X-Git-Url: https://git.saurik.com/wxWidgets.git/blobdiff_plain/93f467a3b4d1eda959b44cc01df34b4463383cfe..41f6f17d01562aa09bdbcc6b02241b62f1d06b75:/locale/zh_CN.po diff --git a/locale/zh_CN.po b/locale/zh_CN.po index a8f56b2635..f6a3b69d77 100644 --- a/locale/zh_CN.po +++ b/locale/zh_CN.po @@ -1,3660 +1,7241 @@ +# Simplified Chinese Messages for wxWidgets +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the wxWidgets package. +# mrfx <mrfx@fm365.com> +# Liu Xiao Xi <liouxiao@hotmail.com>, 2005 +# +#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:424 +#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:429 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: wxWindows-2.5.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-12 11:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-19 15:12+0800\n" -"Last-Translator: PAL <pal.tw@yahoo.com.tw>\n" -"Language-Team: wxWindows tranlators <wx-translators@wxwindows.org>\n" +"Project-Id-Version: wxWidgets 2.6.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-24 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-21 10:38+0800\n" +"Last-Translator: Liu Xiao Xi <liouxiao@hotmail.com>\n" +"Language-Team: wxWidgets tranlators <wx-translators@wxwidgets.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/common/log.cpp:304 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:578 +msgid "" +"\n" +"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" +msgstr "" +"\n" +"请å°æ¥ååéç»ç¨åºç»´æ¤äººå, 谢谢!\n" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 ../src/palmos/utils.cpp:265 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322 +msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" +msgstr " 谢谢, æ们对æ¨éå°çä¸ä¾¿è¡¨ç¤ºæ±æ!\n" + +#: ../src/common/log.cpp:411 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" -msgstr " (é¯èª¤ %ld: %s)" +msgstr " (é误 %ld: %s)" -#: ../src/common/docview.cpp:1242 +#: ../src/common/docview.cpp:1464 msgid " - " msgstr " - " -#: ../src/html/htmprint.cpp:497 +#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:549 ../src/html/htmprint.cpp:579 msgid " Preview" -msgstr "é 覽" +msgstr " é¢è§" -#: ../src/common/paper.cpp:124 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:620 +#, fuzzy +msgid " bold" +msgstr "ç²ä½" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:636 +#, fuzzy +msgid " italic" +msgstr "æä½" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:616 +#, fuzzy +msgid " light" +msgstr "ç»" + +#: ../src/common/paper.cpp:119 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" -msgstr "#10 ä¿¡å°, 4 1/8 x 9 1/2 in" +msgstr "#10 ä¿¡å°, 4 1/8 x 9 1/2 è±å¯¸" -#: ../src/common/paper.cpp:125 +#: ../src/common/paper.cpp:120 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" -msgstr "#11 ä¿¡å°, 4 1/2 x 10 3/8 in" +msgstr "#11 ä¿¡å°, 4 1/2 x 10 3/8 è±å¯¸" -#: ../src/common/paper.cpp:126 +#: ../src/common/paper.cpp:121 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" -msgstr "#12 ä¿¡å°, 4 3/4 x 11 in" +msgstr "#12 ä¿¡å°, 4 3/4 x 11 è±å¯¸" -#: ../src/common/paper.cpp:127 +#: ../src/common/paper.cpp:122 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" -msgstr "#14 ä¿¡å°, 5 x 11 1/2 in" +msgstr "#14 ä¿¡å°, 5 x 11 1/2 è±å¯¸" -#: ../src/common/paper.cpp:123 +#: ../src/common/paper.cpp:118 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" -msgstr "#9 ä¿¡å°, 3 7/8 x 8 7/8 in" +msgstr "#9 ä¿¡å°, 3 7/8 x 8 7/8 è±å¯¸" + +#: ../src/common/filename.cpp:2368 +#, c-format +msgid "%.*f GB" +msgstr "" -#: ../src/common/resourc2.cpp:265 -#: ../src/common/resourc2.cpp:1326 -#: ../src/common/resource.cpp:1784 -#: ../src/common/resource.cpp:1914 -#: ../src/common/resource.cpp:2994 +#: ../src/common/filename.cpp:2366 #, c-format -msgid "#define %s must be an integer." -msgstr "#æå®ç¾©ç %s å¿ é æ¯æ´æ¸ã" +msgid "%.*f MB" +msgstr "" -#: ../src/common/prntbase.cpp:375 +#: ../src/common/filename.cpp:2370 #, c-format -msgid "%d" +msgid "%.*f TB" msgstr "" -#: ../src/common/prntbase.cpp:373 +#: ../src/common/filename.cpp:2364 #, c-format -msgid "%d...%d" +msgid "%.*f kB" msgstr "" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:777 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:778 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1404 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1434 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047 ../src/html/helpwnd.cpp:1049 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719 #, c-format msgid "%i of %i" msgstr "%i / %i" -#: ../src/common/cmdline.cpp:814 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld byte" +msgid_plural "%ld bytes" +msgstr[0] "%ld åè" +msgstr[1] "%ld åè" + +#: ../src/gtk/print.cpp:677 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:922 #, c-format msgid "%s (or %s)" +msgstr "%s (æ %s)" + +#: ../src/common/filename.cpp:2362 +#, c-format +msgid "%s B" msgstr "" -#: ../src/generic/logg.cpp:246 +#: ../src/generic/logg.cpp:285 #, c-format msgid "%s Error" -msgstr "%s é¯èª¤" +msgstr "%s é误" -#: ../src/generic/logg.cpp:254 +#: ../src/generic/logg.cpp:293 #, c-format msgid "%s Information" -msgstr "%s è³è¨" +msgstr "%s ä¿¡æ¯" -#: ../src/generic/logg.cpp:250 +#: ../src/generic/logg.cpp:289 #, c-format msgid "%s Warning" msgstr "%s è¦å" -#: ../src/common/msgout.cpp:108 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1311 #, c-format -msgid "%s message" -msgstr "%s è¨æ¯" +msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" +msgstr "" -#: ../src/common/resourc2.cpp:709 -#: ../src/common/resource.cpp:2366 +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:96 #, c-format -msgid "%s not a bitmap resource specification." -msgstr "%s ä¸æ¯é»é£åè³æºã" +msgid "%s files (%s)|%s" +msgstr "%s æ件 (%s)|%s" -#: ../src/common/resourc2.cpp:860 -#: ../src/common/resource.cpp:2520 +#: ../src/common/msgout.cpp:209 #, c-format -msgid "%s not an icon resource specification." -msgstr "%s ä¸æ¯å示è³æºã" +msgid "%s message" +msgstr "%s æ¶æ¯" -#: ../src/common/resourc2.cpp:357 -#: ../src/common/resourc2.cpp:1422 -#: ../src/common/resource.cpp:1877 -#: ../src/common/resource.cpp:2006 -#: ../src/common/resource.cpp:3091 -#, c-format -msgid "%s: ill-formed resource file syntax." -msgstr "%s: ä¸è¯çè³æºæªæ¡èªæ³ã" +#: ../src/common/stockitem.cpp:110 ../src/html/helpfrm.cpp:130 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:132 +msgid "&About..." +msgstr "å ³äº(&A)" -#: ../src/msw/mdi.cpp:192 +#: ../src/common/stockitem.cpp:160 +msgid "&Actual Size" +msgstr "å®é 大å°(&A)" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:296 +msgid "&After a paragraph:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "&Alignment" +msgstr "左对é½" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:112 +msgid "&Apply" +msgstr "åºç¨(&A)" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "&Apply Style" +msgstr "åºç¨(&A)" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:171 msgid "&Arrange Icons" -msgstr "æåå示(&A)" +msgstr "éæå¾æ (&A)" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:124 +msgid "&Back" +msgstr "è¿å(&B)" + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112 +msgid "&Based on:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 +msgid "&Before a paragraph:" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:113 +msgid "&Bold" +msgstr "ç²ä½(&B)" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:170 -#: ../src/generic/wizard.cpp:271 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:209 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:157 +msgid "&Bullet style:" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:114 ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:491 ../src/generic/wizard.cpp:458 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:564 msgid "&Cancel" msgstr "åæ¶(&C)" -#: ../src/msw/mdi.cpp:188 +#: ../src/msw/mdi.cpp:167 msgid "&Cascade" -msgstr "串è¯(&C)" +msgstr "å±å (&C)" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:432 +msgid "&Character code:" +msgstr "" -#: ../src/generic/logg.cpp:491 -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:210 +#: ../src/common/stockitem.cpp:115 +msgid "&Clear" +msgstr "æ¸ é¤(&C)" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1115 ../src/common/stockitem.cpp:116 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:127 ../src/generic/logg.cpp:539 msgid "&Close" -msgstr "éé(&C)" +msgstr "å ³é(&C)" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "&Colour:" +msgstr "é¢è²(&o):" -#: ../src/msw/textctrl.cpp:1681 +#: ../src/common/stockitem.cpp:117 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2596 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2152 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1065 msgid "&Copy" -msgstr "è¤è£½(&C)" +msgstr "å¤å¶(&C)" + +#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "&Copy URL" +msgstr "å¤å¶(&C)" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:330 +msgid "&Debug report preview:" +msgstr "è°è¯æ¥åé¢è§(&D): " -#: ../src/msw/textctrl.cpp:1683 +#: ../src/common/stockitem.cpp:119 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2598 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142 ../src/msw/textctrl.cpp:2154 +#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1067 msgid "&Delete" -msgstr "åªé¤(&D)" +msgstr "å é¤(&D)" -#: ../src/generic/logg.cpp:695 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "&Delete Style..." +msgstr "å é¤é¡¹" + +#: ../src/generic/logg.cpp:750 msgid "&Details" -msgstr "ç´°ç¯(&D)" +msgstr "ç»è(&D)" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:125 +msgid "&Down" +msgstr "åä¸(&D)" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:120 +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:168 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "&Edit Style..." +msgstr "ç¼è¾é¡¹" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/html/helpfrm.cpp:134 +msgid "&File" +msgstr "æ件(&F)" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:121 msgid "&Find" -msgstr "å°æ¾(&F)" +msgstr "æ¥æ¾(&F)" -#: ../src/generic/wizard.cpp:412 +#: ../src/generic/wizard.cpp:660 msgid "&Finish" msgstr "å®æ(&F)" -#: ../src/generic/wizard.cpp:258 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:373 +msgid "&Font family:" +msgstr "åä½(&F):" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:193 +msgid "&Font for Level..." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "&Font:" +msgstr "åä½(&F):" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:126 +msgid "&Forward" +msgstr "åå(&F)" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "&From:" +msgstr "ä»:" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1161 +msgid "&Goto..." +msgstr "跳转(&G)..." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:128 ../src/html/helpfrm.cpp:135 +#: ../src/generic/wizard.cpp:454 ../src/generic/wizard.cpp:461 +#: ../src/mac/carbon/menu.cpp:772 msgid "&Help" -msgstr "說æ(&H)" +msgstr "帮å©(&H)" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:129 +msgid "&Home" +msgstr "Home(&H)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:371 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:194 +msgid "&Indentation (tenths of a mm)" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "&Indeterminate" +msgstr "ä¸å线(&U)" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:131 +msgid "&Index" +msgstr "ç´¢å¼(&I)" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:132 +msgid "&Italic" +msgstr "æä½(&I)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "&Justified" +msgstr "åæ£å¯¹é½" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:327 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:149 +msgid "&Left" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:380 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:205 +msgid "&Left:" +msgstr "" -#: ../src/generic/logg.cpp:492 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:182 +msgid "&List level:" +msgstr "" + +#: ../src/generic/logg.cpp:540 msgid "&Log" -msgstr "æ¥èª(&L)" +msgstr "æ¥å¿(&L)" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4541 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3734 msgid "&Move" -msgstr "移å(&M)" +msgstr "移å¨(&M)" -#: ../src/generic/mdig.cpp:115 -#: ../src/msw/mdi.cpp:193 +#: ../src/common/stockitem.cpp:137 ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 +msgid "&New" +msgstr "æ°å»º(&N)" + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:118 +#: ../src/msw/mdi.cpp:172 msgid "&Next" -msgstr "ä¸ä¸å(&N)" +msgstr "ä¸ä¸ä¸ª(&N)" -#: ../src/generic/wizard.cpp:268 -#: ../src/generic/wizard.cpp:414 +#: ../src/generic/wizard.cpp:457 ../src/generic/wizard.cpp:658 msgid "&Next >" -msgstr "ä¸ä¸å(&N) >" +msgstr "ä¸ä¸ä¸ª(&N) >" -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:215 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:274 msgid "&Next Tip" msgstr "ä¸ä¸æå·§(&N)" -#: ../src/msw/textctrl.cpp:1682 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "&Next style:" +msgstr "ä¸ä¸ä¸ª(&N) >" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:138 +msgid "&No" +msgstr "å¦(&N)" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:352 +msgid "&Notes:" +msgstr "注æ(&N):" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:262 +msgid "&Number:" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:570 +msgid "&OK" +msgstr "确认(&O)" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:125 +msgid "&Open..." +msgstr "æå¼(&O)..." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 +msgid "&Outline level:" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2597 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2153 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1066 msgid "&Paste" -msgstr "è²¼ä¸(&P)" +msgstr "ç²è´´(&P)" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:424 +msgid "&Point size:" +msgstr "åä½å¤§å°(Point size)(&P):" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:113 +msgid "&Position (tenths of a mm):" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:142 +msgid "&Preferences" +msgstr "å好设置(&P)" -#: ../src/generic/mdig.cpp:116 -#: ../src/msw/mdi.cpp:194 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:119 +#: ../src/msw/mdi.cpp:173 msgid "&Previous" -msgstr "åä¸å(&P)" +msgstr "å页(&P)" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:261 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:272 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:1678 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1120 ../src/common/stockitem.cpp:143 +msgid "&Print..." +msgstr "æå°(&P)..." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:145 +msgid "&Properties" +msgstr "å±æ§(&P)" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:146 +msgid "&Quit" +msgstr "éåº(&Q)" + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:288 ../src/common/cmdproc.cpp:295 +#: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2593 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2149 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1062 msgid "&Redo" -msgstr "éå(&R)" +msgstr "éå¤(&R)" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:255 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:282 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:284 ../src/common/cmdproc.cpp:304 msgid "&Redo " -msgstr "éå(&R)" +msgstr "éå¤(&R) " + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243 +msgid "&Rename Style..." +msgstr "" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:174 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 msgid "&Replace" -msgstr "ç½®æ(&R)" +msgstr "æ¿æ¢(&R)" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273 +msgid "&Restart numbering" +msgstr "" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4540 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3733 msgid "&Restore" -msgstr "åå(&R)" +msgstr "å¤å(&R)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:334 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "&Right" +msgstr "ç»" -#: ../src/generic/logg.cpp:487 -#: ../src/generic/logg.cpp:818 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "&Right:" +msgstr "åä½ç²ç»(&W):" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:151 +msgid "&Save" +msgstr "ä¿å(&S)" + +#: ../src/generic/logg.cpp:535 msgid "&Save..." -msgstr "å²å...(&S)" +msgstr "ä¿å(&S)..." -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:212 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:268 msgid "&Show tips at startup" -msgstr "ååæ顯示å°ç§è¨£(&S)" +msgstr "å¯å¨æ¶æ¾ç¤ºæå·§(&S)" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4543 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3736 msgid "&Size" msgstr "大å°(&S)" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:267 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:1677 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "&Size:" +msgstr "大å°(&S)" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "&Skip" +msgstr "è·³è¿" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:422 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:272 +msgid "&Spacing (tenths of a mm)" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:154 +msgid "&Stop" +msgstr "åæ¢(&S)" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 +msgid "&Strikethrough" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:103 ../src/generic/fontdlgg.cpp:384 +msgid "&Style:" +msgstr "åä½(&S):" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "&Styles:" +msgstr "åä½(&S):" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406 +msgid "&Subset:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:267 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "&Symbol:" +msgstr "åä½(&S):" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:156 ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 +msgid "&Underline" +msgstr "ä¸å线(&U)" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "&Underlining:" +msgstr "ä¸å线(&U)" + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:157 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2592 ../src/msw/textctrl.cpp:2148 +#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1061 msgid "&Undo" -msgstr "å復(&U)" +msgstr "æ¢å¤(&U)" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:241 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:260 msgid "&Undo " -msgstr "å復(&U)" - -#: ../src/generic/mdig.cpp:295 -#: ../src/generic/mdig.cpp:311 -#: ../src/generic/mdig.cpp:315 -#: ../src/msw/mdi.cpp:1328 -#: ../src/msw/mdi.cpp:1335 -#: ../src/msw/mdi.cpp:1365 +msgstr "æ¢å¤(&U) " + +#: ../src/common/stockitem.cpp:158 +msgid "&Unindent" +msgstr "åæ¶ç¼©è¿(&U)" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:127 +msgid "&Up" +msgstr "åä¸(&U)" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:395 +msgid "&Weight:" +msgstr "åä½ç²ç»(&W):" + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:298 +#: ../src/generic/mdig.cpp:314 ../src/generic/mdig.cpp:318 +#: ../src/msw/mdi.cpp:1429 ../src/msw/mdi.cpp:1437 ../src/msw/mdi.cpp:1467 msgid "&Window" -msgstr "è¦çª(&W)" +msgstr "çªå£(&W)" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:159 +msgid "&Yes" +msgstr "æ¯(&Y)" -#: ../src/common/config.cpp:410 -#: ../src/msw/regconf.cpp:264 +#: ../src/common/config.cpp:482 ../src/msw/regconf.cpp:259 #, c-format msgid "'%s' has extra '..', ignored." -msgstr "'%s' æé¡å¤ç '..'ï¼å¿½ç¥ä¹ã" +msgstr "'%s' æé¢å¤ç '..', 忽ç¥ä¹." -#: ../src/common/valtext.cpp:147 -#: ../src/common/valtext.cpp:177 +#: ../src/common/valtext.cpp:147 ../src/common/valtext.cpp:177 #: ../src/common/valtext.cpp:183 #, c-format msgid "'%s' is invalid" -msgstr "'%s' æ¯ç¡æç" +msgstr "'%s' æ¯æ æç" -#: ../src/common/cmdline.cpp:734 +#: ../src/common/cmdline.cpp:820 ../src/common/cmdline.cpp:838 #, c-format msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." -msgstr "'%s' ä¸æ¯é¸é '%s' çæ£ç¢ºæ¸å¼ã" +msgstr "'%s' ä¸æ¯å¹é é项 '%s'çæ£ç¡®æ°åå¼." -#: ../src/common/intl.cpp:402 +#: ../src/common/intl.cpp:1283 #, c-format msgid "'%s' is not a valid message catalog." -msgstr "'%s' ä¸æ¯ææçè¨æ¯è¨è¼æªã" +msgstr "'%s' ä¸æ¯ææçæ¶æ¯ç®å½." #: ../src/common/textbuf.cpp:245 #, c-format msgid "'%s' is probably a binary buffer." -msgstr "'%s' æ許æ¯åäºé²ä½ç·©è¡åã" +msgstr "'%s' æ许æ¯ä¸ä¸ªäºè¿å¶æ件." #: ../src/common/valtext.cpp:172 #, c-format msgid "'%s' should be numeric." -msgstr "'%s' æ該æ¯æ¸å¼ã" +msgstr "'%s' åºè¯¥æ¯ä¸ä¸ªæ°å¼." #: ../src/common/valtext.cpp:154 #, c-format msgid "'%s' should only contain ASCII characters." -msgstr "'%s' æåªå«æASCIIåå ã" +msgstr "'%s' åºè¯¥ä» å å«ASCIIå符." #: ../src/common/valtext.cpp:160 #, c-format msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." -msgstr "'%s' æåªå«æåæ¯åå ã" +msgstr "'%s' åºä» å å«åæ¯å符." #: ../src/common/valtext.cpp:166 #, c-format msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." -msgstr "'%s' æåªå«æåæ¯ææ¸ååå ã" +msgstr "'%s' åºä» å å«åæ¯ææ°åå符." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:228 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 +msgid "(*)" +msgstr "" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:714 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:638 ../src/html/helpwnd.cpp:982 msgid "(Help)" -msgstr "(說æ)" +msgstr "(帮å©)" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:315 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:845 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1461 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281 +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "(Normal text)" +msgstr "æ£å¸¸åä½:" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:412 ../src/html/helpwnd.cpp:1118 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1746 msgid "(bookmarks)" -msgstr "(æ¸ç±¤)" +msgstr "(书ç¾)" -#: ../src/common/resourc2.cpp:297 -#: ../src/common/resourc2.cpp:1362 -#: ../src/common/resource.cpp:1816 -#: ../src/common/resource.cpp:1946 -#: ../src/common/resource.cpp:3030 -msgid ", expected static, #include or #define\n" -"whilst parsing resource." -msgstr "ï¼è§£è¯è³æºæï¼ææ\n" -"staticã#include æ #defineã" +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "(none)" +msgstr "æªå" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:938 -msgid "." +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 +msgid "*" msgstr "" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:701 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:939 -msgid ".." +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:235 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 +msgid "*)" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:120 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 +msgid "+" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 +msgid "-" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 +msgid "1.5" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:142 +msgid "10 x 11 in" +msgstr "10 x 11 è±å¯¸" + +#: ../src/common/paper.cpp:115 msgid "10 x 14 in" -msgstr "10 x 14 è±å" +msgstr "10 x 14 è±å¯¸" -#: ../src/common/paper.cpp:121 +#: ../src/common/paper.cpp:116 msgid "11 x 17 in" -msgstr "11 x 17 è±å" +msgstr "11 x 17 è±å¯¸" -#: ../src/common/paper.cpp:139 +#: ../src/common/paper.cpp:186 +msgid "12 x 11 in" +msgstr "12 x 11 è±å¯¸" + +#: ../src/common/paper.cpp:143 +msgid "15 x 11 in" +msgstr "15 x 11 è±å¯¸" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:316 +msgid "2" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 +msgid "3" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 +msgid "4" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 +msgid "5" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 +msgid "6" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:134 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" -msgstr "6 3/4 ä¿¡å°, 3 5/8 x 6 1/2 è±å" +msgstr "6å3/4 ä¿¡å°, 3 5/8 x 6 1/2 è±å¯¸" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 +msgid "7" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253 +msgid "8" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 +msgid "9" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:141 +msgid "9 x 11 in" +msgstr "9 x 11 è±å¯¸" -#: ../src/html/htmprint.cpp:279 +#: ../src/html/htmprint.cpp:303 msgid ": file does not exist!" -msgstr ": æªæ¡ä¸åå¨ï¼" +msgstr ": æ件ä¸åå¨!" -#: ../src/common/fontmap.cpp:670 +#: ../src/common/fontmap.cpp:197 msgid ": unknown charset" -msgstr ": æªç¥çåé" +msgstr ": æªç¥å符é" -#: ../src/common/fontmap.cpp:898 +#: ../src/common/fontmap.cpp:411 msgid ": unknown encoding" -msgstr ": æªç¥ç編碼" +msgstr ": æªç¥ç¼ç " -#: ../src/generic/wizard.cpp:263 +#: ../src/generic/wizard.cpp:463 msgid "< &Back" msgstr "< è¿å(&B)" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:534 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1143 +msgid "<<" +msgstr "<<" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:584 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:791 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:811 +#, fuzzy +msgid "<Any Decorative>" +msgstr "修饰" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:585 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:793 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "<Any Modern>" +msgstr "ç°ä»£" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:583 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:789 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:809 +#, fuzzy +msgid "<Any Roman>" +msgstr "ç½é©¬" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:586 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:795 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "<Any Script>" +msgstr "Script" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:800 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:819 +#, fuzzy +msgid "<Any Swiss>" +msgstr "ç士" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:588 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:797 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:817 +#, fuzzy +msgid "<Any Teletype>" +msgstr "çµä¼ æåæº" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:582 +msgid "<Any>" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:285 ../src/generic/filectrlg.cpp:308 msgid "<DIR>" -msgstr "<ç®é>" +msgstr "<ç®å½>" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:536 -msgid "<LINK>" -msgstr "<é£ç·>" +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:289 ../src/generic/filectrlg.cpp:312 +msgid "<DRIVE>" +msgstr "<ç符>" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:994 -msgid "<html><body><table><tr><td>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. <i>Italic face.</i> <b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size +4</font><br><td><p><tt>Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> <b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size +4</font></tt></table></body></html>" +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:287 ../src/generic/filectrlg.cpp:310 +msgid "<LINK>" +msgstr "<è¿æ¥>" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274 +msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" +msgstr "<b><i>ç²æä½.</i></b><br>" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 +msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" +msgstr "<b><i>ç²æä½ <u>å ä¸å线</u></i></b><br>" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273 +msgid "<b>Bold face.</b> " +msgstr "<b>ç²ä½.</b> " + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1272 +msgid "<i>Italic face.</i> " +msgstr "<i>æä½.</i> " + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 +#, fuzzy +msgid ">" +msgstr ">>" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1149 +msgid ">>" +msgstr ">>" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1155 +msgid ">>|" +msgstr ">>|" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:314 +msgid "A debug report has been generated in the directory\n" +msgstr "产çäºä¸ä»½è°è¯æ¥å, ä½äºç®å½\n" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "A debug report has been generated. It can be found in" +msgstr "产çäºä¸ä»½è°è¯æ¥å, ä½äºç®å½\n" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" +msgstr "é空éåå¿ é¡»å å«å ç´ ('element')èç¹" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:303 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257 +msgid "A standard bullet name." msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:113 +#: ../src/common/paper.cpp:161 +msgid "A2 420 x 594 mm" +msgstr "A2 çº¸å¼ , 420 x 594 毫米" + +#: ../src/common/paper.cpp:158 +msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" +msgstr "ç¹å¤§ A3 çº¸å¼ , 322 x 445 毫米" + +#: ../src/common/paper.cpp:163 +msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" +msgstr "ç¹å¤§ A3 çº¸å¼ (横æ), 322 x 445 毫米" + +#: ../src/common/paper.cpp:172 +msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" +msgstr "横å A3 çº¸å¼ , 420 x 297 毫米" + +#: ../src/common/paper.cpp:162 +msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" +msgstr "A3 çº¸å¼ (横æ), 297 x 420 毫米" + +#: ../src/common/paper.cpp:108 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" -msgstr "A3 ç´å¼µ, 297 x 420 毫米" +msgstr "A3 çº¸å¼ , 297 x 420 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:104 +#: ../src/common/paper.cpp:148 +msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" +msgstr "ç¹å¤§ A4 çº¸å¼ , 9.27 x 12.69 è±å¯¸" + +#: ../src/common/paper.cpp:155 +msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" +msgstr "å 大 A4 çº¸å¼ , 210 x 330 毫米" + +#: ../src/common/paper.cpp:173 +msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" +msgstr "横å A4 çº¸å¼ , 297 x 210 毫米" + +#: ../src/common/paper.cpp:150 +msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" +msgstr "A4 çº¸å¼ (横æ), 210 x 297 毫米" + +#: ../src/common/paper.cpp:99 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" -msgstr "A4 ç´å¼µ, 210 x 297 毫米" +msgstr "A4 çº¸å¼ , 210 x 297 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:114 +#: ../src/common/paper.cpp:109 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" -msgstr "A4 å°ç´å¼µ, 210 x 297 毫米" +msgstr "å° A4 çº¸å¼ , 210 x 297 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:115 +#: ../src/common/paper.cpp:159 +msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" +msgstr "ç¹å¤§ A5 çº¸å¼ , 174 x 235 毫米" + +#: ../src/common/paper.cpp:174 +msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" +msgstr "横å A5 çº¸å¼ , 210 x 148 毫米" + +#: ../src/common/paper.cpp:156 +msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" +msgstr "A5 çº¸å¼ (横æ), 148 x 210 毫米" + +#: ../src/common/paper.cpp:110 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" -msgstr "A5 ç´å¼µ, 148 x 210 毫米" +msgstr "A5 çº¸å¼ , 148 x 210 毫米" + +#: ../src/common/paper.cpp:166 +msgid "A6 105 x 148 mm" +msgstr "A6 çº¸å¼ , 105 x 148 毫米" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 +#: ../src/common/paper.cpp:179 +msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" +msgstr "横å A5 çº¸å¼ , 148 x 105 毫米" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:426 ../src/generic/fontdlgg.cpp:85 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:315 msgid "ABCDEFGabcdefg12345" +msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:75 +msgid "ADD" msgstr "" -#: ../src/common/ftp.cpp:369 +#: ../src/common/ftp.cpp:382 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:453 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:454 msgid "ASCII" -msgstr "æå" +msgstr "ASCII" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:328 +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "About " +msgstr "å ³äº(&A)" + +#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "About %s" +msgstr "å ³äº(&A)" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:111 +msgid "Add" +msgstr "å å ¥" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:425 msgid "Add current page to bookmarks" -msgstr "æç®åé é¢å å°æ¸ç±¤ä¸" +msgstr "æå½å页å å°ä¹¦ç¾ä¸" -#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:287 +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:289 msgid "Add to custom colours" -msgstr "å å°èªè¨è²å½©ä¸" +msgstr "å å°èªå®ä¹é¢è²ä¸" + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:220 +msgid "Added item is invalid." +msgstr "" -#: ../src/html/helpctrl.cpp:100 +#: ../src/html/helpctrl.cpp:139 #, c-format msgid "Adding book %s" -msgstr "æ£å¨å å ¥å·è¼¯ %s" +msgstr "æ£å¨æ·»å å· %s" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 +msgid "After a paragraph:" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:135 +msgid "Align Left" +msgstr "左对é½" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:160 +#: ../src/common/stockitem.cpp:136 +msgid "Align Right" +msgstr "å³å¯¹é½" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 msgid "All" msgstr "ææ" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1062 +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:79 ../src/generic/filectrlg.cpp:1198 +#, c-format +msgid "All files (%s)|%s" +msgstr "æææ件 (%s)|%s" + +#: ../include/wx/defs.h:2582 msgid "All files (*)|*" -msgstr "æææªæ¡ (*)|*" +msgstr "æææ件 (*)|*" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556 +msgid "All files (*.