X-Git-Url: https://git.saurik.com/wxWidgets.git/blobdiff_plain/b490c63600a89ea219383ef5405fa524afe2fecb..HEAD:/locale/es.po?ds=inline diff --git a/locale/es.po b/locale/es.po index 49a544845c..aed8fc6919 100644 --- a/locale/es.po +++ b/locale/es.po @@ -1,12 +1,12 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: wxWidgets 2.9.0\n" +"Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-25 10:12-0000\n" "Last-Translator: Julian Smart \n" "Language-Team: wxWidgets translators \n" -"Language: \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr " Gracias y perdón por las molestias\n" msgid " (copy %d of %d)" msgstr "Página %d de %d" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (error %ld: %s)" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr " (error %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr "módulo de TIFF: %s" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -208,12 +208,12 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 #, fuzzy msgid "&Box" msgstr "&Negrita" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "&Cancelar" msgid "&Cascade" msgstr "&Cascada" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 #, fuzzy msgid "&Cell" msgstr "&Cancelar" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "&Finalizar" msgid "&First" msgstr "primero" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "" @@ -379,8 +379,8 @@ msgstr "&Desde:" msgid "&Harddisk" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "Peso" @@ -448,8 +448,8 @@ msgstr "&Izquierda" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "&Izquierda:" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "&Log" msgid "&Move" msgstr "&Mover" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "&Siguiente" msgid "&Next >" msgstr "&Siguiente >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 #, fuzzy msgid "&Next Paragraph" msgstr "Después de un párrafo:" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" msgid "&Paste" msgstr "&Pegar" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Tamaño de &punto:" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "&Posición (décimas de mm):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 #, fuzzy msgid "&Position mode:" msgstr "Pregunta" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "&Preferencias" msgid "&Previous" msgstr "&Anterior" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 #, fuzzy msgid "&Previous Paragraph" msgstr "Página anterior" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Página anterior" msgid "&Print..." msgstr "Im&primir..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "&Propiedades" @@ -617,8 +617,8 @@ msgstr "&Derecha" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 msgid "&Right:" msgstr "&Derecha:" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "&Subjuego:" msgid "&Symbol:" msgstr "&Símbolo:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 #, fuzzy msgid "&Table" msgstr "Tabulaciones" @@ -701,8 +701,8 @@ msgstr "&Copiar" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 #, fuzzy msgid "&Top:" msgstr "Hasta:" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "&No escalonado" msgid "&Up" msgstr "Arriba" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 #, fuzzy msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Alineación de viñeta:" @@ -747,8 +747,8 @@ msgstr "A&brir..." msgid "&Weight:" msgstr "Peso" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 #, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "Peso" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "(favoritos)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "&Acerca de" msgid "About %s" msgstr "Acerca de" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -1189,18 +1189,18 @@ msgstr "Tamaño re&al" msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +msgid "Add Column" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +msgid "Add Row" msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "Añadir página actual a favoritos" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "Añadir a colores personalizados" @@ -1242,12 +1242,12 @@ msgstr "Alinear a la izquierda" msgid "Align Right" msgstr "Alinear a la derecha" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "&Alinear" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "Todo" @@ -1256,11 +1256,11 @@ msgstr "Todo" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "Todos los archivos (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "Todos los archivos (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Todos los archivos (*.*)|*" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "Se pasó Objeto Ya Registrado a SetObjectClassInfo" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "Llamando al ISP" @@ -1483,15 +1483,15 @@ msgstr "Modern" msgid "Borders" msgstr "Modern" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Margen inferior (mm):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 #, fuzzy msgid "Box Properties" msgstr "&Propiedades" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "No se puede crear la clave del registro '%s'" msgid "Can't create thread" msgstr "No se puede crear el hilo de ejecución" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "No se puede crear la ventana de clase %s" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "No se puede crear el mutex" msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "No se pueden enumerar los archivos '%s'" @@ -1764,11 +1764,11 @@ msgstr "" "No se puede obtener un rango de prioridades para la política de " "planificación %d." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "No se puede obtener el nombre de la máquina (hostname)" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "No se puede obtener el nombre oficial de la máquina (hostname)" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "No puede cargar el archivo de recursos %s." msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "No se puede abrir el documento HTML: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "No se puede abrir el libro de ayuda HTML: %s" @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "Sensible a May/Min" msgid "Categorized Mode" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 #, fuzzy msgid "Cell Properties" msgstr "&Propiedades" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Centrar" msgid "Centre text." msgstr "Texto centrado." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 #, fuzzy msgid "Centred" msgstr "Cen&trado" @@ -1928,21 +1928,22 @@ msgstr "Cen&trado" msgid "Ch&oose..." msgstr "&Elegir..." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "Cambiar Estilo de Lista" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 #, fuzzy msgid "Change Object Style" msgstr "Cambiar Estilo de Lista" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 #, fuzzy msgid "Change Properties" msgstr "&Propiedades" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "Cambiar Estilo" @@ -2199,7 +2200,7 @@ msgstr "Cerrar esta ventana" msgid "Color" msgstr "Color:" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 #, fuzzy msgid "Colour" msgstr "Color:" @@ -2247,7 +2248,7 @@ msgstr "" msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "Falló la ejecución del comando '%s' con el error: %ul" -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2297,7 +2298,7 @@ msgstr "Contenidos" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "Copiado en el portapapeles:\"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "Copias:" @@ -2390,7 +2391,7 @@ msgstr "No se puede iniciar la impresión." msgid "Could not set column width." msgstr "No puede iniciarse la previsualización del documento." -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 #, fuzzy msgid "Could not set current working directory" msgstr "Error al obtener el directorio de trabajo" @@ -2425,11 +2426,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "No puede iniciarse la previsualización del documento." #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "No se puede iniciar la impresión." -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "No puede transferir datos a la ventana" @@ -2451,7 +2452,7 @@ msgstr "No se puede crear un temporizador" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "No se pudo crear la ventana de superposición" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 #, fuzzy msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "No se puedo finalizar el hilo de ejecución" @@ -2461,7 +2462,7 @@ msgstr "No se puedo finalizar el hilo de ejecución" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "No se pudo encontrar el símbolo '%s' en la librería dinámica" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "" @@ -2550,7 +2551,7 @@ msgstr "&Cortar" msgid "Current directory:" msgstr "Directorio actual:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 #, fuzzy msgid "Custom size" msgstr "tamaño de fuente" @@ -2663,11 +2664,11 @@ msgstr "Codificación predeterminada" msgid "Default font" msgstr "Impresora predeterminada" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "Impresora predeterminada" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -2676,6 +2677,16 @@ msgstr "Eliminar" msgid "Delete A&ll" msgstr "Eliminar &Todo" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Borrar selección" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Eliminar" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 msgid "Delete Style" msgstr "Eliminar Estilo" @@ -2684,20 +2695,10 @@ msgstr "Eliminar Estilo" msgid "Delete Text" msgstr "Eliminar Texto" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "Borrar selección" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "&Eliminar elemento" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "Eliminar" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Delete selection" msgstr "Borrar selección" @@ -2756,12 +2757,12 @@ msgstr "Ha ocurrido un error DirectFB %d." msgid "Directories" msgstr "Directorios" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "No pudo crearse directorio '%s'" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "No pudo crearse directorio '%s'" @@ -2911,37 +2912,37 @@ msgstr "Editar elemento" msgid "Elapsed time:" msgstr "Tiempo transcurrido : " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 #, fuzzy msgid "Enable the maximum width value." msgstr "No se puede iniciar la impresión." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 #, fuzzy msgid "Enable the minimum width value." msgstr "No se puede iniciar la impresión." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 #, fuzzy msgid "Enable vertical alignment." msgstr "No se puede iniciar la impresión." @@ -3035,12 +3036,12 @@ msgstr "Error al leer las opciones de configuración." msgid "Error saving user configuration data." msgstr "Error al guardar los datos de configuración del usuario." -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 #, fuzzy msgid "Error while printing: " msgstr "Error al escribir en el semáforo" -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "Error: " @@ -3320,7 +3321,7 @@ msgstr "Error al obtener datos del portapapeles" msgid "Failed to get the local system time" msgstr "Error al obtener el sistema horario local" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "Error al obtener el directorio de trabajo" @@ -3734,7 +3735,7 @@ msgstr "" "El archivo '%s' ya existe.\n" "¿Realmente quiere sobreescribirlo?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "No pudo crearse directorio '%s'" @@ -3753,7 +3754,7 @@ msgstr "No se pudo abrir el archivo." msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "Falló la ejecución del comando '%s' con el error: %ul" -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "Error de archivo" @@ -3765,7 +3766,7 @@ msgstr "Ya existe un archivo con el mismo nombre." msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "Archivos (%s)" @@ -3788,7 +3789,7 @@ msgstr "primero" msgid "First page" msgstr "Página siguiente" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 #, fuzzy msgid "Fixed" msgstr "Fuente fija:" @@ -3801,7 +3802,7 @@ msgstr "Fuente fija:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "Monoespaciado.
