X-Git-Url: https://git.saurik.com/wxWidgets.git/blobdiff_plain/95bf8d1b760ce6a35ab7094094237d74c1a9b894..246f5005fbe98aa8a675bad438a4246c894cd794:/locale/ru.po diff --git a/locale/ru.po b/locale/ru.po index 4d34c8e873..71ad417bbd 100644 --- a/locale/ru.po +++ b/locale/ru.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets-2.6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-10 17:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-11 19:48+1100\n" "Last-Translator: Dennis Prochko \n" "Language-Team: wx-translators \n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/common/debugrpt.cpp:582 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:580 msgid "" "\n" "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Пожалуйста, отправьте этот отчет службе поддержки программы, благодарим " "заранее!\n" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223 msgid " " msgstr " " @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr " (ошибка %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr "модуль tiff: %s" -#: ../src/common/docview.cpp:1615 +#: ../src/common/docview.cpp:1620 msgid " - " msgstr " - " @@ -88,24 +88,24 @@ msgstr "Конверт #14, 5 x 11 1/2 дюйма" msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" msgstr "Конверт #9, 3 7/8 x 8 7/8 дюйма" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1045 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 #, fuzzy, c-format msgid "%d of %lu" msgstr "%i из %i" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1682 ../src/html/helpwnd.cpp:1720 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719 #, c-format msgid "%i of %i" msgstr "%i из %i" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "%ld byte" msgid_plural "%ld bytes" msgstr[0] "%ld байт" msgstr[1] "%ld байт" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046 #, fuzzy, c-format msgid "%lu of %lu" msgstr "%i из %i" @@ -125,6 +125,11 @@ msgstr "Ошибка %s" msgid "%s Information" msgstr "Информация %s" +#: ../src/generic/preferencesg.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Preferences" +msgstr "&Параметры" + #: ../src/generic/logg.cpp:235 #, c-format msgid "%s Warning" @@ -163,12 +168,12 @@ msgstr "Выровнять влево" msgid "&Apply" msgstr "&Применить" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 #, fuzzy msgid "&Apply Style" msgstr "&Применить" -#: ../src/msw/mdi.cpp:168 +#: ../src/msw/mdi.cpp:176 msgid "&Arrange Icons" msgstr "&Упорядочить значки" @@ -188,7 +193,7 @@ msgstr "" msgid "&Before a paragraph:" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 #, fuzzy msgid "&Bg colour:" msgstr "&Цвет:" @@ -205,11 +210,12 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:575 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 msgid "&Bottom:" msgstr "" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3464 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3524 #, fuzzy msgid "&Box" msgstr "&Жирный" @@ -224,16 +230,16 @@ msgid "&CD-Rom" msgstr "" #: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 #: ../src/common/stockitem.cpp:146 msgid "&Cancel" msgstr "&Отмена" -#: ../src/msw/mdi.cpp:164 +#: ../src/msw/mdi.cpp:172 msgid "&Cascade" msgstr "&Каскад" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5476 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5561 #, fuzzy msgid "&Cell" msgstr "&Отмена" @@ -246,7 +252,7 @@ msgstr "" msgid "&Clear" msgstr "О&чистить" -#: ../src/generic/logg.cpp:520 ../src/common/stockitem.cpp:149 +#: ../src/generic/logg.cpp:523 ../src/common/stockitem.cpp:149 #: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 #: ../src/html/helpfrm.cpp:140 msgid "&Close" @@ -257,7 +263,7 @@ msgstr "&Закрыть" msgid "&Color" msgstr "&Цвет:" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:259 #, fuzzy msgid "&Colour:" msgstr "&Цвет:" @@ -268,7 +274,7 @@ msgid "&Convert" msgstr "Содержание" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 -#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223 +#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2285 msgid "&Copy" msgstr "&Копировать" @@ -288,11 +294,11 @@ msgstr "Предварительный просмотр отчета &отлад #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 -#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225 +#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2287 msgid "&Delete" msgstr "&Удалить" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 #, fuzzy msgid "&Delete Style..." msgstr "Удалить элемент" @@ -301,7 +307,7 @@ msgstr "Удалить элемент" msgid "&Descending" msgstr "" -#: ../src/generic/logg.cpp:692 +#: ../src/generic/logg.cpp:689 msgid "&Details" msgstr "&Подробности" @@ -313,7 +319,7 @@ msgstr "&Вниз" msgid "&Edit" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 #, fuzzy msgid "&Edit Style..." msgstr "Редактировать элемент" @@ -339,7 +345,7 @@ msgstr "&Завершить" msgid "&First" msgstr "первый" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 msgid "&Floating mode:" msgstr "" @@ -361,7 +367,7 @@ msgstr "Размер &шрифта:" msgid "&Font for Level..." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:157 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401 #, fuzzy msgid "&Font:" @@ -380,13 +386,14 @@ msgstr "От:" msgid "&Harddisk" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "&Ширина:" -#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:311 -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:685 +#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:719 #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148 msgid "&Help" msgstr "&Помощь" @@ -450,7 +457,8 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:491 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 msgid "&Left:" msgstr "" @@ -458,7 +466,7 @@ msgstr "" msgid "&List level:" msgstr "" -#: ../src/generic/logg.cpp:521 +#: ../src/generic/logg.cpp:524 msgid "&Log" msgstr "&Журнал" @@ -466,7 +474,7 @@ msgstr "&Журнал" msgid "&Move" msgstr "П&ереместить" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 msgid "&Move the object to:" msgstr "" @@ -479,8 +487,8 @@ msgstr "&Новый" msgid "&New" msgstr "&Новый" -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:101 -#: ../src/msw/mdi.cpp:169 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 +#: ../src/msw/mdi.cpp:177 msgid "&Next" msgstr "&Следующий" @@ -488,7 +496,7 @@ msgstr "&Следующий" msgid "&Next >" msgstr "&Следующий >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "&Next Paragraph" msgstr "" @@ -501,7 +509,7 @@ msgstr "&Следующий совет" msgid "&Next style:" msgstr "&Следующий >" -#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 +#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:477 msgid "&No" msgstr "&Нет" @@ -514,7 +522,7 @@ msgid "&Number:" msgstr "" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/common/stockitem.cpp:179 msgid "&OK" msgstr "&OK" @@ -532,11 +540,11 @@ msgid "&Page Break" msgstr "" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 -#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224 +#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2286 msgid "&Paste" msgstr "Вст&авить" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4580 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4649 msgid "&Picture" msgstr "" @@ -548,7 +556,7 @@ msgstr "&Размер шрифта:" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 #, fuzzy msgid "&Position mode:" msgstr "Вопрос" @@ -557,12 +565,12 @@ msgstr "Вопрос" msgid "&Preferences" msgstr "&Параметры" -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:102 -#: ../src/msw/mdi.cpp:170 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:113 ../src/generic/mdig.cpp:102 +#: ../src/msw/mdi.cpp:178 msgid "&Previous" msgstr "&Предыдущая" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 #, fuzzy msgid "&Previous Paragraph" msgstr "Предыдущая страница" @@ -571,7 +579,7 @@ msgstr "Предыдущая страница" msgid "&Print..." msgstr "&Печать..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4888 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4915 #: ../src/common/stockitem.cpp:185 msgid "&Properties" msgstr "&Свойства" @@ -582,7 +590,7 @@ msgstr "Вы&ход" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2282 msgid "&Redo" msgstr "&Вернуть" @@ -590,7 +598,7 @@ msgstr "&Вернуть" msgid "&Redo " msgstr "&Вернуть " -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 msgid "&Rename Style..." msgstr "" @@ -598,7 +606,7 @@ msgstr "" msgid "&Replace" msgstr "&Заменить" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:288 msgid "&Restart numbering" msgstr "" @@ -618,7 +626,8 @@ msgstr "Светлый" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 #, fuzzy msgid "&Right:" msgstr "&Ширина:" @@ -645,7 +654,7 @@ msgstr "&Показывать советы при старте" msgid "&Size" msgstr "&Размер" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:169 #, fuzzy msgid "&Size:" msgstr "&Размер" @@ -668,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "&Stop" msgstr "&Остановить" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:200 msgid "&Strikethrough" msgstr "" @@ -676,7 +685,7 @@ msgstr "" msgid "&Style:" msgstr "&Стиль:" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199 #, fuzzy msgid "&Styles:" msgstr "&Стиль:" @@ -691,7 +700,7 @@ msgstr "" msgid "&Symbol:" msgstr "&Стиль:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5558 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5643 msgid "&Table" msgstr "" @@ -704,7 +713,8 @@ msgstr "&Копировать" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 #, fuzzy msgid "&Top:" msgstr "До:" @@ -713,14 +723,14 @@ msgstr "До:" msgid "&Underline" msgstr "&Подчеркивание" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:244 #, fuzzy msgid "&Underlining:" msgstr "&Подчеркивание" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2281 msgid "&Undo" msgstr "&Отменить" @@ -736,7 +746,7 @@ msgstr "Убрать &отступ" msgid "&Up" msgstr "&Вверх" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:254 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 #, fuzzy msgid "&Vertical alignment:" msgstr "Выровнять влево" @@ -750,19 +760,20 @@ msgstr "&Открыть..." msgid "&Weight:" msgstr "&Ширина:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 #, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "&Ширина:" -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:303 ../src/aui/tabmdi.cpp:319 -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:321 ../src/generic/mdig.cpp:295 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:312 ../src/aui/tabmdi.cpp:328 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:330 ../src/generic/mdig.cpp:295 #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315 -#: ../src/msw/mdi.cpp:70 +#: ../src/msw/mdi.cpp:78 msgid "&Window" msgstr "&Окно" -#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 +#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:477 msgid "&Yes" msgstr "&Да" @@ -786,7 +797,7 @@ msgstr "'%s' недопустимо" msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." msgstr "'%s' - некорректное числовое значение для параметра '%s'." -#: ../src/common/translation.cpp:930 +#: ../src/common/translation.cpp:1080 #, c-format msgid "'%s' is not a valid message catalog." msgstr "'%s' - неверный каталог сообщений." @@ -826,7 +837,7 @@ msgstr "'%s' должно содержать только символы ASCII." msgid "(*)" msgstr "" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:977 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:976 msgid "(Help)" msgstr "(Помощь)" @@ -840,8 +851,8 @@ msgstr "" msgid "(Normal text)" msgstr "Нормальный шрифт:" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:427 ../src/html/helpwnd.cpp:1120 -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1746 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1745 msgid "(bookmarks)" msgstr "(закладки)" @@ -851,10 +862,10 @@ msgstr "(закладки)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:828 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:830 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 @@ -877,7 +888,7 @@ msgstr "" msgid "+" msgstr "" -#: ../src/msw/utils.cpp:1324 +#: ../src/msw/utils.cpp:1325 msgid ", 64-bit edition" msgstr "" @@ -891,10 +902,6 @@ msgstr "" msgid "..." msgstr ".." -#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240 -msgid "1" -msgstr "" - #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 msgid "1.1" @@ -940,10 +947,6 @@ msgstr "" msgid "1.9" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 -msgid "10" -msgstr "" - #: ../src/common/paper.cpp:142 #, fuzzy msgid "10 x 11 in" @@ -967,44 +970,15 @@ msgstr "10 x 14 дюйма" msgid "15 x 11 in" msgstr "10 x 14 дюйма" -#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 msgid "2" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 -msgid "3" -msgstr "" - -#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243 -msgid "4" -msgstr "" - -#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244 -msgid "5" -msgstr "" - -#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 -msgid "6" -msgstr "" - #: ../src/common/paper.cpp:134 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" msgstr "Конверт 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 дюйма" -#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 -msgid "7" -msgstr "" - -#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 -msgid "8" -msgstr "" - -#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 -msgid "9" -msgstr "" - #: ../src/common/paper.cpp:141 #, fuzzy msgid "9 x 11 in" @@ -1026,71 +1000,71 @@ msgstr ": неизвестная кодировка" msgid "< &Back" msgstr "< &Назад" -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:816 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:836 #, fuzzy msgid "" msgstr "Декоративный" -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:818 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:838 #, fuzzy msgid "" msgstr "Современный" -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:814 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:834 #, fuzzy msgid "" msgstr "Прямой" -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:820 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:840 #, fuzzy msgid "" msgstr "Сценарий" -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:844 #, fuzzy msgid "" msgstr "Швейцарский" -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:613 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:842 #, fuzzy msgid "" msgstr "Телетайп" -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 msgid "" msgstr "" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:287 ../src/generic/filectrlg.cpp:310 msgid "" msgstr "<КАТАЛОГ>" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:291 ../src/generic/filectrlg.cpp:314 msgid "" msgstr "<ДИСК>" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:289 ../src/generic/filectrlg.cpp:312 msgid "" msgstr "<ССЫЛКА>" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 msgid "Bold italic face.
" msgstr "Жирный курсивный шрифт.
" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1284 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283 msgid "bold italic underlined
" msgstr "жирный курсивный подчеркнутый
" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 msgid "Bold face. " msgstr "Жирный шрифт. " -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 msgid "Italic face. " msgstr "Курсивный шрифт. " @@ -1104,7 +1078,7 @@ msgstr ">>" msgid "A debug report has been generated in the directory\n" msgstr "Отчет об отладке был создан в папке\n" -#: ../src/common/debugrpt.cpp:569 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:567 #, fuzzy msgid "A debug report has been generated. It can be found in" msgstr "Отчет об отладке был создан в папке\n" @@ -1213,8 +1187,8 @@ msgstr "10 x 14 дюйма" msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" msgstr "Лист A5, 148 x 210 мм" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:525 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:527 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:340 msgid "ABCDEFGabcdefg12345" msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" @@ -1226,7 +1200,7 @@ msgstr "" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140 +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 ../src/common/stockitem.cpp:140 #, fuzzy msgid "About" msgstr "О &программе" @@ -1236,7 +1210,7 @@ msgstr "О &программе" msgid "About %s" msgstr "О &программе" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -1249,10 +1223,18 @@ msgstr "&Исходный размер" msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10477 +msgid "Add column" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "Добавить текущую страницу к закладкам" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10419 +msgid "Add row" +msgstr "" + #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284 msgid "Add to custom colours" msgstr "Добавить к цветам пользователя" @@ -1278,6 +1260,10 @@ msgstr "" msgid "Adding flavor utxt failed" msgstr "" +#: ../src/common/preferencescmn.cpp:40 +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 msgid "After a paragraph:" msgstr "" @@ -1290,7 +1276,7 @@ msgstr "Выровнять влево" msgid "Align Right" msgstr "Выровнять вправо" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:242 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Выровнять влево" @@ -1299,24 +1285,24 @@ msgstr "Выровнять влево" msgid "All" msgstr "Все" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1199 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1206 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 #, c-format msgid "All files (%s)|%s" msgstr "Все файлы (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2774 +#: ../include/wx/defs.h:2864 msgid "All files (*)|*" msgstr "Все файлы (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2771 +#: ../include/wx/defs.h:2861 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Все файлы (*.*)|*.*" -#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1041 +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045 msgid "All styles" msgstr "" -#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 +#: ../src/propgrid/manager.cpp:1497 msgid "Alphabetic Mode" msgstr "" @@ -1332,7 +1318,7 @@ msgstr "Уже звоним ISP." msgid "Alt+" msgstr "" -#: ../src/common/debugrpt.cpp:572 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:570 #, fuzzy msgid "And includes the following files:\n" msgstr "*** И включает следующие файлы:\n" @@ -1342,12 +1328,13 @@ msgstr "*** И включает следующие файлы:\n" msgid "Animation file is not of type %ld." msgstr "Файл изображения не относится к типу %d." -#: ../src/generic/logg.cpp:1038 +#: ../src/generic/logg.cpp:1035 #, c-format msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" msgstr "Добавить в файл журнала '%s' (выбор [Нет] перепишет его)?" -#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564 +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:544 +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:583 ../src/osx/menu_osx.cpp:591 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Разделы" @@ -1366,7 +1353,7 @@ msgstr "" msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Арабский (ISO-8859-6)" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:662 #, fuzzy, c-format msgid "Argument %u not found." msgstr "файл каталога для домена '%s' не найден." @@ -1380,7 +1367,7 @@ msgstr "" msgid "Ascending" msgstr "чтение" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:469 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" @@ -1479,7 +1466,7 @@ msgid "Back" msgstr "&Назад" #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:375 msgid "Background" msgstr "" @@ -1487,7 +1474,7 @@ msgstr "" msgid "Background &colour:" msgstr "" -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:407 msgid "Background colour" msgstr "" @@ -1512,8 +1499,8 @@ msgstr "" msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " msgstr "" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:328 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:338 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:541 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bold" msgstr "Жирный" @@ -1523,12 +1510,12 @@ msgstr "Жирный" msgid "Border" msgstr "Современный" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:367 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369 #, fuzzy msgid "Borders" msgstr "Современный" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:264 ../src/common/stockitem.cpp:145 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:145 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -1536,12 +1523,12 @@ msgstr "" msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Нижнее поле (мм):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8431 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8858 #, fuzzy msgid "Box Properties" msgstr "&Свойства" -#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045 +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Box styles" msgstr "&Следующий >" @@ -1559,7 +1546,7 @@ msgstr "" msgid "Bullet style" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:343 msgid "Bullets" msgstr "" @@ -1567,7 +1554,7 @@ msgstr "" msgid "C sheet, 17 x 22 in" msgstr "Лист C, 17 x 22 дюйма" -#: ../src/generic/logg.cpp:518 +#: ../src/generic/logg.cpp:521 msgid "C&lear" msgstr "О&чистить" @@ -1607,7 +1594,7 @@ msgstr "" msgid "CD-Rom" msgstr "" -#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877 +#: ../src/html/chm.cpp:816 ../src/html/chm.cpp:875 msgid "CHM handler currently supports only local files!" msgstr "В настоящее время обработчик CHM поддерживает только локальные файлы!" @@ -1619,7 +1606,7 @@ msgstr "" msgid "COMMAND" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292 msgid "Ca&pitals" msgstr "" @@ -1627,7 +1614,7 @@ msgstr "" msgid "Can't &Undo " msgstr "О&тмена невозможна " -#: ../src/common/image.cpp:2579 +#: ../src/common/image.cpp:2582 msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." msgstr "" @@ -1646,11 +1633,11 @@ msgstr "Невозможно скопировать значения непод msgid "Can't create registry key '%s'" msgstr "Невозможно создать ключ реестра '%s'" -#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495 +#: ../src/msw/thread.cpp:697 ../src/os2/thread.cpp:495 msgid "Can't create thread" msgstr "Невозможно создать поток" -#: ../src/msw/window.cpp:3780 +#: ../src/msw/window.cpp:3774 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "Невозможно создать окно класса %s" @@ -1685,7 +1672,7 @@ msgstr "Невозможно пересчитать значения ключа msgid "Can't export value of unsupported type %d." msgstr "Экспорт значения неподдерживаемого типа %d невозможен." -#: ../src/common/ffile.cpp:235 +#: ../src/common/ffile.cpp:237 #, c-format msgid "Can't find current position in file '%s'" msgstr "Не могу найти текущую позицию в файле '%s'" @@ -1703,16 +1690,11 @@ msgstr "Невозможно проинициализировать поток, msgid "Can't initialize zlib inflate stream." msgstr "Невозможно проинициализировать поток, сжимаемый zlib." -#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429 +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:433 #, c-format msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." msgstr "" -#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93 -#, c-format -msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." -msgstr "" - #: ../src/msw/registry.cpp:453 #, c-format msgid "Can't open registry key '%s'" @@ -1739,17 +1721,17 @@ msgstr "Невозможно прочитать значение '%s'" msgid "Can't read value of key '%s'" msgstr "Невозможно прочитать значение ключа '%s'" -#: ../src/common/image.cpp:2376 +#: ../src/common/image.cpp:2379 #, c-format msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." msgstr "" "Невозможно сохранить изображение в файл '%s': неизвестное расширение файла." -#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:1000 +#: ../src/generic/logg.cpp:580 ../src/generic/logg.cpp:997 msgid "Can't save log contents to file." msgstr "Невозможно сохранение содержания журнала в файл." -#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478 +#: ../src/msw/thread.cpp:653 ../src/os2/thread.cpp:478 msgid "Can't set thread priority" msgstr "Невозможно установить приоритет потока" @@ -1759,7 +1741,7 @@ msgstr "Невозможно установить приоритет поток msgid "Can't set value of '%s'" msgstr "Невозможно установить значение '%s'" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:352 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:356 #, fuzzy msgid "Can't write to child process's stdin" msgstr "Не удалось завершить процесс %d" @@ -1769,10 +1751,10 @@ msgstr "Не удалось завершить процесс %d" msgid "Can't write to deflate stream: %s" msgstr "Невозможно записать в разжимаемый поток: %s" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:308 -#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301 +#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:490 #: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 -#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:197 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -1784,12 +1766,12 @@ msgstr "Невозможно создать мутекс." msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1330 +#: ../src/common/filefn.cpp:1331 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "Не могу подсчитать количество файлов '%s'" -#: ../src/msw/dir.cpp:211 +#: ../src/msw/dir.cpp:251 #, c-format msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" msgstr "Не могу пересчитать файлы в каталоге '%s'" @@ -1803,21 +1785,21 @@ msgstr "Невозможно найти активное модемное сое msgid "Cannot find the location of address book file" msgstr "Файл с адресной книжкой не найден" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:557 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:563 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" msgstr "Невозможно найти активное модемное соединение: %s" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1031 #, c-format msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "Невозможно получить интервал приоритета для планировки политики %d." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:878 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:909 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "Невозможно получить имя хоста" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:914 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:945 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "Невозможно получить официальное имя хоста" @@ -1829,12 +1811,12 @@ msgstr "Невозможно повесить трубку - нет активн msgid "Cannot initialize OLE" msgstr "Невозможно проинициализировать OLE" -#: ../src/common/socket.cpp:844 +#: ../src/common/socket.cpp:848 #, fuzzy msgid "Cannot initialize sockets" msgstr "Невозможно проинициализировать OLE" -#: ../src/msw/volume.cpp:620 +#: ../src/msw/volume.cpp:621 #, c-format msgid "Cannot load icon from '%s'." msgstr "Невозможно загрузить пиктограмму из '%s'." @@ -1844,7 +1826,7 @@ msgstr "Невозможно загрузить пиктограмму из '%s' msgid "Cannot load resources from '%s'." msgstr "Невозможно загрузить ресурсы из файла '%s'." -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:747 #, c-format msgid "Cannot load resources from file '%s'." msgstr "Невозможно загрузить ресурсы из файла '%s'." @@ -1854,7 +1836,7 @@ msgstr "Невозможно загрузить ресурсы из файла ' msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "Невозможно открыть HTML документ: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:651 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "Невозможно открыть книгу помощи HTML: %s" @@ -1864,7 +1846,7 @@ msgstr "Невозможно открыть книгу помощи HTML: %s" msgid "Cannot open contents file: %s" msgstr "Невозможно открыть файл содержания: %s" -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 +#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1752 msgid "Cannot open file for PostScript printing!" msgstr "Невозможно открыть файл для печати в PostScript!" @@ -1873,12 +1855,12 @@ msgstr "Невозможно открыть файл для печати в Post msgid "Cannot open index file: %s" msgstr "Невозможно открыть файл индекса: %s" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:729 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open resources file '%s'." msgstr "Невозможно загрузить ресурсы из файла '%s'." -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1537 msgid "Cannot print empty page." msgstr "Невозможно напечатать пустую страницу." @@ -1892,12 +1874,12 @@ msgstr "Чтение имени типа из '%s' невозможно!" msgid "Cannot resume thread %lu" msgstr "Невозможно возобновить выполнение потока %lu" -#: ../src/msw/thread.cpp:922 -#, c-format -msgid "Cannot resume thread %x" +#: ../src/msw/thread.cpp:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot resume thread %lx" msgstr "Невозможно возобновить выполнение потока %x" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1194 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1012 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." msgstr "Невозможно извлечь политику планировки потока." @@ -1906,7 +1888,7 @@ msgstr "Невозможно извлечь политику планировк msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." msgstr "" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:832 ../src/msw/thread.cpp:570 msgid "Cannot start thread: error writing TLS." msgstr "Невозможно запустить выполнение потока: ошибка записи TLS." @@ -1915,24 +1897,24 @@ msgstr "Невозможно запустить выполнение поток msgid "Cannot suspend thread %lu" msgstr "Невозможно приостановить выполнение потока %lu" -#: ../src/msw/thread.cpp:907 -#, c-format -msgid "Cannot suspend thread %x" +#: ../src/msw/thread.cpp:908 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot suspend thread %lx" msgstr "Невозможно приостановить выполнение потока %x" -#: ../src/msw/thread.cpp:830 +#: ../src/msw/thread.cpp:831 msgid "Cannot wait for thread termination" msgstr "Невозможно дождаться окончания выполнения потока" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:547 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:546 msgid "Case sensitive" msgstr "С учетом регистра" -#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494 +#: ../src/propgrid/manager.cpp:1496 msgid "Categorized Mode" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8843 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9270 #, fuzzy msgid "Cell Properties" msgstr "&Свойства" @@ -1969,7 +1951,7 @@ msgstr "Центрированный" msgid "Centre text." msgstr "Невозможно создать мутекс." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 #, fuzzy msgid "Centred" msgstr "Центрированный" @@ -1980,20 +1962,20 @@ msgstr "Центрированный" msgid "Ch&oose..." msgstr "&Перейти..." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3936 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4030 msgid "Change List Style" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3381 msgid "Change Object Style" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3566 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3647 #, fuzzy msgid "Change Properties" msgstr "&Свойства" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3127 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3198 msgid "Change Style" msgstr "" @@ -2002,7 +1984,7 @@ msgstr "" msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1043 +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1047 msgid "Character styles" msgstr "" @@ -2027,46 +2009,52 @@ msgstr "" msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." msgstr "" -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:543 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 #, fuzzy msgid "Check to make the font bold." msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'." -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:550 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:552 #, fuzzy msgid "Check to make the font italic." msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'." -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:559 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:561 #, fuzzy msgid "Check to make the font underlined." msgstr "Либо шрифт будет подчеркнут." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:299 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292 msgid "Check to restart numbering." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:287 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289 #, fuzzy msgid "Check to show a line through the text." msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'." -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:294 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 #, fuzzy msgid "Check to show the text in capitals." msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'." -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Check to show the text in small capitals." +msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317 #, fuzzy msgid "Check to show the text in subscript." msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'." -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:308 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:310 #, fuzzy msgid "Check to show the text in superscript." msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'." @@ -2085,11 +2073,11 @@ msgstr "Создать каталог" msgid "Choose a file" msgstr "Выберите шрифт" -#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:62 +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:64 msgid "Choose colour" msgstr "Выберите цвет" -#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 +#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:76 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 msgid "Choose font" msgstr "Выберите шрифт" @@ -2099,11 +2087,11 @@ msgstr "Выберите шрифт" msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." msgstr "" -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:107 ../src/generic/mdig.cpp:98 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98 msgid "Cl&ose" msgstr "&Закрыть" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:674 #, fuzzy msgid "Class not registered." msgstr "Невозможно создать поток" @@ -2113,12 +2101,12 @@ msgstr "Невозможно создать поток" msgid "Clear" msgstr "О&чистить" -#: ../src/generic/logg.cpp:518 +#: ../src/generic/logg.cpp:521 msgid "Clear the log contents" msgstr "Очистить содержимое журнала" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255 #, fuzzy msgid "Click to apply the selected style." msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'." @@ -2130,7 +2118,7 @@ msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'." msgid "Click to browse for a symbol." msgstr "" -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:590 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 #, fuzzy msgid "Click to cancel changes to the font." msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'." @@ -2139,19 +2127,19 @@ msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'." msgid "Click to cancel the font selection." msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'." -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:571 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:573 #, fuzzy msgid "Click to change the font colour." msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'." -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279 #, fuzzy msgid "Click to change the text background colour." msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'." -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:261 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:264 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266 #, fuzzy msgid "Click to change the text colour." msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'." @@ -2162,13 +2150,13 @@ msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'." msgid "Click to choose the font for this level." msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282 #, fuzzy msgid "Click to close this window." msgstr "Закрыть это окно" -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599 #, fuzzy msgid "Click to confirm changes to the font." msgstr "Нажмите 'подтвердить смену шрифта'." @@ -2178,25 +2166,25 @@ msgstr "Нажмите 'подтвердить смену шрифта'." msgid "Click to confirm the font selection." msgstr "Нажмите 'подтвердить смену шрифта'." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247 #, fuzzy msgid "Click to create a new box style." msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229 msgid "Click to create a new character style." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241 #, fuzzy msgid "Click to create a new list style." msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235 msgid "Click to create a new paragraph style." msgstr "" @@ -2212,8 +2200,8 @@ msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'." msgid "Click to delete all tab positions." msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273 #, fuzzy msgid "Click to delete the selected style." msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'." @@ -2224,27 +2212,27 @@ msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'." msgid "Click to delete the selected tab position." msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267 #, fuzzy msgid "Click to edit the selected style." msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261 #, fuzzy msgid "Click to rename the selected style." msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'." #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149 #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680 #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:99 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:99 msgid "Close All" msgstr "Закрыть Все" @@ -2252,7 +2240,7 @@ msgstr "Закрыть Все" msgid "Close current document" msgstr "" -#: ../src/generic/logg.cpp:520 +#: ../src/generic/logg.cpp:523 msgid "Close this window" msgstr "Закрыть это окно" @@ -2261,17 +2249,17 @@ msgstr "Закрыть это окно" msgid "Color" msgstr "&Цвет:" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:722 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:724 #, fuzzy msgid "Colour" msgstr "&Цвет:" -#: ../src/msw/colordlg.cpp:154 +#: ../src/msw/colordlg.cpp:157 #, fuzzy, c-format msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." msgstr "Выполнение команды '%s' завершено с ошибкой: %ul" -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:567 #, fuzzy msgid "Colour:" msgstr "&Цвет:" @@ -2298,29 +2286,29 @@ msgstr "" msgid "Column width could not be set." msgstr "" -#: ../src/common/init.cpp:185 +#: ../src/common/init.cpp:189 #, c-format msgid "" "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " "ignored." msgstr "" -#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117 +#: ../src/msw/fontdlg.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "Выполнение команды '%s' завершено с ошибкой: %ul" -#: ../src/gtk/window.cpp:4228 +#: ../src/gtk/window.cpp:4283 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." msgstr "" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" msgstr "Сжатый файл справки HTML (*.chm)|*.chm|" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:545 msgid "Computer" msgstr "Компьютер" @@ -2329,11 +2317,11 @@ msgstr "Компьютер" msgid "Config entry name cannot start with '%c'." msgstr "Имя поля в файле конфигурации не может начинаться с '%c'." -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:60 msgid "Confirm" msgstr "Подтвердите" -#: ../src/msw/mimetype.cpp:715 +#: ../src/msw/mimetype.cpp:735 msgid "Confirm registry update" msgstr "Подтвердите обновление реестра" @@ -2341,11 +2329,11 @@ msgstr "Подтвердите обновление реестра" msgid "Connecting..." msgstr "Соединение..." -#: ../src/html/helpwnd.cpp:483 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:482 msgid "Contents" msgstr "Содержание" -#: ../src/common/strconv.cpp:2263 +#: ../src/common/strconv.cpp:2262 #, c-format msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." msgstr "Преобразование кодировки в '%s' не работает." @@ -2374,7 +2362,7 @@ msgstr "&Копировать" msgid "Copy selection" msgstr "Разделы" -#: ../src/html/chm.cpp:721 +#: ../src/html/chm.cpp:719 #, c-format msgid "Could not create temporary file '%s'" msgstr "Невозможно создать временный файл '%s'" @@ -2454,7 +2442,7 @@ msgstr "Невозможно начать печать." msgid "Could not set column width." msgstr "Невозможно начать предварительный просмотр документа." -#: ../src/common/filefn.cpp:1565 +#: ../src/common/filefn.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Could not set current working directory" msgstr "Не удалось получить рабочий каталог" @@ -2488,12 +2476,12 @@ msgstr "Невозможно начать печать." msgid "Could not start document preview." msgstr "Невозможно начать предварительный просмотр документа." -#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:204 -#: ../src/gtk/print.cpp:1079 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:918 +#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:211 +#: ../src/gtk/print.cpp:1087 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:923 msgid "Could not start printing." msgstr "Невозможно начать печать." -#: ../src/common/wincmn.cpp:2024 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2104 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Невозможно передать данные в окно" @@ -2516,7 +2504,7 @@ msgstr "Невозможно создать таймер" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "Невозможно создать таймер" -#: ../src/common/translation.cpp:1853 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 #, fuzzy msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "Не удалось завершить поток" @@ -2526,11 +2514,11 @@ msgstr "Не удалось завершить поток" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "Невозможно найти символ '%s' в динамической библиотеке" -#: ../src/gtk/print.cpp:2027 +#: ../src/gtk/print.cpp:2024 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "" -#: ../src/msw/thread.cpp:948 +#: ../src/msw/thread.cpp:951 msgid "Couldn't get the current thread pointer" msgstr "Невозможно получить указатель на текущий поток" @@ -2555,7 +2543,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't load sound data from '%s'." msgstr "Невозможно загрузить звуковые данные из '%s'." -#: ../src/msw/dirdlg.cpp:439 +#: ../src/msw/dirdlg.cpp:442 #, fuzzy msgid "Couldn't obtain folder name" msgstr "Невозможно создать таймер" @@ -2565,7 +2553,7 @@ msgstr "Невозможно создать таймер" msgid "Couldn't open audio: %s" msgstr "Невозможно открыть аудио: %s" -#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160 +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:351 #, c-format msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." msgstr "Невозможно зарегистрировать формат буфера обмена '%s'." @@ -2584,7 +2572,7 @@ msgstr "Невозможно получить информацию об элем msgid "Couldn't save PNG image." msgstr "Невозможно сохранить изображение PNG." -#: ../src/msw/thread.cpp:715 +#: ../src/msw/thread.cpp:716 msgid "Couldn't terminate thread" msgstr "Не удалось завершить поток" @@ -2597,7 +2585,7 @@ msgstr "Create Parameter не найдено в объявленных RTTI Para msgid "Create directory" msgstr "Создать каталог" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:229 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 msgid "Create new directory" msgstr "Создать новый каталог" @@ -2607,15 +2595,15 @@ msgid "Ctrl+" msgstr "ctrl" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 -#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222 +#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2284 msgid "Cu&t" msgstr "&Вырезать" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:950 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:957 msgid "Current directory:" msgstr "Текущий каталог:" -#: ../src/gtk/print.cpp:764 +#: ../src/gtk/print.cpp:769 #, fuzzy msgid "Custom size" msgstr "размер шрифта" @@ -2659,23 +2647,23 @@ msgstr "" msgid "DELETE" msgstr "" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1093 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." msgstr "Заголовок DIB: Кодировка не совпадает с глубиной битов." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1041 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." msgstr "Заголовок DIB: Высота изображения > 32767 пикселов для файла." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:992 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1033 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." msgstr "Заголовок DIB: Ширина изображения > 32767 пикселов для файла." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1061 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." msgstr "Заголовок DIB: Неизвестная глубина битов в файле." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1075 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." msgstr "Заголовок DIB: Неизвестная кодировка файла." @@ -2709,11 +2697,11 @@ msgstr "" msgid "Debug report \"%s\"" msgstr "Отчет об отладке \"%s\"" -#: ../src/common/debugrpt.cpp:209 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:207 msgid "Debug report couldn't be created." msgstr "Отчет об отладке не может быть создан." -#: ../src/common/debugrpt.cpp:549 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:547 msgid "Debug report generation has failed." msgstr "Генерация отчета завершилась с ошибкой." @@ -2734,7 +2722,7 @@ msgstr "Принтер по-умолчанию" msgid "Default printer" msgstr "Принтер по-умолчанию" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7367 ../src/common/stockitem.cpp:153 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7794 ../src/common/stockitem.cpp:153 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 #, fuzzy msgid "Delete" @@ -2745,26 +2733,36 @@ msgstr "&Удалить" msgid "Delete A&ll" msgstr "Выделить вс&е" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780 #, fuzzy msgid "Delete Style" msgstr "Удалить элемент" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1221 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1442 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1230 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Delete Text" msgstr "Удалить элемент" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10369 +#, fuzzy +msgid "Delete column" +msgstr "Разделы" + #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 msgid "Delete item" msgstr "Удалить элемент" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10301 +#, fuzzy +msgid "Delete row" +msgstr "&Удалить" + #: ../src/common/stockitem.cpp:261 #, fuzzy msgid "Delete selection" msgstr "Разделы" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780 #, fuzzy, c-format msgid "Delete style %s?" msgstr "Удалить элемент" @@ -2784,7 +2782,7 @@ msgstr "" msgid "Descending" msgstr "Кодировка по-умолчанию" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:627 msgid "Desktop" msgstr "Рабочий стол" @@ -2813,17 +2811,17 @@ msgstr "А вы знаете, что..." msgid "DirectFB error %d occurred." msgstr "" -#: ../src/motif/filedlg.cpp:217 +#: ../src/motif/filedlg.cpp:220 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "Декоративный" -#: ../src/common/filefn.cpp:1245 +#: ../src/common/filefn.cpp:1246 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "Каталог '%s' не может быть создан" -#: ../src/common/filefn.cpp:1265 +#: ../src/common/filefn.cpp:1266 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "Каталог '%s' не может быть создан" @@ -2832,15 +2830,15 @@ msgstr "Каталог '%s' не может быть создан" msgid "Directory does not exist" msgstr "Каталог не существует" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1413 msgid "Directory doesn't exist." msgstr "Каталог не существует." -#: ../src/common/docview.cpp:458 +#: ../src/common/docview.cpp:456 msgid "Discard changes and reload the last saved version?" msgstr "" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:513 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:512 msgid "" "Display all index items that contain given substring. Search is case " "insensitive." @@ -2848,7 +2846,7 @@ msgstr "" "Вывести все элементы индекса, содержащие данную подстроку. Поиск без учета " "регистра." -#: ../src/html/helpwnd.cpp:693 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:692 msgid "Display options dialog" msgstr "Открыть диалог настройки параметров" @@ -2856,7 +2854,7 @@ msgstr "Открыть диалог настройки параметров" msgid "Displays help as you browse the books on the left." msgstr "" -#: ../src/msw/mimetype.cpp:708 +#: ../src/msw/mimetype.cpp:728 msgid "" "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" "\" ?\n" @@ -2872,7 +2870,7 @@ msgstr "" "Новое значение \n" "%s %1" -#: ../src/common/docview.cpp:534 +#: ../src/common/docview.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to save changes to %s?" msgstr "Вы хотите сохранить изменения в документе %s?" @@ -2889,11 +2887,11 @@ msgstr "" msgid "Documentation writers" msgstr "" -#: ../src/common/sizer.cpp:2657 +#: ../src/common/sizer.cpp:2681 msgid "Don't Save" msgstr "Не сохранять" -#: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607 +#: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607 msgid "Done" msgstr "Готово" @@ -2924,7 +2922,7 @@ msgstr "Повторно используемый идентификатор : % msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:804 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:813 msgid "Drag" msgstr "" @@ -2940,7 +2938,7 @@ msgstr "" msgid "ENTER" msgstr "" -#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:358 +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:536 #, fuzzy msgid "EOF while reading from inotify descriptor" msgstr "ошибка чтения файла с дескриптором %d" @@ -2966,37 +2964,37 @@ msgstr "Редактировать элемент" msgid "Edit item" msgstr "Редактировать элемент" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 msgid "Enable the height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 #, fuzzy msgid "Enable the maximum width value." msgstr "Невозможно начать печать." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:346 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 #, fuzzy msgid "Enable the minimum width value." msgstr "Невозможно начать печать." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:292 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:294 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 msgid "Enable the width value." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:256 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:258 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 #, fuzzy msgid "Enable vertical alignment." msgstr "Невозможно начать печать." @@ -3006,25 +3004,25 @@ msgstr "Невозможно начать печать." msgid "Enables a background colour." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932 #, fuzzy msgid "Enter a box style name" msgstr "Стиль шрифта." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604 msgid "Enter a character style name" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818 msgid "Enter a list style name" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891 #, fuzzy msgid "Enter a new style name" msgstr "Стиль шрифта." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652 msgid "Enter a paragraph style name" msgstr "" @@ -3049,12 +3047,12 @@ msgid "" msgstr "" "Ошибка раскрытия переменной окружения: отсутствует '%c' в позиции %u в '%s'." -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1375 ../src/generic/filectrlg.cpp:1406 -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:792 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:806 ../src/generic/filectrlg.cpp:822 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1382 ../src/generic/filectrlg.cpp:1413 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:74 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -3072,12 +3070,12 @@ msgstr "Ошибка создания каталога" msgid "Error creating directory" msgstr "Ошибка создания каталога" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Error in reading image DIB." msgstr "Ошибка чтения изображения DIB." -#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565 +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6564 #, c-format msgid "Error in resource: %s" msgstr "" @@ -3090,7 +3088,7 @@ msgstr "Ошибка чтения параметров настройки." msgid "Error saving user configuration data." msgstr "Ошибка сохранения конфигурационных данных пользователя." -#: ../src/gtk/print.cpp:678 +#: ../src/gtk/print.cpp:681 #, fuzzy msgid "Error while printing: " msgstr "Ошибка при записи в семафор" @@ -3103,7 +3101,7 @@ msgstr "Ошибка: " msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" msgstr "Эсперанто (ISO-8859-3)" -#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:441 +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:640 msgid "Event queue overflowed" msgstr "" @@ -3116,7 +3114,7 @@ msgstr "Выполняемые файлы (*.exe)|*.exe|Все файлы (*.*)| msgid "Execute" msgstr "" -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:899 +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:931 #, c-format msgid "Execution of command '%s' failed" msgstr "Ошибка выполнения команды '%s'" @@ -3141,7 +3139,7 @@ msgstr "" msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" msgstr "Расширенная кодировка Unix для Японского (EUC-JP)" -#: ../src/html/chm.cpp:728 +#: ../src/html/chm.cpp:726 #, c-format msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." msgstr "Извлечение '%s' в '%s' завершилось с неудачей." @@ -3178,17 +3176,17 @@ msgstr "Ошибка создания курсора." msgid "Failed to change video mode" msgstr "Не удалось изменить видео-режим" -#: ../src/common/image.cpp:3036 +#: ../src/common/image.cpp:3035 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." msgstr "Невозможно сохранить изображение в файл \"%s\"." -#: ../src/common/debugrpt.cpp:243 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:241 #, c-format msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" msgstr "Ошибка очистки каталога отчета об отладке \"%s\"" -#: ../src/common/filename.cpp:209 +#: ../src/common/filename.cpp:211 msgid "Failed to close file handle" msgstr "Не удалось закрыть handle файла." @@ -3219,7 +3217,7 @@ msgstr "Невозможно подключиться: нет ISP для наб msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." msgstr "Не удалось закрыть handle файла." -#: ../src/generic/logg.cpp:980 +#: ../src/generic/logg.cpp:977 #, fuzzy msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." msgstr "Не удалось открыть буфер обмена." @@ -3234,7 +3232,7 @@ msgstr "Невозможно скопировать значение реест msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." msgstr "Невозможно копировать содержимое ключа реестра '%s' в '%s'." -#: ../src/common/filefn.cpp:1053 +#: ../src/common/filefn.cpp:1054 #, c-format msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" msgstr "Сбой копирования файла '%s' в '%s'." @@ -3248,19 +3246,19 @@ msgstr "Невозможно скопировать подключ реестр msgid "Failed to create DDE string" msgstr "Ошибка создания строки DDE" -#: ../src/msw/mdi.cpp:579 +#: ../src/msw/mdi.cpp:601 msgid "Failed to create MDI parent frame." msgstr "Ошибка создания родительского фрейма MDI." -#: ../src/common/filename.cpp:1019 +#: ../src/common/filename.cpp:1099 msgid "Failed to create a temporary file name" msgstr "Сбой формирования имени временного файла" -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:269 +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:278 msgid "Failed to create an anonymous pipe" msgstr "Ошибка при создании anonymous pipe" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:517 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:523 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" msgstr "Ошибка создания каталога \"%s\"" @@ -3274,7 +3272,7 @@ msgstr "Невозможно создать подключение к серве msgid "Failed to create cursor." msgstr "Ошибка создания курсора." -#: ../src/common/debugrpt.cpp:208 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:206 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\"" msgstr "Ошибка создания каталога \"%s\"" @@ -3308,7 +3306,7 @@ msgstr "Невозможно создать стандартный диалог msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." msgstr "Ошибка создания статусной строки." -#: ../src/html/winpars.cpp:737 +#: ../src/html/winpars.cpp:740 #, c-format msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" msgstr "Не удалось отобразить документ HTML в кодировке %s" @@ -3330,16 +3328,16 @@ msgstr "Невозможно установить 'advise loop' с DDE серв msgid "Failed to establish dialup connection: %s" msgstr "Невозможно установить модемное соединение: %s" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 ../src/unix/utilsunx.cpp:542 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:532 ../src/unix/utilsunx.cpp:546 #, c-format msgid "Failed to execute '%s'\n" msgstr "Не удалось выполнить '%s'\n" -#: ../src/common/debugrpt.cpp:700 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:698 msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." msgstr "Невозможно выполнить curl, пожалуйста, установите его в PATH." -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:500 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:506 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s" @@ -3354,7 +3352,7 @@ msgstr "Невозможно найти соответствие '%s' в рег msgid "Failed to get ISP names: %s" msgstr "Не удалось получить имена ISP: %s" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:569 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:575 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" msgstr "Ошибка создания каталога \"%s\"" @@ -3367,7 +3365,7 @@ msgstr "Не удалось получить данные из буфера об msgid "Failed to get the local system time" msgstr "Не удалось получить локальное системное время" -#: ../src/common/filefn.cpp:1449 +#: ../src/common/filefn.cpp:1448 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "Не удалось получить рабочий каталог" @@ -3388,7 +3386,7 @@ msgstr "Невозможно инициализировать OpenGL" msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" msgstr "Не удалось завершить модемное подключение: %s" -#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059 +#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1118 #, fuzzy msgid "Failed to insert text in the control." msgstr "Не удалось получить рабочий каталог" @@ -3403,7 +3401,7 @@ msgstr "Ошибка проверки файла блокировки '%s'" msgid "Failed to install signal handler" msgstr "Не удалось закрыть handle файла." -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1163 msgid "" "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " "program" @@ -3411,7 +3409,7 @@ msgstr "" "Не удалось соединиться с потоком, обнаружена потенциальная утечка памяти - " "пожалуйста, перезапустите программу" -#: ../src/msw/utils.cpp:745 +#: ../src/msw/utils.cpp:746 #, c-format msgid "Failed to kill process %d" msgstr "Не удалось завершить процесс %d" @@ -3436,7 +3434,7 @@ msgstr "Невозможно загрузить изображение %d из msgid "Failed to load image %d from stream." msgstr "Невозможно загрузить изображение %d из файла '%s'." -#: ../src/common/image.cpp:2343 ../src/common/image.cpp:2362 +#: ../src/common/image.cpp:2346 ../src/common/image.cpp:2365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load image from file \"%s\"." msgstr "Невозможно загрузить изображение %d из файла '%s'." @@ -3450,7 +3448,7 @@ msgstr "Невозможно загрузить метафайл из файла msgid "Failed to load mpr.dll." msgstr "Невозможно загрузить mpr.dll." -#: ../src/msw/utils.cpp:1120 +#: ../src/msw/utils.cpp:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load resource \"%s\"." msgstr "Невозможно загрузить метафайл из файла \"%s\"." @@ -3460,7 +3458,7 @@ msgstr "Невозможно загрузить метафайл из файла msgid "Failed to load shared library '%s'" msgstr "Ошибка загрузки разделяемой библиотеки '%s'" -#: ../src/msw/utils.cpp:1127 +#: ../src/msw/utils.cpp:1128 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lock resource \"%s\"." msgstr "Ошибка блокировки файла блокировки '%s'" @@ -3475,7 +3473,7 @@ msgstr "Ошибка блокировки файла блокировки '%s'" msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" msgstr "" -#: ../src/common/filename.cpp:2573 +#: ../src/common/filename.cpp:2669 #, c-format msgid "Failed to modify file times for '%s'" msgstr "Ошибка изменения времени файла '%s'" @@ -3484,12 +3482,12 @@ msgstr "Ошибка изменения времени файла '%s'" msgid "Failed to monitor I/O channels" msgstr "" -#: ../src/common/filename.cpp:192 +#: ../src/common/filename.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s' for reading" msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s" -#: ../src/common/filename.cpp:197 +#: ../src/common/filename.cpp:199 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing" msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s" @@ -3499,7 +3497,7 @@ msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s" msgid "Failed to open CHM archive '%s'." msgstr "Не удалось открыть архив CHM '%s'." -#: ../src/common/utilscmn.cpp:1137 +#: ../src/common/utilscmn.cpp:1135 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s" @@ -3514,7 +3512,7 @@ msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s" msgid "Failed to open display \"%s\"." msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s" -#: ../src/common/filename.cpp:1054 +#: ../src/common/filename.cpp:1134 msgid "Failed to open temporary file." msgstr "Не удалось открыть временный файл." @@ -3522,7 +3520,7 @@ msgstr "Не удалось открыть временный файл." msgid "Failed to open the clipboard." msgstr "Не удалось открыть буфер обмена." -#: ../src/common/translation.cpp:1014 +#: ../src/common/translation.cpp:1164 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" msgstr "Невозможно разобрать множественные формы: %s" @@ -3545,7 +3543,7 @@ msgstr "Не удалось прочитать PID из файла блокир msgid "Failed to read config options." msgstr "Ошибка чтения параметров настройки." -#: ../src/common/docview.cpp:681 +#: ../src/common/docview.cpp:679 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." msgstr "Невозможно загрузить метафайл из файла \"%s\"." @@ -3560,11 +3558,11 @@ msgstr "Не удалось прочитать PID из файла блокир msgid "Failed to read from wake-up pipe" msgstr "Не удалось прочитать PID из файла блокировки." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:588 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:614 msgid "Failed to redirect child process input/output" msgstr "Не удалось перенаправить ввод/вывод порожденного процесса" -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:731 +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:740 msgid "Failed to redirect the child process IO" msgstr "Не удалось перенаправить ввод/вывод порожденного процесса" @@ -3578,7 +3576,7 @@ msgstr "Не удалось зарегистрировать сервер DDE '% msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." msgstr "Не удалось запомнить кодировку для набора символов '%s'." -#: ../src/common/debugrpt.cpp:226 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:224 #, c-format msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" msgstr "Не удалось удалить файл отчета об отладке \"%s\"" @@ -3598,7 +3596,7 @@ msgstr "Не удалось удалить устаревший файл бло msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." msgstr "Невозможно переименовать значение реестра из '%s' в '%s'." -#: ../src/common/filefn.cpp:1163 +#: ../src/common/filefn.cpp:1164 #, c-format msgid "" "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " @@ -3614,7 +3612,7 @@ msgstr "Невозможно переименовать ключ реестра msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." msgstr "Не удалось извлечь данные из буфера обмена." -#: ../src/common/filename.cpp:2669 +#: ../src/common/filename.cpp:2765 #, c-format msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" msgstr "Не удалось извлечь время файла '%s'" @@ -3627,7 +3625,7 @@ msgstr "Не удалось получить текст сообщения об msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" msgstr "Не удалось найти форматы, поддерживаемые буфером обмена" -#: ../src/common/docview.cpp:652 +#: ../src/common/docview.cpp:650 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." msgstr "Невозможно сохранить изображение в файл \"%s\"." @@ -3655,26 +3653,31 @@ msgstr "Не удалось установить данные буфера об msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" msgstr "Невозможно установить разрешения файлу блокировки '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:549 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "Failed to set process priority" +msgstr "Не удалось установить приоритет потока %d." + +#: ../src/common/file.cpp:577 msgid "Failed to set temporary file permissions" msgstr "Невозможно установить разрешения временному файлу" -#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1000 +#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Failed to set text in the text control." msgstr "Не удалось получить рабочий каталог" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" msgstr "Не удалось установить приоритет потока %d." -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 ../src/unix/threadpsx.cpp:1348 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1378 ../src/unix/threadpsx.cpp:1388 #, c-format msgid "Failed to set thread priority %d." msgstr "Не удалось установить приоритет потока %d." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:709 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:735 msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." msgstr "" @@ -3691,7 +3694,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" msgstr "" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1530 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1570 msgid "Failed to terminate a thread." msgstr "Не удалось завершить поток." @@ -3704,7 +3707,7 @@ msgstr "Не удалось завершить 'advise loop' у DDE сервер msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" msgstr "Не удалось завершить модемное подключение: %s" -#: ../src/common/filename.cpp:2588 +#: ../src/common/filename.cpp:2684 #, c-format msgid "Failed to touch the file '%s'" msgstr "Не удалось открыть файл '%s'" @@ -3728,7 +3731,7 @@ msgstr "Не удалось извлечь данные из буфера обм msgid "Failed to update user configuration file." msgstr "Не удалось обновить пользовательский файл конфигурации." -#: ../src/common/debugrpt.cpp:713 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:711 #, c-format msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." msgstr "Не удалось отправить отчет об отладке (код ошибки %d)." @@ -3748,26 +3751,26 @@ msgstr "Файл" msgid "Family" msgstr "Размер &шрифта:" -#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 +#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:122 msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../src/common/docview.cpp:669 +#: ../src/common/docview.cpp:667 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s" -#: ../src/common/docview.cpp:646 +#: ../src/common/docview.cpp:644 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s" -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:57 #, c-format msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" msgstr "Файл '%s' уже существует, вы действительно хотите его переписать?" -#: ../src/os2/filedlg.cpp:308 +#: ../src/os2/filedlg.cpp:311 #, c-format msgid "" "File '%s' already exists.\n" @@ -3776,53 +3779,49 @@ msgstr "" "Файл '%s' уже существует.\n" "Вы действительно хотите его заменить?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1201 +#: ../src/common/filefn.cpp:1202 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "Каталог '%s' не может быть создан" -#: ../src/common/filefn.cpp:1182 +#: ../src/common/filefn.cpp:1183 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" msgstr "Каталог '%s' не может быть создан" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2664 ../src/common/textcmn.cpp:920 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2687 ../src/common/textcmn.cpp:920 msgid "File couldn't be loaded." msgstr "Файл не может быть загружен." -#: ../src/msw/filedlg.cpp:429 +#: ../src/msw/filedlg.cpp:459 #, fuzzy, c-format msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "Выполнение команды '%s' завершено с ошибкой: %ul" -#: ../src/common/docview.cpp:1762 +#: ../src/common/docview.cpp:1767 msgid "File error" msgstr "Ошибка файла" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 ../src/generic/filectrlg.cpp:806 msgid "File name exists already." msgstr "Имя файла уже существует." -#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:439 -msgid "File system containing watched object was unmounted" -msgstr "" - -#: ../src/motif/filedlg.cpp:218 +#: ../src/motif/filedlg.cpp:221 #, fuzzy msgid "Files" msgstr "Файл" -#: ../src/common/filefn.cpp:1753 +#: ../src/common/filefn.cpp:1756 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "Файлы (%s)" -#: ../src/motif/filedlg.cpp:216 +#: ../src/motif/filedlg.cpp:219 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Файл" -#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:501 +#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:500 msgid "Find" msgstr "Найти" @@ -3836,20 +3835,20 @@ msgstr "первый" msgid "First page" msgstr "Следующая станица" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 #, fuzzy msgid "Fixed" msgstr "Фиксированный шрифт:" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219 msgid "Fixed font:" msgstr "Фиксированный шрифт:" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1282 msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "Шрифт с фиксированным размером.
