X-Git-Url: https://git.saurik.com/wxWidgets.git/blobdiff_plain/b490c63600a89ea219383ef5405fa524afe2fecb..e733c4ce1e24cf7e4b0b0d8362fc59aaa7a7641c:/locale/ne.po diff --git a/locale/ne.po b/locale/ne.po index e807d25afe..de368d28ef 100644 --- a/locale/ne.po +++ b/locale/ne.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Translation of WXWidgits.Po, 1.1.1\n" +"Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-13 10:25+0545\n" "Last-Translator: हिम प्रसाद गौतम \n" "Language-Team: Him Prasad Gautam \n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "धन्यवाद, असुविधाको लागि क् msgid " (copy %d of %d)" msgstr "%2$d मध्ये %1$d को प्रतिलिपी" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (गल्ती %ld: %s)" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr " (गल्ती %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr "(Module \"%s\"मा)" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -212,12 +212,12 @@ msgstr "&पुछार" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "&पुछार:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 msgid "&Box" msgstr "&बाकस" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "&रद्द" msgid "&Cascade" msgstr "&खप्टिएको" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 msgid "&Cell" msgstr "&कोशिका" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "&समाप्त" msgid "&First" msgstr "&पहिलो" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "&तैरि रहेको मुद्रा:" @@ -374,8 +374,8 @@ msgstr "&बाट:" msgid "&Harddisk" msgstr "&Harddisk" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 msgid "&Height:" msgstr "&उचाइ:" @@ -439,8 +439,8 @@ msgstr "&देब्रे" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "&देब्रे:" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "&पुस्तिका" msgid "&Move" msgstr "&जाउ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "&वस्तुमा जाउ" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "&अघिल्लो" msgid "&Next >" msgstr "&अघिल्लो >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "&Next Paragraph" msgstr "&अघिल्लो अनुच्छेद" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "&पृष्ट विच्छेद" msgid "&Paste" msgstr "&टाँसि देउ" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "&चीत्र" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "&थोप्लोको आकार:" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "&स्थान (मिलि मिटरको दसौँ भाग):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 msgid "&Position mode:" msgstr "&अवस्था मुद्रा:" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "&प्राथमिकताहरू" msgid "&Previous" msgstr "&पछिल्लो" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 msgid "&Previous Paragraph" msgstr "&पछिल्लो अनुच्छेद" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "&पछिल्लो अनुच्छेद" msgid "&Print..." msgstr "&छापी देउ.." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "&गुणहरू" @@ -603,8 +603,8 @@ msgstr "&दाहिने" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 msgid "&Right:" msgstr "&दाहिने:" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "&उप समूह" msgid "&Symbol:" msgstr "&चिन्ह:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 msgid "&Table" msgstr "&तालिका" @@ -682,8 +682,8 @@ msgstr "&सिरान" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 msgid "&Top:" msgstr "&सिरान:" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "&Unindent" msgid "&Up" msgstr "&माथि" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&ठाडो पङ्‌क्तिबद्धता:" @@ -725,8 +725,8 @@ msgstr "&दृश्य.." msgid "&Weight:" msgstr "&भार:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 msgid "&Width:" msgstr "&छोडाइ:" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "(बुकमार्क)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "बारेमा" msgid "About %s" msgstr "%s को बारेमा" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "निरपेक्ष" @@ -1152,18 +1152,18 @@ msgstr "वास्तविक आकार" msgid "Add" msgstr "थप" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +msgid "Add Column" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +msgid "Add Row" msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "चालू पृष्टलाई बुकमार्कमा थप गर" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "प्रचलित रङ्गहरूमा थप गर" @@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr " देब्रे पङ्क्ति" msgid "Align Right" msgstr "दाहिने पङ्ति" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 msgid "Alignment" msgstr "पङ्‌क्तिबद्धता" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "सबै" @@ -1218,11 +1218,11 @@ msgstr "सबै" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "सबै फाइलहरू (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "सबै फाइलहरू(*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "सबै फाइलहरू(*.