negrita cursiva " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Formateando" @@ -3859,7 +3860,7 @@ msgstr "Las hiper-referencias del tipo \"forward\" no están soportadas" msgid "Found %i matches" msgstr "Encontrada(s) %i coincidencias" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "De:" @@ -3883,7 +3884,7 @@ msgstr "GIF: memoria insuficiente." msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "¡¡GIF: error desconocido!!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -4048,8 +4049,8 @@ msgstr "Inicio" msgid "Home directory" msgstr "Carpeta de inicio" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "" @@ -4237,25 +4238,25 @@ msgstr "Fallo en inicialización en post init, abortando." msgid "Insert" msgstr "Insertar" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 #, fuzzy msgid "Insert Field" msgstr "Insertar Texto" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "Insertar Imagen" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 #, fuzzy msgid "Insert Object" msgstr "Insertar Texto" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "Insertar Texto" @@ -4283,7 +4284,7 @@ msgstr "Índice de imagen TIFF no válido." msgid "Invalid data view item" msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "Especificación de 'display' no válida: '%s'." @@ -4523,7 +4524,7 @@ msgstr "Espaciado de línea:" msgid "LEFT" msgstr "IZQUIERDA" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "Horizontal" @@ -4537,7 +4538,7 @@ msgstr "Pegar" msgid "Last page" msgstr "Página siguiente" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4554,7 +4555,7 @@ msgstr "Libro Mayor, 17 x 11 in" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "Izquierda" @@ -4563,7 +4564,7 @@ msgstr "Izquierda" msgid "Left (&first line):" msgstr "Izquierda (&primera línea):" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "Margen Izquierdo (mm):" @@ -4869,7 +4870,7 @@ msgstr "" msgid "MacVietnamese" msgstr "" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 #, fuzzy msgid "Make a selection:" msgstr "Pegar selección" @@ -4883,12 +4884,12 @@ msgstr "" msgid "Match case" msgstr "Coincidir may./min." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 #, fuzzy msgid "Max height:" msgstr "Peso" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 #, fuzzy msgid "Max width:" msgstr "Sustituir por:" @@ -4924,12 +4925,12 @@ msgstr "" msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimizar" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 #, fuzzy msgid "Min height:" msgstr "&Peso de la fuente:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "" @@ -4966,19 +4967,19 @@ msgstr "Mover hacia abajo" msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 #, fuzzy msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "El estilo por defecto para el siguiente párrafo." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 #, fuzzy msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "Ir a la página HTML anterior" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "" @@ -5157,8 +5158,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "No se han encontrado mapeados válidos en el archivo \"%s\"." #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 #, fuzzy msgid "None" msgstr "(Ninguno)" @@ -5214,7 +5215,7 @@ msgstr "" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "Aceptar" @@ -5237,7 +5238,7 @@ msgstr "" msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "Los objetos deben tener un atributo de identificación" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "Abrir archivo" @@ -5280,11 +5281,11 @@ msgstr "El parámetro '%s' necesita un valor." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "El parámetro '%s': '%s' no puede convertirse a fecha." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" @@ -5486,22 +5487,21 @@ msgstr "Página %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Página %d de %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "Configurar Página" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "Configurar página" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "Páginas" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "Tamaño del papel" @@ -5518,7 +5518,7 @@ msgstr "Paso de un objeto ya registrado a SetObject" msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "Paso de un objeto desconocido a GetObject" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -5536,7 +5536,7 @@ msgstr "Peri&odo" msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 #, fuzzy msgid "Picture Properties" msgstr "&Propiedades" @@ -5603,16 +5603,16 @@ msgstr "" msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "Vertical" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Pregunta" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "Archivo PostScript" @@ -5639,10 +5639,9 @@ msgstr "Previsualización:" msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -5655,15 +5654,15 @@ msgstr "Previsualización de la impresión" msgid "Print Preview Failure" msgstr "Error en previsualización de impresión" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "Rango de Impresión" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "Configuración de Impresión" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "Impresión en color" @@ -5672,10 +5671,6 @@ msgstr "Impresión en color" msgid "Print previe&w..." msgstr "&Vista previa de impresión" -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "Vista previa de impresión" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Print preview creation failed." @@ -5686,7 +5681,7 @@ msgstr "Error en la creación de la tubería" msgid "Print preview..." msgstr "Vista previa de impresión" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "Cola de Impresión" @@ -5694,7 +5689,7 @@ msgstr "Cola de Impresión" msgid "Print this page" msgstr "Imprimir esta página" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "Imprimir a Archivo " @@ -5703,27 +5698,27 @@ msgstr "Imprimir a Archivo " msgid "Print..." msgstr "Im&primir..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "Impresora" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "Comando de impresión: " -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "Opciones de impresión" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "Opciones de impresora:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "Impresora..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "Impresora:" @@ -5756,7 +5751,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "Imprimiendo..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Printout" msgstr "Imprimir" @@ -5881,7 +5876,7 @@ msgstr "La clave del registro '%s' ya existe." msgid "Regular" msgstr "Normal" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Decorative" @@ -5920,7 +5915,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering failed." msgstr "Error en la creación del temporizador" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "Renumerar Lista" @@ -5928,7 +5923,7 @@ msgstr "Renumerar Lista" msgid "Rep&lace" msgstr "&Sustituir" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 msgid "Replace" msgstr "Sustituir" @@ -5948,7 +5943,7 @@ msgstr "Sustituir por:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "" -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, fuzzy, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "'%s' no es un catálogo de mensajes válido." @@ -5964,11 +5959,11 @@ msgstr "Derecha" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "Margen derecho (mm):" @@ -6111,11 +6106,11 @@ msgstr "Seleccionar &Todo" msgid "Select All" msgstr "Seleccionar &Todo" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "Seleccionar una plantilla de documento" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "Seleccionar una vista de documento" @@ -6148,7 +6143,7 @@ msgstr "Selecciona el nivel de lista a editar." msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "Se esperaba separador después de opción '%s'." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 #, fuzzy msgid "Set Cell Style" msgstr "Eliminar Estilo" @@ -6161,7 +6156,7 @@ msgstr "Se llamó a SetProperty sin un establecedor válido" msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "Configuración..." @@ -6248,7 +6243,7 @@ msgid "Single" msgstr "Sencillo" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -6275,7 +6270,7 @@ msgstr "Ca&pitulares" msgid "Solid" msgstr "Gruesa" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "No pudo abrirse este archivo." @@ -6291,7 +6286,7 @@ msgstr "Memoria insuficiente para crear previsualización." msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "Lo siento, ese nombre ya está en uso. Por favor, elija otro." -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Lo sentimos, el formato de este archivo se desconoce." @@ -6321,13 +6316,13 @@ msgstr "Estándar" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 #, fuzzy msgid "Static" msgstr "Estado: " -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "Estado: " @@ -6423,7 +6418,7 @@ msgstr "TIFF: Error al escribir imagen." msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 #, fuzzy msgid "Table Properties" msgstr "&Propiedades" @@ -6444,7 +6439,7 @@ msgstr "Tabulaciones" msgid "Teletype" msgstr "Teletipo" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "Plantillas" @@ -6494,10 +6489,10 @@ msgstr "Tamaño en puntos:" msgid "The bottom padding size." msgstr "Tamaño en puntos:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 #, fuzzy msgid "The bottom position." msgstr "La posición del tabulador." @@ -6637,10 +6632,10 @@ msgstr "Tamaño en puntos:" msgid "The left padding size." msgstr "Tamaño en puntos:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 #, fuzzy msgid "The left position." msgstr "La posición del tabulador." @@ -6661,38 +6656,38 @@ msgstr "El número de elemento de la lista." msgid "The locale ID is unknown." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 #, fuzzy msgid "The object height." msgstr "El peso de la fuente." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 #, fuzzy msgid "The object maximum height." msgstr "El peso de la fuente." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 #, fuzzy msgid "The object maximum width." msgstr "El peso de la fuente." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 #, fuzzy msgid "The object minimum height." msgstr "El peso de la fuente." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 #, fuzzy msgid "The object minimum width." msgstr "El peso de la fuente." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 #, fuzzy msgid "The object width." msgstr "El peso de la fuente." @@ -6703,18 +6698,18 @@ msgstr "El peso de la fuente." msgid "The outline level." msgstr "La vista previa del estilo." -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "" @@ -6757,10 +6752,10 @@ msgstr "El escalonado derecho." msgid "The right padding size." msgstr "El escalonado derecho." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 #, fuzzy msgid "The right position." msgstr "La posición del tabulador." @@ -6822,10 +6817,10 @@ msgstr "Tamaño en puntos:" msgid "The top padding size." msgstr "Tamaño en puntos:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 #, fuzzy msgid "The top position." msgstr "La posición del tabulador." @@ -6845,7 +6840,7 @@ msgstr "" "demasiado vieja, por favor actualícela (la siguiente función no está " "disponible: %s)." -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "" @@ -6871,11 +6866,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "PCX: éste no es un archivo PCX." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "" -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6942,7 +6937,7 @@ msgstr "Sugerencia del Día" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Sugerencias no disponibles, ¡lástima!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "Hasta:" @@ -6950,7 +6945,7 @@ msgstr "Hasta:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "¡Demasiadas llamadas EndStyle!" @@ -6958,13 +6953,13 @@ msgstr "¡Demasiadas llamadas EndStyle!" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "Demasiados colores en el PNG, la imagen podría estar algo borrosa." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "Hasta:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Margen superior (mm):" @@ -7257,8 +7252,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the bottom padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 #, fuzzy msgid "Units for the bottom position." msgstr "No se puede esperar a la finalización del hilo." @@ -7283,43 +7278,43 @@ msgstr "" msgid "Units for the left padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 #, fuzzy msgid "Units for the left position." msgstr "No se puede esperar a la finalización del hilo." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 #, fuzzy msgid "Units for the maximum object height." msgstr "El peso de la fuente." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 #, fuzzy msgid "Units for the maximum object width." msgstr "El peso de la fuente." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 #, fuzzy msgid "Units for the minimum object height." msgstr "El peso de la fuente." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 #, fuzzy msgid "Units for the minimum object width." msgstr "El peso de la fuente." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "" @@ -7343,8 +7338,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the right padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 #, fuzzy msgid "Units for the right position." msgstr "No se puede esperar a la finalización del hilo." @@ -7370,8 +7365,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the top padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 #, fuzzy msgid "Units for the top position." msgstr "No se puede esperar a la finalización del hilo." @@ -7466,7 +7461,7 @@ msgstr "Justificado" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Formato de portapapeles no soportado." -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "Tema no soportado '%s'." @@ -7529,8 +7524,8 @@ msgstr "Introduzca un número de página entre %d y %d:" msgid "Version " msgstr "Versión" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 #, fuzzy msgid "Vertical alignment." msgstr "No se puede iniciar la impresión." @@ -7543,7 +7538,7 @@ msgstr "Ver archivos en vista Detalles" msgid "View files as a list view" msgstr "Ver archivos en vista Lista" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "Vistas" @@ -7564,7 +7559,7 @@ msgstr "WINDOWS_DERECHO" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "Error en la espera de la terminación del subproceso" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "Aviso: " @@ -8116,16 +8111,16 @@ msgstr "fallo de suma de comprobación leyendo bloque de cabecera de tar" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "" @@ -8244,7 +8239,7 @@ msgstr "archivo '%s', línea %d: valor ignorado para clave inmutable '%s'." msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "archivo '%s': carácter %c inesperado en línea %d." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 msgid "files" msgstr "archivos" @@ -8268,8 +8263,8 @@ msgstr "cuarto" msgid "generate verbose log messages" msgstr "generar mensajes de log explicativos" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "imagen" @@ -8335,7 +8330,7 @@ msgstr "ningún error" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "sin nombre" @@ -8348,7 +8343,7 @@ msgstr "mediodía" msgid "normal" msgstr "Normal" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "" @@ -8364,16 +8359,16 @@ msgstr "los objetos no pueden tener nodos XML de texto" msgid "out of memory" msgstr "memoria agotada" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "" @@ -8435,36 +8430,36 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "" @@ -8523,33 +8518,33 @@ msgstr "décimo sexto" msgid "sixth" msgstr "sexto" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "especifique el modo a usar (ej.: 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "especifique el tema a usar" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 #, fuzzy msgid "standard/circle" msgstr "Estándar" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 #, fuzzy msgid "standard/square" msgstr "Estándar" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "" @@ -8657,7 +8652,7 @@ msgstr "desconocido-%d" msgid "unnamed" msgstr "sin nombre" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "sin nombre%d" @@ -8666,7 +8661,7 @@ msgstr "sin nombre%d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "método de compresión de Zip no soportado" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "usando catálogo '%s' de '%s'." @@ -8679,7 +8674,7 @@ msgstr "error de escritura" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "Error en wxGetTimeOfDay" -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "" @@ -8719,6 +8714,9 @@ msgstr "error de zlib %d" msgid "~" msgstr "~" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "Vista previa de impresión" + #, fuzzy #~ msgid "&Preview..." #~ msgstr " Previsualización"