жирный курсив " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 msgid "Floating" msgstr "" @@ -3862,26 +3861,26 @@ msgstr "&Копировать" msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 дюйма" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:323 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:474 #: ../src/common/stockitem.cpp:195 msgid "Font" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:231 #, fuzzy msgid "Font &weight:" msgstr "Толщина шрифта." -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1221 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220 msgid "Font size:" msgstr "Размер шрифта:" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:218 #, fuzzy msgid "Font st&yle:" msgstr "Размер шрифта:" -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:516 #, fuzzy msgid "Font:" msgstr "Размер шрифта:" @@ -3891,7 +3890,7 @@ msgstr "Размер шрифта:" msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." msgstr "" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:561 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:580 msgid "Fork failed" msgstr "Неудачный fork" @@ -3904,7 +3903,7 @@ msgstr "&Вперед" msgid "Forward hrefs are not supported" msgstr "Перекрестные ссылки не поддерживаются" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:889 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:888 #, c-format msgid "Found %i matches" msgstr "Найдено %i соответствий" @@ -3933,7 +3932,7 @@ msgstr "GIF: недостаточно памяти." msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: неизвестная ошибка!!!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4210 +#: ../src/gtk/window.cpp:4265 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -3943,6 +3942,10 @@ msgstr "" msgid "GTK+ theme" msgstr "Тема GTK+" +#: ../src/common/preferencescmn.cpp:38 +msgid "General" +msgstr "" + #: ../src/common/prntbase.cpp:244 msgid "Generic PostScript" msgstr "Общий PostScript" @@ -3967,23 +3970,23 @@ msgstr "GetPropertyCollection вызван из общего наследник msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" msgstr "GetPropertyCollection вызван без правильного getter коллекции" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:674 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:673 msgid "Go back" msgstr "Перейти назад" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:675 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:674 msgid "Go forward" msgstr "Перейти вперед" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:677 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:676 msgid "Go one level up in document hierarchy" msgstr "Идти на один уровень вверх в иерархии документа" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:224 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 msgid "Go to home directory" msgstr "В начальный каталог" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:220 msgid "Go to parent directory" msgstr "Перейти в родительский каталог" @@ -4011,7 +4014,7 @@ msgstr "" msgid "HOME" msgstr "" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1553 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" msgstr "Проект справки HTML (*.hhp)|*.hhp|" @@ -4020,7 +4023,7 @@ msgstr "Проект справки HTML (*.hhp)|*.hhp|" msgid "HTML anchor %s does not exist." msgstr "HTML-якорь %s не существует." -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" msgstr "Файлы HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" @@ -4037,7 +4040,7 @@ msgstr "Иврит (ISO-8859-8)" msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213 msgid "Help Browser Options" msgstr "Параметры просмотра помощи" @@ -4045,15 +4048,15 @@ msgstr "Параметры просмотра помощи" msgid "Help Index" msgstr "Индекс помощи" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1535 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534 msgid "Help Printing" msgstr "Печать помощи" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:815 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:814 msgid "Help Topics" msgstr "Содержание помощи" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" msgstr "Книги помощи (*.htb)|*.htb|Книги помощи (*.zip)|*.zip|" @@ -4072,16 +4075,16 @@ msgstr "файл каталога для домена '%s' не найден." msgid "Help: %s" msgstr "Помощь: %s" -#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:583 #, fuzzy, c-format msgid "Hide %s" msgstr "Помощь: %s" -#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558 +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:538 ../src/osx/menu_osx.cpp:585 msgid "Hide Others" msgstr "" -#: ../src/generic/infobar.cpp:139 +#: ../src/generic/infobar.cpp:86 msgid "Hide this notification message." msgstr "" @@ -4089,35 +4092,35 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "В начало" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:625 msgid "Home directory" msgstr "Начальный каталог" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:233 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1119 msgid "ICO: Error in reading mask DIB." msgstr "ICO: Ошибка чтения маски DIB." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1234 ../src/common/imagbmp.cpp:1295 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1306 ../src/common/imagbmp.cpp:1319 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1364 ../src/common/imagbmp.cpp:1376 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1387 msgid "ICO: Error writing the image file!" msgstr "ICO: Ошибка записи файла изображения!" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1199 msgid "ICO: Image too tall for an icon." msgstr "ICO: Изображение слишком высоко для пиктограммы." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1207 msgid "ICO: Image too wide for an icon." msgstr "ICO: Изображение слишком широко для пиктограммы." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1467 msgid "ICO: Invalid icon index." msgstr "ICO: Недопустимый индекс пиктограммы." @@ -4198,11 +4201,11 @@ msgstr "Неверное число параметров для метода Con msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" msgstr "Неверное число параметров для метода Create" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:792 msgid "Illegal directory name." msgstr "Недопустимое имя каталога." -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 msgid "Illegal file specification." msgstr "Неправильная спецификация файла." @@ -4210,17 +4213,17 @@ msgstr "Неправильная спецификация файла." msgid "Image and mask have different sizes." msgstr "Изображение и маска имеют различные размеры." -#: ../src/common/image.cpp:2502 +#: ../src/common/image.cpp:2505 #, fuzzy, c-format msgid "Image file is not of type %d." msgstr "Файл изображения не относится к типу %d." -#: ../src/common/image.cpp:2632 +#: ../src/common/image.cpp:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Image is not of type %s." msgstr "Файл изображения не относится к типу %d." -#: ../src/msw/textctrl.cpp:399 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:400 msgid "" "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " "Please reinstall riched32.dll" @@ -4229,21 +4232,21 @@ msgstr "" "использован элемент управления обычного текста. Пожалуйста, переустановите " "riched32.dll" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:302 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:306 msgid "Impossible to get child process input" msgstr "Невозможно получить ввод порожденного процесса" -#: ../src/common/filefn.cpp:1069 +#: ../src/common/filefn.cpp:1070 #, c-format msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" msgstr "Невозможно получить разрешения файла '%s'" -#: ../src/common/filefn.cpp:1083 +#: ../src/common/filefn.cpp:1084 #, c-format msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" msgstr "Невозможно переписать файл '%s'" -#: ../src/common/filefn.cpp:1137 +#: ../src/common/filefn.cpp:1138 #, c-format msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" msgstr "Невозможно установить разрешения файлу '%s'" @@ -4253,7 +4256,7 @@ msgstr "Невозможно установить разрешения файл msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" msgstr "" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:619 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:625 msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "" @@ -4261,11 +4264,11 @@ msgstr "" msgid "Indent" msgstr "Отступ" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:329 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331 msgid "Indents && Spacing" msgstr "" -#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:526 +#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:525 msgid "Index" msgstr "Индекс" @@ -4277,7 +4280,7 @@ msgstr "Индийский (ISO-8859-12)" msgid "Info" msgstr "" -#: ../src/common/init.cpp:273 +#: ../src/common/init.cpp:277 msgid "Initialization failed in post init, aborting." msgstr "" @@ -4286,25 +4289,25 @@ msgstr "" msgid "Insert" msgstr "Отступ" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7673 #, fuzzy msgid "Insert Field" msgstr "Отступ" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7584 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8490 msgid "Insert Image" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7204 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7631 #, fuzzy msgid "Insert Object" msgstr "Отступ" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1162 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1352 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7002 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7073 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1171 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1361 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7429 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7456 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7500 msgid "Insert Text" msgstr "" @@ -4318,7 +4321,7 @@ msgstr "" msgid "Inset" msgstr "Отступ" -#: ../src/gtk/app.cpp:432 +#: ../src/gtk/app.cpp:430 #, c-format msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" msgstr "" @@ -4341,12 +4344,17 @@ msgstr "Неправильная спецификация режима экра msgid "Invalid geometry specification '%s'" msgstr "Неправильная спецификация геометрии '%s'" +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:299 +#, c-format +msgid "Invalid inotify event for \"%s\"" +msgstr "" + #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 #, c-format msgid "Invalid lock file '%s'." msgstr "Неверный файл блокировки '%s'." -#: ../src/common/translation.cpp:955 +#: ../src/common/translation.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Invalid message catalog." msgstr "'%s' - неверный каталог сообщений." @@ -4371,8 +4379,8 @@ msgstr "Неверное регулярное выражение '%s': %s" msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." msgstr "" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:334 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548 ../src/common/stockitem.cpp:169 msgid "Italic" msgstr "Курсив" @@ -4598,7 +4606,7 @@ msgstr "Ledger, 17 x 11 дюйма" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 msgid "Left" msgstr "" @@ -4676,25 +4684,25 @@ msgstr "" msgid "Line spacing:" msgstr "" -#: ../src/html/chm.cpp:841 +#: ../src/html/chm.cpp:839 msgid "Link contained '//', converted to absolute link." msgstr "Ссылка содержит '//', преобразована в абсолютную ссылку." -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:348 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:350 msgid "List Style" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1044 +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1048 msgid "List styles" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:209 msgid "Lists font sizes in points." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202 #, fuzzy msgid "Lists the available fonts." msgstr "Извините, советы недоступны!" @@ -4718,7 +4726,7 @@ msgstr "Файл блокировки '%s' имеет неверного вла msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." msgstr "Файл блокировки '%s' имеет неверные разрешения." -#: ../src/generic/logg.cpp:582 +#: ../src/generic/logg.cpp:583 #, c-format msgid "Log saved to the file '%s'." msgstr "Журнал записан в файл '%s'." @@ -4922,7 +4930,7 @@ msgstr "" msgid "Make a selection:" msgstr "Разделы" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:361 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 msgid "Margins" msgstr "" @@ -4931,12 +4939,12 @@ msgstr "" msgid "Match case" msgstr "С учетом регистра" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 #, fuzzy msgid "Max height:" msgstr "&Ширина:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 #, fuzzy msgid "Max width:" msgstr "Заменить на:" @@ -4951,7 +4959,7 @@ msgstr "" msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" msgstr "Память VFS уже содержит файл '%s'!" -#: ../src/msw/frame.cpp:354 +#: ../src/msw/frame.cpp:348 msgid "Menu" msgstr "Меню" @@ -4964,7 +4972,7 @@ msgstr "сообщение %s" msgid "Metal theme" msgstr "Тема Metal" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:642 msgid "Method or property not found." msgstr "" @@ -4972,16 +4980,16 @@ msgstr "" msgid "Mi&nimize" msgstr "&Свернуть" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 #, fuzzy msgid "Min height:" msgstr "Толщина шрифта." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Min width:" msgstr "" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:658 msgid "Missing a required parameter." msgstr "" @@ -4989,7 +4997,7 @@ msgstr "" msgid "Modern" msgstr "Современный" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:463 msgid "Modified" msgstr "Изменен" @@ -5014,17 +5022,17 @@ msgstr "Перейти вниз" msgid "Move up" msgstr "Перейти вверх" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:616 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:610 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:612 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8841 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9268 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "" @@ -5032,7 +5040,7 @@ msgstr "" msgid "NUM_LOCK" msgstr "" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -5045,33 +5053,33 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "&Новый" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 #, fuzzy msgid "New &Box Style..." msgstr "Новый элемент" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 msgid "New &Character Style..." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 msgid "New &List Style..." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 msgid "New &Paragraph Style..." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937 #, fuzzy msgid "New Style" msgstr "Новый элемент" @@ -5085,7 +5093,7 @@ msgid "New item" msgstr "Новый элемент" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:654 ../src/generic/filectrlg.cpp:663 msgid "NewName" msgstr "НовоеИмя" @@ -5093,11 +5101,11 @@ msgstr "НовоеИмя" msgid "Next" msgstr "Следующий" -#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:679 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:678 msgid "Next page" msgstr "Следующая станица" -#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 +#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:197 msgid "No" msgstr "Нет" @@ -5123,7 +5131,7 @@ msgstr "" msgid "No column for the specified column position existing." msgstr "" -#: ../src/common/utilscmn.cpp:1051 +#: ../src/common/utilscmn.cpp:1049 msgid "No default application configured for HTML files." msgstr "" @@ -5161,22 +5169,22 @@ msgstr "" msgid "No handler found for animation type." msgstr "Не найдено обработчика для этого типа изображения." -#: ../src/common/image.cpp:2484 +#: ../src/common/image.cpp:2487 msgid "No handler found for image type." msgstr "Не найдено обработчика для этого типа изображения." -#: ../src/common/image.cpp:2492 ../src/common/image.cpp:2603 -#: ../src/common/image.cpp:2656 +#: ../src/common/image.cpp:2495 ../src/common/image.cpp:2606 +#: ../src/common/image.cpp:2659 #, c-format msgid "No image handler for type %d defined." msgstr "Не определено обработчика для изображения типа %d." -#: ../src/common/image.cpp:2626 ../src/common/image.cpp:2670 +#: ../src/common/image.cpp:2629 ../src/common/image.cpp:2673 #, c-format msgid "No image handler for type %s defined." msgstr "Не определено обработчика для изображения типа %s." -#: ../src/html/helpwnd.cpp:872 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:871 msgid "No matching page found yet" msgstr "Ни одна соответствующая страница пока не найдена" @@ -5196,7 +5204,7 @@ msgstr "Нет звука" msgid "No unused colour in image being masked." msgstr "Не было замаскировано ни одного неиспользованного цвета в изображении." -#: ../src/common/image.cpp:3133 +#: ../src/common/image.cpp:3132 msgid "No unused colour in image." msgstr "В изображении нет неиспользуемых цветов." @@ -5206,9 +5214,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Готово" @@ -5221,11 +5228,11 @@ msgstr "Скандинавский (ISO-8859-10)" msgid "Normal" msgstr "Нормальный" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276 msgid "Normal face