*)|*.*" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "वर्णीय मुद्रा" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "पहिले नै दर्ता भएको वस्तु SetObjectClass Info मा पठाइयो ।" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "पहिले देखी नै ISP डायल गर्दै छु ।" @@ -1434,15 +1434,15 @@ msgstr "सिमाना" msgid "Borders" msgstr "सिमानाहरू" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "पुछार" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "तलको सिमान्त (मिमि):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 msgid "Box Properties" msgstr "बाकसका गुणहरू" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "registry कुञ्जी '%s' सिर्जना गर्न स msgid "Can't create thread" msgstr "धागो सिर्जना गर्न सकिँदैन ।" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "विन्डो class %s सिर्जना गर्न सकिँदैन ।" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "नया पाठ सिर्जना गर्न सकिँद msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." msgstr " नया महलको ID सिर्जना गर्न सकिँदैन । सम्भवतः अधिकतम महलको सङ्ख्या पुगेर होला ।" -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "गल्ती '%s' गणना गर्न सकिँदैन ।" @@ -1709,11 +1709,11 @@ msgstr "सक्रिय instance \"%s\" लाइ फेला पार् msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "प्राथमिकता तह for कार्यसूची नीति %d पाउन सकिँदैन ।" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "सत्कार कर्ताको नाम पाउन सकिँदैन ।" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "अतिरिक्त सत्कार कर्ताको नाम पाउन सकिँदैन ।" @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "फाइल '%s' बाट श्रोत वहन गर्न स msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "HTML कागजात: %s खोल्न सकिँदैन ।" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "HTML सहयोग किताब: %s लाइ खोल्न सकिँदैन ।" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "Case सम्बेदनसिल " msgid "Categorized Mode" msgstr "निर्दिष्ट मुद्रा" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 msgid "Cell Properties" msgstr "कोशिका गुणहरू" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "केन्द्र" msgid "Centre text." msgstr "बीचको पाठ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 msgid "Centred" msgstr "केन्द्रित" @@ -1869,19 +1869,20 @@ msgstr "केन्द्रित" msgid "Ch&oose..." msgstr "&रोजाई.." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "सूचिको शैली परिवर्तन " -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 msgid "Change Object Style" msgstr "वस्तुको शैली परिवर्तन" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 msgid "Change Properties" msgstr "गुणहरूको परिवर्तन " -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "शैलीको परिवर्तन" @@ -2128,7 +2129,7 @@ msgstr "यो विन्डो बन्द गर " msgid "Color" msgstr "रङ्ग" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 msgid "Colour" msgstr "रङ्ग" @@ -2173,7 +2174,7 @@ msgstr "आदेश लाइन argument %d लाई युनिकोडम msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "गल्ती कोड %0lx ले गर्दा साझा पातो असफल भयो ।" -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2224,7 +2225,7 @@ msgstr "बदलि देउ" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "क्लिप पाटीमा उतारियो:\"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "प्रतिहरू:" @@ -2305,7 +2306,7 @@ msgstr "पङ्क्ति बद्धता तय गर्न सकि msgid "Could not set column width." msgstr "महलको छोडाइ तय गर्न सकिएन" -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 msgid "Could not set current working directory" msgstr "चालू अवस्थामा रहेको घर्रा तय गर्न सकिएन" @@ -2334,11 +2335,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "कागजातको चेहरा सुरु गर्न सकिएन" #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "प्रिन्टिङ सुरु गर्न सकिएन" -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "विन्डोमा तथ्याङ्क सार्न सकिएन" @@ -2360,7 +2361,7 @@ msgstr "टाइम र सिर्जना गर्न सकिएन" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "खप्टिएको विन्डो सिर्जना गर्न सकिएन" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "अनुवाद को लेखाजोखा गर्न सकिएन" @@ -2369,7 +2370,7 @@ msgstr "अनुवाद को लेखाजोखा गर्न सक msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "चिन्ह '%s' गतिसित पुस्तकालयमा पाउन सकिएन" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "wxBrush बाट hatch शैली पाउन सकिएन " @@ -2452,7 +2453,7 @@ msgstr "&काट्नु होस्" msgid "Current directory:" msgstr "चालू घर्रा:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 msgid "Custom size" msgstr "चल्तीको आकार" @@ -2561,11 +2562,11 @@ msgstr "निर्धारित अनुसंहिता" msgid "Default font" msgstr "निर्धारित वरणाकृति" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "निर्धारित प्रिन्टर" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Delete" msgstr "मेटाइ देउ" @@ -2574,6 +2575,16 @@ msgstr "मेटाइ देउ" msgid "Delete A&ll" msgstr "&सबै मेटाइ देउ " +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "चयन मेटाइ देउ " + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "मेटाइ देउ" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 msgid "Delete Style" msgstr "शैली मेटाइ देउ " @@ -2582,20 +2593,10 @@ msgstr "शैली मेटाइ देउ " msgid "Delete Text" msgstr "पाठ मेटाइ देउ " -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "चयन मेटाइ देउ " - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "सामाग्री मेटाइ देउ " -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "मेटाइ देउ" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Delete selection" msgstr "चयन मेटाइ देउ " @@ -2652,12 +2653,12 @@ msgstr "DirectFB %d गल्ती हुन पुग्यो ।" msgid "Directories" msgstr "घर्रा" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "'%s' घर्रा सिर्जना गर्न सकिएन ।" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "'%s' घर्रा मेटाउन सकिएन ।" @@ -2800,35 +2801,35 @@ msgstr "सम्पादन सामाग्री" msgid "Elapsed time:" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "उचाइ मान लाई योग्य बनाउ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 msgid "Enable the maximum width value." msgstr "अधिकतम छोडाइ मान लाई योग्य बनाउ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "न्यूनतम उचाइ मान लाई योग्य बनाउ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 msgid "Enable the minimum width value." msgstr "न्यूनतम छोडाइ मान लाई योग्य बनाउ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "छोडाइ मान लाई योग्य बनाउ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 msgid "Enable vertical alignment." msgstr "ठाडो पङ्क्ति बद्धता लाई योग्य बनाउ" @@ -2914,11 +2915,11 @@ msgstr "config विकल्प पढ्न गल्ती भयो ।" msgid "Error saving user configuration data." msgstr "उपभोक्ताको अभियोजन तथ्याङ्क बचतमा गल्ती भयो ।" -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 msgid "Error while printing: " msgstr "प्रिन्टिङ गर्दा गल्ती भयो : " -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "गल्ती: " @@ -3187,7 +3188,7 @@ msgstr "क्लिप पाटीबाट केही पनि पाउ msgid "Failed to get the local system time" msgstr "कम्प्युटर प्रणालीमा स्थानीय समय भेटिएन ।" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "कार्य गर्दै गरेको घर्रा पाउन सकिएन ।" @@ -3590,7 +3591,7 @@ msgid "" "Do you want to replace it?" msgstr "फाइल '%s' पहिले देखि नै छ, के तपाइ यसलाई मेटाएर नया राख्न चाहनु हुन्छ?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "फाइल '%s' लाई हटाउन सकिएन ।" @@ -3609,7 +3610,7 @@ msgstr "फाइल वहन गर्न सकिएन ।" msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "फाइल पाटी गल्ती कोड %0lx ले असफल भयो ।" -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "फाइलको गल्ती" @@ -3621,7 +3622,7 @@ msgstr "फाइल को नाम पहिले देखि नै छ msgid "Files" msgstr "फाइलहरू" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "फाइलहरू (%s)" @@ -3642,7 +3643,7 @@ msgstr "प्रथम" msgid "First page" msgstr "प्रथम पृष्ट" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 msgid "Fixed" msgstr "निश्चित " @@ -3654,7 +3655,7 @@ msgstr "निश्चित वरणाकृति:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "निश्चित आकार face.
