +msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:131 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" -msgstr "B6 ÖÜêåëïò, 176 x 125 mm" +msgstr "B6 ΦάκελοÏ, 176 x 125 mm" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:50 +msgid "BACK" +msgstr "" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:470 ../src/common/imagbmp.cpp:486 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:569 msgid "BMP: Couldn't allocate memory." -msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äÝóìåõóç(allocation) ìíÞìçò." +msgstr "BMP: Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η δÎÏÎ¼ÎµÏ Ïη(allocation) μνήμηÏ." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:88 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:98 msgid "BMP: Couldn't save invalid image." -msgstr "BMP: Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç ìç Ýãêõñçò åéêüíáò." +msgstr "BMP: Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η αÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη μη ÎÎ³ÎºÏ ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:292 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:339 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." -msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôïõ ÷Üñôç RGB." +msgstr "BMP: Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η εγγÏαÏή ÏÎ¿Ï ÏάÏÏη RGB." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:424 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:474 msgid "BMP: Couldn't write data." -msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ äåäïìÝíùí." +msgstr "BMP: Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η εγγÏαÏή δεδομÎνÏν." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:197 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:240 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." -msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôçò êåöáëÞò ôïõ áñ÷åßïõ Bitmap." +msgstr "BMP: Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η εγγÏαÏή ÏÎ·Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î®Ï ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï Bitmap." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:218 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:263 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." -msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôçò êåöáëÞò ôïõ áñ÷åßïõ BitmapInfo." +msgstr "BMP: Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η εγγÏαÏή ÏÎ·Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î®Ï ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï BitmapInfo." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:122 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:134 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." -msgstr "BMP: Ôï wxImage äåí êáôÝ÷åé êÜðïéï wxPalette." +msgstr "BMP: Το wxImage δεν καÏÎÏει κάÏοιο wxPalette." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Back" +msgstr "&ΠίÏÏ" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:227 -msgid "Backward" -msgstr "Ðßóù" +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Background" +msgstr "ΠίÏÏ" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 +msgid "Background &colour:" +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404 +msgid "Background colour" +msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:114 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:159 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "Âáëôéêü (ISO-8859-13)" +msgstr "ÎαλÏÎ¹ÎºÏ (ISO-8859-13)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:105 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:150 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" -msgstr "Âáëôéêü (ðáëáéü) (ISO-8859-4)" +msgstr "ÎαλÏÎ¹ÎºÏ (ÏαλαιÏ) (ISO-8859-4)" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 +msgid "Before a paragraph:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397 +msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bold" -msgstr "¸íôïíï" +msgstr "ÎνÏονο" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "ÎονÏÎÏνο" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Borders" +msgstr "ÎονÏÎÏνο" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 ../src/common/stockitem.cpp:145 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 msgid "Bottom margin (mm):" -msgstr "ÊÜôù ðåñéèþñéï (mm)" +msgstr "ÎάÏÏ ÏεÏιθÏÏιο (mm)" -#: ../src/common/paper.cpp:117 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8194 +#, fuzzy +msgid "Box Properties" +msgstr "&ÎδιÏÏηÏεÏ" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036 +#, fuzzy +msgid "Box styles" +msgstr "&ÎÏÏμενο >" + +#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45 +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 +msgid "Bullet &Alignment:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 +msgid "Bullet style" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337 +msgid "Bullets" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:100 msgid "C sheet, 17 x 22 in" -msgstr "Öýëëï C, 17 x 22 ßíôóåò" +msgstr "ΦÏλλο C, 17 x 22 ίνÏÏεÏ" -#: ../src/generic/logg.cpp:500 +#: ../src/generic/logg.cpp:522 msgid "C&lear" -msgstr "&ÊáèÜñéóìá" +msgstr "&ÎαθάÏιÏμα" -#: ../src/common/paper.cpp:142 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 +msgid "C&olour:" +msgstr "&ΧÏÏμα:" + +#: ../src/common/paper.cpp:125 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" -msgstr "C3 ÖÜêåëïò, 324 x 458 mm" +msgstr "C3 ΦάκελοÏ, 324 x 458 mm" -#: ../src/common/paper.cpp:143 +#: ../src/common/paper.cpp:126 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" -msgstr "C4 ÖÜêåëïò, 229 x 324 mm" +msgstr "C4 ΦάκελοÏ, 229 x 324 mm" -#: ../src/common/paper.cpp:141 +#: ../src/common/paper.cpp:124 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" -msgstr "C5 ÖÜêåëïò, 162 x 229 mm" +msgstr "C5 ΦάκελοÏ, 162 x 229 mm" -#: ../src/common/paper.cpp:144 +#: ../src/common/paper.cpp:127 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" -msgstr "C6 ÖÜêåëïò, 114 x 162 mm" +msgstr "C6 ΦάκελοÏ, 114 x 162 mm" -#: ../src/common/paper.cpp:145 +#: ../src/common/paper.cpp:128 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" -msgstr "C65 ÖÜêåëïò, 114 x 229 mm" +msgstr "C65 ΦάκελοÏ, 114 x 229 mm" -#: ../src/html/chm.cpp:783 ../src/html/chm.cpp:842 -msgid "CHM handler currently supports only local files!" -msgstr "ï ÷åéñéóôÞò CHM ðñïò ôï ðáñüí õðïóôçñßæåé ìüíï ôïðéêÜ áñ÷åßá!" - -#: ../src/os2/thread.cpp:121 -msgid "Can not create mutex." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ mutex." - -#: ../src/common/filefn.cpp:1462 -#, c-format -msgid "Can not enumerate files '%s'" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí áñ÷åßùí '%s'" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:67 +msgid "CANCEL" +msgstr "" -#: ../src/msw/dir.cpp:300 ../src/unix/dir.cpp:232 -#, c-format -msgid "Can not enumerate files in directory '%s'" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí áñ÷åßùí óôïí êáôÜëïãï '%s'" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:71 +msgid "CAPITAL" +msgstr "" -#: ../src/os2/thread.cpp:523 -#, c-format -msgid "Can not resume thread %lu" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç óõíÝ÷éóç(resume) ôïõ íÞìáôïò(thread) %lu" +#: ../src/common/stockitem.cpp:147 +msgid "CD-Rom" +msgstr "" -#: ../src/mac/thread.cpp:477 ../src/msw/thread.cpp:821 -#, c-format -msgid "Can not resume thread %x" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç óõíÝ÷éóç(resume) ôïõ íÞìáôïò(thread) %x" +#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877 +msgid "CHM handler currently supports only local files!" +msgstr "ο ÏειÏιÏÏÎ®Ï CHM ÏÏÎ¿Ï Ïο ÏαÏÏν Ï ÏοÏÏηÏίζει μÏνο ÏοÏικά αÏÏεία!" -#: ../src/msw/thread.cpp:498 -msgid "Can not start thread: error writing TLS." +#: ../src/common/accelcmn.cpp:68 +msgid "CLEAR" msgstr "" -"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôïõ íÞìáôïò(thread): ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ " -"TLS" -#: ../src/os2/thread.cpp:510 -#, c-format -msgid "Can not suspend thread %lu" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáóôïëÞ åêôÝëåóçò(suspend) ôïõ íÞìáôïò(thread) %lu" - -#: ../src/mac/thread.cpp:453 ../src/msw/thread.cpp:806 -#, c-format -msgid "Can not suspend thread %x" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáóôïëÞ åêôÝëåóçò(suspend) ôïõ íÞìáôïò(thread) %x" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:112 +msgid "COMMAND" +msgstr "" -#: ../src/msw/thread.cpp:728 -msgid "Can not wait for thread termination" +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 +msgid "Ca&pitals" msgstr "" -"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáìïíÞ(wait) ãéá ôïí ôåñìáôéóìü ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò" -"(thread)" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:259 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:268 msgid "Can't &Undo " -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáßñåóç" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η αναίÏεÏη" -#: ../src/common/image.cpp:1441 -#, c-format -msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." +#: ../src/common/image.cpp:2487 +msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." msgstr "" -"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åîáêñßâùóç ôïõ ôýðïõ ôïõ áñ÷åßïõ %s: ôï áñ÷åßï äåí " -"õðÜñ÷åé." -#: ../src/msw/registry.cpp:447 +#: ../src/msw/registry.cpp:506 #, c-format msgid "Can't close registry key '%s'" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï êëåßóéìï ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ(registry key) '%s'" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±ÏÏ Ïο κλείÏιμο ÏÎ¿Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï Î¼Î·ÏÏÏÎ¿Ï (registry key) '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:519 +#: ../src/msw/registry.cpp:584 #, c-format msgid "Can't copy values of unsupported type %d." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíôéãñáöÞ ôéìþí ìç õðïóôçñéæïìÝíïõ ôýðïõ %d." - -#: ../src/msw/listctrl.cpp:413 -msgid "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed." -msgstr "" -"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ óôïé÷åßïõ åëÝã÷ïõ ëßóôáò (list control). " -"ÅëÝãîôå üôé ôï comctl32.dll åßíáé åãáôåóôçìÝíï." +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η ανÏιγÏαÏή ÏιμÏν μη Ï ÏοÏÏηÏιζομÎÎ½Î¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï %d." -#: ../src/msw/registry.cpp:428 +#: ../src/msw/registry.cpp:487 #, c-format msgid "Can't create registry key '%s'" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ(registry key) '%s'" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία ÏÎ¿Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï Î¼Î·ÏÏÏÎ¿Ï (registry key) '%s'" -#: ../src/mac/thread.cpp:430 ../src/msw/thread.cpp:593 -#: ../src/os2/thread.cpp:491 +#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495 msgid "Can't create thread" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread)" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία ÏÎ¿Ï Î½Î®Î¼Î±ÏÎ¿Ï ÎµÎºÏÎλεÏÎ·Ï (thread)" -#: ../src/msw/window.cpp:3080 +#: ../src/msw/window.cpp:3772 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ðáñáèýñïõ ôÜîåùò %s" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία ÏαÏαθÏÏÎ¿Ï ÏάξεÏÏ %s" -#: ../src/msw/registry.cpp:689 +#: ../src/msw/registry.cpp:777 #, c-format msgid "Can't delete key '%s'" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñáöÞ ôïõ êëåéäéïý '%s'" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η διαγÏαÏή ÏÎ¿Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï '%s'" -#: ../src/msw/iniconf.cpp:444 ../src/os2/iniconf.cpp:448 +#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472 #, c-format msgid "Can't delete the INI file '%s'" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ INI '%s'" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η διαγÏαÏή ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï INI '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:717 +#: ../src/msw/registry.cpp:805 #, c-format msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñáöÞ ôçò ôéìÞò '%s' áðü ôï êëåéäß '%s'" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η διαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÎ¹Î¼Î®Ï '%s' αÏÏ Ïο κλειδί '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:728 -#, c-format -msgid "Can't delete value of key '%s'" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñóöÞ ôïõ êëåéäéïý '%s'" - -#: ../src/msw/registry.cpp:1058 +#: ../src/msw/registry.cpp:1162 #, c-format msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí õðïêëåéäéþí ôïõ '%s'" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η αÏαÏίθμηÏη ÏÏν Ï ÏοκλειδιÏν ÏÎ¿Ï '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:1006 +#: ../src/msw/registry.cpp:1117 #, c-format msgid "Can't enumerate values of key '%s'" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí ôéìþí ôïõ êëåéäéïý '%s'" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η αÏαÏίθμηÏη ÏÏν ÏιμÏν ÏÎ¿Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1380 +#, c-format +msgid "Can't export value of unsupported type %d." +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η εξαγÏγή ÏιμÏν μη Ï ÏοÏÏηÏιζομÎÎ½Î¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï %d." -#: ../src/common/ffile.cpp:212 +#: ../src/common/ffile.cpp:235 #, c-format msgid "Can't find current position in file '%s'" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç ôçò ôñÝ÷ïõóáò èÝóçò óôï áñ÷åßïõ '%s'" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η εÏÏεÏη ÏÎ·Ï ÏÏÎÏÎ¿Ï ÏÎ±Ï Î¸ÎÏÎ·Ï ÏÏο αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:359 +#: ../src/msw/registry.cpp:417 #, c-format msgid "Can't get info about registry key '%s'" msgstr "" -"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç óõëëïãÞ ðëçñïöïñéþí ãéá ôï êëåéäß ìçôñþïõ(registry) '%s'" +"Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η ÏÏ Î»Î»Î¿Î³Î® ÏληÏοÏοÏιÏν για Ïο κλειδί μηÏÏÏÎ¿Ï (registry) '%s'" -#: ../src/common/zstream.cpp:197 +#: ../src/common/zstream.cpp:339 msgid "Can't initialize zlib deflate stream." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôçò ñïÞò zlib deflate." +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η αÏÏικοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÏÎ¿Î®Ï zlib deflate." -#: ../src/common/zstream.cpp:88 +#: ../src/common/zstream.cpp:178 msgid "Can't initialize zlib inflate stream." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôçò ñïÞò zlib inflate." +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η αÏÏικοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÏÎ¿Î®Ï zlib inflate." -#: ../src/common/image.cpp:1028 ../src/common/image.cpp:1048 +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429 #, c-format -msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." +msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." msgstr "" -"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò åéêüíáò áðü ôï áñ÷åßï '%s': Ôï áñ÷åßï äåí " -"õðÜñ÷åé." -#: ../src/msw/registry.cpp:394 +#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93 +#, c-format +msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." +msgstr "" + +#: ../src/msw/registry.cpp:453 #, c-format msgid "Can't open registry key '%s'" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ(registry) '%s'" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±ÏÏ Ïο άνοιγμα ÏÎ¿Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï Î¼Î·ÏÏÏÎ¿Ï (registry) '%s'" -#: ../src/common/zstream.cpp:142 +#: ../src/common/zstream.cpp:245 #, c-format -msgid "Can't read from inflate stream: %s\n" -msgstr "Áäýíáôç ç áíÜãíùóç áðü ôçí ñïÞ inflate: %s\n" +msgid "Can't read from inflate stream: %s" +msgstr "ÎδÏναÏη η ανάγνÏÏη αÏÏ Ïην Ïοή inflate: %s" -#: ../src/common/zstream.cpp:121 +#: ../src/common/zstream.cpp:237 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." msgstr "" -"Áäýíáôç ç áíÜãíùóç ôçò ñïÞò inflate: áðñüóìåíï EOF óôçí õðïêåßìåíç ñïÞ." +"ÎδÏναÏη η ανάγνÏÏη ÏÎ·Ï ÏÎ¿Î®Ï inflate: αÏÏÏÏμενο EOF ÏÏην Ï Ïοκείμενη Ïοή." -#: ../src/msw/registry.cpp:930 +#: ../src/msw/registry.cpp:1049 #, c-format msgid "Can't read value of '%s'" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò ôéìÞò ôïõ '%s'" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η ανάγνÏÏη ÏÎ·Ï ÏÎ¹Î¼Î®Ï ÏÎ¿Ï '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:808 ../src/msw/registry.cpp:842 +#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 +#: ../src/msw/registry.cpp:972 #, c-format msgid "Can't read value of key '%s'" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò ôéìÞò ôïõ êëåéäéïý '%s'" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η ανάγνÏÏη ÏÎ·Ï ÏÎ¹Î¼Î®Ï ÏÎ¿Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï '%s'" -#: ../src/common/image.cpp:1070 +#: ../src/common/image.cpp:2284 #, c-format msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." msgstr "" -"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç ôçò åéêüíáò óôï áñ÷åßï '%s': Üãíùóôç åðÝêôáóç" +"Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η αÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½Î±Ï ÏÏο αÏÏείο '%s': άγνÏÏÏη εÏÎκÏαÏη" -#: ../src/generic/logg.cpp:562 ../src/generic/logg.cpp:994 +#: ../src/generic/logg.cpp:583 ../src/generic/logg.cpp:998 msgid "Can't save log contents to file." msgstr "" -"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôçò êáôáãñáöÞò(log) óôï " -"áñ÷åßï." +"Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η αÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη ÏÏν ÏεÏιεÏομÎνÏν ÏÎ·Ï ÎºÎ±ÏαγÏαÏήÏ(log) ÏÏο " +"αÏÏείο." -#: ../src/msw/thread.cpp:549 ../src/os2/thread.cpp:473 +#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478 msgid "Can't set thread priority" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç èÝóç ðñïôåñáéüôçôáò ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread)" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η θÎÏη ÏÏοÏεÏαιÏÏηÏÎ±Ï ÏÎ¿Ï Î½Î®Î¼Î±ÏÎ¿Ï ÎµÎºÏÎλεÏÎ·Ï (thread)" -#: ../src/msw/registry.cpp:829 ../src/msw/registry.cpp:954 +#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940 +#: ../src/msw/registry.cpp:1066 #, c-format msgid "Can't set value of '%s'" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜèåóç ôéìÞò ôïõ '%s'" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η ανάθεÏη ÏÎ¹Î¼Î®Ï ÏÎ¿Ï '%s'" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Can't write to child process's stdin" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία θανάÏÏÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î´Î¹ÎºÎ±ÏίαÏ(process) %d" -#: ../src/common/zstream.cpp:276 +#: ../src/common/zstream.cpp:420 #, c-format -msgid "Can't write to deflate stream: %s\n" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åããñáöÞ óôçí ñïÞ deflate: %s\n" +msgid "Can't write to deflate stream: %s" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η εγγÏαÏή ÏÏην Ïοή deflate: %s" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:240 ../src/generic/dirdlgg.cpp:155 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:977 ../src/generic/filedlgg.cpp:996 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:255 ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:211 ../src/gtk/filedlg.cpp:168 -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:147 ../src/html/helpfrm.cpp:1066 -#: ../src/motif/msgdlg.cpp:182 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304 +#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 +#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 msgid "Cancel" -msgstr "Áêõñï" +msgstr "ÎÎºÏ Ïο" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:987 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1028 -msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." -msgstr "" -"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôáôñïðÞ ôùí ìïíÜäùí äéáëüãïõ(dialog units): Üãíùóôï " -"ðáñÜèõñï äéáëüãïõ." +#: ../src/os2/thread.cpp:117 +msgid "Cannot create mutex." +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία ÏÎ¿Ï mutex." -#: ../src/common/strconv.cpp:1567 -#, c-format -msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôáôñïðç áðü ôï óýíïëï ÷áñáêôÞñùí '%s'!" +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 +msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." +msgstr "" -#: ../src/msw/dialup.cpp:497 +#: ../src/common/filefn.cpp:1333 #, c-format -msgid "Cannot find active dialup connection: %s" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç ôçò åíåñãïý ôçëåöùíéêÞò óõíäÝóåùò: %s" +msgid "Cannot enumerate files '%s'" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η αÏαÏίθμηÏη ÏÏν αÏÏείÏν '%s'" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:262 +#: ../src/msw/dir.cpp:211 #, c-format -msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." -msgstr "" -"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç öïñÝá(container) ãéá Üãíùóôï óôïé÷åßï åëÝã÷ïõ" -"(control) '%s'." +msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η αÏαÏίθμηÏη ÏÏν αÏÏείÏν ÏÏον καÏάλογο '%s'" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1042 +#: ../src/msw/dialup.cpp:543 #, c-format -msgid "Cannot find font node '%s'." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç êáôáóôÜóåùò ãñáììáôïóåéñÜò(font mode) '%s'." +msgid "Cannot find active dialup connection: %s" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η εÏÏεÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ½ÎµÏÎ³Î¿Ï ÏηλεÏÏÎ½Î¹ÎºÎ®Ï ÏÏ Î½Î´ÎÏεÏÏ: %s" -#: ../src/msw/dialup.cpp:811 +#: ../src/msw/dialup.cpp:850 msgid "Cannot find the location of address book file" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç ôçò èÝóçò ôïõ áñ÷åßïõ âéâëßïõ äéåõèýíóåùí" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η εÏÏεÏη ÏÎ·Ï Î¸ÎÏÎ·Ï ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï Î²Î¹Î²Î»Î¯Î¿Ï Î´Î¹ÎµÏ Î¸ÏνÏεÏν" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1100 -#, c-format +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η εÏÏεÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ½ÎµÏÎ³Î¿Ï ÏηλεÏÏÎ½Î¹ÎºÎ®Ï ÏÏ Î½Î´ÎÏεÏÏ: %s" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208 +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ðñïôåñáéïôÞôùí" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η ανάγνÏÏη ÏÎ¿Ï ÎµÏÏÎ¿Ï Ï ÏÏοÏεÏαιοÏήÏÏν" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:724 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:898 msgid "Cannot get the hostname" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ ïíüìáôïò äéáêïìéóôÞ(hostname)" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η ανάγνÏÏη ÏÎ¿Ï Î¿Î½ÏμαÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÎºÎ¿Î¼Î¹ÏÏή(hostname)" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:760 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:934 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "" -"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ åðéóÞìïõ ïíüìáôïò äéáêïìéóôÞ(official " +"Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η ανάγνÏÏη ÏÎ¿Ï ÎµÏιÏÎ®Î¼Î¿Ï Î¿Î½ÏμαÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÎºÎ¿Î¼Î¹ÏÏή(official " "hostname)" -#: ../src/msw/dialup.cpp:905 +#: ../src/msw/dialup.cpp:951 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." msgstr "" -"Äåí åßíáé äõíáôü ôï êëåßóéìï ôçò ãñáììÞò - äåí õðÜñ÷åé åíåñãüò ôçëåöùíéêÞ " -"óýíäåóç." +"Îεν είναι Î´Ï Î½Î±ÏÏ Ïο κλείÏιμο ÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï - δεν Ï ÏάÏÏει ενεÏγÏÏ ÏηλεÏÏνική " +"ÏÏνδεÏη." -#: ../src/msw/app.cpp:290 ../src/msw/app.cpp:293 +#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 msgid "Cannot initialize OLE" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôïõ OLE" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η αÏÏικοÏοίηÏη ÏÎ¿Ï OLE" -#: ../src/mgl/app.cpp:292 -msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôïõ SciTech MGL" +#: ../src/common/socket.cpp:844 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize sockets" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η αÏÏικοÏοίηÏη ÏÎ¿Ï OLE" -#: ../src/mgl/window.cpp:546 -msgid "Cannot initialize display." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç áðåéêüíçóçò." - -#: ../src/msw/volume.cpp:601 +#: ../src/msw/volume.cpp:619 #, c-format msgid "Cannot load icon from '%s'." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç öüñôùóç åéêïíéäßïõ áðü ôï '%s'" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η ÏÏÏÏÏÏη ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹Î´Î¯Î¿Ï Î±ÏÏ Ïο '%s'" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot load resources from '%s'." +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η ÏÏÏÏÏÏη ÏÏÏÏν(resources) αÏÏ Ïο αÏÏείο '%s'" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:382 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745 #, c-format msgid "Cannot load resources from file '%s'." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç öüñôùóç ðüñùí(resources) áðü ôï áñ÷åßï '%s'" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η ÏÏÏÏÏÏη ÏÏÏÏν(resources) αÏÏ Ïο αÏÏείο '%s'" -#: ../src/html/htmlfilt.cpp:164 +#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 #, c-format msgid "Cannot open HTML document: %s" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá åããñÜöïõ HTML: %s" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±ÏÏ Ïο άνοιγμα εγγÏάÏÎ¿Ï HTML: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:613 +#: ../src/html/helpdata.cpp:651 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá âéâëßïõ âïÞèåéáò HTML: %s" - -#: ../src/generic/helpext.cpp:122 -#, c-format -msgid "Cannot open URL '%s'" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü to Üíïéãìá ôïõ URL '%s'" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±ÏÏ Ïο άνοιγμα Î²Î¹Î²Î»Î¯Î¿Ï Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï HTML: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:284 +#: ../src/html/helpdata.cpp:298 #, c-format msgid "Cannot open contents file: %s" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôïõ áñ÷åßïõ: %s" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±ÏÏ Ïο άνοιγμα ÏÏν ÏεÏιεÏομÎνÏν ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï : %s" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:353 -#, c-format -msgid "Cannot open file '%s'." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'." - -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1795 +#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 msgid "Cannot open file for PostScript printing!" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ ãéá åêôýðùóç PostScript!" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±ÏÏ Ïο άνοιγμα ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï Î³Î¹Î± εκÏÏÏÏÏη PostScript!" -#: ../src/html/helpdata.cpp:299 +#: ../src/html/helpdata.cpp:312 #, c-format msgid "Cannot open index file: %s" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ åõñåôçñßïõ(index): %s" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±ÏÏ Ïο άνοιγμα ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï ÎµÏ ÏεÏηÏÎ¯Î¿Ï (index): %s" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open resources file '%s'." +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η ÏÏÏÏÏÏη ÏÏÏÏν(resources) αÏÏ Ïο αÏÏείο '%s'" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1543 +msgid "Cannot print empty page." +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η εκÏÏÏÏÏη Î¬Î´ÎµÎ¹Î±Ï ÏελίδαÏ." -#: ../src/common/intl.cpp:1196 +#: ../src/msw/volume.cpp:508 #, c-format -msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç Plural-Forms:'%s'." +msgid "Cannot read typename from '%s'!" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η ανάγνÏÏη ονομάÏÏν ÏÏÏÏν(typenames) αÏÏ Ïο '%s'" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:975 +#: ../src/os2/thread.cpp:528 #, c-format -msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç óõíôåôáãìÝíùí áðü '%s'." +msgid "Cannot resume thread %lu" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η ÏÏ Î½ÎÏιÏη(resume) ÏÎ¿Ï Î½Î®Î¼Î±ÏοÏ(thread) %lu" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1016 +#: ../src/msw/thread.cpp:922 #, c-format -msgid "Cannot parse dimension from '%s'." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç äéáóôÜóåùí áðü '%s'." +msgid "Cannot resume thread %x" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η ÏÏ Î½ÎÏιÏη(resume) ÏÎ¿Ï Î½Î®Î¼Î±ÏοÏ(thread) %x" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1387 -msgid "Cannot print empty page." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêôýðùóç Üäåéáò óåëßäáò." +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189 +msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η ανάκÏηÏη ÏÎ·Ï thread scheduling policy." -#: ../src/msw/volume.cpp:160 ../src/msw/volume.cpp:491 +#: ../src/common/intl.cpp:545 #, c-format -msgid "Cannot read typename from '%s'!" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ïíïìÜôùí ôýðùí(typenames) áðü ôï '%s'" +msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." +msgstr "" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1081 -msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜêôçóç ôçò thread scheduling policy." +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570 +msgid "Cannot start thread: error writing TLS." +msgstr "" +"Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η εκκίνηÏη ÏÎ¿Ï Î½Î®Î¼Î±ÏοÏ(thread): ΣÏάλμα καÏά Ïην εγγÏαÏή ÏÎ¿Ï " +"TLS" + +#: ../src/os2/thread.cpp:514 +#, c-format +msgid "Cannot suspend thread %lu" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η αναÏÏολή εκÏÎλεÏηÏ(suspend) ÏÎ¿Ï Î½Î®Î¼Î±ÏοÏ(thread) %lu" + +#: ../src/msw/thread.cpp:907 +#, c-format +msgid "Cannot suspend thread %x" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η αναÏÏολή εκÏÎλεÏηÏ(suspend) ÏÎ¿Ï Î½Î®Î¼Î±ÏοÏ(thread) %x" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:728 -msgid "Cannot start thread: error writing TLS" +#: ../src/msw/thread.cpp:830 +msgid "Cannot wait for thread termination" msgstr "" -"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôïõ ´íçìáôïò åêôÝëåóçò (thread): óöÜëìá êáôÜ ôçí " -"åããñáöÞ ôïõ TLS" +"Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η αναμονή(wait) για Ïον ÏεÏμαÏιÏÎ¼Ï ÏÎ¿Ï Î½Î®Î¼Î±ÏÎ¿Ï ÎµÎºÏÎλεÏηÏ" +"(thread)" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:441 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:544 msgid "Case sensitive" -msgstr "ÄéÜêñéóç êåöáëáßùí-ðåæþí" +msgstr "ÎιάκÏιÏη κεÏαλαίÏν-ÏεζÏν" + +#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494 +msgid "Categorized Mode" +msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:115 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8267 +#, fuzzy +msgid "Cell Properties" +msgstr "&ÎδιÏÏηÏεÏ" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:160 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" -msgstr "Êåëôéêü (ISO-8859-14)" +msgstr "ÎελÏÎ¹ÎºÏ (ISO-8859-14)" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Cen&tred" +msgstr "ΣÏο κÎνÏÏο" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:103 +#: ../src/common/stockitem.cpp:171 +msgid "Centered" +msgstr "ΣÏο κÎνÏÏο" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:148 msgid "Central European (ISO-8859-2)" -msgstr "Êåíôñïåõñùðáúêü (ISO-8859-2)" +msgstr "ÎενÏÏÎ¿ÎµÏ ÏÏÏαÏÎºÏ (ISO-8859-2)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Centre" +msgstr "ΣÏο κÎνÏÏο" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Centre text." +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία ÏÎ¿Ï mutex." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Centred" +msgstr "ΣÏο κÎνÏÏο" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Ch&oose..." +msgstr "&ÎεÏάβαÏη..." + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3925 +msgid "Change List Style" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3289 +msgid "Change Object Style" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3555 +#, fuzzy +msgid "Change Properties" +msgstr "&ÎδιÏÏηÏεÏ" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3116 +msgid "Change Style" +msgstr "" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:373 +#, c-format +msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" +msgstr "" -#: ../src/msw/dialup.cpp:746 +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034 +msgid "Character styles" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 +msgid "Check to add a period after the bullet." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 +msgid "Check to add a right parenthesis." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 +msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Check to make the font bold." +msgstr "ÎάνεÏε κλικ για να Î±ÎºÏ ÏÏÏεÏε Ïην εÏιλογή γÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Check to make the font italic." +msgstr "ÎάνεÏε κλικ για να Î±ÎºÏ ÏÏÏεÏε Ïην εÏιλογή γÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Check to make the font underlined." +msgstr "ÎÏιλογή εαν η γÏαμμαÏοÏειÏά είναι Ï ÏογÏαμμιÏμÎνη ή ÏÏι." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295 +msgid "Check to restart numbering." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Check to show a line through the text." +msgstr "ÎάνεÏε κλικ για να Î±ÎºÏ ÏÏÏεÏε Ïην εÏιλογή γÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Check to show the text in capitals." +msgstr "ÎάνεÏε κλικ για να Î±ÎºÏ ÏÏÏεÏε Ïην εÏιλογή γÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Check to show the text in subscript." +msgstr "ÎάνεÏε κλικ για να Î±ÎºÏ ÏÏÏεÏε Ïην εÏιλογή γÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Check to show the text in superscript." +msgstr "ÎάνεÏε κλικ για να Î±ÎºÏ ÏÏÏεÏε Ïην εÏιλογή γÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:785 msgid "Choose ISP to dial" -msgstr "ÅðéëÝîôå ðáñï÷Ýá Internet ãéá êëÞóç" +msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏαÏοÏÎα Internet για κλήÏη" + +#: ../src/propgrid/props.cpp:1644 +#, fuzzy +msgid "Choose a directory:" +msgstr "ÎÎ·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία καÏαλÏÎ³Î¿Ï " + +#: ../src/propgrid/props.cpp:1703 +#, fuzzy +msgid "Choose a file" +msgstr "ÎÏιλÎξÏε γÏαμμαÏοÏειÏά" + +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:60 +msgid "Choose colour" +msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÏÏμα" -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:125 +#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 +#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 msgid "Choose font" -msgstr "ÅðéëÝîôå ãñáììáôïóåéñÜ" +msgstr "ÎÏιλÎξÏε γÏαμμαÏοÏειÏά" -#: ../src/generic/mdig.cpp:114 +#: ../src/common/module.cpp:75 +#, c-format +msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." +msgstr "" + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98 msgid "Cl&ose" -msgstr "&Êëåßóéìï" +msgstr "&ÎλείÏιμο" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "Class not registered." +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία ÏÎ¿Ï Î½Î®Î¼Î±ÏÎ¿Ï ÎµÎºÏÎλεÏÎ·Ï (thread)" -#: ../src/generic/logg.cpp:500 +#: ../src/common/stockitem.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "&ÎαθαÏιÏμÏÏ" + +#: ../src/generic/logg.cpp:522 msgid "Clear the log contents" -msgstr "Êáèáñéóìüò ðåñéå÷ïìÝíùí êáôáãñáöÞò(log)" +msgstr "ÎαθαÏιÏμÏÏ ÏεÏιεÏομÎνÏν καÏαγÏαÏήÏ(log)" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "Click to apply the selected style." +msgstr "ÎάνεÏε κλικ για να Î±ÎºÏ ÏÏÏεÏε Ïην εÏιλογή γÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 +msgid "Click to browse for a symbol." +msgstr "" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:358 -msgid "Close" -msgstr "Êëåßóéìï" +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "Click to cancel changes to the font." +msgstr "ÎάνεÏε κλικ για να Î±ÎºÏ ÏÏÏεÏε Ïην εÏιλογή γÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 +msgid "Click to cancel the font selection." +msgstr "ÎάνεÏε κλικ για να Î±ÎºÏ ÏÏÏεÏε Ïην εÏιλογή γÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Click to change the font colour." +msgstr "ÎάνεÏε κλικ για να Î±ÎºÏ ÏÏÏεÏε Ïην εÏιλογή γÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Click to change the text background colour." +msgstr "ÎάνεÏε κλικ για να Î±ÎºÏ ÏÏÏεÏε Ïην εÏιλογή γÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Click to change the text colour." +msgstr "ÎάνεÏε κλικ για να Î±ÎºÏ ÏÏÏεÏε Ïην εÏιλογή γÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Click to choose the font for this level." +msgstr "ÎάνεÏε κλικ για να Î±ÎºÏ ÏÏÏεÏε Ïην εÏιλογή γÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Click to close this window." +msgstr "ÎλείÏιμο Î±Ï ÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï ÏαÏαθÏÏÎ¿Ï ." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Click to confirm changes to the font." +msgstr "ÎάνεÏε κλικ για να εÏιβεβαιÏÏεÏε Ïην εÏιλογή γÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 +msgid "Click to confirm the font selection." +msgstr "ÎάνεÏε κλικ για να εÏιβεβαιÏÏεÏε Ïην εÏιλογή γÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Click to create a new box style." +msgstr "ÎάνεÏε κλικ για να Î±ÎºÏ ÏÏÏεÏε Ïην εÏιλογή γÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 +msgid "Click to create a new character style." +msgstr "" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4680 -msgid "Close\tAlt-F4" -msgstr "Êëåßóéìï\tAlt-F4" +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Click to create a new list style." +msgstr "ÎάνεÏε κλικ για να Î±ÎºÏ ÏÏÏεÏε Ïην εÏιλογή γÏαμμαÏοÏειÏάÏ." -#: ../src/generic/mdig.cpp:115 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 +msgid "Click to create a new paragraph style." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Click to create a new tab position." +msgstr "ÎάνεÏε κλικ για να Î±ÎºÏ ÏÏÏεÏε Ïην εÏιλογή γÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Click to delete all tab positions." +msgstr "ÎάνεÏε κλικ για να Î±ÎºÏ ÏÏÏεÏε Ïην εÏιλογή γÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Click to delete the selected style." +msgstr "ÎάνεÏε κλικ για να Î±ÎºÏ ÏÏÏεÏε Ïην εÏιλογή γÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Click to delete the selected tab position." +msgstr "ÎάνεÏε κλικ για να Î±ÎºÏ ÏÏÏεÏε Ïην εÏιλογή γÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Click to edit the selected style." +msgstr "ÎάνεÏε κλικ για να Î±ÎºÏ ÏÏÏεÏε Ïην εÏιλογή γÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Click to rename the selected style." +msgstr "ÎάνεÏε κλικ για να Î±ÎºÏ ÏÏÏεÏε Ïην εÏιλογή γÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149 +#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680 +#: ../src/html/helpdlg.cpp:91 +msgid "Close" +msgstr "ÎλείÏιμο" + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99 msgid "Close All" -msgstr "Êëåßóéìï" +msgstr "ÎλείÏιμο" -#: ../src/generic/logg.cpp:502 +#: ../src/common/stockitem.cpp:267 +msgid "Close current document" +msgstr "" + +#: ../src/generic/logg.cpp:524 msgid "Close this window" -msgstr "Êëåßóéìï áõôïý ôïõ ðáñáèýñïõ." +msgstr "ÎλείÏιμο Î±Ï ÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï ÏαÏαθÏÏÎ¿Ï ." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "&ΧÏÏμα:" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:718 +#, fuzzy +msgid "Colour" +msgstr "&ΧÏÏμα:" + +#: ../src/msw/colordlg.cpp:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." +msgstr "ΠεκÏÎλεÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ½ÏÎ¿Î»Î®Ï '%s' αÏÎÏÏ Ïε με ÏÏάλμα: %ul" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Colour:" +msgstr "&ΧÏÏμα:" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "Column could not be added." +msgstr "Το αÏÏείο δεν μÏÏÏεÏε να ÏοÏÏÏθεί." + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 +msgid "Column description could not be initialized." +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560 +#, fuzzy +msgid "Column index not found." +msgstr "αÏÏείο καÏαλÏÎ³Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïην ÏεÏιοÏή (domain) '%s' δεν βÏÎθηκε." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1401 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615 +msgid "Column width could not be determined" +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 +msgid "Column width could not be set." +msgstr "" + +#: ../src/common/init.cpp:185 +#, c-format +msgid "" +"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " +"ignored." +msgstr "" + +#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Common dialog failed with error code %0lx." +msgstr "ΠεκÏÎλεÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ½ÏÎ¿Î»Î®Ï '%s' αÏÎÏÏ Ïε με ÏÏάλμα: %ul" + +#: ../src/gtk/window.cpp:4136 +msgid "" +"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " +"Manager." +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1560 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" -msgstr "Áñ÷åßï âïÞèåéáò óõìðéåóìÝíçò HTML (*.chm)|*.chm|" +msgstr "ÎÏÏείο Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï ÏÏ Î¼ÏιεÏμÎÎ½Î·Ï HTML (*.chm)|*.chm|" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:592 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536 msgid "Computer" -msgstr "ÕðïëïãéóôÞò" +msgstr "Î¥ÏολογιÏÏήÏ" -#: ../src/common/fileconf.cpp:934 +#: ../src/common/fileconf.cpp:966 #, c-format msgid "Config entry name cannot start with '%c'." msgstr "" -"Ôï üíïìá åéóüäïõ äéáìüñöùóçò (Config entry name) äåí ìðïñåß íá áñ÷ßæåé ìå '%" +"Το Ïνομα ειÏÏÎ´Î¿Ï Î´Î¹Î±Î¼ÏÏÏÏÏÎ·Ï (Config entry name) δεν μÏοÏεί να αÏÏίζει με '%" "c'" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1214 ../src/gtk/filedlg.cpp:74 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 msgid "Confirm" -msgstr "Åðéâåâáßùóç" +msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη" -#: ../src/msw/mimetype.cpp:679 +#: ../src/msw/mimetype.cpp:715 msgid "Confirm registry update" -msgstr "Åðéâåâáßùóç åíçìÝñùóçò ìçôñþïõ(registry update)" +msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη ενημÎÏÏÏÎ·Ï Î¼Î·ÏÏÏÎ¿Ï (registry update)" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:361 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:540 msgid "Connecting..." -msgstr "Ãßíåôáé óýíäåóç..." +msgstr "ÎίνεÏαι ÏÏνδεÏη..." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:381 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:480 msgid "Contents" -msgstr "Ðåñéå÷üìåíá" +msgstr "ΠεÏιεÏÏμενα" -#: ../src/common/strconv.cpp:942 +#: ../src/common/strconv.cpp:2263 #, c-format msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." -msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ óôï óåô ÷áñáêôÞñùí '%s' äåí ëåéôïõñãåß" +msgstr "ΠμεÏαÏÏοÏή ÏÏο ÏÎµÏ ÏαÏακÏήÏÏν '%s' δεν λειÏÎ¿Ï Ïγεί" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:781 +#: ../src/common/stockitem.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Convert" +msgstr "ΠεÏιεÏÏμενα" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 #, c-format msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" -msgstr "ÁíôéãñÜöçêå óôï ðñü÷åéñï:\"%s\"" +msgstr "ÎνÏιγÏάÏηκε ÏÏο ÏÏÏÏειÏο:\"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 msgid "Copies:" -msgstr "Áíôßãñáöá:" +msgstr "ÎνÏίγÏαÏα:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "&ÎνÏιγÏαÏή" -#: ../src/html/chm.cpp:689 +#: ../src/common/stockitem.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Copy selection" +msgstr "ΤμήμαÏα" + +#: ../src/html/chm.cpp:721 #, c-format msgid "Could not create temporary file '%s'" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ '%s'" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία ÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï '%s'" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673 +#, fuzzy +msgid "Could not determine column index." +msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η εκκίνηÏη ÏÎ·Ï ÏÏοεÏιÏκÏÏηÏÎ·Ï ÎµÎ³Î³ÏάÏÎ¿Ï ." + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 +msgid "Could not determine column's position" +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 +#, fuzzy +msgid "Could not determine number of columns." +msgstr "Îεν βÏÎθηκε Ïο αÏÏείο ÏÏ Î¼ÏεÏήληÏÎ·Ï ÏÏÏÏν(resource include file) %s." + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 +#, fuzzy +msgid "Could not determine number of items" +msgstr "Îεν βÏÎθηκε Ïο αÏÏείο ÏÏ Î¼ÏεÏήληÏÎ·Ï ÏÏÏÏν(resource include file) %s." #: ../src/html/chm.cpp:274 #, c-format msgid "Could not extract %s into %s: %s" -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åîáãùãÞ ôïõ %s óôï %s: %s" +msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η εξαγÏγή ÏÎ¿Ï %s ÏÏο %s: %s" #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 msgid "Could not find tab for id" -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åýñåóç tab ãéá ôï id" - -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2632 -#, c-format -msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç öüñôùóç ôïõ Rich DLL '%s'" +msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η εÏÏεÏη tab για Ïο id" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774 +#, fuzzy +msgid "Could not get header description." +msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η εκκίνηÏη ÏÎ·Ï ÎµÎºÏÏÏÏÏηÏ." + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196 +#, fuzzy +msgid "Could not get items." +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±ÏÏÏ Î¿ ενÏοÏιÏμÏÏ ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï '%s'." + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725 +#, fuzzy +msgid "Could not get property flags." +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία ÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï '%s'" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 +#, fuzzy +msgid "Could not get selected items." +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±ÏÏÏ Î¿ ενÏοÏιÏμÏÏ ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï '%s'." #: ../src/html/chm.cpp:445 #, c-format msgid "Could not locate file '%s'." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüò ï åíôïðéóìüò ôïõ áñ÷åßïõ '%s'." - -#: ../src/common/prntbase.cpp:810 +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±ÏÏÏ Î¿ ενÏοÏιÏμÏÏ ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï '%s'." + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 +#, fuzzy +msgid "Could not remove column." +msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία δείκÏη ÏονÏικιοÏ." + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve number of items" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία ÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï '%s'" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573 +#, fuzzy +msgid "Could not set alignment." +msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η εκκίνηÏη ÏÎ·Ï ÎµÎºÏÏÏÏÏηÏ." + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804 +#, fuzzy +msgid "Could not set column width." +msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η εκκίνηÏη ÏÎ·Ï ÏÏοεÏιÏκÏÏηÏÎ·Ï ÎµÎ³Î³ÏάÏÎ¿Ï ." + +#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#, fuzzy +msgid "Could not set current working directory" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία λήÏÎ·Ï ÎºÎ±ÏαλÏÎ³Î¿Ï ÎµÏγαÏÎ¯Î±Ï (working directory)" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776 +#, fuzzy +msgid "Could not set header description." +msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η εκκίνηÏη ÏÎ·Ï ÎµÎºÏÏÏÏÏηÏ." + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597 +#, fuzzy +msgid "Could not set icon." +msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η εκκίνηÏη ÏÎ·Ï ÎµÎºÏÏÏÏÏηÏ." + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618 +#, fuzzy +msgid "Could not set maximum width." +msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η εκκίνηÏη ÏÎ·Ï ÎµÎºÏÏÏÏÏηÏ." + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639 +#, fuzzy +msgid "Could not set minimum width." +msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η εκκίνηÏη ÏÎ·Ï ÎµÎºÏÏÏÏÏηÏ." + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730 +#, fuzzy +msgid "Could not set property flags." +msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η εκκίνηÏη ÏÎ·Ï ÎµÎºÏÏÏÏÏηÏ." + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1953 msgid "Could not start document preview." -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôçò ðñïåðéóêüðçóçò åããñÜöïõ." +msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η εκκίνηÏη ÏÎ·Ï ÏÏοεÏιÏκÏÏηÏÎ·Ï ÎµÎ³Î³ÏάÏÎ¿Ï ." -#: ../src/generic/printps.cpp:221 ../src/msw/printwin.cpp:245 +#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206 +#: ../src/gtk/print.cpp:1068 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916 msgid "Could not start printing." -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôçò åêôýðùóçò." +msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η εκκίνηÏη ÏÎ·Ï ÎµÎºÏÏÏÏÏηÏ." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1202 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1973 msgid "Could not transfer data to window" -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç ìåôáöïñÜ äåäïìÝíùí óôï ðáñÜèõñï." +msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η μεÏαÏοÏά δεδομÎνÏν ÏÏο ÏαÏÎ¬Î¸Ï Ïο." -#: ../src/os2/thread.cpp:154 +#: ../src/os2/thread.cpp:161 msgid "Couldn't acquire a mutex lock" -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç êôÞóç ìéáò êëåéäáñéÜò mutex" +msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η κÏήÏη Î¼Î¹Î±Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î±ÏÎ¹Î¬Ï mutex" -#: ../src/msw/dragimag.cpp:166 ../src/msw/dragimag.cpp:206 -#: ../src/msw/imaglist.cpp:156 ../src/msw/imaglist.cpp:174 -#: ../src/msw/imaglist.cpp:186 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194 +#: ../src/msw/dragimag.cpp:233 msgid "Couldn't add an image to the image list." -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç ðñïóèÞêç ìéáò åéêüíáò óôçí ëßóôá åéêüíùí." +msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η ÏÏοÏθήκη Î¼Î¹Î±Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½Î±Ï ÏÏην λίÏÏα εικÏνÏν." -#: ../src/msw/timer.cpp:101 ../src/os2/timer.cpp:118 +#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114 msgid "Couldn't create a timer" -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ÷ñïíïäéáêüðôç (timer)" +msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία ÏÏονοδιακÏÏÏη (timer)" + +#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Couldn't create the overlay window" +msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία ÏÏονοδιακÏÏÏη (timer)" -#: ../src/mgl/cursor.cpp:135 ../src/mgl/cursor.cpp:166 -msgid "Couldn't create cursor." -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá äåßêôç ðïíôéêéïý." +#: ../src/common/translation.cpp:1853 +#, fuzzy +msgid "Couldn't enumerate translations" +msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±ÏÏÏ Î¿ ÏεÏμαÏιÏμÏÏ ÏÎ¿Ï thread" -#: ../src/common/dynlib.cpp:388 +#: ../src/common/dynlib.cpp:157 #, c-format msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "" -"Äåí Þôáí äõíáôüò ï åíôïðéóìüò ôïõ óõìâüëïõ '%s' óå ìéá äõíáìéêÞ âéâëéïèÞêç." +"Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±ÏÏÏ Î¿ ενÏοÏιÏμÏÏ ÏÎ¿Ï ÏÏ Î¼Î²ÏÎ»Î¿Ï '%s' Ïε μια Î´Ï Î½Î±Î¼Î¹ÎºÎ® βιβλιοθήκη." -#: ../src/mac/thread.cpp:507 ../src/msw/thread.cpp:847 +#: ../src/gtk/print.cpp:2005 +msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." +msgstr "" + +#: ../src/msw/thread.cpp:948 msgid "Couldn't get the current thread pointer" msgstr "" -"Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíÜêôçóç toy ôñÝ÷ïíôïò äåßêôç íÞìáôïò åêôÝëåóçò(thread)" +"Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η ανάκÏηÏη toy ÏÏÎÏονÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ¯ÎºÏη νήμαÏÎ¿Ï ÎµÎºÏÎλεÏηÏ(thread)" + +#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Couldn't init the context on the overlay window" +msgstr "" +"Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η ανάκÏηÏη toy ÏÏÎÏονÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ¯ÎºÏη νήμαÏÎ¿Ï ÎµÎºÏÎλεÏηÏ(thread)" -#: ../src/common/imagpng.cpp:607 +#: ../src/common/imaggif.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Couldn't initialize GIF hash table." +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η αÏÏικοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÏÎ¿Î®Ï zlib deflate." + +#: ../src/common/imagpng.cpp:658 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." msgstr "" -"Äåí Þôáí äõíáôÞ ç öüñôùóç åéêüíáò PNG - åßôå ôï áñ÷åßï äåí åßíáé Ýãêõñï Þ " -"äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ìíÞìç." +"Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η ÏÏÏÏÏÏη εικÏÎ½Î±Ï PNG - είÏε Ïο αÏÏείο δεν είναι ÎÎ³ÎºÏ Ïο ή " +"δεν Ï ÏάÏÏει αÏκεÏή μνήμη." -#: ../src/unix/sound.cpp:412 +#: ../src/unix/sound.cpp:471 #, c-format msgid "Couldn't load sound data from '%s'." -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç öüñôùóç äåäïìÝíùí Þ÷ïõ áðü ôï '%s'" +msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η ÏÏÏÏÏÏη δεδομÎνÏν ήÏÎ¿Ï Î±ÏÏ Ïο '%s'" -#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:231 +#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 #, c-format msgid "Couldn't open audio: %s" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ Þ÷ïõ: %s" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±ÏÏ Ïο άνοιγμα ÏÎ¿Ï Î®ÏÎ¿Ï : %s" -#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:147 +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145 #, c-format msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." msgstr "" -"Äåí Þôáí äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôïõ ôýðïõ ðñï÷åßñïõ(clipboard format) '%s'" +"Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η καÏαÏÏÏηÏη ÏÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï ÏÏοÏείÏÎ¿Ï (clipboard format) '%s'" -#: ../src/os2/thread.cpp:171 +#: ../src/os2/thread.cpp:178 msgid "Couldn't release a mutex" -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áðåëåõèÝñùóç åíüò mutex" +msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η αÏÎµÎ»ÎµÏ Î¸ÎÏÏÏη ενÏÏ mutex" -#: ../src/msw/listctrl.cpp:828 +#: ../src/msw/listctrl.cpp:757 #, c-format msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." msgstr "" -"Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíÜêôçóç ðëçñïöïñéþí ó÷åôéêÜ ìå ôï óôïé÷åßï ëßóôáò %d." +"Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η ανάκÏηÏη ÏληÏοÏοÏιÏν ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏοιÏείο λίÏÏÎ±Ï %d." -#: ../src/common/imagpng.cpp:647 ../src/common/imagpng.cpp:658 -#: ../src/common/imagpng.cpp:666 +#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758 +#: ../src/common/imagpng.cpp:768 msgid "Couldn't save PNG image." -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç åéêüíáò PNG." +msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η αÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη εικÏÎ½Î±Ï PNG." -#: ../src/mac/thread.cpp:756 ../src/msw/thread.cpp:610 +#: ../src/msw/thread.cpp:715 msgid "Couldn't terminate thread" -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôüò ï ôåñìáôéóìüò ôïõ thread" +msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±ÏÏÏ Î¿ ÏεÏμαÏιÏμÏÏ ÏÎ¿Ï thread" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:161 -msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters" -msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò Create äåí âñÝèçêå óôéò äçëùìÝíåò ðáñáìÝôñïõò RTTI" +#: ../src/common/xtistrm.cpp:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" +msgstr "Î ÏαÏάμεÏÏÎ¿Ï Create δεν βÏÎθηκε ÏÏÎ¹Ï Î´Î·Î»ÏμÎÎ½ÎµÏ ÏαÏαμÎÏÏÎ¿Ï Ï RTTI" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:265 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 msgid "Create directory" -msgstr "Äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ" +msgstr "ÎÎ·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία καÏαλÏÎ³Î¿Ï " -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 ../src/generic/filedlgg.cpp:931 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 msgid "Create new directory" -msgstr "Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ" +msgstr "ÎÎ·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία νÎÎ¿Ï ÎºÎ±ÏαλÏÎ³Î¿Ï " + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+" +msgstr "ctrl" -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2050 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 +#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222 msgid "Cu&t" -msgstr "Áðï&êïðÞ" +msgstr "ÎÏο&κοÏή" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:942 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:946 msgid "Current directory:" -msgstr "ÔñÝ÷ïí êáôÜëïãïò:" +msgstr "ΤÏÎÏον καÏάλογοÏ:" + +#: ../src/gtk/print.cpp:755 +#, fuzzy +msgid "Custom size" +msgstr "μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:106 +#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Customize Columns" +msgstr "μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Cut" +msgstr "ÎÏο&κοÏή" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Cut selection" +msgstr "ΤμήμαÏα" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:151 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" -msgstr "Êõñéëëéêü (ISO-8859-5)" +msgstr "ÎÏ ÏÎ¹Î»Î»Î¹ÎºÏ (ISO-8859-5)" -#: ../src/common/paper.cpp:118 +#: ../src/common/paper.cpp:101 msgid "D sheet, 22 x 34 in" -msgstr "D sheet, 22 x 34 ßíôóåò" +msgstr "D sheet, 22 x 34 ίνÏÏεÏ" -#: ../src/msw/dde.cpp:649 +#: ../src/msw/dde.cpp:709 msgid "DDE poke request failed" -msgstr "Ç DDE poke áßôçóç áðÝôõ÷å" +msgstr "Î DDE poke αίÏηÏη αÏÎÏÏ Ïε" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:80 +msgid "DECIMAL" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:48 +msgid "DEL" +msgstr "" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:914 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:49 +msgid "DELETE" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." -msgstr "DIB Header: Ç êùäéêïðïßçóç äåí ôáéñßæåé ìå ôï âÜèïò bit." +msgstr "DIB Header: ΠκÏδικοÏοίηÏη δεν ÏαιÏίζει με Ïο Î²Î¬Î¸Î¿Ï bit." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:876 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." msgstr "" -"DIB Header: Ôï ýøïò ôçò åéêüíáò åßíáé > 32767 åéêïíïóôïé÷åßá ãéá ôï áñ÷åßï." +"DIB Header: Το ÏÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½Î±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ > 32767 εικονοÏÏοιÏεία για Ïο αÏÏείο." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:870 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:992 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." msgstr "" -"DIB Header: Ôï ðëÜôïò ôçò åéêüíáò åßíáé > 32767 åéêïíïóôïé÷åßá ãéá ôï áñ÷åßï." +"DIB Header: Το ÏλάÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½Î±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ > 32767 εικονοÏÏοιÏεία για Ïο αÏÏείο." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:890 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." -msgstr "DIB Header: Áãíùóôï âÜèïò bit óôï áñ÷åßï." +msgstr "DIB Header: ÎγνÏÏÏο Î²Î¬Î¸Î¿Ï bit ÏÏο αÏÏείο." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:900 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." -msgstr "DIB Header: Áãíùóôç êùäéêïðïßçóç óôï áñ÷åßï." - -#: ../src/common/paper.cpp:140 -msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" -msgstr "ÖÜêåëïò DL, 110 x 220 mm" +msgstr "DIB Header: ÎγνÏÏÏη κÏδικοÏοίηÏη ÏÏο αÏÏείο." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:222 -msgid "Decorative" -msgstr "Äéáêïóìçôéêüò" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "DIVIDE" +msgstr "<ÎÎÎÎÎΣ>" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:660 -msgid "Default encoding" -msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíç êùäéêïðïßçóç" +#: ../src/common/paper.cpp:123 +msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" +msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï DL, 110 x 220 mm" -#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:163 -msgid "Delete item" -msgstr "ÄéáãñáöÞ óôïé÷åßïõ" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:60 +msgid "DOWN" +msgstr "" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:269 -#, c-format -msgid "Deleted stale lock file '%s'." -msgstr "ÄéåãñÜöç ôï áðáñ÷åéïìÝíï(stale) áñ÷åßï êëåéäáñéÜ (lock file) '%s'" +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Dashed" +msgstr "ÎμεÏομηνία" -#: ../src/msw/dialup.cpp:346 -msgid "" -"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " -"not installed on this machine. Please install it." +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922 +msgid "Data object has invalid data format" msgstr "" -"ÓõíáñôÞóåéò (functions) ôçëåöùíéêÞò óýíäåóçò (dialup) äåí åßíáé äéáèÝóéìåò " -"ãéáôß ç õðçñåóßá áðïìáêñõóìÝíçò ðñüóâáóçò (remote access service, RAS) äåí " -"åßíáé åêáôåóôçìÝíç óå áõôü ôï ìç÷Üíçìá. Ðáñáêáëþ åãêáôáóôÞóôå ôç." -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:220 -msgid "Did you know..." -msgstr "Ãíùñßæáôå üôé..." +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492 +msgid "Date renderer cannot render value; value type: " +msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1352 +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 #, c-format -msgid "Directory '%s' couldn't be created" -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ êáôáëüãïõ '%s'" +msgid "Debug report \"%s\"" +msgstr "" -#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:217 -#, c-format -msgid "Directory '%s' doesn't exist!" -msgstr "Ï êáôÜëïãïò '%s' äåí õðÜñ÷åé!" +#: ../src/common/debugrpt.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Debug report couldn't be created." +msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία ÏÎ¿Ï ÎºÎ±ÏαλÏÎ³Î¿Ï '%s'" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:190 -msgid "Directory does not exist" -msgstr "Ï êáôÜëïãïò äåí õðÜñ÷åé" +#: ../src/common/debugrpt.cpp:549 +msgid "Debug report generation has failed." +msgstr "" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1191 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 +msgid "Decorative" +msgstr "ÎιακοÏμηÏικÏÏ" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:783 +msgid "Default encoding" +msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνη κÏδικοÏοίηÏη" + +#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Default font" +msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎÎ½Î¿Ï ÎµÎºÏÏ ÏÏÏήÏ" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 +msgid "Default printer" +msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎÎ½Î¿Ï ÎµÎºÏÏ ÏÏÏήÏ" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7145 ../src/common/stockitem.cpp:153 +#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "&ÎιαγÏαÏή" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Delete A&ll" +msgstr "ÎÏιλογή &ÎλÏν" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783 +#, fuzzy +msgid "Delete Style" +msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÏοιÏÎµÎ¯Î¿Ï " + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1126 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1266 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1340 +#, fuzzy +msgid "Delete Text" +msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÏοιÏÎµÎ¯Î¿Ï " + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:275 +msgid "Delete item" +msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÏοιÏÎµÎ¯Î¿Ï " + +#: ../src/common/stockitem.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Delete selection" +msgstr "ΤμήμαÏα" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete style %s?" +msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÏοιÏÎµÎ¯Î¿Ï " + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:296 +#, c-format +msgid "Deleted stale lock file '%s'." +msgstr "ÎιεγÏάÏη Ïο αÏαÏÏειομÎνο(stale) αÏÏείο κλειδαÏιά (lock file) '%s'" + +#: ../src/common/module.cpp:125 +#, c-format +msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Descending" +msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνη κÏδικοÏοίηÏη" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 +msgid "Developed by " +msgstr "" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 +msgid "Developers" +msgstr "" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:394 +msgid "" +"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " +"not installed on this machine. Please install it." +msgstr "" +"Î£Ï Î½Î±ÏÏήÏÎµÎ¹Ï (functions) ÏηλεÏÏÎ½Î¹ÎºÎ®Ï ÏÏνδεÏÎ·Ï (dialup) δεν είναι διαθÎÏÎ¹Î¼ÎµÏ " +"γιαÏί η Ï ÏηÏεÏία αÏομακÏÏ ÏμÎÎ½Î·Ï ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï (remote access service, RAS) δεν " +"είναι εκαÏεÏÏημÎνη Ïε Î±Ï ÏÏ Ïο μηÏάνημα. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ³ÎºÎ±ÏαÏÏήÏÏε Ïη." + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 +msgid "Did you know..." +msgstr "ÎνÏÏίζαÏε ÏÏι..." + +#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 +#, c-format +msgid "DirectFB error %d occured." +msgstr "" + +#: ../src/motif/filedlg.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "ÎιακοÏμηÏικÏÏ" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1248 +#, c-format +msgid "Directory '%s' couldn't be created" +msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία ÏÎ¿Ï ÎºÎ±ÏαλÏÎ³Î¿Ï '%s'" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" +msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία ÏÎ¿Ï ÎºÎ±ÏαλÏÎ³Î¿Ï '%s'" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 +msgid "Directory does not exist" +msgstr "ΠκαÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï Î´ÎµÎ½ Ï ÏάÏÏει" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 msgid "Directory doesn't exist." -msgstr "Ï êáôÜëïãïò äåí õðÜñ÷åé." +msgstr "ΠκαÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï Î´ÎµÎ½ Ï ÏάÏÏει." + +#: ../src/common/docview.cpp:457 +msgid "Discard changes and reload the last saved version?" +msgstr "" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:409 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:510 msgid "" "Display all index items that contain given substring. Search is case " "insensitive." msgstr "" -"ÅìöÜíéóç üëùí ôùí óôïé÷åßùí ôïõ åõñåôçñßïõ äåäïìÝíïõ substring. Ç áíáæÞôçóç " -"äéáêñßíåé ìåôáîý êåöáëáßùí/ðåæþí." +"ÎμÏάνιÏη ÏλÏν ÏÏν ÏÏοιÏείÏν ÏÎ¿Ï ÎµÏ ÏεÏηÏÎ¯Î¿Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎÎ½Î¿Ï substring. ΠαναζήÏηÏη " +"διακÏίνει μεÏÎ±Î¾Ï ÎºÎµÏαλαίÏν/ÏεζÏν." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:583 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:690 msgid "Display options dialog" -msgstr "ÅìöÜíéóç ôïõ äéáëüãïõ åðéëïãþí" +msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±Î»ÏÎ³Î¿Ï ÎµÏιλογÏν" -#: ../src/msw/mimetype.cpp:672 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:329 +msgid "Displays help as you browse the books on the left." +msgstr "" + +#: ../src/msw/mimetype.cpp:708 msgid "" "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" "\" ?\n" @@ -1199,1053 +2869,2251 @@ msgid "" "New value is \n" "%s %1" msgstr "" -"ÈÝëåôå íá åðéêáëýøåôå ôçí åíôïëÞ ðïõ ÷ñçóéìïðïéÞèçêå ãéá íá %s ôá áñ÷åßá ìå " -"åðÝêôáóç \"%s\" ?\n" -"Ç ôñÝ÷ïõóá ôéìÞ åßíáé \n" +"ÎÎλεÏε να εÏικαλÏÏεÏε Ïην ενÏολή ÏÎ¿Ï ÏÏηÏιμοÏοιήθηκε για να %s Ïα αÏÏεία με " +"εÏÎκÏαÏη \"%s\" ?\n" +"Î ÏÏÎÏÎ¿Ï Ïα Ïιμή είναι \n" "%s, \n" -"Ç íÝá ôéìÞ åßíáé \n" +"ΠνÎα Ïιμή είναι \n" "%s %1" -#: ../src/common/docview.cpp:466 -#, c-format -msgid "Do you want to save changes to document %s?" -msgstr "ÈÝëåôå íá áðïèçêåýóåôå ôéò áëëáãÝò óôï Ýããñáöï %s ;" +#: ../src/common/docview.cpp:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to save changes to %s?" +msgstr "ÎÎλεÏε να αÏοθηκεÏÏεÏε ÏÎ¹Ï Î±Î»Î»Î±Î³ÎÏ ÏÏο ÎγγÏαÏο %s ;" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 +msgid "Documentation by " +msgstr "" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 +msgid "Documentation writers" +msgstr "" + +#: ../src/common/sizer.cpp:2579 +msgid "Don't Save" +msgstr "" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:421 +#: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607 msgid "Done" -msgstr "¸ôïéìï" +msgstr "ÎÏοιμο" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:370 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408 msgid "Done." -msgstr "¸ôïéìï." +msgstr "ÎÏοιμο." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Dotted" +msgstr "ÎÏοιμο" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Double" +msgstr "ÎÏοιμο" + +#: ../src/common/paper.cpp:178 +msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" +msgstr "" -#: ../src/common/xtixml.cpp:271 +#: ../src/common/xtixml.cpp:274 #, c-format msgid "Doubly used id : %d" -msgstr "Id ÷ñçóéìïðïéïýìåíï äýï öïñÝò : %d" +msgstr "Id ÏÏηÏιμοÏοιοÏμενο δÏο ÏοÏÎÏ : %d" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154 msgid "Down" -msgstr "ÊÜôù" +msgstr "ÎάÏÏ" -#: ../src/common/paper.cpp:119 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:787 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:102 msgid "E sheet, 34 x 44 in" -msgstr "E sheet, 34 x 44 ßíôóåò" +msgstr "E sheet, 34 x 44 ίνÏÏεÏ" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:62 +msgid "END" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:53 +msgid "ENTER" +msgstr "" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "EOF while reading from inotify descriptor" +msgstr "αδÏναÏη η ανάγνÏÏη αÏÏ ÏεÏiγÏαÏÎα (descriptor) αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï %d" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:65 +msgid "ESC" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:66 +msgid "ESCAPE" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:74 +msgid "EXECUTE" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÏοιÏÎµÎ¯Î¿Ï " -#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:161 +#: ../src/generic/editlbox.cpp:273 msgid "Edit item" -msgstr "Åðåîåñãáóßá óôïé÷åßïõ" +msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÏοιÏÎµÎ¯Î¿Ï " -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:183 -msgid "Elapsed time : " -msgstr "Õðïëïãéóèåßò ÷ñüíïò : " +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:257 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:259 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:367 +msgid "Enable the height value." +msgstr "" -#: ../src/common/prntbase.cpp:408 -#, c-format -msgid "Enter a page number between %d and %d:" -msgstr "Äþóôå Ýíáí áñéèìü óåëßäáò ìåôáîý %d êáé %d:" +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Enable the maximum width value." +msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η εκκίνηÏη ÏÎ·Ï ÎµÎºÏÏÏÏÏηÏ." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:313 +msgid "Enable the minimum height value." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Enable the minimum width value." +msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η εκκίνηÏη ÏÎ·Ï ÎµÎºÏÏÏÏÏηÏ." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:232 +msgid "Enable the width value." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Enable vertical alignment." +msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η εκκίνηÏη ÏÎ·Ï ÎµÎºÏÏÏÏÏηÏ." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +msgid "Enable vertical offset." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 +msgid "Enables a background colour." +msgstr "" -#: ../src/generic/helpext.cpp:442 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935 +#, fuzzy +msgid "Enter a box style name" +msgstr "Το ÏÏÏ Î» ÏÎ·Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607 +msgid "Enter a character style name" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821 +msgid "Enter a list style name" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894 +#, fuzzy +msgid "Enter a new style name" +msgstr "Το ÏÏÏ Î» ÏÎ·Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655 +msgid "Enter a paragraph style name" +msgstr "" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter command to open file \"%s\":" +msgstr "δεν είναι Î´Ï Î½Î±ÏÏ Ïο άνοιγμα ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï '%s'" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:464 msgid "Entries found" -msgstr "ÅéóáãùãÝò(entries) âñÝèçêáí" +msgstr "ÎιÏαγÏγÎÏ(entries) βÏÎθηκαν" -#: ../src/common/config.cpp:366 -#, c-format +#: ../src/common/paper.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" +msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï DL, 110 x 220 mm" + +#: ../src/common/config.cpp:474 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'." +"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "" -"Ç åðÝêôáóç ìåôáâëçôþí ðåñéâÜëëïíôïò áðÝôõ÷å: ëåßðåé ôï '%c' óôçí èÝóç %d óôï " +"ΠεÏÎκÏαÏη μεÏαβληÏÏν ÏεÏιβάλλονÏÎ¿Ï Î±ÏÎÏÏ Ïε: λείÏει Ïο '%c' ÏÏην θÎÏη %d ÏÏο " "'%s'." -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:683 ../src/generic/dirctrlg.cpp:701 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:712 ../src/generic/dirdlgg.cpp:300 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:611 ../src/generic/filedlgg.cpp:711 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:725 ../src/generic/filedlgg.cpp:739 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1166 ../src/generic/filedlgg.cpp:1191 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1221 ../src/gtk/filedlg.cpp:82 -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:76 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 msgid "Error" -msgstr "ÓöÜëìá" +msgstr "ΣÏάλμα" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1030 ../src/unix/utilsunx.cpp:1038 -msgid "Error " -msgstr "ÓöÜëìá " +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Error closing epoll descriptor" +msgstr "ΣÏάλμα καÏα Ïη Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία καÏαλÏÎ³Î¿Ï " -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:205 +#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Error closing kqueue instance" +msgstr "ΣÏάλμα καÏα Ïη Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία καÏαλÏÎ³Î¿Ï " + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 msgid "Error creating directory" -msgstr "ÓöÜëìá êáôá ôç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ" +msgstr "ΣÏάλμα καÏα Ïη Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία καÏαλÏÎ³Î¿Ï " + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056 +#, fuzzy +msgid "Error in reading image DIB." +msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη εικÏÎ½Î±Ï DIB." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:923 -msgid "Error in reading image DIB ." -msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç åéêüíáò DIB." +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563 +#, c-format +msgid "Error in resource: %s" +msgstr "" -#: ../src/common/fileconf.cpp:505 +#: ../src/common/fileconf.cpp:454 msgid "Error reading config options." -msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôùí ñõèìßóåùí." +msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏÏν ÏÏ Î¸Î¼Î¯ÏεÏν." -#: ../src/common/log.cpp:478 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1065 +msgid "Error saving user configuration data." +msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην εγγÏαÏή ÏÏν ÏÏ Î¸Î¼Î¯ÏεÏν ÏÏήÏÏη." + +#: ../src/gtk/print.cpp:669 +#, fuzzy +msgid "Error while printing: " +msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην αναμονή ÏÏη ÏημαÏÏÏο" + +#: ../src/common/log.cpp:226 msgid "Error: " -msgstr "ÓöÜëìá: " +msgstr "ΣÏάλμα: " -#: ../src/common/fmapbase.cpp:104 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:149 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" -msgstr "ÅóðåñÜíôï (ISO-8859-3)" +msgstr "ÎÏÏεÏάνÏο (ISO-8859-3)" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415 +msgid "Event queue overflowed" +msgstr "" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:191 -msgid "Estimated time : " -msgstr "Õðïëïãéóèåßò ÷ñüíïò : " +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" +msgstr "Îλα Ïα αÏÏεία (*.*)|*.*" -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:735 +#: ../src/common/stockitem.cpp:156 +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:904 #, c-format msgid "Execution of command '%s' failed" -msgstr "Ç åêôÝëåóç ôçò åíôïëÞò '%s' áðÝôõ÷å" +msgstr "ΠεκÏÎλεÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ½ÏÎ¿Î»Î®Ï '%s' αÏÎÏÏ Ïε" -#: ../src/os2/utilsexc.cpp:171 +#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 #, c-format msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" -msgstr "Ç åêôÝëåóç ôçò åíôïëÞò '%s' áðÝôõ÷å ìå óöÜëìá: %ul" +msgstr "ΠεκÏÎλεÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ½ÏÎ¿Î»Î®Ï '%s' αÏÎÏÏ Ïε με ÏÏάλμα: %ul" -#: ../src/common/paper.cpp:124 +#: ../src/common/paper.cpp:107 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" -msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 ßíôóåò" +msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 ίνÏÏεÏ" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1231 +#, c-format +msgid "" +"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." +msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:139 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:192 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" -msgstr "ÅêôåôáìÝíç Êùäéêïóåëßäá Unix ãéá ÉáðùíéêÜ (EUC-JP)" +msgstr "ÎκÏεÏαμÎνη ÎÏδικοÏελίδα Unix για ÎαÏÏνικά (EUC-JP)" -#: ../src/html/chm.cpp:696 +#: ../src/html/chm.cpp:728 #, c-format msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." -msgstr "Ç åîáãùãÞ ôïõ '%s' óôï '%s' áðÝôõ÷å" +msgstr "ΠεξαγÏγή ÏÎ¿Ï '%s' ÏÏο '%s' αÏÎÏÏ Ïε" -#: ../src/msw/dialup.cpp:840 -#, c-format -msgid "Failed to %s dialup connection: %s" -msgstr "Áðïôõ÷ßá %s ôçò óýíäåóçò ìÝóù ôçëåöþíïõ : %s" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:324 +msgid "F" +msgstr "" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Face Name" +msgstr "ÎÎοÎνομα" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:243 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:270 msgid "Failed to access lock file." -msgstr "Áðïôõ÷ßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï 'êëåéäùíéÜ'(lock file)." +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï ÏÏο αÏÏείο 'κλειδÏνιά'(lock file)." -#: ../src/msw/dib.cpp:460 -#, c-format -msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data." -msgstr "Áðïôõ÷ßá äÝóìåõóçò %luKb ìíÞìçò ãéá äåäïìÝíá bitmap." +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" +msgstr "δεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η εγγÏαÏή ÏÎ¿Ï ÏεÏιγÏαÏÎα αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï (file descriptor) %d" + +#: ../src/msw/dib.cpp:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία δÎÏÎ¼ÎµÏ ÏÎ·Ï %luKb Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï Î³Î¹Î± δεδομÎνα bitmap." -#: ../src/unix/displayx11.cpp:262 +#: ../src/common/glcmn.