X-Git-Url: https://git.saurik.com/wxWidgets.git/blobdiff_plain/be546c6fe491f6edee5b61ac65b946f3cf7c5840..4e15d1caa03346c126015019c1fdf093033ef40b:/locale/ar.po diff --git a/locale/ar.po b/locale/ar.po index 2e086ff9b5..8958ecdd4b 100644 --- a/locale/ar.po +++ b/locale/ar.po @@ -2,17 +2,19 @@ # Copyright (C) 2010 wxWidgets # This file is distributed under the same license as the wxWidgets package. # Abdullah Abouzekry , 2010. +# Fatma Mehanna , 2012 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-18 18:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 12:58+0200\n" -"Last-Translator: Abdullah Abouzekry \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 18:41+0200\n" +"Last-Translator: Fatma Mehanna \n" +"Language-Team: arabictranslationteam@googlegroups.com\n" +"Language: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>99)?1:(n > 2 && n < 11)?2:0;\n" @@ -25,8 +27,8 @@ msgstr "" "\n" "من فضلك إرسل هذا التقرير للمسؤل عن صيانة البرنامج، شكرا\n" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230 msgid " " msgstr "" @@ -34,6 +36,11 @@ msgstr "" msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" msgstr "نعتذر عن الإزعاج غير المقصود ، شكرا \n" +#: ../src/common/prntbase.cpp:547 +#, c-format +msgid " (copy %d of %d)" +msgstr "" + #: ../src/common/log.cpp:428 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" @@ -44,11 +51,11 @@ msgstr "(خطأ %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1605 +#: ../src/common/docview.cpp:1615 msgid " - " -msgstr "" +msgstr " - " -#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:582 ../src/html/htmprint.cpp:705 +#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705 msgid " Preview" msgstr "معاينة" @@ -66,62 +73,63 @@ msgstr "فاتح" #: ../src/common/paper.cpp:119 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" -msgstr "" +msgstr "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" #: ../src/common/paper.cpp:120 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" -msgstr "" +msgstr "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" #: ../src/common/paper.cpp:121 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" -msgstr "" +msgstr "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" #: ../src/common/paper.cpp:122 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" -msgstr "" +msgstr "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" #: ../src/common/paper.cpp:118 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" -msgstr "" +msgstr "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 -#, c-format +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1045 +#, fuzzy, c-format msgid "%d of %lu" -msgstr "" +msgstr "%i من %i" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1687 ../src/html/helpwnd.cpp:1725 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1682 ../src/html/helpwnd.cpp:1720 #, c-format msgid "%i of %i" -msgstr "" +msgstr "%i من %i" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309 #, c-format msgid "%ld byte" msgid_plural "%ld bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%ld byte" +msgstr[1] "%ld bytes" +msgstr[2] "%ld bytes" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046 -#, c-format +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047 +#, fuzzy, c-format msgid "%lu of %lu" -msgstr "" +msgstr "%i من %i" #: ../src/common/cmdline.cpp:1043 #, c-format msgid "%s (or %s)" -msgstr "" +msgstr "%s (أو %s)" -#: ../src/generic/logg.cpp:235 +#: ../src/generic/logg.cpp:231 #, c-format msgid "%s Error" -msgstr "" +msgstr "%s خطأ" -#: ../src/generic/logg.cpp:247 +#: ../src/generic/logg.cpp:243 #, c-format msgid "%s Information" msgstr "%s معلومات" -#: ../src/generic/logg.cpp:239 +#: ../src/generic/logg.cpp:235 #, c-format msgid "%s Warning" msgstr "%s تحذير" @@ -129,12 +137,12 @@ msgstr "%s تحذير" #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 #, c-format msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s did not fit the tar header for entry '%s'" #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 #, c-format msgid "%s files (%s)|%s" -msgstr "" +msgstr "%s ملفات(%s)|%s" #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143 #: ../src/html/helpfrm.cpp:145 @@ -158,7 +166,7 @@ msgstr "&محاذاة" msgid "&Apply" msgstr "&تطبيق" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259 msgid "&Apply Style" msgstr "&تطبيق نمط" @@ -182,7 +190,7 @@ msgstr "&مرتكز على:" msgid "&Before a paragraph:" msgstr "&قبل فقرة:" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 #, fuzzy msgid "&Bg colour:" msgstr "&لون:" @@ -199,10 +207,11 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:575 msgid "&Bottom:" msgstr "" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3408 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3464 #, fuzzy msgid "&Box" msgstr "&عريض:" @@ -216,23 +225,22 @@ msgstr "&نمط نقاط النص" msgid "&CD-Rom" msgstr "" -#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 +#: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586 #: ../src/common/stockitem.cpp:146 msgid "&Cancel" msgstr "&إلغاء" #: ../src/msw/mdi.cpp:164 -#, fuzzy msgid "&Cascade" msgstr "&متتالي" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4870 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5476 #, fuzzy msgid "&Cell" msgstr "&إلغاء" -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 msgid "&Character code:" msgstr "&ترميز الحرف" @@ -240,8 +248,8 @@ msgstr "&ترميز الحرف" msgid "&Clear" msgstr "&واضح" -#: ../src/generic/logg.cpp:524 ../src/common/stockitem.cpp:149 -#: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759 +#: ../src/generic/logg.cpp:520 ../src/common/stockitem.cpp:149 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 #: ../src/html/helpfrm.cpp:140 msgid "&Close" msgstr "&إغلاق" @@ -251,7 +259,7 @@ msgstr "&إغلاق" msgid "&Color" msgstr "&لون:" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256 msgid "&Colour:" msgstr "&لون:" @@ -260,7 +268,7 @@ msgstr "&لون:" msgid "&Convert" msgstr "محتويات" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223 msgid "&Copy" msgstr "&نسخ" @@ -275,15 +283,15 @@ msgstr "" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 msgid "&Debug report preview:" -msgstr "" +msgstr "&تقرير معاينة الخطأ البرمجي:" #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225 msgid "&Delete" msgstr "&حذف" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 msgid "&Delete Style..." msgstr "&حذف نمط..." @@ -291,7 +299,7 @@ msgstr "&حذف نمط..." msgid "&Descending" msgstr "" -#: ../src/generic/logg.cpp:696 +#: ../src/generic/logg.cpp:692 msgid "&Details" msgstr "&تفاصيل" @@ -303,7 +311,7 @@ msgstr "&أسفل" msgid "&Edit" msgstr "&تحرير" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271 msgid "&Edit Style..." msgstr "&تحرير نمط..." @@ -319,7 +327,7 @@ msgstr "&ملف" msgid "&Find" msgstr "&بحث" -#: ../src/generic/wizard.cpp:626 +#: ../src/generic/wizard.cpp:627 msgid "&Finish" msgstr "&إنهاء" @@ -328,7 +336,7 @@ msgstr "&إنهاء" msgid "&First" msgstr "&إنهاء" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:196 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222 msgid "&Floating mode:" msgstr "" @@ -343,24 +351,23 @@ msgid "&Font" msgstr "&خط" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 -#, fuzzy msgid "&Font family:" msgstr "&عائلة خط:" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 msgid "&Font for Level..." -msgstr "" +msgstr "&خط للمستوى..." -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144 -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401 msgid "&Font:" msgstr "&خط" #: ../src/common/stockitem.cpp:162 msgid "&Forward" -msgstr "" +msgstr "&تقديم" -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452 msgid "&From:" msgstr "&من:" @@ -368,13 +375,13 @@ msgstr "&من:" msgid "&Harddisk" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "&يمين:" -#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:307 -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:685 +#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:311 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:685 #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148 msgid "&Help" msgstr "&مساعدة" @@ -399,9 +406,8 @@ msgid "&Indeterminate" msgstr "&غير محدد" #: ../src/common/stockitem.cpp:167 -#, fuzzy msgid "&Index" -msgstr "&مؤشر" +msgstr "&كشاف" #: ../src/common/stockitem.cpp:168 msgid "&Info" @@ -418,7 +424,7 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 msgid "&Justified" -msgstr "" +msgstr "&مساوي" #: ../src/common/stockitem.cpp:175 #, fuzzy @@ -436,22 +442,23 @@ msgstr "&سيار" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:491 msgid "&Left:" msgstr "&يسار:" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 msgid "&List level:" -msgstr "" +msgstr "&قائمة المستوى:" -#: ../src/generic/logg.cpp:525 +#: ../src/generic/logg.cpp:521 msgid "&Log" -msgstr "" +msgstr "&تقرير" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749 msgid "&Move" msgstr "&تحريك" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 msgid "&Move the object to:" msgstr "" @@ -464,16 +471,16 @@ msgstr "&جديد" msgid "&New" msgstr "&جديد" -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:101 #: ../src/msw/mdi.cpp:169 msgid "&Next" msgstr "&التالي" -#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626 +#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627 msgid "&Next >" msgstr "&التالي<" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:486 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 #, fuzzy msgid "&Next Paragraph" msgstr "&بعد فقرة:" @@ -496,7 +503,7 @@ msgstr "&ملحوظات:" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 msgid "&Number:" -msgstr "" +msgstr "&رقم:" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179 @@ -505,50 +512,49 @@ msgstr "&موافق" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/html/helpfrm.cpp:138 -#, fuzzy msgid "&Open..." msgstr "&فتح..." #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 msgid "&Outline level:" -msgstr "" +msgstr "&مستوى التخطيط:" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 msgid "&Page Break" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224 msgid "&Paste" msgstr "&لصق" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4051 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4580 msgid "&Picture" msgstr "" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 msgid "&Point size:" -msgstr "" +msgstr "&درجة الحجم" #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 msgid "&Position (tenths of a mm):" -msgstr "" +msgstr "&وضع(أعشار المليمترات):" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "&Position mode:" +msgstr "سؤال" #: ../src/common/stockitem.cpp:182 msgid "&Preferences" -msgstr "" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "&Preview..." -msgstr "معاينة" +msgstr "&التفضيلات" -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:102 #: ../src/msw/mdi.cpp:170 msgid "&Previous" msgstr "&سابق" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 #, fuzzy msgid "&Previous Paragraph" msgstr "&سابق" @@ -557,26 +563,26 @@ msgstr "&سابق" msgid "&Print..." msgstr "&طباعة..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4730 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4888 #: ../src/common/stockitem.cpp:185 msgid "&Properties" -msgstr "" +msgstr "&الخصائص" #: ../src/common/stockitem.cpp:157 msgid "&Quit" msgstr "&إنهاء" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294 #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220 msgid "&Redo" -msgstr "" +msgstr "&تكرار الفعل" #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310 msgid "&Redo " -msgstr "" +msgstr "&تكرار الفعل" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265 msgid "&Rename Style..." msgstr "&إعادة تسمية نمط..." @@ -584,13 +590,13 @@ msgstr "&إعادة تسمية نمط..." msgid "&Replace" msgstr "&إستبدال" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295 msgid "&Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "إعادة الترقيم" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748 msgid "&Restore" -msgstr "" +msgstr "&استرجاع" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 @@ -603,6 +609,7 @@ msgstr "&يمين" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 msgid "&Right:" msgstr "&يمين:" @@ -622,15 +629,15 @@ msgstr "&تفاصيل" #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 msgid "&Show tips at startup" -msgstr "" +msgstr "إ&ظهار التنبيهات عند بدأ التشغيل" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751 msgid "&Size" -msgstr "" +msgstr "&حجم" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 msgid "&Size:" -msgstr "" +msgstr "&حجم:" #: ../src/generic/progdlgg.cpp:283 msgid "&Skip" @@ -639,7 +646,7 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 msgid "&Spacing (tenths of a mm)" -msgstr "" +msgstr "إ&زاحة (أعشار المليمتر)" #: ../src/common/stockitem.cpp:198 msgid "&Spell Check" @@ -649,28 +656,28 @@ msgstr "" msgid "&Stop" msgstr "&إيقاف" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:200 msgid "&Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "&يتوسطه خط" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 msgid "&Style:" msgstr "&نمط:" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206 msgid "&Styles:" msgstr "&أنماط:" -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414 msgid "&Subset:" -msgstr "" +msgstr "&فرعي:" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 msgid "&Symbol:" msgstr "&رمز:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4952 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5558 msgid "&Table" msgstr "" @@ -683,6 +690,7 @@ msgstr "&نسخ" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 #, fuzzy msgid "&Top:" msgstr "&نسخ" @@ -691,29 +699,29 @@ msgstr "&نسخ" msgid "&Underline" msgstr "&خط سفلي" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241 msgid "&Underlining:" -msgstr "" +msgstr "&وضع خط تحته" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2219 msgid "&Undo" -msgstr "" +msgstr "&تراجع" #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 msgid "&Undo " -msgstr "" +msgstr "&تراجع" #: ../src/common/stockitem.cpp:205 msgid "&Unindent" -msgstr "" +msgstr "&عدم إزاحة" #: ../src/common/stockitem.cpp:206 msgid "&Up" -msgstr "" +msgstr "أ&على" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:254 #, fuzzy msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&محاذاة" @@ -725,18 +733,18 @@ msgstr "&فتح..." #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 msgid "&Weight:" -msgstr "" +msgstr "&وزن:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 msgid "&Width:" msgstr "" -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317 -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:303 ../src/aui/tabmdi.cpp:319 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:321 ../src/generic/mdig.cpp:295 #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315 #: ../src/msw/mdi.cpp:70 msgid "&Window" -msgstr "" +msgstr "&نافذة" #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 msgid "&Yes" @@ -749,60 +757,60 @@ msgstr "" #: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259 #, c-format msgid "'%s' has extra '..', ignored." -msgstr "" +msgstr "'%s' به مزيد'..', تم تجاهله." #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252 #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256 #, c-format msgid "'%s' is invalid" -msgstr "" +msgstr "'%s' خطأ" #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959 #, c-format msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." -msgstr "" +msgstr "'%s' ليس قيمة رقمية صحيحة للخيار'%s'." #: ../src/common/translation.cpp:930 #, c-format msgid "'%s' is not a valid message catalog." -msgstr "" +msgstr "'%s' ليست رسالة صحيحة بالفهرس." -#: ../src/common/textbuf.cpp:245 +#: ../src/common/textbuf.cpp:240 #, c-format msgid "'%s' is probably a binary buffer." -msgstr "" +msgstr "'%s' من المحتمل أن تكون ذاكرة ثنائية." #: ../src/common/valtext.cpp:248 #, c-format msgid "'%s' should be numeric." -msgstr "" +msgstr "'%s' ينبغي أن يكون رقمي." #: ../src/common/valtext.cpp:240 #, c-format msgid "'%s' should only contain ASCII characters." -msgstr "" +msgstr "'%s' ينبغي أن يحتوي على أحرف لها مكافئ رقمي." #: ../src/common/valtext.cpp:242 #, c-format msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." -msgstr "" +msgstr "'%s' ينبغي أن يحتوي على أحرف أبجدية." #: ../src/common/valtext.cpp:244 #, c-format msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." -msgstr "" +msgstr "'%s' ينبغي أن يحتوي على أحرف أبجدية أو رقمية." #: ../src/common/valtext.cpp:246 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "'%s' should only contain digits." -msgstr "" +msgstr "'%s' ينبغي أن يحتوي على أحرف لها مكافئ رقمي." #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 msgid "(*)" -msgstr "" +msgstr "(*)" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:979 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:977 msgid "(Help)" msgstr "(مساعدة)" @@ -811,14 +819,14 @@ msgstr "(مساعدة)" msgid "(None)" msgstr "(لاشئ)" -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505 msgid "(Normal text)" msgstr "(نص عادي)" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1116 -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1752 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:427 ../src/html/helpwnd.cpp:1120 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1746 msgid "(bookmarks)" -msgstr "" +msgstr "(إشارات مرجعية)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 @@ -826,10 +834,10 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:824 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:828 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:326 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 @@ -839,349 +847,365 @@ msgstr "(لاشئ)" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 msgid "*)" -msgstr "" +msgstr "*)" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" -#: ../src/msw/utils.cpp:1332 +#: ../src/msw/utils.cpp:1324 msgid ", 64-bit edition" msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: ../src/generic/filepickerg.cpp:67 +#, fuzzy msgid "..." -msgstr "" +msgstr "&فتح..." #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240 msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 +#, fuzzy msgid "1.1" -msgstr "" +msgstr "1.5" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 +#, fuzzy msgid "1.2" -msgstr "" +msgstr "1.5" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 +#, fuzzy msgid "1.3" -msgstr "" +msgstr "1.5" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 +#, fuzzy msgid "1.4" -msgstr "" +msgstr "1.5" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 msgid "1.5" -msgstr "" +msgstr "1.5" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 +#, fuzzy msgid "1.6" -msgstr "" +msgstr "1.5" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 +#, fuzzy msgid "1.7" -msgstr "" +msgstr "1.5" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 +#, fuzzy msgid "1.8" -msgstr "" +msgstr "1.5" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 +#, fuzzy msgid "1.9" -msgstr "" +msgstr "1.5" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 +#, fuzzy msgid "10" -msgstr "" +msgstr "1" #: ../src/common/paper.cpp:142 msgid "10 x 11 in" -msgstr "" +msgstr "10 x 11 in" #: ../src/common/paper.cpp:115 msgid "10 x 14 in" -msgstr "" +msgstr "10 x 14 in" #: ../src/common/paper.cpp:116 msgid "11 x 17 in" -msgstr "" +msgstr "11 x 17 in" #: ../src/common/paper.cpp:186 msgid "12 x 11 in" -msgstr "" +msgstr "12 x 11 in" #: ../src/common/paper.cpp:143 msgid "15 x 11 in" -msgstr "" +msgstr "15 x 11 in" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243 msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244 msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: ../src/common/paper.cpp:134 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" -msgstr "" +msgstr "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: ../src/common/paper.cpp:141 msgid "9 x 11 in" -msgstr "" +msgstr "9 x 11 in" #: ../src/html/htmprint.cpp:432 msgid ": file does not exist!" -msgstr "" +msgstr ": الملف غير موجود!" -#: ../src/common/fontmap.cpp:198 +#: ../src/common/fontmap.cpp:200 msgid ": unknown charset" -msgstr "" +msgstr ": حرف مجهول" -#: ../src/common/fontmap.cpp:412 +#: ../src/common/fontmap.cpp:414 msgid ": unknown encoding" -msgstr "" +msgstr ": تشفير مجهول" -#: ../src/generic/wizard.cpp:437 +#: ../src/generic/wizard.cpp:438 msgid "< &Back" -msgstr "" +msgstr "< &Back" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280 msgid "Bold italic face.
" -msgstr "" +msgstr "Bold italic face.
" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1284 msgid "bold italic underlined
" -msgstr "" +msgstr "bold italic underlined
" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1275 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 msgid "Bold face. " -msgstr "" +msgstr "Bold face. " -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 msgid "Italic face. " -msgstr "" +msgstr "Italic face. " #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 msgid "A debug report has been generated in the directory\n" -msgstr "" +msgstr "تم توليد خطأ برمجي بالمجلد\n" #: ../src/common/debugrpt.cpp:569 msgid "A debug report has been generated. It can be found in" -msgstr "" +msgstr "تم توليد خطأ برمجي. يمكن العثور عليه في" #: ../src/common/xtixml.cpp:419 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" -msgstr "" +msgstr "نجمع غير فارغ يجب أن يتكون من 'عنصر' فروع" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 msgid "A standard bullet name." -msgstr "" +msgstr "اسم نقطي معروف." #: ../src/common/paper.cpp:219 +#, fuzzy msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" -msgstr "" +msgstr "A4 ورقة, 210 x 297 mm" #: ../src/common/paper.cpp:220 +#, fuzzy msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" -msgstr "" +msgstr "A3 ورقة, 297 x 420 mm" #: ../src/common/paper.cpp:161 msgid "A2 420 x 594 mm" -msgstr "" +msgstr "A2 420 x 594 mm" #: ../src/common/paper.cpp:158 msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" -msgstr "" +msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm" #: ../src/common/paper.cpp:163 msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" -msgstr "" +msgstr "A3 Extra مستعرض 322 x 445 mm" #: ../src/common/paper.cpp:172 msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" -msgstr "" +msgstr "A3 مدور 420 x 297 mm" #: ../src/common/paper.cpp:162 msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" -msgstr "" +msgstr "A3 مستعرض 297 x 420 mm" #: ../src/common/paper.cpp:108 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" -msgstr "" +msgstr "A3 ورقة, 297 x 420 mm" #: ../src/common/paper.cpp:148 msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" -msgstr "" +msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" #: ../src/common/paper.cpp:155 msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" -msgstr "" +msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm" #: ../src/common/paper.cpp:173 msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" -msgstr "" +msgstr "A4 مدور 297 x 210 mm" #: ../src/common/paper.cpp:150 msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" -msgstr "" +msgstr "A4 مستعرض 210 x 297 mm" #: ../src/common/paper.cpp:99 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" -msgstr "" +msgstr "A4 ورقة, 210 x 297 mm" #: ../src/common/paper.cpp:109 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" -msgstr "" +msgstr "A4 ورقة صغيرة, 210 x 297 mm" #: ../src/common/paper.cpp:159 msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" -msgstr "" +msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm" #: ../src/common/paper.cpp:174 msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" -msgstr "" +msgstr "A5 مدور210 x 148 mm" #: ../src/common/paper.cpp:156 msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" -msgstr "" +msgstr "A5 مستعرض 148 x 210 mm" #: ../src/common/paper.cpp:110 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" -msgstr "" +msgstr "A5 ورقة, 148 x 210 mm" #: ../src/common/paper.cpp:166 msgid "A6 105 x 148 mm" -msgstr "" +msgstr "A6 105 x 148 mm" #: ../src/common/paper.cpp:179 msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" -msgstr "" +msgstr "A6 مدور 148 x 105 mm" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:521 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:525 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337 msgid "ABCDEFGabcdefg12345" -msgstr "" +msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 msgid "ADD" -msgstr "" +msgstr "جمع" -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406 msgid "ASCII" -msgstr "" +msgstr "أسكي" #: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140 #, fuzzy msgid "About" -msgstr "&عن" +msgstr "&عن..." #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "About %s" +msgstr "حول" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +msgid "Absolute" msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:208 @@ -1193,26 +1217,26 @@ msgstr "&المقاس الحقيقي" msgid "Add" msgstr "أضف" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:437 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:440 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "أضف الصفحة الحالية لمؤشر الصفحات" -#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290 +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284 msgid "Add to custom colours" msgstr "أضف للألوان المخصصة" #: ../include/wx/xtiprop.h:260 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" -msgstr "" +msgstr "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" #: ../include/wx/xtiprop.h:198 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" -msgstr "" +msgstr "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" -#: ../src/html/helpctrl.cpp:148 +#: ../src/html/helpctrl.cpp:160 #, c-format msgid "Adding book %s" -msgstr "" +msgstr "إضافة كتاب %s" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934 msgid "Adding flavor TEXT failed" @@ -1224,17 +1248,17 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 msgid "After a paragraph:" -msgstr "" +msgstr "بعد فقرة:" #: ../src/common/stockitem.cpp:173 msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "محاذاة لليسار" #: ../src/common/stockitem.cpp:174 msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "محاذاة لليمين" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:242 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "&محاذاة" @@ -1243,20 +1267,20 @@ msgstr "&محاذاة" msgid "All" msgstr "الكل" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1199 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 #, c-format msgid "All files (%s)|%s" -msgstr "" +msgstr "كل الملفات (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2769 +#: ../include/wx/defs.h:2774 msgid "All files (*)|*" -msgstr "" +msgstr "كل الملفات (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2766 +#: ../include/wx/defs.h:2771 msgid "All files (*.*)|*.*" -msgstr "" +msgstr "كل الملفات (*.*)|*.*" -#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032 +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1041 msgid "All styles" msgstr "كل الأنماط" @@ -1266,33 +1290,34 @@ msgstr "" #: ../src/common/xtistrm.cpp:430 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" -msgstr "" +msgstr "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" #: ../src/unix/dialup.cpp:355 msgid "Already dialling ISP." -msgstr "" +msgstr "Already dialling ISP." -#: ../src/common/accelcmn.cpp:311 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 msgid "Alt+" msgstr "" #: ../src/common/debugrpt.cpp:572 msgid "And includes the following files:\n" -msgstr "" +msgstr "ويشتمل على الملفات التالية:\n" #: ../src/generic/animateg.cpp:163 #, c-format msgid "Animation file is not of type %ld." -msgstr "" +msgstr "ملف الحركة ليس من نوع %ld." -#: ../src/generic/logg.cpp:1036 +#: ../src/generic/logg.cpp:1038 #, c-format msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" -msgstr "" +msgstr "إرفاق تقرير بالملف '%s' (اختيار [لا] سيتخطاه)?" #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564 +#, fuzzy msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "تحديد" #: ../src/common/stockitem.cpp:142 #, fuzzy @@ -1302,20 +1327,20 @@ msgstr "&تطبيق" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "عربي" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:152 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:154 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" -msgstr "" +msgstr "عربي (ISO-8859-6)" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656 #, c-format msgid "Argument %u not found." msgstr "" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 msgid "Artists" -msgstr "" +msgstr "فنانون" #: ../src/common/stockitem.cpp:196 msgid "Ascending" @@ -1329,88 +1354,88 @@ msgstr "خصائص" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 msgid "Available fonts." -msgstr "" +msgstr "الخطوط المتاحة." #: ../src/common/paper.cpp:139 msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" -msgstr "" +msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" #: ../src/common/paper.cpp:175 msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" -msgstr "" +msgstr "B4 (JIS) مدورة 364 x 257 mm" #: ../src/common/paper.cpp:129 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" -msgstr "" +msgstr "B4 Envelope, 250 x 353 mm" #: ../src/common/paper.cpp:111 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" -msgstr "" +msgstr "B4 ورقة, 250 x 354 mm" #: ../src/common/paper.cpp:160 msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" -msgstr "" +msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" #: ../src/common/paper.cpp:176 msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" -msgstr "" +msgstr "B5 (JIS) مدورة 257 x 182 mm" #: ../src/common/paper.cpp:157 msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" -msgstr "" +msgstr "B5 (JIS) مستعرض 182 x 257 mm" #: ../src/common/paper.cpp:130 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" -msgstr "" +msgstr "B5 Envelope, 176 x 250 mm" #: ../src/common/paper.cpp:112 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" -msgstr "" +msgstr "B5 ورقة, 182 x 257 millimeter" #: ../src/common/paper.cpp:184 msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" -msgstr "" +msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" #: ../src/common/paper.cpp:185 msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" -msgstr "" +msgstr "B6 (JIS) مدورة 182 x 128 mm" #: ../src/common/paper.cpp:131 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" -msgstr "" +msgstr "B6 Envelope, 176 x 125 mm" #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 msgid "BACK" -msgstr "" +msgstr "رجوع" #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554 #: ../src/common/imagbmp.cpp:569 msgid "BMP: Couldn't allocate memory." -msgstr "" +msgstr "BMP: لا يمكن تحديد الذاكرة." #: ../src/common/imagbmp.cpp:98 msgid "BMP: Couldn't save invalid image." -msgstr "" +msgstr "BMP: لا يمكن حفظ صورة تالفة." #: ../src/common/imagbmp.cpp:339 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." -msgstr "" +msgstr "BMP: لا يمكن كتابة خريطة لون RGB." #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 msgid "BMP: Couldn't write data." -msgstr "" +msgstr "BMP: لا يمكن كتابة بيانات." #: ../src/common/imagbmp.cpp:240 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." -msgstr "" +msgstr "BMP: لا يمكن كتابة الملف (Bitmap) رأس." #: ../src/common/imagbmp.cpp:263 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." -msgstr "" +msgstr "BMP: لا يمكن كتابة الملف (BitmapInfo) رأس." #: ../src/common/imagbmp.cpp:134 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." -msgstr "" +msgstr "BMP: wxImage ليس لديها wxPalette." #: ../src/common/stockitem.cpp:143 #, fuzzy @@ -1418,66 +1443,69 @@ msgid "Back" msgstr "&رجوع" #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:373 +#, fuzzy msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "لون الخلفية" #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 +#, fuzzy msgid "Background &colour:" -msgstr "" +msgstr "لون الخلفية" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404 msgid "Background colour" -msgstr "" +msgstr "لون الخلفية" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:159 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:161 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "" +msgstr "بلتيق (ISO-8859-13)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:150 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:152 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" -msgstr "" +msgstr "بلتيق (old) (ISO-8859-4)" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 msgid "Before a paragraph:" -msgstr "" +msgstr "قبل الفقرة:" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Bitmap" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397 msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " msgstr "" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:328 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "عريض" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 msgid "Border" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:367 msgid "Borders" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 ../src/common/stockitem.cpp:145 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:264 ../src/common/stockitem.cpp:145 msgid "Bottom" msgstr "" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 msgid "Bottom margin (mm):" -msgstr "" +msgstr "الهامش الأسفل (mm):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8194 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8431 +#, fuzzy msgid "Box Properties" -msgstr "" +msgstr "&الخصائص" -#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036 +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045 #, fuzzy msgid "Box styles" msgstr "كل الأنماط" @@ -1489,55 +1517,55 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 msgid "Bullet &Alignment:" -msgstr "" +msgstr "إزا&حة تنقيط:" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 msgid "Bullet style" -msgstr "" +msgstr "إسلوب التنقيط" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:341 msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "نقاط" #: ../src/common/paper.cpp:100 msgid "C sheet, 17 x 22 in" -msgstr "" +msgstr "C ورقة, 17 x 22 in" -#: ../src/generic/logg.cpp:522 +#: ../src/generic/logg.cpp:518 msgid "C&lear" -msgstr "" +msgstr "C&lear" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 msgid "C&olour:" -msgstr "" +msgstr "C&olour:" #: ../src/common/paper.cpp:125 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" -msgstr "" +msgstr "C3 Envelope, 324 x 458 mm" #: ../src/common/paper.cpp:126 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" -msgstr "" +msgstr "C4 Envelope, 229 x 324 mm" #: ../src/common/paper.cpp:124 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" -msgstr "" +msgstr "C5 Envelope, 162 x 229 mm" #: ../src/common/paper.cpp:127 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" -msgstr "" +msgstr "C6 Envelope, 114 x 162 mm" #: ../src/common/paper.cpp:128 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" -msgstr "" +msgstr "C65 Envelope, 114 x 229 mm" #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 msgid "CANCEL" -msgstr "" +msgstr "إلغاء" #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 msgid "CAPITAL" -msgstr "" +msgstr "كبير" #: ../src/common/stockitem.cpp:147 msgid "CD-Rom" @@ -1545,99 +1573,101 @@ msgstr "" #: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877 msgid "CHM handler currently supports only local files!" -msgstr "" +msgstr "CHM handler لا يدعم في الوقت الراهن سوى الملفات المحلية!" #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 msgid "CLEAR" -msgstr "" +msgstr "واضح" #: ../src/common/accelcmn.cpp:112 msgid "COMMAND" -msgstr "" +msgstr "أمر" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289 msgid "Ca&pitals" -msgstr "" +msgstr "أحرف &كبيرة" #: ../src/common/cmdproc.cpp:268 msgid "Can't &Undo " -msgstr "" +msgstr "لا يمكن ال&تراجع" -#: ../src/common/image.cpp:2487 +#: ../src/common/image.cpp:2579 msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." msgstr "" #: ../src/msw/registry.cpp:506 #, c-format msgid "Can't close registry key '%s'" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن إغلاق مفتاح السجل '%s'" #: ../src/msw/registry.cpp:584 #, c-format msgid "Can't copy values of unsupported type %d." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن نسخ قيم النوع الغير مدعوم %d." #: ../src/msw/registry.cpp:487 #, c-format msgid "Can't create registry key '%s'" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن إنشاء مفتاح السجل '%s'" #: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495 msgid "Can't create thread" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن إنشاء الموضوع" -#: ../src/msw/window.cpp:3772 +#: ../src/msw/window.cpp:3780 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن إنشاء نافذة من تصنيف %s" #: ../src/msw/registry.cpp:777 #, c-format msgid "Can't delete key '%s'" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن حذف المفتاح '%s'" #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472 #, c-format msgid "Can't delete the INI file '%s'" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن حذف الملفini '%s'" #: ../src/msw/registry.cpp:805 #, c-format msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن حذف القيمة '%s' من المفتاح '%s'" #: ../src/msw/registry.cpp:1162 #, c-format msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن حصر المفاتيح الفرعية للمفتاح '%s'" #: ../src/msw/registry.cpp:1117 #, c-format msgid "Can't enumerate values of key '%s'" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن حصر قيم المفتاح '%s'" #: ../src/msw/registry.cpp:1380 #, c-format msgid "Can't export value of unsupported type %d." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن تصدير النوع الغير مدعوم %d." #: ../src/common/ffile.cpp:235 #, c-format msgid "Can't find current position in file '%s'" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن العثور على الموضع الحالي بملف '%s'" #: ../src/msw/registry.cpp:417 #, c-format msgid "Can't get info about registry key '%s'" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات حول مفتاح السجل '%s'" -#: ../src/common/zstream.cpp:339 +#: ../src/common/zstream.cpp:347 +#, fuzzy msgid "Can't initialize zlib deflate stream." -msgstr "" +msgstr "Can't initialize zlib deflate stream." -#: ../src/common/zstream.cpp:178 +#: ../src/common/zstream.cpp:186 +#, fuzzy msgid "Can't initialize zlib inflate stream." -msgstr "" +msgstr "Can't initialize zlib inflate stream." #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429 #, c-format @@ -1652,57 +1682,59 @@ msgstr "" #: ../src/msw/registry.cpp:453 #, c-format msgid "Can't open registry key '%s'" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن فتح مفتاح الجل '%s'" -#: ../src/common/zstream.cpp:245 -#, c-format +#: ../src/common/zstream.cpp:253 +#, fuzzy, c-format msgid "Can't read from inflate stream: %s" -msgstr "" +msgstr "Can't read from inflate stream: %s" -#: ../src/common/zstream.cpp:237 +#: ../src/common/zstream.cpp:245 +#, fuzzy msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." -msgstr "" +msgstr "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." #: ../src/msw/registry.cpp:1049 #, c-format msgid "Can't read value of '%s'" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن قراءة قيمة '%s'" #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 #: ../src/msw/registry.cpp:972 #, c-format msgid "Can't read value of key '%s'" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن قراءة قيمة المفتاح '%s'" -#: ../src/common/image.cpp:2284 +#: ../src/common/image.cpp:2376 #, c-format msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن حفظ الصورة بالملف '%s': الامتداد غير معروف." -#: ../src/generic/logg.cpp:583 ../src/generic/logg.cpp:998 +#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:1000 msgid "Can't save log contents to file." -msgstr "" +msgstr "تعذر حفظ محتوى التقرير بملف." #: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478 msgid "Can't set thread priority" -msgstr "" +msgstr "تعذر تحديد أولوية الموضوع" #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940 #: ../src/msw/registry.cpp:1066 #, c-format msgid "Can't set value of '%s'" -msgstr "" +msgstr "تعذر تحديد قيمة '%s'" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:372 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:352 +#, fuzzy msgid "Can't write to child process's stdin" -msgstr "" +msgstr "Can't write to deflate stream: %s" -#: ../src/common/zstream.cpp:420 +#: ../src/common/zstream.cpp:428 #, c-format msgid "Can't write to deflate stream: %s" -msgstr "" +msgstr "Can't write to deflate stream: %s" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:308 #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 #: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 @@ -1710,128 +1742,130 @@ msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #: ../src/os2/thread.cpp:117 +#, fuzzy msgid "Cannot create mutex." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن إنشاء كائن مزامن." #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1333 -#, c-format +#: ../src/common/filefn.cpp:1330 +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن حصر ملفات '%s'" #: ../src/msw/dir.cpp:211 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن حصر ملفات المجلد '%s'" #: ../src/msw/dialup.cpp:543 #, c-format msgid "Cannot find active dialup connection: %s" -msgstr "" +msgstr "تعذر الحصول على محاورة اتصال نشطة: %s" -#: ../src/msw/dialup.cpp:850 +#: ../src/msw/dialup.cpp:849 msgid "Cannot find the location of address book file" -msgstr "" +msgstr "تعذر وجود موقع ملف دفتر العناوين" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554 -#, c-format +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:557 +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "تعذر الحصول على محاورة اتصال نشطة: %s" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213 #, c-format msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." -msgstr "" +msgstr "تعذر الحصول على أولوية ترتيب أولوية سياسة الجدول %d" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:898 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:878 msgid "Cannot get the hostname" -msgstr "" +msgstr "تعذر الحصول على اسم المضيف" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:934 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:914 msgid "Cannot get the official hostname" -msgstr "" +msgstr "تعذر الحصول على اسم المضيف الرسمي" -#: ../src/msw/dialup.cpp:951 +#: ../src/msw/dialup.cpp:950 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن تعليق المكالمة - لا يوجد اتصال هاتفي نشط" #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 msgid "Cannot initialize OLE" -msgstr "" +msgstr "Cannot initialize OLE" #: ../src/common/socket.cpp:844 +#, fuzzy msgid "Cannot initialize sockets" -msgstr "" +msgstr "Cannot initialize OLE" -#: ../src/msw/volume.cpp:619 +#: ../src/msw/volume.cpp:620 #, c-format msgid "Cannot load icon from '%s'." -msgstr "" +msgstr "تعذر تحميل الأيقونة من '%s'." #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot load resources from '%s'." -msgstr "" +msgstr "تعذر تحميل المصادر من '%s'." #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745 #, c-format msgid "Cannot load resources from file '%s'." -msgstr "" +msgstr "تعذر تحميل المصادر من '%s'." #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 #, c-format msgid "Cannot open HTML document: %s" -msgstr "" +msgstr "تعذر فتح مستند html: %s" #: ../src/html/helpdata.cpp:651 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" -msgstr "" +msgstr "تعذر فتح كتاب المساعدة بصيغة html: %s" #: ../src/html/helpdata.cpp:298 #, c-format msgid "Cannot open contents file: %s" -msgstr "" +msgstr "تعذر فتح ملف: المحتويات %s" #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 msgid "Cannot open file for PostScript printing!" -msgstr "" +msgstr "تعذر فتح ملف لطباعة postscript" #: ../src/html/helpdata.cpp:312 #, c-format msgid "Cannot open index file: %s" -msgstr "" +msgstr "تعذر فتح ملف التكشيف: %s" #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot open resources file '%s'." -msgstr "" +msgstr "تعذر تحميل المصادر من '%s'." -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1543 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538 msgid "Cannot print empty page." -msgstr "" +msgstr "تعذر طبع صفحة فارغة" #: ../src/msw/volume.cpp:508 #, c-format msgid "Cannot read typename from '%s'!" -msgstr "" +msgstr "تعذر قراءة اسم النوع من '%s'!" #: ../src/os2/thread.cpp:528 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot resume thread %lu" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن استئناف الموضوع %lu" #: ../src/msw/thread.cpp:922 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot resume thread %x" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن استئناف الموضوع %x" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1194 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." -msgstr "" +msgstr "تعذر استرجاع سياسة جدول الموضوع" #: ../src/common/intl.cpp:545 #, c-format @@ -1839,49 +1873,52 @@ msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." msgstr "" #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570 +#, fuzzy msgid "Cannot start thread: error writing TLS." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن بدأ الموضوع: خطأ بكتابة tls." #: ../src/os2/thread.cpp:514 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot suspend thread %lu" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن توقف الموضوع %lu" #: ../src/msw/thread.cpp:907 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot suspend thread %x" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن توقف الموضوع %x" #: ../src/msw/thread.cpp:830 +#, fuzzy msgid "Cannot wait for thread termination" -msgstr "" +msgstr "تعذر الانتظار حتى إنهاء الموضوع" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:544 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:547 msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "حساس لحالة الأحرف" #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494 msgid "Categorized Mode" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8267 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8843 +#, fuzzy msgid "Cell Properties" -msgstr "" +msgstr "&الخصائص" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:160 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:162 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 msgid "Cen&tred" -msgstr "" +msgstr "وسط ال&سطر" #: ../src/common/stockitem.cpp:171 msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "وسط السطر" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:148 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:150 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "" @@ -1897,7 +1934,7 @@ msgstr "وسط" msgid "Centre text." msgstr "محاذاة النص للوسط." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 #, fuzzy msgid "Centred" msgstr "وسط" @@ -1905,23 +1942,23 @@ msgstr "وسط" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 msgid "Ch&oose..." -msgstr "" +msgstr "اخ&تر" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3936 msgid "Change List Style" -msgstr "" +msgstr "تغيير إسلوب القائمة" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3289 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3300 #, fuzzy msgid "Change Object Style" msgstr "تغيير نمط" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3555 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3566 #, fuzzy msgid "Change Properties" -msgstr "خيارات الطباعة" +msgstr "&الخصائص" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3116 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3127 msgid "Change Style" msgstr "تغيير نمط" @@ -1930,7 +1967,7 @@ msgstr "تغيير نمط" msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034 +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1043 msgid "Character styles" msgstr "أنماط الحرف" @@ -1939,214 +1976,219 @@ msgstr "أنماط الحرف" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 msgid "Check to add a period after the bullet." -msgstr "" +msgstr "حدد كي تقوم بوضع نقطة بعد التنقيط" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 msgid "Check to add a right parenthesis." -msgstr "" +msgstr "حدد كي تقوم بوضع قوس مزخرف يمين" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." -msgstr "" +msgstr "حدد كي تغلق الأقواس والتنقيط" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 msgid "Check to make the font bold." -msgstr "" +msgstr "حدد كي تجعل الخط عريض" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 msgid "Check to make the font italic." -msgstr "" +msgstr "حدد كي تجعل الخط مائلا" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 msgid "Check to make the font underlined." -msgstr "" +msgstr "حدد كي تجضع تحته خط" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:299 msgid "Check to restart numbering." -msgstr "" +msgstr "حدد كي تعيد بدأ الترقيم" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286 msgid "Check to show a line through the text." -msgstr "" +msgstr "حدد كي توضح سطر من خلال النص" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 msgid "Check to show the text in capitals." -msgstr "" +msgstr "حدد كي تظهر النص بالأحرف الكبيرة" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307 msgid "Check to show the text in subscript." -msgstr "" +msgstr "حدد كي تظهر النص لأسفل" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 msgid "Check to show the text in superscript." -msgstr "" +msgstr "حدد كي تظهر النص لأعلى" #: ../src/msw/dialup.cpp:785 msgid "Choose ISP to dial" -msgstr "" +msgstr "اختر isp للاتصال" #: ../src/propgrid/props.cpp:1644 +#, fuzzy msgid "Choose a directory:" -msgstr "" +msgstr "إنشاء مجلد" #: ../src/propgrid/props.cpp:1703 +#, fuzzy msgid "Choose a file" -msgstr "" +msgstr "اختر الخط" -#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:60 +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:62 msgid "Choose colour" -msgstr "" +msgstr "اختر اللون" #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 msgid "Choose font" -msgstr "" +msgstr "اختر الخط" #: ../src/common/module.cpp:75 #, c-format msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." msgstr "" -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:107 ../src/generic/mdig.cpp:98 msgid "Cl&ose" -msgstr "" +msgstr "إ&غلاق" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668 +#, fuzzy msgid "Class not registered." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن استئناف الموضوع %x" #: ../src/common/stockitem.cpp:148 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "&واضح" -#: ../src/generic/logg.cpp:522 +#: ../src/generic/logg.cpp:518 msgid "Clear the log contents" -msgstr "" +msgstr "حذف محتوى التقرير" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262 msgid "Click to apply the selected style." -msgstr "" +msgstr "انقر لتطبيق الإسلوب المختار" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 msgid "Click to browse for a symbol." -msgstr "" +msgstr "انقر للبحث عن رمز" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 msgid "Click to cancel changes to the font." -msgstr "" +msgstr "انقر لإلغاء تغييرات الخط" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 msgid "Click to cancel the font selection." -msgstr "" +msgstr "انقر لإلغاء تحديد الخط" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 msgid "Click to change the font colour." -msgstr "" +msgstr "انقر لتغيير لون الخط" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 +#, fuzzy msgid "Click to change the text background colour." -msgstr "" +msgstr "انقر لتغيير لون النص" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:261 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263 msgid "Click to change the text colour." -msgstr "" +msgstr "انقر لتغيير لون النص" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 msgid "Click to choose the font for this level." -msgstr "" +msgstr "انقر لاختيار الخط المناسب لهذا المستوى" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 msgid "Click to close this window." -msgstr "" +msgstr "انقر لإغلاق هذه النافذة" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 msgid "Click to confirm changes to the font." -msgstr "" +msgstr "انقر لتأكيد تغييرات الخط" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 msgid "Click to confirm the font selection." -msgstr "" +msgstr "انقر لتأكيد اختيار الخط" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254 +#, fuzzy msgid "Click to create a new box style." -msgstr "" +msgstr "انقر لإنشاء إسلوب قائمة جديد" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236 msgid "Click to create a new character style." -msgstr "" +msgstr "انقر لإنشاء إسلوب حرف جديد" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248 msgid "Click to create a new list style." -msgstr "" +msgstr "انقر لإنشاء إسلوب قائمة جديد" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242 msgid "Click to create a new paragraph style." -msgstr "" +msgstr "انقر لإنشاء إسلوب فقرة جديد" #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 msgid "Click to create a new tab position." -msgstr "" +msgstr "انقر لإنشاء وضع انتقال tab جديد" #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 msgid "Click to delete all tab positions." -msgstr "" +msgstr "انقر لحذف كل أوضاع tab" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280 msgid "Click to delete the selected style." -msgstr "" +msgstr "انقر لحذف الإسلوب المحدد" #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 msgid "Click to delete the selected tab position." -msgstr "" +msgstr "انقر لحذف وضع tab المختار" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274 msgid "Click to edit the selected style." -msgstr "" +msgstr "انقر لتحرير الإسلوب المختار" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268 msgid "Click to rename the selected style." -msgstr "" +msgstr "انقر لإعادة تسمية الإسلوب المختار" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281 -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149 #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680 #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 msgid "Close" msgstr "إغلاق" -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:99 msgid "Close All" msgstr "إغلاق الكل" @@ -2154,7 +2196,7 @@ msgstr "إغلاق الكل" msgid "Close current document" msgstr "إغلاق الوثيقة الحالية" -#: ../src/generic/logg.cpp:524 +#: ../src/generic/logg.cpp:520 msgid "Close this window" msgstr "إغلاق هذه النافذة" @@ -2163,7 +2205,7 @@ msgstr "إغلاق هذه النافذة" msgid "Color" msgstr "لون" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:718 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:722 msgid "Colour" msgstr "لون" @@ -2177,8 +2219,9 @@ msgid "Colour:" msgstr "لون:" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 +#, fuzzy msgid "Column could not be added." -msgstr "" +msgstr "تعذر تحميل الملف" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 msgid "Column description could not be initialized." @@ -2208,15 +2251,15 @@ msgstr "" msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "" -#: ../src/gtk/window.cpp:4136 +#: ../src/gtk/window.cpp:4228 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." msgstr "" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1560 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" -msgstr "" +msgstr "ملف مساعدة html مضغوط (*.chm)|*.chm|" #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536 msgid "Computer" @@ -2227,19 +2270,19 @@ msgstr "حاسوب" msgid "Config entry name cannot start with '%c'." msgstr "" -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59 msgid "Confirm" msgstr "تأكيد" #: ../src/msw/mimetype.cpp:715 msgid "Confirm registry update" -msgstr "" +msgstr "تأكيد تحديثات السجل" #: ../src/html/htmlwin.cpp:540 msgid "Connecting..." -msgstr "" +msgstr "جاري الاتصال..." -#: ../src/html/helpwnd.cpp:480 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:483 msgid "Contents" msgstr "محتويات" @@ -2256,7 +2299,7 @@ msgstr "محتويات" #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 #, c-format msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" -msgstr "" +msgstr "نسخ إلى الحافظة:\"%s\"" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 msgid "Copies:" @@ -2273,11 +2316,12 @@ msgstr "نسخ إختيار" #: ../src/html/chm.cpp:721 #, c-format msgid "Could not create temporary file '%s'" -msgstr "" +msgstr "تعذر إنشاء الملف المؤقت '%s'" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673 +#, fuzzy msgid "Could not determine column index." -msgstr "" +msgstr "تعذر بدأ معاينة المستند." #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 msgid "Could not determine column's position" @@ -2288,13 +2332,14 @@ msgid "Could not determine number of columns." msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 +#, fuzzy msgid "Could not determine number of items" -msgstr "" +msgstr "تعذر إنهاء الموضوع" #: ../src/html/chm.cpp:274 #, c-format msgid "Could not extract %s into %s: %s" -msgstr "" +msgstr "تعذر فك %s into %s: %s" #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 msgid "Could not find tab for id" @@ -2303,78 +2348,92 @@ msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774 +#, fuzzy msgid "Could not get header description." -msgstr "" +msgstr "تعذر بدأ الطباعة." #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196 +#, fuzzy msgid "Could not get items." -msgstr "" +msgstr "تعذر تحديد مكان الملف '%s'" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725 +#, fuzzy msgid "Could not get property flags." -msgstr "" +msgstr "تعذر إنشاء الملف المؤقت '%s'" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 +#, fuzzy msgid "Could not get selected items." -msgstr "" +msgstr "تعذر تحديد مكان الملف '%s'" #: ../src/html/chm.cpp:445 #, c-format msgid "Could not locate file '%s'." -msgstr "" +msgstr "تعذر تحديد مكان الملف '%s'" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 +#, fuzzy msgid "Could not remove column." -msgstr "" +msgstr "تعذر إنشاء مؤشر." #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 +#, fuzzy msgid "Could not retrieve number of items" -msgstr "" +msgstr "تعذر إنشاء الملف المؤقت '%s'" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573 +#, fuzzy msgid "Could not set alignment." -msgstr "" +msgstr "تعذر بدأ الطباعة." #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804 +#, fuzzy msgid "Could not set column width." -msgstr "" +msgstr "تعذر بدأ معاينة المستند." -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1565 +#, fuzzy msgid "Could not set current working directory" -msgstr "" +msgstr "تعذر بدأ معاينة المستند." #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776 +#, fuzzy msgid "Could not set header description." -msgstr "" +msgstr "تعذر بدأ الطباعة." #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597 +#, fuzzy msgid "Could not set icon." -msgstr "" +msgstr "تعذر بدأ الطباعة." #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618 +#, fuzzy msgid "Could not set maximum width." -msgstr "" +msgstr "تعذر بدأ الطباعة." #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639 +#, fuzzy msgid "Could not set minimum width." -msgstr "" +msgstr "تعذر بدأ الطباعة." #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730 +#, fuzzy msgid "Could not set property flags." -msgstr "" +msgstr "تعذر بدأ الطباعة." -#: ../src/common/prntbase.cpp:1953 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1986 msgid "Could not start document preview." -msgstr "" +msgstr "تعذر بدأ معاينة المستند." -#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206 -#: ../src/gtk/print.cpp:1068 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916 +#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:204 +#: ../src/gtk/print.cpp:1079 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:918 msgid "Could not start printing." -msgstr "" +msgstr "تعذر بدأ الطباعة." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1973 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2024 msgid "Could not transfer data to window" -msgstr "" +msgstr "تعذر نقل البيانات إلى النافذة" #: ../src/os2/thread.cpp:161 msgid "Couldn't acquire a mutex lock" @@ -2384,7 +2443,7 @@ msgstr "" #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194 #: ../src/msw/dragimag.cpp:233 msgid "Couldn't add an image to the image list." -msgstr "" +msgstr "تعذر إضافة صورة لقائمة الصور." #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114 msgid "Couldn't create a timer" @@ -2395,15 +2454,16 @@ msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "" #: ../src/common/translation.cpp:1853 +#, fuzzy msgid "Couldn't enumerate translations" -msgstr "" +msgstr "تعذر إنهاء الموضوع" #: ../src/common/dynlib.cpp:157 #, c-format msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" -msgstr "" +msgstr "تعذر العثور على الرمز '%s' بمكتبة متحركة" -#: ../src/gtk/print.cpp:2005 +#: ../src/gtk/print.cpp:2027 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "" @@ -2416,27 +2476,32 @@ msgid "Couldn't init the context on the overlay window" msgstr "" #: ../src/common/imaggif.cpp:264 +#, fuzzy msgid "Couldn't initialize GIF hash table." -msgstr "" +msgstr "Can't initialize zlib deflate stream." #: ../src/common/imagpng.cpp:658 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." -msgstr "" +msgstr "تعذر تحميل صورة png-الملف فاسد أو لا توجد ذاكرة تكفي." #: ../src/unix/sound.cpp:471 #, c-format msgid "Couldn't load sound data from '%s'." +msgstr "تعذر تحميل البيانات الصوتية من '%s'" + +#: ../src/msw/dirdlg.cpp:439 +msgid "Couldn't obtain folder name" msgstr "" #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 #, c-format msgid "Couldn't open audio: %s" -msgstr "" +msgstr "تعذر فتح الملف الصوتي: %s" -#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145 +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160 #, c-format msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." -msgstr "" +msgstr "تعذر تسجيل تنسق الحافظة '%s'" #: ../src/os2/thread.cpp:178 msgid "Couldn't release a mutex" @@ -2450,11 +2515,11 @@ msgstr "" #: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758 #: ../src/common/imagpng.cpp:768 msgid "Couldn't save PNG image." -msgstr "" +msgstr "تعذر حفظ صورة png." #: ../src/msw/thread.cpp:715 msgid "Couldn't terminate thread" -msgstr "" +msgstr "تعذر إنهاء الموضوع" #: ../src/common/xtistrm.cpp:171 #, c-format @@ -2463,26 +2528,27 @@ msgstr "" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 msgid "Create directory" -msgstr "" +msgstr "إنشاء مجلد" #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 msgid "Create new directory" -msgstr "" +msgstr "إنشاء مجلد جديد" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:313 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:323 +#, fuzzy msgid "Ctrl+" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222 msgid "Cu&t" -msgstr "" +msgstr "ق&ص" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:946 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:950 msgid "Current directory:" -msgstr "" +msgstr "المجلد الحالي:" -#: ../src/gtk/print.cpp:755 +#: ../src/gtk/print.cpp:764 msgid "Custom size" msgstr "" @@ -2491,14 +2557,15 @@ msgid "Customize Columns" msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 +#, fuzzy msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "ق&ص" #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Cut selection" -msgstr "" +msgstr "قص التحديد" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:151 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:153 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "" @@ -2512,11 +2579,11 @@ msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 msgid "DECIMAL" -msgstr "" +msgstr "عشري" #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 msgid "DEL" -msgstr "" +msgstr "DEL" #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 msgid "DELETE" @@ -2544,7 +2611,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 msgid "DIVIDE" -msgstr "" +msgstr "تقسيم" #: ../src/common/paper.cpp:123 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" @@ -2552,7 +2619,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 msgid "DOWN" -msgstr "" +msgstr "أسفل" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 msgid "Dashed" @@ -2569,49 +2636,49 @@ msgstr "" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 #, c-format msgid "Debug report \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "تقرير خطأ برمجي \"%s\"" #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 msgid "Debug report couldn't be created." -msgstr "" +msgstr "تعذر إنشاء الخطأ البرمجي." #: ../src/common/debugrpt.cpp:549 msgid "Debug report generation has failed." -msgstr "" +msgstr "فشل توليد الخطأ البرمجي." #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 msgid "Decorative" -msgstr "" +msgstr "مزخرف" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:783 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:797 msgid "Default encoding" -msgstr "" +msgstr "تشفير افتراضي" #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 +#, fuzzy msgid "Default font" -msgstr "" +msgstr "الطابعة الافتراضية" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 msgid "Default printer" -msgstr "" +msgstr "الطابعة الافتراضية" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7145 ../src/common/stockitem.cpp:153 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7367 ../src/common/stockitem.cpp:153 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "حذف" #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 msgid "Delete A&ll" -msgstr "" +msgstr "حذف ال&كل" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787 msgid "Delete Style" -msgstr "" +msgstr "حذف الإسلوب" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1126 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1266 -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1340 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1221 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1442 msgid "Delete Text" -msgstr "" +msgstr "حذف النص" #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 msgid "Delete item" @@ -2621,10 +2688,10 @@ msgstr "حذف عنصر" msgid "Delete selection" msgstr "حذف إختيار" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787 #, c-format msgid "Delete style %s?" -msgstr "" +msgstr "حذف الإسلوب %s?" #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 #, c-format @@ -2637,8 +2704,9 @@ msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:197 +#, fuzzy msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "تشفير افتراضي" #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618 msgid "Desktop" @@ -2646,11 +2714,11 @@ msgstr "سطح المكتب" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 msgid "Developed by " -msgstr "" +msgstr "تم تطويره بواسطة" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 msgid "Developers" -msgstr "" +msgstr "مطورون" #: ../src/msw/dialup.cpp:394 msgid "" @@ -2660,52 +2728,52 @@ msgstr "" #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 msgid "Did you know..." -msgstr "" +msgstr "هل علمت..." #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 #, c-format -msgid "DirectFB error %d occured." +msgid "DirectFB error %d occurred." msgstr "" -#: ../src/motif/filedlg.cpp:218 +#: ../src/motif/filedlg.cpp:217 msgid "Directories" -msgstr "" +msgstr "مجلدات" -#: ../src/common/filefn.cpp:1248 +#: ../src/common/filefn.cpp:1245 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" -msgstr "" +msgstr "تعذر إعادة إنشاء المجلد '%s' لنفسه" -#: ../src/common/filefn.cpp:1268 -#, c-format +#: ../src/common/filefn.cpp:1265 +#, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" -msgstr "" +msgstr "تعذر إعادة إنشاء المجلد '%s' لنفسه" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 msgid "Directory does not exist" -msgstr "" +msgstr "المجلد غير موجود" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406 msgid "Directory doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "المجلد غير موجود" -#: ../src/common/docview.cpp:457 +#: ../src/common/docview.cpp:458 msgid "Discard changes and reload the last saved version?" msgstr "" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:510 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:513 msgid "" "Display all index items that contain given substring. Search is case " "insensitive." msgstr "" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:690 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:693 msgid "Display options dialog" -msgstr "" +msgstr "عرض محاورة الخيارات" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:329 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:327 msgid "Displays help as you browse the books on the left." -msgstr "" +msgstr "يعرض المساعدة أثناء تصفح الكتب على اليسار" #: ../src/msw/mimetype.cpp:708 msgid "" @@ -2717,30 +2785,35 @@ msgid "" "%s %1" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:533 -#, c-format +#: ../src/common/docview.cpp:534 +#, fuzzy, c-format msgid "Do you want to save changes to %s?" -msgstr "" +msgstr "هل تريد حفظ التغييرات بالملف %s?" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Document:" +msgstr "ملفات المساعدة بواسطة" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 msgid "Documentation by " -msgstr "" +msgstr "ملفات المساعدة بواسطة" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 msgid "Documentation writers" -msgstr "" +msgstr "كتاب ملفات المساعدة" -#: ../src/common/sizer.cpp:2579 +#: ../src/common/sizer.cpp:2657 msgid "Don't Save" -msgstr "" +msgstr "لا تحفظ" #: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "تم" #: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408 msgid "Done." -msgstr "" +msgstr "تم." #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 msgid "Dotted" @@ -2761,9 +2834,9 @@ msgstr "" #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Down" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:787 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:804 msgid "Drag" msgstr "" @@ -2773,23 +2846,23 @@ msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 msgid "END" -msgstr "" +msgstr "END" #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 msgid "ENTER" -msgstr "" +msgstr "ENTER" -#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335 +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:358 msgid "EOF while reading from inotify descriptor" msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 msgid "ESC" -msgstr "" +msgstr "ESC" #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 msgid "ESCAPE" -msgstr "" +msgstr "ESCAPE" #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 msgid "EXECUTE" @@ -2802,69 +2875,67 @@ msgstr "&تحرير" #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 msgid "Edit item" -msgstr "" +msgstr "حرر العنصر" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:257 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:259 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:367 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 msgid "Enable the height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 msgid "Enable the maximum width value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:313 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:346 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 msgid "Enable the minimum width value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:232 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:292 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:294 msgid "Enable the width value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:412 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:256 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:258 +#, fuzzy msgid "Enable vertical alignment." -msgstr "" - -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -msgid "Enable vertical offset." -msgstr "" +msgstr "&محاذاة" #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 +#, fuzzy msgid "Enables a background colour." -msgstr "" +msgstr "لون الخلفية" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 +#, fuzzy msgid "Enter a box style name" -msgstr "" +msgstr "ادخل اسم إسلوب جديد" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 msgid "Enter a character style name" -msgstr "" +msgstr "ادخل اسم إسلوب حرف جديد" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 msgid "Enter a list style name" -msgstr "" +msgstr "ادخل اسم إسلوب قائمة جديد" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 msgid "Enter a new style name" -msgstr "" +msgstr "ادخل اسم إسلوب جديد" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 msgid "Enter a paragraph style name" -msgstr "" +msgstr "ادخل اسم إسلوب فقرة" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 #, c-format @@ -2873,7 +2944,7 @@ msgstr "" #: ../src/generic/helpext.cpp:464 msgid "Entries found" -msgstr "" +msgstr "تم العثور على المدخلات" #: ../src/common/paper.cpp:144 msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" @@ -2889,14 +2960,15 @@ msgstr "" #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1375 ../src/generic/filectrlg.cpp:1406 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "خطأ" #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 +#, fuzzy msgid "Error closing epoll descriptor" -msgstr "" +msgstr "خطأ بإنشاء المجلد" #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 msgid "Error closing kqueue instance" @@ -2904,26 +2976,26 @@ msgstr "" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 msgid "Error creating directory" -msgstr "" +msgstr "خطأ بإنشاء المجلد" #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056 msgid "Error in reading image DIB." msgstr "" -#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563 +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565 #, c-format msgid "Error in resource: %s" msgstr "" #: ../src/common/fileconf.cpp:454 msgid "Error reading config options." -msgstr "" +msgstr "خطأ بقراءة خيارات الإعدادات." #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 msgid "Error saving user configuration data." -msgstr "" +msgstr "خطأ بحفظ بيانات إعدادات المستخدم." -#: ../src/gtk/print.cpp:669 +#: ../src/gtk/print.cpp:678 msgid "Error while printing: " msgstr "" @@ -2931,23 +3003,24 @@ msgstr "" msgid "Error: " msgstr "خطأ:" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:149 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:151 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" msgstr "" -#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415 +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:441 msgid "Event queue overflowed" msgstr "" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 +#, fuzzy msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" -msgstr "" +msgstr "كل الملفات (*.*)|*.*" #: ../src/common/stockitem.cpp:156 msgid "Execute" msgstr "" -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:904 +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:899 #, c-format msgid "Execution of command '%s' failed" msgstr "" @@ -2967,16 +3040,16 @@ msgid "" "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:192 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:196 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" msgstr "" #: ../src/html/chm.cpp:728 #, c-format msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." -msgstr "" +msgstr "فشل فك '%s' ب '%s'." -#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:324 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334 msgid "F" msgstr "" @@ -2994,7 +3067,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" msgstr "" -#: ../src/msw/dib.cpp:551 +#: ../src/msw/dib.cpp:549 #, c-format msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." msgstr "" @@ -3007,7 +3080,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to change video mode" msgstr "" -#: ../src/common/image.cpp:2943 +#: ../src/common/image.cpp:3036 #, c-format msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." msgstr "" @@ -3017,7 +3090,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/common/filename.cpp:222 +#: ../src/common/filename.cpp:209 msgid "Failed to close file handle" msgstr "" @@ -3026,11 +3099,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to close lock file '%s'" msgstr "" -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:116 msgid "Failed to close the clipboard." -msgstr "" +msgstr "فشل عند إغلاق الحافظة" -#: ../src/x11/utils.cpp:207 +#: ../src/x11/utils.cpp:204 #, c-format msgid "Failed to close the display \"%s\"" msgstr "" @@ -3048,9 +3121,10 @@ msgstr "" msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." msgstr "" -#: ../src/generic/logg.cpp:978 +#: ../src/generic/logg.cpp:980 +#, fuzzy msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "فشل عند إغلاق الحافظة" #: ../src/msw/registry.cpp:692 #, c-format @@ -3062,7 +3136,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1055 +#: ../src/common/filefn.cpp:1053 #, c-format msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" msgstr "" @@ -3076,19 +3150,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DDE string" msgstr "" -#: ../src/msw/mdi.cpp:569 +#: ../src/msw/mdi.cpp:579 msgid "Failed to create MDI parent frame." msgstr "" -#: ../src/common/filename.cpp:1032 +#: ../src/common/filename.cpp:1019 msgid "Failed to create a temporary file name" msgstr "" -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:271 +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:269 msgid "Failed to create an anonymous pipe" msgstr "" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:517 #, c-format msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" msgstr "" @@ -3115,8 +3189,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 +#, fuzzy msgid "Failed to create epoll descriptor" -msgstr "" +msgstr "فشل عند إغلاق الحافظة" #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 #, c-format @@ -3128,16 +3203,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" msgstr "" -#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87 +#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96 msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." msgstr "" -#: ../src/html/winpars.cpp:733 +#: ../src/html/winpars.cpp:737 #, c-format msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" msgstr "" -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:128 msgid "Failed to empty the clipboard." msgstr "" @@ -3149,12 +3224,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" msgstr "" -#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886 +#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885 #, c-format msgid "Failed to establish dialup connection: %s" msgstr "" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 ../src/unix/utilsunx.cpp:542 #, c-format msgid "Failed to execute '%s'\n" msgstr "" @@ -3163,7 +3238,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." msgstr "" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:500 #, c-format msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" msgstr "" @@ -3178,20 +3253,20 @@ msgstr "" msgid "Failed to get ISP names: %s" msgstr "" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:569 #, c-format msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:745 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:748 msgid "Failed to get data from the clipboard" msgstr "" -#: ../src/common/time.cpp:263 +#: ../src/common/time.cpp:250 msgid "Failed to get the local system time" msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1449 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "" @@ -3207,12 +3282,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to initialize OpenGL" msgstr "" -#: ../src/msw/dialup.cpp:881 -#, c-format +#: ../src/msw/dialup.cpp:880 +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" -msgstr "" +msgstr "تعذر الحصول على محاورة اتصال نشطة: %s" -#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1100 +#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059 msgid "Failed to insert text in the control." msgstr "" @@ -3231,25 +3306,35 @@ msgid "" "program" msgstr "" -#: ../src/msw/utils.cpp:747 +#: ../src/msw/utils.cpp:745 #, c-format msgid "Failed to kill process %d" msgstr "" -#: ../src/common/iconbndl.cpp:183 +#: ../src/common/image.cpp:2261 #, c-format -msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." +msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources." +msgstr "" + +#: ../src/common/image.cpp:2270 +#, c-format +msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources." msgstr "" +#: ../src/common/iconbndl.cpp:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." +msgstr "تعذر تحميل المصادر من '%s'." + #: ../src/common/iconbndl.cpp:191 #, c-format msgid "Failed to load image %d from stream." msgstr "" -#: ../src/common/image.cpp:2251 ../src/common/image.cpp:2270 -#, c-format +#: ../src/common/image.cpp:2343 ../src/common/image.cpp:2362 +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to load image from file \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "تعذر تحميل المصادر من '%s'." #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 #, c-format @@ -3260,17 +3345,17 @@ msgstr "" msgid "Failed to load mpr.dll." msgstr "" -#: ../src/msw/utils.cpp:1128 -#, c-format +#: ../src/msw/utils.cpp:1120 +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to load resource \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "تعذر تحميل المصادر من '%s'." #: ../src/common/dynlib.cpp:105 #, c-format msgid "Failed to load shared library '%s'" msgstr "" -#: ../src/msw/utils.cpp:1135 +#: ../src/msw/utils.cpp:1127 #, c-format msgid "Failed to lock resource \"%s\"." msgstr "" @@ -3285,7 +3370,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" msgstr "" -#: ../src/common/filename.cpp:2582 +#: ../src/common/filename.cpp:2573 #, c-format msgid "Failed to modify file times for '%s'" msgstr "" @@ -3294,12 +3379,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to monitor I/O channels" msgstr "" -#: ../src/common/filename.cpp:205 +#: ../src/common/filename.cpp:192 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for reading" msgstr "" -#: ../src/common/filename.cpp:210 +#: ../src/common/filename.cpp:197 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing" msgstr "" @@ -3309,7 +3394,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open CHM archive '%s'." msgstr "" -#: ../src/common/utilscmn.cpp:1132 +#: ../src/common/utilscmn.cpp:1137 #, c-format msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." msgstr "" @@ -3319,25 +3404,30 @@ msgstr "" msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." msgstr "" -#: ../src/x11/utils.cpp:226 +#: ../src/x11/utils.cpp:223 #, c-format msgid "Failed to open display \"%s\"." msgstr "" -#: ../src/common/filename.cpp:1067 +#: ../src/common/filename.cpp:1054 msgid "Failed to open temporary file." msgstr "" -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:95 msgid "Failed to open the clipboard." msgstr "" #: ../src/common/translation.cpp:1014 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" +msgstr "تعذر تحليل -أشكال- الجمع: '%s'" + +#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269 +#, c-format +msgid "Failed to prepare playing \"%s\"." msgstr "" -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:645 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:648 msgid "Failed to put data on the clipboard" msgstr "" @@ -3349,7 +3439,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read config options." msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:680 +#: ../src/common/docview.cpp:681 #, c-format msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." msgstr "" @@ -3358,15 +3448,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" msgstr "" -#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136 +#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170 msgid "Failed to read from wake-up pipe" msgstr "" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:608 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:588 msgid "Failed to redirect child process input/output" msgstr "" -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:733 +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:731 msgid "Failed to redirect the child process IO" msgstr "" @@ -3375,7 +3465,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to register DDE server '%s'" msgstr "" -#: ../src/common/fontmap.cpp:244 +#: ../src/common/fontmap.cpp:246 #, c-format msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." msgstr "" @@ -3400,7 +3490,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1165 +#: ../src/common/filefn.cpp:1163 #, c-format msgid "" "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " @@ -3412,11 +3502,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." msgstr "" -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:499 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:498 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." msgstr "" -#: ../src/common/filename.cpp:2676 +#: ../src/common/filename.cpp:2669 #, c-format msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" msgstr "" @@ -3425,16 +3515,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" msgstr "" -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:782 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:785 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:651 -#, c-format +#: ../src/common/docview.cpp:652 +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "تعذر حفظ محتوى التقرير بملف." -#: ../src/msw/dib.cpp:329 +#: ../src/msw/dib.cpp:327 #, c-format msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." msgstr "" @@ -3443,12 +3533,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to send DDE advise notification" msgstr "" -#: ../src/common/ftp.cpp:407 +#: ../src/common/ftp.cpp:405 #, c-format msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." msgstr "" -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:375 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:374 msgid "Failed to set clipboard data." msgstr "" @@ -3461,16 +3551,21 @@ msgstr "" msgid "Failed to set temporary file permissions" msgstr "" -#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1041 +#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1000 msgid "Failed to set text in the text control." msgstr "" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141 +#, c-format +msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" +msgstr "" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 ../src/unix/threadpsx.cpp:1348 #, c-format msgid "Failed to set thread priority %d." msgstr "" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:729 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:709 msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." msgstr "" @@ -3483,11 +3578,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" msgstr "" -#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93 +#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103 msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" msgstr "" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1530 msgid "Failed to terminate a thread." msgstr "" @@ -3495,12 +3590,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" msgstr "" -#: ../src/msw/dialup.cpp:961 +#: ../src/msw/dialup.cpp:960 #, c-format msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" msgstr "" -#: ../src/common/filename.cpp:2597 +#: ../src/common/filename.cpp:2588 #, c-format msgid "Failed to touch the file '%s'" msgstr "" @@ -3546,22 +3641,22 @@ msgstr "&عائلة خط:" #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ملف" -#: ../src/common/docview.cpp:668 -#, c-format +#: ../src/common/docview.cpp:669 +#, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." -msgstr "" +msgstr "تعذر تحميل الملف" -#: ../src/common/docview.cpp:645 -#, c-format +#: ../src/common/docview.cpp:646 +#, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن ل wxWidgets فتح الشاشة ل '%s': خروج" -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:53 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 #, c-format msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "الملف '%s' موجود بالفعل, هل تريد تخطيه؟" #: ../src/os2/filedlg.cpp:308 #, c-format @@ -3569,73 +3664,81 @@ msgid "" "File '%s' already exists.