X-Git-Url: https://git.saurik.com/wxWidgets.git/blobdiff_plain/dccce9eae10e099d791cc055dd02d3dda731778e..fcf77487edae715c75f0f802a96e203d88dd56c6:/docs/latex/wx/locale.tex diff --git a/docs/latex/wx/locale.tex b/docs/latex/wx/locale.tex index 4f529eb69a..fe0dc4deb2 100644 --- a/docs/latex/wx/locale.tex +++ b/docs/latex/wx/locale.tex @@ -6,16 +6,36 @@ generalization of the C locale concept. In wxWindows this class manages message catalogs which contain the translations of the strings used to the current language. -\perlnote{In wxPerl the {\tt Wx} module exports a '\_' function -that corresponds to the '\_' C++ macro. +\perlnote{In wxPerl you can't use the '\_' function name, so +the {\tt Wx::Locale} module can export the {\tt gettext} and +{\tt gettext\_noop} under any given name. \begin{verbatim} - use Wx qw(_); + # this imports gettext ( equivalent to Wx::GetTranslation + # and gettext_noop ( a noop ) + # into your module + use Wx::Locale qw(:default); # .... - print _( ``Panic!'' ); + # use the functions + print gettext( ``Panic!'' ); - my( \$button ) = Wx::Button->new( \$window, -1, _( ``Label'' ) ); + button = Wx::Button->new( window, -1, gettext( ``Label'' ) ); +\end{verbatim} +If you need to translate a lot of strings, then adding gettext( ) around +each one is a long task ( that is why \_( ) was introduced ), so just choose +a shorter name for gettext: +\begin{verbatim} + # + use Wx::Locale 'gettext' => 't', + 'gettext_noop' => 'gettext_noop'; + + # ... + + # use the functions + print t( ``Panic!!'' ); + + # ... \end{verbatim} } @@ -25,7 +45,8 @@ No base class \wxheading{See also} -\helpref{I18n overview}{internationalization} +\helpref{Internationalization overview}{internationalization},\\ +\helpref{Internat sample}{sampleinternat} \wxheading{Include files} @@ -350,7 +371,7 @@ This only applies to subsequent invocations of AddCatalog()! \func{static void}{AddLanguage}{\param{const wxLanguageInfo\& }{info}} Adds custom, user-defined language to the database of known languages. This -database is used in conjuction with the first form of +database is used in conjunction with the first form of \helpref{Init}{wxlocaleinit}. wxLanguageInfo is defined as follows: @@ -371,6 +392,8 @@ struct WXDLLEXPORT wxLanguageInfo {\it Language} should be greater than wxLANGUAGE\_USER\_DEFINED. +\perlnote{In wxPerl Wx::LanguageInfo has only one method:\par +Wx::LanguageInfo->new( language, canonicalName, WinLang, WinSubLang, Description )} \membersection{wxLocale::GetCanonicalName}\label{wxlocalegetcanonicalname} @@ -396,6 +419,17 @@ Returns \helpref{wxLanguage}{wxlanguage} constant of current language. Note that you can call this function only if you used the form of \helpref{Init}{wxlocaleinit} that takes wxLanguage argument. +\membersection{wxLocale::GetLanguageInfo}\label{wxlocalegetlanguageinfo} + +\constfunc{static wxLanguageInfo *}{GetLanguageInfo}{\param{int }{lang}} + +Returns a pointer to wxLanguageInfo structure containing information about the +given language or {\tt NULL} if this language is unknown. Note that even if the +returned pointer is valid, the caller should {\it not} delete it. + +See \helpref{AddLanguage}{wxlocaleaddlanguage} for the wxLanguageInfo +description. + \membersection{wxLocale::GetLocale}\label{wxlocalegetlocale} @@ -491,10 +525,10 @@ language (see \helpref{GetSystemLanguage}{wxlocalegetsystemlanguage}).} for the given locale containing the translations of standard wxWindows messages automatically.} \twocolitem{\windowstyle{wxLOCALE\_CONV\_ENCODING}}{Automatically convert message -catalogs to platform's native encoding. Note that it will do only basic +catalogs to platform's default encoding. Note that it will do only basic conversion between well-known pair like iso8859-1 and windows-1252 or iso8859-2 and windows-1250. See \helpref{Writing non-English applications}{nonenglishoverview} for detailed -description of this behaviour.} +description of this behaviour. Note that this flag is meaningless in Unicode build.} \end{twocollist} }