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï ÏÎ³Î¯Î±Ï Î´ÎµÎ¯ÎºÏη." + +#: ../src/unix/displayx11.cpp:289 msgid "Failed to change video mode" -msgstr "Áðïôõ÷ßá áëëáãÞò ôçò êáôÜóôáóçò ïèüíçò" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÎ·Ï ÎºÎ±ÏάÏÏαÏÎ·Ï Î¿Î¸ÏνηÏ" + +#: ../src/common/image.cpp:2943 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία αÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ ÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½Î±Ï ÏÏο αÏÏείο \"%s\"." -#: ../src/common/filename.cpp:187 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" +msgstr "ÎÏÎÏÏ Ïε η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία καÏαλÏÎ³Î¿Ï '%s'/.gnome." + +#: ../src/common/filename.cpp:222 msgid "Failed to close file handle" -msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷åéñéóôçñßïõ ôïõ áñ÷åßïõ(file handle)" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï ÏειÏιÏÏηÏÎ¯Î¿Ï ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï (file handle)" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:308 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:335 #, c-format msgid "Failed to close lock file '%s'" -msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéóßìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï 'κλειδÏνιά'(lock file) '%s'" -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:122 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115 msgid "Failed to close the clipboard." -msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéóßìáôïò ôïõ ðñï÷åßñïõ(clipboard)" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï ÏÏοÏείÏÎ¿Ï (clipboard)" + +#: ../src/x11/utils.cpp:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to close the display \"%s\"" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï ÏÏοÏείÏÎ¿Ï (clipboard)" -#: ../src/msw/dialup.cpp:780 +#: ../src/msw/dialup.cpp:819 msgid "Failed to connect: missing username/password." -msgstr "Áðïôõ÷ßá óõíäåóçò: ëåßðåé ôï üíïìá ÷ñÞóôç/óõíèçìáôéêü" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ÏÏ Î½Î´ÎµÏηÏ: λείÏει Ïο Ïνομα ÏÏήÏÏη/ÏÏ Î½Î¸Î·Î¼Î±ÏικÏ" -#: ../src/msw/dialup.cpp:726 +#: ../src/msw/dialup.cpp:765 msgid "Failed to connect: no ISP to dial." msgstr "" -"Áðïôõ÷ßá óõíäåóçò: êáíÝíáò ðáñï÷Ýáò õðçñåóéþí Internet (ISP) ãéá íá êáëÝóù." +"ÎÏοÏÏ Ïία ÏÏ Î½Î´ÎµÏηÏ: κανÎÎ½Î±Ï ÏαÏοÏÎÎ±Ï Ï ÏηÏεÏιÏν Internet (ISP) για να καλÎÏÏ." -#: ../src/msw/registry.cpp:623 +#: ../src/common/textfile.cpp:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï ÏειÏιÏÏηÏÎ¯Î¿Ï ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï (file handle)" + +#: ../src/generic/logg.cpp:978 +#, fuzzy +msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï ÏÏοÏείÏÎ¿Ï (clipboard)." + +#: ../src/msw/registry.cpp:692 #, c-format msgid "Failed to copy registry value '%s'" -msgstr "Áðïôõ÷ßá áíôéãñáöÞò ôçò ôéìÞò ìçôñþïõ '%s'" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ανÏιγÏαÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î·ÏÏÏÎ¿Ï '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:632 +#: ../src/msw/registry.cpp:701 #, c-format msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." msgstr "" -"Áðïôõ÷ßá áíôéãñáöÞò ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ '%s' óôï '%s'." +"ÎÏοÏÏ Ïία ανÏιγÏαÏÎ®Ï ÏÏν ÏεÏιεÏομÎνÏν ÏÎ¿Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï Î¼Î·ÏÏÏÎ¿Ï '%s' ÏÏο '%s'." -#: ../src/common/filefn.cpp:1192 +#: ../src/common/filefn.cpp:1055 #, c-format msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" -msgstr "Áðïôõ÷ßá áíôéãñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ '%s' óôï '%s'" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ανÏιγÏαÏÎ®Ï ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï '%s' ÏÏο '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:679 +#, c-format +msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ÏÎ·Ï Î±Î½ÏιγÏαÏÎ®Ï ÏÎ¿Ï Ï ÏÎ¿ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï Î¼Î·ÏÏÏÎ¿Ï '%s' Ïε '%s'." -#: ../src/msw/dde.cpp:1004 +#: ../src/msw/dde.cpp:1074 msgid "Failed to create DDE string" -msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãåßá åíüò DDE áëöáñçèìéôéêïý (string)" +msgstr "ÎÏÎÏÏ Ïε η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγεία ενÏÏ DDE αλÏαÏηθμιÏÎ¹ÎºÎ¿Ï (string)" -#: ../src/msw/mdi.cpp:426 +#: ../src/msw/mdi.cpp:569 msgid "Failed to create MDI parent frame." -msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò åíüò ãïíåéêïý ðåñéãñÜììáôïò (parent frame) MDI." +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎµÎ½ÏÏ Î³Î¿Î½ÎµÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏεÏιγÏάμμαÏÎ¿Ï (parent frame) MDI." -#: ../src/msw/statbr95.cpp:112 -msgid "Failed to create a status bar." -msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ìéáò ìðÜñáò êáôÜóôáóçò (status bar)" - -#: ../src/common/filename.cpp:733 +#: ../src/common/filename.cpp:1032 msgid "Failed to create a temporary file name" -msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ïíüìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï ÏÎ³Î¯Î±Ï Î¿Î½ÏμαÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï " -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:228 +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:271 msgid "Failed to create an anonymous pipe" -msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò åíüò áíþíõìïõ pipe" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎµÎ½ÏÏ Î±Î½ÏÎ½Ï Î¼Î¿Ï pipe" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" +msgstr "ÎÏÎÏÏ Ïε η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία καÏαλÏÎ³Î¿Ï '%s'/.gnome." -#: ../src/msw/dde.cpp:468 +#: ../src/msw/dde.cpp:443 #, c-format msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" msgstr "" -"Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí äçìéïõñãßá óýíäåóçò ìå ôïí åîõðçñåôçôÞ (server) '%s' óôï " -"èÝìá '%s'" +"ÎÏοÏÏ Ïία καÏά Ïην Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία ÏÏνδεÏÎ·Ï Î¼Îµ Ïον ÎµÎ¾Ï ÏηÏεÏηÏή (server) '%s' ÏÏο " +"θÎμα '%s'" -#: ../src/msw/cursor.cpp:197 +#: ../src/msw/cursor.cpp:213 msgid "Failed to create cursor." -msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò äåßêôç." - -#: ../src/unix/mimetype.cpp:369 -#, c-format -msgid "Failed to create directory %s/.gnome." -msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ '%s'/.gnome." +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï ÏÎ³Î¯Î±Ï Î´ÎµÎ¯ÎºÏη." -#: ../src/unix/mimetype.cpp:378 -#, c-format -msgid "Failed to create directory %s/mime-info." -msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ '%s'/mime-info." +#: ../src/common/debugrpt.cpp:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory \"%s\"" +msgstr "ÎÏÎÏÏ Ïε η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία καÏαλÏÎ³Î¿Ï '%s'/.gnome." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:203 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 #, c-format msgid "" "Failed to create directory '%s'\n" "(Do you have the required permissions?)" msgstr "" -"Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôç äçìéïõñãßá õðïêáôáëüãïõ '%s'\n" -"(¸÷åôå ôá áðáéôïýìåíá äéêáéþìáôá(permissions);)" +"ÎÏοÏÏ Ïία καÏά Ïη Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία Ï ÏοκαÏαλÏÎ³Î¿Ï '%s'\n" +"(ÎÏεÏε Ïα αÏαιÏοÏμενα δικαιÏμαÏα(permissions);)" + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Failed to create epoll descriptor" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï ÏÎ³Î¯Î±Ï Î´ÎµÎ¯ÎºÏη." -#: ../src/msw/mimetype.cpp:196 +#: ../src/msw/mimetype.cpp:199 #, c-format msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." msgstr "" -"ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá åããñáöÞò ìçôñþïõ (registry entry) ãéá '%s' áñ÷åßá." +"ÎÏÎÏÏ Ïε η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία εγγÏαÏÎ®Ï Î¼Î·ÏÏÏÎ¿Ï (registry entry) για '%s' αÏÏεία." -#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:480 +#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 #, c-format msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" msgstr "" -"ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá êáèéåñùìÝíïõ ðáñÜèõñïõ äéáëüãïõ åýñåóçò/áíôéêáôÜóôáóçò " -"(êùäéêüò óöÜëìáôïò %d)" +"ÎÏÎÏÏ Ïε η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία καθιεÏÏμÎÎ½Î¿Ï ÏαÏÎ¬Î¸Ï ÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±Î»ÏÎ³Î¿Ï ÎµÏÏεÏηÏ/ανÏικαÏάÏÏαÏÎ·Ï " +"(κÏδικÏÏ ÏÏάλμαÏÎ¿Ï %d)" -#: ../src/html/winpars.cpp:495 +#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï ÏÎ³Î¯Î±Ï Î¼Î¹Î±Ï Î¼ÏάÏÎ±Ï ÎºÎ±ÏάÏÏαÏÎ·Ï (status bar)" + +#: ../src/html/winpars.cpp:733 #, c-format msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" -msgstr "ÁðÝôõ÷å ç ðñïâïëÞ ôïõ åããñÜöïõ HTML óôçí êùäéêïðïßçóç %s" +msgstr "ÎÏÎÏÏ Ïε η ÏÏοβολή ÏÎ¿Ï ÎµÎ³Î³ÏάÏÎ¿Ï HTML ÏÏην κÏδικοÏοίηÏη %s" -#: ../src/mac/clipbrd.cpp:185 ../src/msw/clipbrd.cpp:134 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127 msgid "Failed to empty the clipboard." -msgstr "Áðïôõ÷ßá áäåéÜóìáôïò ôïõ ðñï÷åßñïõ (clipboard)." +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία αδειάÏμαÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï ÏÏοÏείÏÎ¿Ï (clipboard)." -#: ../src/unix/displayx11.cpp:201 +#: ../src/unix/displayx11.cpp:266 msgid "Failed to enumerate video modes" -msgstr "ÁðÝôõ÷å ç áðáñßèìçóç ôùí êáôáóôÜóåùí ïèüíçò." +msgstr "ÎÏÎÏÏ Ïε η αÏαÏίθμηÏη ÏÏν καÏαÏÏάÏεÏν οθÏνηÏ." -#: ../src/msw/dde.cpp:668 +#: ../src/msw/dde.cpp:728 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" -msgstr "Áðïôõ÷ßá åðßôåõîçò âñü÷ïõ advise ìå ôïí äéáêïìéóôÞ DDE" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία εÏίÏÎµÏ Î¾Î·Ï Î²ÏÏÏÎ¿Ï advise με Ïον διακομιÏÏή DDE" -#: ../src/msw/dialup.cpp:618 -#, c-format +#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886 +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to establish dialup connection: %s" -msgstr "Áðïôõ÷ßá %s ôçò óýíäåóçò ìÝóù ôçëåöþíïõ : %s" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία %s ÏÎ·Ï ÏÏνδεÏÎ·Ï Î¼ÎÏÏ ÏηλεÏÏÎ½Î¿Ï : %s" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:459 ../src/unix/utilsunx.cpp:475 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562 #, c-format msgid "Failed to execute '%s'\n" -msgstr "Áðïôõ÷ßá åêôÝëåóçò ôïõ '%s'\n" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï ÏÎ¿Ï '%s'\n" -#: ../src/msw/dialup.cpp:678 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:700 +msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." +msgstr "" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï '%s' για Ïο '%s'" + +#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find match for regular expression: %s" +msgstr "" +"ÎÏοÏÏ Ïία ÏÏο ÏÏ Î½ÏαίÏιαÏμα ÏÎ¿Ï '%s' ÏÏην κανονική ÎκÏÏαÏη (regular " +"expression): %s" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:717 #, c-format msgid "Failed to get ISP names: %s" -msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí ëÞøç ôùí ïíïìÜôùí ôùí ISP: %s" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία καÏά Ïην λήÏη ÏÏν ονομάÏÏν ÏÏν ISP: %s" -#: ../src/mac/clipbrd.cpp:134 -msgid "Failed to get clipboard data." -msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò ôùí äåäïìÝíùí ôïõ ðñï÷åßñïõ (clipboard)." +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" +msgstr "ÎÏÎÏÏ Ïε η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία καÏαλÏÎ³Î¿Ï '%s'/.gnome." -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:713 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:745 msgid "Failed to get data from the clipboard" -msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò äåäïìÝíùí áðï ôï ðñü÷åéñï" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία λήÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν αÏο Ïο ÏÏÏÏειÏο" -#: ../src/common/stopwatch.cpp:238 -msgid "Failed to get the UTC system time." -msgstr "Áðïôõ÷ßá êáèïñéóìïý ôçò þñáò ôïõ UTC óõóôÞìáôïò" - -#: ../src/common/stopwatch.cpp:189 +#: ../src/common/time.cpp:263 msgid "Failed to get the local system time" -msgstr "Áðïôõ÷ßá êáèïñéóìïý ôçò þñáò ôïõ ôïðéêïý óõóôÞìáôïò" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία καθοÏιÏÎ¼Î¿Ï ÏÎ·Ï ÏÏÎ±Ï ÏÎ¿Ï ÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏ ÏÏήμαÏοÏ" -#: ../src/common/filefn.cpp:1602 +#: ../src/common/filefn.cpp:1452 msgid "Failed to get the working directory" -msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò êáôáëüãïõ åñãáóßáò (working directory)" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία λήÏÎ·Ï ÎºÎ±ÏαλÏÎ³Î¿Ï ÎµÏγαÏÎ¯Î±Ï (working directory)" -#: ../src/univ/theme.cpp:122 +#: ../src/univ/theme.cpp:114 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." -msgstr "Áðïôõ÷ßá áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ GUI: äåí âñÝèçêáí åíóùìáôùìÝíá èÝìáôá." +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία αÏÏικοÏοίηÏÎ·Ï ÏÎ¿Ï GUI: δεν βÏÎθηκαν ενÏÏμαÏÏμÎνα θÎμαÏα." -#: ../src/msw/helpchm.cpp:69 +#: ../src/msw/helpchm.cpp:64 msgid "Failed to initialize MS HTML Help." -msgstr "Áðïôõ÷ßá óôçí áñ÷éêïðïßçóç ôïõ MS HTML Help." +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ÏÏην αÏÏικοÏοίηÏη ÏÎ¿Ï MS HTML Help." -#: ../src/msw/glcanvas.cpp:741 +#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 msgid "Failed to initialize OpenGL" -msgstr "ÁðÝôõ÷å ç áñ÷éêïðïßçóç ôïõ OpenGL" +msgstr "ÎÏÎÏÏ Ïε η αÏÏικοÏοίηÏη ÏÎ¿Ï OpenGL" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:881 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ÏεÏμαÏιÏÎ¼Î¿Ï ÏÎ·Ï ÏÏνδεÏÎ·Ï Î¼ÎÏÏ ÏηλεÏÏÎ½Î¿Ï : %s" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:896 +#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1100 +#, fuzzy +msgid "Failed to insert text in the control." +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία λήÏÎ·Ï ÎºÎ±ÏαλÏÎ³Î¿Ï ÎµÏγαÏÎ¯Î±Ï (working directory)" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:242 +#, c-format +msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία εÏιθεÏÏηÏÎ·Ï ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï 'κλειδÏνιά'(lock file) '%s'" + +#: ../src/unix/appunix.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Failed to install signal handler" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï ÏειÏιÏÏηÏÎ¯Î¿Ï ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï (file handle)" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010 msgid "" "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " "program" msgstr "" -"ÁðÝôõ÷å ç óõíÝíùóç(join) åíüò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread), ðéèáíÞ äéáññïÞ " -"ìíÞìçò åíôïðßóôçêå - ðáñáêáëþ åðáíåêêéíÞóôå ôï ðñüãñáììá" +"ÎÏÎÏÏ Ïε η ÏÏ Î½ÎνÏÏη(join) ενÏÏ Î½Î®Î¼Î±ÏÎ¿Ï ÎµÎºÏÎλεÏÎ·Ï (thread), Ïιθανή διαÏÏοή " +"Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï ÎµÎ½ÏοÏίÏÏηκε - ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏανεκκινήÏÏε Ïο ÏÏÏγÏαμμα" -#: ../src/msw/utils.cpp:723 +#: ../src/msw/utils.cpp:747 #, c-format msgid "Failed to kill process %d" -msgstr "Áðïôõ÷ßá èáíÜôùóçò ôçò äéáäéêáóßáò(process) %d" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία θανάÏÏÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î´Î¹ÎºÎ±ÏίαÏ(process) %d" -#: ../src/common/iconbndl.cpp:68 +#: ../src/common/iconbndl.cpp:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½Î±Ï %d αÏÏ Ïο αÏÏείο '%s'." + +#: ../src/common/iconbndl.cpp:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load image %d from stream." +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½Î±Ï %d αÏÏ Ïο αÏÏείο '%s'." + +#: ../src/common/image.cpp:2251 ../src/common/image.cpp:2270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load image from file \"%s\"." +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½Î±Ï %d αÏÏ Ïο αÏÏείο '%s'." + +#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 #, c-format -msgid "Failed to load image %d from file '%s'." -msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôçò åéêüíáò %d áðü ôï áñ÷åßï '%s'." +msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏα-εικÏÎ½Î±Ï Î±ÏÏ Ïο αÏÏείο '%s'." -#: ../src/msw/volume.cpp:312 +#: ../src/msw/volume.cpp:328 msgid "Failed to load mpr.dll." -msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôïõ mpr.dll." +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï ÏÎ¿Ï mpr.dll." + +#: ../src/msw/utils.cpp:1128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load resource \"%s\"." +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏα-εικÏÎ½Î±Ï Î±ÏÏ Ïο αÏÏείο '%s'." -#: ../src/common/dynlib.cpp:287 +#: ../src/common/dynlib.cpp:105 #, c-format msgid "Failed to load shared library '%s'" -msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôçò êïéíÞò âéâëéïèÞêçò (shared library) '%s'" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½Î®Ï Î²Î¹Î²Î»Î¹Î¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï (shared library) '%s'" -#: ../src/common/dynlib.cpp:216 -#, c-format -msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" -msgstr "" -"Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôçò êïéíÞò âéâëéïèÞêçò (shared library) '%s' ÓöÜëìá '%s'" +#: ../src/msw/utils.cpp:1135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to lock resource \"%s\"." +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία κλειδÏμαÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï 'κλειδÏνιά'(lock file) '%s'" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:192 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:199 #, c-format msgid "Failed to lock the lock file '%s'" -msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéäþìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία κλειδÏμαÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï 'κλειδÏνιά'(lock file) '%s'" -#: ../src/common/regex.cpp:263 +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 #, c-format -msgid "Failed to match '%s' in regular expression: %s" +msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" msgstr "" -"Áðïôõ÷ßá óôï óõíôáßñéáóìá ôïõ '%s' óôçí êáíïíéêÞ Ýêöñáóç (regular " -"expression): %s" -#: ../src/common/filename.cpp:1848 +#: ../src/common/filename.cpp:2582 #, c-format msgid "Failed to modify file times for '%s'" -msgstr "Áðïôõ÷ßá ôñïðïðïßçóçò þñáò ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ÏÏοÏοÏοίηÏÎ·Ï ÏÏÎ±Ï ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï '%s'" -#: ../src/common/filename.cpp:175 -#, c-format -msgid "Failed to open '%s' for %s" -msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ôïõ '%s' ãéá ôï '%s'" +#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 +msgid "Failed to monitor I/O channels" +msgstr "" + +#: ../src/common/filename.cpp:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open '%s' for reading" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï '%s' για Ïο '%s'" + +#: ../src/common/filename.cpp:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open '%s' for writing" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï '%s' για Ïο '%s'" #: ../src/html/chm.cpp:142 #, c-format msgid "Failed to open CHM archive '%s'." -msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ôïõ arxe;ioy CHM '%s'." +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï arxe;ioy CHM '%s'." + +#: ../src/common/utilscmn.cpp:1132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï '%s' για Ïο '%s'" -#: ../src/common/filename.cpp:755 +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï '%s' για Ïο '%s'" + +#: ../src/x11/utils.cpp:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open display \"%s\"." +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï '%s' για Ïο '%s'" + +#: ../src/common/filename.cpp:1067 msgid "Failed to open temporary file." -msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï " -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:102 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94 msgid "Failed to open the clipboard." -msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ôïõ ðñï÷åßñïõ (clipboard)." +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï ÏÏοÏείÏÎ¿Ï (clipboard)." -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:616 +#: ../src/common/translation.cpp:1014 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η ανάγνÏÏη Plural-Forms:'%s'." + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:645 msgid "Failed to put data on the clipboard" -msgstr "Áðïôõ÷ßá ôïðïèÝôçóçò äåäïìÝíùí óôï ðñü÷åéñï (clipboard)" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ÏοÏοθÎÏηÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν ÏÏο ÏÏÏÏειÏο (clipboard)" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:252 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:279 msgid "Failed to read PID from lock file." -msgstr "ÁðÝôõ÷å ç áíÜãíùóç PID áðü áñ÷åßï êëåéäùíéÜ(lock file)." +msgstr "ÎÏÎÏÏ Ïε η ανάγνÏÏη PID αÏÏ Î±ÏÏείο κλειδÏνιά(lock file)." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Failed to read config options." +msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏÏν ÏÏ Î¸Î¼Î¯ÏεÏν." + +#: ../src/common/docview.cpp:680 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏα-εικÏÎ½Î±Ï Î±ÏÏ Ïο αÏÏείο '%s'." + +#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" +msgstr "ÎÏÎÏÏ Ïε η ανάγνÏÏη PID αÏÏ Î±ÏÏείο κλειδÏνιά(lock file)." + +#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Failed to read from wake-up pipe" +msgstr "ÎÏÎÏÏ Ïε η ανάγνÏÏη PID αÏÏ Î±ÏÏείο κλειδÏνιά(lock file)." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:547 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:608 msgid "Failed to redirect child process input/output" msgstr "" -"Áðïôõ÷ßá óôçí áíáêáôåýèõíóç ôçò åéóüäïõ/åîüäïõ äéåñãáóßáò áðïãüíïõ (child " +"ÎÏοÏÏ Ïία ÏÏην ανακαÏεÏÎ¸Ï Î½Ïη ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏÎ´Î¿Ï /εξÏÎ´Î¿Ï Î´Î¹ÎµÏγαÏÎ¯Î±Ï Î±ÏογÏÎ½Î¿Ï (child " "process input/output)" -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:635 +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:733 msgid "Failed to redirect the child process IO" msgstr "" -"Áðïôõ÷ßá óôçí áíáêáôåýèõíóç ôïõ IO äéåñãáóßáò áðïãüíïõ (child process IO)" +"ÎÏοÏÏ Ïία ÏÏην ανακαÏεÏÎ¸Ï Î½Ïη ÏÎ¿Ï IO διεÏγαÏÎ¯Î±Ï Î±ÏογÏÎ½Î¿Ï (child process IO)" -#: ../src/msw/dde.cpp:318 +#: ../src/msw/dde.cpp:294 #, c-format msgid "Failed to register DDE server '%s'" -msgstr "ÁðÝôõ÷å ç êáôá÷þñçóç ôïõ DDE åîõðçñåôçôÞ (server) '%s'" +msgstr "ÎÏÎÏÏ Ïε η καÏαÏÏÏηÏη ÏÎ¿Ï DDE ÎµÎ¾Ï ÏηÏεÏηÏή (server) '%s'" -#: ../src/common/fontmap.cpp:230 +#: ../src/common/fontmap.cpp:244 #, c-format msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." msgstr "" -"Áðïôõ÷ßá áíÜìíçóçò ôçò êùäéêïðïßçóçò ãéá ôï óõíïëï ÷áñáêôÞñùí (charset) '%s'" +"ÎÏοÏÏ Ïία ανάμνηÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÎºÏδικοÏοίηÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïο ÏÏ Î½Î¿Î»Î¿ ÏαÏακÏήÏÏν (charset) '%s'." -#: ../src/unix/snglinst.cpp:296 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία αÏομάκÏÏ Î½ÏÎ·Ï ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï 'κλειδÏνιά'(lock file) '%s'" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:323 #, c-format msgid "Failed to remove lock file '%s'" -msgstr "Áðïôõ÷ßá áðïìÜêñõíóçò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία αÏομάκÏÏ Î½ÏÎ·Ï ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï 'κλειδÏνιά'(lock file) '%s'" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:262 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:289 #, c-format msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." msgstr "" -"Áðïôõ÷ßá áðïìÜêñõíóçò ôïõ áðáñ÷åéïìÝíïõ(stale) áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock " +"ÎÏοÏÏ Ïία αÏομάκÏÏ Î½ÏÎ·Ï ÏÎ¿Ï Î±ÏαÏÏειομÎÎ½Î¿Ï (stale) αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï 'κλειδÏνιά'(lock " "file) '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:469 +#: ../src/msw/registry.cpp:529 #, c-format msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." -msgstr "Áðïôõ÷ßá ôçò ìåôïíïìáóßáò ôçò ôéìÞò ìçôñþïõ '%s' óå '%s'." +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏονομαÏÎ¯Î±Ï ÏÎ·Ï ÏÎ¹Î¼Î®Ï Î¼Î·ÏÏÏÎ¿Ï '%s' Ïε '%s'." + +#: ../src/common/filefn.cpp:1165 +#, c-format +msgid "" +"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " +"exists." +msgstr "" -#: ../src/msw/registry.cpp:569 +#: ../src/msw/registry.cpp:634 #, c-format msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." -msgstr "Áðïôõ÷ßá ôçò ìåôïíïìáóßáò ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ '%s' óå '%s'." +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏονομαÏÎ¯Î±Ï ÏÎ¿Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï Î¼Î·ÏÏÏÎ¿Ï '%s' Ïε '%s'." -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:503 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:499 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." -msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí áíÜêôçóç äåäïìÝíùí áðü ôï ðñü÷åéñï (clipboard)." +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία καÏά Ïην ανάκÏηÏη δεδομÎνÏν αÏÏ Ïο ÏÏÏÏειÏο (clipboard)." -#: ../src/common/filename.cpp:1938 +#: ../src/common/filename.cpp:2676 #, c-format msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" -msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò ôçò þñáò ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία λήÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÏÏÎ±Ï ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï '%s'" -#: ../src/msw/dialup.cpp:442 +#: ../src/msw/dialup.cpp:488 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" -msgstr "Áðïôõ÷ßá óôç ëÞøç êåéìÝíïõ áðü ôï ìÞíõìá óöÜëìáôïò RAS" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ÏÏη λήÏη κειμÎÎ½Î¿Ï Î±ÏÏ Ïο Î¼Î®Î½Ï Î¼Î± ÏÏάλμαÏÎ¿Ï RAS" -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:750 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:782 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" msgstr "" -"Áðïôõ÷ßá óôçí áíÜêôçóç ôùí õðïóôçñéæïìÝíùí ìïñöþí ðñï÷åßñïõ (clipboard " +"ÎÏοÏÏ Ïία ÏÏην ανάκÏηÏη ÏÏν Ï ÏοÏÏηÏιζομÎνÏν μοÏÏÏν ÏÏοÏείÏÎ¿Ï (clipboard " "formats)" -#: ../src/msw/dib.cpp:264 +#: ../src/common/docview.cpp:651 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία αÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ ÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½Î±Ï ÏÏο αÏÏείο \"%s\"." + +#: ../src/msw/dib.cpp:329 #, c-format msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." -msgstr "Áðïôõ÷ßá áðïèÞêåõóçò ôçò åéêüíáò óôï áñ÷åßï \"%s\"." +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία αÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ ÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½Î±Ï ÏÏο αÏÏείο \"%s\"." -#: ../src/msw/dde.cpp:713 +#: ../src/msw/dde.cpp:769 msgid "Failed to send DDE advise notification" -msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ DDE advise åðéóÞìáíóçò" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία καÏά Ïην αÏοÏÏολή DDE advise εÏιÏήμανÏηÏ" -#: ../src/common/ftp.cpp:368 +#: ../src/common/ftp.cpp:407 #, c-format msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." -msgstr "Áðïôõ÷ßá èÝóçò FTP transfer mode óå '%s'" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία θÎÏÎ·Ï FTP transfer mode Ïε '%s'" -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:379 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:375 msgid "Failed to set clipboard data." -msgstr "Áðïôõ÷ßá èÝóçò äåäïìÝíùí ðñï÷åßñïõ (clipboard)." +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία θÎÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν ÏÏοÏείÏÎ¿Ï (clipboard)." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:182 +#, c-format +msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" +msgstr "ÎδÏναÏÎ¿Ï Î¿ οÏιÏμÏÏ ÏÏν δικαιÏμάÏÏν για Ïο αÏÏείο 'κλειδÏνιά' '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:701 +#: ../src/common/file.cpp:549 msgid "Failed to set temporary file permissions" -msgstr "Áðïôõ÷ßá èÝóðéóçò äéêáéùìÜôùí ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία θÎÏÏιÏÎ·Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹ÏμάÏÏν ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï " -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1245 ../src/unix/threadpsx.cpp:1256 -#, c-format +#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1041 +#, fuzzy +msgid "Failed to set text in the text control." +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία καθοÏιÏÎ¼Î¿Ï ÏÎ·Ï ÏÏÎ±Ï ÏÎ¿Ï UTC ÏÏ ÏÏήμαÏοÏ" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343 +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to set thread priority %d." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç èÝóç ðñïôåñáéüôçôáò ôïõ thread" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η θÎÏη ÏÏοÏεÏαιÏÏηÏÎ±Ï ÏÎ¿Ï thread" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:729 +msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." +msgstr "" -#: ../src/common/fs_mem.cpp:229 +#: ../src/common/fs_mem.cpp:262 #, c-format msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" -msgstr "Áðïôõ÷ßá áðïèÞêåõóçò ôçò åéêüíáò '%s' óôï VFS ìíÞìçò!" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία αÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ ÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½Î±Ï '%s' ÏÏο VFS μνήμηÏ!" + +#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 +msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" +msgstr "" + +#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93 +msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" +msgstr "" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1429 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525 msgid "Failed to terminate a thread." -msgstr "Áðïôõ÷ßá ôåñìáôéóìïý ôïõ thread" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ÏεÏμαÏιÏÎ¼Î¿Ï ÏÎ¿Ï thread" -#: ../src/msw/dde.cpp:687 +#: ../src/msw/dde.cpp:747 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" -msgstr "Áðïôõ÷ßá ôåñìáôéóìïý ôïõ advise loop ìå ôïí DDE åîõðçñåôçôÞ (server)" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ÏεÏμαÏιÏÎ¼Î¿Ï ÏÎ¿Ï advise loop με Ïον DDE ÎµÎ¾Ï ÏηÏεÏηÏή (server)" -#: ../src/msw/dialup.cpp:913 +#: ../src/msw/dialup.cpp:961 #, c-format msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" -msgstr "Áðïôõ÷ßá ôåñìáôéóìïý ôçò óýíäåóçò ìÝóù ôçëåöþíïõ : %s" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ÏεÏμαÏιÏÎ¼Î¿Ï ÏÎ·Ï ÏÏνδεÏÎ·Ï Î¼ÎÏÏ ÏηλεÏÏÎ½Î¿Ï : %s" -#: ../src/common/filename.cpp:1863 +#: ../src/common/filename.cpp:2597 #, c-format msgid "Failed to touch the file '%s'" -msgstr "Áðïôõ÷ßá áããßãìáôïò (touch) ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία αγγίγμαÏÎ¿Ï (touch) ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï '%s'" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:302 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:329 #, c-format msgid "Failed to unlock lock file '%s'" -msgstr "Áðïôõ÷ßá îåêëåßäùìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ξεκλείδÏμαÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï 'κλειδÏνιά'(lock file) '%s'" -#: ../src/msw/dde.cpp:339 +#: ../src/msw/dde.cpp:315 #, c-format msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" msgstr "" -"Áðïôõ÷ßá áðï-êáôá÷þñçóçò (unregister) ôïõ DDE åîõðçñåôçôÞ (server) '%s'" +"ÎÏοÏÏ Ïία αÏο-καÏαÏÏÏηÏÎ·Ï (unregister) ÏÎ¿Ï DDE ÎµÎ¾Ï ÏηÏεÏηÏή (server) '%s'" + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία καÏά Ïην ανάκÏηÏη δεδομÎνÏν αÏÏ Ïο ÏÏÏÏειÏο (clipboard)." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1038 +msgid "Failed to update user configuration file." +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ανανÎÏÏÎ·Ï ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï ÏÏ Î¸Î¼Î¯ÏεÏν ÏÎ¿Ï ÏÏήÏÏη." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." +msgstr "" +"ÎÏÎÏÏ Ïε η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία καθιεÏÏμÎÎ½Î¿Ï ÏαÏÎ¬Î¸Ï ÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±Î»ÏÎ³Î¿Ï ÎµÏÏεÏηÏ/ανÏικαÏάÏÏαÏÎ·Ï " +"(κÏδικÏÏ ÏÏάλμαÏÎ¿Ï %d)" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:173 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:169 #, c-format msgid "Failed to write to lock file '%s'" -msgstr "Áðïôõ÷ßá åããñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία εγγÏαÏÎ®Ï ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï 'κλειδÏνιά'(lock file) '%s'" -#: ../src/generic/logg.cpp:391 -msgid "Fatal error" -msgstr "Ìïéñáßï óöÜëìá" +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "False" +msgstr "ÎÏÏείο" -#: ../src/common/log.cpp:467 -msgid "Fatal error: " -msgstr "Ìïéñáßï óöÜëìá: " +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Family" +msgstr "ÎικογÎνεια γÏαμμαÏοÏειÏάÏ:" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:276 +#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 msgid "File" -msgstr "Áñ÷åßï" +msgstr "ÎÏÏείο" -#: ../src/mgl/bitmap.cpp:544 -#, c-format -msgid "File %s does not exist." -msgstr "Ôï áñ÷åßï %s äåí õðÜñ÷åé." +#: ../src/common/docview.cpp:668 +#, fuzzy, c-format +msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï '%s' για Ïο '%s'" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1212 ../src/gtk/filedlg.cpp:71 +#: ../src/common/docview.cpp:645 +#, fuzzy, c-format +msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï '%s' για Ïο '%s'" + +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:53 #, c-format msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" -msgstr "Ôï áñ÷åßï '%s' õðÜñ÷åé Þäç, ðñáãìáôéêÜ èÝëåôå íá åðéêáëõöôåß;" +msgstr "Το αÏÏείο '%s' Ï ÏάÏÏει ήδη, ÏÏαγμαÏικά θÎλεÏε να εÏÎ¹ÎºÎ±Î»Ï ÏÏεί;" -#: ../src/os2/filedlg.cpp:302 +#: ../src/os2/filedlg.cpp:308 #, c-format msgid "" "File '%s' already exists.\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -"Ôï áñ÷åßï '%s' õðÜñ÷åé Þäç.\n" -"ÈÝëåôå íá áíôéêáôáóôáèåß;" +"Το αÏÏείο '%s' Ï ÏάÏÏει ήδη.\n" +"ÎÎλεÏε να ανÏικαÏαÏÏαθεί;" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1204 +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' couldn't be removed" +msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία ÏÎ¿Ï ÎºÎ±ÏαλÏÎ³Î¿Ï '%s'" -#: ../src/common/textcmn.cpp:224 +#: ../src/common/filefn.cpp:1184 +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" +msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία ÏÎ¿Ï ÎºÎ±ÏαλÏÎ³Î¿Ï '%s'" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2665 ../src/common/textcmn.cpp:870 msgid "File couldn't be loaded." -msgstr "Ôï áñ÷åßï äåí ìðüñåóå íá öïñôùèåß." +msgstr "Το αÏÏείο δεν μÏÏÏεÏε να ÏοÏÏÏθεί." + +#: ../src/msw/filedlg.cpp:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "File dialog failed with error code %0lx." +msgstr "ΠεκÏÎλεÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ½ÏÎ¿Î»Î®Ï '%s' αÏÎÏÏ Ïε με ÏÏάλμα: %ul" -#: ../src/common/docview.cpp:316 ../src/common/docview.cpp:357 -#: ../src/common/docview.cpp:1502 +#: ../src/common/docview.cpp:1752 msgid "File error" -msgstr "ÓöÜëìá áñ÷åßïõ" +msgstr "ΣÏάλμα αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï " -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:701 ../src/generic/filedlgg.cpp:725 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799 msgid "File name exists already." -msgstr "Ôï üíïìá áñ÷åßïõ õðÜñ÷åé Þäç." +msgstr "Το Ïνομα αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï Ï ÏάÏÏει ήδη." + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413 +msgid "File system containing watched object was unmounted" +msgstr "" -#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:62 ../src/msw/filedlg.cpp:250 +#: ../src/motif/filedlg.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "ÎÏÏείο" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1756 #, c-format -msgid "Files (%s)|%s" -msgstr "Áñ÷åßá (%s)|%s" +msgid "Files (%s)" +msgstr "ÎÏÏεία (%s)" + +#: ../src/motif/filedlg.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "ÎÏÏείο" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:397 +#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498 msgid "Find" -msgstr "Åýñåóç" +msgstr "ÎÏÏεÏη" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "First" +msgstr "ÏÏÏÏο" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1493 +#, fuzzy +msgid "First page" +msgstr "ÎÏÏμενη Ïελίδα" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1040 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1216 msgid "Fixed font:" -msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ óôáèåñïý ìåãÝèïõò:" +msgstr "ÎÏαμμαÏοÏειÏά ÏÏαθεÏÎ¿Ï Î¼ÎµÎ³ÎÎ¸Î¿Ï Ï:" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1101 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " -msgstr "¼øç óôáèåñïý ìåãÝèïõò.<br> <b>Ýíôïíç</b> <i>ðëÜãéá</i> " +msgstr "ÎÏη ÏÏαθεÏÎ¿Ï Î¼ÎµÎ³ÎÎ¸Î¿Ï Ï.<br> <b>ÎνÏονη</b> <i>Ïλάγια</i> " -#: ../src/common/paper.cpp:130 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:181 +msgid "Floating" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Floppy" +msgstr "&ÎνÏιγÏαÏή" + +#: ../src/common/paper.cpp:113 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" -msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 ßíôóåò" +msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 ίνÏÏεÏ" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1041 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471 +#: ../src/common/stockitem.cpp:195 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Font &weight:" +msgstr "Το βάÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1217 msgid "Font size:" -msgstr "ÌÝãåèïò ãñáììáôïóåéñÜò:" +msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ:" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Font st&yle:" +msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ:" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:496 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Font:" +msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ:" + +#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 +#, c-format +msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." +msgstr "" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:581 msgid "Fork failed" -msgstr "Fork áðÝôõ÷å" +msgstr "Fork αÏÎÏÏ Ïε" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:224 +#: ../src/common/stockitem.cpp:162 +#, fuzzy msgid "Forward" -msgstr "Åìðñüò" +msgstr "&ÎμÏÏÏÏ" -#: ../src/common/xtixml.cpp:235 +#: ../src/common/xtixml.cpp:236 msgid "Forward hrefs are not supported" -msgstr "Ïé forward hrefs äåí õðïóôçñßæïíôáé" +msgstr "Îι forward hrefs δεν Ï ÏοÏÏηÏίζονÏαι" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:722 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:890 #, c-format msgid "Found %i matches" -msgstr "ÂñÝèçêáí %i áíôéóôïé÷ßåò" +msgstr "ÎÏÎθηκαν %i ανÏιÏÏοιÏίεÏ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:181 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 msgid "From:" -msgstr "Áðü:" +msgstr "ÎÏÏ:" -#: ../src/common/imaggif.cpp:100 +#: ../src/common/imaggif.cpp:161 msgid "GIF: Invalid gif index." -msgstr "GIF: ËÜèïò gif index." +msgstr "GIF: ÎÎ¬Î¸Î¿Ï gif index." -#: ../src/common/imaggif.cpp:75 +#: ../src/common/imaggif.cpp:151 msgid "GIF: data stream seems to be truncated." -msgstr "GIF: ôï stream äåäïìÝíùí ìïéÜæåé íá åßíáé áðïêïììÝíï." +msgstr "GIF: Ïο stream δεδομÎνÏν μοιάζει να είναι αÏοκομμÎνο." -#: ../src/common/imaggif.cpp:59 +#: ../src/common/imaggif.cpp:135 msgid "GIF: error in GIF image format." -msgstr "GIF: óöÜëìá óôçí ìïñöÞ åéêüíáò GIF." +msgstr "GIF: ÏÏάλμα ÏÏην μοÏÏή εικÏÎ½Î±Ï GIF." -#: ../src/common/imaggif.cpp:62 +#: ../src/common/imaggif.cpp:138 msgid "GIF: not enough memory." -msgstr "GIF: áíåðáñêÞò ìíÞìç." +msgstr "GIF: ανεÏαÏÎºÎ®Ï Î¼Î½Î®Î¼Î·." -#: ../src/common/imaggif.cpp:65 +#: ../src/common/imaggif.cpp:141 msgid "GIF: unknown error!!!" -msgstr "GIF: Üãíùóôï ëÜèïò!!!" +msgstr "GIF: άγνÏÏÏο λάθοÏ!!!" -#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:631 +#: ../src/gtk/window.cpp:4119 +msgid "" +"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " +"please install GTK+ 2.12 or later." +msgstr "" + +#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528 msgid "GTK+ theme" -msgstr "ÈÝìá GTK+" +msgstr "ÎÎμα GTK+" -#: ../src/common/paper.cpp:154 +#: ../src/common/prntbase.cpp:244 +msgid "Generic PostScript" +msgstr "ÎÎµÎ½Î¹ÎºÏ PostScript" + +#: ../src/common/paper.cpp:137 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" -msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 ßíôóåò" +msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 ίνÏÏεÏ" -#: ../src/common/paper.cpp:153 +#: ../src/common/paper.cpp:136 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" -msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 ßíôóåò" +msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 ίνÏÏεÏ" -#: ../include/wx/xti.h:802 +#: ../include/wx/xtiprop.h:189 msgid "GetProperty called w/o valid getter" -msgstr "Ç GetProperty êëÞèçêå ÷ùñßò Ýãêõñï getter" +msgstr "Î GetProperty κλήθηκε ÏÏÏÎ¯Ï ÎÎ³ÎºÏ Ïο getter" -#: ../include/wx/xti.h:862 +#: ../include/wx/xtiprop.h:267 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" -msgstr "Ç GetPropertyCollection êëÞèçêå óå Ýíáí ãåíéêü accessor" +msgstr "Î GetPropertyCollection κλήθηκε Ïε Îναν Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÏ accessor" -#: ../include/wx/xti.h:810 +#: ../include/wx/xtiprop.h:207 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" -msgstr "Ç GetPropertyCollection êëÞèçêå ÷ùñßò Ýãêõñï collection getter" +msgstr "Î GetPropertyCollection κλήθηκε ÏÏÏÎ¯Ï ÎÎ³ÎºÏ Ïο collection getter" -#: ../src/common/image.cpp:1499 -msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image " -msgstr "GetUnusedColour:: ÊáíÝíá Á÷ñçóéìïðïßçôï ×ñþìá óôçí åéêüíá " - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:549 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:671 msgid "Go back" -msgstr "ÐÞãáéíå ðßóù" +msgstr "Πήγαινε ÏίÏÏ" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:552 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:672 msgid "Go forward" -msgstr "ÐÞãáéíå åìðñüò" +msgstr "Πήγαινε εμÏÏÏÏ" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:557 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:674 msgid "Go one level up in document hierarchy" -msgstr "ÐÞãáéíå Ýíá åðßðåäï ðÜíù óôçí éåñáñ÷åßá ôïõ åããñÜöïõ" +msgstr "Πήγαινε Îνα εÏίÏεδο ÏÎ¬Î½Ï ÏÏην ιεÏαÏÏεία ÏÎ¿Ï ÎµÎ³Î³ÏάÏÎ¿Ï " -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:110 ../src/generic/filedlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 msgid "Go to home directory" -msgstr "Ðñïò êåíôñéêü êáôÜëïãï" +msgstr "Î ÏÎ¿Ï ÎºÎµÎ½ÏÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ±Ïάλογο" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:913 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219 msgid "Go to parent directory" -msgstr "Ðñïò ðáôñéêü êáôÜëïãï" +msgstr "Î ÏÎ¿Ï ÏαÏÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ±Ïάλογο" -#: ../src/common/prntbase.cpp:413 -msgid "Goto Page" -msgstr "ÌåôÜâáóç óôç Óåëßäá" +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 +msgid "Graphics art by " +msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:108 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:153 msgid "Greek (ISO-8859-7)" -msgstr "Åëëçíéêü (ISO-8859-7)" +msgstr "ÎÎ»Î»Î·Î½Î¹ÎºÏ (ISO-8859-7)" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 +msgid "Groove" +msgstr "" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1399 +#: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311 +msgid "Gzip not supported by this version of zlib" +msgstr "Το Gzip δεν Ï ÏοÏÏηÏίζεÏαι αÏÏ Î±Ï Ïήν Ïην ÎκδοÏη ÏÎ·Ï zlib" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:76 +msgid "HELP" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:61 +msgid "HOME" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1558 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" -msgstr "Åñãáóßá HTML âïÞèåéáò (*.hhp)|*.hhp|" +msgstr "ÎÏγαÏία HTML Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï (*.hhp)|*.hhp|" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:467 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:655 #, c-format msgid "HTML anchor %s does not exist." -msgstr "Ç HTML Üãêõñá %s äåí õðÜñ÷åé." +msgstr "Î HTML Î¬Î³ÎºÏ Ïα %s δεν Ï ÏάÏÏει." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1397 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" -msgstr "Áñ÷åßá HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" +msgstr "ÎÏÏεία HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:163 +msgid "Harddisk" +msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:109 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:154 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" -msgstr "Åâñáúêü (ISO-8859-8)" +msgstr "ÎβÏαÏÎºÏ (ISO-8859-8)" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:236 ../src/generic/mdig.cpp:310 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:254 ../src/html/helpfrm.cpp:277 -#: ../src/msw/mdi.cpp:1329 +#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164 +#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117 msgid "Help" -msgstr "ÂïÞèåéá" +msgstr "Îοήθεια" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1034 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1210 msgid "Help Browser Options" -msgstr "ÅðéëïãÝò ÐåñéçãçôÞ Âïçèåßáò" +msgstr "ÎÏιλογÎÏ Î ÎµÏιηγηÏή ÎοηθείαÏ" -#: ../src/generic/helpext.cpp:441 ../src/generic/helpext.cpp:442 +#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460 msgid "Help Index" -msgstr "ÅõñåôÞñéï Âïçèåßáò" +msgstr "ÎÏ ÏεÏήÏιο ÎοηθείαÏ" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1385 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1540 msgid "Help Printing" -msgstr "ÂïÞèåéá Åêôýðùóçò" +msgstr "Îοήθεια ÎκÏÏÏÏÏηÏ" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:815 +msgid "Help Topics" +msgstr "ÎÎμαÏα ÎοήθειαÏ" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1398 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1557 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" -msgstr "Âéâëßá âïÞèåéáò (*.htb)|*.htb|Áñ÷åßá âïÞèåéáò (*.zip)|*.zip|" +msgstr "Îιβλία Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï (*.htb)|*.htb|ÎÏÏεία Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï (*.zip)|*.zip|" -#: ../src/html/helpctrl.cpp:55 +#: ../src/generic/helpext.cpp:272 +#, c-format +msgid "Help directory \"%s\" not found." +msgstr "" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "Help file \"%s\" not found." +msgstr "αÏÏείο καÏαλÏÎ³Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïην ÏεÏιοÏή (domain) '%s' δεν βÏÎθηκε." + +#: ../src/html/helpctrl.cpp:53 #, c-format msgid "Help: %s" -msgstr "ÂïÞèåéá: %s" +msgstr "Îοήθεια: %s" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hide %s" +msgstr "Îοήθεια: %s" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558 +msgid "Hide Others" +msgstr "" + +#: ../src/generic/infobar.cpp:139 +msgid "Hide this notification message." +msgstr "" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165 +msgid "Home" +msgstr "ÎÏÏική Ïελίδα" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616 +msgid "Home directory" +msgstr "ÎÏÏικÏÏ ÎºÎ±ÏάλογοÏ" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:205 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207 +msgid "How the object will float relative to the text." +msgstr "" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:936 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071 msgid "ICO: Error in reading mask DIB." -msgstr "ICO: ÓöÜëìá óôçí áíÜãíùóç ìÜóêáò DIB." +msgstr "ICO: ΣÏάλμα ÏÏην ανάγνÏÏη μάÏÎºÎ±Ï DIB." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1042 ../src/common/imagbmp.cpp:1101 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1110 ../src/common/imagbmp.cpp:1121 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1165 ../src/common/imagbmp.cpp:1175 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1184 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341 msgid "ICO: Error writing the image file!" -msgstr "ICO: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ åéêüíáò!" +msgstr "ICO: ΣÏάλμα καÏά Ïην εγγÏαÏή ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ!" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1010 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151 msgid "ICO: Image too tall for an icon." -msgstr "ICO: Åéêüíá ðïëý øçëÞ ãéá åéêïíßäéï(icon)." +msgstr "ICO: ÎικÏνα ÏÎ¿Î»Ï Ïηλή για εικονίδιο(icon)." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159 msgid "ICO: Image too wide for an icon." -msgstr "ICO: Åéêüíá ðïëý ðëáôéÜ ãéá åéêïíßäéï(icon)." +msgstr "ICO: ÎικÏνα ÏÎ¿Î»Ï ÏλαÏιά για εικονίδιο(icon)." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1249 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416 msgid "ICO: Invalid icon index." -msgstr "ICO: ËáíèáóìÝíïò äåßêôçò(index) åéêïíéäßïõ(icon)." +msgstr "ICO: ÎανθαÏμÎÎ½Î¿Ï Î´ÎµÎ¯ÎºÏηÏ(index) ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹Î´Î¯Î¿Ï (icon)." -#: ../src/common/imagiff.cpp:771 +#: ../src/common/imagiff.cpp:760 msgid "IFF: data stream seems to be truncated." -msgstr "IFF: ôï stream äåäïìÝíùí ìïéÜæåé íá åßíáé áðïêïììÝíï." +msgstr "IFF: Ïο stream δεδομÎνÏν μοιάζει να είναι αÏοκομμÎνο." -#: ../src/common/imagiff.cpp:755 +#: ../src/common/imagiff.cpp:744 msgid "IFF: error in IFF image format." -msgstr "IFF: óöÜëìá óôç ìïñöÞ åéêüíáò IFF." +msgstr "IFF: ÏÏάλμα ÏÏη μοÏÏή εικÏÎ½Î±Ï IFF." -#: ../src/common/imagiff.cpp:758 +#: ../src/common/imagiff.cpp:747 msgid "IFF: not enough memory." -msgstr "IFF: áíåðáñêÞò ìíÞìç." +msgstr "IFF: ανεÏαÏÎºÎ®Ï Î¼Î½Î®Î¼Î·." -#: ../src/common/imagiff.cpp:761 +#: ../src/common/imagiff.cpp:750 msgid "IFF: unknown error!!!" -msgstr "IFF: Üãíùóôï ëÜèïò!!!" - -#: ../src/common/xtistrm.cpp:258 -msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" -msgstr "ÅóöáëìÝíç êëÜóç áíôéêåéìÝíïõ (ìç-wxEvtHandler) óáí ðçãÞ Events" +msgstr "IFF: άγνÏÏÏο λάθοÏ!!!" -#: ../include/wx/xti.h:1606 -msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" -msgstr "ÅóöáëìÝíïò áñéèìüò ðáñáìÝôñùí ãéá ìÝèïäï ConstructObject" - -#: ../include/wx/xti.h:1679 -msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" -msgstr "ÅóöáëìÝíïò áñéèìüò ðáñáìÝôñùí ãéá ìÝèïäï Create" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:51 +msgid "INS" +msgstr "" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:683 ../src/generic/filedlgg.cpp:711 -msgid "Illegal directory name." -msgstr "Ìç Ýãêõñï üíïìá êáôáëüãïõ." +#: ../src/common/accelcmn.cpp:52 +msgid "INSERT" +msgstr "" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1166 -msgid "Illegal file specification." -msgstr "Ìç Ýãêõñïò ðñïóäéïñéóìüò áñ÷åßïõ." +#: ../src/common/fmapbase.cpp:194 +msgid "ISO-2022-JP" +msgstr "" -#: ../src/common/image.cpp:900 -msgid "Image and Mask have different sizes" -msgstr "Åéêüíá êáé ÌÜóêá Ý÷ïõí äéáöïñåôéêÜ ìåãÝèç." +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421 +msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " +msgstr "" -#: ../src/common/image.cpp:1180 -#, c-format -msgid "Image file is not of type %d." -msgstr "Áñ÷åßï åéêüíáò äåí åßíáé ôýðõ %d." +#: ../src/html/htmprint.cpp:283 +msgid "" +"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " +"narrow." +msgstr "" -#: ../src/msw/textctrl.cpp:303 +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 msgid "" -"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " -"Please reinstall riched32.dll" +"If you have any additional information pertaining to this bug\n" +"report, please enter it here and it will be joined to it:" msgstr "" -"Áäýíáôç ç äçìïõñãßá åíüò óôïé÷åßïõ åëÝã÷ïõ(control) rich edit, áíôé áõôïý " -"ãßíåôáé ÷ñÞóç ôïõ simpe text óôïé÷åßïõ åëÝã÷ïõ. Ðáñáêáëþ åðáíåãêáôáóôÞóôå ôï " -"riched32.dll" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:379 +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 +msgid "" +"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " +"\"Cancel\" button,\n" +"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" +"at all possible please do continue with the report generation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1396 +#, c-format +msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:300 +msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" +msgstr "ÎÏÏαλμÎνη κλάÏη ανÏικειμÎÎ½Î¿Ï (μη-wxEvtHandler) Ïαν Ïηγή Events" + +#: ../src/common/xti.cpp:514 +msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" +msgstr "ÎÏÏαλμÎÎ½Î¿Ï Î±ÏιθμÏÏ ÏαÏαμÎÏÏÏν για μÎθοδο ConstructObject" + +#: ../src/common/xti.cpp:502 +msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" +msgstr "ÎÏÏαλμÎÎ½Î¿Ï Î±ÏιθμÏÏ ÏαÏαμÎÏÏÏν για μÎθοδο Create" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 +msgid "Illegal directory name." +msgstr "Îη ÎÎ³ÎºÏ Ïο Ïνομα καÏαλÏÎ³Î¿Ï ." + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370 +msgid "Illegal file specification." +msgstr "Îη ÎÎ³ÎºÏ ÏÎ¿Ï ÏÏοÏδιοÏιÏμÏÏ Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï ." + +#: ../src/common/image.cpp:2054 +msgid "Image and mask have different sizes." +msgstr "ÎικÏνα και μάÏκα ÎÏÎ¿Ï Î½ διαÏοÏεÏικά μεγÎθη." + +#: ../src/common/image.cpp:2410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image file is not of type %d." +msgstr "ÎÏÏείο εικÏÎ½Î±Ï Î´ÎµÎ½ είναι ÏÏÏÏ %d." + +#: ../src/common/image.cpp:2540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image is not of type %s." +msgstr "ÎÏÏείο εικÏÎ½Î±Ï Î´ÎµÎ½ είναι ÏÏÏÏ %d." + +#: ../src/msw/textctrl.cpp:399 +msgid "" +"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " +"Please reinstall riched32.dll" +msgstr "" +"ÎδÏναÏη η Î´Î·Î¼Î¿Ï Ïγία ενÏÏ ÏÏοιÏÎµÎ¯Î¿Ï ÎµÎ»ÎγÏÎ¿Ï (control) rich edit, ανÏι Î±Ï ÏÎ¿Ï " +"γίνεÏαι ÏÏήÏη ÏÎ¿Ï simpe text ÏÏοιÏÎµÎ¯Î¿Ï ÎµÎ»ÎγÏÎ¿Ï . ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏανεγκαÏαÏÏήÏÏε Ïο " +"riched32.dll" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:322 msgid "Impossible to get child process input" -msgstr "Áäýíáôç ç ëÞøç ôçò åéóüäïõ ôçò äéåñãáóßáò (process) áðïãüíïõ(child)" +msgstr "ÎδÏναÏη η λήÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏÎ´Î¿Ï ÏÎ·Ï Î´Î¹ÎµÏγαÏÎ¯Î±Ï (process) αÏογÏÎ½Î¿Ï (child)" -#: ../src/common/filefn.cpp:1208 +#: ../src/common/filefn.cpp:1071 #, c-format msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" -msgstr "Áäýíáôç ç ëÞøç ôùí äéêáéùìÜôùí ãéá ôï áñ÷åßï '%s'" +msgstr "ÎδÏναÏη η λήÏη ÏÏν δικαιÏμάÏÏν για Ïο αÏÏείο '%s'" -#: ../src/common/filefn.cpp:1222 +#: ../src/common/filefn.cpp:1085 #, c-format msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" -msgstr "Áäýíáôç ç åðéêÜëõøç ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" +msgstr "ÎδÏναÏη η εÏÎ¹ÎºÎ¬Î»Ï Ïη ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï '%s'" -#: ../src/common/filefn.cpp:1273 +#: ../src/common/filefn.cpp:1139 #, c-format msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" -msgstr "Áäýíáôïò ï ïñéóìüò ôùí äéêáéùìÜôùí ãéá ôï áñ÷åßï '%s'" +msgstr "ÎδÏναÏÎ¿Ï Î¿ οÏιÏμÏÏ ÏÏν δικαιÏμάÏÏν για Ïο αÏÏείο '%s'" + +#: ../src/common/gifdecod.cpp:819 +#, c-format +msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" +msgstr "" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606 +msgid "Incorrect number of arguments." +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:166 +msgid "Indent" +msgstr "ΣÏοίÏιÏη" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325 +msgid "Indents && Spacing" +msgstr "" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:422 +#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523 msgid "Index" -msgstr "ÅõñåôÞñéï" +msgstr "ÎÏ ÏεÏήÏιο" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:113 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:158 msgid "Indian (ISO-8859-12)" -msgstr "Éíäéêü (ISO-8859-12)" +msgstr "ÎÎ½Î´Î¹ÎºÏ (ISO-8859-12)" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:702 -msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" -msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá, ìç Ýãêõñï wxCustomTypeInfo" +#: ../src/common/stockitem.cpp:168 +msgid "Info" +msgstr "" -#: ../src/common/imagtiff.cpp:211 -msgid "Invalid TIFF image index." -msgstr "ËáíèáóìÝíïò äåßêôçò åéêüíáò TIFF." +#: ../src/common/init.cpp:261 +msgid "Initialization failed in post init, aborting." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Insert" +msgstr "ΣÏοίÏιÏη" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6985 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7840 +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029 +#, fuzzy +msgid "Insert Object" +msgstr "ΣÏοίÏιÏη" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1219 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1471 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6832 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6859 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6903 +msgid "Insert Text" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 +msgid "Inserts a page break before the paragraph." +msgstr "" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:389 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Inset" +msgstr "ΣÏοίÏιÏη" + +#: ../src/gtk/app.cpp:428 #, c-format -msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." +msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:315 +msgid "Invalid TIFF image index." +msgstr "ÎανθαÏμÎÎ½Î¿Ï Î´ÎµÎ¯ÎºÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½Î±Ï TIFF." + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878 +msgid "Invalid data view item" msgstr "" -"ËáíèáóìÝíïò XRC ðüñïò '%s': äåí Ý÷åé ñéæéêü(root) êüìâï(node) 'resource'." -#: ../src/common/appcmn.cpp:239 +#: ../src/common/appcmn.cpp:246 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "" -"ËáíèáóìÝíïò êáèïñéóìüò(specification) êáôÜóôáóçò ëåéôïõñãßáò(mode) ïèüíçò" +"ÎανθαÏμÎÎ½Î¿Ï ÎºÎ±Î¸Î¿ÏιÏμÏÏ(specification) καÏάÏÏαÏÎ·Ï Î»ÎµÎ¹ÏÎ¿Ï ÏγίαÏ(mode) οθÏνηÏ" "(display) '%s'." -#: ../src/x11/app.cpp:128 +#: ../src/x11/app.cpp:122 #, c-format msgid "Invalid geometry specification '%s'" -msgstr "ËáíèáóìÝíïò ãåùìåôñéêüò êáèïñéóìüò(specification) '%s'" +msgstr "ÎανθαÏμÎÎ½Î¿Ï Î³ÎµÏμεÏÏικÏÏ ÎºÎ±Î¸Î¿ÏιÏμÏÏ(specification) '%s'" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:280 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:307 #, c-format msgid "Invalid lock file '%s'." -msgstr "ËáíèáóìÝíï áñ÷åßï êëåéäáñéÜ (lock file) '%s'." +msgstr "ÎανθαÏμÎνο αÏÏείο κλειδαÏιά (lock file) '%s'." + +#: ../src/common/translation.cpp:955 +#, fuzzy +msgid "Invalid message catalog." +msgstr "'%s' δεν είναι ÎÎ½Î±Ï ÏÏÏÏÏÏ ÎºÎ±ÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï Î¼Î·Î½Ï Î¼Î¬ÏÏν." -#: ../src/common/xtistrm.cpp:363 ../src/common/xtistrm.cpp:378 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" -msgstr "Ìç Ýãêõñï Þ Null ID áíôéêåéìÝíïõ äüèçêå óôçí GetObjectClassInfo" +msgstr "Îη ÎÎ³ÎºÏ Ïο ή Null ID ανÏικειμÎÎ½Î¿Ï Î´Ïθηκε ÏÏην GetObjectClassInfo" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:393 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:440 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" -msgstr "Ìç Ýãêõñï Þ Null ID áíôéêåéìÝíïõ äüèçêå óôçí HasObjectClassInfo" +msgstr "Îη ÎÎ³ÎºÏ Ïο ή Null ID ανÏικειμÎÎ½Î¿Ï Î´Ïθηκε ÏÏην HasObjectClassInfo" -#: ../src/common/regex.cpp:182 +#: ../src/common/regex.cpp:314 #, c-format msgid "Invalid regular expression '%s': %s" -msgstr "ËáíèáóìÝíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç (regular expression) '%s': %s" +msgstr "ÎανθαÏμÎνη κανονική ÎκÏÏαÏη (regular expression) '%s': %s" + +#: ../src/common/config.cpp:227 +#, c-format +msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." +msgstr "" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:228 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169 msgid "Italic" -msgstr "ÐëÜãéá" +msgstr "Πλάγια" -#: ../src/common/paper.cpp:149 +#: ../src/common/paper.cpp:132 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" msgstr "Italy Envelope, 110 x 230 mm" -#: ../src/common/imagjpeg.cpp:225 +#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." -msgstr "JPEG: Áäýíáôç ç öüñôùóç - ôï áñ÷åßï åßíáé ìÜëëïí öèáñìÝíï(corrupted)." +msgstr "JPEG: ÎδÏναÏη η ÏÏÏÏÏÏη - Ïο αÏÏείο είναι μάλλον ÏθαÏμÎνο(corrupted)." -#: ../src/common/imagjpeg.cpp:339 +#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435 msgid "JPEG: Couldn't save image." -msgstr "JPEG: Áäýíáôç ç áðïèÞêåõóç ôçò åéêüíáò." +msgstr "JPEG: ÎδÏναÏη η αÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ." + +#: ../src/common/paper.cpp:165 +msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:169 +msgid "Japanese Envelope Chou #3" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:182 +msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:170 +msgid "Japanese Envelope Chou #4" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:183 +msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:167 +msgid "Japanese Envelope Kaku #2" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:180 +msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:168 +msgid "Japanese Envelope Kaku #3" +msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:117 +#: ../src/common/paper.cpp:181 +msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:187 +msgid "Japanese Envelope You #4" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:188 +msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:140 +msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:177 +msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:170 +msgid "Jump to" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:172 +msgid "Justified" +msgstr "ÎÏ Î¸Ï Î³ÏαμμιÏμÎνα" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 +msgid "Justify text left and right." +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:162 msgid "KOI8-R" msgstr "KOI8-R" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:428 ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:163 +msgid "KOI8-U" +msgstr "KOI8-U" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:326 +msgid "KP_" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:104 +msgid "KP_ADD" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:99 +msgid "KP_BEGIN" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:107 +msgid "KP_DECIMAL" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:101 +msgid "KP_DELETE" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:108 +msgid "KP_DIVIDE" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:93 +msgid "KP_DOWN" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:98 +msgid "KP_END" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:88 +msgid "KP_ENTER" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:102 +msgid "KP_EQUAL" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:89 +msgid "KP_HOME" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:100 +msgid "KP_INSERT" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:90 +msgid "KP_LEFT" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:103 +msgid "KP_MULTIPLY" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:96 +msgid "KP_NEXT" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:97 +msgid "KP_PAGEDOWN" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:95 +msgid "KP_PAGEUP" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:94 +msgid "KP_PRIOR" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:92 +msgid "KP_RIGHT" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:105 +msgid "KP_SEPARATOR" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:86 +msgid "KP_SPACE" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:106 +msgid "KP_SUBTRACT" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:87 +msgid "KP_TAB" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:91 +msgid "KP_UP" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:57 +msgid "LEFT" +msgstr "" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 msgid "Landscape" -msgstr "Ôïðßï" +msgstr "ΤοÏίο" -#: ../src/common/paper.cpp:122 +#: ../src/common/stockitem.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Last" +msgstr "&ÎÏικÏληÏη" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1517 +#, fuzzy +msgid "Last page" +msgstr "ÎÏÏμενη Ïελίδα" + +#: ../src/common/log.cpp:312 +#, c-format +msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" +msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/common/paper.cpp:105 msgid "Ledger, 17 x 11 in" -msgstr "Ledger, 17 x 11 ßíôóåò" +msgstr "Ledger, 17 x 11 ίνÏÏεÏ" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:201 +msgid "Left" +msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 +msgid "Left (&first line):" +msgstr "" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 msgid "Left margin (mm):" -msgstr "Áñéóôåñü ðåñéèþñéï (mm)" +msgstr "ÎÏιÏÏεÏÏ ÏεÏιθÏÏιο (mm)" -#: ../src/common/paper.cpp:115 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 +msgid "Left-align text." +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" +msgstr "ÎομικÏ, 8 1/2 x 14 ίνÏÏεÏ" + +#: ../src/common/paper.cpp:98 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" -msgstr "Íïìéêü, 8 1/2 x 14 ßíôóåò" +msgstr "ÎομικÏ, 8 1/2 x 14 ίνÏÏεÏ" -#: ../src/common/paper.cpp:120 +#: ../src/common/paper.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" +msgstr "ÎÏάμμα, 8 1/2 x 11 ίνÏÏεÏ" + +#: ../src/common/paper.cpp:151 +msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" +msgstr "ÎÏάμμα, 8 1/2 x 11 ίνÏÏεÏ" + +#: ../src/common/paper.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" +msgstr "ÎÏάμμα, 8 1/2 x 11 ίνÏÏεÏ" + +#: ../src/common/paper.cpp:103 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" -msgstr "ÃñÜììá Ìéêñü, 8 1/2 x 11 ßíôóåò" +msgstr "ÎÏάμμα ÎικÏÏ, 8 1/2 x 11 ίνÏÏεÏ" -#: ../src/common/paper.cpp:114 +#: ../src/common/paper.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" +msgstr "ÎÏάμμα, 8 1/2 x 11 ίνÏÏεÏ" + +#: ../src/common/paper.cpp:97 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" -msgstr "ÃñÜììá, 8 1/2 x 11 ßíôóåò" +msgstr "ÎÏάμμα, 8 1/2 x 11 ίνÏÏεÏ" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 +msgid "License" +msgstr "" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 msgid "Light" -msgstr "Áðáëü(light)" +msgstr "ÎÏαλÏ(light)" -#: ../src/html/chm.cpp:806 +#: ../src/generic/helpext.cpp:299 +#, c-format +msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 +msgid "Line spacing:" +msgstr "" + +#: ../src/html/chm.cpp:841 msgid "Link contained '//', converted to absolute link." -msgstr "Ç óýíäåóç ðïõ ðåñéåß÷å '//', ìåôáôñÜðçêå óå áðüëõôç óýíäåóç." +msgstr "Î ÏÏνδεÏη ÏÎ¿Ï ÏεÏιείÏε '//', μεÏαÏÏάÏηκε Ïε αÏÏÎ»Ï Ïη ÏÏνδεÏη." + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344 +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035 +msgid "List styles" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 +msgid "Lists font sizes in points." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Lists the available fonts." +msgstr "Το Tip δεν είναι διαθÎÏιμο, ÏÏ Î³Î³Î½Ïμη!" -#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:274 +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 #, c-format msgid "Load %s file" -msgstr "Öüñôùóç %s áñ÷åßïõ" +msgstr "ΦÏÏÏÏÏη %s αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï " -#: ../src/html/htmlwin.cpp:389 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:571 msgid "Loading : " -msgstr "Ãßíåôáé öüñôùóç : " +msgstr "ÎίνεÏαι ÏÏÏÏÏÏη : " -#: ../src/common/imagpnm.cpp:72 -msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." -msgstr "Ç öüñôùóç åéêüíáò Grey Ascii PNM äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß áêüìá." +#: ../src/unix/snglinst.cpp:247 +#, c-format +msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." +msgstr "Το αÏÏείο 'κλειδÏνιά' '%s' ÎÏει λανθαÏμÎνο ιδιοκÏήÏη." -#: ../src/common/imagpnm.cpp:75 -msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." -msgstr "Ç öüñôùóç åéêüíáò Grey Raw PNM äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß áêüìá." +#: ../src/unix/snglinst.cpp:252 +#, c-format +msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." +msgstr "Το αÏÏείο 'κλειδÏνιά' '%s' ÎÏει λανθαÏμÎνα δικαιÏμαÏα." -#: ../src/generic/logg.cpp:565 +#: ../src/generic/logg.cpp:586 #, c-format msgid "Log saved to the file '%s'." -msgstr "Ç êáôáãñáöÞ (log) áðïèçêåýôçêå óôï áñ÷åßï '%s'" +msgstr "ΠκαÏαγÏαÏή (log) αÏοθηκεÏÏηκε ÏÏο αÏÏείο '%s'" -#: ../include/wx/xti.h:469 ../include/wx/xti.h:473 -msgid "Long Conversions not supported" -msgstr "Ïé ìåôáôñïðÝò Long äåí õðïóôçñßæïíôáé" +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 +msgid "Lower case letters" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 +msgid "Lower case roman numerals" +msgstr "" -#: ../src/gtk/mdi.cpp:442 +#: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432 msgid "MDI child" -msgstr "MDI ðáéäß" +msgstr "MDI Ïαιδί" -#: ../src/msw/helpchm.cpp:60 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:69 +msgid "MENU" +msgstr "" + +#: ../src/msw/helpchm.cpp:57 msgid "" "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " "not installed on this machine. Please install it." msgstr "" -"Ïé óõíáñôÞóåéò (functions) ôçò MS HTML Help äåí åßíáé äéáèÝóéìåò ãéáôß ç " -"âéâëéïèÞêç MS HTML Help äåí åßíáé åãêáôåóôçìÝíç. Ðáñáêáëþ åãêáôáóôÞóôå ôçí." +"Îι ÏÏ Î½Î±ÏÏήÏÎµÎ¹Ï (functions) ÏÎ·Ï MS HTML Help δεν είναι διαθÎÏÎ¹Î¼ÎµÏ Î³Î¹Î±Ïί η " +"βιβλιοθήκη MS HTML Help δεν είναι εγκαÏεÏÏημÎνη. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ³ÎºÎ±ÏαÏÏήÏÏε Ïην." -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4678 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ìå&ãéóôïðïßçóç" +msgstr "Îε&γιÏÏοÏοίηÏη" -#: ../src/unix/mimetype.cpp:2518 -#, c-format -msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." -msgstr "Mailcap áñ÷åßï %s, ãñáììÞ %d: çìéôåëÞò åããñáöÞ áãíïÞèçêå." +#: ../src/common/fmapbase.cpp:200 +msgid "MacArabic" +msgstr "" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:146 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:219 +msgid "MacArmenian" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:208 +msgid "MacBengali" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:214 +msgid "MacBurmese" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:233 +msgid "MacCeltic" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:224 +msgid "MacCentralEurRoman" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:220 +msgid "MacChineseSimp" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:198 +msgid "MacChineseTrad" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:230 +msgid "MacCroatian" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:203 +msgid "MacCyrillic" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:204 +msgid "MacDevanagari" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:228 +msgid "MacDingbats" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:223 +msgid "MacEthiopic" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:226 +msgid "MacExtArabic" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:234 +msgid "MacGaelic" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:218 +msgid "MacGeorgian" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:202 +msgid "MacGreek" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:206 +msgid "MacGujarati" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:205 +msgid "MacGurmukhi" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:201 +msgid "MacHebrew" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:231 +msgid "MacIcelandic" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:197 +msgid "MacJapanese" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:211 +msgid "MacKannada" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:235 +msgid "MacKeyboardGlyphs" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:215 +msgid "MacKhmer" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:199 +msgid "MacKorean" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:217 +msgid "MacLaotian" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:212 +msgid "MacMalayalam" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:222 +msgid "MacMongolian" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:207 +msgid "MacOriya" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "MacRoman" +msgstr "ΡÏμαÏκÏ" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "MacRomanian" +msgstr "ΡÏμαÏκÏ" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "MacSinhalese" +msgstr "ΤαίÏιαÏμα ÏεζÏν/κεÏαλαίÏν" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "MacSymbol" +msgstr "&ΣÏÏ Î»:" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:209 +msgid "MacTamil" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:210 +msgid "MacTelugu" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:216 +msgid "MacThai" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:221 +msgid "MacTibetan" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:229 +msgid "MacTurkish" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:225 +msgid "MacVietnamese" +msgstr "" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 +#, fuzzy +msgid "Make a selection:" +msgstr "ΤμήμαÏα" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 +msgid "Margins" +msgstr "" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 msgid "Match case" -msgstr "Ôáßñéáóìá ðåæþí/êåöáëáßùí" +msgstr "ΤαίÏιαÏμα ÏεζÏν/κεÏαλαίÏν" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Max height:" +msgstr "&ÎάÏοÏ:" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Max width:" +msgstr "ÎνÏικαÏάÏÏαÏη με:" #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 #, c-format msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" -msgstr "VFS ìíÞìçò Þäç ðåñéÝ÷åé ôï áñ÷åßï '%s'!" +msgstr "VFS Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï Î®Î´Î· ÏεÏιÎÏει Ïο αÏÏείο '%s'!" -#: ../src/univ/themes/metal.cpp:174 +#: ../src/msw/frame.cpp:354 +msgid "Menu" +msgstr "ÎενοÏ" + +#: ../src/common/msgout.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Message" +msgstr "%s Î¼Î®Î½Ï Î¼Î±" + +#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 msgid "Metal theme" -msgstr "Ìåôáëëéêü èÝìá" +msgstr "ÎεÏÎ±Î»Î»Î¹ÎºÏ Î¸Îμα" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623 +msgid "Method or property not found." +msgstr "" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4676 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755 msgid "Mi&nimize" -msgstr "Åëá&÷éóôïðïßçóç" +msgstr "Îλα&ÏιÏÏοÏοίηÏη" -#: ../src/unix/mimetype.cpp:2134 -#, c-format -msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." -msgstr "Mime.types áñ÷åßï %s, ãñáììÞ %d: ìç ôåñìáôéæüìåíï quoted string." +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Min height:" +msgstr "Το βάÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ." -#: ../src/mgl/app.cpp:165 -#, c-format -msgid "Mode %ix%i-%i not available." -msgstr "Ç êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò (mode) %ix%i-%i äåí åßíáé äéáèÝóéìç." +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 +msgid "Min width:" +msgstr "" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639 +msgid "Missing a required parameter." +msgstr "" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:223 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 msgid "Modern" -msgstr "ÌïíôÝñíï" +msgstr "ÎονÏÎÏνο" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:422 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456 msgid "Modified" -msgstr "ÔñïðïðïéçìÝíï" +msgstr "ΤÏοÏοÏοιημÎνο" -#: ../src/common/paper.cpp:150 +#: ../src/common/module.cpp:134 +#, c-format +msgid "Module \"%s\" initialization failed" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:133 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" -msgstr "Öáêåëïò Monarch, 3 7/8 x 7 1/2 ßíôóåò" +msgstr "Î¦Î±ÎºÎµÎ»Î¿Ï Monarch, 3 7/8 x 7 1/2 ίνÏÏεÏ" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:233 -msgid "More..." -msgstr "Ðåñéóóüôåñá..." +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 +msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." +msgstr "" -#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:165 +#: ../src/generic/editlbox.cpp:277 msgid "Move down" -msgstr "Ìåôáêßíçóç êÜôù" +msgstr "ÎεÏακίνηÏη κάÏÏ" -#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:164 +#: ../src/generic/editlbox.cpp:276 msgid "Move up" -msgstr "Ìåôáêßíçóç åðÜíù" +msgstr "ÎεÏακίνηÏη εÏάνÏ" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:489 +msgid "Moves the object to the next paragraph." +msgstr "" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +msgid "Moves the object to the previous paragraph." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8265 +msgid "Multiple Cell Properties" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:82 +msgid "NUM_LOCK" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453 msgid "Name" -msgstr "¼íïìá" +msgstr "Îνομα" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:176 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "&ÎÎο" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "New &Box Style..." +msgstr "ÎÎο ÏÏοιÏείο" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229 +msgid "New &Character Style..." +msgstr "" -#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:162 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241 +msgid "New &List Style..." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235 +msgid "New &Paragraph Style..." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940 +#, fuzzy +msgid "New Style" +msgstr "ÎÎο ÏÏοιÏείο" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 +msgid "New directory" +msgstr "ÎÎÎ¿Ï ÎºÎ±ÏάλογοÏ" + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "New item" -msgstr "ÍÝï óôïé÷åßï" +msgstr "ÎÎο ÏÏοιÏείο" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:284 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:587 ../src/generic/filedlgg.cpp:596 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656 msgid "NewName" -msgstr "ÍÝï¼íïìá" +msgstr "ÎÎοÎνομα" + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 +msgid "Next" +msgstr "ÎÏÏμενο" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:563 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676 msgid "Next page" -msgstr "Åðüìåíç óåëßäá" +msgstr "ÎÏÏμενη Ïελίδα" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:213 ../src/mac/msgdlg.cpp:56 -#: ../src/mac/msgdlg.cpp:140 ../src/motif/msgdlg.cpp:182 +#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 msgid "No" -msgstr "¼÷é" +msgstr "ÎÏι" + +#: ../src/generic/animateg.cpp:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "No animation handler for type %ld defined." +msgstr "Îεν ÎÏει οÏιÏÏεί ÏειÏιÏÏÎ®Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½Î±Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏÏÏο %d." + +#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "No bitmap handler for type %d defined." +msgstr "Îεν ÎÏει οÏιÏÏεί ÏειÏιÏÏÎ®Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½Î±Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏÏÏο %d." + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785 +msgid "No column existing." +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675 +msgid "No column for the specified column existing." +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 +msgid "No column for the specified column position existing." +msgstr "" -#: ../src/common/image.cpp:908 -msgid "No Unused Color in image being masked" +#: ../src/common/utilscmn.cpp:1046 +msgid "No default application configured for HTML files." msgstr "" -"Äåí õðÜñ÷åé ìç ÷ñçóéìïðïéïýìåíï ÷ñþìá óôçí åéêüíá ðïõ åöááñìüæåôáé ç ìÜóêá" -#: ../src/generic/helpext.cpp:436 +#: ../src/generic/helpext.cpp:450 msgid "No entries found." -msgstr "Äåí âñÝèçêáí åéóáãùãÝò(entries)." +msgstr "Îεν βÏÎθηκαν ειÏαγÏγÎÏ(entries)." -#: ../src/common/fontmap.cpp:401 +#: ../src/common/fontmap.cpp:420 #, c-format msgid "" "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" @@ -2253,1921 +5121,4133 @@ msgid "" "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " "one)?" msgstr "" -"Äåí âñÝèçêå ãñáììáôïóåéñÜ (font) ãéá ôçí åìöÜíéóç êåéìÝíïõ óôçí êùäéêïðïßçóç " +"Îεν βÏÎθηκε γÏαμμαÏοÏειÏά (font) για Ïην εμÏάνιÏη κειμÎÎ½Î¿Ï ÏÏην κÏδικοÏοίηÏη " "(encoding) '%s',\n" -"áëëÜ ìßá åíáëëáêôéêÞ êùäéêïðïßçóç '%s' åßíáé äéáèÝéóìç.\n" -"ÈÝëåôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå áõôÞ ôçí êùäéêïðïßçóç (äéáöïñåôéêÜ èá ðñÝðåé íá " -"åðéëÝîåôå ìßá Üëëç) ;" +"αλλά μία εναλλακÏική κÏδικοÏοίηÏη '%s' είναι διαθÎιÏμη.\n" +"ÎÎλεÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Î±Ï Ïή Ïην κÏδικοÏοίηÏη (διαÏοÏεÏικά θα ÏÏÎÏει να " +"εÏιλÎξεÏε μία άλλη) ;" -#: ../src/common/fontmap.cpp:406 +#: ../src/common/fontmap.cpp:425 #, c-format msgid "" "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" msgstr "" -"Äåí âñÝèçêå ãñáììáôïóåéñÜ (font) ãéá ôçí åìöÜíéóç êåéìÝíïõ ãéá áõôÞí ôçí " -"êùäéêïðïßçóç (encoding) '%s'.\n" -"Èá èÝëáôå íá åðéëÝîåôå ìßá ãñáììáôïóåéñá ãéá íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá áõôÞ ôçí " -"êùäéêïðïßçóç(äéáöïñåôéêÜ ôï êåßìåíï óå áõôÞ ôçí êùäéêïðïßçóç äåí èá " -"åìöáíéóôåß êáíïíéêÜ) ;" - -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:602 -#, c-format -msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" -msgstr "" -"Äåí âñÝèçêå êáíÝíáò ÷åéñéóôÞò (handler) ãéá ôïí XML êüìâï(node) '%s', ôÜîç" -"(class) '%s'!" - -#: ../src/common/image.cpp:1162 ../src/common/image.cpp:1205 +"Îεν βÏÎθηκε γÏαμμαÏοÏειÏά (font) για Ïην εμÏάνιÏη κειμÎÎ½Î¿Ï Î³Î¹Î± Î±Ï Ïήν Ïην " +"κÏδικοÏοίηÏη (encoding) '%s'.\n" +"Îα θÎλαÏε να εÏιλÎξεÏε μία γÏαμμαÏοÏειÏα για να ÏÏηÏιμοÏοιηθεί για Î±Ï Ïή Ïην " +"κÏδικοÏοίηÏη(διαÏοÏεÏικά Ïο κείμενο Ïε Î±Ï Ïή Ïην κÏδικοÏοίηÏη δεν θα " +"εμÏανιÏÏεί κανονικά) ;" + +#: ../src/generic/animateg.