and underlined. " msgstr "Нормальный шрифт
и подчеркнутый. " -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218 msgid "Normal font:" msgstr "Нормальный шрифт:" @@ -5234,12 +5241,12 @@ msgstr "Нормальный шрифт:" msgid "Not %s" msgstr "О &программе" -#: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563 +#: ../include/wx/filename.h:594 ../include/wx/filename.h:599 #, fuzzy msgid "Not available" msgstr "Возможность XBM недоступна!" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 #, fuzzy msgid "Not underlined" msgstr "подчеркнутый" @@ -5263,13 +5270,13 @@ msgstr "Файл не может быть загружен." msgid "Numbered outline" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:305 ../src/common/stockitem.cpp:179 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777 -#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:298 ../src/common/stockitem.cpp:179 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:490 ../src/msw/msgdlg.cpp:796 +#: ../src/msw/dialog.cpp:121 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:682 #, c-format msgid "OLE Automation error in %s: %s" msgstr "" @@ -5279,7 +5286,7 @@ msgstr "" msgid "Object Properties" msgstr "&Свойства" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:644 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:650 msgid "Object implementation does not support named arguments." msgstr "" @@ -5287,11 +5294,11 @@ msgstr "" msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "Объекты должны иметь атрибут id" -#: ../src/common/docview.cpp:1746 ../src/common/docview.cpp:1788 +#: ../src/common/docview.cpp:1751 ../src/common/docview.cpp:1793 msgid "Open File" msgstr "Открыть файл" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:685 ../src/html/helpwnd.cpp:1558 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557 msgid "Open HTML document" msgstr "Открыть документ HTML" @@ -5310,8 +5317,8 @@ msgstr "&Открыть..." msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" msgstr "" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:822 msgid "Operation not permitted." msgstr "Операция не разрешена." @@ -5351,7 +5358,7 @@ msgstr "" msgid "Outset" msgstr "" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:640 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:646 msgid "Overflow while coercing argument values." msgstr "" @@ -5555,12 +5562,12 @@ msgstr "Страница %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Страница %d из %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:779 +#: ../src/gtk/print.cpp:784 msgid "Page Setup" msgstr "Настройки страницы" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:708 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:711 msgid "Page setup" msgstr "Настройки страницы" @@ -5574,7 +5581,7 @@ msgstr "Страницы" msgid "Paper size" msgstr "Размер бумаги" -#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1042 +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1046 msgid "Paragraph styles" msgstr "" @@ -5587,7 +5594,7 @@ msgstr "Передача уже зарегистрированного объе msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "Передача неизвестного объекта в GetObject" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 ../src/common/stockitem.cpp:181 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3101 ../src/common/stockitem.cpp:181 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 #, fuzzy msgid "Paste" @@ -5603,11 +5610,11 @@ msgstr "Разделы" msgid "Peri&od" msgstr "" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:466 msgid "Permissions" msgstr "Разрешения" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10953 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11568 #, fuzzy msgid "Picture Properties" msgstr "&Свойства" @@ -5620,11 +5627,11 @@ msgstr "Ошибка создания потока ввода-вывода" msgid "Please choose a valid font." msgstr "Пожалуйста, выберите допустимый шрифт." -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 msgid "Please choose an existing file." msgstr "Пожалуйста, выберите существующий файл." -#: ../src/html/helpwnd.cpp:814 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:813 msgid "Please choose the page to display:" msgstr "Пожалуйста, выберите страницу для отображения:" @@ -5678,7 +5685,7 @@ msgstr "" msgid "Portrait" msgstr "Портрет" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Вопрос" @@ -5692,7 +5699,7 @@ msgstr "Файл PostScript" msgid "Preferences" msgstr "&Параметры" -#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550 +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:577 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "&Параметры" @@ -5701,23 +5708,23 @@ msgstr "&Параметры" msgid "Preparing" msgstr "" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574 -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1236 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1235 msgid "Preview:" msgstr "Предварительный просмотр:" -#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:678 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:677 msgid "Previous page" msgstr "Предыдущая страница" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 #: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:594 ../src/gtk/print.cpp:607 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:538 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:550 msgid "Print" msgstr "Печать" -#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1247 +#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1245 msgid "Print Preview" msgstr "Предварительный просмотр печати" @@ -5743,11 +5750,11 @@ msgstr "Печать в цвете" msgid "Print previe&w..." msgstr "Пред&варительный просмотр печати" -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:945 msgid "Print preview" msgstr "Предварительный просмотр печати" -#: ../src/common/docview.cpp:1241 +#: ../src/common/docview.cpp:1239 #, fuzzy msgid "Print preview creation failed." msgstr "Ошибка создания потока ввода-вывода" @@ -5761,7 +5768,7 @@ msgstr "Предварительный просмотр печати" msgid "Print spooling" msgstr "Очередь печати" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:689 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:688 msgid "Print this page" msgstr "Напечатать эту страницу" @@ -5827,12 +5834,12 @@ msgid "Printing..." msgstr "Идет печать..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264 -#: ../src/common/docview.cpp:2057 +#: ../src/common/docview.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Printout" msgstr "Печать" -#: ../src/common/debugrpt.cpp:556 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:554 #, c-format msgid "" "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." @@ -5867,7 +5874,7 @@ msgstr "Ошибка печати" msgid "Quarto, 215 x 275 mm" msgstr "Quarto, 215 x 275 мм" -#: ../src/generic/logg.cpp:1040 +#: ../src/generic/logg.cpp:1037 msgid "Question" msgstr "Вопрос" @@ -5876,7 +5883,7 @@ msgstr "Вопрос" msgid "Quit" msgstr "Вы&ход" -#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:544 ../src/osx/menu_osx.cpp:591 #, fuzzy, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Вы&ход" @@ -5899,7 +5906,7 @@ msgstr "" msgid "RawCtrl+" msgstr "ctrl" -#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133 +#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:135 #, c-format msgid "Read error on file '%s'" msgstr "Ошибка чтения файла '%s'" @@ -5947,12 +5954,12 @@ msgstr "" msgid "Registry value '%s' already exists." msgstr "Значение реестра '%s' уже существует." -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:327 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337 msgid "Regular" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Декоративный" @@ -5965,12 +5972,12 @@ msgstr "Подходящие записи:" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Remove Bullet" msgstr "Удалить" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:441 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:440 msgid "Remove current page from bookmarks" msgstr "Удалить текущую страницу из закладок" @@ -5984,7 +5991,7 @@ msgstr "Renderer \"%s\" несовместимой версии %d.%d не мо msgid "Rendering failed." msgstr "Ошибка создания таймера." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4109 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4203 msgid "Renumber List" msgstr "" @@ -5992,7 +5999,7 @@ msgstr "" msgid "Rep&lace" msgstr "За&менить" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3242 ../src/common/stockitem.cpp:189 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3261 ../src/common/stockitem.cpp:189 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "&Заменить" @@ -6014,7 +6021,7 @@ msgstr "Заменить на:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "" -#: ../src/common/translation.cpp:1804 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, fuzzy, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "'%s' - неверный каталог сообщений." @@ -6030,7 +6037,7 @@ msgstr "Светлый" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Светлый" @@ -6083,7 +6090,7 @@ msgstr "" msgid "SUBTRACT" msgstr "" -#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2655 +#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2679 msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -6092,11 +6099,11 @@ msgstr "Сохранить" msgid "Save %s file" msgstr "Сохранить файл %s" -#: ../src/generic/logg.cpp:516 +#: ../src/generic/logg.cpp:519 msgid "Save &As..." msgstr "Сохранить &как..." -#: ../src/common/docview.cpp:363 +#: ../src/common/docview.cpp:361 msgid "Save As" msgstr "Сохранить как" @@ -6114,7 +6121,7 @@ msgstr "Выберите вид документа" msgid "Save current document with a different filename" msgstr "" -#: ../src/generic/logg.cpp:516 +#: ../src/generic/logg.cpp:519 msgid "Save log contents to file" msgstr "Сохранить содержание журнала в файл" @@ -6122,12 +6129,12 @@ msgstr "Сохранить содержание журнала в файл" msgid "Script" msgstr "Сценарий" -#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:549 -#: ../src/html/helpwnd.cpp:564 +#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:548 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:563 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:551 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:550 #, fuzzy msgid "" "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " @@ -6142,30 +6149,30 @@ msgstr "Направление поиска" msgid "Search for:" msgstr "Найти:" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1066 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065 msgid "Search in all books" msgstr "Поиск во всех книгах" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:871 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:870 msgid "Searching..." msgstr "Идет поиск..." -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:547 msgid "Sections" msgstr "Разделы" -#: ../src/common/ffile.cpp:219 +#: ../src/common/ffile.cpp:221 #, c-format msgid "Seek error on file '%s'" msgstr "Ошибка смещения в файле '%s'" -#: ../src/common/ffile.cpp:209 +#: ../src/common/ffile.cpp:211 #, c-format msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" msgstr "Ошибка смещения в файле '%s' (большие строки не поддерживаются stdio)" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 -#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227 +#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2289 msgid "Select &All" msgstr "Выделить вс&е" @@ -6174,30 +6181,30 @@ msgstr "Выделить вс&е" msgid "Select All" msgstr "Выделить вс&е" -#: ../src/common/docview.cpp:1868 +#: ../src/common/docview.cpp:1873 msgid "Select a document template" msgstr "Выберите шаблон документа" -#: ../src/common/docview.cpp:1942 +#: ../src/common/docview.cpp:1947 msgid "Select a document view" msgstr "Выберите вид документа" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:233 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238 msgid "Select regular or bold." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:220 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:223 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 msgid "Select regular or italic style." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 msgid "Select underlining or no underlining." msgstr "" -#: ../src/motif/filedlg.cpp:218 +#: ../src/motif/filedlg.cpp:221 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "Разделы" @@ -6212,7 +6219,7 @@ msgstr "" msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "После параметра '%s' ожидался разделитель." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9797 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10226 #, fuzzy msgid "Set Cell Style" msgstr "Удалить элемент" @@ -6221,7 +6228,7 @@ msgstr "Удалить элемент" msgid "SetProperty called w/o valid setter" msgstr "SetProperty вызвано без правильного setter" -#: ../src/common/filename.cpp:2524 +#: ../src/common/filename.cpp:2620 msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "" @@ -6244,12 +6251,12 @@ msgstr "shift" msgid "Show &hidden directories" msgstr "Показать скрытые каталоги" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:997 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1004 #, fuzzy msgid "Show &hidden files" msgstr "Показать скрытые файлы" -#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559 +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:539 ../src/osx/menu_osx.cpp:586 #, fuzzy msgid "Show All" msgstr "Показать все" @@ -6258,11 +6265,11 @@ msgstr "Показать все" msgid "Show about dialog" msgstr "" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:503 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:502 msgid "Show all" msgstr "Показать все" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:514 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:513 msgid "Show all items in index" msgstr "Показать все элементы индекса" @@ -6270,7 +6277,7 @@ msgstr "Показать все элементы индекса" msgid "Show hidden directories" msgstr "Показать скрытые каталоги" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:672 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:671 msgid "Show/hide navigation panel" msgstr "Показать/скрыть навигационную панель" @@ -6286,12 +6293,12 @@ msgstr "" msgid "Shows a preview of the bullet settings." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:325 msgid "Shows a preview of the font settings." msgstr "" -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:581 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:583 msgid "Shows a preview of the font." msgstr "" @@ -6313,12 +6320,12 @@ msgstr "" msgid "Single" msgstr "" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:526 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Размер" @@ -6332,12 +6339,16 @@ msgstr "Пропустить" msgid "Slant" msgstr "Наклонный" +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299 +msgid "Small C&apitals" +msgstr "" + #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 #, fuzzy msgid "Solid" msgstr "Жирный" -#: ../src/common/docview.cpp:1764 +#: ../src/common/docview.cpp:1769 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "Извините, этот файл не может быть открыт." @@ -6346,15 +6357,15 @@ msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." msgstr "" "Извините, недостаточно памяти для создания окна предварительного просмотра." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937 msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1787 +#: ../src/common/docview.cpp:1792 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Извините, формат этого файла неизвестен." @@ -6385,9 +6396,8 @@ msgstr "" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 дюйма" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 #, fuzzy msgid "Static" msgstr "Состояние: " @@ -6410,7 +6420,7 @@ msgstr "" msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" msgstr "Строка в цвет : Неверная спецификация цвета : %s" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:317 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "&Стиль:" @@ -6419,17 +6429,17 @@ msgstr "&Стиль:" msgid "Style Organiser" msgstr "" -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535 #, fuzzy msgid "Style:" msgstr "&Стиль:" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313 #, fuzzy msgid "Subscrip&t" msgstr "Сценарий" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:306 #, fuzzy msgid "Supe&rscript" msgstr "Сценарий" @@ -6486,7 +6496,7 @@ msgstr "TIFF: Ошибка записи изображения." msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9938 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10516 #, fuzzy msgid "Table Properties" msgstr "&Свойства" @@ -6500,7 +6510,7 @@ msgstr "Tabloid, 11 x 17 дюйма" msgid "Tabloid, 11 x 17 in" msgstr "Tabloid, 11 x 17 дюйма" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:335 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337 msgid "Tabs" msgstr "" @@ -6508,7 +6518,7 @@ msgstr "" msgid "Teletype" msgstr "Телетайп" -#: ../src/common/docview.cpp:1869 +#: ../src/common/docview.cpp:1874 msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" @@ -6535,8 +6545,8 @@ msgstr "Сервер FTP не поддерживает команду PORT." msgid "The available bullet styles." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:212 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205 #, fuzzy msgid "The available styles." msgstr "Стиль шрифта." @@ -6559,10 +6569,10 @@ msgstr "Размер шрифта:" msgid "The bottom padding size." msgstr "Размер шрифта:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:577 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 #, fuzzy msgid "The bottom position." msgstr "Размер шрифта:" @@ -6594,7 +6604,7 @@ msgstr "" "вместо него другой набор или нажать [Отмена] \n" "если он не может быть заменен" -#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:177 +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:368 #, c-format msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." msgstr "Формат буфера обмена '%d' не существует." @@ -6622,7 +6632,7 @@ msgid "" "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1181 +#: ../src/common/docview.cpp:1179 #, c-format msgid "" "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" @@ -6639,7 +6649,7 @@ msgstr "" msgid "The first line indent." msgstr "Размер шрифта:" -#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:478 +#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:464 msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" msgstr "" @@ -6661,13 +6671,13 @@ msgstr "" msgid "The font point size." msgstr "Размер шрифта:" -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 #, fuzzy msgid "The font size in points." msgstr "Размер шрифта:" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:193 #, fuzzy msgid "The font size units, points or pixels." msgstr "Размер шрифта:" @@ -6680,7 +6690,7 @@ msgstr "Стиль шрифта." msgid "The font weight." msgstr "Толщина шрифта." -#: ../src/common/docview.cpp:1449 +#: ../src/common/docview.cpp:1460 #, fuzzy, c-format msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." msgstr "Каталог '%s' не может быть создан" @@ -6705,10 +6715,10 @@ msgstr "Размер шрифта:" msgid "The left padding size." msgstr "Размер шрифта:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 #, fuzzy msgid "The left position." msgstr "Размер шрифта:" @@ -6725,42 +6735,42 @@ msgstr "" msgid "The list item number." msgstr "" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:648 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:654 msgid "The locale ID is unknown." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 #, fuzzy msgid "The object height." msgstr "Толщина шрифта." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 #, fuzzy msgid "The object maximum height." msgstr "Толщина шрифта." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 #, fuzzy msgid "The object maximum width." msgstr "Толщина шрифта." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 #, fuzzy msgid "The object minimum height." msgstr "Толщина шрифта." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 #, fuzzy msgid "The object minimum width." msgstr "Толщина шрифта." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 #, fuzzy msgid "The object width." msgstr "Толщина шрифта." @@ -6782,7 +6792,7 @@ msgstr[1] "" msgid "The previous message repeated once." msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:933 ../src/gtk/print.cpp:1116 +#: ../src/gtk/print.cpp:941 ../src/gtk/print.cpp:1124 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "" @@ -6825,10 +6835,10 @@ msgstr "Размер шрифта:" msgid "The right padding size." msgstr "Размер шрифта:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:549 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 #, fuzzy msgid "The right position." msgstr "Размер шрифта:" @@ -6857,13 +6867,13 @@ msgstr "Стиль шрифта." msgid "The style on which this style is based." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217 #, fuzzy msgid "The style preview." msgstr "Показать предварительный просмотр шрифта" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:670 msgid "The system cannot find the file specified." msgstr "" @@ -6878,7 +6888,7 @@ msgstr "Размер шрифта:" msgid "The tab positions." msgstr "Размер шрифта:" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2681 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2704 msgid "The text couldn't be saved." msgstr "Текст не может быть сохранен." @@ -6894,10 +6904,10 @@ msgstr "Размер шрифта:" msgid "The top padding size." msgstr "Размер шрифта:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 #, fuzzy msgid "The top position." msgstr "Размер шрифта:" @@ -6916,7 +6926,7 @@ msgstr "" "Версия сервиса удаленного доступа (RAS), установленного на этой машине, " "слишком устарела; пожалуйста, обновите его (функция %s не найдена)." -#: ../src/gtk/print.cpp:961 +#: ../src/gtk/print.cpp:969 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "" @@ -6937,16 +6947,16 @@ msgid "" "when it is printed." msgstr "" -#: ../src/common/image.cpp:2609 +#: ../src/common/image.cpp:2612 #, fuzzy, c-format msgid "This is not a %s." msgstr "PCX: это не файл PCX." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1633 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1637 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "" -#: ../src/gtk/window.cpp:4239 +#: ../src/gtk/window.cpp:4294 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6961,7 +6971,7 @@ msgstr "" "Эта система не поддерживает элемент управления выбора даты; пожалуйста, " "обновите вашу версию comctl32.dll" -#: ../src/msw/thread.cpp:1290 +#: ../src/msw/thread.cpp:1301 msgid "" "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " "storage" @@ -6969,11 +6979,11 @@ msgstr "" "Ошибка инициализации модуля потоков: невозможно сохранить значение в " "локальном пространстве потока" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1719 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1759 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" msgstr "Ошибка инициализации модуля потоков: не удалось создать ключ потока" -#: ../src/msw/thread.cpp:1278 +#: ../src/msw/thread.cpp:1289 msgid "" "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " "local storage" @@ -6981,15 +6991,15 @@ msgstr "" "Ошибка инициализации модуля потоков: невозможно выделить индекс в локальном " "пространстве потока" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1221 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1039 msgid "Thread priority setting is ignored." msgstr "Установка приоритета потока проигнорирована." -#: ../src/msw/mdi.cpp:165 +#: ../src/msw/mdi.cpp:173 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "&Горизонтальная черепица" -#: ../src/msw/mdi.cpp:166 +#: ../src/msw/mdi.cpp:174 msgid "Tile &Vertically" msgstr "&Вертикальная черепица" @@ -7019,7 +7029,7 @@ msgstr "До:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7926 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "" @@ -7027,9 +7037,8 @@ msgstr "" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "Слишком много цветов в PNG, изображение может быть слегка размыто." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:262 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:265 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:201 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:201 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "До:" @@ -7059,22 +7068,22 @@ msgstr "Попытка удаления файла '%s' из памяти VFS, msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Турецкий (ISO-8859-9)" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:161 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163 #, fuzzy msgid "Type a font name." msgstr "Название шрифта." -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:176 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178 msgid "Type a size in points." msgstr "" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:666 #, c-format msgid "Type mismatch in argument %u." msgstr "" @@ -7168,11 +7177,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to handle native drag&drop data" msgstr "" -#: ../src/gtk/app.cpp:442 +#: ../src/gtk/app.cpp:440 msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" msgstr "" -#: ../src/gtk/app.cpp:275 +#: ../src/gtk/app.cpp:277 #, fuzzy msgid "Unable to initialize Hildon program" msgstr "Невозможно инициализировать OpenGL" @@ -7195,7 +7204,7 @@ msgstr "Невозможно асинхронно воспроизвести з msgid "Unable to post completion status" msgstr "" -#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:353 +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:531 #, fuzzy msgid "Unable to read from inotify descriptor" msgstr "ошибка чтения файла с дескриптором %d" @@ -7226,7 +7235,7 @@ msgstr "Отмена удаления" msgid "Underline" msgstr "&Подчеркивание" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:342 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:557 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 #, fuzzy msgid "Underlined" @@ -7246,6 +7255,11 @@ msgstr "" msgid "Unexpected characters following option '%s'." msgstr "Неожиданный параметр '%s'" +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:262 +#, c-format +msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor." +msgstr "" + #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 #, c-format msgid "Unexpected parameter '%s'" @@ -7324,8 +7338,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the bottom padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 #, fuzzy msgid "Units for the bottom position." msgstr "Невозможно дождаться окончания выполнения потока." @@ -7350,43 +7364,43 @@ msgstr "" msgid "Units for the left padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #, fuzzy msgid "Units for the left position." msgstr "Невозможно дождаться окончания выполнения потока." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #, fuzzy msgid "Units for the maximum object height." msgstr "Толщина шрифта." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #, fuzzy msgid "Units for the maximum object width." msgstr "Толщина шрифта." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #, fuzzy msgid "Units for the minimum object height." msgstr "Толщина шрифта." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #, fuzzy msgid "Units for the minimum object width." msgstr "Толщина шрифта." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 msgid "Units for the object height." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:312 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 msgid "Units for the object width." msgstr "" @@ -7410,8 +7424,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the right padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #, fuzzy msgid "Units for the right position." msgstr "Невозможно дождаться окончания выполнения потока." @@ -7437,8 +7451,8 @@ msgstr "" msgid "Units for the top padding." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #, fuzzy msgid "Units for the top position." msgstr "Невозможно дождаться окончания выполнения потока." @@ -7486,17 +7500,17 @@ msgstr "Неизвестная ошибка динамической библи msgid "Unknown encoding (%d)" msgstr "Неизвестная кодировка (%d)" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:678 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown error %08x" msgstr "Неизвестная ошибка DDE %08x" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:637 #, fuzzy msgid "Unknown exception" msgstr "Неизвестный параметр '%s'" -#: ../src/common/image.cpp:2594 +#: ../src/common/image.cpp:2597 #, fuzzy msgid "Unknown image data format." msgstr "ошибка в формате данных" @@ -7506,7 +7520,7 @@ msgstr "ошибка в формате данных" msgid "Unknown long option '%s'" msgstr "Неизвестный длинный параметр '%s'" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:615 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:621 msgid "Unknown name or named argument." msgstr "" @@ -7597,21 +7611,21 @@ msgstr "Введите номер страницы в диапазоне с %d msgid "Version " msgstr "Разрешения" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:267 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:269 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 #, fuzzy msgid "Vertical alignment." msgstr "Невозможно начать печать." -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:217 msgid "View files as a detailed view" msgstr "Просмотр файлов в виде подробного списка" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:215 msgid "View files as a list view" msgstr "Просмотр файлов в виде списка" -#: ../src/common/docview.cpp:1943 +#: ../src/common/docview.cpp:1948 msgid "Views" msgstr "Виды" @@ -7657,7 +7671,7 @@ msgstr "Либо шрифт будет подчеркнут." msgid "Whole word" msgstr "Слово целиком" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:548 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:547 msgid "Whole words only" msgstr "Только слова целиком" @@ -7665,37 +7679,37 @@ msgstr "Только слова целиком" msgid "Win32 theme" msgstr "Тема Win32" -#: ../src/msw/utils.cpp:1220 +#: ../src/msw/utils.cpp:1221 msgid "Win32s on Windows 3.1" msgstr "Win32s на Windows 3.1" -#: ../src/msw/utils.cpp:1270 +#: ../src/msw/utils.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Windows 2000" msgstr "Windows 95" -#: ../src/msw/utils.cpp:1302 +#: ../src/msw/utils.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Windows 7" msgstr "Windows 95" -#: ../src/msw/utils.cpp:1234 +#: ../src/msw/utils.cpp:1235 msgid "Windows 95" msgstr "Windows 95" -#: ../src/msw/utils.cpp:1230 +#: ../src/msw/utils.cpp:1231 msgid "Windows 95 OSR2" msgstr "Windows 95 OSR2" -#: ../src/msw/utils.cpp:1245 +#: ../src/msw/utils.cpp:1246 msgid "Windows 98" msgstr "Windows 98" -#: ../src/msw/utils.cpp:1241 +#: ../src/msw/utils.cpp:1242 msgid "Windows 98 SE" msgstr "Windows 98 SE" -#: ../src/msw/utils.cpp:1252 +#: ../src/msw/utils.cpp:1253 #, c-format msgid "Windows 9x (%d.%d)" msgstr "Windows 9x (%d.%d)" @@ -7708,7 +7722,7 @@ msgstr "Арабский Windows (CP 1256)" msgid "Windows Baltic (CP 1257)" msgstr "Балтийский Windows (CP 1257)" -#: ../src/msw/utils.cpp:1214 +#: ../src/msw/utils.cpp:1215 #, fuzzy, c-format msgid "Windows CE (%d.%d)" msgstr "Windows 9x (%d.%d)" @@ -7753,26 +7767,26 @@ msgstr "Арабский Windows (CP 1256)" msgid "Windows Korean (CP 949)" msgstr "Корейский Windows (CP 949)" -#: ../src/msw/utils.cpp:1249 +#: ../src/msw/utils.cpp:1250 msgid "Windows ME" msgstr "Windows ME" -#: ../src/msw/utils.cpp:1310 +#: ../src/msw/utils.cpp:1311 #, fuzzy, c-format msgid "Windows NT %lu.%lu" msgstr "Windows NT %lu.%lu (сборка %lu" -#: ../src/msw/utils.cpp:1279 +#: ../src/msw/utils.cpp:1280 #, fuzzy msgid "Windows Server 2003" msgstr "Windows Server 2003 (сборка %lu" -#: ../src/msw/utils.cpp:1295 +#: ../src/msw/utils.cpp:1296 #, fuzzy msgid "Windows Server 2008" msgstr "Windows Server 2003 (сборка %lu" -#: ../src/msw/utils.cpp:1301 +#: ../src/msw/utils.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Windows Server 2008 R2" msgstr "Windows Server 2003 (сборка %lu" @@ -7791,7 +7805,7 @@ msgstr "Турецкий Windows (CP 1254)" msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" msgstr "Греческий Windows (CP 1253)" -#: ../src/msw/utils.cpp:1296 +#: ../src/msw/utils.cpp:1297 #, fuzzy msgid "Windows Vista" msgstr "Windows 95" @@ -7800,7 +7814,7 @@ msgstr "Windows 95" msgid "Windows Western European (CP 1252)" msgstr "Западно-европейский Windows (CP 1252)" -#: ../src/msw/utils.cpp:1285 +#: ../src/msw/utils.cpp:1286 #, fuzzy msgid "Windows XP" msgstr "Windows 95" @@ -7814,12 +7828,12 @@ msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" msgstr "Кириллица Windows (CP 1251)" -#: ../src/common/ffile.cpp:147 +#: ../src/common/ffile.cpp:149 #, c-format msgid "Write error on file '%s'" msgstr "Ошибка записи в файл '%s'" -#: ../src/xml/xml.cpp:837 +#: ../src/xml/xml.cpp:845 #, c-format msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" msgstr "Ошибка разбора XML: '%s' в строке %d" @@ -7851,7 +7865,7 @@ msgstr "" msgid "XPM: truncated image data at line %d!" msgstr "" -#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 +#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:197 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -8028,7 +8042,7 @@ msgstr "жирный" msgid "buffer is too small for Windows directory." msgstr "" -#: ../src/msw/utils.cpp:1316 +#: ../src/msw/utils.cpp:1317 #, fuzzy, c-format msgid "build %lu" msgstr "Windows XP (сборка %lu" @@ -8043,7 +8057,7 @@ msgstr "невозможно закрыть файл '%s'" msgid "can't close file descriptor %d" msgstr "невозможно закрыть дескриптор файла %d" -#: ../src/common/file.cpp:577 +#: ../src/common/file.cpp:605 #, c-format msgid "can't commit changes to file '%s'" msgstr "невозможно записать изменения в файл '%s'" @@ -8058,7 +8072,7 @@ msgstr "невозможно создать файл '%s'" msgid "can't delete user configuration file '%s'" msgstr "невозможно удалить файл конфигурации пользователя '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:480 +#: ../src/common/file.cpp:512 #, c-format msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" msgstr "невозможно определить достижение конца файла с дескриптором %d" @@ -8072,7 +8086,7 @@ msgstr "Не удалось выполнить '%s'\n" msgid "can't find central directory in zip" msgstr "Невозможно найти центральный каталог в zip" -#: ../src/common/file.cpp:450 +#: ../src/common/file.cpp:482 #, c-format msgid "can't find length of file on file descriptor %d" msgstr "невозможно найти длину файла с дескриптором %d" @@ -8083,12 +8097,12 @@ msgstr "" "невозможно определить домашний каталог пользователя, будет использован " "текущий каталог." -#: ../src/common/file.cpp:351 +#: ../src/common/file.cpp:383 #, c-format msgid "can't flush file descriptor %d" msgstr "невозможно сбросить буфер файла с дескриптором %d" -#: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 +#: ../src/common/file.cpp:439 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 #, c-format msgid "can't get seek position on file descriptor %d" msgstr "невозможно получить текущую позицию файла с дескриптором %d" @@ -8124,22 +8138,22 @@ msgstr "Невозможно переинициализировать поток msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" msgstr "Невозможно переинициализировать поток сжатия zlib" -#: ../src/common/file.cpp:303 +#: ../src/common/file.cpp:335 #, c-format msgid "can't read from file descriptor %d" msgstr "ошибка чтения файла с дескриптором %d" -#: ../src/common/file.cpp:572 +#: ../src/common/file.cpp:600 #, c-format msgid "can't remove file '%s'" msgstr "ошибка удаления файла '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:589 +#: ../src/common/file.cpp:617 #, c-format msgid "can't remove temporary file '%s'" msgstr "ошибка удаления временного файла '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 +#: ../src/common/file.cpp:425 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 #, c-format msgid "can't seek on file descriptor %d" msgstr "невозможно переместиться по файлу с дескриптором %d" @@ -8149,7 +8163,7 @@ msgstr "невозможно переместиться по файлу с де msgid "can't write buffer '%s' to disk." msgstr "ошибка записи буфера '%s' на диск." -#: ../src/common/file.cpp:319 +#: ../src/common/file.cpp:351 #, c-format msgid "can't write to file descriptor %d" msgstr "невозможно записать в файл с дескриптором %d" @@ -8182,16 +8196,16 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:308 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:362 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:443 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:510 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:538 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 msgid "cm" msgstr "" @@ -8215,7 +8229,7 @@ msgstr "дата" msgid "decompression error" msgstr "ошибка распаковки" -#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:768 ../src/common/fmapbase.cpp:821 +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:772 ../src/common/fmapbase.cpp:821 msgid "default" msgstr "по-умолчанию" @@ -8223,7 +8237,7 @@ msgstr "по-умолчанию" msgid "double" msgstr "" -#: ../src/common/debugrpt.cpp:534 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:532 msgid "dump of the process state (binary)" msgstr "дамп состояния процесса (двоичный)" @@ -8270,7 +8284,7 @@ msgstr "ошибка чтения локального заголовка zip" msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" msgstr "ошибка записи элемента zip '%s': неверная длина или контрольная сумма" -#: ../src/common/ffile.cpp:169 +#: ../src/common/ffile.cpp:171 #, c-format msgid "failed to flush the file '%s'" msgstr "ошибка сброса буфера файла '%s'." @@ -8309,7 +8323,7 @@ msgstr "" msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "файл '%s': неожиданный символ %c в строке %d." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7874 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8301 #, fuzzy msgid "files" msgstr "Файл" @@ -8318,7 +8332,7 @@ msgstr "Файл" msgid "first" msgstr "первый" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1266 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265 msgid "font size" msgstr "размер шрифта" @@ -8330,12 +8344,12 @@ msgstr "четырнадцатый" msgid "fourth" msgstr "четвертый" -#: ../src/common/appbase.cpp:679 +#: ../src/common/appbase.cpp:680 msgid "generate verbose log messages" msgstr "генерировать подробные сообщения отладки" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11223 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11333 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11838 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11948 msgid "image" msgstr "" @@ -8355,7 +8369,7 @@ msgstr "" msgid "invalid data in extended tar header" msgstr "" -#: ../src/generic/logg.cpp:1054 +#: ../src/generic/logg.cpp:1051 msgid "invalid message box return value" msgstr "недопустимое значение возврата из окна сообщения" @@ -8401,7 +8415,7 @@ msgstr "нет ошибки" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "" -#: ../src/html/helpdata.cpp:641 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "без имени" @@ -8409,12 +8423,12 @@ msgstr "без имени" msgid "noon" msgstr "полдень" -#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:767 +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:771 #, fuzzy msgid "normal" msgstr "Нормальный" -#: ../src/gtk/print.cpp:1231 ../src/gtk/print.cpp:1336 +#: ../src/gtk/print.cpp:1228 ../src/gtk/print.cpp:1333 msgid "not implemented" msgstr "" @@ -8430,29 +8444,29 @@ msgstr "объекты не могут иметь текстовые узлы XM msgid "out of memory" msgstr "недостаточно памяти" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:595 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 msgid "percent" msgstr "" -#: ../src/common/debugrpt.cpp:510 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:508 msgid "process context description" msgstr "описание контекста процесса" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 msgid "pt" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 @@ -8501,36 +8515,36 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:307 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:310 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:361 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:364 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:388 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:415 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:442 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:445 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:509 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:512 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:513 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:537 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:540 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:541 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:565 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:597 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "px" msgstr "" @@ -8577,7 +8591,7 @@ msgstr "седьмой" msgid "shift" msgstr "shift" -#: ../src/common/appbase.cpp:669 +#: ../src/common/appbase.cpp:670 msgid "show this help message" msgstr "показать это справочное сообщение" @@ -8597,23 +8611,23 @@ msgstr "укажите режим экрана для использования msgid "specify the theme to use" msgstr "укажите тему для использования" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8388 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8815 msgid "standard/circle" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8389 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8816 msgid "standard/circle-outline" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8391 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 msgid "standard/diamond" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8390 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8817 msgid "standard/square" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8392 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 msgid "standard/triangle" msgstr "" @@ -8717,11 +8731,11 @@ msgstr "неизвестное начало сдвига" msgid "unknown-%d" msgstr "неизвестный-%d" -#: ../src/common/docview.cpp:510 +#: ../src/common/docview.cpp:508 msgid "unnamed" msgstr "безымянный" -#: ../src/common/docview.cpp:1597 +#: ../src/common/docview.cpp:1602 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "безымянный%d" @@ -8730,7 +8744,7 @@ msgstr "безымянный%d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "неподдерживаемый метод сжатия Zip" -#: ../src/common/translation.cpp:1724 +#: ../src/common/translation.cpp:1886 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "используется каталог '%s' из '%s'." @@ -8743,7 +8757,7 @@ msgstr "ошибка записи" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "ошибка wxGetTimeOfDay." -#: ../src/gtk/print.cpp:989 +#: ../src/gtk/print.cpp:997 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr ""