X-Git-Url: https://git.saurik.com/wxWidgets.git/blobdiff_plain/a766986f6d443ba1d50e3af25f3306fa56e4518e..2e18fe7139558b3cb592a04a4e4668319a966ebf:/docs/doxygen/overviews/internationalization.h diff --git a/docs/doxygen/overviews/internationalization.h b/docs/doxygen/overviews/internationalization.h index 95f9d1677d..1c923bbf54 100644 --- a/docs/doxygen/overviews/internationalization.h +++ b/docs/doxygen/overviews/internationalization.h @@ -3,13 +3,21 @@ // Purpose: topic overview // Author: wxWidgets team // RCS-ID: $Id$ -// Licence: wxWindows license +// Licence: wxWindows licence ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -/*! +/** @page overview_i18n Internationalization +@li @ref overview_i18n_intro +@li @ref overview_i18n_menuaccel + +
+ + +@section overview_i18n_intro Introduction + Although internationalization of an application (i18n for short) involves far more than just translating its text messages to another message - date, time and currency formats need changing too, some languages are written left to @@ -73,11 +81,10 @@ translations for all of these currently. wxWidgets does not yet handle translated special key names such as Backspace, End, Insert, etc. -@seealso - +@see @li The gettext Manual: http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html @li @ref overview_nonenglish - It focuses on handling charsets related problems. -@li @ref page_utils_samples_internat - Shows you how all this looks in practice. +@li @ref page_samples_internat - Shows you how all this looks in practice. */