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "No handler found for animation type." +msgstr "Îεν βÏÎθηκε ÏειÏιÏÏÎ®Ï Î³Î¹Î± ÏÏÏο εικÏναÏ." + +#: ../src/common/image.cpp:2392 msgid "No handler found for image type." -msgstr "Äåí âñÝèçêå ÷åéñéóôÞò ãéá ôýðï åéêüíáò." +msgstr "Îεν βÏÎθηκε ÏειÏιÏÏÎ®Ï Î³Î¹Î± ÏÏÏο εικÏναÏ." -#: ../src/common/image.cpp:1170 ../src/common/image.cpp:1213 -#: ../src/common/image.cpp:1247 +#: ../src/common/image.cpp:2400 ../src/common/image.cpp:2511 +#: ../src/common/image.cpp:2564 #, c-format msgid "No image handler for type %d defined." -msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß ÷åéñéóôÞò åéêüíáò ãéá ôïí ôýðï %d." +msgstr "Îεν ÎÏει οÏιÏÏεί ÏειÏιÏÏÎ®Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½Î±Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏÏÏο %d." -#: ../src/common/image.cpp:1231 ../src/common/image.cpp:1263 +#: ../src/common/image.cpp:2534 ../src/common/image.cpp:2578 #, c-format msgid "No image handler for type %s defined." -msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß ÷åéñéóôÞò åéêüíáò ãéá ôïí ôýðï %s." +msgstr "Îεν ÎÏει οÏιÏÏεί ÏειÏιÏÏÎ®Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½Î±Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏÏÏο %s." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:710 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:873 msgid "No matching page found yet" -msgstr "Äåí âñÝèçêå áêüìá óåëßäá ðïõ íá ôáéñÜæåé" +msgstr "Îεν βÏÎθηκε ακÏμα Ïελίδα ÏÎ¿Ï Î½Î± ÏαιÏάζει" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787 +msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 +msgid "No renderer specified for column." +msgstr "" -#: ../src/unix/sound.cpp:89 +#: ../src/unix/sound.cpp:82 msgid "No sound" -msgstr "×ùñßò Þ÷ï" +msgstr "ΧÏÏÎ¯Ï Î®Ïο" + +#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103 +msgid "No unused colour in image being masked." +msgstr "" +"Îεν Ï ÏάÏÏει μη ÏÏηÏιμοÏοιοÏμενο ÏÏÏμα ÏÏην εικÏνα ÏÎ¿Ï ÎµÏααÏμÏζεÏαι η μάÏκα" + +#: ../src/common/image.cpp:3040 +msgid "No unused colour in image." +msgstr "Îεν Ï ÏάÏÏει μη ÏÏηÏιμοÏοιοÏμενο ÏÏÏμα ÏÏην εικÏνα" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:111 +#: ../src/generic/helpext.cpp:307 +#, c-format +msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:203 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "ÎÏοιμο" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:156 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" -msgstr "Íïñäéêü (ISO-8859-10)" +msgstr "ÎοÏÎ´Î¹ÎºÏ (ISO-8859-10)" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227 ../src/generic/fontdlgg.cpp:230 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 msgid "Normal" -msgstr "Êáíïíéêü" +msgstr "ÎανονικÏ" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1095 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " -msgstr "ÊáíïíéêÞ üøç<br>êáé <u>õðïãñáììéóìÝíç</u>." +msgstr "Îανονική ÏÏη<br>και <u>Ï ÏογÏαμμιÏμÎνη</u>." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1039 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1215 msgid "Normal font:" -msgstr "ÊáíïíéêÞ ãñáììáôïóåéñÜ:" +msgstr "Îανονική γÏαμμαÏοÏειÏά:" -#: ../src/common/paper.cpp:134 +#: ../src/propgrid/props.cpp:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not %s" +msgstr "&ΠεÏί..." + +#: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563 +#, fuzzy +msgid "Not available" +msgstr "Îεν Ï ÏάÏÏει μονάδα(facility) XBM διαθÎÏιμη!" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Not underlined" +msgstr "Ï ÏογεγÏαμμÎνο" + +#: ../src/common/paper.cpp:117 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" -msgstr "Óçìåßùìá, 8 1/2 x 11 ßíôóåò" +msgstr "ΣημείÏμα, 8 1/2 x 11 ίνÏÏεÏ" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:219 ../src/generic/dirdlgg.cpp:153 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:976 ../src/generic/filedlgg.cpp:987 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:254 ../src/generic/logg.cpp:748 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 ../src/gtk/filedlg.cpp:162 -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:1064 +#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Notice" +msgstr "&ÎÏι" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 +#, fuzzy +msgid "Number of columns could not be determined." +msgstr "Το αÏÏείο δεν μÏÏÏεÏε να ÏοÏÏÏθεί." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 +msgid "Numbered outline" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301 ../src/common/stockitem.cpp:179 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777 +#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/common/xtixml.cpp:263 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663 +#, c-format +msgid "OLE Automation error in %s: %s" +msgstr "" + +#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Object Properties" +msgstr "&ÎδιÏÏηÏεÏ" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 +msgid "Object implementation does not support named arguments." +msgstr "" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:265 msgid "Objects must have an id attribute" -msgstr "Ôá áíôéêåßìåíá ðñÝðåé íá Ý÷ïõí Ýíá ÷áñáêôçñéóôéêü id" +msgstr "Τα ανÏικείμενα ÏÏÎÏει να ÎÏÎ¿Ï Î½ Îνα ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ id" -#: ../src/common/docview.cpp:1197 ../src/common/docview.cpp:1525 +#: ../src/common/docview.cpp:1736 ../src/common/docview.cpp:1778 msgid "Open File" -msgstr "Áíïéãìá Áñ÷åßïõ" +msgstr "Îνοιγμα ÎÏÏÎµÎ¯Î¿Ï " -#: ../src/html/helpfrm.cpp:571 ../src/html/helpfrm.cpp:1404 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1563 msgid "Open HTML document" -msgstr "¢íïéãìá åããñÜöïõ HTML" +msgstr "âνοιγμα εγγÏάÏÎ¿Ï HTML" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:712 ../src/generic/dirdlgg.cpp:300 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:611 ../src/generic/filedlgg.cpp:739 -msgid "Operation not permitted." -msgstr "Ëåéôïõñãßá äåí åéðéôñÝðåôå." +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open file \"%s\"" +msgstr "Îνοιγμα ÎÏÏÎµÎ¯Î¿Ï " + +#: ../src/common/stockitem.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Open..." +msgstr "&Îνοιγμα..." -#: ../src/common/cmdline.cpp:676 +#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 #, c-format -msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." -msgstr "Ç åðéëïãÞ '%s' áðáéôåß ìéá ôéìÞ, áíáìåíüôáí '='." +msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" +msgstr "" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 +msgid "Operation not permitted." +msgstr "ÎειÏÎ¿Ï Ïγία δεν ειÏιÏÏÎÏεÏε." -#: ../src/common/cmdline.cpp:696 +#: ../src/common/cmdline.cpp:728 +#, fuzzy, c-format +msgid "Option '%s' can't be negated" +msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία ÏÎ¿Ï ÎºÎ±ÏαλÏÎ³Î¿Ï '%s'" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:892 #, c-format msgid "Option '%s' requires a value." -msgstr "Ç åðéëïãÞ '%s' áðáéôåß ìéá ôéìÞ." +msgstr "ΠεÏιλογή '%s' αÏαιÏεί μια Ïιμή." -#: ../src/common/cmdline.cpp:758 +#: ../src/common/cmdline.cpp:975 #, c-format msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." -msgstr "ÅðéëïãÞ '%s': ôï '%s' äåí ìðñïåé íá ìåôáôñáðåé óå çìåñïìçíßá." +msgstr "ÎÏιλογή '%s': Ïο '%s' δεν μÏÏοει να μεÏαÏÏαÏει Ïε ημεÏομηνία." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:434 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 msgid "Options" -msgstr "ÅðéëïãÝò" +msgstr "ÎÏιλογÎÏ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:430 ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 msgid "Orientation" -msgstr "Ðñïóáíáôïëéóìüò" +msgstr "Î ÏοÏαναÏολιÏμÏÏ" + +#: ../src/common/windowid.cpp:260 +msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 +msgid "Outline" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 +msgid "Outset" +msgstr "" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627 +msgid "Overflow while coercing argument values." +msgstr "" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:462 ../src/common/imagpcx.cpp:485 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:85 +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:84 +msgid "PAGEUP" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:70 +msgid "PAUSE" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481 msgid "PCX: couldn't allocate memory" -msgstr "PCX: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äÝóìåõóç ìíÞìçò" +msgstr "PCX: Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η δÎÏÎ¼ÎµÏ Ïη μνήμηÏ" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:457 +msgid "PCX: image format unsupported" +msgstr "PCX: μοÏÏή εικÏÎ½Î±Ï Î´ÎµÎ½ Ï ÏοÏÏηÏίζεÏαι" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:480 +msgid "PCX: invalid image" +msgstr "PCX: λανθαÏμÎνη εικÏνα" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:443 +msgid "PCX: this is not a PCX file." +msgstr "PCX: Î±Ï ÏÏ Î´ÎµÎ½ είναι αÏÏείο PCX." + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482 +msgid "PCX: unknown error !!!" +msgstr "PCX: άγνÏÏÏο ÏÏάλμα !!!" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:459 +msgid "PCX: version number too low" +msgstr "PCX: αÏιθμÏÏ ÎκδοÏÎ·Ï ÏÎ¿Î»Ï ÏαμηλÏÏ" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:56 +msgid "PGDN" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:55 +msgid "PGUP" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:92 +msgid "PNM: Couldn't allocate memory." +msgstr "PNM: Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η δÎÏÎ¼ÎµÏ Ïη μνήμηÏ." + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:74 +msgid "PNM: File format is not recognized." +msgstr "PNM: ΠμοÏÏή αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï Î´ÎµÎ½ αναγνÏÏίζεÏαι." + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135 +#: ../src/common/imagpnm.cpp:157 +msgid "PNM: File seems truncated." +msgstr "PNM: Το αÏÏείο μοιάζει να είναι αÏοκομμÎνο." -#: ../src/common/imagpcx.cpp:461 -msgid "PCX: image format unsupported" -msgstr "PCX: ìïñöÞ åéêüíáò äåí õðïóôçñßæåôáé" +#: ../src/common/paper.cpp:189 +msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" +msgstr "" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:484 -msgid "PCX: invalid image" -msgstr "PCX: ëáíèáóìÝíç åéêüíá" +#: ../src/common/paper.cpp:202 +msgid "PRC 16K Rotated" +msgstr "" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:448 -msgid "PCX: this is not a PCX file." -msgstr "PCX: áõôü äåí åßíáé áñ÷åßï PCX." +#: ../src/common/paper.cpp:190 +msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" +msgstr "" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:464 ../src/common/imagpcx.cpp:486 -msgid "PCX: unknown error !!!" -msgstr "PCX: Üãíùóôï óöÜëìá !!!" +#: ../src/common/paper.cpp:203 +msgid "PRC 32K Rotated" +msgstr "" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:463 -msgid "PCX: version number too low" -msgstr "PCX: áñéèìüò Ýêäïóçò ðïëý ÷áìçëüò" +#: ../src/common/paper.cpp:191 +msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" +msgstr "" -#: ../src/common/imagpnm.cpp:96 -msgid "PNM: Couldn't allocate memory." -msgstr "PNM: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äÝóìåõóç ìíÞìçò." +#: ../src/common/paper.cpp:204 +msgid "PRC 32K(Big) Rotated" +msgstr "" -#: ../src/common/imagpnm.cpp:80 -msgid "PNM: File format is not recognized." -msgstr "PNM: Ç ìïñöÞ áñ÷åßïõ äåí áíáãíùñßæåôáé." +#: ../src/common/paper.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" +msgstr "C6 ΦάκελοÏ, 114 x 162 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" +msgstr "C6 ΦάκελοÏ, 114 x 162 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" +msgstr "C3 ΦάκελοÏ, 324 x 458 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" +msgstr "C4 ΦάκελοÏ, 229 x 324 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" +msgstr "C6 ΦάκελοÏ, 114 x 162 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" +msgstr "B6 ΦάκελοÏ, 176 x 125 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" +msgstr "C6 ΦάκελοÏ, 114 x 162 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" +msgstr "B6 ΦάκελοÏ, 176 x 125 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" +msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï DL, 110 x 220 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" +msgstr "C6 ΦάκελοÏ, 114 x 162 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" +msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï DL, 110 x 220 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" +msgstr "C4 ΦάκελοÏ, 229 x 324 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" +msgstr "C5 ΦάκελοÏ, 162 x 229 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" +msgstr "C5 ΦάκελοÏ, 162 x 229 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" +msgstr "B5 ΦάκελοÏ, 176 x 250 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" +msgstr "C6 ΦάκελοÏ, 114 x 162 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" +msgstr "C5 ΦάκελοÏ, 162 x 229 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" +msgstr "C4 ΦάκελοÏ, 229 x 324 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" +msgstr "C4 ΦάκελοÏ, 229 x 324 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" +msgstr "C5 ΦάκελοÏ, 162 x 229 mm" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:73 +msgid "PRINT" +msgstr "" -#: ../src/common/imagpnm.cpp:112 -msgid "PNM: File seems truncated." -msgstr "PNM: Ôï áñ÷åßï ìïéÜæåé íá åßíáé áðïêïììÝíï." +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Padding" +msgstr "γίνεÏαι ανάγνÏÏη" -#: ../src/common/prntbase.cpp:832 +#: ../src/common/prntbase.cpp:2012 #, c-format msgid "Page %d" -msgstr "Óåëßäá %d" +msgstr "Σελίδα %d" -#: ../src/common/prntbase.cpp:830 +#: ../src/common/prntbase.cpp:2010 #, c-format msgid "Page %d of %d" -msgstr "Óåëßäá %d áðü %d" +msgstr "Σελίδα %d αÏÏ %d" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:598 +#: ../src/gtk/print.cpp:770 msgid "Page Setup" -msgstr "ÏñãÜíùóç(setup) Óåëßäáò" +msgstr "ÎÏγάνÏÏη(setup) ΣελίδαÏ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:158 -msgid "Pages" -msgstr "Óåëßäåò" +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:480 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706 +msgid "Page setup" +msgstr "ΡÏθμιÏη(setup) ΣελίδαÏ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:545 ../src/generic/prntdlgg.cpp:625 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:818 -msgid "Paper Size" -msgstr "ÌÝãåèïò ×áñôéïý" +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 +msgid "Pages" +msgstr "ΣελίδεÏ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:420 ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:813 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 msgid "Paper size" -msgstr "ÌÝãåèïò ÷áñôéïý" +msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÏαÏÏιοÏ" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:423 -msgid "Passing a already registered object to SetObject" -msgstr "Äüèçêå Ýíá Þäç registered áíôéêåßìåíï óôçí SetObject" +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033 +msgid "Paragraph styles" +msgstr "" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:641 -msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" -msgstr "Äüèçêå Ýíá Þäç registered áíôéêåßìåíï óôçí SetObjectName" +#: ../src/common/xtistrm.cpp:470 +msgid "Passing a already registered object to SetObject" +msgstr "ÎÏθηκε Îνα ήδη registered ανÏικείμενο ÏÏην SetObject" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:434 ../src/common/xtistrm.cpp:654 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:481 msgid "Passing an unkown object to GetObject" -msgstr "Äüèçêå Ýíá Üãíùóôï áíôéêåßìåíï óôçí GetObject" +msgstr "ÎÏθηκε Îνα άγνÏÏÏο ανÏικείμενο ÏÏην GetObject" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3075 ../src/common/stockitem.cpp:181 +#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "Paste" +msgstr "&ÎÏικÏληÏη" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Paste selection" +msgstr "ΤμήμαÏα" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 +msgid "Peri&od" +msgstr "" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:425 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 msgid "Permissions" -msgstr "Äéêáéþìáôá" +msgstr "ÎικαιÏμαÏα" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10251 +#, fuzzy +msgid "Picture Properties" +msgstr "&ÎδιÏÏηÏεÏ" #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 msgid "Pipe creation failed" -msgstr "Äçìéïõñãßá pipe áðÝôõ÷å" +msgstr "ÎÎ·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία pipe αÏÎÏÏ Ïε" -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:76 +#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 msgid "Please choose a valid font." -msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ìßá áðïäåêôÞ ãñáììáôïóåéñÜ." +msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε μία αÏοδεκÏή γÏαμμαÏοÏειÏά." -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1221 ../src/gtk/filedlg.cpp:82 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:68 msgid "Please choose an existing file." -msgstr "Ðáñáêëþ åðéëÝîôå Ýíá õðÜñ÷ïí áñ÷åßï." +msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ»Ï ÎµÏιλÎξÏε Îνα Ï ÏάÏÏον αÏÏείο." -#: ../src/msw/dialup.cpp:747 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:814 +msgid "Please choose the page to display:" +msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ»Ï ÎµÏιλÎξÏε Ïην Ïελίδα για αÏεικÏνιÏη:" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:786 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" msgstr "" -"Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ôïí ðáñï÷Ýá õðçñåóéþí Internet (ISP) ìå ôïí ïðïßï èÝëåôå " -"íá óõíäåèåßôå" +"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε Ïον ÏαÏοÏÎα Ï ÏηÏεÏιÏν Internet (ISP) με Ïον οÏοίο θÎλεÏε " +"να ÏÏ Î½Î´ÎµÎ¸ÎµÎ¯Ïε" -#: ../src/msw/listctrl.cpp:637 +#: ../src/msw/listctrl.cpp:373 #, c-format msgid "" "Please install a newer version of comctl32.dll\n" "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" "or this program won't operate correctly." msgstr "" -"Ðáñáêáëþ åãêáôáóôÞóôå ìéá íåüôåñç Ýêäïóç ôïõ comctl32.dll\n" -"(ç åëÜ÷éóôç áðáñáßôçôç Ýêäïóç åßíáé ç 4.70 áëëÜ åóåßò Ý÷åôå ôçí %d.%02d)\n" -"äéáöïñåôéêÜ áõôü ôï ðñüãñáììá äåí èá ëåéôïõñãÞóåé êáíïíéêÜ." +"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ³ÎºÎ±ÏαÏÏήÏÏε μια νεÏÏεÏη ÎκδοÏη ÏÎ¿Ï comctl32.dll\n" +"(η ελάÏιÏÏη αÏαÏαίÏηÏη ÎκδοÏη είναι η 4.70 αλλά εÏÎµÎ¯Ï ÎÏεÏε Ïην %d.%02d)\n" +"διαÏοÏεÏικά Î±Ï ÏÏ Ïο ÏÏÏγÏαμμα δεν θα λειÏÎ¿Ï ÏγήÏει κανονικά." + +#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 +msgid "Please select the columns to show and define their order:" +msgstr "" -#: ../src/common/prntbase.cpp:112 +#: ../src/common/prntbase.cpp:329 msgid "Please wait while printing\n" -msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå üóï äéáñêåß ç åêôýðùóç\n" +msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏεÏιμÎνεÏε ÏÏο διαÏκεί η εκÏÏÏÏÏη\n" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 +#, fuzzy +msgid "Point Size" +msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÎºÎ¿Ï ÎºÎ¯Î´Î±Ï:" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 +msgid "Pointer to data view control not set correctly." +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999 +msgid "Pointer to model not set correctly." +msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:427 ../src/generic/prntdlgg.cpp:637 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 msgid "Portrait" -msgstr "Ðïñôñáßôï" +msgstr "ΠοÏÏÏαίÏο" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:270 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "ÎÏÏÏημα" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 msgid "PostScript file" -msgstr "Áñ÷åßï PostScript" +msgstr "ÎÏÏείο PostScript" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "&Î ÏοÏιμήÏειÏ" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "&Î ÏοÏιμήÏειÏ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Preview..." +msgstr " Î ÏοεÏιÏκÏÏηÏη" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1056 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1232 msgid "Preview:" -msgstr "Ðñïåðéóêüðçóç:" +msgstr "Î ÏοεÏιÏκÏÏηÏη:" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:560 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675 msgid "Previous page" -msgstr "Ðñïçãïýìåíç óåëßäá" +msgstr "Î ÏοηγοÏμενη Ïελίδα" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:107 ../src/generic/prntdlgg.cpp:121 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 +#: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486 +#: ../src/gtk/print.cpp:589 ../src/gtk/print.cpp:602 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 msgid "Print" -msgstr "Åêôýðùóç" +msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη" -#: ../src/common/docview.cpp:963 +#: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1244 msgid "Print Preview" -msgstr "Ðñïåðéóêüðçóç Åêôýðùóçò" +msgstr "Î ÏοεÏιÏκÏÏηÏη ÎκÏÏÏÏÏηÏ" -#: ../src/common/prntbase.cpp:784 ../src/common/prntbase.cpp:810 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995 +#: ../src/common/prntbase.cpp:2003 msgid "Print Preview Failure" -msgstr "Áðïôõ÷ßá Ðñïåðéóêüðçóçò Åêôýðùóçò" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία Î ÏοεÏιÏκÏÏηÏÎ·Ï ÎκÏÏÏÏÏηÏ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:166 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 msgid "Print Range" -msgstr "Åýñïò åêôýðùóçò" +msgstr "ÎÏÏÎ¿Ï ÎµÎºÏÏÏÏÏηÏ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:408 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 msgid "Print Setup" -msgstr "ÏñãÜíùóç(setup) Åêôýðùóçò" +msgstr "ÎÏγάνÏÏη(setup) ÎκÏÏÏÏÏηÏ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:442 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 msgid "Print in colour" -msgstr "Åã÷ñùìç åêôýðùóç" +msgstr "ÎγÏÏÏμη εκÏÏÏÏÏη" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:444 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938 +msgid "Print preview" +msgstr "Î ÏοεÏιÏκÏÏηÏη εκÏÏÏÏÏηÏ" + +#: ../src/common/docview.cpp:1238 +#, fuzzy +msgid "Print preview creation failed." +msgstr "ÎÎ·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία pipe αÏÎÏÏ Ïε" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 msgid "Print spooling" -msgstr "Spooling Åêôýðùóçò" +msgstr "Spooling εκÏÏÏÏÏηÏ" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:577 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:686 msgid "Print this page" -msgstr "Åêôýðùóç áõôÞò ôçò óåëßäáò" +msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη Î±Ï ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:144 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 msgid "Print to File" -msgstr "Åêôýðùóç óå Áñ÷åßï" +msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη Ïε ÎÏÏείο" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Print..." +msgstr "&ÎκÏÏÏÏÏη..." + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 +msgid "Printer" +msgstr "ÎκÏÏ ÏÏÏήÏ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:446 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 msgid "Printer command:" -msgstr "ÅíôïëÞ åêôõðùôÞ:" +msgstr "ÎνÏολή εκÏÏ ÏÏÏή:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 msgid "Printer options" -msgstr "ÅðéëïãÝò åêôõðùôÞ" +msgstr "ÎÏιλογÎÏ ÎµÎºÏÏ ÏÏÏή" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:450 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 msgid "Printer options:" -msgstr "ÅðéëïãÝò åêôõðùôÞ:" +msgstr "ÎÏιλογÎÏ ÎµÎºÏÏ ÏÏÏή:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:683 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 msgid "Printer..." -msgstr "ÅêôõðùôÞò..." +msgstr "ÎκÏÏ ÏÏÏήÏ..." + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 +msgid "Printer:" +msgstr "ÎκÏÏ ÏÏÏήÏ:" -#: ../src/common/prntbase.cpp:109 ../src/common/prntbase.cpp:154 +#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Printing" +msgstr "ÎίνεÏαι εκÏÏÏÏÏη ÏÎ¿Ï " + +#: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561 msgid "Printing " -msgstr "Ãßíåôáé åêôýðùóç ôïõ " +msgstr "ÎίνεÏαι εκÏÏÏÏÏη ÏÎ¿Ï " -#: ../src/common/prntbase.cpp:126 +#: ../src/common/prntbase.cpp:343 msgid "Printing Error" -msgstr "ÓöÜëìá Åêôýðùóçò" +msgstr "ΣÏάλμα ÎκÏÏÏÏÏηÏ" -#: ../src/generic/printps.cpp:244 +#: ../src/generic/printps.cpp:202 #, c-format msgid "Printing page %d..." -msgstr "Ãßíåôáé åêôýðùóç óåëßäáò %d..." +msgstr "ÎίνεÏαι εκÏÏÏÏÏη ÏÎµÎ»Î¯Î´Î±Ï %d..." -#: ../src/generic/printps.cpp:204 +#: ../src/generic/printps.cpp:162 msgid "Printing..." -msgstr "Ãßíåôáé åêôýðùóç..." +msgstr "ÎίνεÏαι εκÏÏÏÏÏη..." -#: ../src/common/log.cpp:468 -msgid "Program aborted." -msgstr "Ôï ðñüãñáììá ìáôáéþèçêå." +#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262 +#: ../src/common/docview.cpp:2047 +#, fuzzy +msgid "Printout" +msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη" -#: ../src/common/paper.cpp:131 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:556 +#, c-format +msgid "" +"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473 +msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "&ÎδιÏÏηÏεÏ" + +#: ../src/propgrid/manager.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "&ÎδιÏÏηÏεÏ" + +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277 +#, fuzzy +msgid "Property Error" +msgstr "ΣÏάλμα ÎκÏÏÏÏÏηÏ" + +#: ../src/common/paper.cpp:114 msgid "Quarto, 215 x 275 mm" msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" -#: ../src/generic/logg.cpp:1120 +#: ../src/generic/logg.cpp:1038 msgid "Question" -msgstr "Åñþôçìá" +msgstr "ÎÏÏÏημα" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Quit" +msgstr "Î&ξοδοÏ" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 +#, fuzzy, c-format +msgid "Quit %s" +msgstr "Î&ξοδοÏ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Quit this program" +msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη Î±Ï ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:54 +msgid "RETURN" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:58 +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "RawCtrl+" +msgstr "ctrl" -#: ../src/common/ffile.cpp:111 ../src/common/ffile.cpp:132 +#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133 #, c-format msgid "Read error on file '%s'" -msgstr "ËÜèïò áíÜãíùóçò óôï áñ÷åßï '%s'" +msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï Î±Î½Î¬Î³Î½ÏÏÎ·Ï ÏÏο αÏÏείο '%s'" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:568 -#, c-format -msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" -msgstr "Ï áíáöåñüìåíïò êïìâïò áíôéêåéìÝíïõ ìå ref=\"%s\" äåí âñÝèçêå!" +#: ../src/common/prntbase.cpp:258 +msgid "Ready" +msgstr "ÎÏοιμο" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "Redo" +msgstr "&ÎÏανάληÏη" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:265 +msgid "Redo last action" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:187 +msgid "Refresh" +msgstr "ÎνανÎÏÏη" -#: ../src/msw/registry.cpp:561 +#: ../src/msw/registry.cpp:626 #, c-format msgid "Registry key '%s' already exists." -msgstr "Ôï êëåéäß ìçôñþïõ '%s' õðÜñ÷åé Þäç." +msgstr "Το κλειδί μηÏÏÏÎ¿Ï '%s' Ï ÏάÏÏει ήδη." -#: ../src/msw/registry.cpp:530 +#: ../src/msw/registry.cpp:595 #, c-format msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." -msgstr "Ôï êëåéäß ìçôñþïõ '%s' äåí õðÜñ÷åé, áäýíáôç ç ìåôïíïìáóßá ôïõ." +msgstr "Το κλειδί μηÏÏÏÎ¿Ï '%s' δεν Ï ÏάÏÏει, αδÏναÏη η μεÏονομαÏία ÏÎ¿Ï ." -#: ../src/msw/registry.cpp:657 +#: ../src/msw/registry.cpp:727 #, c-format msgid "" "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" "deleting it will leave your system in unusable state:\n" "operation aborted." msgstr "" -"Ôï áñ÷åßï ìçôñþïõ '%s' ÷ñåéÜæåôáé ãéá ôçí êáíïíéêÞ ëåéôïõñãßá ôïõ " -"óõóôÞìáôïò,\n" -"äéáãñÜöïíôÜò ôï èá áöÞóåé ôï óýóôçìÜ óáò óå êáôÜóôáóç á÷ñçóôßáò:\n" -"ç ëåéôïõñãßá ìáôáéþèçêå." +"Το αÏÏείο μηÏÏÏÎ¿Ï '%s' ÏÏειάζεÏαι για Ïην κανονική λειÏÎ¿Ï Ïγία ÏÎ¿Ï " +"ÏÏ ÏÏήμαÏοÏ,\n" +"διαγÏάÏονÏÎ¬Ï Ïο θα αÏήÏει Ïο ÏÏÏÏημά ÏÎ±Ï Ïε καÏάÏÏαÏη αÏÏηÏÏίαÏ:\n" +"η λειÏÎ¿Ï Ïγία μαÏαιÏθηκε." -#: ../src/msw/registry.cpp:461 +#: ../src/msw/registry.cpp:521 #, c-format msgid "Registry value '%s' already exists." -msgstr "Ç ôéìÞ ìçôñþïõ '%s' õðÜñ÷åé Þäç." +msgstr "Î Ïιμή μηÏÏÏÎ¿Ï '%s' Ï ÏάÏÏει ήδη." -#: ../src/generic/helpext.cpp:441 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 +msgid "Regular" +msgstr "" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:463 msgid "Relevant entries:" -msgstr "Ó÷åôéêÝò åããñáöÝò:" +msgstr "ΣÏεÏικÎÏ ÎµÎ³Î³ÏαÏÎÏ:" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:199 -msgid "Remaining time : " -msgstr "Xñüíïò ðïõ áðïìÝíåé : " +#: ../src/common/stockitem.cpp:188 +msgid "Remove" +msgstr "ÎÏομάκÏÏ Î½Ïη" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:359 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:438 msgid "Remove current page from bookmarks" -msgstr "Áöáßñåóç ôñÝ÷ïõóáò óåëßäáò áðü ôïõò óåëéäïäåßêôåò" +msgstr "ÎÏαίÏεÏη ÏÏÎÏÎ¿Ï ÏÎ±Ï ÏÎµÎ»Î¯Î´Î±Ï Î±ÏÏ ÏÎ¿Ï Ï ÏελιδοδείκÏεÏ" -#: ../src/common/rendcmn.cpp:193 +#: ../src/common/rendcmn.cpp:195 #, c-format msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." msgstr "" -"Ï Renderer \"%s\" åßíáé óå áóýìâáôç Ýêäïóç %d.%d êáé äåí ìðïñåß íá öïñôùèåß." +"Î Renderer \"%s\" είναι Ïε αÏÏμβαÏη ÎκδοÏη %d.%d και δεν μÏοÏεί να ÏοÏÏÏθεί." + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431 +#, fuzzy +msgid "Rendering failed." +msgstr "Î Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία timer αÏÎÏÏ Ïε." + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4091 +msgid "Renumber List" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:189 +msgid "Rep&lace" +msgstr "&ÎνÏικαÏάÏÏαÏη" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:171 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3234 ../src/common/stockitem.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "&ÎνÏικαÏάÏÏαÏη" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 msgid "Replace &all" -msgstr "ÁíôéêáôÜóôáóç &¼ëùí" +msgstr "ÎνÏικαÏάÏÏαÏη &ÎλÏν" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Replace selection" +msgstr "ÎνÏικαÏάÏÏαÏη &ÎλÏν" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:123 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 msgid "Replace with:" -msgstr "ÁíôéêáôÜóôáóç ìå:" +msgstr "ÎνÏικαÏάÏÏαÏη με:" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:408 -msgid "Resource files must have same version number!" -msgstr "Ôá áñ÷åßá ðüñùí ðñÝðåé íá Ý÷ïõí ôïí ßäéï áñéèìü Ýêäïóçò!" +#: ../src/common/valtext.cpp:162 +msgid "Required information entry is empty." +msgstr "" + +#: ../src/common/translation.cpp:1804 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." +msgstr "'%s' δεν είναι ÎÎ½Î±Ï ÏÏÏÏÏÏ ÎºÎ±ÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï Î¼Î·Î½Ï Î¼Î¬ÏÏν." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:190 +msgid "Revert to Saved" +msgstr "ÎÏαναÏοÏά αÏÏ Ïο αÏÎ¿Î¸Î·ÎºÎµÏ Î¼Îνο" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Ridge" +msgstr "ÎÏαλÏ(light)" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "ÎÏαλÏ(light)" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 msgid "Right margin (mm):" -msgstr "Äåîß ðåñéèþñéï (mm):" +msgstr "Îεξί ÏεÏιθÏÏιο (mm):" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 +msgid "Right-align text." +msgstr "" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 msgid "Roman" -msgstr "Ñùìáúêü" +msgstr "ΡÏμαÏκÏ" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 +msgid "S&tandard bullet name:" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:83 +msgid "SCROLL_LOCK" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:72 +msgid "SELECT" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:78 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:75 +msgid "SNAPSHOT" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:63 +msgid "SPACE" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:328 +msgid "SPECIAL" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:79 +msgid "SUBTRACT" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577 +msgid "Save" +msgstr "ÎÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη" -#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:276 +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 #, c-format msgid "Save %s file" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç %s áñ÷åßïõ" +msgstr "ÎÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη %s αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï " -#: ../src/common/docview.cpp:256 +#: ../src/generic/logg.cpp:520 +msgid "Save &As..." +msgstr "ÎÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη &ÏÏ..." + +#: ../src/common/docview.cpp:362 +msgid "Save As" +msgstr "ÎÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη ÏÏ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:192 +#, fuzzy msgid "Save as" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç þò" +msgstr "ÎÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη ÏÏ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Save current document" +msgstr "ÎÏιλÎξÏε μια ÏÏοβολή εγγÏάÏÏν" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:269 +msgid "Save current document with a different filename" +msgstr "" -#: ../src/generic/logg.cpp:498 +#: ../src/generic/logg.cpp:520 msgid "Save log contents to file" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ðåñéå÷ïìÝíùí êáôáãñáöÞò(log) óå áñ÷åßï" +msgstr "ÎÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη ÏεÏιεÏομÎνÏν καÏαγÏαÏήÏ(log) Ïε αÏÏείο" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:224 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 msgid "Script" -msgstr "×åéñüãñáöï(Script)" +msgstr "ΧειÏÏγÏαÏο(Script)" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:443 ../src/html/helpfrm.cpp:458 +#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:561 msgid "Search" -msgstr "ÁíáæÞôçóç" +msgstr "ÎναζήÏηÏη" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:445 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:548 +#, fuzzy msgid "" -"Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed " +"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " "above" msgstr "" -"ÁíáæÞôçóç óôá ðåñéå÷üìåíá ôïõ/ôùí âéâëßïõ/âéâëßùí âïçèåßáò ãéá üëåò ôéò " -"åìöáíßóåéò ôïõ êåéìÝíïõ ðïõ ãñÜøáôå åðÜíù" +"ÎναζήÏηÏη ÏÏα ÏεÏιεÏÏμενα ÏÎ¿Ï /ÏÏν Î²Î¹Î²Î»Î¯Î¿Ï /βιβλίÏν Î²Î¿Î·Î¸ÎµÎ¯Î±Ï Î³Î¹Î± ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï " +"εμÏανίÏÎµÎ¹Ï ÏÎ¿Ï ÎºÎµÎ¹Î¼ÎÎ½Î¿Ï ÏÎ¿Ï Î³ÏάÏαÏε εÏάνÏ" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 msgid "Search direction" -msgstr "Êáôåýèõíóç áíáæÞôçóçò" +msgstr "ÎαÏεÏÎ¸Ï Î½Ïη αναζήÏηÏηÏ" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:111 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 msgid "Search for:" -msgstr "ÁíáæÞôçóç ãéá:" +msgstr "ÎναζήÏηÏη για:" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:884 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1062 msgid "Search in all books" -msgstr "Åýñåóç óå üëá ôá âéâëßá" +msgstr "ÎÏÏεÏη Ïε Ïλα Ïα βιβλία" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:709 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:872 msgid "Searching..." -msgstr "Ãßíåôáé áíáæÞôçóç..." +msgstr "ÎίνεÏαι αναζήÏηÏη..." -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:594 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538 msgid "Sections" -msgstr "ÔìÞìáôá" +msgstr "ΤμήμαÏα" -#: ../src/common/ffile.cpp:199 +#: ../src/common/ffile.cpp:219 #, c-format msgid "Seek error on file '%s'" -msgstr "ËÜèïò áíß÷íåõóçò (seek error) óôï áñ÷åßï '%s'." +msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï Î±Î½Î¯ÏÎ½ÎµÏ ÏÎ·Ï (seek error) ÏÏο αÏÏείο '%s'." + +#: ../src/common/ffile.cpp:209 +#, c-format +msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" +msgstr "" -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2055 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 +#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227 msgid "Select &All" -msgstr "ÅðéëïãÞ &Ïëùí" +msgstr "ÎÏιλογή &ÎλÏν" -#: ../src/common/docview.cpp:1605 +#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "ÎÏιλογή &ÎλÏν" + +#: ../src/common/docview.cpp:1858 msgid "Select a document template" -msgstr "ÅðéëÝîôå Ýíá ðñüôõðá åããñÜöïõ" +msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα ÏÏÏÏÏ Ïα εγγÏάÏÎ¿Ï " -#: ../src/common/docview.cpp:1682 +#: ../src/common/docview.cpp:1932 msgid "Select a document view" -msgstr "ÅðéëÝîôå ìéá ðñïâïëÞ åããñÜöùí" +msgstr "ÎÏιλÎξÏε μια ÏÏοβολή εγγÏάÏÏν" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204 +msgid "Select regular or bold." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191 +msgid "Select regular or italic style." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 +msgid "Select underlining or no underlining." +msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1485 -msgid "Select a file" -msgstr "ÅðéëÝîôå Ýíá áñ÷åßï" +#: ../src/motif/filedlg.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Selection" +msgstr "ΤμήμαÏα" -#: ../src/common/cmdline.cpp:713 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 +msgid "Selects the list level to edit." +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:911 #, c-format msgid "Separator expected after the option '%s'." -msgstr "Áíáìåíüôáí äéá÷ùñéóôéêü ìåôÜ ôçí åðéëïãÞ '%s'." +msgstr "ÎναμενÏÏαν διαÏÏÏιÏÏÎ¹ÎºÏ Î¼ÎµÏά Ïην εÏιλογή '%s'." -#: ../include/wx/xti.h:798 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9221 +#, fuzzy +msgid "Set Cell Style" +msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÏοιÏÎµÎ¯Î¿Ï " + +#: ../include/wx/xtiprop.h:180 msgid "SetProperty called w/o valid setter" -msgstr "Ç SetProperty êëÞèçêå ÷ùñßò Ýãêõñï èÝôç" +msgstr "Î SetProperty κλήθηκε ÏÏÏÎ¯Ï ÎÎ³ÎºÏ Ïο θÎÏη" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:230 -msgid "Setup" -msgstr "ÏñãÜíùóç(Setup)" +#: ../src/common/filename.cpp:2533 +msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" +msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 msgid "Setup..." -msgstr "Ñõèìßóåéò..." +msgstr "Î¡Ï Î¸Î¼Î¯ÏειÏ..." -#: ../src/msw/dialup.cpp:518 +#: ../src/msw/dialup.cpp:564 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." msgstr "" -"ÂñÝèçêáí ðïëëáðëÝò åíåñãÝò ôçëåöùíéêÝò óõíäÝóåéò, ãßíåôáé ôõ÷áßá åðéëïãÞ " -"ìßáò." +"ÎÏÎθηκαν ÏολλαÏλÎÏ ÎµÎ½ÎµÏγÎÏ ÏηλεÏÏνικÎÏ ÏÏ Î½Î´ÎÏειÏ, γίνεÏαι ÏÏ Ïαία εÏιλογή " +"μίαÏ." + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Shift+" +msgstr "shift" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Show &hidden directories" +msgstr "ÎμÏάνιÏη κÏÏ ÏÏν καÏαλÏγÏν" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "Show &hidden files" +msgstr "ÎμÏάνιÏη κÏÏ ÏÏν αÏÏείÏν." + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Show All" +msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏλÏν" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:258 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:399 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:500 msgid "Show all" -msgstr "ÅìöÜíéóç üëùí" +msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏλÏν" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:410 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:511 msgid "Show all items in index" -msgstr "ÅìöÜíéóç üëùí ôùí óôïé÷åßùí óôï åõñåôÞñéï" +msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏλÏν ÏÏν ÏÏοιÏείÏν ÏÏο ÎµÏ ÏεÏήÏιο" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 msgid "Show hidden directories" -msgstr "ÅìöÜíéóç êñõöþí êáôáëüãùí" - -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:971 ../src/generic/filedlgg.cpp:993 -msgid "Show hidden files" -msgstr "ÅìöÜíéóç êñõöþí áñ÷åßùí." +msgstr "ÎμÏάνιÏη κÏÏ ÏÏν καÏαλÏγÏν" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:544 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:669 msgid "Show/hide navigation panel" -msgstr "Åìöëáíéóç/Êñýøéìï ðëáßóéï ðëïÞãçóçò (navigation panel)" +msgstr "ÎμÏλανιÏη/ÎÏÏÏιμο ÏλαίÏιο ÏλοήγηÏÎ·Ï (navigation panel)" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420 +msgid "Shows a Unicode subset." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 +msgid "Shows a preview of the bullet settings." +msgstr "" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 +msgid "Shows a preview of the font settings." +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 +msgid "Shows a preview of the font." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 +msgid "Shows a preview of the paragraph settings." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 +msgid "Shows the font preview." +msgstr "ÎμÏανίζει Ïην ÏÏοεÏιÏκÏÏηÏη ÏÎ·Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ" + +#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 +msgid "Simple monochrome theme" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 +msgid "Single" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213 msgid "Size" -msgstr "ÌÝãåèïò" +msgstr "ÎÎγεθοÏ" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "ÎÎγεθοÏ" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774 +#: ../src/msw/progdlg.cpp:802 +msgid "Skip" +msgstr "ΠαÏάλειÏη" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 msgid "Slant" -msgstr "ÊëÞóç" +msgstr "ÎλήÏη" -#: ../src/common/docview.cpp:326 -msgid "Sorry, could not open this file for saving." -msgstr "Óõããþìç, åßíáé áäýíáôï ôï Üíïéãìá áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ ãéá áðïèÞêåõóç." +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Solid" +msgstr "ÎνÏονο" -#: ../src/common/docview.cpp:367 ../src/common/docview.cpp:380 -#: ../src/common/docview.cpp:1504 +#: ../src/common/docview.cpp:1754 msgid "Sorry, could not open this file." -msgstr "Óõããíþìç, äåí ìðüñåóå íá áíïé÷èåß áõôü ôï áñ÷åßï." - -#: ../src/common/docview.cpp:333 -msgid "Sorry, could not save this file." -msgstr "Óõããíþìç, äåí ìðüñåóå íá áðïèçêåõèåß áõôü ôï áñ÷åßï." +msgstr "Î£Ï Î³Î³Î½Ïμη, δεν μÏÏÏεÏε να ανοιÏθεί Î±Ï ÏÏ Ïο αÏÏείο." -#: ../src/common/prntbase.cpp:784 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." -msgstr "Óõãíþìç, äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ìíÞìç ãéá ôçí äçìéïõñãßá ðñïåðéóêüðçóçò." - -#: ../src/common/docview.cpp:959 -msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." +msgstr "Î£Ï Î³Î³Î½Ïμη, δεν Ï ÏάÏÏει αÏκεÏή μνήμη για Ïην Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία ÏÏοεÏιÏκÏÏηÏηÏ." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940 +msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "" -"Óõããíþìç, ç ðñïåðéóêüðçóç åêôýðùóçò ÷ñåéÜæåôáé Ýíáí åãêáôåóôçìÝíï åêôõðùôÞ." -#: ../src/common/docview.cpp:1196 ../src/common/docview.cpp:1524 +#: ../src/common/docview.cpp:1777 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." -msgstr "Óõããíþìç, ç ìïñöÞ áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ åßíáé Üãíùóôç." +msgstr "Î£Ï Î³Î³Î½Ïμη, η μοÏÏή Î±Ï ÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ άγνÏÏÏη." -#: ../src/unix/sound.cpp:433 +#: ../src/unix/sound.cpp:493 msgid "Sound data are in unsupported format." -msgstr "Ôá äåäïìÝíá Þ÷ïõ åßíáé óå ìç õðïóôçñéæüìåíç ìïñöÞ." +msgstr "Τα δεδομÎνα ήÏÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ïε μη Ï ÏοÏÏηÏιζÏμενη μοÏÏή." -#: ../src/unix/sound.cpp:418 +#: ../src/unix/sound.cpp:478 #, c-format msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." -msgstr "Ôï áñ÷åßï '%s' åßíáé óå ìç õðïóôçñéæüìåíç ìïñöÞ." +msgstr "Το αÏÏείο '%s' είναι Ïε μη Ï ÏοÏÏηÏιζÏμενη μοÏÏή." -#: ../src/common/paper.cpp:123 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "ÎίνεÏαι αναζήÏηÏη..." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:198 +msgid "Spell Check" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:106 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" -msgstr "ÄÞëùóç, 5 1/2 x 8 1/2 ßíôóåò" +msgstr "ÎήλÏÏη, 5 1/2 x 8 1/2 ίνÏÏεÏ" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 +msgid "Status:" +msgstr "ÎαÏάÏÏαÏη: " -#: ../src/generic/logg.cpp:615 -msgid "Status: " -msgstr "ÊáôÜóôáóç: " +#: ../src/common/stockitem.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "&ÎιακοÏή" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:251 -msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" +#: ../src/common/stockitem.cpp:200 +msgid "Strikethrough" msgstr "" -"Ïé åêðñïóùðÞóåéò ñïþí ãéá ìç ñïïðïéçìÝíá áíôéêåßìåíá äåí õðïóôçñßæïíôáé áêüìá" -#: ../src/msw/colour.cpp:38 +#: ../src/common/colourcmn.cpp:46 #, c-format msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" -msgstr "String To Colour : ËáíèáóìÝíïò êáèïñéóìüò ÷ñþìáôïò: %s" +msgstr "String To Colour : ÎανθαÏμÎÎ½Î¿Ï ÎºÎ±Î¸Î¿ÏιÏμÏÏ ÏÏÏμαÏοÏ: %s" -#: ../include/wx/xti.h:396 ../include/wx/xti.h:400 -msgid "String conversions not supported" -msgstr "Ïé ìåôáôñïðÝò strings äåí õðïóôçñßæïíôáé" +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:313 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "&ΣÏÏ Î»:" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:676 -#, c-format -msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" +#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 +msgid "Style Organiser" +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Style:" +msgstr "&ΣÏÏ Î»:" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Subscrip&t" +msgstr "ΧειÏÏγÏαÏο(Script)" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Supe&rscript" +msgstr "ΧειÏÏγÏαÏο(Script)" + +#: ../src/common/paper.cpp:152 +msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:153 +msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" msgstr "" -"Ç õðï-êëÜóç '%s' äåí âñÝèçêå ãéá ôïí ðüñï '%s', äåí èá ãßíåé subclassing!" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:225 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 msgid "Swiss" -msgstr "Åëâåôéêü(Swiss)" +msgstr "ÎλβεÏικÏ(Swiss)" -#: ../src/common/imagtiff.cpp:232 ../src/common/imagtiff.cpp:243 -#: ../src/common/imagtiff.cpp:354 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Symbol &font:" +msgstr "Îανονική γÏαμμαÏοÏειÏά:" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:64 +msgid "TAB" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:745 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." -msgstr "TIFF: Áäýíáôç ç äÝóìåõóç ìíÞìçò." +msgstr "TIFF: ÎδÏναÏη η δÎÏÎ¼ÎµÏ Ïη μνήμηÏ." -#: ../src/common/imagtiff.cpp:203 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:305 msgid "TIFF: Error loading image." -msgstr "TIFF: ËÜèïò êáôÜ ôçí öüñôùóç åéêüíáò." +msgstr "TIFF: ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÎºÎ±Ïά Ïην ÏÏÏÏÏÏη εικÏναÏ." -#: ../src/common/imagtiff.cpp:254 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:472 msgid "TIFF: Error reading image." -msgstr "TIFF: ËÜèïò êáôÜ ôçí áíÜãíùóç åéêüíáò." +msgstr "TIFF: ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÎºÎ±Ïά Ïην ανάγνÏÏη εικÏναÏ." -#: ../src/common/imagtiff.cpp:331 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:612 msgid "TIFF: Error saving image." -msgstr "TIFF: ËÜèïò êáôÜ ôçí áðïèÞêåõóç åéêüíáò." +msgstr "TIFF: ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÎºÎ±Ïά Ïην αÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη εικÏναÏ." -#: ../src/common/imagtiff.cpp:378 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:850 msgid "TIFF: Error writing image." -msgstr "TIFF: ËÜèïò êáôá ôçí åããñáöÞ åéêüíáò." +msgstr "TIFF: ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÎºÎ±Ïα Ïην εγγÏαÏή εικÏναÏ." -#: ../src/common/paper.cpp:121 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:359 +msgid "TIFF: Image size is abnormally big." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9362 +#, fuzzy +msgid "Table Properties" +msgstr "&ÎδιÏÏηÏεÏ" + +#: ../src/common/paper.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" +msgstr "11 x 17 ίνÏÏεÏ" + +#: ../src/common/paper.cpp:104 msgid "Tabloid, 11 x 17 in" -msgstr "11 x 17 ßíôóåò" +msgstr "11 x 17 ίνÏÏεÏ" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331 +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 +msgid "Teletype" +msgstr "ΤηλÎÏÏ Ïο" + +#: ../src/common/docview.cpp:1859 +msgid "Templates" +msgstr "Î ÏÏÏÏ Ïα" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374 +msgid "Text renderer cannot render value; value type: " +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:157 +msgid "Thai (ISO-8859-11)" +msgstr "ΤαÏλανδÎζικο (ISO-8859-11)" + +#: ../src/common/ftp.cpp:623 +msgid "The FTP server doesn't support passive mode." +msgstr "" +"ΠδιακομιÏÏÎ®Ï FTP δεν Ï ÏοÏÏηÏίζει καÏάÏÏαÏη λειÏÎ¿Ï ÏγίαÏ(mode) 'passive'." + +#: ../src/common/ftp.cpp:609 +msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." +msgstr "ΠδιακομιÏÏÎ®Ï FTP δεν Ï ÏοÏÏηÏίζει Ïην ενÏολή PORT." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 +msgid "The available bullet styles." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "The available styles." +msgstr "Το ÏÏÏ Î» ÏÎ·Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "The background colour." +msgstr "Το ÏÏÏμα ÏÎ·Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "The bottom margin size." +msgstr "Το μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÎºÎ¿Ï ÎºÎ¯Î´Î±Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ" + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "The bottom padding size." +msgstr "Το μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÎºÎ¿Ï ÎºÎ¯Î´Î±Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 +msgid "The bullet character." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442 +msgid "The character code." +msgstr "" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:202 +#, c-format +msgid "" +"The charset '%s' is unknown. You may select\n" +"another charset to replace it with or choose\n" +"[Cancel] if it cannot be replaced" +msgstr "" +"Το ÏÏνολο ÏαÏακÏήÏÏν (charset) '%s' είναι άγνÏÏÏο. ÎÏοÏείÏε να εÏιλÎξεÏε\n" +"Îνα άλλο ÏÏνολο ÏαÏακÏήÏÏν να Ïο ανÏικαÏαÏÏήÏει ή διαλÎξÏε\n" +"[ÎκÏÏÏÏη] εάν δεν μÏοÏεί να ανÏικαÏαÏÏαθεί" + +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162 +#, c-format +msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." +msgstr "O ÏÏÏÎ¿Ï ÏÏοÏείÏÎ¿Ï (clipboard format) '%d' δεν Ï ÏάÏÏει." + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 +msgid "The default style for the next paragraph." +msgstr "" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 +#, c-format +msgid "" +"The directory '%s' does not exist\n" +"Create it now?" +msgstr "" +"ΠκαÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï '%s' δεν Ï ÏάÏÏει\n" +"Îα Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγηθεί ÏÏÏα;" + +#: ../src/html/htmprint.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " +"truncated if printed.\n" +"\n" +"Would you like to proceed with printing it nevertheless?" +msgstr "" + +#: ../src/common/docview.cpp:1178 +#, c-format +msgid "" +"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" +"It has been removed from the most recently used files list." +msgstr "" +"Το αÏÏείο '%s' δεν Ï ÏάÏÏει και δεν μÏÏÏεÏε να ανοιÏÏεί.\n" +"ÎÏαιÏÎθηκε αÏÏ Ïην λίÏÏα με Ïα ÏÏÏÏÏαÏα ÏÏηÏιμοÏοιημÎνα αÏÏεία." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "The first line indent." +msgstr "Το μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÎºÎ¿Ï ÎºÎ¯Î´Î±Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ" + +#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475 +msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 +msgid "The font colour." +msgstr "Το ÏÏÏμα ÏÎ·Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 +msgid "The font family." +msgstr "ΠοικογÎνεια ÏÎ·Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏαÏ." + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404 +msgid "The font from which to take the symbol." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 +msgid "The font point size." +msgstr "Το μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÎºÎ¿Ï ÎºÎ¯Î´Î±Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "The font size in points." +msgstr "Το μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÎºÎ¿Ï ÎºÎ¯Î´Î±Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 +msgid "The font style." +msgstr "Το ÏÏÏ Î» ÏÎ·Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 +msgid "The font weight." +msgstr "Το βάÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/common/docview.cpp:1439 +#, fuzzy, c-format +msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." +msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία ÏÎ¿Ï ÎºÎ±ÏαλÏÎ³Î¿Ï '%s'" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "The left indent." +msgstr "Το βάÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "The left margin size." +msgstr "Το μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÎºÎ¿Ï ÎºÎ¯Î´Î±Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ" + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "The left padding size." +msgstr "Το μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÎºÎ¿Ï ÎºÎ¯Î´Î±Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 +msgid "The line spacing." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 +msgid "The list item number." +msgstr "" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635 +msgid "The locale ID is unknown." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "The object height." +msgstr "Το βάÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "The object maximum height." +msgstr "Το βάÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "The object maximum width." +msgstr "Το βάÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "The object minimum width." +msgstr "Το βάÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:320 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "The object minmum height." +msgstr "Το βάÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:239 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "The object width." +msgstr "Το βάÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "The outline level." +msgstr "ÎμÏανίζει Ïην ÏÏοεÏιÏκÏÏηÏη ÏÎ·Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ" + +#: ../src/common/log.cpp:284 +#, c-format +msgid "The previous message repeated %lu time." +msgid_plural "The previous message repeated %lu times." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/common/log.cpp:277 +msgid "The previous message repeated once." +msgstr "" + +#: ../src/gtk/print.cpp:922 ../src/gtk/print.cpp:1105 +msgid "The print dialog returned an error." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 +msgid "The range to show." +msgstr "" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 +msgid "" +"The report contains the files listed below. If any of these files contain " +"private information,\n" +"please uncheck them and they will be removed from the report.\n" +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1076 +#, c-format +msgid "The required parameter '%s' was not specified." +msgstr "ΠαÏαÏαίÏηÏη ÏαÏάμεÏÏÎ¿Ï '%s' δεν ÏÏοÏδιοÏίÏÏηκε." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 +msgid "The right indent." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "The right margin size." +msgstr "Το μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÎºÎ¿Ï ÎºÎ¯Î´Î±Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ" + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "The right padding size." +msgstr "Το μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÎºÎ¿Ï ÎºÎ¯Î´Î±Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 +msgid "The spacing after the paragraph." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 +msgid "The spacing before the paragraph." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "The style name." +msgstr "Το ÏÏÏ Î» ÏÎ·Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 +msgid "The style on which this style is based." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "The style preview." +msgstr "ÎμÏανίζει Ïην ÏÏοεÏιÏκÏÏηÏη ÏÎ·Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651 +msgid "The system cannot find the file specified." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "The tab position." +msgstr "Το μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÎºÎ¿Ï ÎºÎ¯Î´Î±Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226 -msgid "Teletype" -msgstr "ÔçëÝôõðï" +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "The tab positions." +msgstr "Το μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÎºÎ¿Ï ÎºÎ¯Î´Î±Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ" -#: ../src/common/docview.cpp:1606 -msgid "Templates" -msgstr "Ðñüôõðá" +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2682 +msgid "The text couldn't be saved." +msgstr "Το κείμενο δεν μÏÏÏεÏε να αÏÎ¿Î¸Ï ÎºÎµÏ Ïεί." -#: ../src/common/fmapbase.cpp:112 -msgid "Thai (ISO-8859-11)" -msgstr "ÔáûëáíäÝæéêï (ISO-8859-11)" +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "The top margin size." +msgstr "Το μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÎºÎ¿Ï ÎºÎ¯Î´Î±Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ" -#: ../src/common/ftp.cpp:573 -msgid "The FTP server doesn't support passive mode." -msgstr "" -"Ï FTP åîõðçñåôçôÞò äåí õðïóôçñßæåé êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò(mode) 'passive'." +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "The top padding size." +msgstr "Το μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÎºÎ¿Ï ÎºÎ¯Î´Î±Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ" -#: ../src/common/fontmap.cpp:188 +#: ../src/common/cmdline.cpp:1054 #, c-format +msgid "The value for the option '%s' must be specified." +msgstr "Î Ïιμή για Ïην εÏιλογή '%s' ÏÏÎÏει να ÏÏοÏδιοÏιÏÏεί," + +#: ../src/msw/dialup.cpp:453 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The charset '%s' is unknown. You may select\n" -"another charset to replace it with or choose\n" -"[Cancel] if it cannot be replaced" +"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " +"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." msgstr "" -"Ôï óýíïëï ÷áñáêôÞñùí (charset) '%s' åßíáé Üãíùóôï. Ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå\n" -"Ýíá Üëëï óýíïëï ÷áñáêôÞñùí íá ôï áíôéêáôáóôÞóåé Þ äéáëÝîôå\n" -"[Áêýñùóç] åÜí äåí ìðïñåß íá áíôéêáôáóôáèåß" +"ΠεγκαÏεÏÏημÎνη Ïε Î±Ï ÏÏ Ïο μηÏάνημα Ï ÏηÏεÏία αÏομακÏÏ ÏμÎÎ½Î·Ï ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï " +"(remote access service, RAS) είναι ÏÎ¿Î»Ï Ïαλία, ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î±Î½Î±Î²Î±Î¸Î¼Î¯ÏÏε (η " +"ακÏÎ»Î¿Ï Î¸Î· αÏαÏαίÏηÏη ÏÏ Î½Î¬ÏÏηÏη λείÏει: %s)." -#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:164 -#, c-format -msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." -msgstr "O ôýðïò ðñï÷åßñïõ(clipboard format) '%d' äåí õðÜñ÷åé." +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:459 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:461 +msgid "The vertical offset relative to the paragraph." +msgstr "" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 -#, c-format -msgid "" -"The directory '%s' does not exist\n" -"Create it now?" +#: ../src/gtk/print.cpp:950 +msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "" -"Ï êáôÜëïãïò '%s' äåí õðÜñ÷åé\n" -"Íá äçìéïõñãçèåß ôþñá;" -#: ../src/common/docview.cpp:1859 -#, c-format -msgid "" -"The file '%s' couldn't be opened.\n" -"It has been removed from the most recently used files list." +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341 +msgid "There is no column or renderer for the specified column index." msgstr "" -"Ôï áñ÷åßï '%s' äåí ìðüñåóå íá áíïé÷ôåß.\n" -"ÁöáéñÝèçêå áðü ôçí ëßóôá ìå ôá ðñüóöáôá ÷ñçóéìïðïéçìÝíá áñ÷åßá." -#: ../src/common/docview.cpp:1869 -#, c-format +#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:608 ../src/html/htmprint.cpp:736 msgid "" -"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" -"It has been removed from the most recently used files list." +"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." msgstr "" -"Ôï áñ÷åßï '%s' äåí õðÜñ÷åé êáé äåí ìðüñåóå íá áíïé÷ôåß.\n" -"ÁöáéñÝèçêå áðü ôçí ëßóôá ìå ôá ðñüóöáôá ÷ñçóéìïðïéçìÝíá áñ÷åßá." - -#: ../src/common/filename.cpp:931 -#, c-format -msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" -msgstr "Ç äéáäñïìÞ '%s' ðåñéÝ÷åé ðÜñá ðïëëÜ \"..\"!" +"Î¥ÏήÏξε ÏÏÏβλημα καÏά Ïην διάÏκεια οÏγάνÏÏÎ·Ï Î´ÎµÎ»Î¯Î´Î±Ï (page setup): ίÏÏÏ Î½Î± " +"ÏÏειαÏÏεί να θÎÏεÏε Îναν ÏÏοεÏιλεγμÎνο (default) εκÏÏ ÏÏÏή." -#: ../src/common/cmdline.cpp:857 -#, c-format -msgid "The required parameter '%s' was not specified." -msgstr "Ç áðáñáßôçôç ðáñÜìåôñïò '%s' äåí ðñïóäéïñßóôçêå." +#: ../src/html/htmprint.cpp:256 +msgid "" +"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " +"when it is printed." +msgstr "" -#: ../src/common/textcmn.cpp:255 -msgid "The text couldn't be saved." -msgstr "Ôï êåßìåíï äåí ìðüñåóå íá áðïèõêåõôåß." +#: ../src/common/image.cpp:2517 +#, fuzzy, c-format +msgid "This is not a %s." +msgstr "PCX: Î±Ï ÏÏ Î´ÎµÎ½ είναι αÏÏείο PCX." -#: ../src/common/cmdline.cpp:836 -#, c-format -msgid "The value for the option '%s' must be specified." -msgstr "Ç ôéìÞ ãéá ôçí åðéëïãÞ '%s' ðñÝðåé íá ðñïóäéïñéóôåß," +#: ../src/common/wincmn.cpp:1584 +msgid "This platform does not support background transparency." +msgstr "" -#: ../src/msw/dialup.cpp:406 -#, c-format +#: ../src/gtk/window.cpp:4147 msgid "" -"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is " -"tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)." +"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " +"with GTK+ 2.12 or newer." msgstr "" -"Ç åãêáôåóôçìÝíç óå áõôü ôï ìç÷Üíçìá õðçñåóßá áðïìáêñõóìÝíçò ðñüóâáóçò " -"(remote access service, RAS) åßíáé ðïëý ðáëßá, ðáñáêáëþ áíáâáèìßóôå (ç " -"áêüëïõèç áðáñáßôçôç óõíÜñôçóç ëåßðåé: %s)." -#: ../src/html/htmprint.cpp:580 +#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 msgid "" -"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." +"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " +"comctl32.dll" msgstr "" -"ÕðÞñîå ðñüâëçìá êáôÜ ôçí äéÜñêåéá ïñãÜíùóçò äåëßäáò (page setup): ßóùò íá " -"÷ñåéáóôåß íá èÝóåôå Ýíáí ðñïåðéëåãìÝíï (default) åêôõðùôÞ." -#: ../src/msw/thread.cpp:1197 +#: ../src/msw/thread.cpp:1288 msgid "" -"Thread module initialization failed: can not store value in thread local " +"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " "storage" msgstr "" -"Ç áñ÷éêïðïßçóç ìïíÜäáò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread module) áðÝôõ÷å: áäýíáôç ç " -"áðïèÞêåõóç ôéìÞò óôçí ôïðéêÞ áðïèÞêåõóç íÞìáôïò (thread local storage)" +"ΠαÏÏικοÏοίηÏη Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î±Ï Î½Î®Î¼Î±ÏÎ¿Ï ÎµÎºÏÎλεÏÎ·Ï (thread module) αÏÎÏÏ Ïε: αδÏναÏη η " +"αÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη ÏÎ¹Î¼Î®Ï ÏÏην ÏοÏική αÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη νήμαÏÎ¿Ï (thread local storage)" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1600 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" msgstr "" -"Ç áñ÷éêïðïßçóç ìïíÜäáò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread module) áðÝôõ÷å: áðïôõ÷ßá " -"äçìéïõñãßáò êëåéäéïý íÞìáôïò (thread key)" +"ΠαÏÏικοÏοίηÏη Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î±Ï Î½Î®Î¼Î±ÏÎ¿Ï ÎµÎºÏÎλεÏÎ·Ï (thread module) αÏÎÏÏ Ïε: αÏοÏÏ Ïία " +"Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï Î½Î®Î¼Î±ÏÎ¿Ï (thread key)" -#: ../src/msw/thread.cpp:1185 +#: ../src/msw/thread.cpp:1276 msgid "" "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " "local storage" msgstr "" -"Ç áñ÷éêïðïßçóç ìïíÜäáò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread module) áðÝôõ÷å: áäýíáôï íá " -"äåóìåõôåß (allocate) äåßêôçò (index) óôçí óôçí ôïðéêÞ áðïèÞêåõóç íÞìáôïò " +"ΠαÏÏικοÏοίηÏη Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î±Ï Î½Î®Î¼Î±ÏÎ¿Ï ÎµÎºÏÎλεÏÎ·Ï (thread module) αÏÎÏÏ Ïε: αδÏναÏο να " +"δεÏÎ¼ÎµÏ Ïεί (allocate) δείκÏÎ·Ï (index) ÏÏην ÏÏην ÏοÏική αÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη νήμαÏÎ¿Ï " "(thread local storage)" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1108 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216 msgid "Thread priority setting is ignored." -msgstr "Ç ñýèìéóç ðñïôåñáéüôçôáò ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread) áãíïÞèçêå. " +msgstr "Î ÏÏθμιÏη ÏÏοÏεÏαιÏÏηÏÎ±Ï ÏÎ¿Ï Î½Î®Î¼Î±ÏÎ¿Ï ÎµÎºÏÎλεÏÎ·Ï (thread) αγνοήθηκε. " -#: ../src/msw/mdi.cpp:188 +#: ../src/msw/mdi.cpp:165 msgid "Tile &Horizontally" -msgstr "Ïñéæüíôéá ðáñÜèåóç" +msgstr "ÎÏιζÏνÏια ÏαÏάθεÏη" -#: ../src/msw/mdi.cpp:189 +#: ../src/msw/mdi.cpp:166 msgid "Tile &Vertically" -msgstr "Êáôáêüñõöç ðáñÜèåóç" +msgstr "ÎαÏακÏÏÏ Ïη ÏαÏάθεÏη" + +#: ../src/common/ftp.cpp:205 +msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." +msgstr "" +"ΤÎÎ»Î¿Ï ÏÏÏÎ½Î¿Ï ÎºÎ±Ïά Ïην αναμονή για Ïην ÏÏνδεÏη ÏÏον διακομιÏÏή FTP, δοκιμάÏÏε " +"Ïε passive mode." -#: ../src/msw/timer.cpp:111 +#: ../src/os2/timer.cpp:100 msgid "Timer creation failed." -msgstr "Ç äçìéïõñãßá timer áðÝôõ÷å." +msgstr "Î Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία timer αÏÎÏÏ Ïε." -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:205 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 msgid "Tip of the Day" -msgstr "Tip ôçò ÇìÝñáò" +msgstr "Tip ÏÎ·Ï ÎμÎÏαÏ" -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:143 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 msgid "Tips not available, sorry!" -msgstr "Ôï Tip äåí åßíáé äéáèÝóéìï, óõããíþìç!" +msgstr "Το Tip δεν είναι διαθÎÏιμο, ÏÏ Î³Î³Î½Ïμη!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 msgid "To:" -msgstr "Ðñüò:" +msgstr "Î ÏÏÏ:" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452 +msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7276 +msgid "Too many EndStyle calls!" +msgstr "" -#: ../src/common/imagpng.cpp:304 +#: ../src/common/imagpng.cpp:287 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." -msgstr "ÐÜñá ðïëëÜ ÷ñþìáôá óôï PNG, ç åéêüíá ìðïñåß íá åßíáé ëßãï èïëÞ." +msgstr "ΠάÏα Ïολλά ÏÏÏμαÏα ÏÏο PNG, η εικÏνα μÏοÏεί να είναι λίγο θολή." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 ../src/common/stockitem.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Î ÏÏÏ:" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 msgid "Top margin (mm):" -msgstr "ÐÜíù ðåñéèþñéï (mm)" +msgstr "Î Î¬Î½Ï ÏεÏιθÏÏιο (mm)" -#: ../src/common/fs_mem.cpp:205 -#, c-format -msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 +msgid "Translations by " +msgstr "" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 +msgid "Translators" +msgstr "" + +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 +msgid "True" msgstr "" -"ÐñïóðÜèåéá áðïìÜêñõíóçò áñ÷åßïõ '%s' áðü VFS ìíÞìçò, áëëÜ äåí åßíáé " -"öïñôùìÝíï!" -#: ../src/common/sckaddr.cpp:146 ../src/common/sckaddr.cpp:250 -msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" +#: ../src/common/fs_mem.cpp:228 +#, c-format +msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" msgstr "" -"ÐñïóðÜèåéá äéáëåýêáíóçò åíüò NULL ïíüìáôïò äéáêïìéóôÞ(hostname): ãßíåôáé " -"ðáñáßôçóç" +"Î ÏοÏÏάθεια αÏομάκÏÏ Î½ÏÎ·Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï '%s' αÏÏ VFS μνήμηÏ, αλλά δεν είναι " +"ÏοÏÏÏμÎνο!" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:110 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:155 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" -msgstr "Ôïõñêéêü (ISO-8859-9)" +msgstr "Î¤Î¿Ï ÏÎºÎ¹ÎºÏ (ISO-8859-9)" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:421 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455 msgid "Type" -msgstr "Ôýðïò" +msgstr "ΤÏÏοÏ" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Type a font name." +msgstr "ΠοικογÎνεια ÏÎ·Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏαÏ." -#: ../src/common/xtistrm.cpp:279 ../src/common/xtixml.cpp:351 -#: ../src/common/xtixml.cpp:498 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 +msgid "Type a size in points." +msgstr "" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647 +#, c-format +msgid "Type mismatch in argument %u." +msgstr "" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:323 msgid "Type must have enum - long conversion" -msgstr "Ï ôýðïò ðñÝðåé íá Ý÷åé ìåôáôñïðÞ enum - long" +msgstr "Î ÏÏÏÎ¿Ï ÏÏÎÏει να ÎÏει μεÏαÏÏοÏή enum - long" -#: ../src/common/paper.cpp:152 +#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 +#, c-format +msgid "" +"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " +"\"%s\"." +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:59 +msgid "UP" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:135 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" -msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 ßíôóåò" +msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 ίνÏÏεÏ" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "US-ASCII" +msgstr "ASCII" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 +msgid "Unable to add inotify watch" +msgstr "" + +#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 +msgid "Unable to add kqueue watch" +msgstr "" + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 +msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" +msgstr "" + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 +#, fuzzy +msgid "Unable to close I/O completion port handle" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï ÏειÏιÏÏηÏÎ¯Î¿Ï ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï (file handle)" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Unable to close inotify instance" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï ÏειÏιÏÏηÏÎ¯Î¿Ï ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï (file handle)" + +#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to close path '%s'" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï 'κλειδÏνιά'(lock file) '%s'" + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to close the handle for '%s'" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία κλειÏίμαÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï ÏειÏιÏÏηÏÎ¯Î¿Ï ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï (file handle)" + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 +#, fuzzy +msgid "Unable to create I/O completion port" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï ÏÎ³Î¯Î±Ï Î´ÎµÎ¯ÎºÏη." + +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Unable to create IOCP worker thread" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎµÎ½ÏÏ Î³Î¿Î½ÎµÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏεÏιγÏάμμαÏÎ¿Ï (parent frame) MDI." + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Unable to create inotify instance" +msgstr "ÎÏÎÏÏ Ïε η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγεία ενÏÏ DDE αλÏαÏηθμιÏÎ¹ÎºÎ¿Ï (string)" + +#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Unable to create kqueue instance" +msgstr "ÎÏÎÏÏ Ïε η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγεία ενÏÏ DDE αλÏαÏηθμιÏÎ¹ÎºÎ¿Ï (string)" + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 +msgid "Unable to dequeue completion packet" +msgstr "" + +#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 +msgid "Unable to get events from kqueue" +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904 +msgid "Unable to handle native drag&drop data" +msgstr "" + +#: ../src/gtk/app.cpp:438 +msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" +msgstr "" + +#: ../src/gtk/app.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Unable to initialize Hildon program" +msgstr "ÎÏÎÏÏ Ïε η αÏÏικοÏοίηÏη ÏÎ¿Ï OpenGL" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:377 +#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open path '%s'" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï arxe;ioy CHM '%s'." + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:557 #, c-format msgid "Unable to open requested HTML document: %s" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá åããñÜöïõ HTML: %s" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±ÏÏ Ïο άνοιγμα εγγÏάÏÎ¿Ï HTML: %s" -#: ../src/unix/sound.cpp:323 +#: ../src/unix/sound.cpp:369 msgid "Unable to play sound asynchronously." -msgstr "Áäýíáôç ç áóýã÷ñïíç áíáðáñáãùãÞ Þ÷ïõ." +msgstr "ÎδÏναÏη η αÏÏγÏÏονη αναÏαÏαγÏγή ήÏÎ¿Ï ." + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 +msgid "Unable to post completion status" +msgstr "" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Unable to read from inotify descriptor" +msgstr "αδÏναÏη η ανάγνÏÏη αÏÏ ÏεÏiγÏαÏÎα (descriptor) αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï %d" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 +msgid "Unable to remove inotify watch" +msgstr "" + +#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 +msgid "Unable to remove kqueue watch" +msgstr "" + +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set up watch for '%s'" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία αγγίγμαÏÎ¿Ï (touch) ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï '%s'" + +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 +msgid "Unable to start IOCP worker thread" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:202 +msgid "Undelete" +msgstr "ÎναίÏεÏη διαγÏαÏήÏ" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:250 +#: ../src/common/stockitem.cpp:203 +#, fuzzy msgid "Underline" -msgstr "ÕðïãñÜììéóç" +msgstr "&Î¥ÏογÏάμμιÏη" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 +#, fuzzy +msgid "Underlined" +msgstr "&Î¥ÏογÏάμμιÏη" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "Undo" +msgstr "&ÎναίÏεÏη" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:266 +msgid "Undo last action" +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected characters following option '%s'." +msgstr "ÎÏÏοÏδÏκηÏη ÏαÏάμεÏÏÎ¿Ï '%s'" -#: ../src/common/cmdline.cpp:800 +#: ../src/common/cmdline.cpp:1017 #, c-format msgid "Unexpected parameter '%s'" -msgstr "Áðñïóäüêçôç ðáñÜìåôñïò '%s'" +msgstr "ÎÏÏοÏδÏκηÏη ÏαÏάμεÏÏÎ¿Ï '%s'" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:133 +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 +msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" +msgstr "" + +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Ungraceful worker thread termination" +msgstr "" +"Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η αναμονή(wait) για Ïον ÏεÏμαÏιÏÎ¼Ï ÏÎ¿Ï Î½Î®Î¼Î±ÏÎ¿Ï ÎµÎºÏÎλεÏηÏ" +"(thread)" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Unicode" +msgstr "Î&ÏοÏÏοίÏιÏη" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:134 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:187 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:135 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:183 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:136 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:137 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:189 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:138 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:185 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:131 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:179 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:132 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:180 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" -#: ../src/msw/dde.cpp:1108 +#: ../src/common/stockitem.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Unindent" +msgstr "Î&ÏοÏÏοίÏιÏη" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 +msgid "Units for the bottom border width." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 +msgid "Units for the bottom margin." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 +msgid "Units for the bottom outline width." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 +msgid "Units for the bottom padding." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 +msgid "Units for the left border width." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 +msgid "Units for the left margin." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 +msgid "Units for the left outline width." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 +msgid "Units for the left padding." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:385 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Units for the maximum object height." +msgstr "Το βάÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Units for the maximum object width." +msgstr "Το βάÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Units for the minimum object height." +msgstr "Το βάÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:304 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Units for the minimum object width." +msgstr "Το βάÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +msgid "Units for the object height." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:469 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 +msgid "Units for the object offset." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +msgid "Units for the object width." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 +msgid "Units for the right border width." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 +msgid "Units for the right margin." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 +msgid "Units for the right outline width." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 +msgid "Units for the right padding." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 +msgid "Units for the top border width." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Units for the top margin." +msgstr "" +"Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η αναμονή(wait) για Ïον ÏεÏμαÏιÏÎ¼Ï ÏÎ¿Ï Î½Î®Î¼Î±ÏÎ¿Ï ÎµÎºÏÎλεÏηÏ" +"(thread)" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 +msgid "Units for the top outline width." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 +msgid "Units for the top padding." +msgstr "" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "άγνÏÏÏο" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1178 #, c-format msgid "Unknown DDE error %08x" -msgstr "¢ãíùóôï óöÜëìá DDE %08x" +msgstr "âγνÏÏÏο ÏÏάλμα DDE %08x" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:368 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:415 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" -msgstr "¢ãíùóôï áíôéêåßìåíï äüèçêå óôçí GetObjectClassInfo" +msgstr "âγνÏÏÏο ανÏικείμενο δÏθηκε ÏÏην GetObjectClassInfo" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:674 -#, c-format -msgid "Unknown encoding (%d)" -msgstr "¢ãíùóôç êùäéêïðïßçóç (%d)" +#: ../src/common/imagpng.cpp:615 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown PNG resolution unit %d" +msgstr "âγνÏÏÏη εÏιλογή '%s'" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown Property %s" +msgstr "âγνÏÏÏη ÎδιÏÏηÏα %s" -#: ../src/unix/mimetype.cpp:2187 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:533 #, c-format -msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." -msgstr "¢ãíùóôï ðåäßï óôï áñ÷åßï %s, ãñáììÞ %d: '%s'." +msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979 +#, fuzzy +msgid "Unknown data format" +msgstr "ÏÏάλμα ÏÏη μοÏÏή ÏÏν δεδομÎνÏν" -#: ../src/common/cmdline.cpp:573 +#: ../src/unix/dlunix.cpp:335 +msgid "Unknown dynamic library error" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:797 #, c-format -msgid "Unknown long option '%s'" -msgstr "¢ãíùóôç åðéëïãÞ long '%s'" +msgid "Unknown encoding (%d)" +msgstr "âγνÏÏÏη κÏδικοÏοίηÏη (%d)" -#: ../src/common/cmdline.cpp:582 ../src/common/cmdline.cpp:603 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error %08x" +msgstr "âγνÏÏÏο ÏÏάλμα DDE %08x" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "Unknown exception" +msgstr "âγνÏÏÏη εÏιλογή '%s'" + +#: ../src/common/image.cpp:2502 +#, fuzzy +msgid "Unknown image data format." +msgstr "ÏÏάλμα ÏÏη μοÏÏή ÏÏν δεδομÎνÏν" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:742 #, c-format -msgid "Unknown option '%s'" -msgstr "¢ãíùóôç åðéëïãÞ '%s'" +msgid "Unknown long option '%s'" +msgstr "âγνÏÏÏη εÏιλογή long '%s'" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:746 -msgid "Unknown style flag " -msgstr "¢ãíùóôç óçìáßá óôýë (style flag)." +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602 +msgid "Unknown name or named argument." +msgstr "" -#: ../src/common/xtixml.cpp:324 +#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779 #, c-format -msgid "Unkown Property %s" -msgstr "¢ãíùóôç Éäéüôçôá %s" +msgid "Unknown option '%s'" +msgstr "âγνÏÏÏη εÏιλογή '%s'" -#: ../src/common/mimecmn.cpp:161 +#: ../src/common/mimecmn.cpp:231 #, c-format msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." -msgstr "Áôáßñéáóôï '{' óå ìßá åßóïäï (entry) ãéá ôïí ôýðï mime %s." +msgstr "ÎÏαίÏιαÏÏο '{' Ïε μία είÏοδο (entry) για Ïον ÏÏÏο mime %s." -#: ../src/common/cmdproc.cpp:254 ../src/common/cmdproc.cpp:280 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:300 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:309 msgid "Unnamed command" -msgstr "Áíþíõìç åíôïëÞ" +msgstr "ÎνÏÎ½Ï Î¼Î· ενÏολή" -#: ../src/mac/clipbrd.cpp:64 ../src/msw/clipbrd.cpp:273 -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:445 -msgid "Unsupported clipboard format." -msgstr "Äåí õðïóôçñßæåôáé ï ôýðïò ðñï÷åßñïõ(clipboard format)." +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Unspecified" +msgstr "ÎÏ Î¸Ï Î³ÏαμμιÏμÎνα" -#: ../src/common/gzstream.cpp:139 -msgid "Unsupported flag in Gzip header" -msgstr "Ìç õðïóôçñéæüìåíç óçìáßá óôçí êåöáëßäá Gzip" +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441 +msgid "Unsupported clipboard format." +msgstr "Îεν Ï ÏοÏÏηÏίζεÏαι ο ÏÏÏÎ¿Ï ÏÏοÏείÏÎ¿Ï (clipboard format)." -#: ../src/common/appcmn.cpp:222 +#: ../src/common/appcmn.cpp:229 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." -msgstr "Ôï èÝìá '%s' äåí õðïóôçñßæåôáé." +msgstr "Το θÎμα '%s' δεν Ï ÏοÏÏηÏίζεÏαι." -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206 msgid "Up" -msgstr "ÅðÜíù" +msgstr "ÎÏάνÏ" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 +msgid "Upper case letters" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 +msgid "Upper case roman numerals" +msgstr "" -#: ../src/common/cmdline.cpp:927 +#: ../src/common/cmdline.cpp:1148 #, c-format msgid "Usage: %s" -msgstr "×ñÞóç: %s" +msgstr "ΧÏήÏη: %s" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 +msgid "Use the current alignment setting." +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 +msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" +msgstr "" -#: ../src/common/valtext.cpp:185 +#: ../src/common/valtext.cpp:175 msgid "Validation conflict" -msgstr "Óýãêñïõóç åðéêýñùóçò (validation conflict)" +msgstr "ΣÏγκÏÎ¿Ï Ïη εÏικÏÏÏÏÎ·Ï (validation conflict)" + +#: ../src/propgrid/manager.cpp:239 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: ../src/propgrid/props.cpp:385 +#, c-format +msgid "Value must be %s or higher." +msgstr "" + +#: ../src/propgrid/props.cpp:412 +#, c-format +msgid "Value must be %s or less." +msgstr "" + +#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Value must be between %s and %s." +msgstr "ÎÏÏÏε Îναν αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÏÎµÎ»Î¯Î´Î±Ï Î¼ÎµÏÎ±Î¾Ï %d και %d:" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Version " +msgstr "ÎικαιÏμαÏα" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +msgid "Vertical &Offset:" +msgstr "" -#: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:65 -msgid "Video Output" -msgstr "¸îïäïò Åéêüíáò" +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:421 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment." +msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η εκκίνηÏη ÏÎ·Ï ÎµÎºÏÏÏÏÏηÏ." -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:904 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 msgid "View files as a detailed view" -msgstr "ÅìöÜíéóç áñ÷åßùí óå ðñïâïëÞ ìå ëåðôïìÝñåéåò" +msgstr "ÎμÏάνιÏη αÏÏείÏν Ïε ÏÏοβολή με λεÏÏομÎÏειεÏ" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214 msgid "View files as a list view" -msgstr "ÅìöÜíéóç áñ÷åßùí óå ðñïâïëÞ ëßóôáò" +msgstr "ÎμÏάνιÏη αÏÏείÏν Ïε ÏÏοβολή λίÏÏαÏ" -#: ../src/common/docview.cpp:1683 +#: ../src/common/docview.cpp:1933 msgid "Views" -msgstr "ÐñïâïëÝò" +msgstr "Î ÏοβολÎÏ" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:109 +msgid "WINDOWS_LEFT" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:111 +msgid "WINDOWS_MENU" +msgstr "" -#: ../src/unix/baseunix.cpp:78 -msgid "Waiting for subprocess termination failed" -msgstr "Ç áíáìïíÞ ãéá ôïí ôåñìáôéóìü õðï-äéåñãáóßáò (subprocess) áðÝôõ÷å" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:110 +msgid "WINDOWS_RIGHT" +msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:463 -msgid "Warning" -msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç" +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" +msgstr "Παναμονή για Ïον ÏεÏμαÏιÏÎ¼Ï Ï Ïο-διεÏγαÏÎ¯Î±Ï (subprocess) αÏÎÏÏ Ïε" -#: ../src/common/log.cpp:482 +#: ../src/common/log.cpp:230 msgid "Warning: " -msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: " +msgstr "Î ÏοειδοÏοίηÏη: " -#: ../src/html/htmlpars.cpp:390 -msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." -msgstr "" -"Ðñïåéäïðïßçóç: ðñïóðÜèåéá áðïìÜêñõíóçò äéá÷åéñéóôÞ åôéêåôþí (tag handler) " -"HTML áðü Üäåéá óôïßâá (stack)." +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Weight" +msgstr "&ÎάÏοÏ:" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:102 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:147 msgid "Western European (ISO-8859-1)" -msgstr "Äõôéêï-Åõñùðáúêü (ISO-8859-1)" +msgstr "ÎÏ Ïικο-ÎÏ ÏÏÏαÏÎºÏ (ISO-8859-1)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:116 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:161 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" -msgstr "Äõôéêï-Åõñùðáúêü ìå Euro (ISO-8859-15)" +msgstr "ÎÏ Ïικο-ÎÏ ÏÏÏαÏÎºÏ Î¼Îµ Euro (ISO-8859-15)" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 +msgid "Whether the font is underlined." +msgstr "ÎÏιλογή εαν η γÏαμμαÏοÏειÏά είναι Ï ÏογÏαμμιÏμÎνη ή ÏÏι." -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:143 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 msgid "Whole word" -msgstr "Ïëüêëçñç ëÝîç" +msgstr "ÎλÏκληÏη λÎξη" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:442 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:545 msgid "Whole words only" -msgstr "Ïëüêëçñåò ëÝîåéò ìüíï" +msgstr "ÎλÏκληÏÎµÏ Î»ÎÎ¾ÎµÎ¹Ï Î¼Ïνο" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1182 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105 msgid "Win32 theme" -msgstr "Win32 èÝìá" +msgstr "Win32 θÎμα" -#: ../src/msw/utils.cpp:981 +#: ../src/msw/utils.cpp:1228 msgid "Win32s on Windows 3.1" -msgstr "Win32s óå Windows 3.1" +msgstr "Win32s Ïε Windows 3.1" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1278 +#, fuzzy +msgid "Windows 2000" +msgstr "Windows 95" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1310 +#, fuzzy +msgid "Windows 7" +msgstr "Windows 95" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1242 +msgid "Windows 95" +msgstr "Windows 95" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1238 +msgid "Windows 95 OSR2" +msgstr "Windows 95 OSR2" -#: ../src/msw/utils.cpp:1013 -msgid "Windows 3.1" -msgstr "Windows 3.1" +#: ../src/msw/utils.cpp:1253 +msgid "Windows 98" +msgstr "Windows 98" -#: ../src/msw/utils.cpp:985 +#: ../src/msw/utils.cpp:1249 +msgid "Windows 98 SE" +msgstr "Windows 98 SE" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1260 #, c-format -msgid "Windows 9%c" -msgstr "Windows 9%c" +msgid "Windows 9x (%d.%d)" +msgstr "Windows 9x (%d.%d)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:128 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:176 msgid "Windows Arabic (CP 1256)" -msgstr "Windows Áñáâéêü (CP 1256)" +msgstr "Windows ÎÏÎ±Î²Î¹ÎºÏ (CP 1256)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:129 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:177 msgid "Windows Baltic (CP 1257)" -msgstr "Windows Âáëôéêü (CP 1257)" +msgstr "Windows ÎαλÏÎ¹ÎºÏ (CP 1257)" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1222 +#, fuzzy, c-format +msgid "Windows CE (%d.%d)" +msgstr "Windows 9x (%d.%d)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:122 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:170 msgid "Windows Central European (CP 1250)" -msgstr "Windows Êåíôñï-Åõñùðáúêü (CP 1250)" +msgstr "Windows ÎενÏÏο-ÎÏ ÏÏÏαÏÎºÏ (CP 1250)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:119 -msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)" -msgstr "Windows ÁðëïðïéçìÝíï ÊéíÝæéêï (CP 936)" +#: ../src/common/fmapbase.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" +msgstr "Windows ÎÏλοÏοιημÎνο ÎινÎζικο (CP 936)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:121 -msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)" -msgstr "Windows Ðáñáäïóéáêü ÊéíÝæéêï (CP 950)" +#: ../src/common/fmapbase.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" +msgstr "Windows ΠαÏαδοÏÎ¹Î±ÎºÏ ÎινÎζικο (CP 950)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:123 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:171 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "Windows Êõñéëéêü (CP 1251)" +msgstr "Windows ÎÏ ÏÎ¹Î»Î¹ÎºÏ (CP 1251)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:125 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:173 msgid "Windows Greek (CP 1253)" -msgstr "Windows Åëëçíéêü (CP 1253)" +msgstr "Windows ÎÎ»Î»Î·Î½Î¹ÎºÏ (CP 1253)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:127 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:175 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" -msgstr "Windows Åâñáúêü (CP 1255)" +msgstr "Windows ÎβÏαÏÎºÏ (CP 1255)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:118 -msgid "Windows Japanese (CP 932)" -msgstr "Windows Éáðùíéêü (CP 932)" +#: ../src/common/fmapbase.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" +msgstr "Windows ÎαÏÏÎ½Î¹ÎºÏ (CP 932)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:120 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:168 msgid "Windows Korean (CP 949)" -msgstr "Windows ÊïñåÜôéêï (CP 949)" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:126 +msgstr "Windows ÎοÏεάÏικο (CP 949)" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1257 +msgid "Windows ME" +msgstr "Windows ME" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Windows NT %lu.%lu" +msgstr "Windows 9x (%d.%d)" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1287 +#, fuzzy +msgid "Windows Server 2003" +msgstr "Windows ÎÎ»Î»Î·Î½Î¹ÎºÏ (CP 1253)" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1303 +#, fuzzy +msgid "Windows Server 2008" +msgstr "Windows 98" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1309 +#, fuzzy +msgid "Windows Server 2008 R2" +msgstr "Windows ÎβÏαÏÎºÏ (CP 1255)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Windows Thai (CP 874)" +msgstr "Windows ÎαλÏÎ¹ÎºÏ (CP 1257)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:174 msgid "Windows Turkish (CP 1254)" -msgstr "Windows Ôïõñêéêü (CP 1254)" +msgstr "Windows Î¤Î¿Ï ÏÎºÎ¹ÎºÏ (CP 1254)" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1304 +#, fuzzy +msgid "Windows Vista" +msgstr "Windows 95" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:124 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:172 msgid "Windows Western European (CP 1252)" -msgstr "Windows Äõôéêï-Åõñùðáúêü (CP 1252)" +msgstr "Windows ÎÏ Ïικο-ÎÏ ÏÏÏαÏÎºÏ (CP 1252)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:130 +#: ../src/msw/utils.cpp:1293 +#, fuzzy +msgid "Windows XP" +msgstr "Windows 95" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:178 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" -#: ../src/common/ffile.cpp:146 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" +msgstr "Windows ÎÏ ÏÎ¹Î»Î¹ÎºÏ (CP 1251)" + +#: ../src/common/ffile.cpp:147 #, c-format msgid "Write error on file '%s'" -msgstr "ÓöÜëìá åããñáöÞò (write error) óôï áñ÷åßï '%s'" +msgstr "ΣÏάλμα εγγÏαÏÎ®Ï (write error) ÏÏο αÏÏείο '%s'" -#: ../src/xml/xml.cpp:548 +#: ../src/xml/xml.cpp:837 #, c-format msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" -msgstr "XML óöÜëìá áíÜãíùóçò (parsing error): '%s' óôç ãñáììÞ %d" +msgstr "XML ÏÏάλμα ανάγνÏÏÎ·Ï (parsing error): '%s' ÏÏη γÏαμμή %d" -#: ../src/common/xpmdecod.cpp:777 +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 msgid "XPM: Malformed pixel data!" -msgstr "XPM: Êáêïó÷çìáôéóìÝíá äåäïìÝíá åéêïíïóôïé÷åßùí (pixel)!" +msgstr "XPM: ÎακοÏÏημαÏιÏμÎνα δεδομÎνα εικονοÏÏοιÏείÏν (pixel)!" -#: ../src/common/xpmdecod.cpp:712 ../src/common/xpmdecod.cpp:722 -#, c-format -msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!" -msgstr "XPM: êáêïó÷çìáôéóìÝíïò ïñéóìüò ÷ñþìáôïò '%s'!" +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" +msgstr "XPM: κακοÏÏημαÏιÏμÎÎ½Î¿Ï Î¿ÏιÏμÏÏ ÏÏÏμαÏÎ¿Ï '%s'!" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:504 -#, c-format -msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" -msgstr "XRC resource '%s' (ôÜîç(class) '%s') äåí âñÝèçêå!" +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 +msgid "XPM: incorrect header format!" +msgstr "" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:885 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:897 -#, c-format -msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." -msgstr "XRC resource: Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá bitmap áðü '%s'." +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" +msgstr "XPM: κακοÏÏημαÏιÏμÎÎ½Î¿Ï Î¿ÏιÏμÏÏ ÏÏÏμαÏÎ¿Ï '%s'!" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 +msgid "XPM: no colors left to use for mask!" +msgstr "" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:845 +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 #, c-format -msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'." +msgid "XPM: truncated image data at line %d!" msgstr "" -"XRC resource: ËáíèáóìÝíïò êáèïñéóìüò ÷ñþìáôïò '%s' ãéá ôçí éäéüôçôá '%s'." -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:208 ../src/mac/msgdlg.cpp:57 -#: ../src/mac/msgdlg.cpp:139 ../src/motif/msgdlg.cpp:182 +#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 msgid "Yes" -msgstr "Íáé" +msgstr "Îαι" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:264 +#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" +msgstr "Îεν μÏοÏείÏε να ÏÏοÏθÎÏεÏε καινοÏÏγιο καÏάλογο Ïε Î±Ï ÏÏ Ïο Ïμήμα." + +#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62 +msgid "You cannot Init an overlay twice" +msgstr "" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 msgid "You cannot add a new directory to this section." -msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá ðñïóèÝóåôå êáéíïýñãéï êáôÜëïãï óå áõôü ôï ôìÞìá." +msgstr "Îεν μÏοÏείÏε να ÏÏοÏθÎÏεÏε καινοÏÏγιο καÏάλογο Ïε Î±Ï ÏÏ Ïο Ïμήμα." + +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259 +msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:210 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&ÎÏξηÏη Î¶Î¿Ï Î¼" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:211 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&ÎλάÏÏÏÏη Î¶Î¿Ï Î¼" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539 +#, fuzzy +msgid "Zoom In" +msgstr "&ÎÏξηÏη Î¶Î¿Ï Î¼" -#: ../src/common/fs_zip.cpp:88 ../src/common/fs_zip.cpp:138 -msgid "ZIP handler currently supports only local files!" -msgstr "ï ÷åéñéóôÞò ZIP ðñïò ôï ðáñüí õðïóôçñßæåé ìüíï ôïðéêÜ áñ÷åßá!" +#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525 +#, fuzzy +msgid "Zoom Out" +msgstr "&ÎλάÏÏÏÏη Î¶Î¿Ï Î¼" -#: ../src/common/docview.cpp:2043 -msgid "[EMPTY]" -msgstr "[ÊÅÍÏ]" +#: ../src/common/stockitem.cpp:209 +msgid "Zoom to &Fit" +msgstr "ÎÎλÏιÏÏο Î¶Î¿Ï Î¼" -#: ../src/msw/dde.cpp:1075 +#: ../src/common/stockitem.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Zoom to Fit" +msgstr "ÎÎλÏιÏÏο Î¶Î¿Ï Î¼" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1145 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." -msgstr "ìéá DDEML åöáñìïãÞ Ý÷åé äçìéïõñãÞóåé Ýíáí ðáñáôåôáìÝíï race condition." +msgstr "μια DDEML εÏαÏμογή ÎÏει Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï ÏγήÏει Îναν ÏαÏαÏεÏαμÎνο race condition." -#: ../src/msw/dde.cpp:1063 +#: ../src/msw/dde.cpp:1133 msgid "" "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " "function,\n" "or an invalid instance identifier\n" "was passed to a DDEML function." msgstr "" -"ìéá óõíÜñôçóç(function) DDEML êëÞèçêå ÷þñéò ðñþôá íá êáëÝóåé ôçí " -"DdeInitialize óõíÜñôçóç(function),\n" -"Þ Ýíá ëáíèáóìÝíï áíáãíùñéóôéêü(identifier) instance\n" -"äüèçêå óå ìéá DDEML óõíÜñôçóç(function)." +"μια ÏÏ Î½Î¬ÏÏηÏη(function) DDEML κλήθηκε ÏÏÏÎ¹Ï ÏÏÏÏα να καλÎÏει Ïην " +"DdeInitialize ÏÏ Î½Î¬ÏÏηÏη(function),\n" +"ή Îνα λανθαÏμÎνο αναγνÏÏιÏÏικÏ(identifier) instance\n" +"δÏθηκε Ïε μια DDEML ÏÏ Î½Î¬ÏÏηÏη(function)." -#: ../src/msw/dde.cpp:1081 +#: ../src/msw/dde.cpp:1151 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." msgstr "" -"ç ðñïóðÜèåéá åíüò ðåëÜôç(client) íá åäñáéþóåé(establish) ìßá óõíäéÜëåîç" -"(conversation) áðÝôõ÷å. " +"η ÏÏοÏÏάθεια ενÏÏ ÏελάÏη(client) να εδÏαιÏÏει(establish) μία ÏÏ Î½Î´Î¹Î¬Î»ÎµÎ¾Î·" +"(conversation) αÏÎÏÏ Ïε." -#: ../src/msw/dde.cpp:1078 +#: ../src/msw/dde.cpp:1148 msgid "a memory allocation failed." -msgstr "ìßá ðñïóðÜèåéá äÝóìåõóçò (allocation) ìíÞìçò áðÝôõ÷å." +msgstr "μία ÏÏοÏÏάθεια δÎÏÎ¼ÎµÏ ÏÎ·Ï (allocation) Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï Î±ÏÎÏÏ Ïε." -#: ../src/msw/dde.cpp:1072 +#: ../src/msw/dde.cpp:1142 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." -msgstr "áðÝôõ÷å ç åðéêýñùóç ìéáò ðáñáìÝôñïõ áðü ôï DDEML." +msgstr "αÏÎÏÏ Ïε η εÏικÏÏÏÏη Î¼Î¹Î±Ï ÏαÏαμÎÏÏÎ¿Ï Î±ÏÏ Ïο DDEML." -#: ../src/msw/dde.cpp:1054 +#: ../src/msw/dde.cpp:1124 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." msgstr "" -"ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) åíçìåñùôéêÞ(advise) óõíáëëáãÞ" -"(transaction) îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)" +"μία αίÏηÏη για ÏÏγÏÏονη(synchronous) ενημεÏÏÏική(advise) ÏÏ Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®" +"(transaction) ξεÏÎÏαÏε Ïο ÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÏ ÏεÏιθÏÏιο (timed out)" -#: ../src/msw/dde.cpp:1060 +#: ../src/msw/dde.cpp:1130 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." msgstr "" -"ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) óõíáëëáãÞ(transaction) äåäïìÝíùí(data) " -"îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)" +"μία αίÏηÏη για ÏÏγÏÏονη(synchronous) ÏÏ Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®(transaction) δεδομÎνÏν(data) " +"ξεÏÎÏαÏε Ïο ÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÏ ÏεÏιθÏÏιο (timed out)" -#: ../src/msw/dde.cpp:1069 +#: ../src/msw/dde.cpp:1139 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." msgstr "" -"ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) óõíáëëáãÞ(transaction) åêôÝëåóçò" -"(execute) îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)" +"μία αίÏηÏη για ÏÏγÏÏονη(synchronous) ÏÏ Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®(transaction) εκÏÎλεÏηÏ" +"(execute) ξεÏÎÏαÏε Ïο ÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÏ ÏεÏιθÏÏιο (timed out)" -#: ../src/msw/dde.cpp:1087 +#: ../src/msw/dde.cpp:1157 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." msgstr "" -"ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) poke óõíáëëáãÞ(transaction) îåðÝñáóå ôï " -"÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)" +"μία αίÏηÏη για ÏÏγÏÏονη(synchronous) poke ÏÏ Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®(transaction) ξεÏÎÏαÏε Ïο " +"ÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÏ ÏεÏιθÏÏιο (timed out)" -#: ../src/msw/dde.cpp:1102 +#: ../src/msw/dde.cpp:1172 msgid "a request to end an advise transaction has timed out." msgstr "" -"ìßá áßôçóç ãéá ôåñìáôéóìü ìéáò åíçìåñùôéêÞò(advise) óõíáëëáãÞò(transaction) " -"îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)" +"μία αίÏηÏη για ÏεÏμαÏιÏÎ¼Ï Î¼Î¹Î±Ï ÎµÎ½Î·Î¼ÎµÏÏÏικήÏ(advise) ÏÏ Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï(transaction) " +"ξεÏÎÏαÏε Ïο ÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÏ ÏεÏιθÏÏιο (timed out)" -#: ../src/msw/dde.cpp:1096 +#: ../src/msw/dde.cpp:1166 msgid "" "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" "that was terminated by the client, or the server\n" "terminated before completing a transaction." msgstr "" -"áðïðåéñÜèçêå ìéá óõíáëëáãç óôç ìåñéÜ ôïõ åîõðçñåôçôÞ (server-side) óå ìéá " -"óõíäßáëåîç (conversation)\n" -"ðïõ åß÷å ôåñìáôéóôåß áðü ôïí ðåëÜôç(client), Þ ï åîõðçñåôçôÞò (server)\n" -"ôåñìÜôéóå ðñéí ïëïêëçñùèåß ìéá óõíáëëáãÞ( transaction)." +"αÏοÏειÏάθηκε μια ÏÏ Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î· ÏÏη μεÏιά ÏÎ¿Ï ÎµÎ¾Ï ÏηÏεÏηÏή (server-side) Ïε μια " +"ÏÏ Î½Î´Î¯Î±Î»ÎµÎ¾Î· (conversation)\n" +"ÏÎ¿Ï ÎµÎ¯Ïε ÏεÏμαÏιÏÏεί αÏÏ Ïον ÏελάÏη(client), ή ο ÎµÎ¾Ï ÏηÏεÏηÏÎ®Ï (server)\n" +"ÏεÏμάÏιÏε ÏÏιν ολοκληÏÏθεί μια ÏÏ Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®( transaction)." -#: ../src/msw/dde.cpp:1084 +#: ../src/msw/dde.cpp:1154 msgid "a transaction failed." -msgstr "ìßá óõíáëëáãÞ (transaction) áðÝôõ÷å." +msgstr "μία ÏÏ Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î® (transaction) αÏÎÏÏ Ïε." -#: ../src/common/menucmn.cpp:108 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:185 msgid "alt" msgstr "alt" -#: ../src/msw/dde.cpp:1066 +#: ../src/msw/dde.cpp:1136 msgid "" "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" "attempted to perform a DDE transaction,\n" "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" "attempted to perform server transactions." msgstr "" -"ìßá åöáñìïãÞ ðïõ áñ÷éêïðïéÞèçêå ùò APPCLASS_MONITOR\n" -"ðñïóðÜèçóå íá êÜíåé ìéá óõíáëëáãÞ (transaction) DDE,\n" -"Þ ìßá åöáñìïãÞ ðïõ áñ÷éêïðïéÞèçêå ùò APPCMD_CLIENTONLY\n" -"ðñïóðÜèçóå íá êÜíåé óõíáëëáãÝò åîõðçñåôçôÞ (server transactions)." +"μία εÏαÏμογή ÏÎ¿Ï Î±ÏÏικοÏοιήθηκε ÏÏ APPCLASS_MONITOR\n" +"ÏÏοÏÏάθηÏε να κάνει μια ÏÏ Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î® (transaction) DDE,\n" +"ή μία εÏαÏμογή ÏÎ¿Ï Î±ÏÏικοÏοιήθηκε ÏÏ APPCMD_CLIENTONLY\n" +"ÏÏοÏÏάθηÏε να κάνει ÏÏ Î½Î±Î»Î»Î±Î³ÎÏ ÎµÎ¾Ï ÏηÏεÏηÏή (server transactions)." -#: ../src/msw/dde.cpp:1090 +#: ../src/msw/dde.cpp:1160 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " -msgstr "ìßá åóùôåñéêÞ êëÞóç óôçí óõíÜñôçóç (function) PostMessage áðÝôõ÷å." +msgstr "μία εÏÏÏεÏική κλήÏη ÏÏην ÏÏ Î½Î¬ÏÏηÏη (function) PostMessage αÏÎÏÏ Ïε." -#: ../src/msw/dde.cpp:1099 +#: ../src/msw/dde.cpp:1169 msgid "an internal error has occurred in the DDEML." -msgstr "Ýíá åóùôåñéêü ëÜèïò óõíÝâç óôï DDEML." +msgstr "Îνα εÏÏÏεÏÎ¹ÎºÏ Î»Î¬Î¸Î¿Ï ÏÏ Î½Îβη ÏÏο DDEML." -#: ../src/msw/dde.cpp:1105 +#: ../src/msw/dde.cpp:1175 msgid "" "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" "the transaction identifier for that callback is no longer valid." msgstr "" -"Ýíá ëáíèáóìÝíï áíáãíùñéóôéêü(identifier) óõíáëëáãÞò(transaction) äþèçêå óå " -"ìßá DDEML óõíÜñôçóç(function).\n" -"¼ôáí ç åöáñìïãÞ åðéóôñÝøåé áðü Ýíá XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" -"ôï áíáãíùñéóôéêü óõíáëëáãÞò ãéá åêåßíï ôï callback äåí èá åßíáé ðëÝïí Ýãêõñï." +"Îνα λανθαÏμÎνο αναγνÏÏιÏÏικÏ(identifier) ÏÏ Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï(transaction) δÏθηκε Ïε " +"μία DDEML ÏÏ Î½Î¬ÏÏηÏη(function).\n" +"ÎÏαν η εÏαÏμογή εÏιÏÏÏÎÏει αÏÏ Îνα XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" +"Ïο αναγνÏÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏÏ Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î³Î¹Î± εκείνο Ïο callback δεν θα είναι ÏλÎον ÎÎ³ÎºÏ Ïο." + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 +msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" +msgstr "" -#: ../src/common/fileconf.cpp:1815 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1878 #, c-format msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." -msgstr "ç ðñïóðÜèåéá áëëáãÞò áìåôÜâëçôïõ êëåéäéïý '%s' áãíïÞèçêå." +msgstr "η ÏÏοÏÏάθεια Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î±Î¼ÎµÏάβληÏÎ¿Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï '%s' αγνοήθηκε." #: ../src/html/chm.cpp:330 msgid "bad arguments to library function" -msgstr "ëáíèáóìÝíåò ðáñÜìåôñïé óå óõíÜñôçóç âéâëéïèÞêçò" +msgstr "λανθαÏμÎÎ½ÎµÏ ÏαÏάμεÏÏοι Ïε ÏÏ Î½Î¬ÏÏηÏη βιβλιοθήκηÏ" #: ../src/html/chm.cpp:342 msgid "bad signature" -msgstr "êáêÞ óÞìáíóç" +msgstr "κακή ÏήμανÏη" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 +msgid "bad zipfile offset to entry" +msgstr "" -#: ../src/common/ftp.cpp:369 +#: ../src/common/ftp.cpp:408 msgid "binary" -msgstr "äõáäéêü" +msgstr "Î´Ï Î±Î´Î¹ÎºÏ" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:533 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:979 msgid "bold" -msgstr "Ýíôïíï" +msgstr "ÎνÏονο" + +#: ../src/os2/iniconf.cpp:464 +msgid "buffer is too small for Windows directory." +msgstr "" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:457 -msgid "bold " -msgstr "Ýíôïíï " +#: ../src/msw/utils.cpp:1324 +#, c-format +msgid "build %lu" +msgstr "" -#: ../src/common/ffile.cpp:79 +#: ../src/common/ffile.cpp:80 #, c-format msgid "can't close file '%s'" -msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï êëåßóéìï ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" +msgstr "δεν είναι Î´Ï Î½Î±ÏÏ Ïο κλείÏιμο ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:371 +#: ../src/common/file.cpp:279 #, c-format msgid "can't close file descriptor %d" -msgstr "áäýíáôï ôï êëåßóéìï ðåñéãñáöÝá (descriptor) áñ÷åßïõ %d" +msgstr "αδÏναÏο Ïο κλείÏιμο ÏεÏιγÏαÏÎα (descriptor) αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï %d" -#: ../src/common/file.cpp:729 +#: ../src/common/file.cpp:577 #, c-format msgid "can't commit changes to file '%s'" -msgstr "áäýíáôç ç äÝóìåõóç ôùí áëëáãþí óôï áñ÷åßï '%s'" +msgstr "αδÏναÏη η δÎÏÎ¼ÎµÏ Ïη ÏÏν αλλαγÏν ÏÏο αÏÏείο '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:252 +#: ../src/common/file.cpp:213 #, c-format msgid "can't create file '%s'" -msgstr "äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" +msgstr "δεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï '%s'" -#: ../src/common/fileconf.cpp:1106 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1177 #, c-format msgid "can't delete user configuration file '%s'" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí '%s' ôïõ ÷ñÞóôç" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η διαγÏαÏή ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï ÏÏ Î¸Î¼Î¯ÏεÏν '%s' ÏÎ¿Ï ÏÏήÏÏη" -#: ../src/common/file.cpp:631 +#: ../src/common/file.cpp:480 #, c-format msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" msgstr "" -"áäýíáôï íá êáèïñéóôåß åáí ôï ôÝëïò áñ÷åßïõ ôïõ Ý÷åé öôÜóåé óôï ðåñéãñáöÝá " +"αδÏναÏο να καθοÏιÏÏεί εαν Ïο ÏÎÎ»Î¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï ÏÎ¿Ï ÎÏει ÏÏάÏει ÏÏο ÏεÏιγÏαÏÎα " "(descriptor) %d" -#: ../src/common/file.cpp:585 +#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't execute '%s'" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία εκÏÎλεÏÎ·Ï ÏÎ¿Ï '%s'\n" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 +msgid "can't find central directory in zip" +msgstr "" +"Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η εÏÏεÏη ÏÎ¿Ï ÎºÎµÎ½ÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±ÏαλÏÎ³Î¿Ï ÏÏο ÏÏ Î¼ÏιεÏμÎνο αÏÏείο" + +#: ../src/common/file.cpp:450 #, c-format msgid "can't find length of file on file descriptor %d" msgstr "" -"áäýíáôç ç åýñåóç ôïõ ìåãÝèïõò áñ÷åßïõ óôïí ðåñéãñáöÝá áñ÷åßïõ (file " +"αδÏναÏη η εÏÏεÏη ÏÎ¿Ï Î¼ÎµÎ³ÎÎ¸Î¿Ï Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï ÏÏον ÏεÏιγÏαÏÎα αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï (file " "desciptor) %d" -#: ../src/msw/utils.cpp:371 +#: ../src/msw/utils.cpp:376 msgid "can't find user's HOME, using current directory." msgstr "" -"áäýíáôç ç åýñåóç ôïõ HOME ôïõ ÷ñÞóôç, ãßíåôáé ÷ñÞóç ôñÝ÷ïíôïò êáôáëüãïõ." +"αδÏναÏη η εÏÏεÏη ÏÎ¿Ï HOME ÏÎ¿Ï ÏÏήÏÏη, γίνεÏαι ÏÏήÏη ÏÏÎÏονÏÎ¿Ï ÎºÎ±ÏαλÏÎ³Î¿Ï ." -#: ../src/common/file.cpp:450 +#: ../src/common/file.cpp:351 #, c-format msgid "can't flush file descriptor %d" msgstr "" -"äåí ìðïñåß íá ðñáãìáôïðïéçèåß ôï Üäåéáóìá (flush) ôïõ ðåñéãñáöÝá áñ÷åßïõ %d" +"δεν μÏοÏεί να ÏÏαγμαÏοÏοιηθεί Ïο άδειαÏμα (flush) ÏÎ¿Ï ÏεÏιγÏαÏÎα αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï %d" -#: ../src/common/file.cpp:535 ../src/common/file.cpp:543 +#: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 #, c-format msgid "can't get seek position on file descriptor %d" msgstr "" -"áäýíáôç ç ëÞøç èÝóçò áíáæÞôçóçò (seek position) óôïí ðåñéãñáöÝá(descriptor) " -"áñ÷åßïõ %d" +"αδÏναÏη η λήÏη θÎÏÎ·Ï Î±Î½Î±Î¶Î®ÏηÏÎ·Ï (seek position) ÏÏον ÏεÏιγÏαÏÎα(descriptor) " +"αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï %d" -#: ../src/common/fontmap.cpp:305 +#: ../src/common/fontmap.cpp:324 msgid "can't load any font, aborting" -msgstr "áäýíáôç ç öüñôùóç ïðïéáóäÞðïôå ãñáììáôïóåéñÜò, ãßíåôáé ìáôáßùóç" +msgstr "αδÏναÏη η ÏÏÏÏÏÏη οÏοιαÏδήÏοÏε γÏαμμαÏοÏειÏάÏ, γίνεÏαι μαÏαίÏÏη" -#: ../src/common/ffile.cpp:63 ../src/common/file.cpp:352 +#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64 #, c-format msgid "can't open file '%s'" -msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" +msgstr "δεν είναι Î´Ï Î½Î±ÏÏ Ïο άνοιγμα ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï '%s'" -#: ../src/common/fileconf.cpp:407 +#: ../src/common/fileconf.cpp:352 #, c-format msgid "can't open global configuration file '%s'." -msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ ãåíéêïý(global) áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí %s" +msgstr "δεν είναι Î´Ï Î½Î±ÏÏ Ïο άνοιγμα ÏÎ¿Ï Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÎ¿Ï(global) αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï ÏÏ Î¸Î¼Î¯ÏεÏν %s" -#: ../src/common/fileconf.cpp:422 +#: ../src/common/fileconf.cpp:368 #, c-format msgid "can't open user configuration file '%s'." -msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí '%s' ôïõ ÷ñÞóôç" +msgstr "δεν είναι Î´Ï Î½Î±ÏÏ Ïο άνοιγμα ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï ÏÏ Î¸Î¼Î¯ÏεÏν '%s' ÏÎ¿Ï ÏÏήÏÏη" -#: ../src/common/fileconf.cpp:981 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1018 msgid "can't open user configuration file." -msgstr "áäýíáôï ôï Üíïéãìá áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí ôïõ ÷ñÞóôç." +msgstr "αδÏναÏο Ïο άνοιγμα αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï ÏÏ Î¸Î¼Î¯ÏεÏν ÏÎ¿Ï ÏÏήÏÏη." -#: ../src/common/dynlib.cpp:445 -msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" -msgstr "äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáæÞôçóç ãéá åðåêôÜóåéò GUI óå åöáñìïãÝò êïíóüëáò" +#: ../src/common/zipstrm.cpp:528 +msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η αÏÏικοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÏÎ¿Î®Ï zlib deflate." -#: ../src/common/file.cpp:404 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:553 +msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η αÏÏικοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÏÎ¿Î®Ï zlib inflate." + +#: ../src/common/file.cpp:303 #, c-format msgid "can't read from file descriptor %d" -msgstr "áäýíáôç ç áíÜãíùóç áðü ðåñiãñáöÝá (descriptor) áñ÷åßïõ %d" +msgstr "αδÏναÏη η ανάγνÏÏη αÏÏ ÏεÏiγÏαÏÎα (descriptor) αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï %d" -#: ../src/common/file.cpp:724 +#: ../src/common/file.cpp:572 #, c-format msgid "can't remove file '%s'" -msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï óâÞóéìï ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" +msgstr "δεν είναι Î´Ï Î½Î±ÏÏ Ïο ÏβήÏιμο ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:740 +#: ../src/common/file.cpp:589 #, c-format msgid "can't remove temporary file '%s'" -msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï óâÞóéìï ôïõ ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ '%s'" +msgstr "δεν είναι Î´Ï Î½Î±ÏÏ Ïο ÏβήÏιμο ÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:492 ../src/common/file.cpp:518 +#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 #, c-format msgid "can't seek on file descriptor %d" -msgstr "áäýíáôç ç áíáæÞôçóç(seek) óôïí ðåñãñáöÝá(descriptor) áñ÷åßïõ %d" +msgstr "αδÏναÏη η αναζήÏηÏη(seek) ÏÏον ÏεÏγÏαÏÎα(descriptor) αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï %d" -#: ../src/common/textfile.cpp:196 +#: ../src/common/textfile.cpp:300 #, c-format msgid "can't write buffer '%s' to disk." -msgstr "áäýíáôç ç åããñáöÞ ôçò ðñïóùñéíÞò ìíÞìçò (buffer) '%s' óôï äßóêï." +msgstr "αδÏναÏη η εγγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î®Ï Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï (buffer) '%s' ÏÏο δίÏκο." -#: ../src/common/file.cpp:433 +#: ../src/common/file.cpp:319 #, c-format msgid "can't write to file descriptor %d" -msgstr "äåí åßíáé äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôïõ ðåñéãñáöÝá áñ÷åßïõ(file descriptor) %d" +msgstr "δεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η εγγÏαÏή ÏÎ¿Ï ÏεÏιγÏαÏÎα αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï (file descriptor) %d" -#: ../src/common/fileconf.cpp:992 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1032 msgid "can't write user configuration file." -msgstr "Áäýíáôç ç åããñáöÞ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí ÷ñÞóôç." - -#: ../src/common/intl.cpp:1102 -#, c-format -msgid "catalog file for domain '%s' not found." -msgstr "áñ÷åßï êáôáëüãïõ ãéá ôçí ðåñéï÷Þ (domain) '%s' äåí âñÝèçêå." +msgstr "ÎδÏναÏη η εγγÏαÏή αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï ÏÏ Î¸Î¼Î¯ÏεÏν ÏÏήÏÏη." #: ../src/html/chm.cpp:346 msgid "checksum error" -msgstr "óöÜëìá checksum" +msgstr "ÏÏάλμα checksum" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:821 +msgid "checksum failure reading tar header block" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:273 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:300 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:327 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:354 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:466 +msgid "cm" +msgstr "" #: ../src/html/chm.cpp:348 msgid "compression error" -msgstr "óöÜëìá óõìðßåóçò" +msgstr "ÏÏάλμα ÏÏ Î¼ÏίεÏηÏ" + +#: ../src/common/regex.cpp:240 +msgid "conversion to 8-bit encoding failed" +msgstr "η μεÏαÏÏοÏή Ïε 8-bit κÏδικοÏοίηÏη αÏÎÏÏ Ïε" -#: ../src/common/menucmn.cpp:106 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:183 msgid "ctrl" msgstr "ctrl" -#: ../src/common/cmdline.cpp:1067 +#: ../src/common/cmdline.cpp:1316 msgid "date" -msgstr "çìåñïìçíßá" +msgstr "ημεÏομηνία" #: ../src/html/chm.cpp:350 msgid "decompression error" -msgstr "óöÜëìá áðïóõìðßåóçò" +msgstr "ÏÏάλμα αÏοÏÏ Î¼ÏίεÏηÏ" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:684 +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807 msgid "default" -msgstr "ðñïêáèïñéóìÝíï" +msgstr "ÏÏοκαθοÏιÏμÎνο" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1312 +msgid "double" +msgstr "" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:841 -msgid "delegate has no type info" -msgstr "ï åêðñüóùðïò(delegate) äåí Ý÷åé ðëçñïöïñßåò ôýðïõ" +#: ../src/common/debugrpt.cpp:534 +msgid "dump of the process state (binary)" +msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:3483 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1848 msgid "eighteenth" -msgstr "äÝêáôï üãäïï" +msgstr "δÎκαÏο Ïγδοο" -#: ../src/common/datetime.cpp:3473 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1838 msgid "eighth" -msgstr "üãäïï" +msgstr "Ïγδοο" -#: ../src/common/datetime.cpp:3476 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1841 msgid "eleventh" -msgstr "Ýâäïìï" - -#: ../src/common/strconv.cpp:1573 -#, c-format -msgid "encoding %s" -msgstr "êùäéêïðïßçóç %s" +msgstr "Îβδομο" -#: ../src/common/fileconf.cpp:1801 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1864 #, c-format msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" -msgstr "ç åéóáãùãÞ(entry) '%s' åìöáíßæåôáé ðÜíù áðü ìßá öïñÜ óôï ãêñïýð '%s'" +msgstr "η ειÏαγÏγή(entry) '%s' εμÏανίζεÏαι ÏÎ¬Î½Ï Î±ÏÏ Î¼Î¯Î± ÏοÏά ÏÏο γκÏοÏÏ '%s'" #: ../src/html/chm.cpp:344 msgid "error in data format" -msgstr "óöÜëìá óôç ìïñöÞ ôùí äåäïìÝíùí" +msgstr "ÏÏάλμα ÏÏη μοÏÏή ÏÏν δεδομÎνÏν" + +#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening '%s'" +msgstr "ÏÏάλμα καÏά Ïο άνοιγμα ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï " #: ../src/html/chm.cpp:332 msgid "error opening file" -msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ" +msgstr "ÏÏάλμα καÏά Ïο άνοιγμα ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï " -#: ../src/msw/dialup.cpp:841 -msgid "establish" -msgstr "åäñáßùóå" +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 +msgid "error reading zip central directory" +msgstr "ÏÏάλμα καÏα Ïην ανάγνÏÏη κενÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±ÏαλÏÎ³Î¿Ï ÏÏο ÏÏ Î¼ÏιεÏμÎνο αÏÏείο" -#: ../src/common/ffile.cpp:160 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 +msgid "error reading zip local header" +msgstr "ÏÏάλμα καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏοÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÎºÎµÏÎ±Î»Î¯Î´Î±Ï ÏÎ¿Ï ÏÏ Î¼ÏιεÏμÎÎ½Î¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï " + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 +#, c-format +msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" +msgstr "ÏÏάλμα καÏά Ïην εγγÏαÏή αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï zip '%s': εÏÏαλμÎνο crc ή μήκοÏ" + +#: ../src/common/ffile.cpp:169 #, c-format msgid "failed to flush the file '%s'" -msgstr "Áðïôõ÷ßá áäåéÜóìáôïò buffer (flush) ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" +msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία αδειάÏμαÏÎ¿Ï buffer (flush) ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï '%s'" -#: ../src/common/datetime.cpp:3480 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1845 msgid "fifteenth" -msgstr "äÝêáôï-ðÝìðôï" +msgstr "δÎκαÏο-ÏÎμÏÏο" -#: ../src/common/datetime.cpp:3470 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1835 msgid "fifth" -msgstr "ðÝìðôï" +msgstr "ÏÎμÏÏο" -#: ../src/common/fileconf.cpp:658 +#: ../src/common/fileconf.cpp:611 #, c-format msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." msgstr "" -"áñ÷åßï '%s', ãñáììÞ %d: ôï '%s' áãíïÞèçêå ìåôÜ ôçí åðéêåöáëßäá ôïõ ãêñïýð." +"αÏÏείο '%s', γÏαμμή %d: Ïο '%s' αγνοήθηκε μεÏά Ïην εÏικεÏαλίδα ÏÎ¿Ï Î³ÎºÏοÏÏ." -#: ../src/common/fileconf.cpp:687 +#: ../src/common/fileconf.cpp:640 #, c-format msgid "file '%s', line %d: '=' expected." -msgstr "áñ÷åßï '%s', ãñáììÞ %d: áíáìåíüôáí '=' ." +msgstr "αÏÏείο '%s', γÏαμμή %d: αναμενÏÏαν '=' ." -#: ../src/common/fileconf.cpp:710 +#: ../src/common/fileconf.cpp:663 #, c-format msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." msgstr "" -"áñ÷åßï '%s', ãñáììÞ %d: ôï êëåéäß '%s' âñÝèçêå ãéá ðñþôç öïñÜ óôç ãñáììÞ %d." +"αÏÏείο '%s', γÏαμμή %d: Ïο κλειδί '%s' βÏÎθηκε για ÏÏÏÏη ÏοÏά ÏÏη γÏαμμή %d." -#: ../src/common/fileconf.cpp:700 +#: ../src/common/fileconf.cpp:653 #, c-format msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." -msgstr "áñ÷åßï '%s', ãñáììÞ %d: ôéìÞ ãéá áìåôÜâëçôï êëåéäß '%s' áãíïÞèçêå." +msgstr "αÏÏείο '%s', γÏαμμή %d: Ïιμή για αμεÏάβληÏο κλειδί '%s' αγνοήθηκε." -#: ../src/common/fileconf.cpp:622 +#: ../src/common/fileconf.cpp:575 #, c-format msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." -msgstr "áñ÷åßï '%s': áðñïóäüêçôïò ÷áñáêôÞñáò %c óôç ãñáììÞ %d." +msgstr "αÏÏείο '%s': αÏÏοÏδÏκηÏÎ¿Ï ÏαÏακÏήÏÎ±Ï %c ÏÏη γÏαμμή %d." + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7651 +#, fuzzy +msgid "files" +msgstr "ÎÏÏείο" -#: ../src/common/datetime.cpp:3466 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1831 msgid "first" -msgstr "ðñþôï" +msgstr "ÏÏÏÏο" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1084 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1262 msgid "font size" -msgstr "ìÝãåèïò ãñáììáôïóåéñÜò" +msgstr "μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ" -#: ../src/common/datetime.cpp:3479 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1844 msgid "fourteenth" -msgstr "äÝêáôï ôÝôáñôï" +msgstr "δÎκαÏο ÏÎÏαÏÏο" -#: ../src/common/datetime.cpp:3469 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1834 msgid "fourth" -msgstr "ôÝôáñôï" +msgstr "ÏÎÏαÏÏο" -#: ../src/common/appbase.cpp:320 +#: ../src/common/appbase.cpp:679 msgid "generate verbose log messages" -msgstr "äçìéïõñãßá áíáëõôéêþí (verbose) ìçíõìÜôùí êáôáãñáöÞò (log)" +msgstr "Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία Î±Î½Î±Î»Ï ÏικÏν (verbose) Î¼Î·Î½Ï Î¼Î¬ÏÏν καÏαγÏαÏÎ®Ï (log)" -#: ../src/common/stopwatch.cpp:234 -msgid "gmtime() failed" -msgstr "ôï gmtime() áðÝôõ÷å" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10527 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "image" +msgstr "ÎÏα" -#: ../src/common/xtixml.cpp:479 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:797 +msgid "incomplete header block in tar" +msgstr "" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:490 msgid "incorrect event handler string, missing dot" -msgstr "åóöáëìÝíï string ÷åéñéóôÞ event, ëåßðåé ôåëåßá" +msgstr "εÏÏαλμÎνο string ÏειÏιÏÏή event, λείÏει Ïελεία" -#: ../src/msw/dialup.cpp:841 -msgid "initiate" -msgstr "áñ÷éêïðïßçóå" +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 +msgid "incorrect size given for tar entry" +msgstr "" -#: ../src/common/file.cpp:635 -msgid "invalid eof() return value." -msgstr "ëáíèáóìÝíç ôéìÞ åðéóôñïöÞò ôïõ eof()." +#: ../src/common/tarstrm.cpp:994 +msgid "invalid data in extended tar header" +msgstr "" -#: ../src/generic/logg.cpp:1134 +#: ../src/generic/logg.cpp:1052 msgid "invalid message box return value" -msgstr "ìç áðïäåêôÞ ôéìÞ åðéóôñïöÞò ðáñÜèõñïõ ìçíýìáôïò" +msgstr "μη αÏοδεκÏή Ïιμή εÏιÏÏÏοÏÎ®Ï ÏαÏÎ¬Î¸Ï ÏÎ¿Ï Î¼Î·Î½ÏμαÏοÏ" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:473 ../src/common/fontcmn.cpp:537 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 +msgid "invalid zip file" +msgstr "μη ÎÎ³ÎºÏ Ïο ÏÏ Î¼ÏιεÏμÎνο αÏÏείο" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:984 msgid "italic" -msgstr "ðëÜãéï" +msgstr "Ïλάγιο" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:529 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:974 msgid "light" -msgstr "áðáëü(light)" - -#: ../src/common/fontcmn.cpp:453 -msgid "light " -msgstr "áðáëü(light) " - -#: ../src/common/intl.cpp:1427 -#, c-format -msgid "locale '%s' can not be set." -msgstr "ç ãëþóóá '%s' äåí ìðïñåé íá ïñéóôåß" +msgstr "αÏαλÏ(light)" -#: ../src/common/intl.cpp:1097 +#: ../src/common/intl.cpp:296 #, c-format -msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." -msgstr "ãßíåôáé åýñåóç ôïõ êáôáëüãïõ '%s' óôï ìïíïðÜôé '%s'." +msgid "locale '%s' cannot be set." +msgstr "η γλÏÏÏα '%s' δεν μÏοÏει να οÏιÏÏεί" -#: ../src/common/datetime.cpp:3630 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1984 msgid "midnight" -msgstr "ìåóÜíõêôá" +msgstr "μεÏÎ¬Î½Ï ÎºÏα" -#: ../src/common/stopwatch.cpp:230 -msgid "mktime() failed" -msgstr "ç mktime() áðÝôõ÷å" - -#: ../src/common/datetime.cpp:3484 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1849 msgid "nineteenth" -msgstr "äÝêáôï Ýíáôï" +msgstr "δÎκαÏο ÎναÏο" -#: ../src/common/datetime.cpp:3474 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1839 msgid "ninth" -msgstr "Ýíáôï" +msgstr "ÎναÏο" -#: ../src/msw/dde.cpp:1050 +#: ../src/msw/dde.cpp:1120 msgid "no DDE error." -msgstr "êáíÝíá ëÜèïò DDE" +msgstr "κανÎνα Î»Î¬Î¸Î¿Ï DDE" #: ../src/html/chm.cpp:328 msgid "no error" -msgstr "êáíÝíá ëÜèïò" +msgstr "κανÎνα λάθοÏ" + +#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 +#, c-format +msgid "no fonts found in %s, using builtin font" +msgstr "" -#: ../src/html/helpdata.cpp:603 +#: ../src/html/helpdata.cpp:641 msgid "noname" -msgstr "áíþíõìï" +msgstr "ανÏÎ½Ï Î¼Î¿" -#: ../src/common/datetime.cpp:3629 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1983 msgid "noon" -msgstr "ìåóçìÝñé" +msgstr "μεÏημÎÏι" -#: ../src/common/cmdline.cpp:1063 +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "ÎανονικÏ" + +#: ../src/gtk/print.cpp:1215 ../src/gtk/print.cpp:1320 +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1308 msgid "num" msgstr "num" -#: ../src/common/xtixml.cpp:258 +#: ../src/common/xtixml.cpp:260 msgid "objects cannot have XML Text Nodes" -msgstr "ôá áíôéêåßìåíá äåí ìðïñïýí íá Ý÷ïõí XML êüìâïõò êåéìÝíïõ" +msgstr "Ïα ανÏικείμενα δεν μÏοÏοÏν να ÎÏÎ¿Ï Î½ XML κÏÎ¼Î²Î¿Ï Ï ÎºÎµÎ¹Î¼ÎÎ½Î¿Ï " #: ../src/html/chm.cpp:340 msgid "out of memory" -msgstr "áíåðáñêÞò ìíÞìç" +msgstr "ανεÏαÏÎºÎ®Ï Î¼Î½Î®Î¼Î·" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 +msgid "percent" +msgstr "" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:510 +msgid "process context description" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:302 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:326 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:356 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:380 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:468 +msgid "px" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "rawctrl" +msgstr "ctrl" #: ../src/html/chm.cpp:334 msgid "read error" -msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò" +msgstr "ÏÏάλμα ανάγνÏÏηÏ" -#: ../src/common/filename.cpp:177 -msgid "reading" -msgstr "ãßíåôáé áíÜãíùóç" - -#: ../src/common/gzstream.cpp:180 -msgid "reading Gzip stream: bad crc" -msgstr "áíÜãíùóç ñïÞò Gzip: åóöáëìÝíï crc " +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 +#, c-format +msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" +msgstr "ανάγνÏÏη ÏÎ¿Î®Ï zip (εγγÏαÏή %s): εÏÏαλμÎνο crc " -#: ../src/common/gzstream.cpp:182 -msgid "reading Gzip stream: incorrect length" -msgstr "áíÜãíùóç ñïÞò Gzip: ëáíèáóìÝíï ìÞêïò" +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 +#, c-format +msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" +msgstr "ανάγνÏÏη ÏÎ¿Î®Ï zip (εγγÏαÏή %s): λανθαÏμÎνο μήκοÏ" -#: ../src/msw/dde.cpp:1093 +#: ../src/msw/dde.cpp:1163 msgid "reentrancy problem." -msgstr "ðñüâëçìá åðáíåéóáãùãÞò (reentrancy problem)." +msgstr "ÏÏÏβλημα εÏανειÏαγÏÎ³Î®Ï (reentrancy problem)." -#: ../src/common/datetime.cpp:3467 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1832 msgid "second" -msgstr "äåýôåñï" +msgstr "δεÏÏεÏο" #: ../src/html/chm.cpp:338 msgid "seek error" -msgstr "óöÜëìá åíôïðéóìïý" +msgstr "ÏÏάλμα ενÏοÏιÏμοÏ" -#: ../src/common/datetime.cpp:3482 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1847 msgid "seventeenth" -msgstr "äÝêáôï-Ýâäïìï" +msgstr "δÎκαÏο-Îβδομο" -#: ../src/common/datetime.cpp:3472 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1837 msgid "seventh" -msgstr "Ýâäïìï" +msgstr "Îβδομο" -#: ../src/common/menucmn.cpp:110 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:187 msgid "shift" msgstr "shift" -#: ../src/common/appbase.cpp:310 +#: ../src/common/appbase.cpp:669 msgid "show this help message" -msgstr "åìöÜíéóç áõôïý ôïõ ìçíýìáôïò âïçèåßáò" +msgstr "εμÏάνιÏη Î±Ï ÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï Î¼Î·Î½ÏμαÏÎ¿Ï Î²Î¿Î·Î¸ÎµÎ¯Î±Ï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3481 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1846 msgid "sixteenth" -msgstr "äÝêáôï Ýêôï" +msgstr "δÎκαÏο ÎκÏο" -#: ../src/common/datetime.cpp:3471 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1836 msgid "sixth" -msgstr "Ýêôï" +msgstr "ÎκÏο" -#: ../src/common/appcmn.cpp:193 +#: ../src/common/appcmn.cpp:207 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "" -"äéåõêñéíÞóôå ôïí ôñüðï áðåéêüíéóçò ðïõ èá ÷ñçóéìïðïéçèåß (ð.÷. 640x480-16)" +"Î´Î¹ÎµÏ ÎºÏινήÏÏε Ïον ÏÏÏÏο αÏεικÏνιÏÎ·Ï ÏÎ¿Ï Î¸Î± ÏÏηÏιμοÏοιηθεί (Ï.Ï. 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:179 +#: ../src/common/appcmn.cpp:193 msgid "specify the theme to use" -msgstr "êáèïñßóôå ôï èÝìá ðïõ èá ÷ñçóéìïðïéçèåß" +msgstr "καθοÏίÏÏε Ïο θÎμα ÏÎ¿Ï Î¸Î± ÏÏηÏιμοÏοιηθεί" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8151 +msgid "standard/circle" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8152 +msgid "standard/circle-outline" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8154 +msgid "standard/diamond" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8153 +msgid "standard/square" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8155 +msgid "standard/triangle" +msgstr "" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 +msgid "stored file length not in Zip header" +msgstr "Ïο Î¼Î®ÎºÎ¿Ï ÏÎ¿Ï Î±ÏÎ¿Î¸ÎºÎµÏ Î¼ÎÎ½Î¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï Î´ÎµÎ½ Ï ÏάÏÏει ÏÏην κεÏαλίδα Zip" -#: ../src/common/cmdline.cpp:1059 +#: ../src/common/cmdline.cpp:1304 msgid "str" msgstr "str" -#: ../src/common/datetime.cpp:3475 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970 +msgid "strikethrough" +msgstr "" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530 +msgid "tar entry not open" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1840 msgid "tenth" -msgstr "äÝêáôï" +msgstr "δÎκαÏο" -#: ../src/msw/dde.cpp:1057 +#: ../src/msw/dde.cpp:1127 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." -msgstr "ç áðÜíôçóç óôç óõíáëëáãÞ áíÜãêáóå ôï DDE_FBUSY bit íá ôåèåß." +msgstr "η αÏάνÏηÏη ÏÏη ÏÏ Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î® ανάγκαÏε Ïο DDE_FBUSY bit να Ïεθεί." -#: ../src/common/datetime.cpp:3468 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1833 msgid "third" -msgstr "ôñßôï" +msgstr "ÏÏίÏο" -#: ../src/common/datetime.cpp:3478 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1843 msgid "thirteenth" -msgstr "äÝêáôï ôñßôï" - -#: ../src/common/imagtiff.cpp:143 ../src/common/imagtiff.cpp:151 -#, c-format -msgid "tiff module: %s" -msgstr "tiff module: %s" +msgstr "δÎκαÏο ÏÏίÏο" -#: ../src/common/datetime.cpp:3301 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1637 msgid "today" -msgstr "óÞìåñá" +msgstr "ÏήμεÏα" -#: ../src/common/datetime.cpp:3303 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1639 msgid "tomorrow" -msgstr "áýñéï" +msgstr "αÏÏιο" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1975 +#, c-format +msgid "trailing backslash ignored in '%s'" +msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:3477 +#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1842 msgid "twelfth" -msgstr "äùäÝêáôï" +msgstr "δÏδÎκαÏο" -#: ../src/common/datetime.cpp:3485 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1850 msgid "twentieth" -msgstr "åéêïóôü" +msgstr "εικοÏÏÏ" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:525 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966 msgid "underlined" -msgstr "õðïãåãñáììÝíï" +msgstr "Ï ÏογεγÏαμμÎνο" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:440 -msgid "underlined " -msgstr "õðïãåãñáììÝíï " - -#: ../src/common/fileconf.cpp:1935 +#: ../src/common/fileconf.cpp:2010 #, c-format msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." -msgstr "áðñïóäüêçôï \" óôç èÝóç %d óôï '%s'." +msgstr "αÏÏοÏδÏκηÏο \" ÏÏη θÎÏη %d ÏÏο '%s'." + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "unexpected end of file" +msgstr "ÎÏÏοÏδÏκηÏο ÏÎÎ»Î¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï ÎºÎ±Ïά Ïην ανάγνÏÏη ÏÏÏÎ¿Ï ." -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:282 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426 msgid "unknown" -msgstr "Üãíùóôï" +msgstr "άγνÏÏÏο" -#: ../src/common/xtixml.cpp:252 +#: ../src/common/xtixml.cpp:254 #, c-format msgid "unknown class %s" -msgstr "Üãíùóôç êëÜóç %s" +msgstr "άγνÏÏÏη κλάÏη %s" -#: ../src/common/regex.cpp:151 ../src/html/chm.cpp:352 +#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352 msgid "unknown error" -msgstr "Üíùóôï ëÜèïò" +msgstr "άνÏÏÏο λάθοÏ" -#: ../src/msw/dialup.cpp:445 +#: ../src/msw/dialup.cpp:491 #, c-format msgid "unknown error (error code %08x)." -msgstr "Üíùóôï ëÜèïò (êùäéêüò ëÜèïõò %08x)" +msgstr "άνÏÏÏο Î»Î¬Î¸Î¿Ï (κÏδικÏÏ Î»Î¬Î¸Î¿Ï Ï %08x)" -#: ../src/common/textbuf.cpp:229 -msgid "unknown line terminator" -msgstr "Üãíùóôï ôåñìáôéêü ãñáììÞò" - -#: ../src/common/file.cpp:474 ../src/common/file.cpp:501 +#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 msgid "unknown seek origin" -msgstr "Üãíùóôç áöåôçñßá(origin) áíáæÞôçóçò(seek)" +msgstr "άγνÏÏÏη αÏεÏηÏία(origin) αναζήÏηÏηÏ(seek)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:698 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:821 #, c-format msgid "unknown-%d" -msgstr "Üãíùóôï-%d" +msgstr "άγνÏÏÏο-%d" -#: ../src/common/docview.cpp:432 +#: ../src/common/docview.cpp:509 msgid "unnamed" -msgstr "áðñïóäéüñéóôï" +msgstr "αÏÏοÏδιÏÏιÏÏο" -#: ../src/common/docview.cpp:1307 +#: ../src/common/docview.cpp:1587 #, c-format msgid "unnamed%d" -msgstr "áðñïóäéüñéóôï%d" +msgstr "αÏÏοÏδιÏÏιÏÏο%d" -#: ../src/common/gzstream.cpp:147 -msgid "unsupported compression method in Gzip stream" -msgstr "ìç õðïóôçñéæüìåíç ìÝèïäïò óõìðßåóçò óôç ñïÞ Gzip" +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185 +msgid "unsupported Zip compression method" +msgstr "μη Ï ÏοÏÏηÏιζÏμενη μÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÏÏ Î¼ÏίεÏÎ·Ï Zip" -#: ../src/common/intl.cpp:1107 +#: ../src/common/translation.cpp:1724 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." -msgstr "÷ñÞóç êáôáëüãïõ '%s' áðü '%s'" +msgstr "ÏÏήÏη καÏαλÏÎ³Î¿Ï '%s' αÏÏ '%s'" #: ../src/html/chm.cpp:336 msgid "write error" -msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò" - -#: ../src/common/filename.cpp:177 -msgid "writing" -msgstr "ãßíåôáé åããñáöÞ" +msgstr "ÏÏάλμα εγγÏαÏήÏ" -#: ../src/common/stopwatch.cpp:279 +#: ../src/common/time.cpp:331 msgid "wxGetTimeOfDay failed." -msgstr "ôï wxGetTimeOfDay áðÝôõ÷å." +msgstr "Ïο wxGetTimeOfDay αÏÎÏÏ Ïε." + +#: ../src/gtk/print.cpp:978 +msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." +msgstr "" -#: ../src/common/socket.cpp:395 ../src/common/socket.cpp:449 -msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." -msgstr "wxSocket: ëáíèáóìÝíç õðïãñáöÞ (invalid signature) óôï ReadMsg." +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304 +msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" +msgstr "" -#: ../src/common/socket.cpp:945 -msgid "wxSocket: unknown event!." -msgstr "wxSocket: Üãíùóôï ãåãïíüò (event)!" +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 +#, fuzzy +msgid "wxWidget's control not initialized." +msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η αÏÏικοÏοίηÏη αÏεικÏνηÏηÏ." -#: ../src/motif/app.cpp:204 +#: ../src/motif/app.cpp:246 #, c-format -msgid "wxWindows could not open display for '%s': exiting." +msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." msgstr "" -"Ç âéëéïèÞêç wxWindows äåí ìðïñåß íá áíïßîåé ôçí áðåéêüíéóç ãéá ôï '%s': " -"Ýîïäïò..." +"Πβιλιοθήκη wxWidgets δεν μÏοÏεί να ανοίξει Ïην αÏεικÏνιÏη για Ïο '%s': " +"ÎξοδοÏ..." + +#: ../src/x11/app.cpp:165 +msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." +msgstr "Πβιλιοθήκη wxWidgets δεν μÏοÏεί να ανοίξει Ïην αÏεικÏνιÏη. 'ÎξοδοÏ..." -#: ../src/x11/app.cpp:176 -msgid "wxWindows could not open display. Exiting." -msgstr "Ç âéëéïèÞêç wxWindows äåí ìðïñåß íá áíïßîåé ôçí áðåéêüíéóç. 'Åîïäïò..." +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431 +msgid "xxxx" +msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:3302 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1638 msgid "yesterday" -msgstr "÷èåò" +msgstr "ÏθεÏ" -#: ../src/common/zstream.cpp:141 ../src/common/zstream.cpp:275 +#: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419 #, c-format msgid "zlib error %d" -msgstr "óöÜëìá zlib %d" +msgstr "ÏÏάλμα zlib %d" -#: ../src/common/prntbase.cpp:450 -msgid "|<<" -msgstr "|<<" +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 +msgid "~" +msgstr "" -#~ msgid "#define %s must be an integer." -#~ msgstr "#define %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò (integer)." +#~ msgid "&Save..." +#~ msgstr "&ÎÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη..." -#~ msgid "%d" -#~ msgstr "%d" +#, fuzzy +#~ msgid "About " +#~ msgstr "&ΠεÏί..." -#~ msgid "%d...%d" -#~ msgstr "%d...%d" +#~ msgid "All files (*.*)|*" +#~ msgstr "Îλα Ïα αÏÏεία (*.*)|*" -#~ msgid "%s not a bitmap resource specification." -#~ msgstr "%s äåí åßíáé êáèïñéóìüò ðüñïõ ôýðïõ bitmap ( bitmap resource )" +#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" +#~ msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η αÏÏικοÏοίηÏη ÏÎ¿Ï SciTech MGL" -#~ msgid "%s not an icon resource specification." -#~ msgstr "%s äåí åßíáé êáèïñéóìüò ðüñïõ ôýðïõ åéêïíéäßïõ ( icon resource )" +#~ msgid "Cannot initialize display." +#~ msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η αÏÏικοÏοίηÏη αÏεικÏνηÏηÏ." -#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." -#~ msgstr "%s: êáêÞ (ill-formed) óýíôáîç áñ÷åßïõ ðüñùí. ( resource file )" +#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS" +#~ msgstr "" +#~ "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η εκκίνηÏη ÏÎ¿Ï ÎνημαÏÎ¿Ï ÎµÎºÏÎλεÏÎ·Ï (thread): ÏÏάλμα καÏά " +#~ "Ïην εγγÏαÏή ÏÎ¿Ï TLS" + +#~ msgid "Close\tAlt-F4" +#~ msgstr "ÎλείÏιμο\tAlt-F4" + +#~ msgid "Couldn't create cursor." +#~ msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία δείκÏη ÏονÏικιοÏ." + +#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" +#~ msgstr "ΠκαÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï '%s' δεν Ï ÏάÏÏει!" + +#~ msgid "File %s does not exist." +#~ msgstr "Το αÏÏείο %s δεν Ï ÏάÏÏει." + +#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available." +#~ msgstr "ΠκαÏάÏÏαÏη λειÏÎ¿Ï ÏÎ³Î¯Î±Ï (mode) %ix%i-%i δεν είναι διαθÎÏιμη." + +#~ msgid "Paper Size" +#~ msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î§Î±ÏÏιοÏ" + +#~ msgid "&Goto..." +#~ msgstr "&ÎεÏάβαÏη..." + +#~ msgid "<<" +#~ msgstr "<<" + +#~ msgid ">>" +#~ msgstr ">>" + +#~ msgid ">>|" +#~ msgstr ">>|" + +#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" +#~ msgstr "Το αÏÏείο δεν ÏεÏιÎÏει αÏÏείο #SYSTEM" + +#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." +#~ msgstr "" +#~ "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η εξακÏίβÏÏη ÏÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï %s: Ïο αÏÏείο δεν " +#~ "Ï ÏάÏÏει." + +#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." +#~ msgstr "" +#~ "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η ανάγνÏÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½Î±Ï Î±ÏÏ Ïο αÏÏείο '%s': Το αÏÏείο δεν " +#~ "Ï ÏάÏÏει." + +#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." +#~ msgstr "" +#~ "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η μεÏαÏÏοÏή ÏÏν μονάδÏν διαλÏÎ³Î¿Ï (dialog units): άγνÏÏÏο " +#~ "ÏαÏÎ¬Î¸Ï Ïο διαλÏÎ³Î¿Ï ." + +#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" +#~ msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η μεÏαÏÏοÏη αÏÏ Ïο ÏÏνολο ÏαÏακÏήÏÏν '%s'!" + +#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." +#~ msgstr "" +#~ "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η εÏÏεÏη ÏοÏÎα(container) για άγνÏÏÏο ÏÏοιÏείο ελÎγÏÎ¿Ï " +#~ "(control) '%s'." + +#~ msgid "Cannot find font node '%s'." +#~ msgstr "" +#~ "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η εÏÏεÏη καÏαÏÏάÏεÏÏ Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ(font mode) '%s'." + +#~ msgid "Cannot open file '%s'." +#~ msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±ÏÏ Ïο άνοιγμα ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï '%s'." + +#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." +#~ msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η ανάγνÏÏη ÏÏ Î½ÏεÏαγμÎνÏν αÏÏ '%s'." + +#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." +#~ msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η ανάγνÏÏη διαÏÏάÏεÏν αÏÏ '%s'." + +#~ msgid "Cant create the thread event queue" +#~ msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία ÏÎ·Ï Î¿Ï ÏÎ¬Ï ÏÏ Î¼Î²Î¬Î½ÏÏν ÏÏν νημάÏÏν" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to cancel this window." +#~ msgstr "ÎλείÏιμο Î±Ï ÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï ÏαÏαθÏÏÎ¿Ï ." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to confirm your selection." +#~ msgstr "ÎάνεÏε κλικ για να εÏιβεβαιÏÏεÏε Ïην εÏιλογή γÏαμμαÏοÏειÏάÏ." + +#~ msgid "Could not unlock mutex" +#~ msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±ÏÏ Ïο ξεκλείδÏμα ÏÎ¿Ï mutex" + +#, fuzzy +#~ msgid "Elapsed time:" +#~ msgstr "Î¥ÏολογιÏÎ¸ÎµÎ¯Ï ÏÏÏÎ½Î¿Ï : " + +#~ msgid "Error while waiting on semaphore" +#~ msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην αναμονή ÏÏη ÏημαÏÏÏο" + +#, fuzzy +#~ msgid "Estimated time:" +#~ msgstr "Î¥ÏολογιÏÎ¸ÎµÎ¯Ï ÏÏÏÎ½Î¿Ï : " + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s" +#~ msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία %s ÏÎ·Ï ÏÏνδεÏÎ·Ï Î¼ÎÏÏ ÏηλεÏÏÎ½Î¿Ï : %s" + +#~ msgid "Failed to create a status bar." +#~ msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï ÏÎ³Î¯Î±Ï Î¼Î¹Î±Ï Î¼ÏάÏÎ±Ï ÎºÎ±ÏάÏÏαÏÎ·Ï (status bar)" + +#~ msgid "Failed to register OpenGL window class." +#~ msgstr "ÎÏÎÏÏ Ïε η θÎÏη ÏÎ·Ï ÎºÎ»Î¬ÏÎ·Ï ÏÎ¿Ï ÏαÏαθÏÏÎ¿Ï OpenGL" + +#~ msgid "Fatal error" +#~ msgstr "ÎοιÏαίο ÏÏάλμα" + +#~ msgid "Fatal error: " +#~ msgstr "ÎοιÏαίο ÏÏάλμα: " + +#~ msgid "Goto Page" +#~ msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏÏη Σελίδα" + +#, fuzzy +#~ msgid "Help : %s" +#~ msgstr "Îοήθεια: %s" + +#~ msgid "I64" +#~ msgstr "I64" + +#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" +#~ msgstr "ÎÏÏÏεÏÎ¹ÎºÏ ÏÏάλμα, μη ÎÎ³ÎºÏ Ïο wxCustomTypeInfo" + +#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." +#~ msgstr "" +#~ "ÎανθαÏμÎÎ½Î¿Ï XRC ÏÏÏÎ¿Ï '%s': δεν ÎÏει ÏιζικÏ(root) κÏμβο(node) 'resource'." + +#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" +#~ msgstr "" +#~ "Îεν βÏÎθηκε κανÎÎ½Î±Ï ÏειÏιÏÏÎ®Ï (handler) για Ïον XML κÏμβο(node) '%s', Ïάξη" +#~ "(class) '%s'!" + +#, fuzzy +#~ msgid "No image handler for type %ld defined." +#~ msgstr "Îεν ÎÏει οÏιÏÏεί ÏειÏιÏÏÎ®Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½Î±Ï Î³Î¹Î± Ïον ÏÏÏο %d." + +#, fuzzy +#~ msgid "Owner not initialized." +#~ msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η αÏÏικοÏοίηÏη αÏεικÏνηÏηÏ." + +#, fuzzy +#~ msgid "Passed item is invalid." +#~ msgstr "'%s' δεν ιÏÏÏει" + +#~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" +#~ msgstr "ÎÏθηκε Îνα ήδη registered ανÏικείμενο ÏÏην SetObjectName" + +#~ msgid "Print previe&w" +#~ msgstr "Î &ÏοεÏιÏκÏÏηÏη εκÏÏÏÏÏηÏ" + +#~ msgid "Program aborted." +#~ msgstr "Το ÏÏÏγÏαμμα μαÏαιÏθηκε." + +#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" +#~ msgstr "ΠαναÏεÏÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎºÎ¿Î¼Î²Î¿Ï Î±Î½ÏικειμÎÎ½Î¿Ï Î¼Îµ ref=\"%s\" δεν βÏÎθηκε!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remaining time:" +#~ msgstr "XÏÏÎ½Î¿Ï ÏÎ¿Ï Î±ÏομÎνει : " + +#~ msgid "Resource files must have same version number!" +#~ msgstr "Τα αÏÏεία ÏÏÏÏν ÏÏÎÏει να ÎÏÎ¿Ï Î½ Ïον ίδιο αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÎκδοÏηÏ!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search!" +#~ msgstr "ÎναζήÏηÏη" + +#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." +#~ msgstr "" +#~ "Î£Ï Î³Î³Î½Ïμη, είναι αδÏναÏο Ïο άνοιγμα Î±Ï ÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï Î³Î¹Î± αÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη." + +#~ msgid "Sorry, could not save this file." +#~ msgstr "Î£Ï Î³Î³Î½Ïμη, δεν μÏÏÏεÏε να αÏÎ¿Î¸Î·ÎºÎµÏ Î¸ÎµÎ¯ Î±Ï ÏÏ Ïο αÏÏείο." + +#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." +#~ msgstr "" +#~ "Î£Ï Î³Î³Î½Ïμη, η ÏÏοεÏιÏκÏÏηÏη εκÏÏÏÏÏÎ·Ï ÏÏειάζεÏαι Îναν εγκαÏεÏÏημÎνο " +#~ "εκÏÏ ÏÏÏή." + +#~ msgid "Status: " +#~ msgstr "ÎαÏάÏÏαÏη: " #~ msgid "" -#~ ", expected static, #include or #define\n" -#~ "whilst parsing resource." +#~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" #~ msgstr "" -#~ ", áíáìåíüôáí static, #include Þ #define\n" -#~ "êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ." +#~ "Îι εκÏÏοÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï ÏοÏν για μη ÏοοÏοιημÎνα ανÏικείμενα δεν Ï ÏοÏÏηÏίζονÏαι " +#~ "ακÏμα" -#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." -#~ msgstr "Äåí âñÝèçêå ï êáèïñéìüò ðüñïõ bitmap %s" +#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" +#~ msgstr "" +#~ "Î Ï Ïο-κλάÏη '%s' δεν βÏÎθηκε για Ïον ÏÏÏο '%s', δεν θα γίνει subclassing!" -#~ msgid "Can't create dialog using memory template" +#~ msgid "" +#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" +#~ "It has been removed from the most recently used files list." #~ msgstr "" -#~ "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ äéáëüãïõ ìå ôç ÷ñÞóç ðñïôýðïõ ìíÞìçò. " -#~ "(memory template)" +#~ "Το αÏÏείο '%s' δεν μÏÏÏεÏε να ανοιÏÏεί.\n" +#~ "ÎÏαιÏÎθηκε αÏÏ Ïην λίÏÏα με Ïα ÏÏÏÏÏαÏα ÏÏηÏιμοÏοιημÎνα αÏÏεία." -#~ msgid "Can't create dialog using template '%ul'" +#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" +#~ msgstr "ΠδιαδÏομή '%s' ÏεÏιÎÏει ÏάÏα Ïολλά \"..\"!" + +#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" +#~ msgstr "" +#~ "Î ÏοÏÏάθεια διαλεÏκανÏÎ·Ï ÎµÎ½ÏÏ NULL ονÏμαÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÎºÎ¿Î¼Î¹ÏÏή(hostname): γίνεÏαι " +#~ "ÏαÏαίÏηÏη" + +#~ msgid "Unknown style flag " +#~ msgstr "âγνÏÏÏη Ïημαία ÏÏÏλ (style flag)." + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Î ÏοειδοÏοίηÏη" + +#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" +#~ msgstr "XRC resource '%s' (Ïάξη(class) '%s') δεν βÏÎθηκε!" + +#, fuzzy +#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." +#~ msgstr "XRC resource: Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία bitmap αÏÏ '%s'." + +#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." +#~ msgstr "XRC resource: Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία bitmap αÏÏ '%s'." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." +#~ msgstr "" +#~ "XRC resource: ÎανθαÏμÎÎ½Î¿Ï ÎºÎ±Î¸Î¿ÏιÏμÏÏ ÏÏÏμαÏÎ¿Ï '%s' για Ïην ιδιÏÏηÏα '%s'." + +#~ msgid "[EMPTY]" +#~ msgstr "[ÎÎÎÎ]" + +#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." +#~ msgstr "αÏÏείο καÏαλÏÎ³Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïην ÏεÏιοÏή (domain) '%s' δεν βÏÎθηκε." + +#~ msgid "delegate has no type info" +#~ msgstr "ο εκÏÏÏÏÏÏοÏ(delegate) δεν ÎÏει ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏÏÎ¿Ï " + +#, fuzzy +#~ msgid "encoding %i" +#~ msgstr "κÏδικοÏοίηÏη %s" + +#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." +#~ msgstr "γίνεÏαι εÏÏεÏη ÏÎ¿Ï ÎºÎ±ÏαλÏÎ³Î¿Ï '%s' ÏÏο μονοÏάÏι '%s'." + +#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." +#~ msgstr "wxSocket: λανθαÏμÎνη Ï ÏογÏαÏή (invalid signature) ÏÏο ReadMsg." + +#~ msgid "wxSocket: unknown event!." +#~ msgstr "wxSocket: άγνÏÏÏο γεγονÏÏ (event)!" + +#~ msgid "|<<" +#~ msgstr "|<<" + +#, fuzzy +#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" +#~ msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία ÏÏονοδιακÏÏÏη (timer)" + +#~ msgid "#define %s must be an integer." +#~ msgstr "#define %s ÏÏÎÏει να είναι ακÎÏÎ±Î¹Î¿Ï (integer)." + +#~ msgid "%s not a bitmap resource specification." +#~ msgstr "%s δεν είναι καθοÏιÏμÏÏ ÏÏÏÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï bitmap ( bitmap resource )" + +#~ msgid "%s not an icon resource specification." +#~ msgstr "%s δεν είναι καθοÏιÏμÏÏ ÏÏÏÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹Î´Î¯Î¿Ï ( icon resource )" + +#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." +#~ msgstr "%s: κακή (ill-formed) ÏÏνÏαξη αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï ÏÏÏÏν. ( resource file )" + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "&Îνοιγμα" + +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "&ÎκÏÏÏÏÏη" + +#~ msgid "" +#~ ", expected static, #include or #define\n" +#~ "while parsing resource." #~ msgstr "" -#~ "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ äéáëüãïõ ìå ôç ÷ñÞóç ôïõ ðñïôýðïõ '%ul'" +#~ ", αναμενÏÏαν static, #include ή #define\n" +#~ "καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï ." -#~ msgid "Could not find resource include file %s." -#~ msgstr "Äåí âñÝèçêå ôï áñ÷åßï óõìðåñÞëçøçò ðüñùí(resource include file) %s." +#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." +#~ msgstr "Îεν βÏÎθηκε ο καθοÏιμÏÏ ÏÏÏÎ¿Ï bitmap %s" #~ msgid "" #~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer " #~ "instead\n" #~ " or provide #define (see manual for caveats)" #~ msgstr "" -#~ "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíôéóôïß÷çóç ôçò êëÜóçò åëÝã÷ïõ Þ ôïõ id '%s'. " -#~ "×ñçóéìïðïéÞóôå (ìç-ìçäåíéêü) áêÝñáéï\n" -#~ " Þ ìßá ïäçãßá #define (áíáôñÝîáôå óôï åã÷åéñßäéï ãéá ëåðôïìÝñåéåò)" +#~ "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η ανÏιÏÏοίÏηÏη ÏÎ·Ï ÎºÎ»Î¬ÏÎ·Ï ÎµÎ»ÎγÏÎ¿Ï Î® ÏÎ¿Ï id '%s'. " +#~ "ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε (μη-μηδενικÏ) ακÎÏαιο\n" +#~ " ή μία οδηγία #define (αναÏÏÎξαÏε ÏÏο εγÏειÏίδιο για λεÏÏομÎÏειεÏ)" #~ msgid "" #~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" #~ "or provide #define (see manual for caveats)" #~ msgstr "" -#~ "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíôéóôïß÷çóç ôïõ menu id '%s'. ×ñçóéìïðïéÞóôå (ìç-" -#~ "ìçäåíéêü) áêÝñáéï\n" -#~ "Þ ìßá ïäçãßá #define (áíáôñÝîáôå óôï åã÷åéñßäéï ãéá ëåðôïìÝñåéåò)" +#~ "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η ανÏιÏÏοίÏηÏη ÏÎ¿Ï menu id '%s'. ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε (μη-" +#~ "μηδενικÏ) ακÎÏαιο\n" +#~ "ή μία οδηγία #define (αναÏÏÎξαÏε ÏÏο εγÏειÏίδιο για λεÏÏομÎÏειεÏ)" -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "Çìåñïìçíßá" - -#~ msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?" +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window" #~ msgstr "" -#~ "Îå÷Üóáôå íá óõìðåñéëÜâåôå (include) ôï wx/os2/wx.rc óôïõò ðüñïõò óáò " -#~ "(resources) ;" - -#~ msgid "Expected '*' whilst parsing resource." -#~ msgstr "Áíáìåíüôáí '*' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)." +#~ "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η ανάκÏηÏη toy ÏÏÎÏονÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ¯ÎºÏη νήμαÏÎ¿Ï ÎµÎºÏÎλεÏηÏ(thread)" -#~ msgid "Expected '=' whilst parsing resource." -#~ msgstr "Áíáìåíüôáí '=' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)." +#~ msgid "Expected '*' while parsing resource." +#~ msgstr "ÎναμενÏÏαν '*' καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï (resource)." -#~ msgid "Expected 'char' whilst parsing resource." -#~ msgstr "Áíáìåíüôáí 'char' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)." +#~ msgid "Expected '=' while parsing resource." +#~ msgstr "ÎναμενÏÏαν '=' καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï (resource)." -#~ msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?" -#~ msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá ðáñÜèõñïõ äéáëüãïõ. ËáíèáóìÝíï DLGTEMPLATE ;" +#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource." +#~ msgstr "ÎναμενÏÏαν 'char' καÏά Ïην ανάγνÏÏη ÏÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï (resource)." #~ msgid "" #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" #~ msgstr "" -#~ "ÁðÝôõ÷å ç Ýõñåóç XBM ðüñïõ %s.\n" -#~ "Îå÷Üóáôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï wxResourceLoadBitmapData ;" +#~ "ÎÏÎÏÏ Ïε η ÎÏ ÏεÏη XBM ÏÏÏÎ¿Ï %s.\n" +#~ "ÎεÏάÏαÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïο wxResourceLoadBitmapData ;" #~ msgid "" #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" #~ msgstr "" -#~ "ÁðÝôõ÷å ç Ýõñåóç XBM ðüñïõ %s.\n" -#~ "Îå÷Üóáôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï wxResourceLoadIconData ;" +#~ "ÎÏÎÏÏ Ïε η ÎÏ ÏεÏη XBM ÏÏÏÎ¿Ï %s.\n" +#~ "ÎεÏάÏαÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïο wxResourceLoadIconData ;" #~ msgid "" #~ "Failed to find XPM resource %s.\n" #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" #~ msgstr "" -#~ "ÁðÝôõ÷å ç Ýõñåóç XPM ðüñïõ %s.\n" -#~ "Îå÷Üóáôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï wxResourceLoadBitmapData ;" +#~ "ÎÏÎÏÏ Ïε η ÎÏ ÏεÏη XPM ÏÏÏÎ¿Ï %s.\n" +#~ "ÎεÏάÏαÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïο wxResourceLoadBitmapData ;" -#~ msgid "Fatal error: exiting" -#~ msgstr "Ìïéñáßï óöÜëìá: Ýîïäïò" +#~ msgid "Failed to get clipboard data." +#~ msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία λήÏÎ·Ï ÏÏν δεδομÎνÏν ÏÎ¿Ï ÏÏοÏείÏÎ¿Ï (clipboard)." + +#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "ÎÏοÏÏ Ïία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½Î®Ï Î²Î¹Î²Î»Î¹Î¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï (shared library) '%s' ΣÏάλμα '%s'" #~ msgid "Found " -#~ msgstr "ÂñÝèçêáí " +#~ msgstr "ÎÏÎθηκαν " + +#~ msgid "Icon resource specification %s not found." +#~ msgstr "Îεν βÏÎθηκε ο καθοÏιμÏÏ ÏÏÏÎ¿Ï bitmap %s" + +#~ msgid "Ill-formed resource file syntax." +#~ msgstr "ÎανθαÏμÎνη ÏÏ Î½Ïαξη αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï ." + +#~ msgid "Long Conversions not supported" +#~ msgstr "Îι μεÏαÏÏοÏÎÏ Long δεν Ï ÏοÏÏηÏίζονÏαι" + +#~ msgid "No XPM icon facility available!" +#~ msgstr "Îεν Ï ÏάÏÏει μονάδα(facility) εικονιδίÏν XPM διαθÎÏιμη!" + +#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." +#~ msgstr "ΠεÏιλογή '%s' αÏαιÏεί μια Ïιμή, αναμενÏÏαν '='." + +#, fuzzy +#~ msgid "Select all" +#~ msgstr "ÎÏιλογή &ÎλÏν" + +#~ msgid "String conversions not supported" +#~ msgstr "Îι μεÏαÏÏοÏÎÏ strings δεν Ï ÏοÏÏηÏίζονÏαι" + +#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource." +#~ msgstr "ÎÏÏοÏδÏκηÏο ÏÎÎ»Î¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï ÎºÎ±Ïά Ïην ανάγνÏÏη ÏÏÏÎ¿Ï ." + +#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." +#~ msgstr "Îη-αναγνÏÏίÏιμο ÏÏÏλ %s καÏα Ïην ανάγνÏÏη ÏÏÏÎ¿Ï ." + +#~ msgid "Video Output" +#~ msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï ÎικÏναÏ" + +#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." +#~ msgstr "" +#~ "Î ÏοειδοÏοίηÏη: ÏÏοÏÏάθεια αÏομάκÏÏ Î½ÏÎ·Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏή εÏικεÏÏν (tag handler) " +#~ "HTML αÏÏ Î¬Î´ÎµÎ¹Î± ÏÏοίβα (stack)." + +#~ msgid "establish" +#~ msgstr "εδÏαίÏÏε" + +#~ msgid "initiate" +#~ msgstr "αÏÏικοÏοίηÏε" + +#~ msgid "invalid eof() return value." +#~ msgstr "λανθαÏμÎνη Ïιμή εÏιÏÏÏοÏÎ®Ï ÏÎ¿Ï eof()." +#~ msgid "unknown line terminator" +#~ msgstr "άγνÏÏÏο ÏεÏμαÏÎ¹ÎºÏ Î³ÏαμμήÏ" + +#~ msgid "writing" +#~ msgstr "γίνεÏαι εγγÏαÏή" + +#~ msgid "." +#~ msgstr "." + +#~ msgid "Cannot open URL '%s'" +#~ msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±ÏÏ to άνοιγμα ÏÎ¿Ï URL '%s'" + +#~ msgid "Error " +#~ msgstr "ΣÏάλμα " + +#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." +#~ msgstr "ÎÏÎÏÏ Ïε η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία καÏαλÏÎ³Î¿Ï '%s'/.gnome." + +#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." +#~ msgstr "ÎÏÎÏÏ Ïε η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία καÏαλÏÎ³Î¿Ï '%s'/mime-info." + +#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System" +#~ msgstr "Î Ï ÏοÏÏήÏιξη MP νημάÏÏν δεν είναι διαθÎÏιμη Ïε Î±Ï ÏÏ Ïο ÏÏÏÏημα" + +#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." +#~ msgstr "Mailcap αÏÏείο %s, γÏαμμή %d: ημιÏÎµÎ»Î®Ï ÎµÎ³Î³ÏαÏή αγνοήθηκε." + +#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." +#~ msgstr "Mime.types αÏÏείο %s, γÏαμμή %d: μη ÏεÏμαÏιζÏμενο quoted string." + +#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." +#~ msgstr "âγνÏÏÏο Ïεδίο ÏÏο αÏÏείο %s, γÏαμμή %d: '%s'." + +#~ msgid "bold " +#~ msgstr "ÎνÏονο " + +#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" +#~ msgstr "" +#~ "δεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η αναζήÏηÏη για εÏεκÏάÏÎµÎ¹Ï GUI Ïε εÏαÏμογÎÏ ÎºÎ¿Î½ÏÏλαÏ" + +#~ msgid "light " +#~ msgstr "αÏαλÏ(light) " + +#~ msgid "underlined " +#~ msgstr "Ï ÏογεγÏαμμÎνο " + +#~ msgid "unsupported zip archive" +#~ msgstr "Îη Ï ÏοÏÏηÏιζÏμενο ÏÏ Î¼ÏιεÏμÎνο αÏÏείο zip" + +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*." -#~ "htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*." -#~ "*)|*" +#~ "Failed to get stack backtrace:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία λήÏÎ·Ï ÏοÏÎµÎ¯Î±Ï ÏÏοίβαÏ" + +#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." +#~ msgstr "Î ÏÏÏÏÏÏη εικÏÎ½Î±Ï Grey Ascii PNM δεν ÎÏει Ï Î»Î¿Ïοιηθεί ακÏμα." + +#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." +#~ msgstr "Î ÏÏÏÏÏÏη εικÏÎ½Î±Ï Grey Raw PNM δεν ÎÏει Ï Î»Î¿Ïοιηθεί ακÏμα." + +#~ msgid "Cannot wait on thread to exit." +#~ msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η αναμονή για Ïον ÏεÏμαÏιÏÎ¼Ï ÏÎ¿Ï Î½Î®Î¼Î±ÏοÏ." + +#~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" +#~ msgstr "Îεν ήÏαν Î´Ï Î½Î±Ïή η ÏÏÏÏÏÏη ÏÎ¿Ï Rich DLL '%s'" + +#~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!" +#~ msgstr "ο ÏειÏιÏÏÎ®Ï ZIP ÏÏÎ¿Ï Ïο ÏαÏÏν Ï ÏοÏÏηÏίζει μÏνο ÏοÏικά αÏÏεία!" + +#~ msgid "" +#~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled." #~ msgstr "" -#~ "Áñ÷åßá HTML (*.htm)|*.htm|Áñ÷åßá HTML (*.html)|*.html|Âéâëßá âïçèåßáò (*." -#~ "htb)|*.htb|Âéâëßá âïçèåßáò (*.zip)|*.zip|Project HTML âïÞèåéáò (*.hhp)|*." -#~ "hhp|Ïëá ôá áñ÷åßá (*.*)|*" +#~ "αδÏναÏη η αναζήÏηÏη(seek) ÏÏον ÏεÏιγÏαÏÎα(descriptor) αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï %d, η " +#~ "Ï ÏοÏÏήÏιξη μεγάλÏν αÏÏείÏν δεν είναι ενεÏγοÏοιημÎνη." -#~ msgid "Icon resource specification %s not found." -#~ msgstr "Äåí âñÝèçêå ï êáèïñéìüò ðüñïõ bitmap %s" +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "ΠεÏιÏÏÏÏεÏα..." -#~ msgid "Ill-formed resource file syntax." -#~ msgstr "ËáíèáóìÝíç óõíôáîç áñ÷åßïõ ðüñïõ." +#~ msgid "Setup" +#~ msgstr "ÎÏγάνÏÏη(Setup)" -#~ msgid "Load file" -#~ msgstr "Öüñôùóç áñ÷åßïõ" +#~ msgid "/#SYSTEM" +#~ msgstr "/#SYSTEM" -#~ msgid "No XBM facility available!" -#~ msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ìïíÜäá(facility) XBM äéáèÝóéìç!" +#~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image " +#~ msgstr "GetUnusedColour:: ÎανÎνα ÎÏÏηÏιμοÏοίηÏο ΧÏÏμα ÏÏην εικÏνα " -#~ msgid "No XPM icon facility available!" -#~ msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ìïíÜäá(facility) åéêïíéäßùí XPM äéáèÝóéìç!" +#~ msgid "" +#~ "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed." +#~ msgstr "" +#~ "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία ÏÎ¿Ï ÏÏοιÏÎµÎ¯Î¿Ï ÎµÎ»ÎγÏÎ¿Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï (list " +#~ "control). ÎλÎγξÏε ÏÏι Ïο comctl32.dll είναι εγαÏεÏÏημÎνο." -#~ msgid "Save file" -#~ msgstr "ÁðïèÞêåõóç áñ÷åßïõ" +#~ msgid "Can't delete value of key '%s'" +#~ msgstr "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η διαγÏÏÏή ÏÎ¿Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï '%s'" + +#~ msgid "gmtime() failed" +#~ msgstr "Ïο gmtime() αÏÎÏÏ Ïε" + +#~ msgid "mktime() failed" +#~ msgstr "η mktime() αÏÎÏÏ Ïε" + +#~ msgid "%d" +#~ msgstr "%d" + +#~ msgid "%d...%d" +#~ msgstr "%d...%d" + +#~ msgid "Can't create dialog using memory template" +#~ msgstr "" +#~ "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία ÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±Î»ÏÎ³Î¿Ï Î¼Îµ Ïη ÏÏήÏη ÏÏοÏÏÏÎ¿Ï Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï. " +#~ "(memory template)" + +#~ msgid "Can't create dialog using template '%ul'" +#~ msgstr "" +#~ "Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία ÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±Î»ÏÎ³Î¿Ï Î¼Îµ Ïη ÏÏήÏη ÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¿Ï '%ul'" + +#~ msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?" +#~ msgstr "" +#~ "ÎεÏάÏαÏε να ÏÏ Î¼ÏεÏιλάβεÏε (include) Ïο wx/os2/wx.rc ÏÏÎ¿Ï Ï ÏÏÏÎ¿Ï Ï ÏÎ±Ï " +#~ "(resources) ;" + +#~ msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?" +#~ msgstr "ÎÏÎÏÏ Ïε η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία ÏαÏÎ¬Î¸Ï ÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±Î»ÏÎ³Î¿Ï . ÎανθαÏμÎνο DLGTEMPLATE ;" + +#~ msgid "Fatal error: exiting" +#~ msgstr "ÎοιÏαίο ÏÏάλμα: ÎξοδοÏ" -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "¿ñá" +#~ msgid "" +#~ "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*." +#~ "htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*." +#~ "*)|*" +#~ msgstr "" +#~ "ÎÏÏεία HTML (*.htm)|*.htm|ÎÏÏεία HTML (*.html)|*.html|Îιβλία Î²Î¿Î·Î¸ÎµÎ¯Î±Ï (*." +#~ "htb)|*.htb|Îιβλία Î²Î¿Î·Î¸ÎµÎ¯Î±Ï (*.zip)|*.zip|Project HTML Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï (*.hhp)|*." +#~ "hhp|Îλα Ïα αÏÏεία (*.*)|*" -#~ msgid "Unexpected end of file whilst parsing resource." -#~ msgstr "Áðñïóäüêçôï ôÝëïò áñ÷åßïõ êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ðüñïõ." +#~ msgid "Load file" +#~ msgstr "ΦÏÏÏÏÏη αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï " -#~ msgid "Unrecognized style %s whilst parsing resource." -#~ msgstr "Ìç-áíáãíùñßóéìï óôýë %s êáôá ôçí áíÜãíùóç ðüñïõ." +#~ msgid "Save file" +#~ msgstr "ÎÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï " #~ msgid "illegal scrollbar selector %d" -#~ msgstr "ðáñÜíïìïò åðéëïãÝáò(selector) ãñáììÞò êýëéóçò(scrollbar) %d" +#~ msgstr "ÏαÏÎ¬Î½Î¿Î¼Î¿Ï ÎµÏιλογÎαÏ(selector) γÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï ÎºÏλιÏηÏ(scrollbar) %d" #~ msgid "wxDllLoader failed to GetSymbol '%s'" -#~ msgstr "Áðïôõ÷ßá ôïõ wxDllLoader íá êÜíåé GetSymbol '%s'" +#~ msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ÏÎ¿Ï wxDllLoader να κάνει GetSymbol '%s'" #~ msgid "wxDynamicLibrary failed to GetSymbol '%s'" -#~ msgstr "Áðïôõ÷ßá ôïõ wxDynamicLibrary íá êÜíåé GetSymbol '%s'" +#~ msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ÏÎ¿Ï wxDynamicLibrary να κάνει GetSymbol '%s'"