\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" +"الملف '%s' موجود بالفعل.\n" +"هل تريد حقا استبداله؟" -#: ../src/common/filefn.cpp:1204 -#, c-format +#: ../src/common/filefn.cpp:1201 +#, fuzzy, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" -msgstr "" +msgstr "تعذر إعادة إنشاء المجلد '%s' لنفسه" -#: ../src/common/filefn.cpp:1184 -#, c-format +#: ../src/common/filefn.cpp:1182 +#, fuzzy, c-format msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" -msgstr "" +msgstr "تعذر إعادة إنشاء المجلد '%s' لنفسه" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2665 ../src/common/textcmn.cpp:870 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2664 ../src/common/textcmn.cpp:920 msgid "File couldn't be loaded." -msgstr "" +msgstr "تعذر تحميل الملف" #: ../src/msw/filedlg.cpp:429 #, c-format msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1752 +#: ../src/common/docview.cpp:1762 msgid "File error" -msgstr "" +msgstr "خطأ بالملف" #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799 msgid "File name exists already." -msgstr "" +msgstr "اسم الملف موجود بالفعل." -#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413 +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:439 msgid "File system containing watched object was unmounted" msgstr "" -#: ../src/motif/filedlg.cpp:219 +#: ../src/motif/filedlg.cpp:218 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "ملفات" -#: ../src/common/filefn.cpp:1756 +#: ../src/common/filefn.cpp:1753 #, c-format msgid "Files (%s)" -msgstr "" +msgstr "ملفات (%s)" -#: ../src/motif/filedlg.cpp:217 +#: ../src/motif/filedlg.cpp:216 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "تصفية" -#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498 +#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:501 msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "بحث" #: ../src/common/stockitem.cpp:160 +#, fuzzy msgid "First" -msgstr "" +msgstr "&إنهاء" -#: ../src/common/prntbase.cpp:1493 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1519 #, fuzzy msgid "First page" msgstr "الصفحة التالية" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1216 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Fixed" +msgstr "معالجة الخط:" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220 msgid "Fixed font:" -msgstr "" +msgstr "معالجة الخط:" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283 msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:181 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207 msgid "Floating" msgstr "" @@ -3648,20 +3751,20 @@ msgstr "نسخ" msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:323 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471 #: ../src/common/stockitem.cpp:195 msgid "Font" msgstr "خط" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228 msgid "Font &weight:" msgstr "" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1217 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1221 msgid "Font size:" msgstr "مقاس الخط:" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 msgid "Font st&yle:" msgstr "نم&ط الخط:" @@ -3674,26 +3777,27 @@ msgstr "خط:" msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." msgstr "" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:581 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:561 msgid "Fork failed" msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:162 +#, fuzzy msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "&تقديم" #: ../src/common/xtixml.cpp:236 msgid "Forward hrefs are not supported" msgstr "" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:890 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:889 #, c-format msgid "Found %i matches" msgstr "" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 msgid "From:" -msgstr "" +msgstr "من:" #: ../src/common/imaggif.cpp:161 msgid "GIF: Invalid gif index." @@ -3715,13 +3819,13 @@ msgstr "" msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "" -#: ../src/gtk/window.cpp:4119 +#: ../src/gtk/window.cpp:4210 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." msgstr "" -#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528 +#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526 msgid "GTK+ theme" msgstr "" @@ -3749,31 +3853,31 @@ msgstr "" msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" msgstr "" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:671 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:674 msgid "Go back" -msgstr "" +msgstr "رجوع" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:672 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:675 msgid "Go forward" -msgstr "" +msgstr "تقدم" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:674 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:677 msgid "Go one level up in document hierarchy" -msgstr "" +msgstr "الصعود لمستوى أعلى في ترتيب الوثيقة" #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 msgid "Go to home directory" -msgstr "" +msgstr "الذهاب للمجلد الرئيسي" #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219 msgid "Go to parent directory" -msgstr "" +msgstr "الذهاب للمجلد الحاضن" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 msgid "Graphics art by " -msgstr "" +msgstr "فن الرسوم بواسطة" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:153 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:155 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "" @@ -3781,19 +3885,19 @@ msgstr "" msgid "Groove" msgstr "" -#: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311 +#: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319 msgid "Gzip not supported by this version of zlib" msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 msgid "HELP" -msgstr "" +msgstr "مساعدة" #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 msgid "HOME" -msgstr "" +msgstr "رئيسي" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1558 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1553 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" msgstr "" @@ -3802,7 +3906,7 @@ msgstr "" msgid "HTML anchor %s does not exist." msgstr "" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" msgstr "" @@ -3810,32 +3914,32 @@ msgstr "" msgid "Harddisk" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:154 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:156 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "" #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164 #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "مساعدة" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1210 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214 msgid "Help Browser Options" -msgstr "" +msgstr "مساعد خيارات المتصفح" #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460 msgid "Help Index" -msgstr "" +msgstr "كشاف المساعدة" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1540 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1535 msgid "Help Printing" -msgstr "" +msgstr "مساعدة الطباعة" #: ../src/html/helpwnd.cpp:815 msgid "Help Topics" -msgstr "" +msgstr "مواضيع المساعدة" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1557 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" msgstr "" @@ -3849,10 +3953,10 @@ msgstr "" msgid "Help file \"%s\" not found." msgstr "" -#: ../src/html/helpctrl.cpp:53 +#: ../src/html/helpctrl.cpp:64 #, c-format msgid "Help: %s" -msgstr "" +msgstr "مساعدة: %s" #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 #, fuzzy, c-format @@ -3869,14 +3973,14 @@ msgstr "" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "رئيسي" #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616 msgid "Home directory" -msgstr "" +msgstr "مجلد رئيسي" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:205 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:233 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "" @@ -3925,9 +4029,9 @@ msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 msgid "INSERT" -msgstr "" +msgstr "إدراج" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:194 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:198 msgid "ISO-2022-JP" msgstr "" @@ -3976,7 +4080,7 @@ msgstr "" msgid "Illegal directory name." msgstr "" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374 msgid "Illegal file specification." msgstr "" @@ -3984,15 +4088,15 @@ msgstr "" msgid "Image and mask have different sizes." msgstr "" -#: ../src/common/image.cpp:2410 -#, c-format +#: ../src/common/image.cpp:2502 +#, fuzzy, c-format msgid "Image file is not of type %d." -msgstr "" +msgstr "ملف الحركة ليس من نوع %ld." -#: ../src/common/image.cpp:2540 -#, c-format +#: ../src/common/image.cpp:2632 +#, fuzzy, c-format msgid "Image is not of type %s." -msgstr "" +msgstr "ملف الحركة ليس من نوع %ld." #: ../src/msw/textctrl.cpp:399 msgid "" @@ -4000,21 +4104,21 @@ msgid "" "Please reinstall riched32.dll" msgstr "" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:322 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:302 msgid "Impossible to get child process input" msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1071 +#: ../src/common/filefn.cpp:1069 #, c-format msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1085 +#: ../src/common/filefn.cpp:1083 #, c-format msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1139 +#: ../src/common/filefn.cpp:1137 #, c-format msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" msgstr "" @@ -4024,7 +4128,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" msgstr "" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:619 msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "" @@ -4032,15 +4136,15 @@ msgstr "" msgid "Indent" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:329 msgid "Indents && Spacing" msgstr "" -#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523 +#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:526 msgid "Index" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:158 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:160 msgid "Indian (ISO-8859-12)" msgstr "" @@ -4048,29 +4152,35 @@ msgstr "" msgid "Info" msgstr "" -#: ../src/common/init.cpp:261 +#: ../src/common/init.cpp:273 msgid "Initialization failed in post init, aborting." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "إدراج" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246 +#, fuzzy +msgid "Insert Field" +msgstr "إدراج نص" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6985 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7840 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063 msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "إدراج صورة" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7204 +#, fuzzy msgid "Insert Object" -msgstr "" +msgstr "إدراج نص" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1219 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1471 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6832 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6859 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6903 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1162 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1352 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7002 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7073 msgid "Insert Text" -msgstr "" +msgstr "إدراج نص" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 @@ -4078,10 +4188,11 @@ msgid "Inserts a page break before the paragraph." msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 +#, fuzzy msgid "Inset" -msgstr "" +msgstr "إدراج" -#: ../src/gtk/app.cpp:428 +#: ../src/gtk/app.cpp:432 #, c-format msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" msgstr "" @@ -4110,8 +4221,9 @@ msgid "Invalid lock file '%s'." msgstr "" #: ../src/common/translation.cpp:955 +#, fuzzy msgid "Invalid message catalog." -msgstr "" +msgstr "'%s' ليست رسالة صحيحة بالفهرس." #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" @@ -4131,10 +4243,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." msgstr "" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169 msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "مائل" #: ../src/common/paper.cpp:132 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" @@ -4206,24 +4318,24 @@ msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:172 msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "متوسط" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 msgid "Justify text left and right." -msgstr "" +msgstr "توسط النص يمين ويسار" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:162 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:164 msgid "KOI8-R" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:163 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:165 msgid "KOI8-U" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:326 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337 msgid "KP_" msgstr "" @@ -4321,22 +4433,22 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 msgid "L&ine spacing:" -msgstr "" +msgstr "مسافة السط&ر" #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 msgid "LEFT" -msgstr "" +msgstr "يسار" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "طولي" #: ../src/common/stockitem.cpp:175 #, fuzzy msgid "Last" msgstr "&لصق" -#: ../src/common/prntbase.cpp:1517 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Last page" msgstr "الصفحة التالية" @@ -4359,9 +4471,9 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:201 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "يسار" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 @@ -4417,11 +4529,11 @@ msgstr "" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "ترخيص" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "فاتح" #: ../src/generic/helpext.cpp:299 #, c-format @@ -4430,29 +4542,29 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 msgid "Line spacing:" -msgstr "" +msgstr "مسافة السطر:" #: ../src/html/chm.cpp:841 msgid "Link contained '//', converted to absolute link." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:348 msgid "List Style" -msgstr "" +msgstr "إسلوب القائمة" -#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035 +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1044 msgid "List styles" -msgstr "" - -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 +msgstr "أساليب القائمة" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206 msgid "Lists font sizes in points." -msgstr "" +msgstr "قوائم أحجام الخط بالدرجات" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199 msgid "Lists the available fonts." -msgstr "" +msgstr "قوائم الخطوط المتاحة" #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 #, c-format @@ -4461,7 +4573,7 @@ msgstr "" #: ../src/html/htmlwin.cpp:571 msgid "Loading : " -msgstr "" +msgstr "تحميل:" #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 #, c-format @@ -4473,7 +4585,7 @@ msgstr "" msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." msgstr "" -#: ../src/generic/logg.cpp:586 +#: ../src/generic/logg.cpp:582 #, c-format msgid "Log saved to the file '%s'." msgstr "" @@ -4481,20 +4593,20 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 msgid "Lower case letters" -msgstr "" +msgstr "أحرف صغيرة" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 msgid "Lower case roman numerals" msgstr "" -#: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432 +#: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432 msgid "MDI child" msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 msgid "MENU" -msgstr "" +msgstr "قازمة" #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 msgid "" @@ -4502,168 +4614,170 @@ msgid "" "not installed on this machine. Please install it." msgstr "" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755 msgid "Ma&ximize" -msgstr "" +msgstr "ت&كبير" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:200 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:204 +#, fuzzy msgid "MacArabic" -msgstr "" +msgstr "عربي" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:219 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:223 msgid "MacArmenian" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:208 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:212 msgid "MacBengali" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:214 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:218 msgid "MacBurmese" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:233 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:237 msgid "MacCeltic" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:224 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:228 msgid "MacCentralEurRoman" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:220 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:224 msgid "MacChineseSimp" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:198 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:202 msgid "MacChineseTrad" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:230 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:234 msgid "MacCroatian" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:203 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:207 msgid "MacCyrillic" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:204 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:208 msgid "MacDevanagari" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:228 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:232 msgid "MacDingbats" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:223 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:227 msgid "MacEthiopic" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:226 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:230 +#, fuzzy msgid "MacExtArabic" -msgstr "" +msgstr "عربي" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:234 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:238 msgid "MacGaelic" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:218 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:222 msgid "MacGeorgian" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:202 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:206 msgid "MacGreek" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:206 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:210 msgid "MacGujarati" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:205 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:209 msgid "MacGurmukhi" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:201 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:205 msgid "MacHebrew" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:231 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:235 msgid "MacIcelandic" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:197 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:201 msgid "MacJapanese" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:211 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:215 msgid "MacKannada" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:235 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:239 msgid "MacKeyboardGlyphs" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:215 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:219 msgid "MacKhmer" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:199 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:203 msgid "MacKorean" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:217 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:221 msgid "MacLaotian" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:212 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:216 msgid "MacMalayalam" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:222 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:226 msgid "MacMongolian" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:207 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:211 msgid "MacOriya" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:196 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:200 msgid "MacRoman" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:232 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:236 msgid "MacRomanian" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:213 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:217 msgid "MacSinhalese" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:227 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:231 #, fuzzy msgid "MacSymbol" msgstr "&رمز:" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:209 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:213 msgid "MacTamil" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:210 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:214 msgid "MacTelugu" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:216 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:220 msgid "MacThai" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:221 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:225 msgid "MacTibetan" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:229 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:233 msgid "MacTurkish" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:225 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:229 msgid "MacVietnamese" msgstr "" @@ -4672,24 +4786,29 @@ msgstr "" msgid "Make a selection:" msgstr "حذف إختيار" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:361 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 msgid "Margins" msgstr "" #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "توافق الحالة" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 #, fuzzy msgid "Max height:" -msgstr "&يمين:" +msgstr "&وزن:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 msgid "Max width:" msgstr "" +#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007 +#, c-format +msgid "Media playback error: %s" +msgstr "" + #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 #, c-format msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" @@ -4697,7 +4816,7 @@ msgstr "" #: ../src/msw/frame.cpp:354 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "قائمة" #: ../src/common/msgout.cpp:125 #, fuzzy @@ -4708,24 +4827,24 @@ msgstr "%s رسالة" msgid "Metal theme" msgstr "" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636 msgid "Method or property not found." msgstr "" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753 msgid "Mi&nimize" -msgstr "" +msgstr "ت&صغير" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 #, fuzzy msgid "Min height:" -msgstr "&يمين:" +msgstr "محاذاة لليمين" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344 msgid "Min width:" msgstr "" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652 msgid "Missing a required parameter." msgstr "" @@ -4735,7 +4854,7 @@ msgstr "" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456 msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "معدل" #: ../src/common/module.cpp:134 #, c-format @@ -4752,70 +4871,72 @@ msgstr "" #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "الحركة لأسفل" #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "الحركة لأعلى" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:489 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:616 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:610 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:612 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8265 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8841 +#, fuzzy msgid "Multiple Cell Properties" -msgstr "" +msgstr "خيارات الطباعة" #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 msgid "NUM_LOCK" -msgstr "" +msgstr "الوحة ال&رقمية" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453 msgid "Name" msgstr "اسم" #: ../src/common/stockitem.cpp:176 +#, fuzzy msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "&جديد" #: ../src/common/stockitem.cpp:177 #, fuzzy msgid "New" msgstr "&جديد" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251 #, fuzzy msgid "New &Box Style..." msgstr "نمط جديد" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233 msgid "New &Character Style..." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245 msgid "New &List Style..." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239 msgid "New &Paragraph Style..." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944 msgid "New Style" msgstr "نمط جديد" @@ -4836,7 +4957,7 @@ msgstr "اسم جديد" msgid "Next" msgstr "التالي" -#: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:679 msgid "Next page" msgstr "الصفحة التالية" @@ -4866,7 +4987,7 @@ msgstr "" msgid "No column for the specified column position existing." msgstr "" -#: ../src/common/utilscmn.cpp:1046 +#: ../src/common/utilscmn.cpp:1051 msgid "No default application configured for HTML files." msgstr "" @@ -4874,7 +4995,7 @@ msgstr "" msgid "No entries found." msgstr "" -#: ../src/common/fontmap.cpp:420 +#: ../src/common/fontmap.cpp:422 #, c-format msgid "" "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" @@ -4883,7 +5004,7 @@ msgid "" "one)?" msgstr "" -#: ../src/common/fontmap.cpp:425 +#: ../src/common/fontmap.cpp:427 #, c-format msgid "" "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" @@ -4895,22 +5016,22 @@ msgstr "" msgid "No handler found for animation type." msgstr "" -#: ../src/common/image.cpp:2392 +#: ../src/common/image.cpp:2484 msgid "No handler found for image type." msgstr "" -#: ../src/common/image.cpp:2400 ../src/common/image.cpp:2511 -#: ../src/common/image.cpp:2564 +#: ../src/common/image.cpp:2492 ../src/common/image.cpp:2603 +#: ../src/common/image.cpp:2656 #, c-format msgid "No image handler for type %d defined." msgstr "" -#: ../src/common/image.cpp:2534 ../src/common/image.cpp:2578 +#: ../src/common/image.cpp:2626 ../src/common/image.cpp:2670 #, c-format msgid "No image handler for type %s defined." msgstr "" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:873 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:872 msgid "No matching page found yet" msgstr "" @@ -4930,7 +5051,7 @@ msgstr "بلا صوت" msgid "No unused colour in image being masked." msgstr "" -#: ../src/common/image.cpp:3040 +#: ../src/common/image.cpp:3133 msgid "No unused colour in image." msgstr "" @@ -4940,14 +5061,14 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230 #, fuzzy msgid "None" msgstr "(لاشئ)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:156 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:158 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" msgstr "" @@ -4955,11 +5076,11 @@ msgstr "" msgid "Normal" msgstr "عادي" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 msgid "Normal face
and underlined. " msgstr "" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1215 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219 msgid "Normal font:" msgstr "" @@ -4972,7 +5093,7 @@ msgstr "&ملحوظات:" msgid "Not available" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 msgid "Not underlined" msgstr "" @@ -4993,22 +5114,23 @@ msgstr "" msgid "Numbered outline" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301 ../src/common/stockitem.cpp:179 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:305 ../src/common/stockitem.cpp:179 #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777 #: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "موافق" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676 #, c-format msgid "OLE Automation error in %s: %s" msgstr "" #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 +#, fuzzy msgid "Object Properties" -msgstr "" +msgstr "خيارات الطباعة" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:644 msgid "Object implementation does not support named arguments." msgstr "" @@ -5016,11 +5138,11 @@ msgstr "" msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1736 ../src/common/docview.cpp:1778 +#: ../src/common/docview.cpp:1746 ../src/common/docview.cpp:1788 msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "فتح ملف" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1563 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:685 ../src/html/helpwnd.cpp:1558 msgid "Open HTML document" msgstr "" @@ -5045,9 +5167,9 @@ msgid "Operation not permitted." msgstr "" #: ../src/common/cmdline.cpp:728 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Option '%s' can't be negated" -msgstr "" +msgstr "تعذر إعادة إنشاء المجلد '%s' لنفسه" #: ../src/common/cmdline.cpp:892 #, c-format @@ -5061,7 +5183,7 @@ msgstr "" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 msgid "Orientation" @@ -5073,28 +5195,29 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 +#, fuzzy msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "&مستوى التخطيط:" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 msgid "Outset" msgstr "" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:640 msgid "Overflow while coercing argument values." msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 msgid "PAGEDOWN" -msgstr "" +msgstr "PAGEDOWN" #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 msgid "PAGEUP" -msgstr "" +msgstr "PAGEUP" #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 msgid "PAUSE" -msgstr "" +msgstr "PAUSE" #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481 msgid "PCX: couldn't allocate memory" @@ -5122,11 +5245,11 @@ msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 msgid "PGDN" -msgstr "" +msgstr "PGDN" #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 msgid "PGUP" -msgstr "" +msgstr "PGUP" #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 msgid "PNM: Couldn't allocate memory." @@ -5247,61 +5370,61 @@ msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 msgid "PRINT" -msgstr "" +msgstr "طبع" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 msgid "Padding" msgstr "" -#: ../src/common/prntbase.cpp:2012 +#: ../src/common/prntbase.cpp:2045 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: ../src/common/prntbase.cpp:2010 +#: ../src/common/prntbase.cpp:2043 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:770 +#: ../src/gtk/print.cpp:779 msgid "Page Setup" -msgstr "" +msgstr "إعدادات الصفحة" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:480 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:708 msgid "Page setup" -msgstr "" +msgstr "إعدادات الصفحة" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "صفحات" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 msgid "Paper size" -msgstr "" +msgstr "حجم الورقة" -#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033 +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1042 msgid "Paragraph styles" -msgstr "" +msgstr "أساليب الفقرة" #: ../src/common/xtistrm.cpp:470 msgid "Passing a already registered object to SetObject" msgstr "" #: ../src/common/xtistrm.cpp:481 -msgid "Passing an unkown object to GetObject" +msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3075 ../src/common/stockitem.cpp:181 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 ../src/common/stockitem.cpp:181 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "لصق" #: ../src/common/stockitem.cpp:263 msgid "Paste selection" -msgstr "" +msgstr "لصق التحديد" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 @@ -5312,7 +5435,7 @@ msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10251 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10953 #, fuzzy msgid "Picture Properties" msgstr "خيارات الطباعة" @@ -5325,7 +5448,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose a valid font." msgstr "" -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:68 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 msgid "Please choose an existing file." msgstr "" @@ -5349,8 +5472,8 @@ msgstr "" msgid "Please select the columns to show and define their order:" msgstr "" -#: ../src/common/prntbase.cpp:329 -msgid "Please wait while printing\n" +#: ../src/common/prntbase.cpp:522 +msgid "Please wait while printing..." msgstr "" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 @@ -5377,9 +5500,9 @@ msgstr "" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "عرضي" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:432 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "سؤال" @@ -5389,68 +5512,80 @@ msgid "PostScript file" msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:182 +#, fuzzy msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "&التفضيلات" #: ../src/osx/menu_osx.cpp:550 +#, fuzzy msgid "Preferences..." -msgstr "" +msgstr "&التفضيلات" -#: ../src/common/stockitem.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Preview..." -msgstr "معاينة" +#: ../src/common/prntbase.cpp:530 +msgid "Preparing" +msgstr "" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574 -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1232 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1236 msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "معاينة:" -#: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:678 msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "الصفحة السابقة" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 -#: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486 -#: ../src/gtk/print.cpp:589 ../src/gtk/print.cpp:602 +#: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512 +#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "طبع" -#: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1244 +#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1247 msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة الطباعة" -#: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995 -#: ../src/common/prntbase.cpp:2003 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028 +#: ../src/common/prntbase.cpp:2036 msgid "Print Preview Failure" -msgstr "" +msgstr "فشل معاينة الطباعة" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 msgid "Print Range" -msgstr "" +msgstr "ترتيب الطباعة" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 msgid "Print Setup" -msgstr "" +msgstr "إعدادات الطباعة" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 msgid "Print in colour" -msgstr "" +msgstr "طبع اللون" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Print previe&w..." +msgstr "معاينة الطبا&عة" -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940 msgid "Print preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة الطباعة" -#: ../src/common/docview.cpp:1238 +#: ../src/common/docview.cpp:1241 +#, fuzzy msgid "Print preview creation failed." -msgstr "" +msgstr "فشل معاينة الطباعة" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Print preview..." +msgstr "معاينة الطباعة" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 msgid "Print spooling" msgstr "" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:686 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:689 msgid "Print this page" msgstr "إطبع هذه الصفحة" @@ -5469,7 +5604,7 @@ msgstr "طابعة" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 msgid "Printer command:" -msgstr "" +msgstr "أمر الطباعة:" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 msgid "Printer options" @@ -5487,19 +5622,25 @@ msgstr "طابعة..." msgid "Printer:" msgstr "طابعة:" -#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278 +#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519 +#: ../src/html/htmprint.cpp:278 #, fuzzy msgid "Printing" -msgstr "خطأ في الطباعة" +msgstr "طبع" -#: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561 +#: ../src/common/prntbase.cpp:587 msgid "Printing " -msgstr "" +msgstr "طبع" -#: ../src/common/prntbase.cpp:343 +#: ../src/common/prntbase.cpp:331 msgid "Printing Error" msgstr "خطأ في الطباعة" +#: ../src/common/prntbase.cpp:545 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d" +msgstr "" + #: ../src/generic/printps.cpp:202 #, c-format msgid "Printing page %d..." @@ -5507,10 +5648,10 @@ msgstr "" #: ../src/generic/printps.cpp:162 msgid "Printing..." -msgstr "" +msgstr "طبع..." -#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262 -#: ../src/common/docview.cpp:2047 +#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264 +#: ../src/common/docview.cpp:2057 #, fuzzy msgid "Printout" msgstr "طابعة" @@ -5525,13 +5666,19 @@ msgstr "" msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " msgstr "" +#: ../src/common/prntbase.cpp:529 +msgid "Progress:" +msgstr "" + #: ../src/common/stockitem.cpp:185 +#, fuzzy msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "&الخصائص" #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 +#, fuzzy msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "&الخصائص" #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277 #, fuzzy @@ -5542,7 +5689,7 @@ msgstr "خطأ في الطباعة" msgid "Quarto, 215 x 275 mm" msgstr "" -#: ../src/generic/logg.cpp:1038 +#: ../src/generic/logg.cpp:1040 msgid "Question" msgstr "سؤال" @@ -5558,19 +5705,20 @@ msgstr "&إنهاء" #: ../src/common/stockitem.cpp:264 msgid "Quit this program" -msgstr "" +msgstr "إنهاء البرنامج" #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 msgid "RETURN" -msgstr "" +msgstr "العودة" #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 msgid "RIGHT" -msgstr "" +msgstr "يمين" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:318 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:328 +#, fuzzy msgid "RawCtrl+" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-" #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133 #, c-format @@ -5579,11 +5727,12 @@ msgstr "" #: ../src/common/prntbase.cpp:258 msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "جاهز" #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 +#, fuzzy msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "&تكرار الفعل" #: ../src/common/stockitem.cpp:265 msgid "Redo last action" @@ -5591,7 +5740,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:187 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "تنشيط" #: ../src/msw/registry.cpp:626 #, c-format @@ -5616,22 +5765,32 @@ msgstr "" msgid "Registry value '%s' already exists." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:327 msgid "Regular" -msgstr "" +msgstr "منتظم" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Relative" +msgstr "مزخرف" #: ../src/generic/helpext.cpp:463 msgid "Relevant entries:" -msgstr "" +msgstr "مدخلات متقاربة:" #: ../src/common/stockitem.cpp:188 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "إزالة" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420 +#, fuzzy +msgid "Remove Bullet" +msgstr "إزالة" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:438 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:441 msgid "Remove current page from bookmarks" -msgstr "" +msgstr "إزالة الصفحة الحالية من الإشارات المرجعية" #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 #, c-format @@ -5642,38 +5801,38 @@ msgstr "" msgid "Rendering failed." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4091 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4109 msgid "Renumber List" msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:189 msgid "Rep&lace" -msgstr "" +msgstr "است&بدال" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3234 ../src/common/stockitem.cpp:189 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3242 ../src/common/stockitem.cpp:189 msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "استبدال" #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 msgid "Replace &all" -msgstr "" +msgstr "استبدال ال&كل" #: ../src/common/stockitem.cpp:262 msgid "Replace selection" -msgstr "" +msgstr "استبدال التحديد" #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 msgid "Replace with:" -msgstr "" +msgstr "استبدال ب:" #: ../src/common/valtext.cpp:162 msgid "Required information entry is empty." msgstr "" #: ../src/common/translation.cpp:1804 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." -msgstr "" +msgstr "'%s' ليست رسالة صحيحة بالفهرس." #: ../src/common/stockitem.cpp:190 msgid "Revert to Saved" @@ -5686,7 +5845,7 @@ msgstr "يمين" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228 msgid "Right" msgstr "يمين" @@ -5716,73 +5875,72 @@ msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 msgid "SELECT" -msgstr "" +msgstr "حدد" #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 msgid "SEPARATOR" -msgstr "" +msgstr "فاصل" #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 msgid "SNAPSHOT" -msgstr "" +msgstr "نسخة يومية" #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 msgid "SPACE" -msgstr "" +msgstr "مسافة" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:328 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340 msgid "SPECIAL" -msgstr "" +msgstr "خاص" #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 msgid "SUBTRACT" -msgstr "" +msgstr "طرح" -#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577 +#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2655 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "حفظ" #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 #, c-format msgid "Save %s file" -msgstr "" +msgstr "حفظ %s ملف" -#: ../src/generic/logg.cpp:520 -#, fuzzy +#: ../src/generic/logg.cpp:516 msgid "Save &As..." -msgstr "حفظ بإسم" +msgstr "حفظ با&سم..." -#: ../src/common/docview.cpp:362 +#: ../src/common/docview.cpp:363 +#, fuzzy msgid "Save As" -msgstr "حفظ بإسم" +msgstr "حفظ باسم" #: ../src/common/stockitem.cpp:192 -#, fuzzy msgid "Save as" -msgstr "حفظ بإسم" +msgstr "حفظ باسم" #: ../src/common/stockitem.cpp:268 msgid "Save current document" -msgstr "" +msgstr "حفظ الوثيقة الحالية" #: ../src/common/stockitem.cpp:269 msgid "Save current document with a different filename" -msgstr "" +msgstr "حفظ الوثيقة الحالية باسم مختلف" -#: ../src/generic/logg.cpp:520 +#: ../src/generic/logg.cpp:516 msgid "Save log contents to file" msgstr "" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 msgid "Script" -msgstr "" +msgstr "ملحق برمجي" -#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546 -#: ../src/html/helpwnd.cpp:561 +#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:549 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:564 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "بحث" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:548 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:551 msgid "" "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " "above" @@ -5794,19 +5952,19 @@ msgstr "" #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 msgid "Search for:" -msgstr "" +msgstr "بحث عن:" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1062 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1066 msgid "Search in all books" -msgstr "" +msgstr "بحث في كل الكتب" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:872 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:871 msgid "Searching..." msgstr "جاري البحث..." #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538 msgid "Sections" -msgstr "" +msgstr "أقسام" #: ../src/common/ffile.cpp:219 #, c-format @@ -5818,41 +5976,42 @@ msgstr "" msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227 msgid "Select &All" -msgstr "" +msgstr "تحديد ال&كل" #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 +#, fuzzy msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "تحديد ال&كل" -#: ../src/common/docview.cpp:1858 +#: ../src/common/docview.cpp:1868 msgid "Select a document template" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1932 +#: ../src/common/docview.cpp:1942 msgid "Select a document view" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:233 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235 msgid "Select regular or bold." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:220 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222 msgid "Select regular or italic style." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248 msgid "Select underlining or no underlining." msgstr "" -#: ../src/motif/filedlg.cpp:219 +#: ../src/motif/filedlg.cpp:218 msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "تحديد" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 @@ -5864,7 +6023,7 @@ msgstr "" msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9221 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9797 #, fuzzy msgid "Set Cell Style" msgstr "تغيير نمط" @@ -5873,7 +6032,7 @@ msgstr "تغيير نمط" msgid "SetProperty called w/o valid setter" msgstr "" -#: ../src/common/filename.cpp:2533 +#: ../src/common/filename.cpp:2524 msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "" @@ -5885,15 +6044,16 @@ msgstr "" msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:315 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:325 +#, fuzzy msgid "Shift+" -msgstr "" +msgstr "Shift-" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 msgid "Show &hidden directories" msgstr "" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:993 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:997 msgid "Show &hidden files" msgstr "" @@ -5906,11 +6066,11 @@ msgstr "عرض الكل" msgid "Show about dialog" msgstr "" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:500 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:503 msgid "Show all" msgstr "عرض الكل" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:511 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:514 msgid "Show all items in index" msgstr "" @@ -5918,12 +6078,12 @@ msgstr "" msgid "Show hidden directories" msgstr "" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:669 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:672 msgid "Show/hide navigation panel" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418 -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424 msgid "Shows a Unicode subset." msgstr "" @@ -5934,8 +6094,8 @@ msgstr "" msgid "Shows a preview of the bullet settings." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315 msgid "Shows a preview of the font settings." msgstr "" @@ -5959,16 +6119,16 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "مفرد" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:351 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "حجم" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523 msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "حجم:" #: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774 #: ../src/msw/progdlg.cpp:802 @@ -5984,23 +6144,23 @@ msgstr "" msgid "Solid" msgstr "عريض" -#: ../src/common/docview.cpp:1754 +#: ../src/common/docview.cpp:1764 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "" -#: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003 +#: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944 msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1777 +#: ../src/common/docview.cpp:1787 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "" @@ -6030,6 +6190,12 @@ msgstr "" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "" +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +msgid "Static" +msgstr "" + #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "" @@ -6040,15 +6206,16 @@ msgid "Stop" msgstr "&إيقاف" #: ../src/common/stockitem.cpp:200 +#, fuzzy msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "&يتوسطه خط" #: ../src/common/colourcmn.cpp:46 #, c-format msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:313 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:317 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 msgid "Style" msgstr "نمط" @@ -6060,11 +6227,11 @@ msgstr "" msgid "Style:" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303 msgid "Subscrip&t" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 msgid "Supe&rscript" msgstr "" @@ -6119,9 +6286,10 @@ msgstr "" msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9362 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9938 +#, fuzzy msgid "Table Properties" -msgstr "" +msgstr "&الخصائص" #: ../src/common/paper.cpp:147 msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" @@ -6131,7 +6299,7 @@ msgstr "" msgid "Tabloid, 11 x 17 in" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:335 msgid "Tabs" msgstr "" @@ -6139,7 +6307,7 @@ msgstr "" msgid "Teletype" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1859 +#: ../src/common/docview.cpp:1869 msgid "Templates" msgstr "" @@ -6147,15 +6315,15 @@ msgstr "" msgid "Text renderer cannot render value; value type: " msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:157 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:159 msgid "Thai (ISO-8859-11)" msgstr "" -#: ../src/common/ftp.cpp:623 +#: ../src/common/ftp.cpp:621 msgid "The FTP server doesn't support passive mode." msgstr "" -#: ../src/common/ftp.cpp:609 +#: ../src/common/ftp.cpp:607 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." msgstr "" @@ -6166,26 +6334,35 @@ msgstr "" msgid "The available bullet styles." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:212 msgid "The available styles." msgstr "" #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 +#, fuzzy msgid "The background colour." -msgstr "" +msgstr "لون الخلفية" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 +#, fuzzy msgid "The bottom margin size." -msgstr "" +msgstr "الهامش الأسفل (mm):" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 msgid "The bottom padding size." msgstr "" +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:577 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 +msgid "The bottom position." +msgstr "" + #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 @@ -6197,12 +6374,12 @@ msgstr "" msgid "The bullet character." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446 msgid "The character code." msgstr "" -#: ../src/common/fontmap.cpp:202 +#: ../src/common/fontmap.cpp:204 #, c-format msgid "" "The charset '%s' is unknown. You may select\n" @@ -6210,7 +6387,7 @@ msgid "" "[Cancel] if it cannot be replaced" msgstr "" -#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162 +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:177 #, c-format msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." msgstr "" @@ -6236,7 +6413,7 @@ msgid "" "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1178 +#: ../src/common/docview.cpp:1181 #, c-format msgid "" "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" @@ -6250,7 +6427,7 @@ msgstr "" msgid "The first line indent." msgstr "" -#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475 +#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:478 msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" msgstr "" @@ -6262,8 +6439,8 @@ msgstr "" msgid "The font family." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402 -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408 msgid "The font from which to take the symbol." msgstr "" @@ -6276,6 +6453,12 @@ msgstr "" msgid "The font size in points." msgstr "" +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "The font size units, points or pixels." +msgstr "قوائم أحجام الخط بالدرجات" + #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 msgid "The font style." msgstr "" @@ -6284,10 +6467,10 @@ msgstr "" msgid "The font weight." msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1439 -#, c-format +#: ../src/common/docview.cpp:1449 +#, fuzzy, c-format msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." -msgstr "" +msgstr "تعذر إعادة إنشاء المجلد '%s' لنفسه" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 @@ -6306,6 +6489,13 @@ msgstr "" msgid "The left padding size." msgstr "" +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505 +msgid "The left position." +msgstr "" + #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 @@ -6318,37 +6508,37 @@ msgstr "" msgid "The list item number." msgstr "" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:648 msgid "The locale ID is unknown." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:268 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330 msgid "The object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 msgid "The object maximum height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:349 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 msgid "The object maximum width." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:295 -msgid "The object minimum width." +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +msgid "The object minimum height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:320 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:322 -msgid "The object minmum height." +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357 +msgid "The object minimum width." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:239 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303 msgid "The object width." msgstr "" @@ -6369,12 +6559,12 @@ msgstr[2] "" msgid "The previous message repeated once." msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:922 ../src/gtk/print.cpp:1105 +#: ../src/gtk/print.cpp:933 ../src/gtk/print.cpp:1116 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465 msgid "The range to show." msgstr "" @@ -6407,6 +6597,13 @@ msgstr "" msgid "The right padding size." msgstr "" +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:549 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 +msgid "The right position." +msgstr "" + #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 @@ -6430,12 +6627,12 @@ msgstr "" msgid "The style on which this style is based." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224 msgid "The style preview." msgstr "" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664 msgid "The system cannot find the file specified." msgstr "" @@ -6448,7 +6645,7 @@ msgstr "" msgid "The tab positions." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2682 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2681 msgid "The text couldn't be saved." msgstr "" @@ -6462,6 +6659,13 @@ msgstr "" msgid "The top padding size." msgstr "" +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 +msgid "The top position." +msgstr "" + #: ../src/common/cmdline.cpp:1054 #, c-format msgid "The value for the option '%s' must be specified." @@ -6474,12 +6678,7 @@ msgid "" "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:459 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:461 -msgid "The vertical offset relative to the paragraph." -msgstr "" - -#: ../src/gtk/print.cpp:950 +#: ../src/gtk/print.cpp:961 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "" @@ -6487,7 +6686,7 @@ msgstr "" msgid "There is no column or renderer for the specified column index." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:608 ../src/html/htmprint.cpp:736 +#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736 msgid "" "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." msgstr "" @@ -6498,16 +6697,16 @@ msgid "" "when it is printed." msgstr "" -#: ../src/common/image.cpp:2517 +#: ../src/common/image.cpp:2609 #, c-format msgid "This is not a %s." msgstr "" -#: ../src/common/wincmn.cpp:1584 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1633 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "" -#: ../src/gtk/window.cpp:4147 +#: ../src/gtk/window.cpp:4239 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6519,23 +6718,23 @@ msgid "" "comctl32.dll" msgstr "" -#: ../src/msw/thread.cpp:1288 +#: ../src/msw/thread.cpp:1290 msgid "" "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " "storage" msgstr "" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1719 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" msgstr "" -#: ../src/msw/thread.cpp:1276 +#: ../src/msw/thread.cpp:1278 msgid "" "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " "local storage" msgstr "" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1221 msgid "Thread priority setting is ignored." msgstr "" @@ -6547,7 +6746,7 @@ msgstr "" msgid "Tile &Vertically" msgstr "" -#: ../src/common/ftp.cpp:205 +#: ../src/common/ftp.cpp:203 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." msgstr "" @@ -6571,7 +6770,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7276 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "" @@ -6579,11 +6778,12 @@ msgstr "" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 ../src/common/stockitem.cpp:201 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:262 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:265 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:201 +#, fuzzy msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "&نسخ" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 msgid "Top margin (mm):" @@ -6606,7 +6806,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:155 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:157 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "" @@ -6614,17 +6814,17 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "نوع" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160 msgid "Type a font name." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 msgid "Type a size in points." msgstr "" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660 #, c-format msgid "Type mismatch in argument %u." msgstr "" @@ -6649,7 +6849,7 @@ msgstr "" msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:193 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:197 msgid "US-ASCII" msgstr "" @@ -6679,9 +6879,9 @@ msgid "Unable to close path '%s'" msgstr "" #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to close the handle for '%s'" -msgstr "" +msgstr "فشل عند إغلاق الحافظة" #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 msgid "Unable to create I/O completion port" @@ -6711,11 +6911,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to handle native drag&drop data" msgstr "" -#: ../src/gtk/app.cpp:438 +#: ../src/gtk/app.cpp:442 msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" msgstr "" -#: ../src/gtk/app.cpp:273 +#: ../src/gtk/app.cpp:275 msgid "Unable to initialize Hildon program" msgstr "" @@ -6737,7 +6937,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to post completion status" msgstr "" -#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330 +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:353 msgid "Unable to read from inotify descriptor" msgstr "" @@ -6767,14 +6967,15 @@ msgstr "" msgid "Underline" msgstr "&خط سفلي" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 msgid "Underlined" msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 +#, fuzzy msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "&تراجع" #: ../src/common/stockitem.cpp:266 msgid "Undo last action" @@ -6795,50 +6996,52 @@ msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" msgstr "" #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 +#, fuzzy msgid "Ungraceful worker thread termination" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن انتظار إنهاء الموضوع" -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456 -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457 -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 msgid "Unicode" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:187 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:191 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:183 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:187 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:189 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:193 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:185 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:189 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:179 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:183 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:180 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:184 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:205 +#, fuzzy msgid "Unindent" -msgstr "" +msgstr "&عدم إزاحة" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 @@ -6860,6 +7063,12 @@ msgstr "" msgid "Units for the bottom padding." msgstr "" +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "Units for the bottom position." +msgstr "تعذر الانتظار حتى إنهاء الموضوع" + #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 msgid "Units for the left border width." @@ -6880,38 +7089,39 @@ msgstr "" msgid "Units for the left padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:385 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:387 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#, fuzzy +msgid "Units for the left position." +msgstr "انقر لحذف كل أوضاع tab" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 msgid "Units for the maximum object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:360 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 msgid "Units for the maximum object width." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 msgid "Units for the minimum object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:304 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:306 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 msgid "Units for the minimum object width." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 msgid "Units for the object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:469 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -msgid "Units for the object offset." -msgstr "" - -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:312 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 msgid "Units for the object width." msgstr "" @@ -6935,6 +7145,11 @@ msgstr "" msgid "Units for the right padding." msgstr "" +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572 +msgid "Units for the right position." +msgstr "" + #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 msgid "Units for the top border width." @@ -6942,8 +7157,9 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 +#, fuzzy msgid "Units for the top margin." -msgstr "" +msgstr "تعذر الانتظار حتى إنهاء الموضوع" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 @@ -6955,6 +7171,12 @@ msgstr "" msgid "Units for the top padding." msgstr "" +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Units for the top position." +msgstr "تعذر الانتظار حتى إنهاء الموضوع" + #: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -6974,9 +7196,9 @@ msgid "Unknown PNG resolution unit %d" msgstr "" #: ../src/common/xtixml.cpp:328 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Unknown Property %s" -msgstr "" +msgstr "خاصية غير معروفة %s" #: ../src/common/imagtiff.cpp:533 #, c-format @@ -6991,31 +7213,32 @@ msgstr "" msgid "Unknown dynamic library error" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:797 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:811 #, c-format msgid "Unknown encoding (%d)" msgstr "" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown error %08x" msgstr "خطأ غير معروف" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 #, fuzzy msgid "Unknown exception" msgstr "خطأ غير معروف" -#: ../src/common/image.cpp:2502 +#: ../src/common/image.cpp:2594 +#, fuzzy msgid "Unknown image data format." -msgstr "" +msgstr "نهاية سطر غير معروف" #: ../src/common/cmdline.cpp:742 #, c-format msgid "Unknown long option '%s'" msgstr "" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:615 msgid "Unknown name or named argument." msgstr "" @@ -7035,10 +7258,11 @@ msgid "Unnamed command" msgstr "" #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399 +#, fuzzy msgid "Unspecified" -msgstr "" +msgstr "متوسط" -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440 msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "" @@ -7096,23 +7320,20 @@ msgid "Value must be %s or less." msgstr "" #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Value must be between %s and %s." -msgstr "" +msgstr "ادخل رقم صفحة ما بين %d و %d:" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 #, fuzzy msgid "Version " -msgstr "سؤال" - -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 -msgid "Vertical &Offset:" -msgstr "" +msgstr "إصدار" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:421 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:267 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:269 +#, fuzzy msgid "Vertical alignment." -msgstr "" +msgstr "&محاذاة" #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 msgid "View files as a detailed view" @@ -7122,7 +7343,7 @@ msgstr "" msgid "View files as a list view" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1933 +#: ../src/common/docview.cpp:1943 msgid "Views" msgstr "" @@ -7152,11 +7373,11 @@ msgstr "" msgid "Weight" msgstr "يمين" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:147 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:149 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:161 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:163 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" msgstr "" @@ -7168,138 +7389,150 @@ msgstr "" msgid "Whole word" msgstr "" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:545 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:548 msgid "Whole words only" msgstr "" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103 msgid "Win32 theme" msgstr "" -#: ../src/msw/utils.cpp:1228 +#: ../src/msw/utils.cpp:1220 msgid "Win32s on Windows 3.1" msgstr "" -#: ../src/msw/utils.cpp:1278 +#: ../src/msw/utils.cpp:1270 +#, fuzzy msgid "Windows 2000" -msgstr "" +msgstr "&نافذة" -#: ../src/msw/utils.cpp:1310 +#: ../src/msw/utils.cpp:1302 +#, fuzzy msgid "Windows 7" -msgstr "" +msgstr "&نافذة" -#: ../src/msw/utils.cpp:1242 +#: ../src/msw/utils.cpp:1234 msgid "Windows 95" msgstr "" -#: ../src/msw/utils.cpp:1238 +#: ../src/msw/utils.cpp:1230 msgid "Windows 95 OSR2" msgstr "" -#: ../src/msw/utils.cpp:1253 +#: ../src/msw/utils.cpp:1245 msgid "Windows 98" msgstr "" -#: ../src/msw/utils.cpp:1249 +#: ../src/msw/utils.cpp:1241 msgid "Windows 98 SE" msgstr "" -#: ../src/msw/utils.cpp:1260 +#: ../src/msw/utils.cpp:1252 #, c-format msgid "Windows 9x (%d.