X-Git-Url: https://git.saurik.com/wxWidgets.git/blobdiff_plain/b490c63600a89ea219383ef5405fa524afe2fecb..931d6a47c32a5b4c283243cb553ce71ee2b535d5:/locale/lv.po?ds=sidebyside diff --git a/locale/lv.po b/locale/lv.po index 63bb84040a..59ecabaaee 100644 --- a/locale/lv.po +++ b/locale/lv.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: wxWidgets-2.9\n" +"Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:14+0300\n" "Last-Translator: Jānis Eisaks \n" "Language-Team: wxWidgets translators \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr " Paldies! Atvainojiet par sagādātajām neērtībām!\n" msgid " (copy %d of %d)" msgstr "Lapa %d no %d" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (kļūda %ld: %s)" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr " (kļūda %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr " (modulī \"%s\")" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -209,12 +209,12 @@ msgstr "A&pakšā" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "&Apakša:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 msgid "&Box" msgstr "&Rāmis" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "At&celt" msgid "&Cascade" msgstr "&Kaskādēt" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 msgid "&Cell" msgstr "Šū&na" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "&Pabeigt" msgid "&First" msgstr "&Pirmais" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "&Peldošais režīms:" @@ -371,8 +371,8 @@ msgstr "&No:" msgid "&Harddisk" msgstr "&Cietais disks" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 msgid "&Height:" msgstr "&Augstums:" @@ -436,8 +436,8 @@ msgstr "&Kreisajā pusē" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "&Pa kreisi:" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Žurnā&ls" msgid "&Move" msgstr "&Pārvietot" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "&Pārvietot objektu uz:" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "&Nākošais" msgid "&Next >" msgstr "&Nākošais >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "&Next Paragraph" msgstr "&Nākamā rindkopa" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "La&pas atdalītājs" msgid "&Paste" msgstr "Ie&līmēt" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "&Attēls" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "&Punkta izmērs:" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "No&vietojums (mm desmitdaļās)" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 #, fuzzy msgid "&Position mode:" msgstr "&Peldošais režīms:" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "&Preferences" msgid "&Previous" msgstr "Ie&priekšējais" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 msgid "&Previous Paragraph" msgstr "Ie&priekšējā rindkopa" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Ie&priekšējā rindkopa" msgid "&Print..." msgstr "&Drukāt..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "&Rekvizīti" @@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "&Labajā pusē" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 msgid "&Right:" msgstr "&Pa labi:" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "&Apakškopa:" msgid "&Symbol:" msgstr "&Simbols:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 msgid "&Table" msgstr "&Tabula" @@ -680,8 +680,8 @@ msgstr "&Augšā" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 msgid "&Top:" msgstr "&Augša:" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "&Samazināt atkāpi" msgid "&Up" msgstr "A&ugšup" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Vertikālā izlīdzināšana:" @@ -723,8 +723,8 @@ msgstr "&Skatīt..." msgid "&Weight:" msgstr "&Svars:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 msgid "&Width:" msgstr "&Platums:" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "(grāmatzīme)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Par" msgid "About %s" msgstr "Par %s" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -1150,18 +1150,18 @@ msgstr "Patiesais Izmērs" msgid "Add" msgstr "Pievienot" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +msgid "Add Column" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +msgid "Add Row" msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "Pievienot grāmatzīmēm pašreizējo lapu" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "Pievienot pielāgotajām krāsām" @@ -1203,11 +1203,11 @@ msgstr "Izlīdzināt gar kreiso" msgid "Align Right" msgstr "Izlīdzināt gar labo" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 msgid "Alignment" msgstr "Izlīdzinašana" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "Visu" @@ -1216,11 +1216,11 @@ msgstr "Visu" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "Visus failus (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "Visus failus (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Visus failus (*.*)|*.*" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Alfabētiskais režīms" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "ISP jau tiek zvanīts." @@ -1434,15 +1434,15 @@ msgstr "Mala" msgid "Borders" msgstr "Malas" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "Apakša" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Apakšējā mala (mm):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 msgid "Box Properties" msgstr "Rāmja īpašības" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Nav iespējams izveidot reģistra atslēgu '%s'" msgid "Can't create thread" msgstr "Nav iespējams izveidot pavedienu" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "Nav iespējams izveidot %s klases logu" @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "" "Nevar izveidot jaunas lejas ID. Iespējams, sasniegts maksimālais sleju " "skaits." -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "Nav iespējams uzskaitīt failus '%s'" @@ -1711,11 +1711,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "Nevar atrast resursdatora vārdu" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "Nevar atrast oficiālo resursdatora vārdu" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Nav iespējams ielādēt resursus no faila '%s'." msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "Nav iespējams atvērt HTML dokumentu: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "Nav iespējams atvērt HTML palīdzības grāmatu: %s" @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "Reģistrjūtīgs" msgid "Categorized Mode" msgstr "Šķirotais režīms" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 msgid "Cell Properties" msgstr "Tabulas šūnas parametri" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "Centrēt" msgid "Centre text." msgstr "Centrēt tekstu." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 msgid "Centred" msgstr "Centrēts" @@ -1871,19 +1871,20 @@ msgstr "Centrēts" msgid "Ch&oose..." msgstr "Iz&vēlieties..." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "Mainīt saraksta stilu" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 msgid "Change Object Style" msgstr "Mainīt objekta stilu" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 msgid "Change Properties" msgstr "Mainīt īpašības" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "Mainīt stilu" @@ -2131,7 +2132,7 @@ msgstr "Aizvērt šo logu" msgid "Color" msgstr "Krāsa" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 msgid "Colour" msgstr "Krāsa" @@ -2178,7 +2179,7 @@ msgstr "" msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "" -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2227,7 +2228,7 @@ msgstr "Pārveidot" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "Nokopēts starpliktuvē:\"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "Kopijas:" @@ -2308,7 +2309,7 @@ msgstr "Neizdevās iestatīt izlīdiznājumu." msgid "Could not set column width." msgstr "Neizdevās iestatīt slejas platumu." -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 msgid "Could not set current working directory" msgstr "Neizdevās iestatīt pašreizējo darba mapi" @@ -2337,11 +2338,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "Neizdevās parādīt dokumenta priekšskatījumu." #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "Neizdevās sākt drukāšanu." -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Neizdevās pārvietot datus uz logu" @@ -2363,7 +2364,7 @@ msgstr "Neizdevās izveidot hronometru" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "Neizdevās uzskaitīt tulkojumus" @@ -2372,7 +2373,7 @@ msgstr "Neizdevās uzskaitīt tulkojumus" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "Simbols '%s' nav atrodams dinamiskajā bibliotēkā" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "" @@ -2456,7 +2457,7 @@ msgstr "Izgriez&t" msgid "Current directory:" msgstr "Aktuālā mape:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 msgid "Custom size" msgstr "Pielāgots izmērs" @@ -2565,11 +2566,11 @@ msgstr "Noklusētais kodējums" msgid "Default font" msgstr "Noklusētais fonts" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "Noklusētais printeris" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" @@ -2578,6 +2579,16 @@ msgstr "Dzēst" msgid "Delete A&ll" msgstr "Dzēst v&isu" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Dzēst iezīmēto" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Dzēst" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 msgid "Delete Style" msgstr "Dzēst stilu" @@ -2586,20 +2597,10 @@ msgstr "Dzēst stilu" msgid "Delete Text" msgstr "Dzēst tekstu" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "Dzēst iezīmēto" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "Dzēst objektu" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "Dzēst" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Delete selection" msgstr "Dzēst iezīmēto" @@ -2656,12 +2657,12 @@ msgstr "Radās DirectFB kļūda %d." msgid "Directories" msgstr "Mapes" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "Mapi '%s' nevarēja izveidot" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "Mapi '%s' nav iespējams izdzēst" @@ -2805,35 +2806,35 @@ msgstr "Rediģēt objektu" msgid "Elapsed time:" msgstr "Pagājušais laiks:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "Iespējot augstuma vērtību." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 msgid "Enable the maximum width value." msgstr "Iespējot maksimālā platuma vērtību." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "Iespējot minimālā augstuma vērtību." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 msgid "Enable the minimum width value." msgstr "Iespējot minimālā platuma vērtību." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "Iespējot platuma vērtību" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 msgid "Enable vertical alignment." msgstr "Iespējot vertikālo izlīdzināšanu" @@ -2919,11 +2920,11 @@ msgstr "Kļūda lasot konfigurācijas iestatījumus." msgid "Error saving user configuration data." msgstr "Kļūda saglabājot lietotāja konfigurācijas datus." -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 msgid "Error while printing: " msgstr "Kļūda drukājot:" -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "Kļūda: " @@ -3194,7 +3195,7 @@ msgstr "Neizdevās iegūt datus no starpliktuves." msgid "Failed to get the local system time" msgstr "Neizdevās nolasīt lokālās sistēmas laiku" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "Neizdevās noteikt darba mapi" @@ -3602,7 +3603,7 @@ msgstr "" "Fails '%s' jau eksistē.\n" "Vai vēlaties to aizstāt?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "Fails '%s' nav izdzēšams" @@ -3621,7 +3622,7 @@ msgstr "Failu nevar ielādēt." msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "Faila dialogs pārtrauca dabību ar kļūdu %0lx." -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "Faila kļūda" @@ -3633,7 +3634,7 @@ msgstr "Faila nosaukumu jau pastāv." msgid "Files" msgstr "Faili" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "Faili (%s)" @@ -3654,7 +3655,7 @@ msgstr "Pirmais" msgid "First page" msgstr "Pirmā lapa" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 #, fuzzy msgid "Fixed" msgstr "Fiksēts fonts:" @@ -3667,7 +3668,7 @@ msgstr "Fiksēts fonts:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "Fiksēta izmēra.
treknraksts kursīvs " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "Peldošs" @@ -3722,7 +3723,7 @@ msgstr "" msgid "Found %i matches" msgstr "Atrastas %i atbilstības" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "Sūtītājs:" @@ -3746,7 +3747,7 @@ msgstr "GIF: nepietiek atmiņas." msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: nezināma kļūda!!!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -3911,8 +3912,8 @@ msgstr "Home" msgid "Home directory" msgstr "Mājas mape" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "" @@ -4098,24 +4099,24 @@ msgstr "" msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 #, fuzzy msgid "Insert Field" msgstr "Ievietot tekstu" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "Ievietot attēlu" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 msgid "Insert Object" msgstr "Ievietot objektu" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "Ievietot tekstu" @@ -4141,7 +4142,7 @@ msgstr "Nederīgs TIFF attēla indekss." msgid "Invalid data view item" msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "Nederīga ekrāna režīma specifikācija '%s'." @@ -4379,7 +4380,7 @@ msgstr "Rindu atstarpe:" msgid "LEFT" msgstr "Pa kreisi" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "Ainava" @@ -4391,7 +4392,7 @@ msgstr "Pēdējā" msgid "Last page" msgstr "Pēdējā lapa" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4409,7 +4410,7 @@ msgstr "Ledger, 17 x 11 in" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "Pa kreisi" @@ -4418,7 +4419,7 @@ msgstr "Pa kreisi" msgid "Left (&first line):" msgstr "Kreisā (&pirmā rinda):" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "Kreisā apmale (mm):" @@ -4718,7 +4719,7 @@ msgstr "Turku (MacTurkish)" msgid "MacVietnamese" msgstr "Vjetnamiešu (MacVietnamese)" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 msgid "Make a selection:" msgstr "Veidot izvēli:" @@ -4731,11 +4732,11 @@ msgstr "Apmales" msgid "Match case" msgstr "Reģistrjutīgs" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 msgid "Max height:" msgstr "Maksimālais augstums:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 msgid "Max width:" msgstr "Maksimālais platums:" @@ -4769,11 +4770,11 @@ msgstr "Metode vai īpašība nav atrasta." msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimizēt" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 msgid "Min height:" msgstr "Min. augstums:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "Min. platums" @@ -4810,17 +4811,17 @@ msgstr "Uz leju" msgid "Move up" msgstr "Uz augšu" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "Pārvieto objektu uz nākošo rindkopu." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "Pārvieto objektu uz iepriekšējo rindkopu." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "Vairāku šūnu īpašības" @@ -4997,8 +4998,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 msgid "None" msgstr "Nekas" @@ -5050,7 +5051,7 @@ msgstr "Numurētas aprises" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "Labi" @@ -5072,7 +5073,7 @@ msgstr "" msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "Objektiem ir jābūt id atribūtiem" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "Atvērt failu" @@ -5114,11 +5115,11 @@ msgstr "Iestatījumam '%s' ir nepieciešama vērtība." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "Iestatījums '%s': '%s' nav pārvēršams par datumu." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "Iestatījumi" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "Orientācija" @@ -5318,22 +5319,21 @@ msgstr "Lapa %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Lapa %d no %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "Lapas iestatījumi" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "Lapas iestatījumi" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "Lapas" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "Papīra izmērs" @@ -5350,7 +5350,7 @@ msgstr "" msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "GetObjectClassInfo nodots nezināms objekts" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 msgid "Paste" msgstr "Ielīmēt" @@ -5368,7 +5368,7 @@ msgstr "Peri&ods" msgid "Permissions" msgstr "Atļaujas" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 msgid "Picture Properties" msgstr "Attēla īpašības" @@ -5433,15 +5433,15 @@ msgstr "" msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "Portrets" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 msgid "Position" msgstr "Pozīcija" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "PostScript fails" @@ -5466,10 +5466,9 @@ msgstr "Priekšskatījums:" msgid "Previous page" msgstr "Iepriekšējā lapa" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "Drukāt" @@ -5482,15 +5481,15 @@ msgstr "Drukas priekšskatījums" msgid "Print Preview Failure" msgstr "Drukas priekšskatījuma kļūda" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "Drukāt diapazonu" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "Drukas iestatījumi" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "Drukāt krāsainu" @@ -5499,10 +5498,6 @@ msgstr "Drukāt krāsainu" msgid "Print previe&w..." msgstr "Drukas priekš&skatījums" -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "Drukas priekšskatījums" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 msgid "Print preview creation failed." msgstr "Neizdevās izveidot izdrukas priekšskatījumu." @@ -5512,7 +5507,7 @@ msgstr "Neizdevās izveidot izdrukas priekšskatījumu." msgid "Print preview..." msgstr "Drukas priekšskatījums" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "Drukas spolēšana" @@ -5520,7 +5515,7 @@ msgstr "Drukas spolēšana" msgid "Print this page" msgstr "Drukāt šo lapu" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "Drukāt failā" @@ -5528,27 +5523,27 @@ msgstr "Drukāt failā" msgid "Print..." msgstr "Drukāt..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "Printeris" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "Printera komanda:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "Printera iestatījumi" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "Printera iestatījumi:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "Printeris.." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "Drukas iekārta:" @@ -5580,7 +5575,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "Drukājas..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 msgid "Printout" msgstr "Izdruka" @@ -5696,7 +5691,7 @@ msgstr "Reģistra vērtība '%s' jau pastāv." msgid "Regular" msgstr "Regulārs" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Dekoratīvs" @@ -5732,7 +5727,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering failed." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "Pārnumurēt sarakstu" @@ -5740,7 +5735,7 @@ msgstr "Pārnumurēt sarakstu" msgid "Rep&lace" msgstr "Aiz&vietot" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 msgid "Replace" msgstr "Aizvietot" @@ -5760,7 +5755,7 @@ msgstr "Aizstāt ar:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "Nepieciešamais informācijas ieraksts ir tukšs." -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "" @@ -5775,11 +5770,11 @@ msgstr "Kore" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 msgid "Right" msgstr "Pa labi" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "Labā apmale (mm):" @@ -5914,11 +5909,11 @@ msgstr "Izvēlēties &visu" msgid "Select All" msgstr "Iezīmēt visu" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "Izvēlieties dokumenta sagatavi" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "Izvēlieties dokumenta skatu" @@ -5951,7 +5946,7 @@ msgstr "Izvēlas labojamo saraksta līmeni." msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "Aiz iestatījuma '%s' ir jābūt atdalītājam." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 msgid "Set Cell Style" msgstr "Iestatīt šūnas stilu" @@ -5963,7 +5958,7 @@ msgstr "" msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "Mapju pieejas laika iestatīšana nav atbalstīta šajā OS versijā" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "Iestatīt..." @@ -6047,7 +6042,7 @@ msgid "Single" msgstr "Viena" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "Izmērs" @@ -6073,7 +6068,7 @@ msgstr "Lieli burti" msgid "Solid" msgstr "Vienlaidus" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "Diemžēl, šis fails nav atverams." @@ -6090,7 +6085,7 @@ msgstr "" msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "Diemžēl, šis vārds jau ir aizņemts. Izvēlieties citu." -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Atvainojiet, šis faila formāts nav zinams." @@ -6120,13 +6115,13 @@ msgstr "Standarta" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 #, fuzzy msgid "Static" msgstr "Statuss:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "Statuss:" @@ -6218,7 +6213,7 @@ msgstr "TIFF: kļūda pierakstot attēlu." msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "TIFF: attēla izmērs ir nedabīgi liels." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 msgid "Table Properties" msgstr "Tabulas īpašības" @@ -6238,7 +6233,7 @@ msgstr "Tabuācijas" msgid "Teletype" msgstr "Teletaips" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "Sagataves" @@ -6285,10 +6280,10 @@ msgstr "Apakšējās malas izmērs." msgid "The bottom padding size." msgstr "Apakšējā papildinājuma lielums." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 #, fuzzy msgid "The bottom position." msgstr "Tabulatora pozīcija." @@ -6430,10 +6425,10 @@ msgstr "Kreisās malas lielums." msgid "The left padding size." msgstr "Kreisās malas papildinājuma lielums." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 #, fuzzy msgid "The left position." msgstr "Tabulatora pozīcija." @@ -6454,34 +6449,34 @@ msgstr "Saraksta locekļa numurs." msgid "The locale ID is unknown." msgstr "Lokāles ID nav zināms." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 msgid "The object height." msgstr "Objekta augstums." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 msgid "The object maximum height." msgstr "Objekta maksimālais augstums." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 msgid "The object maximum width." msgstr "Objekta maksimālais platums." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 #, fuzzy msgid "The object minimum height." msgstr "Objekta minimālais augstums." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 msgid "The object minimum width." msgstr "Objekta minimālais platums." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 msgid "The object width." msgstr "Objekta platums." @@ -6490,7 +6485,7 @@ msgstr "Objekta platums." msgid "The outline level." msgstr "Aprises līmenis." -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." @@ -6498,11 +6493,11 @@ msgstr[0] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizi." msgstr[1] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizes." msgstr[2] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizes." -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās vienreiz." -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "Drukāšanas dialogs atbildēja ar kļūdu." @@ -6543,10 +6538,10 @@ msgstr "Labās malas lielums." msgid "The right padding size." msgstr "Labās malas papildinājuma lielums." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 #, fuzzy msgid "The right position." msgstr "Tabulatora pozīcija." @@ -6606,10 +6601,10 @@ msgstr "Augšējās malas lielums." msgid "The top padding size." msgstr "Augšējā papildinājuma lielums." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 #, fuzzy msgid "The top position." msgstr "Tabulatora pozīcija." @@ -6628,7 +6623,7 @@ msgstr "" "Uz šī datora uzstādītās attālinātās pieejas servisa (RAS) versija ir pārāk " "veca. Lūdzu, atsvaidziniet to (trūkst sekojoša nepieciešamā funkcija: %s)." -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "xwGtkPrinterDC nav izmantojams." @@ -6654,11 +6649,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "Šis nav %s." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "Šī platforma neuztur fona caurspīdīgumu." -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6723,7 +6718,7 @@ msgstr "Dienas padoms" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Dienas padomi nav pieejami!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "Saņēmējs:" @@ -6731,7 +6726,7 @@ msgstr "Saņēmējs:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "Par daudz EndStyle izsaukumu!" @@ -6739,12 +6734,12 @@ msgstr "Par daudz EndStyle izsaukumu!" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "PNG attēlā ir pārāk daudz krāsu, attēls var būt nedaudz izplūdis." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 msgid "Top" msgstr "Augša" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Augšējā mala (mm):" @@ -7026,8 +7021,8 @@ msgstr "Vienības apakšējās aprises platumam." msgid "Units for the bottom padding." msgstr "Vienības apakšējās malas papildinājumam." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 #, fuzzy msgid "Units for the bottom position." msgstr "Vienības apakšējās malas papildinājumam." @@ -7052,39 +7047,39 @@ msgstr "Vienības kreisās malas aprišu platumam." msgid "Units for the left padding." msgstr "Vienības kreisās malas papildinājumam." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 #, fuzzy msgid "Units for the left position." msgstr "Vienības kreisās malas papildinājumam." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 msgid "Units for the maximum object height." msgstr "Vienības objekta maksimālajam augstumam." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 msgid "Units for the maximum object width." msgstr "Vienības objekta maksimālajam platumam." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 msgid "Units for the minimum object height." msgstr "Vienības objekta minimālajam augstumam." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 msgid "Units for the minimum object width." msgstr "Vienības objekta minimālajam platumam." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "Vienības objekta augstumam." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "Vienības objekta platumam." @@ -7108,8 +7103,8 @@ msgstr "Vienības labās malas aprisēm." msgid "Units for the right padding." msgstr "Vienības labās malas papildinājumam." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 #, fuzzy msgid "Units for the right position." msgstr "Vienības labās malas papildinājumam." @@ -7134,8 +7129,8 @@ msgstr "Vienības augšējās aprises platumam." msgid "Units for the top padding." msgstr "Vienības augšējam papildinājumam." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 #, fuzzy msgid "Units for the top position." msgstr "Vienības augšējam papildinājumam." @@ -7226,7 +7221,7 @@ msgstr "Nenorādīts" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Neatbalstīts starpliktuves formāts." -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "Neatbalstīta tēma '%s'." @@ -7288,8 +7283,8 @@ msgstr "Leņķim jābūt starp %s un %s." msgid "Version " msgstr "Versija" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 msgid "Vertical alignment." msgstr "Vertikālais izlīdzinājums" @@ -7301,7 +7296,7 @@ msgstr "Aplūkot failus detalizētajā skatā" msgid "View files as a list view" msgstr "Aplūkot failus saraksta skatā" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "Skati" @@ -7322,7 +7317,7 @@ msgstr "WINDOWS_RIGHT" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "Brīdinājums: " @@ -7841,16 +7836,16 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -7967,7 +7962,7 @@ msgstr "fails '%s', rinda %d: nemainīgās atslēgas vērtība '%s' nav ņemta v msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "fails '%s': negaidīts simbols %c %d rindā." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 msgid "files" msgstr "failus" @@ -7991,8 +7986,8 @@ msgstr "ceturtais" msgid "generate verbose log messages" msgstr "veidot izsmeļošus žurnāla ierakstus" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "attēls" @@ -8058,7 +8053,7 @@ msgstr "nav kļūdu" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "mapē %s nav atrasts neviens fonts, izmanto iebūvēto fontu" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "bezvārda" @@ -8070,7 +8065,7 @@ msgstr "dienas vidus" msgid "normal" msgstr "normāls" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "nav realizēts" @@ -8086,16 +8081,16 @@ msgstr "" msgid "out of memory" msgstr "pietrūkst atmiņas" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "procenti" @@ -8157,36 +8152,36 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr " px" @@ -8244,31 +8239,31 @@ msgstr "sešpadsmitais" msgid "sixth" msgstr "sestais" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "norādiet izmantojamo ekrāna režīmu (piem. 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "norādiet izmantojamo tēmu" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 msgid "standard/circle" msgstr "standarta/rinķis" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "standarta/riņķa aprises" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "standarta/rombs" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 msgid "standard/square" msgstr "standarta/kvadrāts" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "standarta/trīsstūris" @@ -8375,7 +8370,7 @@ msgstr "nezināms-%d" msgid "unnamed" msgstr "nenosaukts" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "nenosaukts%d" @@ -8384,7 +8379,7 @@ msgstr "nenosaukts%d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "neatbalstīta Zip kompresijas metode" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "izmanto katalogu '%s' no '%s'." @@ -8397,7 +8392,7 @@ msgstr "rakstīšanas kļūda" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "wxGetTimeOfDay beidzās ar kļūdu." -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "" @@ -8436,6 +8431,9 @@ msgstr "zlib kļūda %d" msgid "~" msgstr "~" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "Drukas priekšskatījums" + #~ msgid "'" #~ msgstr "'"