*)|*" +msgstr "æææ件 (*)|*" -#: ../src/unix/dialup.cpp:362 +#: ../include/wx/defs.h:2579 +msgid "All files (*.*)|*.*" +msgstr "æææ件 (*)|*" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:838 +msgid "All styles" +msgstr "" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:381 +msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" +msgstr "ä¼ é已注å对象(Registered Object)ç»SetObjectClassInfo" + +#: ../src/unix/dialup.cpp:356 msgid "Already dialling ISP." -msgstr "å·²ç¶æ¥æ¥ ISPã" +msgstr "å·²ç»æ¨æ¥ISP." + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:294 +msgid "Alt-" +msgstr "" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "And includes the following files:\n" +msgstr "*** ä¸å å«ä»¥ä¸æ件:\n" + +#: ../src/generic/animateg.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Animation file is not of type %ld." +msgstr "å¾åæ件çç±»åä¸æ¯ %d." -#: ../src/generic/logg.cpp:1109 +#: ../src/generic/logg.cpp:1087 #, c-format msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" -msgstr "ææ¥èªå å°æªæ¡ '%s' ç尾端(é¸æ [å¦] å°è¦å¯«è©²æªæ¡)ï¼" +msgstr "ææ¥å¿æ·»å å°æ件 '%s' (éæ© [å¦] å°è¦å该æ件)?" -#: ../src/common/fontmap.cpp:118 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:282 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:113 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" -msgstr "é¿æä¼¯èª (ISO-8859-6)" +msgstr "é¿æä¼¯è¯ (ISO-8859-6)" -#: ../src/common/paper.cpp:134 +#: ../src/html/chm.cpp:564 +msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" +msgstr "åæ¡£é没æå å« #SYSTEM æ件" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:150 +msgid "Artists" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:467 +msgid "Attributes" +msgstr "å±æ§(Attributes)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:293 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:243 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245 +msgid "Available fonts." +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:139 +msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" +msgstr "B4 çº¸å¼ (ISO), 250 x 353 毫米" + +#: ../src/common/paper.cpp:175 +msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" +msgstr "横å B4 çº¸å¼ (JIS), 364 x 257 毫米" + +#: ../src/common/paper.cpp:129 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" msgstr "B4 ä¿¡å°, 250 x 353 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:116 +#: ../src/common/paper.cpp:111 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" -msgstr "B4 ä¿¡å°, 250 x 354 毫米" +msgstr "B4 çº¸å¼ , 250 x 354 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:135 +#: ../src/common/paper.cpp:160 +msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" +msgstr "ç¹å¤§ B4 çº¸å¼ (JIS), 201 x 276 毫米" + +#: ../src/common/paper.cpp:176 +msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" +msgstr "横å B5 çº¸å¼ (JIS), 257 x 182 毫米" + +#: ../src/common/paper.cpp:157 +msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" +msgstr "B5 çº¸å¼ (JIS, 横æ), 182 x 257 毫米" + +#: ../src/common/paper.cpp:130 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" msgstr "B5 ä¿¡å°, 176 x 250 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:117 +#: ../src/common/paper.cpp:112 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" -msgstr "B5 ä¿¡å°, 182 x 257 毫米" +msgstr "B5 çº¸å¼ , 182 x 257 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:136 +#: ../src/common/paper.cpp:184 +msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" +msgstr "B6 çº¸å¼ (JIS), 128 x 182 毫米" + +#: ../src/common/paper.cpp:185 +msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" +msgstr "横å B6 çº¸å¼ (JIS), 182 x 128 毫米" + +#: ../src/common/paper.cpp:131 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" msgstr "B6 ä¿¡å°, 176 x 125 毫米" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:468 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:484 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:48 +msgid "BACK" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:154 +msgid "BIG5" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:499 ../src/common/imagbmp.cpp:515 msgid "BMP: Couldn't allocate memory." -msgstr "BMP: ç¡æ³é ç½®è¨æ¶é«ã" +msgstr "BMP: ä¸è½åé å å." #: ../src/common/imagbmp.cpp:86 msgid "BMP: Couldn't save invalid image." -msgstr "BMP: ç¡æ³å²åç¡æçååã" +msgstr "BMP: ä¸è½ä¿åæ æå¾å." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:290 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:320 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." -msgstr "BMP: ç¡æ³å¯«å ¥ RGB é¡è²å°æ表ã" +msgstr "BMP: ä¸è½åRGBè²å½©è¡¨." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:422 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:453 msgid "BMP: Couldn't write data." -msgstr "BMP: ç¡æ³å¯«å ¥è³æã" +msgstr "BMP: ä¸è½åæ°æ®." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:195 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:225 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." -msgstr "BMP: ç¡æ³å¯«å ¥æªæ¡æ¨é (Bitmap)ã" +msgstr "BMP: ä¸è½åæ件头(Bitmap)." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:216 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:246 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." -msgstr "BMP: ç¡æ³å¯«å ¥æªæ¡æ¨é (BitmapInfo)ã" +msgstr "BMP: ä¸è½åæ件头(BitmapInfo)." #: ../src/common/imagbmp.cpp:120 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." -msgstr "" +msgstr "BMP: wxImage没æèªå·±çwxPalette." -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:233 -msgid "Backward" -msgstr "åä¸é " +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:382 +msgid "Background colour" +msgstr "" -#: ../src/common/fontmap.cpp:125 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:120 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "æ³¢ç¾ çæµ·èª (ISO-8859-13)" +msgstr "æ³¢ç½çæµ·è¯ (ISO-8859-13)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:116 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:111 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" -msgstr "æ³¢ç¾ çæµ·èª (èç) (ISO-8859-4)" +msgstr "æ³¢ç½çæµ·è¯ (æ§ç) (ISO-8859-4)" -#: ../src/common/resourc2.cpp:840 -#: ../src/common/resource.cpp:2500 -#, c-format -msgid "Bitmap resource specification %s not found." -msgstr "æ¾ä¸å°é»é£åè³æºæè¿° %sã" +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 +msgid "Before a paragraph:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 +msgid "Bitmap" +msgstr "" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232 +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:575 +msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:577 ../src/generic/fontdlgg.cpp:335 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:516 msgid "Bold" -msgstr "ç²é«" +msgstr "ç²ä½" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 msgid "Bottom margin (mm):" -msgstr "åºéè·(毫米)ï¼" +msgstr "åºè¾¹è· (毫米):" -#: ../src/common/paper.cpp:105 +#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45 +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:244 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193 +msgid "Bullet &Alignment:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:308 +msgid "Bullet style" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:293 +msgid "Bullets" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:100 msgid "C sheet, 17 x 22 in" -msgstr "C ç´å¼µ, 17 x 22 è±å" +msgstr "C çº¸å¼ , 17 x 22 è±å¯¸" -#: ../src/generic/logg.cpp:489 +#: ../src/generic/logg.cpp:537 msgid "C&lear" msgstr "æ¸ é¤(&L)" -#: ../src/common/paper.cpp:130 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:408 +msgid "C&olour:" +msgstr "é¢è²(&o):" + +#: ../src/common/paper.cpp:125 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" msgstr "C3 ä¿¡å°, 324 x 458 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:131 +#: ../src/common/paper.cpp:126 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" msgstr "C4 ä¿¡å°, 229 x 324 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:129 +#: ../src/common/paper.cpp:124 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" msgstr "C5 ä¿¡å°, 162 x 229 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:132 +#: ../src/common/paper.cpp:127 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" msgstr "C6 ä¿¡å°, 114 x 162 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:133 +#: ../src/common/paper.cpp:128 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" msgstr "C65 ä¿¡å°, 114 x 229 毫米" -#: ../src/common/filefn.cpp:1383 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:65 +msgid "CANCEL" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:69 +msgid "CAPITAL" +msgstr "" + +#: ../src/html/chm.cpp:797 ../src/html/chm.cpp:854 +msgid "CHM handler currently supports only local files!" +msgstr "CHMå¤çç¨åºç®ååªæ¯ææ¬å°æ件!" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:66 +msgid "CLEAR" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:110 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232 +msgid "Ca&pitals" +msgstr "" + +#: ../src/os2/thread.cpp:117 +msgid "Can not create mutex." +msgstr "ä¸è½å建äºæ¥å¯¹è±¡." + +#: ../src/common/filefn.cpp:1421 #, c-format msgid "Can not enumerate files '%s'" -msgstr "ç¡æ³åèæªæ¡ '%s'" +msgstr "ä¸è½æ举æ件 '%s'" -#: ../src/msw/dir.cpp:296 -#: ../src/unix/dir.cpp:232 +#: ../src/unix/dir.cpp:228 ../src/msw/dir.cpp:204 #, c-format msgid "Can not enumerate files in directory '%s'" -msgstr "ç¡æ³åèç®é '%s' ä¸çæªæ¡" +msgstr "ä¸è½æ举ç®å½ '%s'ä¸çæ件" + +#: ../src/os2/thread.cpp:526 +#, c-format +msgid "Can not resume thread %lu" +msgstr "ä¸è½æ¢å¤çº¿ç¨ %lu" -#: ../src/mac/thread.cpp:472 -#: ../src/msw/thread.cpp:685 +#: ../src/msw/thread.cpp:873 #, c-format msgid "Can not resume thread %x" -msgstr "ç¡æ³æ¢å¾©å·è¡ç· %x" +msgstr "ä¸è½æ¢å¤çº¿ç¨ %x" -#: ../src/msw/thread.cpp:559 +#: ../src/msw/thread.cpp:526 msgid "Can not start thread: error writing TLS." -msgstr "ç¡æ³ååå·è¡ç·ï¼å¯«å ¥ãå·è¡ç·å §é¨å²ååãæç¼çé¯èª¤ã" +msgstr "ä¸è½å¯å¨çº¿ç¨: åTLSåºé." -#: ../src/mac/thread.cpp:448 -#: ../src/msw/thread.cpp:670 +#: ../src/os2/thread.cpp:512 +#, c-format +msgid "Can not suspend thread %lu" +msgstr "ä¸è½æèµ·çº¿ç¨ %lu" + +#: ../src/msw/thread.cpp:858 #, c-format msgid "Can not suspend thread %x" -msgstr "ç¡æ³æ«åå·è¡ç· %x" +msgstr "ä¸è½æèµ·çº¿ç¨ %x" -#: ../src/msw/thread.cpp:1016 +#: ../src/msw/thread.cpp:781 msgid "Can not wait for thread termination" -msgstr "ç¡æ³çåå·è¡ç·çµçµ" +msgstr "ä¸è½çå线ç¨ç»æ¢" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:243 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:262 msgid "Can't &Undo " -msgstr "ç¡æ³å復(&U)" +msgstr "ä¸è½æ¢å¤(&U)" -#: ../src/common/image.cpp:1315 +#: ../src/common/image.cpp:2648 #, c-format msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." -msgstr "ç¡æ³æª¢æ¥ååæªæ ¼å¼ '%s'ï¼æªæ¡ä¸åå¨ã" +msgstr "ä¸è½æ£æ¥æä»¶æ ¼å¼ '%s': æ件ä¸åå¨." -#: ../src/msw/registry.cpp:421 +#: ../src/msw/registry.cpp:451 #, c-format msgid "Can't close registry key '%s'" -msgstr "ç¡æ³ééç»éæ©ç¢¼ '%s'" +msgstr "ä¸è½å ³é注åé® '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:493 +#: ../src/msw/registry.cpp:529 #, c-format msgid "Can't copy values of unsupported type %d." -msgstr "ç¡æ³è¤è£½ä¸æ¯æ´é¡å %d çå¼ã" - -#: ../src/msw/toplevel.cpp:315 -msgid "Can't create dialog using memory template" -msgstr "ç¡æ³ä½¿ç¨è¨æ¶é«æ¨£ç建ç«å°è©±çª '%s'" - -#: ../src/os2/toplevel.cpp:369 -#, c-format -msgid "Can't create dialog using template '%ul'" -msgstr "ç¡æ³ä½¿ç¨æ¨£ç建ç«å°è©±çª '%s'" - -#: ../src/msw/listctrl.cpp:334 -msgid "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed." -msgstr "ç¡æ³å»ºç«æ¸ å®æ§ä»¶è¦çª, 檢æ¥comctl32.dllæ¯å¦å·²å®è£ã" +msgstr "ä¸è½å¤å¶ä¸æ¯æçç±»å %d çå¼." -#: ../src/msw/registry.cpp:402 +#: ../src/msw/registry.cpp:432 #, c-format msgid "Can't create registry key '%s'" -msgstr "ç¡æ³å»ºç«ç»éæ©ç¢¼ '%s'" +msgstr "ä¸è½å建注åé® '%s'" -#: ../src/mac/thread.cpp:427 -#: ../src/msw/thread.cpp:652 +#: ../src/os2/thread.cpp:493 ../src/msw/thread.cpp:652 +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:906 msgid "Can't create thread" -msgstr "ç¡æ³å»ºç«å·è¡ç·" +msgstr "ä¸è½å建è¿ç¨" -#: ../src/msw/window.cpp:3062 +#: ../src/msw/window.cpp:3717 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" -msgstr "ç¡æ³å»ºç«é¡å¥ '%s' çè¦çª" +msgstr "ä¸è½å建类 '%s' ççªå£" -#: ../src/msw/registry.cpp:661 +#: ../src/msw/registry.cpp:705 #, c-format msgid "Can't delete key '%s'" -msgstr "ç¡æ³åªé¤æ©ç¢¼ '%s'" +msgstr "ä¸è½å é¤é® '%s'" -#: ../src/msw/iniconf.cpp:445 +#: ../src/os2/iniconf.cpp:466 ../src/msw/iniconf.cpp:453 #, c-format msgid "Can't delete the INI file '%s'" -msgstr "ç¡æ³åªé¤ INI æª '%s'" +msgstr "ä¸è½å é¤ INI æ件 '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:686 +#: ../src/msw/registry.cpp:733 #, c-format msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" -msgstr "ç¡æ³åªé¤æ©å¼ '%s' @ '%s'" - -#: ../src/msw/registry.cpp:697 -#, c-format -msgid "Can't delete value of key '%s'" -msgstr "ç¡æ³åªé¤æ©ç¢¼ '%s'çå¼" +msgstr "ä¸è½å é¤é®å¼ '%s'/ '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:1025 +#: ../src/msw/registry.cpp:1090 #, c-format msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" -msgstr "ç¡æ³åèæ©ç¢¼ '%s' çåæ©ç¢¼" +msgstr "ä¸è½æä¸¾é® '%s'çåé®" -#: ../src/msw/registry.cpp:980 +#: ../src/msw/registry.cpp:1045 #, c-format msgid "Can't enumerate values of key '%s'" -msgstr "ç¡æ³åèæ©ç¢¼ '%s' çå¼" +msgstr "ä¸è½æä¸¾é® '%s'çå¼" -#: ../src/common/ffile.cpp:226 +#: ../src/msw/registry.cpp:1308 +#, c-format +msgid "Can't export value of unsupported type %d." +msgstr "ä¸è½å¯¼åºä¸æ¯æçç±»å %d çå¼." + +#: ../src/common/ffile.cpp:247 #, c-format msgid "Can't find current position in file '%s'" -msgstr "ç¡æ³å¨æªæ¡ '%s' ä¸æ¾å°ç®åä½ç½®" +msgstr "ä¸è½å¨æ件'%s'ä¸æ¾å°å½åä½ç½®" -#: ../src/msw/registry.cpp:351 +#: ../src/msw/registry.cpp:360 #, c-format msgid "Can't get info about registry key '%s'" -msgstr "ç¡æ³ç²å¾ç»éæ©ç¢¼ '%s' çè³è¨" +msgstr "ä¸è½è·å¾æ³¨åé® '%s'çä¿¡æ¯" + +#: ../src/common/zstream.cpp:318 +msgid "Can't initialize zlib deflate stream." +msgstr "ä¸è½åå§åzlib deflate(å缩)æµ." + +#: ../src/common/zstream.cpp:169 +msgid "Can't initialize zlib inflate stream." +msgstr "ä¸è½åå§åzlib inflate(解å)æµ." -#: ../src/common/image.cpp:913 -#: ../src/common/image.cpp:933 +#: ../src/common/image.cpp:2029 ../src/common/image.cpp:2051 #, c-format msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." -msgstr "ç¡æ³å¾æªæ¡ '%s' ä¸è¼å ¥ååï¼æªæ¡ä¸åå¨ã" +msgstr "ä¸è½ä»æ件 '%s'ä¸è£ å ¥å¾å: æ件ä¸åå¨." -#: ../src/msw/dib.cpp:434 +#: ../src/msw/registry.cpp:396 #, c-format -msgid "Can't open file '%s'" -msgstr "ç¡æ³éåæªæ¡ '%s'" +msgid "Can't open registry key '%s'" +msgstr "ä¸è½æå¼æ³¨åé® '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:377 +#: ../src/common/zstream.cpp:234 #, c-format -msgid "Can't open registry key '%s'" -msgstr "ç¡æ³éåç»éæ©ç¢¼ '%s'" +msgid "Can't read from inflate stream: %s" +msgstr "ä¸è½ä»è§£åæµ %s ä¸è¯»" -#: ../src/msw/registry.cpp:904 +#: ../src/common/zstream.cpp:227 +msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." +msgstr "ä¸è½è¯»è§£åæµ: æµå æå¼å¸¸çEOF." + +#: ../src/msw/registry.cpp:977 #, c-format msgid "Can't read value of '%s'" -msgstr "ç¡æ³è®å '%s' çå¼" +msgstr "ä¸è½è¯» '%s'çå¼" -#: ../src/msw/registry.cpp:777 -#: ../src/msw/registry.cpp:816 +#: ../src/msw/registry.cpp:806 ../src/msw/registry.cpp:838 +#: ../src/msw/registry.cpp:900 #, c-format msgid "Can't read value of key '%s'" -msgstr "ç¡æ³è®åæ©ç¢¼ '%s' çå¼" +msgstr "ä¸è½è¯»é® '%s'çå¼" -#: ../src/common/image.cpp:955 +#: ../src/common/image.cpp:2072 #, c-format msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." -msgstr "ç¡æ³å²åååå°æªæ¡ '%s' ä¸ï¼æªç¥çéæªåã" +msgstr "ä¸è½ä»å°å¾åä¿åè³æ件 '%s'ä¸: æ æ³è¯å«çæ©å±å." -#: ../src/generic/logg.cpp:551 -#: ../src/generic/logg.cpp:985 +#: ../src/generic/logg.cpp:599 ../src/generic/logg.cpp:1049 msgid "Can't save log contents to file." -msgstr "ç¡æ³å°æ¥èªå §å®¹å²åå°æªæ¡ä¸ã" +msgstr "ä¸è½ææ¥å¿å 容ä¿åå°æ件." -#: ../src/msw/thread.cpp:611 +#: ../src/os2/thread.cpp:476 ../src/msw/thread.cpp:608 msgid "Can't set thread priority" -msgstr "ç¡æ³è¨å®å·è¡ç·çåªå çç´" +msgstr "ä¸è½è®¾ç½®çº¿ç¨ä¼å 级" -#: ../src/msw/registry.cpp:802 -#: ../src/msw/registry.cpp:928 +#: ../src/msw/registry.cpp:824 ../src/msw/registry.cpp:868 +#: ../src/msw/registry.cpp:994 #, c-format msgid "Can't set value of '%s'" -msgstr "ç¡æ³è¨å® '%s' çå¼" - -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:246 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:153 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1181 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1200 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:255 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:453 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:211 -#: ../src/generic/proplist.cpp:511 -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:173 -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:144 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:976 -#: ../src/motif/msgdlg.cpp:182 +msgstr "ä¸è½è®¾ç½® '%s'çå¼" + +#: ../src/common/zstream.cpp:402 +#, c-format +msgid "Can't write to deflate stream: %s" +msgstr "ä¸è½åå°å缩æµ: %s" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:434 ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:38 msgid "Cancel" msgstr "åæ¶" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:969 -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1010 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1297 ../src/xrc/xmlres.cpp:1345 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." -msgstr "ç¡æ³è½æå°è©±çªå®ä½ï¼æªç¥çå°è©±çªã" +msgstr "ä¸è½è½¬æ¢å¯¹è¯æ¡åå : æªç¥ç对è¯æ¡." -#: ../src/common/strconv.cpp:963 +#: ../src/common/strconv.cpp:2975 #, c-format -msgid "Cannot convert from encoding '%s'!" -msgstr "ç¡æ³è½æ編碼 '%s'ï¼" +msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" +msgstr "ä¸è½ä»å符é '%s' 转æ¢!" + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1056 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1176 +msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." +msgstr "" -#: ../src/msw/dialup.cpp:499 +#: ../src/msw/dialup.cpp:545 #, c-format msgid "Cannot find active dialup connection: %s" -msgstr "æ¾ä¸å°é£ç·ä¸çæ¥èé£ç·: %s" +msgstr "æ¾ä¸å°æ´»å¨çæ¨å·è¿æ¥: %s" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:243 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:371 #, c-format msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." -msgstr "æ¾ä¸å°æªç¥æ§å¶å 件æä¾éç容å¨ï¼ '%s'ã" +msgstr "æ¾ä¸å°å¯ä»¥å¯¹åºäºæªç¥æ§ä»¶ '%s' ç容å¨." -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1024 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1380 #, c-format msgid "Cannot find font node '%s'." -msgstr "æ¾ä¸å°ååç¯é» '%s'ã" +msgstr "æ¾ä¸å°åä½èç¹ '%s'." -#: ../src/msw/dialup.cpp:813 +#: ../src/msw/dialup.cpp:856 msgid "Cannot find the location of address book file" -msgstr "æ¾ä¸å°éè¨éçæªæ¡ä½ç½®ã" +msgstr "æ¾ä¸å°å°åç°¿æ件çä½ç½®" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1096 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1192 #, c-format msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." -msgstr "ç¡æ³åå¾æç¨åå %d çåªå çç´ç¯åã" +msgstr "ä¸è½è·å¾è°åº¦çç¥ %d çä¼å 级èå´." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:865 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:842 msgid "Cannot get the hostname" -msgstr "ç¡æ³ç²å¾ä¸»æ©å稱ã" +msgstr "ä¸è½è·å¾ä¸»æºå" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:901 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:878 msgid "Cannot get the official hostname" -msgstr "ç¡æ³ç²å¾æ£å¼ç主æ©å稱ã" +msgstr "ä¸è½è·å¾æ£å¼ç主æºå" -#: ../src/msw/dialup.cpp:907 +#: ../src/msw/dialup.cpp:953 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." -msgstr "ç¡æ³ææ·âæ²æé£ç·ä¸çæ¥èé£ç·ã" +msgstr "ä¸è½ææ - 没ææ´»å¨çæ¨å·è¿æ¥." -#: ../src/msw/app.cpp:250 +#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:46 msgid "Cannot initialize OLE" -msgstr "ç¡æ³åå§å OLE" +msgstr "ä¸è½åå§å OLE" -#: ../src/mgl/app.cpp:414 +#: ../src/mgl/app.cpp:279 msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" -msgstr "ç¡æ³åå§å SciTech MGLï¼" +msgstr "ä¸è½åå§å SciTech MGL!" #: ../src/mgl/window.cpp:547 msgid "Cannot initialize display." -msgstr "ç¡æ³åå§å顯示ç«é¢ã" +msgstr "ä¸è½åå§åæ¾ç¤º." -#: ../src/msw/volume.cpp:634 +#: ../src/msw/volume.cpp:614 #, c-format msgid "Cannot load icon from '%s'." -msgstr "ç¡æ³å¾ '%s' ä¸è¼å ¥å示ã" +msgstr "ä¸è½ä» '%s'ä¸è¯»åå¾æ ." -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:356 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:504 #, c-format msgid "Cannot load resources from file '%s'." -msgstr "ç¡æ³å¾æªæ¡ '%s' ä¸è¼å ¥è³æºã" +msgstr "ä¸è½ä»æ件 '%s'ä¸è¯»åèµæº." -#: ../src/html/htmlfilt.cpp:164 +#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 #, c-format msgid "Cannot open HTML document: %s" -msgstr "ç¡æ³éå HTML æä»¶ï¼ %s" +msgstr "ä¸è½æå¼ HTML ææ¡£: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:584 +#: ../src/html/helpdata.cpp:658 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" -msgstr "ç¡æ³éå HTML 說ææ¸ï¼ %s" +msgstr "ä¸è½æå¼ HTML 帮å©: %s" -#: ../src/generic/helpext.cpp:100 -#, c-format -msgid "Cannot open URL '%s'" -msgstr "ç¡æ³éå URL '%s'" - -#: ../src/html/helpdata.cpp:277 +#: ../src/html/helpdata.cpp:298 #, c-format msgid "Cannot open contents file: %s" -msgstr "ç¡æ³éåç®éæªæ¡ï¼ %s" +msgstr "ä¸è½æå¼ç®å½æ件: %s" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:330 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:469 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." -msgstr "ç¡æ³éåæªæ¡ '%s'" +msgstr "ä¸è½æå¼æ件 '%s'." #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 msgid "Cannot open file for PostScript printing!" -msgstr "ç¡æ³éåæªæ¡é²è¡ PostScript åå°ï¼" +msgstr "ä¸è½æå¼æ件è¿è¡PostScriptæå°!" -#: ../src/html/helpdata.cpp:292 +#: ../src/html/helpdata.cpp:312 #, c-format msgid "Cannot open index file: %s" -msgstr "ç¡æ³éåç´¢å¼æªï¼ %s" +msgstr "ä¸è½æå¼ç´¢å¼æ件: %s" + +#: ../src/common/intl.cpp:1337 +#, c-format +msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'" +msgstr "ä¸è½è§£æå¤è¡¨æ ¼: '%s'" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:957 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1281 #, c-format msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." -msgstr "ç¡æ³å¾ '%s' 解è¯åºå¤§å°ã" +msgstr "ä¸è½ä» '%s'ä¸ç²è´´åæ ." -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:998 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1329 #, c-format msgid "Cannot parse dimension from '%s'." -msgstr "ç¡æ³å¾ '%s' 解è¯åºç¶åº¦ã" +msgstr "ä¸è½ä» '%s'ä¸è§£æ尺寸." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1293 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1540 msgid "Cannot print empty page." -msgstr "ç¡æ³åå°ç©ºé é¢ã" +msgstr "ä¸è½æå°ç©ºé¡µé¢." -#: ../src/msw/volume.cpp:195 -#: ../src/msw/volume.cpp:526 +#: ../src/msw/volume.cpp:504 #, c-format msgid "Cannot read typename from '%s'!" -msgstr "ç¡æ³å¾ '%s' è®ååæ å稱ï¼" +msgstr "ä¸è½ä» '%s'ä¸è¯»åç±»åå称." -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1077 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1173 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." -msgstr "ç¡æ³åå¾å·è¡ç·èª¿åº¦ååã" +msgstr "ä¸è½æ¾å线ç¨è°åº¦çç¥." -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:710 +#: ../src/common/intl.cpp:1907 +#, c-format +msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:797 msgid "Cannot start thread: error writing TLS" -msgstr "ç¡æ³ååå·è¡ç·ï¼å¯«å ¥ãå·è¡ç·å §é¨å²ååãæç¼çé¯èª¤" +msgstr "ä¸è½å¯å¨çº¿ç¨: åTLSé误" + +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:972 +msgid "Cannot wait for thread termination." +msgstr "ä¸è½çå线ç¨ç»æ¢." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:411 +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:888 +msgid "Cant create the thread event queue" +msgstr "ä¸è½å建线ç¨äºä»¶éå" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:532 msgid "Case sensitive" -msgstr "åå大å°å¯«" +msgstr "大å°åææ" -#: ../src/common/fontmap.cpp:126 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:121 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" -msgstr "å±ç¾ç¹èª (ISO-8859-14)" +msgstr "å¯å°ç¹è¯ (ISO-8859-14)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:348 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Cen&tred" +msgstr "å± ä¸" -#: ../src/common/fontmap.cpp:114 +#: ../src/common/stockitem.cpp:133 +msgid "Centered" +msgstr "å± ä¸" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:109 msgid "Central European (ISO-8859-2)" -msgstr "ä¸æ (ISO-8859-2)" +msgstr "ä¸æ¬§è¯ç³» (ISO-8859-2)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Centre" +msgstr "å± ä¸" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:172 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Centre text." +msgstr "ä¸è½å建äºæ¥å¯¹è±¡." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Ch&oose..." +msgstr "跳转(&G)..." + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2685 +msgid "Change List Style" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:1721 +msgid "Change Style" +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:251 +msgid "Changed item is invalid." +msgstr "" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:378 +#, c-format +msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:840 +msgid "Character styles" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174 +msgid "Check to add a period after the bullet." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188 +msgid "Check to add a right parenthesis." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181 +msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:518 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Check to make the font bold." +msgstr "ç¹å»åæ¶åä½éæ©." -#: ../src/msw/dialup.cpp:748 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:525 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "Check to make the font italic." +msgstr "ç¹å»åæ¶åä½éæ©." + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:534 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Check to make the font underlined." +msgstr "åä½æ¯å¦ä¸ºä¸å线." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 +msgid "Check to restart numbering." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:227 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Check to show a line through the text." +msgstr "ç¹å»åæ¶åä½éæ©." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Check to show the text in capitals." +msgstr "ç¹å»åæ¶åä½éæ©." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Check to show the text in subscript." +msgstr "ç¹å»åæ¶åä½éæ©." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Check to show the text in superscript." +msgstr "ç¹å»åæ¶åä½éæ©." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:791 msgid "Choose ISP to dial" -msgstr "é¸æ ISP é²è¡æ¥è" +msgstr "éæ©ISPè¿è¡æ¨å·" -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:122 +#: ../src/gtk/colordlg.cpp:52 ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 +#: ../src/palmos/colordlg.cpp:74 +msgid "Choose colour" +msgstr "éæ©é¢è²" + +#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 msgid "Choose font" -msgstr "é¸æåå" +msgstr "éæ©åä½" + +#: ../src/common/module.cpp:75 +#, c-format +msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." +msgstr "" -#: ../src/generic/mdig.cpp:112 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:115 msgid "Cl&ose" -msgstr "éé(&o)" +msgstr "å ³é(&o)" -#: ../src/generic/logg.cpp:489 +#: ../src/generic/logg.cpp:537 msgid "Clear the log contents" -msgstr "æ¸ é¤æ¥èªå §å®¹" +msgstr "æ¸ é¤æ¥å¿å 容" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Click to apply the selected style." +msgstr "ç¹å»åæ¶åä½éæ©." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:231 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 +msgid "Click to browse for a symbol." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:565 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Click to cancel changes to the font." +msgstr "ç¹å»åæ¶åä½éæ©." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:474 ../src/generic/fontdlgg.cpp:493 +msgid "Click to cancel the font selection." +msgstr "ç¹å»åæ¶åä½éæ©." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Click to cancel this window." +msgstr "å ³éæ¤çªå£" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Click to change the font colour." +msgstr "ç¹å»åæ¶åä½éæ©." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Click to change the text colour." +msgstr "ç¹å»åæ¶åä½éæ©." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Click to choose the font for this level." +msgstr "ç¹å»åæ¶åä½éæ©." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Click to close this window." +msgstr "å ³éæ¤çªå£" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:572 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Click to confirm changes to the font." +msgstr "ç¹å»ç¡®è®¤åä½éæ©." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:479 ../src/generic/fontdlgg.cpp:481 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:486 ../src/generic/fontdlgg.cpp:488 +msgid "Click to confirm the font selection." +msgstr "ç¹å»ç¡®è®¤åä½éæ©." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Click to confirm your selection." +msgstr "ç¹å»ç¡®è®¤åä½éæ©." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220 +msgid "Click to create a new character style." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Click to create a new list style." +msgstr "ç¹å»åæ¶åä½éæ©." -#: ../src/common/prntbase.cpp:428 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:358 -#: ../src/generic/proplist.cpp:506 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 +msgid "Click to create a new paragraph style." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Click to create a new tab position." +msgstr "ç¹å»åæ¶åä½éæ©." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Click to delete all tab positions." +msgstr "ç¹å»åæ¶åä½éæ©." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "Click to delete the selected style." +msgstr "ç¹å»åæ¶åä½éæ©." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Click to delete the selected tab position." +msgstr "ç¹å»åæ¶åä½éæ©." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Click to edit the selected style." +msgstr "ç¹å»åæ¶åä½éæ©." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Click to rename the selected style." +msgstr "ç¹å»åæ¶åä½éæ©." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:474 ../src/html/helpdlg.cpp:91 +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:93 ../src/generic/progdlgg.cpp:642 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:647 msgid "Close" -msgstr "éé" +msgstr "å ³é" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4549 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3742 msgid "Close\tAlt-F4" -msgstr "ééè¦çª\tAlt-F4" +msgstr "å ³é\tAlt-F4" -#: ../src/generic/mdig.cpp:113 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:116 msgid "Close All" -msgstr "å ¨é¨éé" +msgstr "å ¨é¨å ³é" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:211 +msgid "Close current document" +msgstr "" -#: ../src/generic/logg.cpp:491 +#: ../src/generic/logg.cpp:539 msgid "Close this window" -msgstr "ééè¦çª" +msgstr "å ³éæ¤çªå£" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "Colour" +msgstr "é¢è²(&o):" + +#: ../src/msw/colordlg.cpp:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." +msgstr "å½ä»¤ '%s'æ§è¡å¤±è´¥, é误信æ¯: %ul" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Colour:" +msgstr "é¢è²(&o):" + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1064 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1184 +#, fuzzy +msgid "Column could not be added." +msgstr "æ件ä¸è½è¢«è£ è½½." + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1063 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1183 +msgid "Column description could not be initialized." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1050 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1170 +msgid "Column does not have a renderer." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:883 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Column index not found." +msgstr "æ¾ä¸å°å '%s'çç®å½æ件." + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1049 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1169 +msgid "Column pointer must not be NULL." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:959 +msgid "Column width could not be determined" +msgstr "" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:549 +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1067 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1187 +msgid "Column width could not be set." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1053 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1173 +msgid "Column's model column has no equivalent in the associated model." +msgstr "" + +#: ../src/common/init.cpp:189 +#, c-format +msgid "" +"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " +"ignored." +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 +msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" +msgstr "å缩çHTML帮å©æ件 (*.chm)|*.chm|" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:591 msgid "Computer" -msgstr "æçé»è ¦" +msgstr "计ç®æº" -#: ../src/common/fileconf.cpp:902 +#: ../src/common/fileconf.cpp:959 #, c-format msgid "Config entry name cannot start with '%c'." -msgstr "çµæ é ç®å稱ä¸è½ä»¥ '%c' éé ã" +msgstr "é ç½®æ¡ç®åä¸è½ä»¥ '%c'å¼å¤´." -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1411 -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:55 msgid "Confirm" -msgstr "確èª" +msgstr "确认" -#: ../src/msw/mimetype.cpp:689 +#: ../src/msw/mimetype.cpp:706 msgid "Confirm registry update" -msgstr "確èªç»éè®æ´" +msgstr "确认æ´æ°æ³¨å表" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:262 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:517 msgid "Connecting..." -msgstr "é£ç·ä¸..." +msgstr "è¿æ¥..." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:351 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:565 ../src/html/helpwnd.cpp:468 msgid "Contents" -msgstr "ç®é" +msgstr "ç®å½" + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:377 +msgid "Control is wrongly initialized." +msgstr "" -#: ../src/common/strconv.cpp:616 +#: ../src/common/strconv.cpp:2003 #, c-format msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." -msgstr "ç¡æ³è½æå°åé '%s'ã" +msgstr "ä¸è½è¿è¡å°å符é '%s'çåæ¢." + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:941 +#, c-format +msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" +msgstr "å·²å¤å¶å°åªè´´æ¿:\"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:254 msgid "Copies:" -msgstr "份æ¸ï¼" +msgstr "份æ°:" -#: ../src/common/resourc2.cpp:287 -#: ../src/common/resource.cpp:1806 -#: ../src/common/resource.cpp:1936 -#, c-format -msgid "Could not find resource include file %s." -msgstr "æ¾ä¸å°è³æºå¼å ¥æª %sã" +#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:426 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "å¤å¶(&C)" -#: ../src/generic/tabg.cpp:1044 -msgid "Could not find tab for id" -msgstr "æ¾ä¸å°èå¥ç¢¼æ¨ç±¤" +#: ../src/common/stockitem.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Copy selection" +msgstr "é段" -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2050 -#, c-format -msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" -msgstr "ç¡æ³è¼å ¥ Rich Edit DLL '%s'" +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1061 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1181 +msgid "Could not add column to internal structures." +msgstr "" -#: ../src/common/resource.cpp:802 +#: ../src/html/chm.cpp:703 #, c-format -msgid "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" -" or provide #define (see manual for caveats)" -msgstr "ç¡æ³è§£ææ§å¶å 件çé¡å¥æèå¥ç¢¼ '%s'ã以(éé¶)çæ´æ¸ä»£æ¿\n" -"ææ¯æä¾ #define (åç § caveats æå)" +msgid "Could not create temporary file '%s'" +msgstr "ä¸è½å建临æ¶æ件 '%s'" + +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:628 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1011 +#, fuzzy +msgid "Could not determine column index." +msgstr "ä¸è½å¯å¨ææ¡£é¢è§." + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1145 +msgid "Could not determine column's position" +msgstr "" -#: ../src/common/resource.cpp:1251 +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Could not determine number of items" +msgstr "æ¾ä¸å°èµæºå å«æ件 %s." + +#: ../src/html/chm.cpp:274 #, c-format -msgid "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" -"or provide #define (see manual for caveats)" -msgstr "ç¡æ³è§£æé¸å®èå¥ç¢¼ '%s'ã以(éé¶)æ´æ¸ä»£æ¿\n" -"ææä¾ #define (åç § caveats æå)" +msgid "Could not extract %s into %s: %s" +msgstr "ä¸è½å° %s解å¼è³ %s: %s" -#: ../src/common/prntbase.cpp:805 +#: ../src/generic/tabg.cpp:1051 +msgid "Could not find tab for id" +msgstr "æ¾ä¸å°idçæ ç¾" + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:739 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:776 +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:814 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:837 +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:948 +#, fuzzy +msgid "Could not get header description." +msgstr "ä¸è½å¯å¨æå°." + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1335 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1395 +#, fuzzy +msgid "Could not get items." +msgstr "æ¾ä¸å°æ件 '%s'" + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:861 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Could not get property flags." +msgstr "ä¸è½å建临æ¶æ件 '%s'" + +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Could not get selected items." +msgstr "æ¾ä¸å°æ件 '%s'" + +#: ../src/html/chm.cpp:445 +#, c-format +msgid "Could not locate file '%s'." +msgstr "æ¾ä¸å°æ件 '%s'" + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1090 +#, fuzzy +msgid "Could not remove column." +msgstr "ä¸è½å建游æ " + +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve number of items" +msgstr "ä¸è½å建临æ¶æ件 '%s'" + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:755 +#, fuzzy +msgid "Could not set alignment." +msgstr "ä¸è½å¯å¨æå°." + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:969 +#, fuzzy +msgid "Could not set column width." +msgstr "ä¸è½å¯å¨ææ¡£é¢è§." + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "Could not set header description." +msgstr "ä¸è½å¯å¨æå°." + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:785 +#, fuzzy +msgid "Could not set icon." +msgstr "ä¸è½å¯å¨æå°." + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "Could not set maximum width." +msgstr "ä¸è½å¯å¨æå°." + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:839 +#, fuzzy +msgid "Could not set minimum width." +msgstr "ä¸è½å¯å¨æå°." + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:866 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:896 +#, fuzzy +msgid "Could not set property flags." +msgstr "ä¸è½å¯å¨æå°." + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1547 msgid "Could not start document preview." -msgstr "ç¡æ³ååæ件é 覽ã" +msgstr "ä¸è½å¯å¨ææ¡£é¢è§." -#: ../src/generic/printps.cpp:198 -#: ../src/msw/printwin.cpp:252 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:925 ../src/gtk/print.cpp:1042 +#: ../src/generic/printps.cpp:181 ../src/msw/printwin.cpp:233 msgid "Could not start printing." -msgstr "ç¡æ³åååå°ã" +msgstr "ä¸è½å¯å¨æå°." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1167 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1621 msgid "Could not transfer data to window" -msgstr "ç¡æ³è½ç§»è³æå°è¦çªä¸ã" +msgstr "ä¸è½ææ°æ®è½¬å°çªå£" + +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:222 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:301 +msgid "Could not unlock mutex" +msgstr "ä¸è½éæ¾äºæ¥ä½" + +#: ../src/os2/thread.cpp:159 +msgid "Couldn't acquire a mutex lock" +msgstr "ä¸è½å¾å°äºæ¥é" -#: ../src/msw/dragimag.cpp:158 -#: ../src/msw/dragimag.cpp:194 -#: ../src/msw/imaglist.cpp:152 -#: ../src/msw/imaglist.cpp:174 -#: ../src/msw/imaglist.cpp:187 +#: ../src/msw/dragimag.cpp:156 ../src/msw/dragimag.cpp:195 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:149 ../src/msw/imaglist.cpp:167 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:179 msgid "Couldn't add an image to the image list." -msgstr "ç¡æ³æååå å°ååæ¸ å®ã" +msgstr "ä¸è½æå¾åå å°å¾è±¡å表." -#: ../src/msw/timer.cpp:103 +#: ../src/os2/timer.cpp:114 ../src/msw/timer.cpp:83 msgid "Couldn't create a timer" -msgstr "ç¡æ³å»ºç«è¨æå¨ã" +msgstr "ä¸è½å建计æ¶å¨" -#: ../src/mgl/cursor.cpp:135 -#: ../src/mgl/cursor.cpp:166 +#: ../src/mgl/cursor.cpp:132 ../src/mgl/cursor.cpp:163 msgid "Couldn't create cursor." -msgstr "ç¡æ³å»ºç«æ¸¸æ¨ã" +msgstr "ä¸è½å建游æ " -#: ../src/common/dynlib.cpp:347 -#: ../src/common/dynload.cpp:299 +#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Couldn't create the overlay window" +msgstr "ä¸è½å建计æ¶å¨" + +#: ../src/common/dynlib.cpp:157 #, c-format msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" -msgstr "å¨åæ é£çµæªä¸æ¾ä¸å°ç¬¦è '%s'ã" +msgstr "å¨å¨æè¿æ¥åºä¸æ¾ä¸å°ç¬¦å·'%s'" + +#: ../src/gtk/print.cpp:2055 +msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." +msgstr "" -#: ../src/mac/thread.cpp:502 -#: ../src/msw/thread.cpp:711 +#: ../src/msw/thread.cpp:899 msgid "Couldn't get the current thread pointer" -msgstr "ç¡æ³åå¾ç®åå·è¡ç·ææ¨ã" +msgstr "ä¸è½è·å¾å½å线ç¨æé" + +#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Couldn't init the context on the overlay window" +msgstr "ä¸è½è·å¾å½å线ç¨æé" -#: ../src/common/imagpng.cpp:302 +#: ../src/common/imagpng.cpp:615 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." -msgstr "ç¡æ³è¼å ¥ PNG ååâæªæ¡è¢«ç ´å£ææ¯æ²æè¶³å¤ è¨æ¶é«ã" +msgstr "ä¸è½è£ å ¥PNGå¾å - æä»¶è¢«ç ´å æ 没æ足å¤å å." + +#: ../src/unix/sound.cpp:471 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound data from '%s'." +msgstr "ä¸è½ä» '%s'ä¸ç读å声é³æ°æ®." + +#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:228 +#, c-format +msgid "Couldn't open audio: %s" +msgstr "ä¸è½æå¼é³é¢: %s" -#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:147 +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145 #, c-format msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." -msgstr "ç¡æ³è¨»ååªè²¼ç°¿æ ¼å¼ '%s'ã" +msgstr "ä¸è½æ³¨ååªè´´æ¿æ ¼å¼ '%s'." -#: ../src/msw/listctrl.cpp:737 +#: ../src/os2/thread.cpp:176 +msgid "Couldn't release a mutex" +msgstr "ä¸è½éæ¾äºæ¥ä½" + +#: ../src/msw/listctrl.cpp:802 #, c-format msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." -msgstr "ç¡æ³åå¾æ¸ å®æ§å¶å 件ä¸ç´°é %d çè³è¨ã" +msgstr "ä¸è½è·å¾å表æ§ä»¶ç项 %dä¿¡æ¯." -#: ../src/common/imagpng.cpp:338 -#: ../src/common/imagpng.cpp:349 -#: ../src/common/imagpng.cpp:357 +#: ../src/common/imagpng.cpp:664 ../src/common/imagpng.cpp:673 +#: ../src/common/imagpng.cpp:681 msgid "Couldn't save PNG image." -msgstr "ç¡æ³å²å PNG ååã" +msgstr "ä¸è½ä¿åPNGå¾å." -#: ../src/mac/thread.cpp:749 -#: ../src/msw/thread.cpp:1091 +#: ../src/msw/thread.cpp:669 msgid "Couldn't terminate thread" -msgstr "ç¡æ³çµæ¢å·è¡ç·ã" +msgstr "ä¸è½ç»æ¢çº¿ç¨" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:157 +msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters" +msgstr "å¨å£°æçRTTIåæ°éæ¾ä¸å°å建åæ°" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:263 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 msgid "Create directory" -msgstr "建ç«ç®é" +msgstr "å建ç®å½" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1132 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 ../src/generic/filedlgg.cpp:230 msgid "Create new directory" -msgstr "建ç«æ°ç®é" +msgstr "å建æ°ç®å½" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Ctrl-" +msgstr "ctrl" -#: ../src/msw/textctrl.cpp:1680 +#: ../src/common/stockitem.cpp:118 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2595 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2151 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1064 msgid "Cu&t" -msgstr "åªä¸(&t)" +msgstr "åªå(&t)" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1143 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:951 msgid "Current directory:" -msgstr "ç®åç®éï¼" +msgstr "å½åç®å½:" -#: ../src/common/fontmap.cpp:117 +#: ../src/gtk/print.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Custom size" +msgstr "åä½å¤§å°" + +#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:425 +#, fuzzy +msgid "Cut" +msgstr "åªå(&t)" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Cut selection" +msgstr "é段" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:112 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" -msgstr "æ¯æå¤«èª (ISO-8859-5)" +msgstr "西éå°è¯ (ISO-8859-5)" -#: ../src/common/paper.cpp:106 +#: ../src/common/paper.cpp:101 msgid "D sheet, 22 x 34 in" -msgstr "D ç´å¼µ, 22 x 34 è±å" +msgstr "D çº¸å¼ , 22 x 34 è±å¯¸" -#: ../src/msw/dde.cpp:594 +#: ../src/msw/dde.cpp:706 msgid "DDE poke request failed" -msgstr "ãåæ è³æ交æãè³æå³éè«æ±å¤±æ" +msgstr "DDE poke 请æ±å¤±è´¥" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:917 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:78 +msgid "DECIMAL" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:46 +msgid "DEL" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:47 +msgid "DELETE" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:944 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." -msgstr "DIB æ¨é ï¼ç·¨ç¢¼åæ èè²å½©ä½å æ¸ä¸å»åã" +msgstr "DIB头: ç¼ç ä¸è½å¹é é¢è²ä½æ°." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:879 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:905 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." -msgstr "DIB æ¨é ï¼ååé«åº¦å¤§æ¼ 32767 ååç´ ã" +msgstr "DIB头: 对äºæ件, å¾åé«åº¦ > 32767 è±¡ç´ ." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:873 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:899 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." -msgstr "DIB æ¨é ï¼ååå¯¬åº¦å¤§æ¼ 32767 ååç´ ã" +msgstr "DIB头: 对äºæ件, å¾å宽度 > 32767 è±¡ç´ ." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:893 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:919 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." -msgstr "DIB æ¨é ï¼æªç¥çè²å½©ä½å æ¸ã" +msgstr "DIB头: æ件ä¸é¢è²ä½æ°æªç¥." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:903 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:929 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." -msgstr "DIB æ¨é ï¼æªç¥ç編碼åæ ã" +msgstr "DIB头: æ件ç¼ç æªç¥." -#: ../src/common/paper.cpp:128 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "DIVIDE" +msgstr "<ç符>" + +#: ../src/common/paper.cpp:123 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" msgstr "DL ä¿¡å°, 110 x 220 毫米" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:705 -msgid "Date" -msgstr "æ¥æ" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:58 +msgid "DOWN" +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:345 +msgid "Data view control is not correctly initialized" +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:694 +msgid "Date renderer cannot render value; value type: " +msgstr "" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:296 +#, c-format +msgid "Debug report \"%s\"" +msgstr "è°è¯æ¥å \"%s\"" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:209 +msgid "Debug report couldn't be created." +msgstr "æ æ³å建è°è¯æ¥å." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:222 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:545 +msgid "Debug report generation has failed." +msgstr "æ æ³çæè°è¯æ¥å." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 msgid "Decorative" -msgstr "修飾" +msgstr "修饰" -#: ../src/common/fontmap.cpp:392 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:661 msgid "Default encoding" -msgstr "é è¨ç編碼" +msgstr "缺çç¼ç " + +#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Default font" +msgstr "缺ççæå°æº" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +msgid "Default printer" +msgstr "缺ççæå°æº" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5343 +#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:428 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "å é¤(&D)" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Delete A&ll" +msgstr "å ¨é¨éæ©(&A)" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734 +#, fuzzy +msgid "Delete Style" +msgstr "å é¤é¡¹" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:639 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Delete Text" +msgstr "å é¤é¡¹" + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:274 +msgid "Delete item" +msgstr "å é¤é¡¹" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Delete selection" +msgstr "é段" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete style %s?" +msgstr "å é¤é¡¹" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:269 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:296 #, c-format msgid "Deleted stale lock file '%s'." -msgstr "å·²åªé¤éæçéå®æªæ¡ '%s'ã" +msgstr "å·²å é¤è¿æçéæ件 '%s'." + +#: ../src/common/module.cpp:125 +#, c-format +msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." +msgstr "" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:660 +msgid "Desktop" +msgstr "æ¡é¢" -#: ../src/msw/dialup.cpp:348 -msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it." -msgstr "ç±æ¼é 端ååæåï¼RASï¼æ²æå®è£ï¼æ¥èåè½ç¡æ³ä½¿ç¨ãè«å å®è£å®ã" +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 +msgid "Developed by " +msgstr "" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:142 +msgid "Developers" +msgstr "" -#: ../src/os2/toplevel.cpp:367 -msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?" -msgstr "ä½ æ¯å¦å¿äºå° wx/msw/wx.rc å¼å ¥è³æºæªä¸ï¼" +#: ../src/msw/dialup.cpp:396 +msgid "" +"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " +"not installed on this machine. Please install it." +msgstr "ç±äºè¿ç¨è®¿é®æå¡(RAS)没æå®è£ å¨æ¬æº, æ¨å·åè½ä¸è½ä½¿ç¨. 请å®è£ å®." -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:217 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:228 msgid "Did you know..." -msgstr "æ¨ç¥éå..." +msgstr "ä½ ç¥éå..." + +#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 +#, c-format +msgid "DirectFB error %d occured." +msgstr "" + +#: ../src/motif/filedlg.cpp:219 +msgid "Directories" +msgstr "ç®å½" -#: ../src/common/filefn.cpp:1279 +#: ../src/common/filefn.cpp:1290 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" -msgstr "ç®é '%s' ç¡æ³å»ºç«" +msgstr "ç®å½'%s'ä¸è½è¢«å建" -#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:217 +#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:211 #, c-format msgid "Directory '%s' doesn't exist!" -msgstr "ç®é '%s' ä¸åå¨ï¼" +msgstr "ç®å½ '%s'ä¸åå¨!" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 msgid "Directory does not exist" -msgstr "ç®éä¸åå¨" +msgstr "ç®å½ä¸åå¨" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:379 -msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive." -msgstr "顯示å å«è©²å串çææç´¢å¼é ç®ãæå°ä¸å大å°å¯«ã" +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1405 +msgid "Directory doesn't exist." +msgstr "ç®å½ä¸åå¨." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:545 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:498 +msgid "" +"Display all index items that contain given substring. Search is case " +"insensitive." +msgstr "æ¾ç¤ºå å«ç»å®å串çææç´¢å¼é¡¹. æç´¢æ¯å¤§å°åæ å ³ç." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:695 msgid "Display options dialog" -msgstr "顯示é¸é å°è©±æ¹å¡" +msgstr "æ¾ç¤ºé项对è¯æ¡" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:325 +msgid "Displays help as you browse the books on the left." +msgstr "" -#: ../src/msw/mimetype.cpp:682 +#: ../src/msw/mimetype.cpp:699 msgid "" -"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n" +"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" +"\" ?\n" "Current value is \n" "%s, \n" "New value is \n" "%s %1" msgstr "" -"æ¨è¦æ¹è®ç¨ä»¥%séæªåçº \"%s\" æªæ¡çå½ä»¤åï¼\n" -"ç®åçå¼æ¯\n" -"%sï¼\n" -"æ°çå¼æ¯\n" +"æ¯å¦è¦è¦çç¨äº%sæ件(æ©å±å为\"%s\")çå½ä»¤ï¼\n" +"å½åå¼ä¸º \n" +"%s, \n" +"æ°çå¼ä¸º \n" "%s %1" -#: ../src/common/docview.cpp:441 +#: ../src/common/docview.cpp:481 #, c-format msgid "Do you want to save changes to document %s?" -msgstr "ä½ æ³å²åå°æ件 %s çä¿®æ¹ï¼" +msgstr "ä½ æ³ä¿å对ææ¡£%sçä¿®æ¹?" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 +msgid "Documentation by " +msgstr "" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:146 +msgid "Documentation writers" +msgstr "" + +#: ../src/common/sizer.cpp:2428 +msgid "Don't Save" +msgstr "ä¸ä¿å" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:314 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:583 ../src/msw/frame.cpp:195 msgid "Done" msgstr "å®æ" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:370 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:408 msgid "Done." -msgstr "å®æã" +msgstr "å®æ." + +#: ../src/common/paper.cpp:178 +msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" +msgstr "横åæ¥æ¬åæä¿¡ç, 148 x 200 毫米" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:268 +#, c-format +msgid "Doubly used id : %d" +msgstr "éå¤ä½¿ç¨çid : %d" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:157 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 msgid "Down" -msgstr "ä¸" +msgstr "åä¸" -#: ../src/common/paper.cpp:107 +#: ../src/common/paper.cpp:102 msgid "E sheet, 34 x 44 in" -msgstr "E ç´å¼µ, 34 x 44 è±å" +msgstr "E çº¸å¼ , 34 x 44 è±å¯¸" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:60 +msgid "END" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:51 +msgid "ENTER" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:63 +msgid "ESC" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:64 +msgid "ESCAPE" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:72 +msgid "EXECUTE" +msgstr "" + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:272 +msgid "Edit item" +msgstr "ç¼è¾é¡¹" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Elapsed time:" +msgstr "ç¨æ¶: " + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568 +msgid "Enter a character style name" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:770 +msgid "Enter a list style name" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843 +#, fuzzy +msgid "Enter a new style name" +msgstr "åä½é£æ ¼." -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:183 -msgid "Elapsed time : " -msgstr "æ·æ︰" +#: ../src/common/prntbase.cpp:1086 +#, c-format +msgid "Enter a page number between %d and %d:" +msgstr "è¾å ¥é¡µç èå´(%d è³ %d):" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 +msgid "Enter a paragraph style name" +msgstr "" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:170 +#, c-format +msgid "Enter command to open file \"%s\":" +msgstr "è¾å ¥å½ä»¤ä»¥æå¼æ件 \"%s\":" -#: ../src/generic/helphtml.cpp:335 +#: ../src/generic/helpext.cpp:465 msgid "Entries found" -msgstr "æ¾å°çé ç®" - -#: ../src/common/config.cpp:362 -#, c-format -msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'." -msgstr "ç¡æ³å±éç°å¢è®æ¸ï¼'%c' æ²æåºç¾å¨ä½ç½® %d @ '%s'ã" - -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:704 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:722 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:733 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:298 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:841 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:942 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:956 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:969 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1365 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1418 -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:80 -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:71 +msgstr "æ¾å°çæ¡ç®" + +#: ../src/common/paper.cpp:144 +msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" +msgstr "é请信, 220 x 220 毫米" + +#: ../src/common/config.cpp:433 +#, c-format +msgid "" +"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." +msgstr "ç¯å¢åéæ©å±å¤±è´¥: '%c' 没æåºç°å¨ä½ç½® %u / '%s'." + +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:67 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:676 ../src/generic/filectrlg.cpp:790 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:804 ../src/generic/filectrlg.cpp:820 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374 ../src/generic/filectrlg.cpp:1405 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 ../src/generic/dirctrlg.cpp:703 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:721 ../src/generic/dirctrlg.cpp:732 msgid "Error" -msgstr "é¯èª¤" +msgstr "é误" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1193 -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1201 -msgid "Error " -msgstr "é¯èª¤" +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Error closing epoll descriptor" +msgstr "å建ç®å½é误" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:203 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 msgid "Error creating directory" -msgstr "建ç«ç®éé¯èª¤" +msgstr "å建ç®å½é误" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "Error in reading image DIB." +msgstr "读å¾åDIBé误." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:459 +msgid "Error reading config options." +msgstr "读é ç½®é项é误." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1058 +msgid "Error saving user configuration data." +msgstr "ä¿åç¨æ·é ç½®æ°æ®é误." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:926 -msgid "Error in reading image DIB ." -msgstr "è®ååå DIB æç¼çé¯èª¤ã" +#: ../src/gtk/print.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Error while printing: " +msgstr "çå¾ ä¿¡å·éæ¶åºé" -#: ../src/common/log.cpp:460 +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:477 +msgid "Error while waiting on semaphore" +msgstr "çå¾ ä¿¡å·éæ¶åºé" + +#: ../src/common/log.cpp:709 msgid "Error: " -msgstr "é¯èª¤ï¸°" +msgstr "é误: " -#: ../src/common/fontmap.cpp:115 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:110 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" -msgstr "ä¸çèª (ISO-8859-3)" +msgstr "ä¸çè¯ (ISO-8859-3)" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Estimated time:" +msgstr "é¢ææ¶é´: " -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:191 -msgid "Estimated time : " -msgstr "ä¼°è¨æé︰" +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:230 +msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||" +msgstr "å¯æ§è¡æ件 (*.exe)|*.exe|æææ件 (*.*)|*.*||" -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:702 +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:838 #, c-format msgid "Execution of command '%s' failed" -msgstr "æ令 '%s' å·è¡å¤±æ" +msgstr "å½ä»¤ '%s'æ§è¡å¤±è´¥" -#: ../src/common/paper.cpp:112 +#: ../src/os2/utilsexc.cpp:163 +#, c-format +msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" +msgstr "å½ä»¤ '%s'æ§è¡å¤±è´¥, é误信æ¯: %ul" + +#: ../src/common/paper.cpp:107 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" -msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 è±å" - -#: ../src/common/resourc2.cpp:326 -#: ../src/common/resourc2.cpp:1391 -#: ../src/common/resource.cpp:1845 -#: ../src/common/resource.cpp:1975 -#: ../src/common/resource.cpp:3059 -msgid "Expected '*' whilst parsing resource." -msgstr "解æè³æºæææ '*'ã" - -#: ../src/common/resourc2.cpp:342 -#: ../src/common/resourc2.cpp:1407 -#: ../src/common/resource.cpp:1862 -#: ../src/common/resource.cpp:1991 -#: ../src/common/resource.cpp:3076 -msgid "Expected '=' whilst parsing resource." -msgstr "解æè³æºæææ '='ã" - -#: ../src/common/resourc2.cpp:312 -#: ../src/common/resourc2.cpp:1377 -#: ../src/common/resource.cpp:1831 -#: ../src/common/resource.cpp:1961 -#: ../src/common/resource.cpp:3045 -msgid "Expected 'char' whilst parsing resource." -msgstr "解æè³æºæææ 'char'ã" - -#: ../src/common/fontmap.cpp:144 +msgstr "å®ç¨çº¸å¼ (Executive), 7 1/4 x 10 1/2 è±å¯¸" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1159 +#, c-format +msgid "" +"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." +msgstr "导åºæ³¨åé®: æ件 \"%s\"å·²ç»åå¨, æ æ³è¦ç." + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:152 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" -msgstr "" +msgstr "æ©å±çæ¥æ¬è¯Unix代ç 页 (EUC-JP)" -#: ../src/msw/dialup.cpp:842 +#: ../src/html/chm.cpp:710 #, c-format -msgid "Failed to %s dialup connection: %s" -msgstr "%s æ¥èé£ç·å¤±æ: %s" +msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." +msgstr "å° '%s'解åè³ '%s'失败." + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:231 ../src/common/accelcmn.cpp:303 +msgid "F" +msgstr "" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:243 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:270 msgid "Failed to access lock file." -msgstr "ç¡æ³ååéå®ä¸çæªæ¡ã" +msgstr "访é®éæ件失败." + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" +msgstr "ä¸è½åå°æ件æè¿°å %d" + +#: ../src/common/glcmn.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" +msgstr "å建游æ 失败." + +#: ../src/msw/dib.cpp:567 +#, c-format +msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data." +msgstr "为ä½å¾æ°æ®åé %luKb å å失败." + +#: ../src/unix/displayx11.cpp:234 +msgid "Failed to change video mode" +msgstr "æ¹åè§é¢æ¨¡å¼å¤±è´¥." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:243 +#, c-format +msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" +msgstr "æ æ³æ¸ é¤è°è¯æ¥åç®å½ \"%s\"" -#: ../src/common/filename.cpp:176 +#: ../src/common/filename.cpp:196 msgid "Failed to close file handle" -msgstr "ç¡æ³ééæªæ¡" +msgstr "å ³éæ件å¥æ失败." -#: ../src/unix/snglinst.cpp:308 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:335 #, c-format msgid "Failed to close lock file '%s'" -msgstr "ç¡æ³éééå®æªæ¡ '%s'" +msgstr "å ³ééæ件 '%s'失败" -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:113 msgid "Failed to close the clipboard." -msgstr "ç¡æ³ééåªè²¼ç°¿ã" +msgstr "å ³éåªè´´æ¿å¤±è´¥." -#: ../src/msw/dialup.cpp:782 +#: ../src/x11/utils.cpp:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to close the display \"%s\"" +msgstr "å ³éåªè´´æ¿å¤±è´¥." + +#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to session manager: %s" +msgstr "å° %s çæ¨å·è¿æ¥å¤±è´¥: %s" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:825 msgid "Failed to connect: missing username/password." -msgstr "é£ç·å¤±æï¼ç¼ºå°ä½¿ç¨è å稱æå¯ç¢¼ã" +msgstr "è¿æ¥å¤±è´¥: 缺å°ç¨æ·å/å£ä»¤." -#: ../src/msw/dialup.cpp:728 +#: ../src/msw/dialup.cpp:771 msgid "Failed to connect: no ISP to dial." -msgstr "é£ç·å¤±æï¼æ²æå¯æ¥èç ISPã" +msgstr "è¿æ¥å¤±è´¥: 没æè¦æ¨å·çISP." -#: ../src/msw/registry.cpp:597 +#: ../src/common/textfile.