%d)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:176 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:178 msgid "Windows Arabic (CP 1256)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:177 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:179 msgid "Windows Baltic (CP 1257)" msgstr "" -#: ../src/msw/utils.cpp:1222 +#: ../src/msw/utils.cpp:1214 #, c-format msgid "Windows CE (%d.%d)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:170 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:172 msgid "Windows Central European (CP 1250)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:167 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:169 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:169 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:171 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:171 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:173 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:173 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:175 msgid "Windows Greek (CP 1253)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:175 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:177 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:166 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:168 msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:168 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:181 +msgid "Windows Johab (CP 1361)" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:170 msgid "Windows Korean (CP 949)" msgstr "" -#: ../src/msw/utils.cpp:1257 +#: ../src/msw/utils.cpp:1249 msgid "Windows ME" msgstr "" -#: ../src/msw/utils.cpp:1318 +#: ../src/msw/utils.cpp:1310 #, c-format msgid "Windows NT %lu.%lu" msgstr "" -#: ../src/msw/utils.cpp:1287 +#: ../src/msw/utils.cpp:1279 msgid "Windows Server 2003" msgstr "" -#: ../src/msw/utils.cpp:1303 +#: ../src/msw/utils.cpp:1295 msgid "Windows Server 2008" msgstr "" -#: ../src/msw/utils.cpp:1309 +#: ../src/msw/utils.cpp:1301 msgid "Windows Server 2008 R2" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:165 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:167 msgid "Windows Thai (CP 874)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:174 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:176 msgid "Windows Turkish (CP 1254)" msgstr "" -#: ../src/msw/utils.cpp:1304 -msgid "Windows Vista" +#: ../src/common/fmapbase.cpp:180 +msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:172 +#: ../src/msw/utils.cpp:1296 +#, fuzzy +msgid "Windows Vista" +msgstr "&نافذة" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:174 msgid "Windows Western European (CP 1252)" msgstr "" -#: ../src/msw/utils.cpp:1293 +#: ../src/msw/utils.cpp:1285 +#, fuzzy msgid "Windows XP" -msgstr "" +msgstr "&نافذة" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:178 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:182 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:164 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:166 msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" msgstr "" @@ -7368,11 +7601,11 @@ msgstr "" msgid "Zoom &Out" msgstr "" -#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539 +#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525 +#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551 msgid "Zoom Out" msgstr "" @@ -7441,7 +7674,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:185 msgid "alt" -msgstr "" +msgstr "alt" #: ../src/msw/dde.cpp:1136 msgid "" @@ -7470,7 +7703,7 @@ msgstr "" msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" msgstr "" -#: ../src/common/fileconf.cpp:1878 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1883 #, c-format msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." msgstr "" @@ -7487,7 +7720,7 @@ msgstr "" msgid "bad zipfile offset to entry" msgstr "" -#: ../src/common/ftp.cpp:408 +#: ../src/common/ftp.cpp:406 msgid "binary" msgstr "" @@ -7499,7 +7732,7 @@ msgstr "" msgid "buffer is too small for Windows directory." msgstr "" -#: ../src/msw/utils.cpp:1324 +#: ../src/msw/utils.cpp:1316 #, c-format msgid "build %lu" msgstr "" @@ -7548,7 +7781,7 @@ msgstr "" msgid "can't find length of file on file descriptor %d" msgstr "" -#: ../src/msw/utils.cpp:376 +#: ../src/msw/utils.cpp:374 msgid "can't find user's HOME, using current directory." msgstr "" @@ -7562,7 +7795,7 @@ msgstr "" msgid "can't get seek position on file descriptor %d" msgstr "" -#: ../src/common/fontmap.cpp:324 +#: ../src/common/fontmap.cpp:326 msgid "can't load any font, aborting" msgstr "" @@ -7651,13 +7884,16 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:273 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:300 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:327 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:354 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:466 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:308 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:362 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:389 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:443 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:510 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:538 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 msgid "cm" msgstr "" @@ -7681,7 +7917,7 @@ msgstr "تاريخ" msgid "decompression error" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807 +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:768 ../src/common/fmapbase.cpp:821 msgid "default" msgstr "إفتراضي" @@ -7693,19 +7929,19 @@ msgstr "" msgid "dump of the process state (binary)" msgstr "" -#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1848 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925 msgid "eighteenth" msgstr "" -#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1838 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915 msgid "eighth" msgstr "" -#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1841 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918 msgid "eleventh" msgstr "" -#: ../src/common/fileconf.cpp:1864 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1869 #, c-format msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" msgstr "" @@ -7741,11 +7977,11 @@ msgstr "" msgid "failed to flush the file '%s'" msgstr "" -#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1845 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922 msgid "fifteenth" msgstr "" -#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1835 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912 msgid "fifth" msgstr "" @@ -7774,23 +8010,23 @@ msgstr "" msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7651 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7874 msgid "files" msgstr "" -#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1831 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908 msgid "first" msgstr "" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1262 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1266 msgid "font size" msgstr "" -#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1844 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921 msgid "fourteenth" msgstr "" -#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1834 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911 msgid "fourth" msgstr "" @@ -7798,8 +8034,8 @@ msgstr "" msgid "generate verbose log messages" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10527 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11223 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11333 msgid "image" msgstr "صورة" @@ -7819,7 +8055,7 @@ msgstr "" msgid "invalid data in extended tar header" msgstr "" -#: ../src/generic/logg.cpp:1052 +#: ../src/generic/logg.cpp:1054 msgid "invalid message box return value" msgstr "" @@ -7840,15 +8076,15 @@ msgstr "فاتح" msgid "locale '%s' cannot be set." msgstr "" -#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1984 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081 msgid "midnight" msgstr "" -#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1849 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926 msgid "nineteenth" msgstr "" -#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1839 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916 msgid "ninth" msgstr "" @@ -7869,16 +8105,16 @@ msgstr "" msgid "noname" msgstr "" -#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1983 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080 msgid "noon" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758 +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:767 #, fuzzy msgid "normal" msgstr "عادي" -#: ../src/gtk/print.cpp:1215 ../src/gtk/print.cpp:1320 +#: ../src/gtk/print.cpp:1231 ../src/gtk/print.cpp:1336 msgid "not implemented" msgstr "غير منفذ" @@ -7894,12 +8130,16 @@ msgstr "" msgid "out of memory" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:595 msgid "percent" msgstr "" @@ -7907,6 +8147,12 @@ msgstr "" msgid "process context description" msgstr "" +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 @@ -7955,27 +8201,36 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:302 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:380 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:468 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:307 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:310 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:361 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:364 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:388 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:391 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:415 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:442 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:445 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:509 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:512 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:513 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:537 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:540 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:541 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:565 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:597 msgid "px" msgstr "" @@ -8001,7 +8256,7 @@ msgstr "" msgid "reentrancy problem." msgstr "" -#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1832 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909 msgid "second" msgstr "" @@ -8009,11 +8264,11 @@ msgstr "" msgid "seek error" msgstr "" -#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1847 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924 msgid "seventeenth" msgstr "" -#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1837 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914 msgid "seventh" msgstr "" @@ -8025,11 +8280,11 @@ msgstr "" msgid "show this help message" msgstr "" -#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1846 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923 msgid "sixteenth" msgstr "" -#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1836 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913 msgid "sixth" msgstr "" @@ -8041,23 +8296,23 @@ msgstr "" msgid "specify the theme to use" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8151 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8388 msgid "standard/circle" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8389 msgid "standard/circle-outline" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8154 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8391 msgid "standard/diamond" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8153 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8390 msgid "standard/square" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8155 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8392 msgid "standard/triangle" msgstr "" @@ -8070,15 +8325,16 @@ msgid "str" msgstr "" #: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970 +#, fuzzy msgid "strikethrough" -msgstr "" +msgstr "&يتوسطه خط" #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530 msgid "tar entry not open" msgstr "" -#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1840 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917 msgid "tenth" msgstr "" @@ -8086,36 +8342,36 @@ msgstr "" msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." msgstr "" -#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1833 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910 msgid "third" msgstr "" -#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1843 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920 msgid "thirteenth" msgstr "" -#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1637 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714 msgid "today" msgstr "اليوم" -#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1639 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716 msgid "tomorrow" msgstr "غدا" -#: ../src/common/fileconf.cpp:1975 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1980 #, c-format msgid "trailing backslash ignored in '%s'" msgstr "" -#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198 +#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1842 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919 msgid "twelfth" msgstr "" -#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1850 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927 msgid "twentieth" msgstr "" @@ -8123,7 +8379,7 @@ msgstr "" msgid "underlined" msgstr "" -#: ../src/common/fileconf.cpp:2010 +#: ../src/common/fileconf.cpp:2015 #, c-format msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." msgstr "" @@ -8155,23 +8411,23 @@ msgstr "" msgid "unknown seek origin" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:821 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:835 #, c-format msgid "unknown-%d" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:509 +#: ../src/common/docview.cpp:510 msgid "unnamed" msgstr "غير مسمى" -#: ../src/common/docview.cpp:1587 +#: ../src/common/docview.cpp:1597 #, c-format msgid "unnamed%d" -msgstr "" +msgstr "غير مسمى %d" #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185 msgid "unsupported Zip compression method" -msgstr "" +msgstr "طريقة تحويل zip غير معروفة." #: ../src/common/translation.cpp:1724 #, c-format @@ -8179,15 +8435,14 @@ msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "" #: ../src/html/chm.cpp:336 -#, fuzzy msgid "write error" -msgstr "تدوين خطأ" +msgstr "كتابة خطأ" -#: ../src/common/time.cpp:331 +#: ../src/common/time.cpp:319 msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:978 +#: ../src/gtk/print.cpp:989 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "" @@ -8202,21 +8457,21 @@ msgstr "" #: ../src/motif/app.cpp:246 #, c-format msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن ل wxWidgets فتح الشاشة ل '%s': خروج" #: ../src/x11/app.cpp:165 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن ل wxWidgets فتح الشاشة. خروج." -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435 msgid "xxxx" -msgstr "" +msgstr "xxxx" -#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1638 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715 msgid "yesterday" msgstr "أمس" -#: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419 +#: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427 #, c-format msgid "zlib error %d" msgstr "" @@ -8224,19 +8479,208 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 msgid "~" -msgstr "" +msgstr "~" -#~ msgid "&Save..." -#~ msgstr "&حفظ..." +#~ msgid "\t%s: %s\n" +#~ msgstr "\t%s: %s\n" + +#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" +#~ msgstr "لم يسطتع إنشاء محول الترميز" + +#~ msgid "#define %s must be an integer." +#~ msgstr "#عرف%s يجب أن يكون عدد صحيح." + +#~ msgid "%.*f GB" +#~ msgstr "%.*f GB" + +#~ msgid "%.*f MB" +#~ msgstr "%.*f MB" + +#~ msgid "%.*f TB" +#~ msgstr "%.*f TB" + +#~ msgid "%.*f kB" +#~ msgstr "%.*f kB" + +#~ msgid "%s B" +#~ msgstr "%s B" + +#~ msgid "%s not a bitmap resource specification." +#~ msgstr "%s not a bitmap resource specification." + +#~ msgid "%s not an icon resource specification." +#~ msgstr "%s ليس مصدر خاص بالأيقونات" + +#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." +#~ msgstr "%s: ill-formed resource file syntax." + +#~ msgid "&About..." +#~ msgstr "&نبذة عن..." #~ msgid "&Goto..." #~ msgstr "&إذهب إلى..." -#~ msgid "Added item is invalid." -#~ msgstr "العنصر المضاف غير صالح" +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "&فتح" + +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "&طباعة" + +#~ msgid "&Save..." +#~ msgstr "&حفظ..." + +#~ msgid "" +#~ ", expected static, #include or #define\n" +#~ "while parsing resource." +#~ msgstr "" +#~ ", expected static, #include or #define\n" +#~ "while parsing resource." + +#~ msgid "<<" +#~ msgstr "<<" + +#~ msgid ">>" +#~ msgstr ">>" + +#~ msgid ">>|" +#~ msgstr ">>|" + +#~ msgid "All files (*.*)|*" +#~ msgstr "كل الملفات (*.*)|*" + +#~ msgid "Alt-" +#~ msgstr "Alt-" + +#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" +#~ msgstr "الأرشيف لا يحتوي على #ملف نظام" + +#~ msgid "BIG5" +#~ msgstr "BIG5" + +#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." +#~ msgstr "تحديد مصدر Bitmap %s غير موجود." + +#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." +#~ msgstr "لا يمكن فحص تنسيق صورة الملف '%s': الملف غير موجود." + +#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." +#~ msgstr "لا يمكن تحميل الصورة من الملف '%s': الملف غير موجود." + +#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." +#~ msgstr "تعذر تحويل وحدات المحاورة: المحاورة غير معروفة." + +#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" +#~ msgstr "تعذر التويل من الحرف '%s'!" + +#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." +#~ msgstr "تعذر العثور على حاضن للكائن المجهول '%s'" + +#~ msgid "Cannot find font node '%s'." +#~ msgstr "تعذر وجود ملاحظة الخط '%s'." + +#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" +#~ msgstr "Cannot initialize SciTech MGL!" + +#~ msgid "Cannot initialize display." +#~ msgstr "تعذر بدأ العرض" + +#~ msgid "Cannot open file '%s'." +#~ msgstr "تعذر فتح الملف '%s'." + +#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." +#~ msgstr "تذعر مرور المراجع من '%s'" + +#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." +#~ msgstr "تعذر مرور البعد من '%s'." + +#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS" +#~ msgstr "تعذر بدأ الموضوع: خطأ في كتابة tls" + +#~ msgid "Cant create the thread event queue" +#~ msgstr "تعذر إنشاء صف حدث الموضوع" + +#~ msgid "Click to cancel this window." +#~ msgstr "انقر لإلغاء هذه النافذة." + +#~ msgid "Click to confirm your selection." +#~ msgstr "انقر للتأكيد على اختيارك" + +#~ msgid "Close\tAlt-F4" +#~ msgstr "إغلاق\tAlt-F4" + +#~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol." +#~ msgstr "إغلاق المحاورة دون إدراج رموز" + +#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" +#~ msgstr "المجلد '%s' غير موجود؟" + +#~ msgid "Elapsed time : " +#~ msgstr "الوقت المنتهي:" + +#~ msgid "Estimated time : " +#~ msgstr "الوقت التقديري:" + +#~ msgid "Fatal error" +#~ msgstr "خطأ فادح" #~ msgid "Fatal error: " #~ msgstr "خطأ فادح:" +#~ msgid "File %s does not exist." +#~ msgstr "الملف %s غير موجود." + +#~ msgid "Found " +#~ msgstr "تم العثور عليه" + +#~ msgid "GB-2312" +#~ msgstr "GB-2312" + +#~ msgid "Goto Page" +#~ msgstr "الذهاب للصفحة" + +#~ msgid "Inserts the chosen symbol." +#~ msgstr "إدراج الرمز المختار" + +#~ msgid "Paper Size" +#~ msgstr "حجم الورقة" + +#~ msgid "Remaining time : " +#~ msgstr "الوقت المتبقي:" + +#~ msgid "Select all" +#~ msgstr "تحديد الكل" + +#~ msgid "Status: " +#~ msgstr "الحالة:" + +#~ msgid "Symbols" +#~ msgstr "رموز" + +#~ msgid "Version %s" +#~ msgstr "إصدار %s" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "تحذير" + +#~ msgid "[EMPTY]" +#~ msgstr "[فارغ]" + +#~ msgid "writing" +#~ msgstr "كتابة" + +#~ msgid "|<<" +#~ msgstr "|<<" + +#~ msgid "Added item is invalid." +#~ msgstr "العنصر المضاف غير صالح" + #~ msgid "Search!" #~ msgstr "بحث!" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Preview..." +#~ msgstr "معاينة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preview..." +#~ msgstr "معاينة"