मोटो कोल्टे " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "तैरि रहेको" @@ -3709,7 +3710,7 @@ msgstr "hrefs प्रेषण समर्थन गर्न सकिँद msgid "Found %i matches" msgstr "%i मिल्दो झुल्दो पाइयो ।" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "बाट:" @@ -3733,7 +3734,7 @@ msgstr "GIF: यथेष्ट भण्डार छैन" msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: अज्ञात गल्ती!!!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -3900,8 +3901,8 @@ msgstr "गृह" msgid "Home directory" msgstr "गृह घर्रा" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "पाठको सापेक्षतामा कसरी वस्तु वहन गर्ला?" @@ -4089,23 +4090,23 @@ msgstr "post init मा सुरुवात असफल भयो, त्य msgid "Insert" msgstr "घुसाउ" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 msgid "Insert Field" msgstr "क्षेत्र घुसाउ" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "तस्विर घुसाउ" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 msgid "Insert Object" msgstr "वस्तु घुसाउ" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "पाठ घुसाउ" @@ -4131,7 +4132,7 @@ msgstr "नमिल्दो TIFF तस्विर अनुक्रमण msgid "Invalid data view item" msgstr "नमिल्दो तथ्याङ्क दृश्य सामाग्री" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "नमिल्दो ज्यामिति मानक '%s'" @@ -4369,7 +4370,7 @@ msgstr "&रेखा को फरक:" msgid "LEFT" msgstr "देब्रे" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "तेर्सो" @@ -4381,7 +4382,7 @@ msgstr "अन्तिम" msgid "Last page" msgstr "अन्तिम पृष्ट" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4398,7 +4399,7 @@ msgstr "लेजर , 17 x 11इन्च" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "देब्रे" @@ -4407,7 +4408,7 @@ msgstr "देब्रे" msgid "Left (&first line):" msgstr "देब्रे (&प्रथम line):" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "देब्रे सिमान्त(मिमी):" @@ -4707,7 +4708,7 @@ msgstr "MacTurkish" msgid "MacVietnamese" msgstr "MacVietnamese" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 msgid "Make a selection:" msgstr "चयन गर" @@ -4720,11 +4721,11 @@ msgstr "सिमान्त" msgid "Match case" msgstr "वर्ण मिलान" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 msgid "Max height:" msgstr "अधिकतम उचाइ:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 msgid "Max width:" msgstr "अधिकतम छोडाइ:" @@ -4758,11 +4759,11 @@ msgstr "विधि अथवा गुण पाइ एन ।" msgid "Mi&nimize" msgstr "&सूक्ष्म बनाउ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 msgid "Min height:" msgstr "न्यून उचाइ:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "न्यून छोडाइ:" @@ -4799,17 +4800,17 @@ msgstr "तल जाउ " msgid "Move up" msgstr "माथि जाउ " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "अघिल्लो अनुच्छेदमा वस्तुलाई लैजान्छ ।" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "पछिल्लो अनुच्छेदमा वस्तुलाई लैजान्छ । " -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "बहु कोशिका गुणहरू" @@ -4986,8 +4987,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "फाइल \"%s\" मा वैध रङ्गिन नक्सा पाइ एन ।" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 msgid "None" msgstr "कुनै पनि होइन" @@ -5039,7 +5040,7 @@ msgstr "सङ्ख्यात्मक बाह्यरेखा" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "ठीक" @@ -5061,7 +5062,7 @@ msgstr "वस्तु कार्यान्वयनले नामाङ msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "वस्तुको id attribute हुनै पर्दछ " -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "फाइल पल्टाउ " @@ -5103,11 +5104,11 @@ msgstr "विकल्प '%s' को एउटा मान हुनै प msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "विकल्प '%s': '%s' मितिमा बदल्न सकिँदैन ।" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "विकल्पहरू" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "झुकाव" @@ -5308,22 +5309,21 @@ msgstr "पृष्ट %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "पृष्ट %d बट्टा %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "पृष्ट मिलाउ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "पृष्ट मिलाउ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "पानाहरू " -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "कागजको आकार" @@ -5339,7 +5339,7 @@ msgstr "पहिले नै दर्ता भएको वस्तु SetO msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "अज्ञात वस्तुलाई GetObject मा पठाइँदै छ " -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 msgid "Paste" msgstr "टाँसि देउ" @@ -5357,7 +5357,7 @@ msgstr "&थोप्लो" msgid "Permissions" msgstr "अनुमति" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 msgid "Picture Properties" msgstr "तस्विरका गुणहरू" @@ -5421,15 +5421,15 @@ msgstr "तथ्याङ्क देखाउने नियन्त्र msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "नमुना चुच्चो राम्ररी मिलाइएको छैन ।" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "ठाडो" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 msgid "Position" msgstr "स्थान" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "PostScript फाइल" @@ -5454,10 +5454,9 @@ msgstr "चेहरा:" msgid "Previous page" msgstr "पछिल्लो पृष्ट" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "छाप्ने काम गर" @@ -5470,15 +5469,15 @@ msgstr "छापिने चेहरा" msgid "Print Preview Failure" msgstr "छापिने चेहरा देखाउन सकिएन" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "कति छाप्ने हो" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "छाप्ने रूप" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "रङ्गिन छाप्ने काम" @@ -5486,10 +5485,6 @@ msgstr "रङ्गिन छाप्ने काम" msgid "Print previe&w..." msgstr "&छापिने चेहरा" -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "छापिने चेहरा" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 msgid "Print preview creation failed." msgstr "छापिने चेहराको सिर्जना असफल भयो ।" @@ -5498,7 +5493,7 @@ msgstr "छापिने चेहराको सिर्जना असफ msgid "Print preview..." msgstr "छापिने चेहरा" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "छापिने काम बिग्रयो ।" @@ -5506,7 +5501,7 @@ msgstr "छापिने काम बिग्रयो ।" msgid "Print this page" msgstr "यो पृष्ट छापी देउ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "फाइलमा लेख ।" @@ -5514,27 +5509,27 @@ msgstr "फाइलमा लेख ।" msgid "Print..." msgstr "छापी देउ.." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "प्रिन्टर" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "प्रिन्टर आदेश:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "प्रिन्टर विकल्पहरू" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "प्रिन्टर विकल्पहरू:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "प्रिन्टर.." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "प्रिन्टर:" @@ -5566,7 +5561,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "छाप्ने काम दुदै च.." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 msgid "Printout" msgstr "छापिएका पानाहरू" @@ -5680,7 +5675,7 @@ msgstr "Registry मान '%s' पहिले देखि नै छ ।" msgid "Regular" msgstr "नियमित" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 msgid "Relative" msgstr "सापेक्षित" @@ -5713,7 +5708,7 @@ msgstr "Renderer \"%s\" सित मिलान गर्न नसकिन msgid "Rendering failed." msgstr "दोहोरो पना असफल भयो ।" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "फेरि सङ्ख्या राख" @@ -5721,7 +5716,7 @@ msgstr "फेरि सङ्ख्या राख" msgid "Rep&lace" msgstr "&बदलि देउ" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 msgid "Replace" msgstr "प्रतिस्थापन गर" @@ -5741,7 +5736,7 @@ msgstr "यसमा बदलि देउ :" msgid "Required information entry is empty." msgstr "चाहिएको सूचना प्रविष्टि खालि छ ।" -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "श्रोत '%s' वैध सन्देश सूचि होइन ।" @@ -5756,11 +5751,11 @@ msgstr "धुरी" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 msgid "Right" msgstr "दाहिने" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "दाहिने सिमान्त (मिमि):" @@ -5895,11 +5890,11 @@ msgstr "&सबैलाई चयन गर" msgid "Select All" msgstr "सबै चयन गर" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "एउटा कागजात लेखोट चयन गर ।" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "एउटा कागजातको दृश्य चयन गर" @@ -5932,7 +5927,7 @@ msgstr "सम्पादनका लागि सूचि तह चयन msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "विकल्प '%s' पछि विभाजक अपेक्षा गरिन्छ ।" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 msgid "Set Cell Style" msgstr "कोशिका शैली तय गर्नु होस् ।" @@ -5944,7 +5939,7 @@ msgstr "SetProperty called w/o valid setter" msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "घर्रा खोलेको समय अभिलेखनको कार्य यो सञ्चालन प्रणालीको संस्करणले समर्थन गर्दैन ।" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "स्थापक" @@ -6028,7 +6023,7 @@ msgid "Single" msgstr "एउटा" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "आकार" @@ -6054,7 +6049,7 @@ msgstr "Ca&pitals" msgid "Solid" msgstr "ठोस" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "माफ गर्नु होस्, यो फाइल खोल्न सकिएन ।" @@ -6070,7 +6065,7 @@ msgstr "माफ गर्नु होस्, चेहरा सिर्ज msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "माफ गर्नु होस्, त्यो नाम लिइ सकियो । कृपया अर्को छान्नु होस् ।" -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "माफ गर्नु होस्, यो फाइलको बनोट थाहा भएन ।" @@ -6100,12 +6095,12 @@ msgstr "स्तरीय" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "बयान, 5 1/2 x 8 1/2इन्च" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 msgid "Static" msgstr "स्थिर" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "स्थिति:" @@ -6198,7 +6193,7 @@ msgstr "TIFF: तस्विर लेखाइमा गल्ती " msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "TIFF: तस्विरको आकार असाधारण ठूलो छ ।" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 msgid "Table Properties" msgstr "तालिका गुणहरू" @@ -6218,7 +6213,7 @@ msgstr "Tabs" msgid "Teletype" msgstr "Teletype" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "लेखोट" @@ -6265,10 +6260,10 @@ msgstr "पुछार सिमान्तको आकार" msgid "The bottom padding size." msgstr "पुछार ख्रेस्रा को आकार" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 msgid "The bottom position." msgstr "पुछार स्थान " @@ -6408,10 +6403,10 @@ msgstr "देब्रे सिमान्तको आकार" msgid "The left padding size." msgstr "देब्रे ख्रेस्रा को आकार" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 msgid "The left position." msgstr "देब्रे स्थान " @@ -6431,33 +6426,33 @@ msgstr "सूचि सामाग्रीको सङ्ख्या" msgid "The locale ID is unknown." msgstr "स्थानीय ID थाहा भएन" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 msgid "The object height." msgstr "वस्तुको उचाइ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 msgid "The object maximum height." msgstr "वस्तुको अधिकतम उचाइ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 msgid "The object maximum width." msgstr "वस्तुको अधिकतम छोडाइ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 msgid "The object minimum height." msgstr "वस्तुको न्यूनतम उचाइ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 msgid "The object minimum width." msgstr "वस्तुको न्यूनतम छोडाइ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 msgid "The object width." msgstr "वस्तुको छोडाइ" @@ -6466,18 +6461,18 @@ msgstr "वस्तुको छोडाइ" msgid "The outline level." msgstr "बाहिरी तह" -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." msgstr[0] "अघिल्लो सन्देश %lu पटक दोहोरियो ।" msgstr[1] "अघिल्लो सन्देश %lu पटक दोहोरियो ।" -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr " पछिल्लो सन्देश फेरी दोहोरियो ।" -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "प्रिन्ट पातोले गल्ती देखायो ।" @@ -6517,10 +6512,10 @@ msgstr "दाहिने सिमान्तको आकार" msgid "The right padding size." msgstr "दाहिने ख्रेस्रा को आकार" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 msgid "The right position." msgstr "दाहिने स्थान " @@ -6579,10 +6574,10 @@ msgstr "सिरान सिमान्तको आकार" msgid "The top padding size." msgstr "सिरान ख्रेस्रा को आकार" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 msgid "The top position." msgstr "सिरान स्थान " @@ -6600,7 +6595,7 @@ msgstr "" "यो कम्प्युटरमा स्थापित दूर पहुँच सेवा (RAS) निकै पुरानो संस्करण रहेछ, कृपया स्तर वृद्धि गर्नु " "होला (आवश्यक पर्ने Function %s यसमा छैन: )" -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "wxGtkPrinterDC प्रयोग गर्न सकिँदैन ।" @@ -6624,11 +6619,11 @@ msgstr "यो कागजातका सबै सामाग्री प msgid "This is not a %s." msgstr "यो %s होइन ।" -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "यो platform ले पृष्ठभूमि पारदर्शितालाई समर्थन गर्दैन ।" -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6687,7 +6682,7 @@ msgstr "आजको विशेष कुरा" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "कुनै तौर तरिका उपलब्ध छैन ।!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "लाई:" @@ -6695,7 +6690,7 @@ msgstr "लाई:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "Toggle renderer cannot render value; value type: " -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "धेरै अन्त शैली बोलावट!" @@ -6703,12 +6698,12 @@ msgstr "धेरै अन्त शैली बोलावट!" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "PNG मा धेरै रङ्गहरू छन्, तस्विर थोरै फिक्का होला ।" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 msgid "Top" msgstr "सिरान" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "सिरान किनार (मिमि):" @@ -6989,8 +6984,8 @@ msgstr "पुछार बाह्य रेखा छोडाइको ए msgid "Units for the bottom padding." msgstr "पुछार ख्रेस्रा को एकाइ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 msgid "Units for the bottom position." msgstr "पुछार स्थानको एकाइ" @@ -7014,38 +7009,38 @@ msgstr "देब्रे बाह्य रेखा छोडाइको msgid "Units for the left padding." msgstr "देब्रे ख्रेस्रा को एकाइ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 msgid "Units for the left position." msgstr "देब्रे स्थानको एकाइ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 msgid "Units for the maximum object height." msgstr "अधिकतम वस्तु उचाइको एकाइ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 msgid "Units for the maximum object width." msgstr "अधिकतम वस्तु छोडाइको एकाइ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 msgid "Units for the minimum object height." msgstr "न्यूनतम वस्तु उचाइको एकाइ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 msgid "Units for the minimum object width." msgstr "न्यूनतम वस्तु छोडाइको एकाइ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "वस्तु उचाइको एकाइ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "वस्तु छोडाइको एकाइ" @@ -7069,8 +7064,8 @@ msgstr "दाहिने बाह्य रेखा छोडाइको msgid "Units for the right padding." msgstr "दाहिने ख्रेस्राको एकाइ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 msgid "Units for the right position." msgstr "दाहिने स्थानको एकाइ" @@ -7094,8 +7089,8 @@ msgstr "सिरान बाह्य रेखा छोडाइको ए msgid "Units for the top padding." msgstr "सिरान ख्रेस्राको एकाइ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 msgid "Units for the top position." msgstr "सिरान स्थानकोएकाइ" @@ -7185,7 +7180,7 @@ msgstr "नतोकिएको" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "असमर्थित क्लिप पाटी बनोट" -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "असमर्थित theme '%s'" @@ -7247,8 +7242,8 @@ msgstr "मान %s र %s को बीचमा हुनै पर्दछ msgid "Version " msgstr "संस्करण" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 msgid "Vertical alignment." msgstr "ठाडो पङ्‌क्तिबद्धता" @@ -7260,7 +7255,7 @@ msgstr "विस्तृत दृश्यको रूपमा फाइल msgid "View files as a list view" msgstr "सूचि दृश्यको रूपमा फाइल हेर्नु होस् " -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "दृश्यहरू" @@ -7281,7 +7276,7 @@ msgstr "विन्डोज_दाहिने" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr " epoll ब्याख्याकार %d मा IO को पर्खाइ असफल भयो ।" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "चेतावनी: " @@ -7813,16 +7808,16 @@ msgstr "tar header हिस्सा असफलता जाँच सुच #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "सेमी" @@ -7939,7 +7934,7 @@ msgstr "फाइल '%s', लाइन %d: अपरिवर्तित क msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "फाइल '%s': वर्ण %c (%d लाइनमा ) अनपेक्षित छ ।" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 msgid "files" msgstr "फाइलहरू" @@ -7963,8 +7958,8 @@ msgstr "चौथो" msgid "generate verbose log messages" msgstr "लामो सन्देशहरू उत्पादन गर्छ ।" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "तस्विर" @@ -8030,7 +8025,7 @@ msgstr "गल्ती छैन" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "%s मा वरणाकृतिहरू छैनन्, बनि बनाउ वरणाकृति को प्रयोग गरिदैं छ" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "बैनामै " @@ -8042,7 +8037,7 @@ msgstr "मध्यान्न" msgid "normal" msgstr "सामान्य" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "कार्यान्वयन नगरिएको " @@ -8058,16 +8053,16 @@ msgstr "वस्तु को XML पाठ टिप्पणी हुन स msgid "out of memory" msgstr "भण्डार क्षमता भन्दा बाहिर" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "प्रतिशत" @@ -8129,36 +8124,36 @@ msgstr "pt" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "px" @@ -8216,31 +8211,31 @@ msgstr "सोह्रौं" msgid "sixth" msgstr "छैठौँ" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "प्रयोगका लागि पटल मुद्रा तोक्नु होला (जस्तै 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "प्रयोगका लागि theme तोक्नु होला ।" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 msgid "standard/circle" msgstr "स्तरीय/वृत" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "स्तरीय/वृत-बाह्यरेखा" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "हिरा/हिरा" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 msgid "standard/square" msgstr "वर्ग/वर्ग" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "स्तरीय/त्रिभुज" @@ -8347,7 +8342,7 @@ msgstr "अज्ञात -%d" msgid "unnamed" msgstr "नाम नपाएको" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "नाम नभएको %d" @@ -8356,7 +8351,7 @@ msgstr "नाम नभएको %d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "असमर्थित Zip दबाब विधि " -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "'%s' सूचि प्रयोग हुदैछ (%s' वाट ) ।" @@ -8369,7 +8364,7 @@ msgstr "लेखाइमा गल्ती" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "wxGetTimeOfDay असफल भयो ।" -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "wxPrintout::GetPageInfo ले शून्य maxPage दिन्छ ।" @@ -8408,6 +8403,9 @@ msgstr "zlib गल्ती %d" msgid "~" msgstr "~" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "छापिने चेहरा" + #~ msgid "'" #~ msgstr "'"