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." +msgstr "å ³éæ件å¥æ失败." + +#: ../src/msw/registry.cpp:637 #, c-format msgid "Failed to copy registry value '%s'" -msgstr "ç¡æ³è¤è£½ç»éæ©å¼ '%s'" +msgstr "å¤å¶æ³¨åé®å¼å¤±è´¥ '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:606 +#: ../src/msw/registry.cpp:646 #, c-format msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." -msgstr "ç¡æ³è¤è£½ç»éæ©ç¢¼ '%s' çå §å®¹å° '%s'ã" +msgstr "æ注åé®å å®¹ä» '%s' å¤å¶å° '%s'失败." -#: ../src/common/filefn.cpp:1131 +#: ../src/common/filefn.cpp:1095 #, c-format msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" -msgstr "ç¡æ³è¤è£½æªæ¡ '%s' å° '%s'" +msgstr "å¤å¶æ件 '%s'è³ '%s'失败" + +#: ../src/msw/registry.cpp:624 +#, c-format +msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." +msgstr "å¤å¶æ³¨å表åé® '%s'è³ '%s'失败." -#: ../src/msw/dde.cpp:948 +#: ../src/msw/dde.cpp:1071 msgid "Failed to create DDE string" -msgstr "ç¡æ³å»ºç«ãåæ è³æ交æãå串" +msgstr "å建 DDE å符串失败" -#: ../src/msw/mdi.cpp:425 +#: ../src/msw/mdi.cpp:470 msgid "Failed to create MDI parent frame." -msgstr "ç¡æ³å»ºç« MDI 主æ¡æ¶ã" +msgstr "å建 MDI ç¶æ¡æ¶å¤±è´¥." -#: ../src/msw/statbr95.cpp:110 +#: ../src/msw/statusbar.cpp:115 msgid "Failed to create a status bar." -msgstr "ç¡æ³å»ºç«çæ åã" +msgstr "å建ç¶ææ¡å¤±è´¥." -#: ../src/common/filename.cpp:721 +#: ../src/common/filename.cpp:859 msgid "Failed to create a temporary file name" -msgstr "ç¡æ³ç¢çæ«åæªçæªå" +msgstr "å建临æ¶æ件å失败" -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:197 +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:272 msgid "Failed to create an anonymous pipe" -msgstr "ç¡æ³å»ºç«å¿å管é" +msgstr "å建å¿å管é失败" -#: ../src/msw/dde.cpp:412 +#: ../src/msw/dde.cpp:444 #, c-format msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" -msgstr "ç¡æ³å»ºç«é£ç·å°ä¼ºæå¨ '%s' çä¸»æ¨ '%s'" - -#: ../src/msw/toplevel.cpp:313 -msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?" -msgstr "ç¡æ³å»ºç«å°è©±çªãä¸æ£ç¢ºç DLGTEMPLATEï¼" +msgstr "å建å°æå¡å¨ '%s'çå ³äºä¸»é¢'%s'çè¿æ¥å¤±è´¥" -#: ../src/unix/mimetype.cpp:372 -#, c-format -msgid "Failed to create directory %s/.gnome." -msgstr "ç¡æ³å»ºç«ç®é %s/.gnomeã" +#: ../src/msw/cursor.cpp:214 +msgid "Failed to create cursor." +msgstr "å建游æ 失败." -#: ../src/unix/mimetype.cpp:381 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:208 #, c-format -msgid "Failed to create directory %s/mime-info." -msgstr "ç¡æ³å»ºç«ç®é %s/mime-infoã" +msgid "Failed to create directory \"%s\"" +msgstr "æ æ³å建ç®å½ \"%s\"" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 #, c-format -msgid "Failed to create directory '%s'\n" +msgid "" +"Failed to create directory '%s'\n" "(Do you have the required permissions?)" -msgstr "ç¡æ³å»ºç«ç®é '%s'\n" -"(æ¨æ¯å¦æè¶³å¤ çæ¬éï¼)" +msgstr "" +"å建ç®å½ '%s'失败\n" +"(æ¨æ¯å¦ææéçæé?)" + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Failed to create epoll descriptor" +msgstr "å建游æ 失败." -#: ../src/msw/mimetype.cpp:168 +#: ../src/msw/mimetype.cpp:190 #, c-format msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." -msgstr "ç¡æ³çº '%s' æªæ¡å»ºç«ç»éé ç®ã" +msgstr "为 '%s'æ件å建注åæ¡ç®å¤±è´¥." -#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442 +#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 #, c-format msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" -msgstr "ç¡æ³å»ºç«æ¨æºçãå°æ¾/ç½®æãå°è©±çª (é¯èª¤ç¢¼ %d)" +msgstr "å建æ å\"æ¥æ¾/æ¿æ¢\"对è¯æ¡å¤±è´¥ (éè¯¯å· %d)" -#: ../src/html/winpars.cpp:468 +#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." +msgstr "å建ç¶ææ¡å¤±è´¥." + +#: ../src/html/winpars.cpp:704 #, c-format msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" -msgstr "ç¡æ³ä»¥ç·¨ç¢¼ %s 顯示 HTML æ件" +msgstr "æç¼ç %s æ¾ç¤ºHTMLæ档失败" -#: ../src/mac/clipbrd.cpp:168 -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:139 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:125 msgid "Failed to empty the clipboard." -msgstr "ç¡æ³æ¸ 空åªè²¼ç°¿" +msgstr "æ¸ ç©ºåªè´´æ¿å¤±è´¥" + +#: ../src/unix/displayx11.cpp:211 +msgid "Failed to enumerate video modes" +msgstr "æ举è§é¢æ¨¡å¼å¤±è´¥" -#: ../src/msw/dde.cpp:613 +#: ../src/msw/dde.cpp:725 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" -msgstr "ç¡æ³å»ºç«èãåæ è³æ交æã伺æå¨æºéçé£çµ" +msgstr "å¨DDEæå¡å¨å»ºç«advise循ç¯å¤±è´¥" -#: ../src/msw/dialup.cpp:620 +#: ../src/msw/dialup.cpp:657 ../src/msw/dialup.cpp:889 #, c-format msgid "Failed to establish dialup connection: %s" -msgstr "ç¡æ³å»ºç«æ¥èé£ç·ï¼%s" +msgstr "建ç«æ¨å·è¿æ¥: %s失败" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:540 -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:557 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:549 ../src/unix/utilsunx.cpp:563 #, c-format msgid "Failed to execute '%s'\n" -msgstr "ç¡æ³å·è¡ '%s'\n" +msgstr "æ§è¡ '%s'失败\n" -#: ../src/common/resourc2.cpp:808 -#: ../src/common/resource.cpp:2465 -#, c-format -msgid "Failed to find XBM resource %s.\n" -"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" -msgstr "æ¾ä¸å° XBM è³æº %sã\n" -"å¿è¨ä½¿ç¨ wxResourceLoadBitmapDataï¼" - -#: ../src/common/resourc2.cpp:959 -#: ../src/common/resource.cpp:2619 -#, c-format -msgid "Failed to find XBM resource %s.\n" -"Forgot to use wxResourceLoadIconData?" -msgstr "æ¾ä¸å° XBM è³æº %sã\n" -"å¿è¨ä½¿ç¨ wxResourceLoadIconDataï¼" +#: ../src/common/debugrpt.cpp:672 +msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." +msgstr "æ æ³æ§è¡curl, 请å¨PATHåéææçç®å½ä¸å®è£ curl." -#: ../src/common/resourc2.cpp:823 -#: ../src/common/resource.cpp:2480 -#, c-format -msgid "Failed to find XPM resource %s.\n" -"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" -msgstr "æ¾ä¸å° XPM è³æº %sã\n" -"å¿è¨ä½¿ç¨ wxResourceLoadBitmapDataï¼" +#: ../src/common/regex.cpp:433 ../src/common/regex.cpp:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find match for regular expression: %s" +msgstr "ä¸è½å¹é '%s' äºæ£å表达å¼: %s" -#: ../src/msw/dialup.cpp:680 +#: ../src/msw/dialup.cpp:723 #, c-format msgid "Failed to get ISP names: %s" -msgstr "ç¡æ³åå¾ ISP åç¨±ï¼ %s" +msgstr "è·åISPå: %s失败" -#: ../src/mac/clipbrd.cpp:119 -msgid "Failed to get clipboard data." -msgstr "ç¡æ³åå¾åªè²¼ç°¿è³æã" - -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:712 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:743 msgid "Failed to get data from the clipboard" -msgstr "ç¡æ³å¾åªè²¼ç°¿åå¾è³æ" - -#: ../src/common/timercmn.cpp:294 -msgid "Failed to get the UTC system time." -msgstr "ç¡æ³åå¾ç³»çµ±ç UTC æéã" +msgstr "ä»åªè´´æ¿è·åæ°æ®å¤±è´¥" -#: ../src/common/timercmn.cpp:245 +#: ../src/common/stopwatch.cpp:219 msgid "Failed to get the local system time" -msgstr "ç¡æ³åå¾ç³»çµ±çç¶å°æé" +msgstr "è·åæ¬å°ç³»ç»æ¶é´å¤±è´¥" -#: ../src/common/filefn.cpp:1512 +#: ../src/common/filefn.cpp:1544 msgid "Failed to get the working directory" -msgstr "ç¡æ³åå¾å·¥ä½ç®é" +msgstr "è·åå·¥ä½ç®å½å¤±è´¥" -#: ../src/univ/theme.cpp:122 +#: ../src/univ/theme.cpp:114 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." -msgstr "ç¡æ³åå§åå形使ç¨è ä»é¢ï¼ æ²ææ¾å°å §å»ºç主é¡ã" +msgstr "ä¸è½åå§åGUI: æ¾ä¸å°å åµç主é¢(theme)." -#: ../src/msw/helpchm.cpp:69 +#: ../src/msw/helpchm.cpp:64 msgid "Failed to initialize MS HTML Help." -msgstr "ç¡æ³åå§å MS HTML Helpã" +msgstr "åå§åMS HTML帮å©å¤±è´¥." -#: ../src/msw/glcanvas.cpp:729 +#: ../src/msw/glcanvas.cpp:662 msgid "Failed to initialize OpenGL" -msgstr "ç¡æ³åå§å OpenGL" +msgstr "ä¸è½åå§åOpenGL" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:886 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" +msgstr "ç»æ¢æ¨å·è¿æ¥: %s失败" + +#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1027 +#, fuzzy +msgid "Failed to insert text in the control." +msgstr "è·åå·¥ä½ç®å½å¤±è´¥" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:887 -msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program" -msgstr "ç¡æ³åæ¢å·è¡ç·ï¼åµæ¸¬å°æ½å¨çè¨æ¶é«æµå¤± - è«éæ°ååç¨å¼" +#: ../src/unix/snglinst.cpp:242 +#, c-format +msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" +msgstr "æ£æ¥éæ件 '%s'失败" + +#: ../src/unix/appunix.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Failed to install signal handler" +msgstr "å ³éæ件å¥æ失败." + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:979 +msgid "" +"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " +"program" +msgstr "å并线ç¨å¤±è´¥, æ£æµå°æ½å¨å°å å丢失 - 请éæ°å¯å¨ç³»ç»" -#: ../src/msw/utils.cpp:723 +#: ../src/msw/utils.cpp:735 #, c-format msgid "Failed to kill process %d" -msgstr "ç¡æ³åªé¤ç¨åº %d" +msgstr "ç»æ¢è¿ç¨ %d 失败" -#: ../src/common/iconbndl.cpp:66 +#: ../src/common/iconbndl.cpp:127 #, c-format msgid "Failed to load image %d from file '%s'." -msgstr "ç¡æ³è¼å ¥åå %dâæªæ¡ '%s'ã" +msgstr "读åå¾å %d (ä»æ件 '%s'ä¸)失败." -#: ../src/msw/volume.cpp:347 +#: ../src/msw/enhmeta.cpp:97 +#, c-format +msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." +msgstr "ä»æ件 \"%s\"读åå æ件失败." + +#: ../src/msw/volume.cpp:324 msgid "Failed to load mpr.dll." -msgstr "ç¡æ³è¼å ¥ mpr.dll" +msgstr "è£ è½½mpr.dll失败." -#: ../src/common/dynlib.cpp:274 -#: ../src/common/dynload.cpp:198 +#: ../src/common/dynlib.cpp:105 #, c-format msgid "Failed to load shared library '%s'" -msgstr "ç¡æ³è¼å ¥å ±äº«å½å¼åº« '%s'" - -#: ../src/common/dynlib.cpp:256 -#: ../src/common/dynload.cpp:127 -#, c-format -msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" -msgstr "ç¡æ³è¼å ¥å ±äº«å½å¼åº« '%s'ï¼ç¼ç '%s' é¯èª¤" +msgstr "ä¸è½è£ è½½å ±äº«åº '%s'" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:192 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:199 #, c-format msgid "Failed to lock the lock file '%s'" -msgstr "ç¡æ³éå®æªæ¡ '%s'" +msgstr "éå®éæ件 '%s'失败" -#: ../src/common/regex.cpp:251 +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:134 #, c-format -msgid "Failed to match '%s' in regular expression: %s" -msgstr "ç¡æ³æå°èæ£è¦éç®å¼ '%s' ç¸ç¬¦çå串ï¼%s" +msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" +msgstr "" -#: ../src/common/filename.cpp:1667 +#: ../src/common/filename.cpp:2206 #, c-format msgid "Failed to modify file times for '%s'" -msgstr "ç¡æ³è®æ´æªæ¡ '%s' çæªæ¡æ¥æ" +msgstr "ä¿®æ¹æ件æ¶é´(为 '%s') 失败" -#: ../src/common/filename.cpp:164 +#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:234 +msgid "Failed to monitor I/O channels" +msgstr "" + +#: ../src/common/filename.cpp:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open '%s' for reading" +msgstr "æå¼ '%s'(为 %s) 失败" + +#: ../src/common/filename.cpp:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open '%s' for writing" +msgstr "æå¼ '%s'(为 %s) 失败" + +#: ../src/html/chm.cpp:142 #, c-format -msgid "Failed to open '%s' for %s" -msgstr "ç¡æ³éå '%s'â%s" +msgid "Failed to open CHM archive '%s'." +msgstr "æå¼CHMåæ¡£ '%s'失败." + +#: ../src/common/utilscmn.cpp:1150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." +msgstr "æå¼ '%s'(为 %s) 失败" + +#: ../src/x11/utils.cpp:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open display \"%s\"." +msgstr "æå¼ '%s'(为 %s) 失败" -#: ../src/common/filename.cpp:743 +#: ../src/common/filename.cpp:894 msgid "Failed to open temporary file." -msgstr "ç¡æ³éåæ«åæªã" +msgstr "æå¼ä¸´æ¶æ件失败." -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:107 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:93 msgid "Failed to open the clipboard." -msgstr "ç¡æ³éååªè²¼ç°¿ã" +msgstr "æå¼åªè´´æ¿å¤±è´¥." -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:616 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:643 msgid "Failed to put data on the clipboard" -msgstr "ç¡æ³åæ¾è³æå°åªè²¼ç°¿ã" +msgstr "ææ°æ®æ¾å°åªè´´æ¿å¤±è´¥" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:252 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:279 msgid "Failed to read PID from lock file." -msgstr "ç¡æ³å¾éå®çæªæ¡ä¸è®åºãç¨åºèå¥ç¢¼ãã" +msgstr "ä»éæ件读åPID失败." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Failed to read config options." +msgstr "读é ç½®é项é误." + +#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Failed to read from wake-up pipe" +msgstr "ä»éæ件读åPID失败." #: ../src/unix/utilsunx.cpp:635 msgid "Failed to redirect child process input/output" -msgstr "éæ°è½ååéç¨è¼¸å ¥/輸åºå¤±æ" +msgstr "éå®ååè¿ç¨è¾å ¥/è¾åºå¤±è´¥" -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:605 +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:724 msgid "Failed to redirect the child process IO" -msgstr "ç¡æ³è½ååç¨åºçãè¼¸å ¥/輸åºã" +msgstr "éå®ååè¿ç¨IO失败" -#: ../src/msw/dde.cpp:295 +#: ../src/msw/dde.cpp:294 #, c-format msgid "Failed to register DDE server '%s'" -msgstr "ç¡æ³è¨»åãåæ è³æ交æã伺æå¨ '%s'" +msgstr "注åDDEæå¡å¨ '%s'失败" -#: ../src/common/fontmap.cpp:715 +#: ../src/msw/glcanvas.cpp:270 +msgid "Failed to register OpenGL window class." +msgstr "ä¸è½æ³¨å OpenGLçªå£ç±»." + +#: ../src/common/fontmap.cpp:243 #, c-format msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." -msgstr "ç¡æ³è¨æ¶åé '%s' ç編碼ã" +msgstr "åå¿å符é '%s'ç¼ç 失败." -#: ../src/unix/snglinst.cpp:296 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:226 +#, c-format +msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" +msgstr "ä¸è½å é¤è°è¯æ¥åæ件 \"%s\"" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:323 #, c-format msgid "Failed to remove lock file '%s'" -msgstr "ç¡æ³ç§»é¤éå®ä¸çæªæ¡ '%s'" +msgstr "ä¸è½å é¤éæ件 '%s'" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:262 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:289 #, c-format msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." -msgstr "ç¡æ³ç§»é¤éæçéå®æªæ¡ '%s'ã" +msgstr "å é¤è¿æçéæ件 '%s'失败." -#: ../src/msw/registry.cpp:443 +#: ../src/msw/registry.cpp:474 #, c-format msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." -msgstr "ç¡æ³å°ç»éå¼ '%s' æ´åçº '%s'ã" +msgstr "å°æ³¨åå¼ '%s'æ¹åå°'%s'失败." + +#: ../src/common/filefn.cpp:1208 +#, c-format +msgid "" +"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " +"exists." +msgstr "" -#: ../src/msw/registry.cpp:543 +#: ../src/msw/registry.cpp:579 #, c-format msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." -msgstr "ç¡æ³å°ç»éæ©ç¢¼ '%s' æ´åçº '%s'ã" +msgstr "å°æ³¨åé® '%s'æ¹åå°'%s'失败." -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:505 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:497 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." -msgstr "å¾åªè²¼ç°¿ç²åè³æ失æã" +msgstr "ä»åªè´´æ¿æ£åæ°æ®å¤±è´¥." -#: ../src/common/filename.cpp:1757 +#: ../src/common/filename.cpp:2300 #, c-format msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" -msgstr "ç¡æ³åå¾æªæ¡ '%s' çåé æé屬æ§" +msgstr "æ£åæ件æ¶é´(为 '%s')失败" -#: ../src/msw/dialup.cpp:444 +#: ../src/msw/dialup.cpp:490 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" -msgstr "ç¡æ³åå¾ RAS é¯èª¤è¨æ¯çå°ææå" +msgstr "æ£åRASé误æ¶æ¯æ£æ失败" -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:742 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:780 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" -msgstr "ç¡æ³åå¾æ¯æ´çåªè²¼ç°¿æ ¼å¼" +msgstr "æ£åæ¯æçåªè´´æ¿æ ¼å¼å¤±è´¥" -#: ../src/msw/dde.cpp:658 +#: ../src/msw/dib.cpp:345 +#, c-format +msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." +msgstr "å°ä½å¾å¾åä¿åè³æ件 \"%s\"失败." + +#: ../src/msw/dde.cpp:766 msgid "Failed to send DDE advise notification" -msgstr "ç¡æ³å³éãåæ è³æ交æãé£çµéç¥è¨æ¯" +msgstr "åéDDE advise éç¥å¤±è´¥" -#: ../src/common/ftp.cpp:368 +#: ../src/common/ftp.cpp:381 #, c-format msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." -msgstr "ç¡æ³è¨å®æªæ¡å³è¼¸æ¨¡å¼çº%sã" +msgstr "设置FTPä¼ è¾æ¨¡å¼ä¸º %s æ¶å¤±è´¥." -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:379 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:373 msgid "Failed to set clipboard data." -msgstr "ç¡æ³è¨å®åªè²¼ç°¿è³æã" +msgstr "设置åªè´´æ¿æ°æ®å¤±è´¥" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:182 +#, c-format +msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" +msgstr "å¨éæ件 '%s'ä¸è®¾ç½®è®¸å¯æéæ¶å¤±è´¥" -#: ../src/common/file.cpp:526 +#: ../src/common/file.cpp:509 msgid "Failed to set temporary file permissions" -msgstr "ç¡æ³è¨å®æ«åæªçååæ¬é" +msgstr "设置临æ¶æ件ç许å¯æéæ¶å¤±è´¥" + +#: ../src/gtk/textctrl.cpp:969 +#, fuzzy +msgid "Failed to set text in the text control." +msgstr "è·åå·¥ä½ç®å½å¤±è´¥" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1241 -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1252 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1317 ../src/unix/threadpsx.cpp:1327 #, c-format msgid "Failed to set thread priority %d." -msgstr "ç¡æ³è¨å®å·è¡ç·çåªå çç´çº%dã" +msgstr "设置线ç¨ä¼å 级 %d失败." -#: ../src/common/fs_mem.cpp:167 +#: ../src/common/fs_mem.cpp:256 #, c-format msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" -msgstr "ç¡æ³å°åå '%s' åå°ãè¨æ¶é«èæ¬æªæ¡ç³»çµ±ãï¼" +msgstr "å°å¾å'%s'åå°å åVFS失败!" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1425 +#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:61 +msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" +msgstr "" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1500 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1268 msgid "Failed to terminate a thread." -msgstr "ç¡æ³çµæ¢å·è¡ç·ã" +msgstr "ç»æ¢çº¿ç¨å¤±è´¥" -#: ../src/msw/dde.cpp:632 +#: ../src/msw/dde.cpp:744 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" -msgstr "ç¡æ³çµæ¢èãåæ è³æ交æã伺æå¨æºéçé£çµ" +msgstr "ç»æ¢ä¸DDEæå¡å¨çadvise循ç¯å¤±è´¥" -#: ../src/msw/dialup.cpp:915 +#: ../src/msw/dialup.cpp:963 #, c-format msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" -msgstr "ç¡æ³çµæ¢æ¥èé£ç·ï¼%s" +msgstr "ç»æ¢æ¨å·è¿æ¥: %s失败" -#: ../src/common/filename.cpp:1682 +#: ../src/common/filename.cpp:2221 #, c-format msgid "Failed to touch the file '%s'" -msgstr "ç¡æ³æ´æ°æªæ¡ '%s' çä¿®æ¹æé" +msgstr "对æ件 '%s'è¿è¡touchæä½å¤±è´¥" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:302 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:329 #, c-format msgid "Failed to unlock lock file '%s'" -msgstr "ç¡æ³è§£é¤éå®æªæ¡ '%s'" +msgstr "对éæ件 '%s'解é失败" -#: ../src/msw/dde.cpp:311 +#: ../src/msw/dde.cpp:315 #, c-format msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" -msgstr "ç¡æ³æ¤é·ãåæ è³æ交æã伺æå¨ '%s' ç註å" +msgstr "æ¤æ¶DDEæå¡å¨ '%s'注å失败" + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" +msgstr "ä»åªè´´æ¿æ£åæ°æ®å¤±è´¥." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1031 +msgid "Failed to update user configuration file." +msgstr "ä¸è½æ´æ°ç¨æ·é ç½®æ件." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:685 +#, c-format +msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." +msgstr "ä¸ä¼ è°è¯æ¥å失败 (éè¯¯å· %d)." -#: ../src/unix/snglinst.cpp:173 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:169 #, c-format msgid "Failed to write to lock file '%s'" -msgstr "ç¡æ³å¯«å ¥éå®æªæ¡ '%s'" +msgstr "åéæ件 '%s'失败" -#: ../src/generic/logg.cpp:379 +#: ../src/generic/logg.cpp:424 msgid "Fatal error" -msgstr "è´å½çé¯èª¤" +msgstr "è´å½é误" -#: ../src/common/log.cpp:453 +#: ../src/common/log.cpp:698 msgid "Fatal error: " -msgstr "è´å½çé¯èª¤ï¸°" +msgstr "è´å½é误: " -#: ../src/mac/app.cpp:1284 -#: ../src/msw/app.cpp:1290 -msgid "Fatal error: exiting" -msgstr "è´å½çé¯èª¤ï¸°å·²åå¨" +#: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 +msgid "File" +msgstr "æ件" -#: ../src/mgl/bitmap.cpp:544 +#: ../src/mgl/bitmap.cpp:409 #, c-format msgid "File %s does not exist." -msgstr "æªæ¡ '%s' ä¸åå¨ã" +msgstr "æ件 %sä¸åå¨." -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1408 -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:52 #, c-format msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" -msgstr "æªæ¡ '%s' å·²åå¨ï¼æ¯å¦çè¦è¤å¯«ï¼" +msgstr "æ件 '%s' å·²åå¨, ç¡®å®éè¦å¤åå®?" -#: ../src/msw/filedlg.cpp:518 +#: ../src/os2/filedlg.cpp:307 #, c-format -msgid "File '%s' already exists.\n" +msgid "" +"File '%s' already exists.\n" "Do you want to replace it?" -msgstr "æªæ¡ '%s' å·²åå¨ï¼\n" -"æ¯å¦è¦å¯«ï¼" +msgstr "" +"æ件 '%s' å·²åå¨.\n" +"ççéè¦æ¿æ¢å®?" -#: ../src/common/textcmn.cpp:158 +#: ../src/common/textcmn.cpp:724 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1901 msgid "File couldn't be loaded." -msgstr "æªæ¡ç¡æ³è¼å ¥ã" +msgstr "æ件ä¸è½è¢«è£ è½½." -#: ../src/common/docview.cpp:295 -#: ../src/common/docview.cpp:332 -#: ../src/common/docview.cpp:1424 +#: ../src/common/docview.cpp:587 ../src/common/docview.cpp:1641 msgid "File error" -msgstr "æªæ¡é¯èª¤" +msgstr "æ件é误" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:722 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:956 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:804 ../src/generic/dirctrlg.cpp:721 msgid "File name exists already." -msgstr "æªæ¡å稱已åå¨ã" +msgstr "æ件åå·²åå¨" + +#: ../src/motif/filedlg.cpp:220 +msgid "Files" +msgstr "æ件" -#: ../src/msw/filedlg.cpp:366 +#: ../src/common/filefn.cpp:1835 #, c-format -msgid "Files (%s)|%s" -msgstr "æªæ¡ (%s)|%s" +msgid "Files (%s)" +msgstr "æ件 (%s)" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:367 +#: ../src/motif/filedlg.cpp:218 +msgid "Filter" +msgstr "è¿æ»¤å¨" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:486 msgid "Find" -msgstr "å°æ¾" +msgstr "æ¥æ¾" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:950 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1217 msgid "Fixed font:" -msgstr "åºå®åå︰" +msgstr "åºå®åä½:" -#: ../src/common/paper.cpp:118 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 +msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " +msgstr "åºå®åä½. <br> <b>ç²ä½</b> <i>æä½</i> " + +#: ../src/common/paper.cpp:113 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" -msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in" +msgstr "对å¼çº¸, 8 1/2 x 13 è±å¯¸" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:275 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:449 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Font &weight:" +msgstr "åä½ç²ç»." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:951 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218 msgid "Font size:" -msgstr "åå大å°ï¼" +msgstr "åä½å¤§å°:" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:578 -msgid "Fork failed" -msgstr "建ç«å·è¡ç·å¤±æ" +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Font st&yle:" +msgstr "åä½å¤§å°:" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:230 -msgid "Forward" -msgstr "åå" +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Font:" +msgstr "åä½å¤§å°:" + +#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:202 +#, c-format +msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." +msgstr "" -#: ../src/common/resourc2.cpp:295 -#: ../src/common/resourc2.cpp:1360 -#: ../src/common/resource.cpp:1814 -#: ../src/common/resource.cpp:1944 -#: ../src/common/resource.cpp:3028 -msgid "Found " -msgstr "æ¾å°" +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:582 +msgid "Fork failed" +msgstr "Fork 失败" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:666 +#: ../src/common/xtixml.cpp:232 +msgid "Forward hrefs are not supported" +msgstr "ä¸æ¯æä¼ éhrefs" + +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:460 ../src/html/helpwnd.cpp:893 #, c-format msgid "Found %i matches" -msgstr "æ¾å° %i å符åé ç®" +msgstr "æ¾å° %i 个å¹é 项" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:184 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:245 msgid "From:" -msgstr "å¾ï¼" +msgstr "ä»:" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:156 +msgid "GB-2312" +msgstr "" -#: ../src/common/imaggif.cpp:100 +#: ../src/common/imaggif.cpp:80 msgid "GIF: Invalid gif index." -msgstr "GIF: ç¡æçååç´¢å¼ã" +msgstr "GIF: æ æçgifå¾åç´¢å¼." -#: ../src/common/imaggif.cpp:75 +#: ../src/common/imaggif.cpp:70 msgid "GIF: data stream seems to be truncated." -msgstr "GIF: è³ææµä¼¼ä¹è¢«æªæ·äºã" +msgstr "GIF: æ°æ®æµä¼¼ä¹å·²è¢«æªæ." -#: ../src/common/imaggif.cpp:59 +#: ../src/common/imaggif.cpp:54 msgid "GIF: error in GIF image format." -msgstr "GIF: GIF ååæ ¼å¼é¯èª¤ã" +msgstr "GIF: GIFæä»¶æ ¼å¼é误." -#: ../src/common/imaggif.cpp:62 +#: ../src/common/imaggif.cpp:57 msgid "GIF: not enough memory." -msgstr "GIF: è¨æ¶é«ä¸è¶³ã" +msgstr "GIF: 没æ足å¤å å." -#: ../src/common/imaggif.cpp:65 +#: ../src/common/imaggif.cpp:60 msgid "GIF: unknown error!!!" -msgstr "GIF: æªç¥çé¯èª¤ï¼ï¼ï¼" +msgstr "GIF: ä½ç½®é误!!!" -#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:623 +#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528 msgid "GTK+ theme" -msgstr "GTK+ 主é¡" +msgstr "GTK+ 主é¢" -#: ../src/common/paper.cpp:142 +#: ../src/common/prntbase.cpp:242 +msgid "Generic PostScript" +msgstr "æ®éPostScript" + +#: ../src/common/paper.cpp:137 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" -msgstr "å¾·åæ³å®è¤å¯«ç°¿, 8 1/2 x 13 in" +msgstr "å¾·å½æ³å®å¤åç°¿, 8 1/2 x 13 è±å¯¸" -#: ../src/common/paper.cpp:141 +#: ../src/common/paper.cpp:136 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" -msgstr "å¾·å家æ¨æºæºè¤å¯«ç°¿, 8 1/2 x 12 in" +msgstr "å¾·å½æ åå¤åç°¿, 8 1/2 x 12 è±å¯¸" -#: ../src/common/image.cpp:762 -msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image " -msgstr "" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:511 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:661 msgid "Go back" -msgstr "éå" +msgstr "åé" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:514 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:541 +msgid "Go back to the previous HTML page" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:664 msgid "Go forward" msgstr "åå" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:519 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:543 +msgid "Go forward to the next HTML page" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:669 msgid "Go one level up in document hierarchy" -msgstr "å°ä¸ä¸éæ件層ç´" +msgstr "å°ä¸ä¸çº§ææ¡£ç®å½" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1121 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 ../src/generic/filedlgg.cpp:225 msgid "Go to home directory" -msgstr "é²å ¥ home ç®é" +msgstr "è¿å ¥homeç®å½" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1113 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:221 msgid "Go to parent directory" -msgstr "é²å ¥ç¶ç®é" +msgstr "è¿å ¥ç¶ç®å½" -#: ../src/common/prntbase.cpp:378 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1091 msgid "Goto Page" -msgstr "åé²é é¢" +msgstr "跳转页é¢" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 +msgid "Graphics art by " +msgstr "" -#: ../src/common/fontmap.cpp:119 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:114 msgid "Greek (ISO-8859-7)" -msgstr "å¸èèª (ISO-8859-7)" +msgstr "å¸è è¯ (ISO-8859-7)" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:354 +#: ../src/common/zstream.cpp:142 ../src/common/zstream.cpp:290 +msgid "Gzip not supported by this version of zlib" +msgstr "æ¤çæ¬çzlibä¸æ¯æGzip" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:74 +msgid "HELP" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:59 +msgid "HOME" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 +msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" +msgstr "HTML 帮å©çå·¥ç¨æ件 (*.hhp)|*.hhp|" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:630 #, c-format msgid "HTML anchor %s does not exist." -msgstr "HTML é¨ %s ä¸åå¨ã" +msgstr "HTML é %s ä¸åå¨." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1307 -msgid "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*.*)|*" -msgstr "HTML æ件 (*.htm)|*.htm|HTML æ件 (*.html)|*.html|說ææ¸ (*.htb)|*.htb|說ææ¸ (*.zip)|*.zip|HTML 說æå°æ¡ (*.hhp)|*.hhp|æææªæ¡ (*.*)|*" +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550 +msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" +msgstr "HTMLæ件 (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" -#: ../src/common/fontmap.cpp:120 +#: ../src/html/htmprint.cpp:379 +msgid "" +"HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number of " +"pages and it can't continue any longer!" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:115 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" -msgstr "å¸ä¼¯ä¾èª (ISO-8859-8)" +msgstr "å¸ä¼¯æ¥è¯ (ISO-8859-8)" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:242 -#: ../src/generic/mdig.cpp:308 -#: ../src/generic/proplist.cpp:516 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:245 -#: ../src/msw/mdi.cpp:1324 +#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:104 msgid "Help" -msgstr "說æ" +msgstr "帮å©" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:944 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Help : %s" +msgstr "帮å©: %s" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1211 msgid "Help Browser Options" -msgstr "說æç覽å¨é¸é " +msgstr "帮å©æµè§å¨é项" -#: ../src/generic/helphtml.cpp:334 -#: ../src/generic/helphtml.cpp:335 +#: ../src/generic/helpext.cpp:460 ../src/generic/helpext.cpp:461 msgid "Help Index" -msgstr "說æç´¢å¼" +msgstr "帮å©ç´¢å¼" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1291 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538 msgid "Help Printing" -msgstr "說æåå°" +msgstr "帮å©æå°" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:820 +msgid "Help Topics" +msgstr "帮å©ä¸»é¢" -#: ../src/html/helpctrl.cpp:49 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 +msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" +msgstr "帮å©ä¹¦ (*.htb)|*.htb|帮å©ä¹¦ (*.zip)|*.zip|" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:273 +#, c-format +msgid "Help directory \"%s\" not found." +msgstr "" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "Help file \"%s\" not found." +msgstr "æ¾ä¸å°å '%s'çç®å½æ件." + +#: ../src/html/helpctrl.cpp:51 #, c-format msgid "Help: %s" -msgstr "說æï¼%s" +msgstr "帮å©: %s" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:939 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:658 +msgid "Home directory" +msgstr "Homeç®å½" + +#: ../include/wx/filefn.h:146 +msgid "I64" +msgstr "I64" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:966 msgid "ICO: Error in reading mask DIB." -msgstr "ICO: è®åé®ç½©å¼ DIB æç¼çé¯èª¤ã" - -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1041 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1100 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1109 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1120 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1164 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1174 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1183 +msgstr "ICO: 读æ©ç DIBé误." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1076 ../src/common/imagbmp.cpp:1135 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1144 ../src/common/imagbmp.cpp:1155 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1199 ../src/common/imagbmp.cpp:1209 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1218 msgid "ICO: Error writing the image file!" -msgstr "ICO: å¯«å ¥ååæªæ¡æç¼çé¯èª¤ï¼" +msgstr "ICO: åå¾åæ件é误." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1009 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1044 msgid "ICO: Image too tall for an icon." -msgstr "ICO: åå太é«ã" +msgstr "ICO: å¾åé«åº¦è¶ åºèå´, ä¸éååå¾æ ." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1015 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1050 msgid "ICO: Image too wide for an icon." -msgstr "ICO: åå太寬ã" +msgstr "ICO: å¾åå®½åº¦è¶ åºèå´, ä¸éååå¾æ ." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1248 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1283 msgid "ICO: Invalid icon index." -msgstr "ICO: ç¡æçå示索å¼ã" +msgstr "ICO: æ æçå¾æ ç´¢å¼." -#: ../src/common/imagiff.cpp:767 +#: ../src/common/imagiff.cpp:758 msgid "IFF: data stream seems to be truncated." -msgstr "IFF: è³ææµä¼¼ä¹è¢«æªæ·äºã" +msgstr "IFF: æ°æ®æµä¼¼ä¹å·²è¢«æªæ." -#: ../src/common/imagiff.cpp:751 +#: ../src/common/imagiff.cpp:742 msgid "IFF: error in IFF image format." -msgstr "IFF: IFF ååæ ¼å¼é¯èª¤ã" +msgstr "IFF: IFFæä»¶æ ¼å¼é误." -#: ../src/common/imagiff.cpp:754 +#: ../src/common/imagiff.cpp:745 msgid "IFF: not enough memory." -msgstr "IFF: è¨æ¶é«ä¸è¶³ã" +msgstr "IFF: 没æ足å¤å å." -#: ../src/common/imagiff.cpp:757 +#: ../src/common/imagiff.cpp:748 msgid "IFF: unknown error!!!" -msgstr "IFF: æªç¥çé¯èª¤ï¼ï¼ï¼" +msgstr "IFF: ä½ç½®é误!!!" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:49 +msgid "INS" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:50 +msgid "INSERT" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:157 +msgid "ISO-2022-JP" +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:609 +msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " +msgstr "" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:354 +msgid "" +"If you have any additional information pertaining to this bug\n" +"report, please enter it here and it will be joined to it:" +msgstr "" +"å¦ææ¨æä»»ä½ä¸æ¤é误æ¥åæå ³çä¿¡æ¯, \n" +"请å¨æ¤è¾å ¥, å®å°ä¼è¢«å å°é误æ¥åä¸:" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:320 +msgid "" +"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " +"\"Cancel\" button,\n" +"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" +"at all possible please do continue with the report generation.\n" +msgstr "" +"å¦ææ¨æ³å®å ¨ç¦ç¨è°è¯æ¥å, 请æ\"åæ¶\"æé®, \n" +"ä½æ们ä¸å»ºè®®è¿æ ·å, å 为è°è¯æ¥åæå©äºæ¹è¿æ¬ç¨åº.\n" +"å¨å¯è½çæ åµä¸, 请尽ééæ©è®©ç¨åºçæè°è¯æ¥å.\n" -#: ../src/common/resourc2.cpp:989 -#: ../src/common/resourc2.cpp:1000 -#: ../src/common/resource.cpp:2649 -#: ../src/common/resource.cpp:2660 +#: ../src/msw/registry.cpp:1324 #, c-format -msgid "Icon resource specification %s not found." -msgstr "æ¾ä¸å°å示è³æºè¦æ ¼%sã" +msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." +msgstr "忽ç¥å¼ \"%s\" (é® \"%s\")." -#: ../src/common/resource.cpp:250 -msgid "Ill-formed resource file syntax." -msgstr "ä¸è¯çè³æºæªæ¡èªæ³ã" +#: ../src/common/xtistrm.cpp:256 +msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" +msgstr "éæ³ç对象类(é-wxEvtHandler)ä½ä¸ºäºä»¶æº" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:704 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:942 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:790 ../src/generic/dirctrlg.cpp:703 msgid "Illegal directory name." -msgstr "ä¸åæ³çç®éå稱ã" +msgstr "ä¸åæ³çç®å½å." -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1365 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1373 msgid "Illegal file specification." -msgstr "ä¸åè¦ç¯çæªæ¡æè¿°ã" +msgstr "ä¸åè§èçæ件æè¿°." -#: ../src/common/image.cpp:785 -msgid "Image and Mask have different sizes" -msgstr "åååé®ç½©ç大å°ä¸ä¸è´" +#: ../src/common/image.cpp:1841 +msgid "Image and mask have different sizes." +msgstr "å¾ååæ©ç ç大å°ä¸ä¸è´." -#: ../src/common/image.cpp:1067 -#, c-format -msgid "Image file is not of type %d." -msgstr "ååæªä¸æ¯åæ %dã" +#: ../src/common/image.cpp:2195 ../src/common/image.cpp:2240 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image file is not of type %ld." +msgstr "å¾åæ件çç±»åä¸æ¯ %d." -#: ../src/msw/textctrl.cpp:270 -msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll" -msgstr "ç¡æ³å»ºç« rich edit æ§å¶å 件ï¼ä½¿ç¨ simple text æ§å¶å 件代æ¿ãè«éæ°å®è£ riched32.dll" +#: ../src/common/image.cpp:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image file is not of type %s." +msgstr "å¾åæ件çç±»åä¸æ¯ %d." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:390 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:464 +msgid "" +"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " +"Please reinstall riched32.dll" +msgstr "ä¸è½å建richç¼è¾æ§ä»¶, 使ç¨ç®åææ¬æ§ä»¶ä»£æ¿. 请éè£ riched32.dll" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:314 msgid "Impossible to get child process input" -msgstr "ç¡æ³ç²å¾åç¨åºçè¼¸å ¥" +msgstr "ä¸å¯è½è·å¾åè¿ç¨çè¾å ¥" -#: ../src/common/filefn.cpp:1147 +#: ../src/common/filefn.cpp:1114 #, c-format msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" -msgstr "ç¡æ³åå¾æªæ¡ '%s' çååæ¬é" +msgstr "ä¸å¯è½è·å¾æ件 '%s'ç许å¯æé" -#: ../src/common/filefn.cpp:1161 +#: ../src/common/filefn.cpp:1128 #, c-format msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" -msgstr "ç¡æ³è¦å¯«æªæ¡ '%s'" +msgstr "ä¸å¯è½å¤åæ件 '%s'" -#: ../src/common/filefn.cpp:1212 +#: ../src/common/filefn.cpp:1182 #, c-format msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" -msgstr "ç¡æ³è¨å®æªæ¡ '%s' çååæ¬é " +msgstr "ä¸å¯è½è®¾ç½®æ件 '%s'ç许å¯æé" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:130 +msgid "Indent" +msgstr "缩è¿" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:281 +msgid "Indents && Spacing" +msgstr "" + +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:578 ../src/html/helpwnd.cpp:511 msgid "Index" msgstr "ç´¢å¼" -#: ../src/common/fontmap.cpp:124 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:119 +#, fuzzy msgid "Indian (ISO-8859-12)" -msgstr "å°åº¦èª (ISO-8859-12)" +msgstr "å°å°å®è¯ (ISO-8859-12)" + +#: ../src/common/init.cpp:248 +msgid "Initialization failed in post init, aborting." +msgstr "å¨ååå§åé¶æ®µåºé, éåº..." -#: ../src/common/imagtiff.cpp:183 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Insert" +msgstr "缩è¿" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5244 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6024 +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5105 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5139 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5177 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:600 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:867 +msgid "Insert Text" +msgstr "" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:700 +msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" +msgstr "æ´æ°é误, éæ³çwxCustomTypeInfo" + +#: ../src/gtk/app.cpp:484 +#, c-format +msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:280 msgid "Invalid TIFF image index." -msgstr "ç¡æç TIFF ååç´¢å¼ã" +msgstr "æ æTIFFå¾åç´¢å¼." -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:362 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:511 #, c-format msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." -msgstr "ç¡æç XRC è³æº '%s'ï¼æ²ææ ¹ç¯é» 'resource'ã" +msgstr "æ æçXRCèµæº '%s': æ ¹èç¹'resource'ä¸åå¨." + +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1112 +msgid "Invalid data view item" +msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:398 +#: ../src/common/appcmn.cpp:254 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." -msgstr "ç¡æç顯示模å¼è¦æ ¼ '%s'ã" +msgstr "æ æçæ¾ç¤ºæ¨¡å¼ '%s'." -#: ../src/x11/app.cpp:218 +#: ../src/x11/app.cpp:124 #, c-format msgid "Invalid geometry specification '%s'" -msgstr "ç¡æçå¹¾ä½è¦æ ¼ '%s'" +msgstr "æ æçå ä½è§æ ¼ '%s'" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:280 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:307 #, c-format msgid "Invalid lock file '%s'." -msgstr "ç¡æçéå®æªæ¡ '%s'ã" +msgstr "æ æçéæ件 '%s'." + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:361 ../src/common/xtistrm.cpp:376 +msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" +msgstr "æ æçæ空ç对象IDè¢«ä¼ ç»GetObjectClassInfo" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:391 +msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" +msgstr "æ æçæ空ç对象IDè¢«ä¼ ç»HasObjectClassInfo" -#: ../src/common/regex.cpp:173 +#: ../src/common/regex.cpp:312 #, c-format msgid "Invalid regular expression '%s': %s" -msgstr "ç¡æçæ£è¦éç®å¼ '%s'ï¼ %s" +msgstr "æ æçæ£åè¡¨è¾¾å¼ '%s': %s" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:228 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:566 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:523 msgid "Italic" -msgstr "æé«" +msgstr "æä½" -#: ../src/common/paper.cpp:137 +#: ../src/common/paper.cpp:132 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" -msgstr "æ大å©ä¿¡å°, 110 x 230 mm" +msgstr "æ大å©ä¿¡å°, 110 x 230 毫米" -#: ../src/common/imagjpeg.cpp:222 +#: ../src/common/imagjpeg.cpp:251 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." -msgstr "JPEG: ç¡æ³è¼å ¥ - æªæ¡ä¹è¨±å·²è¢«ç ´å£ã" +msgstr "JPEG: ä¸è½è£ å ¥ - æ件ä¹è®¸å·²è¢«ç ´å." -#: ../src/common/imagjpeg.cpp:336 +#: ../src/common/imagjpeg.cpp:410 msgid "JPEG: Couldn't save image." -msgstr "JPEG: ç¡æ³å²åååã" +msgstr "JPEG: ä¸è½ä¿åå¾å." + +#: ../src/common/paper.cpp:165 +msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" +msgstr "æ¥æ¬åæä¿¡ç, 200 x 148 毫米" + +#: ../src/common/paper.cpp:169 +msgid "Japanese Envelope Chou #3" +msgstr "æ¥æ¬ Chou 3 ä¿¡å°" + +#: ../src/common/paper.cpp:182 +msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" +msgstr "æ¥æ¬ Chou 3 ä¿¡å°(横å)" + +#: ../src/common/paper.cpp:170 +msgid "Japanese Envelope Chou #4" +msgstr "æ¥æ¬ Chou 4 ä¿¡å°" + +#: ../src/common/paper.cpp:183 +msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" +msgstr "æ¥æ¬ Chou 4 ä¿¡å°(横å)" + +#: ../src/common/paper.cpp:167 +msgid "Japanese Envelope Kaku #2" +msgstr "æ¥æ¬ Kaku 2 ä¿¡å°" + +#: ../src/common/paper.cpp:180 +msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" +msgstr "æ¥æ¬ Kaku 2 ä¿¡å°(横å)" + +#: ../src/common/paper.cpp:168 +msgid "Japanese Envelope Kaku #3" +msgstr "æ¥æ¬ Kaku 3 ä¿¡å°" -#: ../src/common/fontmap.cpp:128 +#: ../src/common/paper.cpp:181 +msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" +msgstr "æ¥æ¬ Kaku 3 ä¿¡å°(横å)" + +#: ../src/common/paper.cpp:187 +msgid "Japanese Envelope You #4" +msgstr "æ¥æ¬ You 4 ä¿¡å°" + +#: ../src/common/paper.cpp:188 +msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" +msgstr "æ¥æ¬ You 4 ä¿¡å°(横å)" + +#: ../src/common/paper.cpp:140 +msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" +msgstr "æ¥æ¬æä¿¡ç, 100 x 148 毫米" + +#: ../src/common/paper.cpp:177 +msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" +msgstr "横åæ¥æ¬æä¿¡ç, 148 x 100 毫米" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:134 +msgid "Justified" +msgstr "åæ£å¯¹é½" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:165 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167 +msgid "Justify text left and right." +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:123 msgid "KOI8-R" +msgstr "KOI8-R" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:124 +msgid "KOI8-U" +msgstr "KOI8-U" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:247 ../src/common/accelcmn.cpp:305 +msgid "KP_" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:102 +msgid "KP_ADD" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:97 +msgid "KP_BEGIN" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:105 +msgid "KP_DECIMAL" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:99 +msgid "KP_DELETE" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:106 +msgid "KP_DIVIDE" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:91 +msgid "KP_DOWN" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:96 +msgid "KP_END" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:426 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:86 +msgid "KP_ENTER" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:100 +msgid "KP_EQUAL" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:87 +msgid "KP_HOME" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:98 +msgid "KP_INSERT" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:88 +msgid "KP_LEFT" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:101 +msgid "KP_MULTIPLY" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:94 +msgid "KP_NEXT" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:95 +msgid "KP_PAGEDOWN" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:93 +msgid "KP_PAGEUP" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:92 +msgid "KP_PRIOR" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:90 +msgid "KP_RIGHT" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:103 +msgid "KP_SEPARATOR" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:84 +msgid "KP_SPACE" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:104 +msgid "KP_SUBTRACT" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:85 +msgid "KP_TAB" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:89 +msgid "KP_UP" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:55 +msgid "LEFT" +msgstr "" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 msgid "Landscape" -msgstr "æ©«ååå°" +msgstr "横å" -#: ../src/common/paper.cpp:110 +#: ../src/common/paper.cpp:105 msgid "Ledger, 17 x 11 in" -msgstr "Ledger, 17 x 11 è±å" +msgstr "å¸ç°¿, 17 x 11 è±å¯¸" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:197 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 +msgid "Left (&first line):" +msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:632 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 msgid "Left margin (mm):" -msgstr "å·¦éè·(毫米)ï¼" +msgstr "å·¦è¾¹è· (毫米):" -#: ../src/common/paper.cpp:103 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:151 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153 +msgid "Left-align text." +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:146 +msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" +msgstr "ç¹å¤§æ³å¾çº¸å¼ , 9 1/2 x 15 è±å¯¸" + +#: ../src/common/paper.cpp:98 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" -msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 è±å" +msgstr "æ åæ³å¾çº¸å¼ , 8 1/2 x 14 è±å¯¸" -#: ../src/common/paper.cpp:108 +#: ../src/common/paper.cpp:145 +msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" +msgstr "ç¹å¤§ä¿¡çº¸, 9 1/2 x 12 è±å¯¸" + +#: ../src/common/paper.cpp:151 +msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" +msgstr "ç¹å¤§ä¿¡çº¸(横æ), 9.275 x 12 è±å¯¸" + +#: ../src/common/paper.cpp:154 +msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" +msgstr "å 大信纸, 8 1/2 x 12.69 è±å¯¸" + +#: ../src/common/paper.cpp:171 +msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" +msgstr "横å信纸, 11 x 8 1/2 è±å¯¸" + +#: ../src/common/paper.cpp:103 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" -msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 è±å" +msgstr "信纸(å°), 8 1/2 x 11 è±å¯¸" -#: ../src/common/paper.cpp:102 +#: ../src/common/paper.cpp:149 +msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" +msgstr "信纸(横æ), 8 1/2 x 11 è±å¯¸" + +#: ../src/common/paper.cpp:97 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" -msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 è±å" +msgstr "信纸, 8 1/2 x 11 è±å¯¸" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231 +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:139 +msgid "License" +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 msgid "Light" -msgstr "ç´°é«" +msgstr "ç»" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1623 -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:249 -#: ../src/motif/filedlg.cpp:357 -#: ../src/msw/filedlg.cpp:555 +#: ../src/generic/helpext.cpp:300 #, c-format -msgid "Load %s file" -msgstr "è¼å ¥æªæ¡ %s " +msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 +msgid "Line spacing:" +msgstr "" + +#: ../src/html/chm.cpp:820 +msgid "Link contained '//', converted to absolute link." +msgstr "é¾æ¥å å« '//', 转æ¢ä¸ºç»å¯¹é¾æ¥." + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:300 +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:841 +msgid "List styles" +msgstr "" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1625 -msgid "Load file" -msgstr "è¼å ¥æªæ¡" +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:165 +msgid "Lists font sizes in points." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Lists the available fonts." +msgstr "对ä¸èµ·, 没ææéæå·§!" + +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:282 +#, c-format +msgid "Load %s file" +msgstr "è£ å ¥æ件 %s " -#: ../src/html/htmlwin.cpp:282 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:548 msgid "Loading : " -msgstr "è¼å ¥ä¸ï¼" +msgstr "è£ è½½: " -#: ../src/common/imagpnm.cpp:72 -msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." -msgstr "è¼å ¥ç°é Ascii PNM ååçåè½å°æªå¯¦ä½ã" +#: ../src/unix/snglinst.cpp:247 +#, c-format +msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." +msgstr "éæ件 '%s' 没ææ£ç¡®çææè ." -#: ../src/common/imagpnm.cpp:75 -msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." -msgstr "è¼å ¥ç°é Raw PNM ååçåè½å°æªå¯¦ä½ã" +#: ../src/unix/snglinst.cpp:252 +#, c-format +msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." +msgstr "éæ件 '%s' 没ææ£ç¡®çæé." -#: ../src/generic/logg.cpp:554 +#: ../src/generic/logg.cpp:602 #, c-format msgid "Log saved to the file '%s'." -msgstr "å²åæ¥èªå°æªæ¡ '%s'ã" +msgstr "æ¥å¿ä¿åå°æ件 '%s'." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284 +msgid "Lower case letters" +msgstr "" -#: ../src/gtk/mdi.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286 +msgid "Lower case roman numerals" +msgstr "" + +#: ../src/gtk/mdi.cpp:413 ../src/gtk1/mdi.cpp:462 msgid "MDI child" -msgstr "MDI åè¦çª" +msgstr "MDIåçªå£" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:67 +msgid "MENU" +msgstr "" -#: ../src/msw/helpchm.cpp:60 -msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it." -msgstr "ç±æ¼ MS HTML Help å½ç¤ºåº«æªå®è£ï¼å°è´ MS HTML Help åè½ç¡æ³ä½¿ç¨ãè«å å®è£å®ã" +#: ../src/msw/helpchm.cpp:57 +msgid "" +"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " +"not installed on this machine. Please install it." +msgstr "MS HTML帮å©åè½ä¸åå¨, å 为æ¤æºå¨ä¸æ²¡æå®è£ MS HTML帮å©åº. 请å®è£ å®." -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4547 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3740 msgid "Ma&ximize" msgstr "æ大å(&x)" -#: ../src/unix/mimetype.cpp:2497 -#, c-format -msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." -msgstr "Mailcap æªæ¡ %s 第 %d è¡ï¼å¿½ç¥ä¸å®æ´çé ç®ã" - -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 msgid "Match case" -msgstr "åå大å°å¯«" +msgstr "åºå大å°å" -#: ../src/common/fs_mem.cpp:144 +#: ../src/common/fs_mem.cpp:168 #, c-format msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" -msgstr "ãè¨æ¶é«èæ¬æªæ¡ç³»çµ±ãå·²å å«æªæ¡ '%s'ï¼" +msgstr "å å VFS å·²å å«æ件 '%s'!" + +#: ../src/msw/frame.cpp:415 +msgid "Menu" +msgstr "èå" -#: ../src/univ/themes/metal.cpp:174 +#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 msgid "Metal theme" -msgstr "é屬主é¡" +msgstr "éå±ä¸»é¢" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4545 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3738 msgid "Mi&nimize" msgstr "æå°å(&n)" -#: ../src/unix/mimetype.cpp:2118 -#, c-format -msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." -msgstr "Mime.é¡åæ件 %s 第 %d è¡ï¼å串æ²æçµå°¾çå¼èã" - -#: ../src/mgl/app.cpp:173 +#: ../src/mgl/app.cpp:163 #, c-format msgid "Mode %ix%i-%i not available." -msgstr "æ¨¡å¼ %ix%i-%i ç¡æ³ä½¿ç¨" +msgstr "æ¾ç¤ºæ¨¡å¼ %ix%i-%iä½è² ä¸æ¯æ." + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1412 +#, fuzzy +msgid "Model pointer not initialized." +msgstr "ä¸è½åå§åæ¾ç¤º." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:223 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 msgid "Modern" -msgstr "ç¾ä»£" +msgstr "ç°ä»£" -#: ../src/common/paper.cpp:138 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 +msgid "Modified" +msgstr "ä¿®æ¹æ¥æ" + +#: ../src/common/module.cpp:134 +#, c-format +msgid "Module \"%s\" initialization failed" +msgstr "模å \"%s\" åå§å失败" + +#: ../src/common/paper.cpp:133 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" -msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" +msgstr "7.75ä¿¡å°, 3 7/8 x 7 1/2 è±å¯¸" + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:276 +msgid "Move down" +msgstr "ä¸ç§»" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:239 -msgid "More..." -msgstr "æ´å¤..." +#: ../src/generic/editlbox.cpp:275 +msgid "Move up" +msgstr "ä¸ç§»" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:703 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:80 +msgid "NUM_LOCK" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:458 msgid "Name" -msgstr "å稱" +msgstr "å称" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217 +msgid "New &Character Style..." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229 +msgid "New &List Style..." +msgstr "" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:272 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:282 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:817 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:826 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223 +msgid "New &Paragraph Style..." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:573 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:770 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:775 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:851 +#, fuzzy +msgid "New Style" +msgstr "æ°é¡¹ç®" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 +msgid "New directory" +msgstr "æ°ç®å½" + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:273 +msgid "New item" +msgstr "æ°é¡¹ç®" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:652 ../src/generic/filectrlg.cpp:661 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 msgid "NewName" -msgstr "æ°å稱" +msgstr "æ°å称" + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:303 +msgid "Next" +msgstr "ä¸ä¸ä¸ª" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:525 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:675 msgid "Next page" -msgstr "ä¸ä¸é " +msgstr "ä¸ä¸é¡µ" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:219 -#: ../src/mac/msgdlg.cpp:78 -#: ../src/motif/msgdlg.cpp:182 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:36 msgid "No" msgstr "å¦" -#: ../src/common/image.cpp:793 -msgid "No Unused Color in image being masked" -msgstr "ååä¸æªä½¿ç¨çé¡è²æ²æé®ç½©" +#: ../src/generic/animateg.cpp:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "No animation handler for type %ld defined." +msgstr "没æç±»å %d çå¾åå¤çå¨." -#: ../src/common/resourc2.cpp:814 -#: ../src/common/resourc2.cpp:965 -#: ../src/common/resource.cpp:2471 -#: ../src/common/resource.cpp:2625 -msgid "No XBM facility available!" -msgstr "XBM é¡åç¡æ³ä½¿ç¨ï¼" +#: ../src/dfb/bitmap.cpp:540 ../src/dfb/bitmap.cpp:574 +#, fuzzy, c-format +msgid "No bitmap handler for type %d defined." +msgstr "没æç±»å %d çå¾åå¤çå¨." -#: ../src/common/resourc2.cpp:983 -#: ../src/common/resource.cpp:2643 -msgid "No XPM icon facility available!" -msgstr "XPM å示é¡åç¡æ³ä½¿ç¨ï¼" +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1116 +msgid "No column existing." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1013 +msgid "No column for the specified column index existing." +msgstr "" -#: ../src/generic/helphtml.cpp:329 +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:768 +msgid "No column for the specified column position existing." +msgstr "" + +#: ../src/common/utilscmn.cpp:1146 +msgid "No default application configured for HTML files." +msgstr "" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:451 msgid "No entries found." -msgstr "æ¾ä¸å°ä»»ä½é ç®" +msgstr "没æ¾å°æ¡ç®" -#: ../src/common/fontmap.cpp:906 +#: ../src/common/fontmap.cpp:419 #, c-format msgid "" "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" "but an alternative encoding '%s' is available.\n" -"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?" +"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " +"one)?" msgstr "" -"編碼 '%s' çååæªæ¾å°ï¼ç¡æ³é¡¯ç¤ºæåã\n" -"ä½æ¯å¦ä¸ç¨®ç·¨ç¢¼ '%s' å¯ç¨ã\n" -"æ¨è¦ä½¿ç¨è©²ç·¨ç¢¼å(å¦åæ¨å¿ é é¸æå¦ä¸ç¨®)ï¼" +"ç¼ç '%s' çåä½æªæ¾å°, æ æ³æ¾ç¤ºææ¬.\n" +"ä½åç°å¦ä¸æ¿ä»£ç¼ç '%s'.\n" +"æ¯å¦ä½¿ç¨è¯¥ç¼ç (å¦åæ¨å¿ é¡»éæ©å¦å¤çç¼ç )?" -#: ../src/common/fontmap.cpp:911 +#: ../src/common/fontmap.cpp:424 #, c-format msgid "" "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" msgstr "" -"編碼 '%s' çååæªæ¾å°ï¼ç¡æ³é¡¯ç¤ºæåã\n" -"æ¨è¦é¸æå°æéå編碼çååå\n" -"(å¦åæ¤ç¨®ç·¨ç¢¼çæåå°ç¡æ³æ£ç¢ºé¡¯ç¤º)ï¼" +"ç¼ç '%s' çåä½æªæ¾å°, æ æ³æ¾ç¤ºææ¬.\n" +"请éæ©ç¨äºè¯¥ç¼ç çåä½\n" +"(å¦å该ç¼ç çææ¬å°ä¸è½æ£ç¡®æ¾ç¤º)?" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:557 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:739 #, c-format msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" -msgstr "æ¾ä¸å° XML ç¯é» '%s' é¡å¥ '%s' çèç常å¼ï¼" +msgstr "没ææ¾å°XMLèç¹ '%s', ç±» '%s' çå¤çå¨!" + +#: ../src/generic/animateg.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "No handler found for animation type." +msgstr "没ææ¾å°å¾åç±»åå¤çå¨." -#: ../src/common/image.cpp:1049 -#: ../src/common/image.cpp:1092 +#: ../src/common/image.cpp:2177 ../src/common/image.cpp:2224 msgid "No handler found for image type." -msgstr "æ²ææ¾å°ååé¡åèç常å¼ã" +msgstr "没ææ¾å°å¾åç±»åå¤çå¨." -#: ../src/common/image.cpp:1057 -#: ../src/common/image.cpp:1100 -#: ../src/common/image.cpp:1134 +#: ../src/common/image.cpp:2278 #, c-format msgid "No image handler for type %d defined." -msgstr "æ²æå®ç¾©é¡å %d çååèç常å¼ã" +msgstr "没æç±»å %d çå¾åå¤çå¨." + +#: ../src/common/image.cpp:2185 ../src/common/image.cpp:2233 +#, fuzzy, c-format +msgid "No image handler for type %ld defined." +msgstr "没æç±»å %d çå¾åå¤çå¨." -#: ../src/common/image.cpp:1118 -#: ../src/common/image.cpp:1150 +#: ../src/common/image.cpp:2257 ../src/common/image.cpp:2293 #, c-format msgid "No image handler for type %s defined." -msgstr "æ²æå®ç¾©é¡å %s çååèç常å¼ã" +msgstr "没æç±»å %sçå¾åå¤çå¨." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:655 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:436 ../src/html/htmlhelp.cpp:441 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:876 msgid "No matching page found yet" -msgstr "å°æªæ¾å°ç¬¦åçé é¢" +msgstr "è¿æ²¡ææ¾å°å¹é 页" + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1051 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1171 +msgid "No model associated with control." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1015 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1118 +msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:769 +msgid "No renderer specified for column." +msgstr "" + +#: ../src/unix/sound.cpp:82 +msgid "No sound" +msgstr "没æ声é³" + +#: ../src/common/image.cpp:1849 ../src/common/image.cpp:1890 +msgid "No unused colour in image being masked." +msgstr "å¾åä¸æ²¡æ被æ©ç çæªç¨é¢è²." -#: ../src/common/fontmap.cpp:122 +#: ../src/common/image.cpp:2742 +msgid "No unused colour in image." +msgstr "å¾åä¸æ²¡ææªç¨çé¢è²." + +#: ../src/generic/helpext.cpp:308 +#, c-format +msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:117 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" -msgstr "åæ (ISO-8859-10)" +msgstr "æ¥å°æ¼è¯ (ISO-8859-10)" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:255 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:256 ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 msgid "Normal" msgstr "æ£å¸¸" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:949 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1271 +msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " +msgstr "æ£å¸¸åä½<br> ä¸ <u>带ä¸å线</u>." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1216 msgid "Normal font:" -msgstr "æ£å¸¸ååï¼" +msgstr "æ£å¸¸åä½:" -#: ../src/common/paper.cpp:122 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Not underlined" +msgstr "ä¸å线" + +#: ../src/common/paper.cpp:117 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" -msgstr "çè¨ç°¿, 8 1/2 x 11 è±å" - -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:225 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:151 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1180 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1191 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:254 -#: ../src/generic/logg.cpp:739 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:452 -#: ../src/generic/proplist.cpp:499 -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:167 -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:136 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:974 +msgstr "ç¬è®°ç°¿, 8 1/2 x 11 è±å¯¸" + +#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Notice" +msgstr "注æ(&N):" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 +msgid "Numbered outline" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 +#: ../src/msw/dialog.cpp:180 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:37 msgid "OK" -msgstr "確èª" +msgstr "确认" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:260 +msgid "Objects must have an id attribute" +msgstr "å¯¹è±¡å¿ é¡»æä¸ä¸ªidå±æ§" + +#: ../src/common/docview.cpp:1298 ../src/common/docview.cpp:1624 +#: ../src/common/docview.cpp:1664 +msgid "Open File" +msgstr "æå¼æ件" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:533 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1302 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:683 ../src/html/helpwnd.cpp:1557 msgid "Open HTML document" -msgstr "éå HTML æ件" +msgstr "æå¼HTMLææ¡£" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:733 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:298 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:841 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:969 -msgid "Operation not permitted." -msgstr "ä¸å®¹è¨±çæä½ã" +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:159 +#, c-format +msgid "Open file \"%s\"" +msgstr "æå¼æ件 \"%s\"" -#: ../src/common/cmdline.cpp:667 +#: ../src/mac/carbon/glcanvas.cpp:48 #, c-format -msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." -msgstr "é¸é '%s' å¿ é æå¼ï¼ä¸æ'='ã" +msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:676 ../src/generic/filectrlg.cpp:820 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 ../src/generic/dirctrlg.cpp:732 +msgid "Operation not permitted." +msgstr "ä¸å 许çæä½." -#: ../src/common/cmdline.cpp:687 +#: ../src/common/cmdline.cpp:771 #, c-format msgid "Option '%s' requires a value." -msgstr "é¸é '%s' å¿ é æå¼ã" +msgstr "é项 '%s' éè¦å¼." -#: ../src/common/cmdline.cpp:748 +#: ../src/common/cmdline.cpp:854 #, c-format msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." -msgstr "é¸é '%s'ï¼'%s' ç¡æ³è½æææ¥æã" +msgstr "é项 '%s': '%s' ä¸è½è½¬ææ¥æ." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:432 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 msgid "Options" -msgstr "é¸é " +msgstr "é项" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:428 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 msgid "Orientation" -msgstr "æ¹ä½" +msgstr "æ¹å" + +#: ../src/common/windowid.cpp:215 +msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Owner not initialized." +msgstr "ä¸è½åå§åæ¾ç¤º." + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:83 +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:82 +msgid "PAGEUP" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:68 +msgid "PAUSE" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:456 ../src/common/imagpcx.cpp:479 +msgid "PCX: couldn't allocate memory" +msgstr "PCX: ä¸è½åé å å" #: ../src/common/imagpcx.cpp:455 +msgid "PCX: image format unsupported" +msgstr "PCX: å¾åæ ¼å¼ä¸æ¯æ" + #: ../src/common/imagpcx.cpp:478 -msgid "PCX: couldn't allocate memory" -msgstr "PCX: ç¡æ³é ç½®è¨æ¶é«" +msgid "PCX: invalid image" +msgstr "PCX: æ æå¾å" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:442 +msgid "PCX: this is not a PCX file." +msgstr "PCX: ä¸æ¯PCXæ件." + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:480 +msgid "PCX: unknown error !!!" +msgstr "PCX: æªç¥é误 !!!" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:457 +msgid "PCX: version number too low" +msgstr "PCX: çæ¬å·å¤ªå°" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:54 +msgid "PGDN" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:53 +msgid "PGUP" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:88 +msgid "PNM: Couldn't allocate memory." +msgstr "PNM: ä¸è½åé å å." + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:72 +msgid "PNM: File format is not recognized." +msgstr "PNM: ä¸è½è¯å«çæä»¶æ ¼å¼." + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:106 ../src/common/imagpnm.cpp:125 +#: ../src/common/imagpnm.cpp:144 +msgid "PNM: File seems truncated." +msgstr "PNM: æ件似ä¹å·²è¢«æªæ." + +#: ../src/common/paper.cpp:189 +msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" +msgstr "ä¸å½ 16å¼ çº¸, 146 x 215 毫米" + +#: ../src/common/paper.cpp:202 +msgid "PRC 16K Rotated" +msgstr "ä¸å½ 16å¼ çº¸å¼ (横å)" + +#: ../src/common/paper.cpp:190 +msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" +msgstr "ä¸å½ 32å¼ çº¸, 97 x 151 毫米" + +#: ../src/common/paper.cpp:203 +msgid "PRC 32K Rotated" +msgstr "ä¸å½ 32å¼ çº¸å¼ (横å)" + +#: ../src/common/paper.cpp:191 +msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" +msgstr "ä¸å½ 32å¼(大) 纸, 97 x 151 毫米" + +#: ../src/common/paper.cpp:204 +msgid "PRC 32K(Big) Rotated" +msgstr "ä¸å½ 32å¼(大) çº¸å¼ (横å)" + +#: ../src/common/paper.cpp:192 +msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" +msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°1#, 102 x 165 毫米" + +#: ../src/common/paper.cpp:205 +msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" +msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°1#(横å), 165 x 102 毫米" + +#: ../src/common/paper.cpp:201 +msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" +msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°10#, 324 x 458 毫米" + +#: ../src/common/paper.cpp:214 +msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" +msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°10#(横å), 458 x 324 毫米" + +#: ../src/common/paper.cpp:193 +msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" +msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°2#, 102 x 176 毫米" + +#: ../src/common/paper.cpp:206 +msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" +msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°2#(横å), 176 x 102 毫米" + +#: ../src/common/paper.cpp:194 +msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" +msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°3#, 125 x 176 毫米" + +#: ../src/common/paper.cpp:207 +msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" +msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°3#(横å), 176 x 125 毫米" + +#: ../src/common/paper.cpp:195 +msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" +msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°4#, 110 x 208 毫米" + +#: ../src/common/paper.cpp:208 +msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" +msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°4#(横å), 208 x 110 毫米" + +#: ../src/common/paper.cpp:196 +msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" +msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°5#, 110 x 220 毫米" + +#: ../src/common/paper.cpp:209 +msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" +msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°5#(横å), 220 x 110 毫米" + +#: ../src/common/paper.cpp:197 +msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" +msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°6#, 120 x 230 毫米" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:454 -msgid "PCX: image format unsupported" -msgstr "PCX: ååæ ¼å¼ä¸æ¯æ´" +#: ../src/common/paper.cpp:210 +msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" +msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°6#(横å), 230 x 120 毫米" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:477 -msgid "PCX: invalid image" -msgstr "PCX: ç¡æçåå" +#: ../src/common/paper.cpp:198 +msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" +msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°7#, 160 x 230 毫米" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:441 -msgid "PCX: this is not a PCX file." -msgstr "PCX: ä¸æ¯ PCX æªæ¡ã" +#: ../src/common/paper.cpp:211 +msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" +msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°7#(横å), 230 x 160 毫米" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:457 -#: ../src/common/imagpcx.cpp:479 -msgid "PCX: unknown error !!!" -msgstr "PCX: æªç¥çé¯èª¤ï¼ï¼ï¼" +#: ../src/common/paper.cpp:199 +msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" +msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°8#, 120 x 309 毫米" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:456 -msgid "PCX: version number too low" -msgstr "PCX: çæ¬å¥å¤ªä½" +#: ../src/common/paper.cpp:212 +msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" +msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°8#(横å), 309 x 120 毫米" -#: ../src/common/imagpnm.cpp:96 -msgid "PNM: Couldn't allocate memory." -msgstr "PNM: ç¡æ³é ç½®è¨æ¶é«ã" +#: ../src/common/paper.cpp:200 +msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" +msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°9#, 229 x 324 毫米" -#: ../src/common/imagpnm.cpp:80 -msgid "PNM: File format is not recognized." -msgstr "PNM: æªæ¡æ ¼å¼ç¡æ³èå¥ã" +#: ../src/common/paper.cpp:213 +msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" +msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°9#(横å), 324 x 229 毫米" -#: ../src/common/imagpnm.cpp:112 -msgid "PNM: File seems truncated." -msgstr "PNM: æªæ¡ä¼¼ä¹è¢«æªæ·äºã" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:71 +msgid "PRINT" +msgstr "" -#: ../src/common/prntbase.cpp:826 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1569 #, c-format msgid "Page %d" -msgstr "第 %d é " +msgstr "页 %d" -#: ../src/common/prntbase.cpp:824 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1567 #, c-format msgid "Page %d of %d" -msgstr "%d / %d é " +msgstr "页 %d / %d" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:587 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 msgid "Page Setup" -msgstr "é é¢è¨å®" +msgstr "页é¢è®¾ç½®" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:161 +#: ../src/common/prntbase.cpp:465 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706 +msgid "Page setup" +msgstr "页é¢è®¾ç½®" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 msgid "Pages" -msgstr "é " +msgstr "页" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:538 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:609 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:794 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 msgid "Paper Size" -msgstr "ç´å¼µå¤§å°" +msgstr "çº¸å¼ å¤§å°" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:418 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:598 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:790 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" -msgstr "ç´å¼µå¤§å°" +msgstr "çº¸å¼ å¤§å°" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:839 +msgid "Paragraph styles" +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Passed item is invalid." +msgstr "'%s' æ¯æ æç" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:421 +msgid "Passing a already registered object to SetObject" +msgstr "ä¼ éä¸ä¸ªå·²æ³¨åç对象ç»SetObject" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:639 +msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" +msgstr "ä¼ éä¸ä¸ªå·²æ³¨åç对象ç»SetObjectName" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:432 ../src/common/xtistrm.cpp:652 +msgid "Passing an unkown object to GetObject" +msgstr "ä¼ éä¸ä¸ªæªç¥å¯¹è±¡ç»GetObject" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2234 +#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:427 +#, fuzzy +msgid "Paste" +msgstr "ç²è´´(&P)" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Paste selection" +msgstr "é段" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:221 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170 +msgid "Peri&od" +msgstr "" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:708 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:464 msgid "Permissions" -msgstr "å 許" +msgstr "å 许" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:441 +#: ../include/wx/unix/pipe.h:47 msgid "Pipe creation failed" -msgstr "ç¡æ³å»ºç«ç®¡é" +msgstr "管éå建失败" -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:71 +#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 msgid "Please choose a valid font." -msgstr "è«é¸æä¸åææçååã" +msgstr "请éæ©ä¸ä¸ªææçåä½." -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1418 -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:80 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:66 msgid "Please choose an existing file." -msgstr "è«é¸æä¸åå·²åå¨çæªæ¡ã" +msgstr "请éæ©ä¸ä¸ªå·²åå¨çæ件." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:819 +msgid "Please choose the page to display:" +msgstr "请éæ©æ¬²æ¾ç¤ºç页é¢:" -#: ../src/msw/dialup.cpp:749 +#: ../src/msw/dialup.cpp:792 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" -msgstr "è«é¸æä½ æ³é£ç·ç ISP" +msgstr "请éæ©ä½ æ³è¿æ¥çISP" -#: ../src/msw/listctrl.cpp:550 +#: ../src/msw/listctrl.cpp:434 #, c-format msgid "" "Please install a newer version of comctl32.dll\n" "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" "or this program won't operate correctly." msgstr "" -"è«å®è£è¼æ°çæ¬ç comctl32.dll\n" -"(æä½éæ± 4.70 çï¼ä½ç®åæ¯ %d.%02d)\n" -")å¦åæ¤ç¨å¼å°ç¡æ³æ£å¸¸éä½ã" +"请å®è£ è¾æ°çæ¬çcomctl32.dll\n" +"(è³å°éè¦4.70ç, æ¨ç°æççæ¬æ¯ %d.%02d),\n" +"å¦åæ¤ç¨åºæ æ³æ£ç¡®è¿è¡." -#: ../src/common/prntbase.cpp:111 +#: ../src/common/prntbase.cpp:327 msgid "Please wait while printing\n" -msgstr "åå°ä¸ï¼è«ç¨å¾ \n" +msgstr "å¨æå°æ¶è¯·çå¾ \n" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:425 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:621 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:671 +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:765 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:788 +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:805 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:822 +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1009 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1114 +msgid "Pointer to data view control not set correctly." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:622 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:680 +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:766 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:823 +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1010 +msgid "Pointer to model not set correctly." +msgstr "" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 msgid "Portrait" -msgstr "ç´ååå°" +msgstr "纵å" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:268 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:305 msgid "PostScript file" -msgstr "PostScript æ件" +msgstr "PostScriptæ件" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:966 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:509 +msgid "Preparing help window..." +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1233 ../src/generic/fontdlgg.cpp:457 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:552 msgid "Preview:" -msgstr "é 覽︰" +msgstr "é¢è§:" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:522 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:672 msgid "Previous page" -msgstr "åä¸é " +msgstr "å页" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:110 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:124 +#: ../src/common/prntbase.cpp:407 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 ../src/gtk/print.cpp:598 +#: ../src/gtk/print.cpp:611 ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 msgid "Print" -msgstr "åå°" +msgstr "æå°" -#: ../src/common/docview.cpp:925 +#: ../src/common/docview.cpp:1061 msgid "Print Preview" -msgstr "é 覽åå°" +msgstr "æå°é¢è§" -#: ../src/common/prntbase.cpp:781 -#: ../src/common/prntbase.cpp:805 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1521 ../src/common/prntbase.cpp:1547 msgid "Print Preview Failure" -msgstr "é 覽åå°å¤±æ" +msgstr "æå°é¢è§å¤±è´¥" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:169 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 msgid "Print Range" -msgstr "åå°ç¯å" +msgstr "æå°èå´" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:406 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 msgid "Print Setup" -msgstr "åå°è¨å®" +msgstr "æå°è®¾ç½®" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:440 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 msgid "Print in colour" -msgstr "彩è²åå°" +msgstr "彩è²æå°" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:144 +msgid "Print previe&w" +msgstr "æå°é¢è§(&w)" + +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:947 +msgid "Print preview" +msgstr "æå°é¢è§" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:442 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 msgid "Print spooling" -msgstr "åå°ä½åä¸" +msgstr "æå°åè±æº" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:539 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:689 msgid "Print this page" -msgstr "åå°æ¬é " +msgstr "æå°æ¬é¡µ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:147 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 msgid "Print to File" -msgstr "åå°å°æªæ¡" +msgstr "æå°å°æ件" -#: ../src/common/prntbase.cpp:435 -msgid "Print..." -msgstr "åå°..." +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +msgid "Printer" +msgstr "æå°æº" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:444 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 msgid "Printer command:" -msgstr "å°è¡¨æ©æ令ï¼" +msgstr "æå°æºå½ä»¤:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:146 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 msgid "Printer options" -msgstr "å°è¡¨æ©é¸é " +msgstr "æå°æºé项" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:448 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 msgid "Printer options:" -msgstr "å°è¡¨æ©é¸é ï¼" +msgstr "æå°æºé项:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:665 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 msgid "Printer..." -msgstr "å°è¡¨æ©..." +msgstr "æå°æº..." -#: ../src/common/prntbase.cpp:108 -#: ../src/common/prntbase.cpp:153 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 +msgid "Printer:" +msgstr "æå°æº:" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:324 ../src/common/prntbase.cpp:545 msgid "Printing " -msgstr "åå°ä¸" +msgstr "æ£å¨æå° " -#: ../src/common/prntbase.cpp:125 +#: ../src/common/prntbase.cpp:341 msgid "Printing Error" -msgstr "åå°æç¼çé¯èª¤" +msgstr "æå°åºé" -#: ../src/generic/printps.cpp:221 +#: ../src/generic/printps.cpp:204 #, c-format msgid "Printing page %d..." -msgstr "æ£å¨åå°ç¬¬ %d é ..." +msgstr "æ£å¨æå°é¡µ %d..." -#: ../src/generic/printps.cpp:181 +#: ../src/generic/printps.cpp:164 msgid "Printing..." -msgstr "åå°ä¸..." +msgstr "æå°..." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:552 +#, c-format +msgid "" +"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." +msgstr "å¤çè°è¯æ¥å失败, æ件被ä¿åå¨ç®å½ \"%s\" ä¸." -#: ../src/common/log.cpp:454 +#: ../src/common/log.cpp:699 msgid "Program aborted." -msgstr "ç¨å¼ç°å¸¸çµæ¢ã" +msgstr "ç¨åºç»æ¢." -#: ../src/common/paper.cpp:119 +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:670 +msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:114 msgid "Quarto, 215 x 275 mm" -msgstr "åé, 215 x 275 mm" +msgstr "åå¼, 215 x 275 毫米" -#: ../src/generic/logg.cpp:1111 +#: ../src/generic/logg.cpp:1089 msgid "Question" -msgstr "åé¡" +msgstr "é®é¢" -#: ../src/common/ffile.cpp:125 -#: ../src/common/ffile.cpp:146 +#: ../src/common/stockitem.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Quit this program" +msgstr "æå°æ¬é¡µ" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:52 +msgid "RETURN" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:56 +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +#: ../src/common/ffile.cpp:126 ../src/common/ffile.cpp:145 #, c-format msgid "Read error on file '%s'" -msgstr "è®åæªæ¡ '%s' æç¼çé¯èª¤" +msgstr "读æ件 '%s'åºé" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:256 +msgid "Ready" +msgstr "就绪" + +#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:423 +#, fuzzy +msgid "Redo" +msgstr "éå¤(&R)" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:209 +msgid "Redo last action" +msgstr "" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:532 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:710 #, c-format msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" -msgstr "æ¾ä¸å° ref=\"%s\" çåç §ç©ä»¶ç¯é»ï¼" +msgstr "ref=\"%s\"çå¼ç¨å¯¹è±¡èç¹ä¸åå¨!" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:148 +msgid "Refresh" +msgstr "å·æ°" -#: ../src/msw/registry.cpp:535 +#: ../src/msw/registry.cpp:571 #, c-format msgid "Registry key '%s' already exists." -msgstr "ç»éæ©ç¢¼ '%s' å·²åå¨ã" +msgstr "注åé® '%s' å·²åå¨." -#: ../src/msw/registry.cpp:504 +#: ../src/msw/registry.cpp:540 #, c-format msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." -msgstr "ç»éæ©ç¢¼ '%s' ä¸åå¨, ç¡æ³æ´åã" +msgstr "注åé® '%s' ä¸åå¨, ä¸è½æ¹å." -#: ../src/msw/registry.cpp:631 +#: ../src/msw/registry.cpp:672 #, c-format msgid "" "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" "deleting it will leave your system in unusable state:\n" "operation aborted." msgstr "" -"æ£å¸¸ç系統æä½éè¦ç»éæ©ç¢¼ '%s'ï¼\n" -"åªé¤å®æ使系統èæ¼ç¡æ³ä½¿ç¨ççæ ï¼\n" -"æä½ä¸æ·ã" +"æ£å¸¸çç³»ç»æä½éè¦æ³¨åé® '%s',\n" +"å é¤å®å°ä½¿ç³»ç»è¿å ¥ä¸å¯ç¨ç¶æ:\n" +"æä½ç»æ¢." -#: ../src/msw/registry.cpp:435 +#: ../src/msw/registry.cpp:466 #, c-format msgid "Registry value '%s' already exists." -msgstr "ç»éæ©å¼ '%s' å·²åå¨." +msgstr "注åå¼ '%s' å·²åå¨." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:268 +msgid "Regular" +msgstr "" -#: ../src/generic/helphtml.cpp:334 +#: ../src/generic/helpext.cpp:464 msgid "Relevant entries:" -msgstr "ç¸éé ç®ï¼" +msgstr "ç¸å ³æ¡ç®:" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:199 -msgid "Remaining time : " -msgstr "å©é¤æéï¼ " +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Remaining time:" +msgstr "å©ä½æ¶é´ : " -#: ../src/html/helpfrm.cpp:329 +#: ../src/common/stockitem.cpp:149 +msgid "Remove" +msgstr "移é¤" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 msgid "Remove current page from bookmarks" -msgstr "å¾æ¸ç±¤ä¸ç§»é¤ç®åé é¢" +msgstr "ä»ä¹¦ç¾ä¸ç§»å»å½å页" + +#: ../src/common/rendcmn.cpp:195 +#, c-format +msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." +msgstr "渲æå¨(renderer) \"%s\"ççæ¬ %d.%dä¸å ¼å®¹, æ æ³å è½½." + +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:775 +#, fuzzy +msgid "Rendering failed." +msgstr "计æ¶å¨å建失败" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:177 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2847 +msgid "Renumber List" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:123 +msgid "Rep&lace" +msgstr "æ¿æ¢(&l)" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2375 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "æ¿æ¢(&R)" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 msgid "Replace &all" -msgstr "å代ææ(&a)" +msgstr "å ¨é¨æ¿æ¢(&a)" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:129 +#: ../src/common/stockitem.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Replace selection" +msgstr "å ¨é¨æ¿æ¢(&a)" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 msgid "Replace with:" -msgstr "ç½®æï¼" +msgstr "æ¿æ¢ä¸º:" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:379 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:530 msgid "Resource files must have same version number!" -msgstr "è³æºæªæ¡ççæ¬å¥å¿ é ä¸è´ï¼" +msgstr "èµæºæä»¶å¿ é¡»æç¸åççæ¬å·!" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:150 +msgid "Revert to Saved" +msgstr "è¿å为ä¸æ¬¡ä¿åçæ件" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:644 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "ç»" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 msgid "Right margin (mm):" -msgstr "å³éè·(毫米)ï¼" +msgstr "å³è¾¹è· (毫米):" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:158 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160 +msgid "Right-align text." +msgstr "" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 msgid "Roman" -msgstr "ç¾ é¦¬" +msgstr "ç½é©¬" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:298 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:250 +msgid "S&tandard bullet name:" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:81 +msgid "SCROLL_LOCK" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:70 +msgid "SELECT" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:76 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:155 +msgid "SHIFT-JIS" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:73 +msgid "SNAPSHOT" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:61 +msgid "SPACE" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:250 ../src/common/accelcmn.cpp:307 +msgid "SPECIAL" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:77 +msgid "SUBTRACT" +msgstr "" + +#: ../src/common/sizer.cpp:2426 +msgid "Save" +msgstr "ä¿å" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1638 -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:265 -#: ../src/motif/filedlg.cpp:359 -#: ../src/msw/filedlg.cpp:557 +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:284 #, c-format msgid "Save %s file" -msgstr "å²åæªæ¡ %s " +msgstr "ä¿åæ件 %s " -#: ../src/common/docview.cpp:248 -msgid "Save as" -msgstr "å¦åçº" +#: ../src/common/stockitem.cpp:152 +msgid "Save &As..." +msgstr "å¦å为(&A)..." -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1640 -msgid "Save file" -msgstr "å²åæªæ¡" +#: ../src/common/docview.cpp:305 +msgid "Save As" +msgstr "å¦å为" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Save current document" +msgstr "éæ©ææ¡£è§å¾" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:213 +msgid "Save current document with a different filename" +msgstr "" -#: ../src/generic/logg.cpp:487 +#: ../src/generic/logg.cpp:535 msgid "Save log contents to file" -msgstr "å°æ¥èªå §å®¹åå°æªæ¡ä¸" +msgstr "ææ¥å¿å 容ä¿åå°æ件" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:224 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 msgid "Script" -msgstr "æ寫" +msgstr "Script" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:413 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:428 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:610 ../src/html/helpwnd.cpp:534 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:549 ../src/generic/srchctlg.cpp:362 msgid "Search" -msgstr "æå°" +msgstr "æç´¢" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:415 -msgid "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed above" -msgstr "æå°èªªææä»¶å §å®¹ï¼æ¾åºä¸è¿°æåææåºç¾éçå°æ¹" +#: ../src/html/helpwnd.cpp:536 +msgid "" +"Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed " +"above" +msgstr "ä»å¸®å©å 容ä¸æ索符åä½ å¨ä¸é¢è¾å ¥çæ£æçæææ¡ç®" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:158 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 msgid "Search direction" -msgstr "æå°æ¹å" +msgstr "æç´¢æ¹å" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:117 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 msgid "Search for:" -msgstr "æå°ï¼" +msgstr "æç´¢:" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:794 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065 msgid "Search in all books" -msgstr "æå°ææçæ¸ç±" +msgstr "æç´¢ææç书ç±" + +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Search!" +msgstr "æç´¢" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:655 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:383 ../src/html/htmlhelp.cpp:441 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:875 msgid "Searching..." -msgstr "æå°ä¸..." +msgstr "æç´¢ä¸..." -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:551 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:593 msgid "Sections" -msgstr "段è½" +msgstr "段" -#: ../src/common/ffile.cpp:213 +#: ../src/common/ffile.cpp:231 #, c-format msgid "Seek error on file '%s'" -msgstr "æªæ¡ '%s' å®ä½é¯èª¤" +msgstr "æ件 '%s'å®ä½é误" + +#: ../src/common/ffile.cpp:221 +#, c-format +msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" +msgstr "æ件 '%s'å®ä½é误 (stdioä¸æ¯æ大æ件)" -#: ../src/msw/textctrl.cpp:1685 +#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2600 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2156 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1069 msgid "Select &All" -msgstr "é¸æå ¨é¨(&A)" +msgstr "å ¨é¨éæ©(&A)" -#: ../src/common/docview.cpp:1540 +#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:430 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "å ¨é¨éæ©(&A)" + +#: ../src/common/docview.cpp:1744 msgid "Select a document template" -msgstr "é¸ææ件ç¯æ¬" +msgstr "éæ©æ档模æ¿" -#: ../src/common/docview.cpp:1616 +#: ../src/common/docview.cpp:1821 msgid "Select a document view" -msgstr "é¸ææ件è¦ç" +msgstr "éæ©ææ¡£è§å¾" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:194 +msgid "Select regular or bold." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:179 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181 +msgid "Select regular or italic style." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:205 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207 +msgid "Select underlining or no underlining." +msgstr "" + +#: ../src/motif/filedlg.cpp:220 +msgid "Selection" +msgstr "é段" -#: ../src/common/docview.cpp:1407 -#: ../src/common/docview.cpp:1458 -msgid "Select a file" -msgstr "é¸ææªæ¡" +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:186 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 +msgid "Selects the list level to edit." +msgstr "" -#: ../src/common/cmdline.cpp:704 +#: ../src/common/cmdline.cpp:790 #, c-format msgid "Separator expected after the option '%s'." -msgstr "å¨é¸é '%s' ä¹å¾ææåéåå ã" - -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:236 -msgid "Setup" -msgstr "è¨å®" +msgstr "ææå¨é项 '%s'ååå¨åé符." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:152 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 msgid "Setup..." -msgstr "è¨å®..." +msgstr "设置..." -#: ../src/msw/dialup.cpp:520 +#: ../src/msw/dialup.cpp:566 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." -msgstr "å¤åæ¥èé£ç·ä¸ï¼é¨æ©é¸æä¸åã" +msgstr "æ¾å°å¤ä¸ªæ´»å¨æ¨å·è¿æ¥, éæºéæ©ä¸ä¸ª." + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Shift-" +msgstr "shift" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Show &hidden directories" +msgstr "æ¾ç¤ºéèç®å½" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:369 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Show &hidden files" +msgstr "æ¾ç¤ºéèæ件" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:202 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:488 msgid "Show all" -msgstr "顯示ææ" +msgstr "å ¨é¨æ¾ç¤º" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:380 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:499 msgid "Show all items in index" -msgstr "以索å¼çæ¹å¼é¡¯ç¤ºææé ç®" +msgstr "以索å¼æ¹å¼æ¾ç¤ºææ项ç®" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:135 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 msgid "Show hidden directories" -msgstr "顯示é±èç®é" - -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1175 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1197 -msgid "Show hidden files" -msgstr "顯示é±èæªæ¡" +msgstr "æ¾ç¤ºéèç®å½" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:506 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:538 ../src/html/helpwnd.cpp:656 msgid "Show/hide navigation panel" -msgstr "顯示/é±èé覽é¢æ¿" +msgstr "æ¾ç¤º/éè 导èªé¢æ¿" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:416 +msgid "Shows a Unicode subset." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:476 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276 +msgid "Shows a preview of the bullet settings." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 +msgid "Shows a preview of the font settings." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:558 +msgid "Shows a preview of the font." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:327 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:329 +msgid "Shows a preview of the paragraph settings." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:462 ../src/generic/fontdlgg.cpp:464 +msgid "Shows the font preview." +msgstr "æ¾ç¤ºåä½é¢è§." + +#: ../src/univ/themes/mono.cpp:509 +msgid "Simple monochrome theme" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:314 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 +msgid "Single" +msgstr "" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:704 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 msgid "Size" msgstr "大å°" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "大å°" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:226 ../src/generic/progdlgg.cpp:611 +msgid "Skip" +msgstr "è·³è¿" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 msgid "Slant" -msgstr "å¾æ" +msgstr "å¾æ" -#: ../src/common/docview.cpp:305 +#: ../src/common/docview.cpp:597 msgid "Sorry, could not open this file for saving." -msgstr "å°ä¸èµ·ï¼ç¡æ³éåæªæ¡ä»¥ä¾¿å²åã" +msgstr "对ä¸èµ·, ä¸è½æå¼æ件ä¾ä¿å." -#: ../src/common/docview.cpp:342 -#: ../src/common/docview.cpp:355 -#: ../src/common/docview.cpp:1426 +#: ../src/common/docview.cpp:633 ../src/common/docview.cpp:1643 msgid "Sorry, could not open this file." -msgstr "å°ä¸èµ·ï¼ç¡æ³éåæªæ¡ã" +msgstr "对ä¸èµ·, ä¸è½æå¼æ件." -#: ../src/common/docview.cpp:312 +#: ../src/common/docview.cpp:604 msgid "Sorry, could not save this file." -msgstr "å°ä¸èµ·ï¼ç¡æ³å²åæªæ¡ã" +msgstr "对ä¸èµ·, ä¸è½ä¿åæ件." -#: ../src/common/prntbase.cpp:781 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1521 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." -msgstr "å°ä¸èµ·ï¼è¨æ¶é«ä¸è¶³ç¡æ³å»ºç«é 覽ã" +msgstr "对ä¸èµ·, 没æ足å¤å åå建é¢è§." -#: ../src/common/paper.cpp:111 +#: ../src/common/docview.cpp:1057 +msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." +msgstr "对ä¸èµ·, éè¦å å®è£ æå°æºæè½å建æå°é¢è§." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:573 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:775 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:851 +msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." +msgstr "" + +#: ../src/common/docview.cpp:1297 ../src/common/docview.cpp:1663 +msgid "Sorry, the format for this file is unknown." +msgstr "对ä¸èµ·, æ¤æ件çæ ¼å¼æªç¥." + +#: ../src/unix/sound.cpp:493 +msgid "Sound data are in unsupported format." +msgstr "声é³æ°æ®ä¸ºä¸æ¯æçæ ¼å¼." + +#: ../src/unix/sound.cpp:478 +#, c-format +msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." +msgstr "声é³æ件 '%s'为ä¸æ¯æçæ ¼å¼." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "æç´¢ä¸..." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:106 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" -msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 è±å" +msgstr "æ¥è¡¨ç¨çº¸, 5 1/2 x 8 1/2 è±å¯¸" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 +msgid "Status:" +msgstr "ç¶æ:" -#: ../src/generic/logg.cpp:604 +#: ../src/generic/logg.cpp:652 msgid "Status: " -msgstr "çæ ︰" +msgstr "ç¶æ: " + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:249 +msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" +msgstr "ä¸æ¯æé对å°æªå½¢ææµç对象çæµå§æ´¾" + +#: ../src/msw/colour.cpp:35 +#, c-format +msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" +msgstr "å符串 - é¢è²: é误çé¢è²: %s" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "åä½(&S):" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:632 +#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:45 +msgid "Style Organiser" +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Style:" +msgstr "åä½(&S):" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:813 #, c-format msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" -msgstr "æ²æ¾å°åé¡å¥ '%s' äºè³æº '%s'ï¼ç¡æ³åé¡å¥åï¼" +msgstr "åç±» '%s' å¨èµæº '%s'ä¸ä¸åå¨, æ æ³åç±»å!" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Subscrip&t" +msgstr "Script" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:225 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Supe&rscript" +msgstr "Script" + +#: ../src/common/paper.cpp:152 +msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" +msgstr "SuperA/SuperA/A4 çº¸å¼ , 227 x 356 毫米" + +#: ../src/common/paper.cpp:153 +msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" +msgstr "SuperB/SuperB/A3 çº¸å¼ , 305 x 487 毫米" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 msgid "Swiss" msgstr "ç士" -#: ../src/common/imagtiff.cpp:204 -#: ../src/common/imagtiff.cpp:215 -#: ../src/common/imagtiff.cpp:326 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:287 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Symbol &font:" +msgstr "æ£å¸¸åä½:" + +#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:46 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:62 +msgid "TAB" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:93 +msgid "TIFF library error." +msgstr "TIFFåºé误." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:77 +msgid "TIFF library warning." +msgstr "TIFFåºè¦å." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:309 ../src/common/imagtiff.cpp:320 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:519 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." -msgstr "TIFF: ç¡æ³é ç½®è¨æ¶é«ã" +msgstr "TIFF: ä¸è½åé å å." -#: ../src/common/imagtiff.cpp:175 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:272 msgid "TIFF: Error loading image." -msgstr "TIFF: è¼å ¥ååé¯èª¤ã" +msgstr "TIFF: è£ è½½å¾åé误." -#: ../src/common/imagtiff.cpp:226 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:334 msgid "TIFF: Error reading image." -msgstr "TIFF: è®åååé¯èª¤ã" +msgstr "TIFF: 读å¾åé误." -#: ../src/common/imagtiff.cpp:303 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:439 msgid "TIFF: Error saving image." -msgstr "TIFF: å²åååé¯èª¤ã" +msgstr "TIFF: ä¿åå¾åé误." -#: ../src/common/imagtiff.cpp:350 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:565 msgid "TIFF: Error writing image." -msgstr "TIFF: å¯«å ¥ååé¯èª¤ã" +msgstr "TIFF: åå¾åé误." -#: ../src/common/paper.cpp:109 +#: ../src/common/paper.cpp:147 +msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" +msgstr "å°æ¥(ç¹å¤§), 11.69 x 18 è±å¯¸" + +#: ../src/common/paper.cpp:104 msgid "Tabloid, 11 x 17 in" -msgstr "Tabloid, 11 x 17 è±å" +msgstr "å°æ¥, 11 x 17 è±å¯¸" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:287 +msgid "Tabs" +msgstr "" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 msgid "Teletype" -msgstr "é»å³æåæ©" +msgstr "çµä¼ æåæº" -#: ../src/common/docview.cpp:1541 +#: ../src/common/docview.cpp:1745 msgid "Templates" -msgstr "ç¯æ¬" +msgstr "模æ¿" + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:531 +msgid "Text renderer cannot render value; value type: " +msgstr "" -#: ../src/common/fontmap.cpp:123 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:118 msgid "Thai (ISO-8859-11)" -msgstr "æ³°èª (ISO-8859-11)" +msgstr "æ³°è¯ (ISO-8859-11)" -#: ../src/common/ftp.cpp:569 +#: ../src/common/ftp.cpp:706 msgid "The FTP server doesn't support passive mode." -msgstr "æªæ¡å³è¼¸ä¼ºæå¨ä¸æ¯æ´è¢«å模å¼ã" +msgstr "FTPæå¡å¨ä¸æ¯æpassive模å¼." + +#: ../src/common/ftp.cpp:694 +msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." +msgstr "FTPæå¡å¨ä¸æ¯æPORTå½ä»¤." -#: ../src/common/fontmap.cpp:674 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:214 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:162 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164 +msgid "The available bullet styles." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:194 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "The available styles." +msgstr "åä½é£æ ¼." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:274 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:225 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227 +msgid "The bullet character." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:438 +msgid "The character code." +msgstr "" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:201 #, c-format msgid "" "The charset '%s' is unknown. You may select\n" "another charset to replace it with or choose\n" "[Cancel] if it cannot be replaced" -msgstr "æªç¥çåé '%s'ãé¸æå ¶å®åéæ¿æï¼\n" -"å¦æç¡æ³æ¿æï¼åé¸æ[åæ¶]" +msgstr "" +"æªç¥å符é'%s'. éæ©å ¶å®å符é\n" +"代æ¿å®; å¦æä¸è½\n" +"被æ¿ä»£åéæ©[åæ¶] " -#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:165 +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162 #, c-format msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." -msgstr "åªè²¼ç°¿æ ¼å¼ '%d' ä¸åå¨ã" +msgstr "åªè´´æ¿æ ¼å¼ '%d' ä¸åå¨." + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:127 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 +msgid "The default style for the next paragraph." +msgstr "" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:186 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 #, c-format -msgid "The directory '%s' does not exist\n" +msgid "" +"The directory '%s' does not exist\n" "Create it now?" -msgstr "ç®é '%s' ä¸åå¨\n" -"ç¾å¨å»ºç«ï¼" +msgstr "" +"ç®å½ '%s'ä¸åå¨\n" +"ç°å¨å建?" + +#: ../src/common/docview.cpp:2012 +#, c-format +msgid "" +"The file '%s' couldn't be opened.\n" +"It has been removed from the most recently used files list." +msgstr "" +"æ件 '%s' ä¸è½æå¼.\n" +"å·²ä»æè¿ä½¿ç¨çæ件å表(MRU)ä¸ç§»å»." -#: ../src/common/docview.cpp:1804 +#: ../src/common/docview.cpp:2022 #, c-format -msgid "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" +msgid "" +"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" "It has been removed from the most recently used files list." -msgstr "æªæ¡ '%s' ä¸åå¨ï¼ç¡æ³éå.\n" -"å·²å¾ãæè¿ä½¿ç¨çæªæ¡ç´éæ¸ å®ãä¸é¤åã" +msgstr "" +"æ件 '%s' ä¸åå¨,ä¸è½è¢«æå¼.\n" +"å·²ä»æè¿ä½¿ç¨çæ件å表(MRU)ä¸ç§»å»." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:224 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "The first line indent." +msgstr "åä½å¤§å°(ç£ å¼)." + +#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:508 +msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:416 ../src/generic/fontdlgg.cpp:418 +msgid "The font colour." +msgstr "åä½é¢è²." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 ../src/generic/fontdlgg.cpp:379 +msgid "The font family." +msgstr "åä½." + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:398 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400 +msgid "The font from which to take the symbol." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:429 ../src/generic/fontdlgg.cpp:431 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:436 ../src/generic/fontdlgg.cpp:438 +msgid "The font point size." +msgstr "åä½å¤§å°(ç£ å¼)." + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:505 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "The font size in points." +msgstr "åä½å¤§å°(ç£ å¼)." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:388 ../src/generic/fontdlgg.cpp:390 +msgid "The font style." +msgstr "åä½é£æ ¼." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:399 ../src/generic/fontdlgg.cpp:401 +msgid "The font weight." +msgstr "åä½ç²ç»." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "The left indent." +msgstr "åä½ç²ç»." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:466 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:321 +msgid "The line spacing." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:266 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268 +msgid "The list item number." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "The outline level." +msgstr "æ¾ç¤ºåä½é¢è§." -#: ../src/common/filename.cpp:900 +#: ../src/common/filename.cpp:1254 #, c-format msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" -msgstr "è·¯å¾ '%s' å å«å¤ªå¤ç \"..\"ï¼" +msgstr "è·¯å¾ '%s' å å«äºè¿å¤ç\"..\"!" + +#: ../src/common/log.cpp:501 +#, c-format +msgid "The previous message repeated once." +msgid_plural "The previous message repeated %lu times." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/gtk/print.cpp:891 ../src/gtk/print.cpp:1079 +msgid "The print dialog returned an error." +msgstr "" -#: ../src/common/cmdline.cpp:846 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457 +msgid "The range to show." +msgstr "" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318 +msgid "" +"The report contains the files listed below. If any of these files contain " +"private information,\n" +"please uncheck them and they will be removed from the report.\n" +msgstr "" +"æ¥åå å«äºä»¥ä¸æ件. å¦æè¿äºæ件å«æç§äººä¿¡æ¯, \n" +"请å»æéä¸ç¸åºçæ件, æªéä¸çæ件就ä¼ä»æ¥åä¸å é¤.\n" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:955 #, c-format msgid "The required parameter '%s' was not specified." -msgstr "å¿ è¦çåæ¸ '%s' æ²ææå®ã" +msgstr "å¿ é¡»çåæ° '%s' 没ææå®." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:408 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:236 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:238 +msgid "The right indent." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 +msgid "The spacing after the paragraph." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293 +msgid "The spacing before the paragraph." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:107 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "The style name." +msgstr "åä½é£æ ¼." + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:117 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 +msgid "The style on which this style is based." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "The style preview." +msgstr "æ¾ç¤ºåä½é¢è§." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:117 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "The tab position." +msgstr "åä½å¤§å°(ç£ å¼)." -#: ../src/common/textcmn.cpp:187 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "The tab positions." +msgstr "åä½å¤§å°(ç£ å¼)." + +#: ../src/common/textcmn.cpp:760 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1918 msgid "The text couldn't be saved." -msgstr "æåç¡æ³å²åã" +msgstr "ææ¬ä¸è½è¢«ä¿å." -#: ../src/common/cmdline.cpp:825 +#: ../src/common/cmdline.cpp:933 #, c-format msgid "The value for the option '%s' must be specified." -msgstr "é¸é '%s' çå¼å¿ é æå®ã" +msgstr "é项 '%s'çå¼å¿ 须被æå®." -#: ../src/msw/dialup.cpp:408 -#, c-format -msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)." -msgstr "é 端ååæå (RAS) ççæ¬å¤ªèï¼è«æ´æ°å® (缺å°å¿ è¦çå½å¼ï¼%s)ã" +#: ../src/msw/dialup.cpp:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " +"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." +msgstr "å®è£ å¨æ¬æºçè¿ç¨è®¿é®æå¡(RAS)太æ§, 请æ´æ°å® (ä¸åå¿ é¡»çå½æ°ç¼ºå¤±: %s)." + +#: ../src/gtk/print.cpp:921 +msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:682 +msgid "There is no column or renderer for the specified column index." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:575 ../src/html/htmprint.cpp:610 +msgid "" +"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." +msgstr "å¨é¡µé¢å»ºç«æ¶åçé®é¢: æ¨å¯è½éè¦è®¾ç½®ä¸å°é»è®¤çæå°æº." -#: ../src/html/htmprint.cpp:540 -msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." -msgstr "é é¢è¨å®ææåé¡ï¼ä½ å¿ é è¨å®é è¨å°è¡¨æ©ã" +#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "" +"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " +"comctl32.dll" +msgstr "æ¬ç³»ç»ä¸æ¯ææ¥æè·åæ§å¶, 请å级æ¨çcomctl32.dll" -#: ../src/msw/thread.cpp:1214 -msgid "Thread module initialization failed: can not store value in thread local storage" -msgstr "å·è¡ç·æ¨¡çµåå§å失æï¼ç¡æ³åå¼å°ãå·è¡ç·å §é¨å²ååã" +#: ../src/msw/thread.cpp:1247 +msgid "" +"Thread module initialization failed: can not store value in thread local " +"storage" +msgstr "线ç¨æ¨¡ååå§å失败: ä¸è½å¨çº¿ç¨æ¬å°åå¨åºä¸åæ¾å¼" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1596 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1686 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" -msgstr "å·è¡ç·æ¨¡çµåå§å失æï¼ç¡æ³å»ºç«å·è¡ç·æ©ç¢¼" +msgstr "线ç¨æ¨¡ååå§å失败: å建线ç¨é®å¤±è´¥" -#: ../src/msw/thread.cpp:1202 -msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage" -msgstr "å·è¡ç·æ¨¡çµåå§å失æï¼ç¡æ³å¨ãå·è¡ç·å §é¨å²ååãä¸é 置索å¼" +#: ../src/msw/thread.cpp:1235 +msgid "" +"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " +"local storage" +msgstr "线ç¨æ¨¡ååå§å失败: ä¸è½å¨çº¿ç¨æ¬å°åå¨åºä¸åé ç´¢å¼" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1104 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1200 msgid "Thread priority setting is ignored." -msgstr "忽ç¥å·è¡ç·çåªå çç´è¨å®ã" +msgstr "线ç¨ä¼å 级设置被忽ç¥." -#: ../src/msw/mdi.cpp:189 +#: ../src/msw/mdi.cpp:168 msgid "Tile &Horizontally" -msgstr "æ°´å¹³éªå(&H)" +msgstr "æ°´å¹³æå¸(&H)" -#: ../src/msw/mdi.cpp:190 +#: ../src/msw/mdi.cpp:169 msgid "Tile &Vertically" -msgstr "åç´éªå(&V)" +msgstr "åç´æå¸(&V)" + +#: ../src/common/ftp.cpp:633 +msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." +msgstr "çå¾ FTPæå¡å¨è¿æ¥æ¶è¶ æ¶, 请å°è¯ç¨passive模å¼." + +#: ../src/os2/timer.cpp:100 ../src/msw/timer.cpp:93 +msgid "Timer creation failed." +msgstr "计æ¶å¨å建失败" + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:218 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "æ¯æ¥æå·§" + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:153 +msgid "Tips not available, sorry!" +msgstr "对ä¸èµ·, 没ææéæå·§!" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:249 +msgid "To:" +msgstr "å°:" + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:648 +msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5473 +msgid "Too many EndStyle calls!" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagpng.cpp:288 +msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." +msgstr "PNGä¸çé¢è²æ°è¿å¤, å¾åå¯è½ä¼æç¹æ¨¡ç³." + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +msgid "Top margin (mm):" +msgstr "ä¸é¡µè¾¹è· (毫米):" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 +msgid "Translations by " +msgstr "" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:154 +msgid "Translators" +msgstr "" + +#: ../src/common/fs_mem.cpp:220 +#, c-format +msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" +msgstr "è¯å¾ä»å åVFSä¸ç§»å»æ件'%s', ä½å®å¹¶æ²¡æè¢«è£ å ¥å å!" + +#: ../src/common/sckaddr.cpp:144 ../src/common/sckaddr.cpp:252 +msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" +msgstr "è¯å¾è§£æ NULL 主æºå: æ¾å¼" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:116 +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "åè³å ¶è¯ (ISO-8859-9)" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 +msgid "Type" +msgstr "ç±»å" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:138 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Type a font name." +msgstr "åä½." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158 +msgid "Type a size in points." +msgstr "" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:348 ../src/common/xtixml.cpp:495 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:277 +msgid "Type must have enum - long conversion" +msgstr "å¿ é¡»è¿è¡ enum - long çç±»å转æ¢" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:57 +msgid "UP" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:135 +msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" +msgstr "ç¾å½æ åå¤åç°¿, 14 7/8 x 11 è±å¯¸" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:706 -msgid "Time" -msgstr "æé" +#: ../src/common/fmapbase.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "US-ASCII" +msgstr "ASCII" -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:202 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "æ¯æ¥å°ç§è¨£" +#: ../src/gtk/app.cpp:494 +msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" +msgstr "" -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:140 -msgid "Tips not available, sorry!" -msgstr "å°ä¸èµ·ï¼ç¡æ³åå¾å°ç§è¨£ï¼" +#: ../src/gtk/app.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Unable to initialize Hildon program" +msgstr "ä¸è½åå§åOpenGL" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 -msgid "To:" -msgstr "å°ï¼" +#: ../src/html/htmlwin.cpp:534 +#, c-format +msgid "Unable to open requested HTML document: %s" +msgstr "ä¸è½æå¼HTMLææ¡£: %s" + +#: ../src/unix/sound.cpp:369 +msgid "Unable to play sound asynchronously." +msgstr "ä¸è½å¼æ¥å°ææ¾å£°é³." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:155 +msgid "Undelete" +msgstr "åæ¶å é¤" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:344 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:588 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Underlined" +msgstr "ä¸å线(&U)" + +#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:422 +#, fuzzy +msgid "Undo" +msgstr "æ¢å¤(&U)" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:210 +msgid "Undo last action" +msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 -msgid "Top margin (mm):" -msgstr "ä¸çé(毫米)ï¼" +#: ../src/common/cmdline.cpp:738 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected characters following option '%s'." +msgstr "æå¤åæ° '%s'" -#: ../src/common/fs_mem.cpp:202 +#: ../src/common/cmdline.cpp:896 #, c-format -msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" -msgstr "å試å¾ãè¨æ¶é«èæ¬æªæ¡ç³»çµ±ãä¸ç§»é¤æªæ¡ '%s'ï¼ä½å®ä¸¦æªè¢«è¼å ¥ï¼" +msgid "Unexpected parameter '%s'" +msgstr "æå¤åæ° '%s'" -#: ../src/common/sckaddr.cpp:126 -msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" -msgstr "å試解æ NULL 主æ©åï¼æ¾æ£" +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Unicode" +msgstr "åæ¶ç¼©è¿(&U)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:121 -msgid "Turkish (ISO-8859-9)" -msgstr "åè³å ¶èª (ISO-8859-9)" +#: ../src/common/fmapbase.cpp:142 ../src/common/fmapbase.cpp:148 +msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" +msgstr "16ä½çUnicodeç¼ç (UTF-16)" -#: ../src/common/paper.cpp:140 -msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" -msgstr "US æ¨æºè¤å¯«ç°¿, 14 7/8 x 11 è±å" +#: ../src/common/fmapbase.cpp:147 +msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" +msgstr "16ä½å¤§åèåºUnicodeç¼ç (UTF-16BE)" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:270 -#, c-format -msgid "Unable to open requested HTML document: %s" -msgstr "ç¡æ³éå HTML æä»¶ï¼ %s" - -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:250 -msgid "Underline" -msgstr "åºç·" - -#: ../src/common/resourc2.cpp:305 -#: ../src/common/resourc2.cpp:319 -#: ../src/common/resourc2.cpp:335 -#: ../src/common/resourc2.cpp:349 -#: ../src/common/resourc2.cpp:1370 -#: ../src/common/resourc2.cpp:1384 -#: ../src/common/resourc2.cpp:1400 -#: ../src/common/resourc2.cpp:1414 -#: ../src/common/resource.cpp:1824 -#: ../src/common/resource.cpp:1838 -#: ../src/common/resource.cpp:1855 -#: ../src/common/resource.cpp:1869 -#: ../src/common/resource.cpp:1954 -#: ../src/common/resource.cpp:1968 -#: ../src/common/resource.cpp:1984 -#: ../src/common/resource.cpp:1998 -#: ../src/common/resource.cpp:3038 -#: ../src/common/resource.cpp:3052 -#: ../src/common/resource.cpp:3069 -#: ../src/common/resource.cpp:3083 -msgid "Unexpected end of file whilst parsing resource." -msgstr "å¨è§£è¯è³æºæï¼éå°ä¸é æçæªæ¡çµå°¾ã" - -#: ../src/common/cmdline.cpp:789 -#, c-format -msgid "Unexpected parameter '%s'" -msgstr "æå¤åæ¸ '%s'" +#: ../src/common/fmapbase.cpp:143 +msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" +msgstr "16ä½å°åèåºUnicodeç¼ç (UTF-16LE)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:144 ../src/common/fmapbase.cpp:150 +msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" +msgstr "32ä½çUnicodeç¼ç (UTF-32)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:149 +msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" +msgstr "32ä½å¤§åèåºUnicodeç¼ç (UTF-32BE)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:142 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:145 +msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" +msgstr "32ä½å°åèåºUnicodeç¼ç (UTF-32LE)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:139 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" -msgstr "" +msgstr "7ä½çUnicodeç¼ç (UTF-7)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:143 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:140 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" -msgstr "" +msgstr "8ä½çUnicodeç¼ç (UTF-8)" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "æªç¥" -#: ../src/msw/dde.cpp:1044 +#: ../src/msw/dde.cpp:1175 #, c-format msgid "Unknown DDE error %08x" -msgstr "æªç¥çãåæ è³æ交æãé¯èª¤ %08x" +msgstr "æªç¥ DDE é误 %08x" -#: ../src/common/fontmap.cpp:406 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:366 +msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" +msgstr "æªç¥çå¯¹è±¡è¢«ä¼ éç»GetObjectClassInfo" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown Property %s" +msgstr "æªç¥å±æ§ %s" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:379 #, c-format -msgid "Unknown encoding (%d)" -msgstr "æªç¥ç編碼 (%d)" +msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" +msgstr "" -#: ../src/unix/mimetype.cpp:2165 +#: ../src/unix/dlunix.cpp:335 +msgid "Unknown dynamic library error" +msgstr "æªç¥çå¨æåºé误" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:675 #, c-format -msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." -msgstr "æªæ¡ %s 第 %d è¡ææªç¥æ¬ä½ï¼'%s'ã" +msgid "Unknown encoding (%d)" +msgstr "æªç¥ç¼ç (%d)" -#: ../src/common/cmdline.cpp:565 +#: ../src/common/cmdline.cpp:643 #, c-format msgid "Unknown long option '%s'" -msgstr "æªç¥çé·é¸é '%s'" +msgstr "æªç¥çé¿é项 '%s'" -#: ../src/common/cmdline.cpp:574 -#: ../src/common/cmdline.cpp:595 +#: ../src/common/cmdline.cpp:653 ../src/common/cmdline.cpp:675 #, c-format msgid "Unknown option '%s'" -msgstr "æªç¥çé¸é '%s'" +msgstr "æªç¥é项 '%s'" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:701 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:890 msgid "Unknown style flag " -msgstr "æªç¥ç樣å¼ææ¨" +msgstr "æªç¥çé£æ ¼æ å¿ " -#: ../src/common/mimecmn.cpp:167 +#: ../src/common/mimecmn.cpp:225 #, c-format msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." -msgstr "mime é¡å %s ä¸æä¸æå°ç'{'ã" +msgstr "ç±»å %sä¸æä¸é å¥ç'{'." -#: ../src/common/cmdproc.cpp:238 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:254 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:281 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:257 ../src/common/cmdproc.cpp:283 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:303 msgid "Unnamed command" -msgstr "æªå½åçæ令" - -#: ../src/common/resourc2.cpp:687 -#: ../src/common/resource.cpp:2343 -#, c-format -msgid "Unrecognized style %s whilst parsing resource." -msgstr "解è¯è³æºæéå°ç¡æ³èå¥çæ¨£å¼ %sã" +msgstr "æªå½åçå½ä»¤" -#: ../src/mac/clipbrd.cpp:59 -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:273 -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:447 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:267 ../src/msw/clipbrd.cpp:439 msgid "Unsupported clipboard format." -msgstr "ä¸æ¯æ´çåªè²¼ç°¿æ ¼å¼ã" +msgstr "ä¸æ¯æçåªè´´æ¿æ ¼å¼." -#: ../src/common/appcmn.cpp:380 +#: ../src/common/appcmn.cpp:237 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." -msgstr "ä¸æ¯æ´çä¸»é¡ '%s'ã" +msgstr "ä¸æ¯æçä¸»é¢ '%s'." -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:157 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 msgid "Up" -msgstr "ä¸" +msgstr "åä¸" -#: ../src/common/cmdline.cpp:916 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:283 +msgid "Upper case letters" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285 +msgid "Upper case roman numerals" +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1027 #, c-format msgid "Usage: %s" -msgstr "使ç¨æ¹å¼ï¼%s" +msgstr "ç¨æ³: %s" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:179 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:181 +msgid "Use the current alignment setting." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:860 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:890 +msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" +msgstr "" #: ../src/common/valtext.cpp:196 msgid "Validation conflict" -msgstr "é©èè¡çª" +msgstr "éªè¯å²çª" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1103 +#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:54 ../src/mac/carbon/aboutdlg.cpp:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version %s" +msgstr "å 许" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:218 msgid "View files as a detailed view" -msgstr "æ詳細è³æ檢è¦æªæ¡" +msgstr "æ详ç»è§å¾è§çæ件" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1096 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 msgid "View files as a list view" -msgstr "ææ¸ å®æª¢è¦æªæ¡" +msgstr "æå表è§å¾è§çæ件" -#: ../src/common/docview.cpp:1617 +#: ../src/common/docview.cpp:1822 msgid "Views" -msgstr "è¦ç" +msgstr "è§å¾" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:107 +msgid "WINDOWS_LEFT" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:109 +msgid "WINDOWS_MENU" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:108 +msgid "WINDOWS_RIGHT" +msgstr "" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:758 -msgid "Waiting for subprocess termination failed" -msgstr "çå¾ åç¨åºçµæ¢å¤±æ" +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" +msgstr "çå¾ åè¿ç¨ç»æ¢å¤±è´¥" -#: ../src/common/docview.cpp:438 -#: ../src/common/resource.cpp:124 +#: ../src/common/docview.cpp:478 ../src/html/htmprint.cpp:380 msgid "Warning" msgstr "è¦å" -#: ../src/common/log.cpp:464 +#: ../src/common/log.cpp:713 msgid "Warning: " -msgstr "è¦åï¼" - -#: ../src/html/htmlpars.cpp:362 -msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." -msgstr "è¦åï¼è©¦åå¾ç©ºå çä¸ç§»é¤ HTML æ¨ç±¤èç常å¼ã" +msgstr "è¦å: " -#: ../src/common/fontmap.cpp:113 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:108 msgid "Western European (ISO-8859-1)" -msgstr "西æ (ISO-8859-1)" +msgstr "西欧 (ISO-8859-1)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:127 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:122 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" -msgstr "西æ with Euro (ISO-8859-15)" +msgstr "西欧(带欧å 符å·) (ISO-8859-15)" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:149 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:448 ../src/generic/fontdlgg.cpp:450 +msgid "Whether the font is underlined." +msgstr "åä½æ¯å¦ä¸ºä¸å线." + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 msgid "Whole word" -msgstr "å®æ´çå" +msgstr "æ´å" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:412 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:533 msgid "Whole words only" -msgstr "åªéå®æ´çå" +msgstr "ä» ä¸ºæ´å" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1168 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1059 msgid "Win32 theme" -msgstr "Win32 主é¡" +msgstr "Win32主é¢(theme)" -#: ../src/msw/utils.cpp:983 +#: ../src/msw/utils.cpp:1090 msgid "Win32s on Windows 3.1" -msgstr "" +msgstr "Windows 3.1ä¸çWin32s" -#: ../src/msw/utils.cpp:1015 -msgid "Windows 3.1" -msgstr "" +#: ../src/msw/utils.cpp:1139 +#, c-format +msgid "Windows 2000 (build %lu" +msgstr "Windows 2000 (build %lu" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1104 +msgid "Windows 95" +msgstr "Windows 95" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1100 +msgid "Windows 95 OSR2" +msgstr "Windows 95 OSR2" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1115 +msgid "Windows 98" +msgstr "Windows 98" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1111 +msgid "Windows 98 SE" +msgstr "Windows 98 SE" -#: ../src/msw/utils.cpp:987 +#: ../src/msw/utils.cpp:1122 #, c-format -msgid "Windows 9%c" -msgstr "" +msgid "Windows 9x (%d.%d)" +msgstr "Windows 9x (%d.%d)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:139 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:136 msgid "Windows Arabic (CP 1256)" -msgstr "" +msgstr "Windows é¿æä¼¯è¯ (CP 1256)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:140 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:137 msgid "Windows Baltic (CP 1257)" -msgstr "" +msgstr "Windows æ³¢ç½çæµ·è¯ (CP 1257)" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Windows CE (%d.%d)" +msgstr "Windows 9x (%d.%d)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:133 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:130 msgid "Windows Central European (CP 1250)" -msgstr "" +msgstr "Windows ä¸æ¬§ (CP 1250)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:130 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:127 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)" -msgstr "" +msgstr "Windows ç®ä½ä¸æ (CP 936)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:132 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:129 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)" -msgstr "" +msgstr "Windows ç¹ä½ä¸æ (CP 950)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:134 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:131 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "" +msgstr "Windows 西éå°è¯ (CP 1251)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:136 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:133 msgid "Windows Greek (CP 1253)" -msgstr "" +msgstr "Windows å¸è è¯ (CP 1253)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:138 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:135 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" -msgstr "" +msgstr "Windows å¸ä¼¯æ¥è¯ (CP 1255)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:129 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:126 msgid "Windows Japanese (CP 932)" -msgstr "" +msgstr "Windows æ¥è¯ (CP 932)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:131 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:128 msgid "Windows Korean (CP 949)" -msgstr "" +msgstr "Windows é©è¯ (CP 949)" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1119 +msgid "Windows ME" +msgstr "Windows ME" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1154 +#, c-format +msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu" +msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1147 +#, c-format +msgid "Windows Server 2003 (build %lu" +msgstr "Windows Server 2003 (build %lu" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:125 +msgid "Windows Thai (CP 874)" +msgstr "Windows æ³°å½è¯ (CP 874)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:137 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:134 msgid "Windows Turkish (CP 1254)" -msgstr "" +msgstr "Windows åè³å ¶è¯ (CP 1254)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:135 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:132 msgid "Windows Western European (CP 1252)" -msgstr "" +msgstr "Windows 西欧 (CP 1252)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:141 +#: ../src/msw/utils.cpp:1143 +#, c-format +msgid "Windows XP (build %lu" +msgstr "Windows XP (build %lu" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:138 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" -msgstr "" +msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" -#: ../src/common/ffile.cpp:160 +#: ../src/common/ffile.cpp:159 #, c-format msgid "Write error on file '%s'" -msgstr "å¯«å ¥æªæ¡ '%s' æç¼çé¯èª¤" +msgstr "åæ件 '%s'é误" -#: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:530 +#: ../src/xml/xml.cpp:733 #, c-format msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" -msgstr "XML 解è¯é¯èª¤ï¼'%s' å¨ç¬¬ %d è¡" +msgstr "XML解æé误: '%s' ä½äº è¡ %d" -#: ../src/common/xpmdecod.cpp:759 +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:798 msgid "XPM: Malformed pixel data!" -msgstr "XPM: ä¸æ£å¸¸çåç´ è³æï¼" +msgstr "XPM: é误çè±¡ç´ æ°æ®!" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" +msgstr "XPM: é误çé¢è²å®ä¹ '%s'!" -#: ../src/common/xpmdecod.cpp:709 -#: ../src/common/xpmdecod.cpp:718 +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:682 +msgid "XPM: incorrect header format!" +msgstr "" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:718 ../src/common/xpmdecod.cpp:727 +#, fuzzy, c-format +msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" +msgstr "XPM: é误çé¢è²å®ä¹ '%s'!" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:757 +msgid "XPM: no colors left to use for mask!" +msgstr "" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:784 #, c-format -msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!" -msgstr "XPM: ä¸æ£å¸¸çé¡è²å®ç¾© '%s'ï¼" +msgid "XPM: truncated image data at line %d!" +msgstr "" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:470 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:634 #, c-format msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" -msgstr "æ²ææ¾å° XRC è³æº '%s' (é¡å¥ '%s')ï¼" +msgstr "没ææ¾å°XRCèµæº '%s' ï¼ç±» '%s')!" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:861 -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:872 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1181 ../src/xrc/xmlres.cpp:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." +msgstr "XRCèµæº: ä¸è½ä» '%s'å建ä½å¾." + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1149 ../src/xrc/xmlres.cpp:1161 #, c-format msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." -msgstr "XRC è³æºï¼ç¡æ³å¾ '%s' 建ç«é»ååã" +msgstr "XRCèµæº: ä¸è½ä» '%s'å建ä½å¾." -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:821 -#, c-format -msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'." -msgstr "XRC è³æºï¼ä¸æ£ç¢ºçé¡è²è¦æ ¼ '%s' å±¬æ§ '%s'ã" +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1107 +#, fuzzy, c-format +msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." +msgstr "XRCèµæº: é误çé¢è² '%s' å¯¹äº å±æ§ '%s'." -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:214 -#: ../src/mac/msgdlg.cpp:77 -#: ../src/motif/msgdlg.cpp:182 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:35 msgid "Yes" msgstr "æ¯" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:262 +#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" +msgstr "ä½ ä¸è½å该项ä¸å å ¥æ°çç®å½." + +#: ../src/dfb/overlay.cpp:62 ../src/mac/carbon/overlay.cpp:110 +msgid "You cannot Init an overlay twice" +msgstr "" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 msgid "You cannot add a new directory to this section." -msgstr "æ¨ä¸è½å¨éå段å å ¥æ°çç®éã" +msgstr "ä½ ä¸è½å该项ä¸å å ¥æ°çç®å½." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:162 +msgid "Zoom &In" +msgstr "æ¾å¤§(&I)" -#: ../src/common/fs_zip.cpp:86 -#: ../src/common/fs_zip.cpp:125 -msgid "ZIP handler currently supports only local files!" -msgstr "ZIP èç常å¼ç®ååªæ¯æ´æ¬æ©æªæ¡ï¼" +#: ../src/common/stockitem.cpp:163 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "缩å°(&O)" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/stockitem.cpp:161 +msgid "Zoom to &Fit" +msgstr "缩æ¾ä»¥éåºçªå£(&F)" + +#: ../src/common/docview.cpp:2174 msgid "[EMPTY]" msgstr "[空]" -#: ../src/msw/dde.cpp:1011 +#: ../src/msw/dde.cpp:1142 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." -msgstr "DDEML æç¨ç¨å¼å·²å»ºç«å»¶é·ç競賽ç°å¢ã" +msgstr "DDEMLåºç¨ç¨åºå·²å建延æ¶raceæ¡ä»¶." -#: ../src/msw/dde.cpp:999 +#: ../src/msw/dde.cpp:1130 msgid "" -"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n" +"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " +"function,\n" "or an invalid instance identifier\n" "was passed to a DDEML function." msgstr "" -"å¨å¼å« DDEML å ¶å®å½å¼ä¹åï¼æªäºå å¼å« DdeInitialize å½å¼ï¼\n" -"æå³çµ¦ DDEML å½å¼çæ¯\n" -"ä¸åç¡æç實é«ç©ä»¶èå¥ã" +"没æè°ç¨DdeInitializeåå§åå½æ°å°±è°ç¨DDEMLå ¶å®å½æ°,\n" +"æä¼ ç»DDEMLå½æ°çæ¯\n" +"æ æçå®ä¾æ è¯." -#: ../src/msw/dde.cpp:1017 +#: ../src/msw/dde.cpp:1148 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." -msgstr "ç¨æ¶ç«¯å試建ç«æ話失æã" +msgstr "客æ·è¯å¾å»ºç«çä¼è¯å·²å¤±è´¥." -#: ../src/msw/dde.cpp:1014 +#: ../src/msw/dde.cpp:1145 msgid "a memory allocation failed." -msgstr "è¨æ¶é«é 置失æã" +msgstr "å ååé 失败." -#: ../src/msw/dde.cpp:1008 +#: ../src/msw/dde.cpp:1139 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." -msgstr "DDEML åæ¸é©è失æã" +msgstr "DDEMLåæ°éªè¯å¤±è´¥." -#: ../src/msw/dde.cpp:990 +#: ../src/msw/dde.cpp:1121 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." -msgstr "åæ¥ãé£çµååæ´»åãè«æ±å·²é¾æã" +msgstr "åæ¥adviseäºå¡è¯·æ±å·²è¶ æ¶." -#: ../src/msw/dde.cpp:996 +#: ../src/msw/dde.cpp:1127 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." -msgstr "åæ¥ãè³æååæ´»åãè«æ±å·²é¾æã" +msgstr "åæ¥dataäºå¡è¯·æ±å·²è¶ æ¶." -#: ../src/msw/dde.cpp:1005 +#: ../src/msw/dde.cpp:1136 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." -msgstr "åæ¥ãå·è¡ååæ´»åãè«æ±å·²é¾æã" +msgstr "åæ¥executeäºå¡è¯·æ±å·²è¶ æ¶." -#: ../src/msw/dde.cpp:1023 +#: ../src/msw/dde.cpp:1154 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." -msgstr "åæ¥ãè³æå³éååæ´»åãè«æ±å·²é¾æã" +msgstr "åæ¥pokeäºå¡è¯·æ±å·²è¶ æ¶." -#: ../src/msw/dde.cpp:1038 +#: ../src/msw/dde.cpp:1169 msgid "a request to end an advise transaction has timed out." -msgstr "çµæ¢ãé£çµååæ´»åãçè«æ±å·²é¾æã" +msgstr "ç»æ¢adviseäºå¡ç请æ±å·²è¶ æ¶." -#: ../src/msw/dde.cpp:1032 +#: ../src/msw/dde.cpp:1163 msgid "" "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" "that was terminated by the client, or the server\n" "terminated before completing a transaction." msgstr "" -"åå伺æå¨ç«¯ååæ´»åçå°è©±\n" -"被ç¨æ¶ç«¯çµæ¢ï¼æ伺æå¨\n" -"å¨å®æ交æ¶åçµæ¢ã" +"æå¡å¨ç«¯äºå¡è¯å¾å¤ç\n" +"已被客æ·ç«¯ç»æ¢çä¼è¯, ææå¡å¨\n" +"å¨å®æäºå¡åç»æ¢." -#: ../src/msw/dde.cpp:1020 +#: ../src/msw/dde.cpp:1151 msgid "a transaction failed." -msgstr "ååæ´»å失æã" +msgstr "äºå¡å¤±è´¥." -#: ../src/common/menucmn.cpp:99 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:179 msgid "alt" -msgstr "" +msgstr "alt" -#: ../src/msw/dde.cpp:1002 +#: ../src/msw/dde.cpp:1133 msgid "" "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" "attempted to perform a DDE transaction,\n" "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" "attempted to perform server transactions." msgstr "" -"åå§åçº APPCLASS_MONITOR çæç¨ç¨å¼\n" -"試åå·è¡ãåæ è³æ交æãååæ´»åï¼\n" -"æåå§åçº APPCMD_CLIENTONLY çæç¨ç¨å¼\n" -"試åå·è¡ä¼ºæå¨çååæ´»åã" +"åå§å为APPCLASS_MONITORçåºç¨ç¨åº\n" +"è¯å¾æ§è¡DDEäºå¡,\n" +"æåå§å为APPCMD_CLIENTONLYçåºç¨ç¨åº\n" +"è§å¾æ§è¡æå¡å¨äºå¡." -#: ../src/msw/dde.cpp:1026 +#: ../src/msw/dde.cpp:1157 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " -msgstr "å §é¨å¼å« PostMessage 失æã" +msgstr "å é¨è°ç¨PostMessage失败. " -#: ../src/msw/dde.cpp:1035 +#: ../src/msw/dde.cpp:1166 msgid "an internal error has occurred in the DDEML." -msgstr "DDEML ç¼çå §é¨é¯èª¤ã" +msgstr "å¨DDEMLä¸åçå é¨é误." -#: ../src/msw/dde.cpp:1041 +#: ../src/msw/dde.cpp:1172 msgid "" "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" "the transaction identifier for that callback is no longer valid." msgstr "" -"å³çµ¦ DDEML å½å¼çæ¯ç¡æçååæ´»åèå¥ã\n" -"ä¸æ¦æç¨ç¨å¼å¾ XTYP_XACT_COMPLETE å調å½å¼è¿åï¼\n" -"該å調å½å¼çååæ´»åèå¥å°±ä¸åææã" +"ä¼ ç»DDEMLå½æ°çæ¯æ æçäºå¡æ è¯ç¬¦.\n" +"ä¸æ¦åºç¨ç¨åºä»XTYP_XACT_COMPLETEåè°å½æ°è¿å,\n" +"åè°å½æ°äºå¡æ è¯ç¬¦å°±ä¸åææ." -#: ../src/common/fileconf.cpp:1767 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1272 +#, fuzzy +msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" +msgstr "åå®è¿æ¯å段çzipæ件" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1871 #, c-format msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." -msgstr "忽ç¥å°ä¸å¯è®æ´æ©ç¢¼ '%s' çä¿®æ¹ã" +msgstr "忽ç¥å¯¹åªè¯»é® '%s'çä¿®æ¹." + +#: ../src/html/chm.cpp:330 +msgid "bad arguments to library function" +msgstr "åºå½æ°åæ°é误" -#: ../src/common/ftp.cpp:369 +#: ../src/html/chm.cpp:342 +msgid "bad signature" +msgstr "é误çç¾å" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1714 +msgid "bad zipfile offset to entry" +msgstr "zipæ件ä¸å°æ¡ç®çå移å¼é误" + +#: ../src/common/ftp.cpp:382 msgid "binary" -msgstr "äºé²ä½" +msgstr "äºè¿å¶" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:548 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:697 msgid "bold" -msgstr "ç²é«" +msgstr "ç²ä½" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:472 -msgid "bold " -msgstr "ç²é«" +#: ../src/os2/iniconf.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "buffer is too small for Windows directory." +msgstr "Windowsç®å½çç¼å太å°." -#: ../src/common/ffile.cpp:93 +#: ../src/common/ffile.cpp:92 #, c-format msgid "can't close file '%s'" -msgstr "ç¡æ³ééæªæ¡ '%s'" +msgstr "ä¸è½å ³éæ件 '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:275 +#: ../src/common/file.cpp:261 #, c-format msgid "can't close file descriptor %d" -msgstr "ç¡æ³ééæªæ¡æè¿°å %d" +msgstr "ä¸è½å ³éæ件æè¿°å %d" -#: ../src/common/file.cpp:553 +#: ../src/common/file.cpp:537 #, c-format msgid "can't commit changes to file '%s'" -msgstr "ç¡æ³å°ä¿®æ¹åæ å°æªæ¡ '%s'" +msgstr "ä¸è½æä¿®æ¹æ交ç»æ件 '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:215 +#: ../src/common/file.cpp:195 #, c-format msgid "can't create file '%s'" -msgstr "ç¡æ³å»ºç«æªæ¡ '%s'" +msgstr "ä¸è½å建æ件 '%s'" -#: ../src/common/fileconf.cpp:1078 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1170 #, c-format msgid "can't delete user configuration file '%s'" -msgstr "ç¡æ³åªé¤ä½¿ç¨è çµæ æªæ¡ '%s'" +msgstr "ä¸è½å é¤ç¨æ·é ç½®æ件 '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:458 +#: ../src/common/file.cpp:443 #, c-format msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" -msgstr "ç¡æ³ç¢ºå®æ¯å¦å·²éæªæ¡ %d çå°¾é¨" +msgstr "ä¸è½ç¡®å®æ¯å¦å·²è¾¾æ件 %d çå°¾é¨" + +#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:469 +#, c-format +msgid "can't execute '%s'" +msgstr "æ§è¡ '%s'失败" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1489 +msgid "can't find central directory in zip" +msgstr "ä¸è½å¨zipæ件ä¸æ¾å°ä¸å¤®ç®å½" -#: ../src/common/file.cpp:424 +#: ../src/common/file.cpp:413 #, c-format msgid "can't find length of file on file descriptor %d" -msgstr "ç¡æ³ç²å¾æªæ¡æè¿°å %d çæªæ¡çé·åº¦" +msgstr "ä¸è½è·å¾æ件æè¿°å %dçæ件çé¿åº¦" -#: ../src/msw/utils.cpp:369 +#: ../src/msw/utils.cpp:393 msgid "can't find user's HOME, using current directory." -msgstr "æ¾ä¸å°ä½¿ç¨è ç®é HOMEï¼ä½¿ç¨ç®åç®éã" +msgstr "æ¾ä¸å°ç¨æ·çHOMEç®å½, 使ç¨å½åç®å½." -#: ../src/common/file.cpp:338 +#: ../src/common/file.cpp:329 #, c-format msgid "can't flush file descriptor %d" -msgstr "ç¡æ³éæ°æ´çæªæ¡æè¿°å %d" +msgstr "ä¸è½å·æ°æ件æè¿°å %d" -#: ../src/common/file.cpp:392 +#: ../src/common/file.cpp:385 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 #, c-format msgid "can't get seek position on file descriptor %d" -msgstr "ç¡æ³ç²å¾æªæ¡æè¿°å %d çææ¨ä½ç½®" +msgstr "ä¸è½è·å¾æ件æè¿°å %dçæéä½ç½®" -#: ../src/common/fontmap.cpp:807 +#: ../src/common/fontmap.cpp:323 msgid "can't load any font, aborting" -msgstr "ç¡æ³è¼å ¥ä»»ä½ååï¼æ´»åä¸æ¢" +msgstr "ä¸è½è£ 载任ä½åä½, æ£å¨ä¸æ¢" -#: ../src/common/ffile.cpp:77 -#: ../src/common/file.cpp:261 +#: ../src/common/file.cpp:247 ../src/common/ffile.cpp:76 #, c-format msgid "can't open file '%s'" -msgstr "ç¡æ³éåæªæ¡ '%s'" +msgstr "ä¸è½æå¼æ件 '%s'" -#: ../src/common/fileconf.cpp:397 +#: ../src/common/fileconf.cpp:357 #, c-format msgid "can't open global configuration file '%s'." -msgstr "ç¡æ³éåå ¨å±çµæ æªæ¡ '%s'ã" +msgstr "ä¸è½æå¼å ¨å±é ç½®æ件 '%s'." -#: ../src/common/fileconf.cpp:416 +#: ../src/common/fileconf.cpp:373 #, c-format msgid "can't open user configuration file '%s'." -msgstr "ç¡æ³éå使ç¨è çµæ æªæ¡ '%s'ã" +msgstr "ä¸è½æå¼ç¨æ·é ç½®æ件 '%s'." -#: ../src/common/fileconf.cpp:949 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1011 msgid "can't open user configuration file." -msgstr "ç¡æ³éå使ç¨è çµæ æªæ¡ã" +msgstr "ä¸è½æå¼ç¨æ·é ç½®æ件." -#: ../src/common/file.cpp:301 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:528 +msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" +msgstr "ä¸è½éæ°åå§åzlib deflate(å缩)æµ." + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:553 +msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" +msgstr "ä¸è½éæ°åå§åzlib inflate(解å)æµ." + +#: ../src/common/file.cpp:285 #, c-format msgid "can't read from file descriptor %d" -msgstr "ç¡æ³è®åæªæ¡æè¿°å %d" +msgstr "ä¸è½ä»æ件æè¿°å %dä¸è¯»" -#: ../src/common/file.cpp:548 +#: ../src/common/file.cpp:532 #, c-format msgid "can't remove file '%s'" -msgstr "ç¡æ³ç§»é¤æªæ¡ '%s'" +msgstr "ä¸è½å é¤æ件 '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:564 +#: ../src/common/file.cpp:548 #, c-format msgid "can't remove temporary file '%s'" -msgstr "ç¡æ³åªé¤æ«ææªæ¡ '%s'" +msgstr "ä¸è½å é¤ä¸´æ¶æ件 '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:378 +#: ../src/common/file.cpp:371 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 #, c-format msgid "can't seek on file descriptor %d" -msgstr "ç¡æ³å®ä½æªæ¡æè¿°å %d" +msgstr "ä¸è½å®ä½æ件æè¿°å %d" -#: ../src/common/textfile.cpp:196 +#: ../src/common/textfile.cpp:275 #, c-format msgid "can't write buffer '%s' to disk." -msgstr "ç¡æ³å°æ«åå '%s' 寫å°ç£ç¢ã" +msgstr "ä¸è½ææ件 '%s'åå°ç£ç." -#: ../src/common/file.cpp:323 +#: ../src/common/file.cpp:301 #, c-format msgid "can't write to file descriptor %d" -msgstr "ç¡æ³å¯«å°æªæ¡æè¿°å %d" +msgstr "ä¸è½åå°æ件æè¿°å %d" -#: ../src/common/fileconf.cpp:965 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1025 msgid "can't write user configuration file." -msgstr "ç¡æ³å¯«ä½¿ç¨è çµæ æªæ¡ã" +msgstr "ä¸è½åç¨æ·é ç½®æ件." -#: ../src/common/intl.cpp:364 +#: ../src/common/intl.cpp:1226 #, c-format msgid "catalog file for domain '%s' not found." -msgstr "æ¾ä¸å° '%s' é åçè¨è¼æªã" +msgstr "æ¾ä¸å°å '%s'çç®å½æ件." -#: ../src/common/menucmn.cpp:97 -msgid "ctrl" +#: ../src/html/chm.cpp:346 +msgid "checksum error" +msgstr "æ ¡éªåé误" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:819 +msgid "checksum failure reading tar header block" msgstr "" -#: ../src/common/cmdline.cpp:1056 +#: ../src/html/chm.cpp:348 +msgid "compression error" +msgstr "å缩é误" + +#: ../src/common/regex.cpp:240 +msgid "conversion to 8-bit encoding failed" +msgstr "ä¸è½è½¬æ¢ä¸º8-bitç¼ç " + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:177 +msgid "ctrl" +msgstr "ctrl" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1182 msgid "date" msgstr "æ¥æ" -#: ../src/common/fontmap.cpp:416 +#: ../src/html/chm.cpp:350 +msgid "decompression error" +msgstr "解å缩é误" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:685 msgid "default" +msgstr "缺çå¼" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:839 +msgid "delegate has no type info" +msgstr "å§æ´¾æ²¡æç±»åä¿¡æ¯" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1178 +msgid "double" msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:3363 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:530 +msgid "dump of the process state (binary)" +msgstr "转å¨(dump)è¿ç¨ç¶æï¼äºè¿å¶ç ï¼" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4009 msgid "eighteenth" msgstr "第åå «" -#: ../src/common/datetime.cpp:3353 +#: ../src/common/datetime.cpp:3999 msgid "eighth" msgstr "ç¬¬å «" -#: ../src/common/datetime.cpp:3356 +#: ../src/common/datetime.cpp:4002 msgid "eleventh" msgstr "第åä¸" -#: ../src/common/fileconf.cpp:1753 +#: ../src/common/strconv.cpp:2981 +#, fuzzy, c-format +msgid "encoding %i" +msgstr "ç¼ç %s" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1857 #, c-format msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" -msgstr "é ç® '%s' å¨ '%s' 群ä¸å·²åºç¾ä¸æ¬¡ä»¥ä¸" +msgstr "æ¡ç® '%s' å¨ç» '%s'ä¸å·²åºç°ä¸æ¬¡ä»¥ä¸" -#: ../src/msw/dialup.cpp:843 -msgid "establish" -msgstr "建ç«" +#: ../src/html/chm.cpp:344 +msgid "error in data format" +msgstr "æä»¶æ ¼å¼é误" -#: ../src/common/ffile.cpp:174 +#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:410 +#, c-format +msgid "error opening '%s'" +msgstr "æå¼ '%s' åºé" + +#: ../src/html/chm.cpp:332 +msgid "error opening file" +msgstr "æå¼æ件åºé" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1575 +msgid "error reading zip central directory" +msgstr "读zipä¸å¤®ç®å½æ¶åºé" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1666 +msgid "error reading zip local header" +msgstr "读zipæ¬å°å¤´æ¶åºé" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:2389 +#, c-format +msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" +msgstr "åzipæ¡ç® '%s'æ¶åºé: crcæ ¡éªæé¿åº¦é误" + +#: ../src/common/ffile.cpp:181 #, c-format msgid "failed to flush the file '%s'" -msgstr "éæ°æ´çæªæ¡ '%s' 失æ" +msgstr "å·æ°æ件 '%s'失败" -#: ../src/common/datetime.cpp:3360 +#: ../src/common/datetime.cpp:4006 msgid "fifteenth" msgstr "第åäº" -#: ../src/common/datetime.cpp:3350 +#: ../src/common/datetime.cpp:3996 msgid "fifth" msgstr "第äº" -#: ../src/common/fileconf.cpp:626 +#: ../src/common/fileconf.cpp:613 #, c-format msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." -msgstr "æªæ¡ '%s' 第 %d è¡ï¼å¿½ç¥ä½æ¼ç¾¤çµæ¨é ä¹å¾ç '%s' ã" +msgstr "æ件 '%s', è¡ %d: ç»å¤´ä¹åç '%s' 被忽ç¥." -#: ../src/common/fileconf.cpp:655 +#: ../src/common/fileconf.cpp:642 #, c-format msgid "file '%s', line %d: '=' expected." -msgstr "æªæ¡ '%s' 第 %d è¡ï¼ææ '='ã" +msgstr "æ件 '%s', è¡ %d: æå¾ åºç° '='." -#: ../src/common/fileconf.cpp:681 +#: ../src/common/fileconf.cpp:665 #, c-format msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." -msgstr "æªæ¡ '%s', 第 %d è¡ï¼æ©ç¢¼ '%s' 第ä¸æ¬¡åºç¾å¨ç¬¬ %d è¡ã" +msgstr "æ件 '%s', è¡ %d: é® '%s' 第ä¸æ¬¡åºç°å¨è¡ %d." -#: ../src/common/fileconf.cpp:671 +#: ../src/common/fileconf.cpp:655 #, c-format msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." -msgstr "æªæ¡ '%s' 第 %d è¡ï¼å¿½ç¥å°ä¸å¯è®æ´æ©ç¢¼ '%s' çå¼ã" +msgstr "æ件 '%s', è¡ %d: 忽ç¥ä¸è½ä¿®æ¹é® '%s'çå¼." -#: ../src/common/fileconf.cpp:594 +#: ../src/common/fileconf.cpp:577 #, c-format msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." -msgstr "æªæ¡ '%s'ï¼ ä¸ææåå %c åå¨æ¼ç¬¬ %d è¡ä¸" +msgstr "æ件 '%s': éé¢æçå符 %c åå¨äºè¡ %d.ä¸" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5847 +#, fuzzy +msgid "files" +msgstr "æ件" -#: ../src/common/datetime.cpp:3346 +#: ../src/common/datetime.cpp:3992 msgid "first" msgstr "第ä¸" -#: ../src/common/datetime.cpp:3359 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1260 +msgid "font size" +msgstr "åä½å¤§å°" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4005 msgid "fourteenth" msgstr "第åå" -#: ../src/common/datetime.cpp:3349 +#: ../src/common/datetime.cpp:3995 msgid "fourth" msgstr "第å" -#: ../src/common/appcmn.cpp:319 +#: ../src/common/appbase.cpp:491 msgid "generate verbose log messages" -msgstr "ç¢çåé·çè¨éè¨æ¯" +msgstr "çæ详ç»çæ¥å¿ä¿¡æ¯" -#: ../src/common/timercmn.cpp:290 -msgid "gmtime() failed" -msgstr "gmtime() 失æ" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7194 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7234 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7305 +msgid "image" +msgstr "" -#: ../src/mac/scrolbar.cpp:143 -#, c-format -msgid "illegal scrollbar selector %d" +#: ../src/common/tarstrm.cpp:796 +msgid "incomplete header block in tar" msgstr "" -#: ../src/msw/dialup.cpp:843 -msgid "initiate" -msgstr "åå§å" +#: ../src/common/xtixml.cpp:476 +msgid "incorrect event handler string, missing dot" +msgstr "é误çæ¶é´å¥æå符串, 缺å°ç¹å·('.')" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1373 +msgid "incorrect size given for tar entry" +msgstr "" -#: ../src/common/file.cpp:462 -msgid "invalid eof() return value." -msgstr "ç¡æç eof() å³åå¼ã" +#: ../src/common/tarstrm.cpp:992 +msgid "invalid data in extended tar header" +msgstr "" -#: ../src/generic/logg.cpp:1125 +#: ../src/generic/logg.cpp:1103 msgid "invalid message box return value" -msgstr "è¨æ¯çå³åç¡æçå¼" +msgstr "æ¶æ¯æ¡è¿åæ æçå¼" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:488 -#: ../src/common/fontcmn.cpp:552 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1444 +msgid "invalid zip file" +msgstr "æ æçzipæ件" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:702 msgid "italic" -msgstr "æé«" +msgstr "æä½" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:544 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:692 +#, fuzzy msgid "light" -msgstr "ç´°é«" - -#: ../src/common/fontcmn.cpp:468 -msgid "light " -msgstr "ç´°é«" +msgstr "ç»" -#: ../src/common/intl.cpp:615 +#: ../src/common/intl.cpp:1645 #, c-format msgid "locale '%s' can not be set." -msgstr "ç¡æ³è¨å®å°åçº '%s'ã" +msgstr "ä¸è½è®¾ç½®è¯è¨(locale) '%s'." -#: ../src/common/intl.cpp:359 +#: ../src/common/intl.cpp:1210 #, c-format msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." -msgstr "å°æ¾è¨è¼æª '%s' @ '%s'ã" +msgstr "æ¥æ¾ç®å½ '%s' å¨è·¯å¾ '%s'ä¸." + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1048 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1168 +msgid "m_peer is not or incorrectly initialized" +msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:3511 +#: ../src/common/datetime.cpp:4164 msgid "midnight" msgstr "åå¤" -#: ../src/common/timercmn.cpp:286 -msgid "mktime() failed" -msgstr "" - -#: ../src/common/datetime.cpp:3364 +#: ../src/common/datetime.cpp:4010 msgid "nineteenth" msgstr "第åä¹" -#: ../src/common/datetime.cpp:3354 +#: ../src/common/datetime.cpp:4000 msgid "ninth" msgstr "第ä¹" -#: ../src/msw/dde.cpp:986 +#: ../src/msw/dde.cpp:1117 msgid "no DDE error." -msgstr "æ²æãåæ è³æ交æãé¯èª¤ã" +msgstr "没æDDEé误." + +#: ../src/html/chm.cpp:328 +msgid "no error" +msgstr "没æé误" + +#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:178 +#, c-format +msgid "no fonts found in %s, using builtin font" +msgstr "" -#: ../src/html/helpdata.cpp:574 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:201 ../src/html/helpdata.cpp:648 msgid "noname" -msgstr "æªå½å" +msgstr "æªå" -#: ../src/common/datetime.cpp:3510 +#: ../src/common/datetime.cpp:4163 msgid "noon" msgstr "ä¸å" -#: ../src/common/cmdline.cpp:1052 +#: ../src/gtk/print.cpp:1165 ../src/gtk/print.cpp:1269 +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1174 msgid "num" -msgstr "æ¸å" +msgstr "num" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:255 +msgid "objects cannot have XML Text Nodes" +msgstr "对象ä¸è½æXML ææ¬èç¹" + +#: ../src/html/chm.cpp:340 +msgid "out of memory" +msgstr "å åèå°½" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:506 +msgid "process context description" +msgstr "è¿ç¨ä¸ä¸ææè¿°" -#: ../src/common/filename.cpp:166 -msgid "reading" -msgstr "è®åä¸" +#: ../src/html/chm.cpp:334 +msgid "read error" +msgstr "读åé误" -#: ../src/msw/dde.cpp:1029 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 +#, c-format +msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" +msgstr "è¯»å ¥zipæµ (æ¡ç® %s): crcæ ¡éªé误" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1875 +#, c-format +msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" +msgstr "è¯»å ¥zipæµ (æ¡ç® %s): é¿åº¦é误" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1160 msgid "reentrancy problem." -msgstr "éè¤é²å ¥åé¡ã" +msgstr "éå ¥é®é¢." -#: ../src/common/datetime.cpp:3347 +#: ../src/common/datetime.cpp:3993 msgid "second" msgstr "第äº" -#: ../src/common/datetime.cpp:3362 +#: ../src/html/chm.cpp:338 +msgid "seek error" +msgstr "æç´¢é误" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4008 msgid "seventeenth" msgstr "第åä¸" -#: ../src/common/datetime.cpp:3352 +#: ../src/common/datetime.cpp:3998 msgid "seventh" msgstr "第ä¸" -#: ../src/common/menucmn.cpp:101 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:181 msgid "shift" -msgstr "" +msgstr "shift" -#: ../src/common/appcmn.cpp:309 +#: ../src/common/appbase.cpp:481 msgid "show this help message" -msgstr "顯示éå說æè¨æ¯" +msgstr "æ¾ç¤ºå¸®å©ä¿¡æ¯" -#: ../src/common/datetime.cpp:3361 +#: ../src/common/datetime.cpp:4007 msgid "sixteenth" msgstr "第åå " -#: ../src/common/datetime.cpp:3351 +#: ../src/common/datetime.cpp:3997 msgid "sixth" msgstr "第å " -#: ../src/common/appcmn.cpp:344 +#: ../src/common/appcmn.cpp:215 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" -msgstr "è¨å®é¡¯ç¤ºæ¨¡å¼ (ä¾å¦ 640x480-16)" +msgstr "æå®ä½¿ç¨çæ¾ç¤ºæ¨¡å¼ (ä¾å¦: 640x480-16ä½è²)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:330 +#: ../src/common/appcmn.cpp:201 msgid "specify the theme to use" -msgstr "è¨å®ä¸»é¡" +msgstr "æå®ä½¿ç¨ç主é¢(theme)" -#: ../src/common/cmdline.cpp:1048 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1781 +msgid "stored file length not in Zip header" +msgstr "Zip头没æå·²åæ件çé¿åº¦ä¿¡æ¯" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1170 msgid "str" -msgstr "å串" +msgstr "str" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1002 ../src/common/tarstrm.cpp:1024 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1499 ../src/common/tarstrm.cpp:1521 +msgid "tar entry not open" +msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:3355 +#: ../src/common/datetime.cpp:4001 msgid "tenth" msgstr "第å" -#: ../src/msw/dde.cpp:993 +#: ../src/msw/dde.cpp:1124 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." -msgstr "ååæ´»åçåæï¼è¨å®äº DDE_FBUSY ä½å ã" +msgstr "对äºä»¶çååºå¯¼è´DDE_FBUSYä½è¢«è®¾ç½®." -#: ../src/common/datetime.cpp:3348 +#: ../src/common/datetime.cpp:3994 msgid "third" msgstr "第ä¸" -#: ../src/common/datetime.cpp:3358 +#: ../src/common/datetime.cpp:4004 msgid "thirteenth" msgstr "第åä¸" -#: ../src/common/datetime.cpp:3190 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:73 ../src/common/imagtiff.cpp:89 +#, c-format +msgid "tiff module: %s" +msgstr "tiff 模å: %s" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3813 msgid "today" msgstr "ä»å¤©" -#: ../src/common/datetime.cpp:3192 +#: ../src/common/datetime.cpp:3815 msgid "tomorrow" msgstr "æ天" -#: ../src/common/datetime.cpp:3357 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1968 +#, c-format +msgid "trailing backslash ignored in '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:190 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4003 msgid "twelfth" msgstr "第åäº" -#: ../src/common/datetime.cpp:3365 +#: ../src/common/datetime.cpp:4011 msgid "twentieth" msgstr "第äºå" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:540 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:603 ../src/common/fontcmn.cpp:688 msgid "underlined" -msgstr "åºç·" +msgstr "ä¸å线" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:455 -msgid "underlined " -msgstr "åºç·" - -#: ../src/common/fileconf.cpp:1887 +#: ../src/common/fileconf.cpp:2003 #, c-format msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." -msgstr "ä¸ææ \" å¨ä½ç½® %d @ '%s'ã" +msgstr "ä¾å¤ç \" å¨ä½ç½® %d (ä½äº '%s')." + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1043 +#, fuzzy +msgid "unexpected end of file" +msgstr "å¨è§£æèµæºæ¶æå¤å°è¾¾æ件ç»å°¾." -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:282 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:372 ../src/common/tarstrm.cpp:395 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:426 ../src/generic/progdlgg.cpp:294 msgid "unknown" -msgstr "æªç¥ç" +msgstr "æªç¥" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:249 +#, c-format +msgid "unknown class %s" +msgstr "æªç¥ç±» %s" -#: ../src/common/regex.cpp:144 +#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352 msgid "unknown error" -msgstr "æªç¥çé¯èª¤ï¼ï¼ï¼" +msgstr "æªç¥é误" -#: ../src/msw/dialup.cpp:447 +#: ../src/msw/dialup.cpp:493 #, c-format msgid "unknown error (error code %08x)." -msgstr "æªç¥çé¯èª¤(é¯èª¤ç¢¼ %08x)ã" +msgstr "æªç¥é误(éè¯¯å· %08x)." -#: ../src/common/textbuf.cpp:229 -msgid "unknown line terminator" -msgstr "æªç¥çæ·è¡åå " - -#: ../src/common/file.cpp:361 +#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 msgid "unknown seek origin" -msgstr "æªç¥çæå°åºæºé»" +msgstr "æªç¥æç´¢åç¹" -#: ../src/common/fontmap.cpp:430 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:699 #, c-format msgid "unknown-%d" msgstr "æªç¥-%d" -#: ../src/common/docview.cpp:407 +#: ../src/common/docview.cpp:450 msgid "unnamed" msgstr "æªå½å" -#: ../src/common/docview.cpp:1224 +#: ../src/common/docview.cpp:1446 #, c-format msgid "unnamed%d" -msgstr "æªå½å-%d" +msgstr "æªå½å %d" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1795 ../src/common/zipstrm.cpp:2177 +msgid "unsupported Zip compression method" +msgstr "ä¸æ¯æçZipå缩æ¹æ³" -#: ../src/common/intl.cpp:369 +#: ../src/common/intl.cpp:1232 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." -msgstr "使ç¨è¨è¼æª '%s' â '%s'ã" +msgstr "使ç¨ç®å½ '%s' ä» '%s'." -#: ../src/common/filename.cpp:166 -msgid "writing" -msgstr "å¯«å ¥ä¸" +#: ../src/html/chm.cpp:336 +msgid "write error" +msgstr "åé误" -#: ../src/common/dynlib.cpp:336 -#, c-format -msgid "wxDllLoader failed to GetSymbol '%s'" +#: ../src/common/stopwatch.cpp:277 +msgid "wxGetTimeOfDay failed." +msgstr "wxGetTimeOfDay 失败." + +#: ../src/gtk/print.cpp:952 +msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "" -#: ../src/common/dynload.cpp:282 -#, c-format -msgid "wxDynamicLibrary failed to GetSymbol '%s'" +#: ../include/wx/richtext/richtextfontpage.h:38 +msgid "wxRichTextFontPage" msgstr "" -#: ../src/common/timercmn.cpp:335 -msgid "wxGetTimeOfDay failed." +#: ../src/html/search.cpp:49 +msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!" msgstr "" -#: ../src/common/socket.cpp:394 -#: ../src/common/socket.cpp:448 +#: ../src/common/socket.cpp:432 ../src/common/socket.cpp:486 msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." -msgstr "wxSocket: ReadMsg ä¸ç¡æçç°½åã" +msgstr "wxSocket: ReadMsgä¸æ æçç¾å." -#: ../src/common/socket.cpp:975 +#: ../src/common/socket.cpp:1013 msgid "wxSocket: unknown event!." -msgstr "wxSocket: æªç¥çäºä»¶ï¼" +msgstr "wxSocket: æªç¥äºä»¶!." + +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:646 +msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" +msgstr "" -#: ../src/motif/app.cpp:586 +#: ../src/motif/app.cpp:248 #, c-format -msgid "wxWindows could not open display for '%s': exiting." -msgstr "wxWindows ç¡æ³çº '%s' éå顯示è¨åï¼å·²ç¶åå¨ã" +msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." +msgstr "wxWidgets ä¸è½ä¸º '%s' æå¼æ¾ç¤ºè®¾å¤: å·²ç»åå¨." + +#: ../src/x11/app.cpp:167 +msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." +msgstr "wxWidgets ä¸è½æå¼æ¾ç¤ºè®¾å¤: å·²ç»åå¨." -#: ../src/x11/app.cpp:245 -msgid "wxWindows could not open display. Exiting." -msgstr "wxWindows ç¡æ³éå顯示è¨åãç¨å¼çµæä¸ã" +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:427 +msgid "xxxx" +msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:3191 +#: ../src/common/datetime.cpp:3814 msgid "yesterday" msgstr "æ¨å¤©" +#: ../src/common/zstream.cpp:233 ../src/common/zstream.cpp:401 +#, c-format +msgid "zlib error %d" +msgstr "zlibé误 %d" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1137 +msgid "|<<" +msgstr "|<<" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:498 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 +msgid "~" +msgstr "" + +#~ msgid "\t%s: %s\n" +#~ msgstr "\t%s: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" +#~ msgstr "ä¸è½å建计æ¶å¨" + +#~ msgid "#define %s must be an integer." +#~ msgstr "#æå®ä¹ç %s å¿ é¡»æ¯æ´æ°." + +#~ msgid "%s not a bitmap resource specification." +#~ msgstr "%s ä¸æ¯ä½å¾èµæº." + +#~ msgid "%s not an icon resource specification." +#~ msgstr "%s ä¸æ¯å¾æ èµæº." + +#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." +#~ msgstr "%s: ä¸è¯èµæºæ件è¯æ³." + +#, fuzzy +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "å ³äº(&A)" + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "æå¼(&O)" + +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "æå°(&P)" + +#~ msgid "*** A debug report has been generated\n" +#~ msgstr "*** çæäºä¸ä»½è°è¯æ¥å\n" + +#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" +#~ msgstr "*** å¯å¨æ¤æ¾å°: \"%s\"\n" + +#~ msgid "" +#~ ", expected static, #include or #define\n" +#~ "while parsing resource." +#~ msgstr "" +#~ ", å¨å¯¹èµæºè¿è¡è¯æ³åææ¶\n" +#~ ", ææå¦ä¸å ³é®å static, #include æ #define ." + +#~ msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" +#~ msgstr "å¨ä¸ä¸ªéç¨å¤çå¨ä¸è°ç¨AddToPropertyCollection" + +#~ msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" +#~ msgstr "è°ç¨AddToPropertyCollectionæ¶æªå¸¦ææçadder" + +#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." +#~ msgstr "æ¾ä¸å°ä½å¾è§æ ¼ %s." + +#~ msgid "" +#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer " +#~ "instead\n" +#~ " or provide #define (see manual for caveats)" +#~ msgstr "" +#~ "ä¸è½è§£ææ§ä»¶ç±»æè id '%s'. ç¨(éé¶)æ´æ°ä»£æ¿\n" +#~ "æ æä¾ #define (详ç»ä¿¡æ¯è§æå)" + +#~ msgid "" +#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" +#~ "or provide #define (see manual for caveats)" +#~ msgstr "" +#~ "ä¸è½è§£æèåid '%s'. ç¨(éé¶)æ´æ°ä»£æ¿\n" +#~ "æ æä¾ #define (详ç»ä¿¡æ¯è§æå)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window" +#~ msgstr "ä¸è½è·å¾å½å线ç¨æé" + +#~ msgid "Expected '*' while parsing resource." +#~ msgstr "解æèµæºæ¶æå¾ åºç° '*' ." + +#~ msgid "Expected '=' while parsing resource." +#~ msgstr "解æèµæºæ¶æå¾ åºç° '='." + +#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource." +#~ msgstr "解æèµæºæ¶æå¾ éå° 'char' ." + +#~ msgid "" +#~ "Failed to find XBM resource %s.\n" +#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" +#~ msgstr "" +#~ "æ¥æ¾XBMèµæº %s失败.\n" +#~ "没æ使ç¨wxResourceLoadBitmapData?" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to find XBM resource %s.\n" +#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" +#~ msgstr "" +#~ "æ¥æ¾XBMèµæº%s失败.\n" +#~ "没æ使ç¨wxResourceLoadIconData?" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to find XPM resource %s.\n" +#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" +#~ msgstr "" +#~ "æ¥æ¾XPMèµæº %s失败.\n" +#~ "没æ使ç¨wxResourceLoadBitmapData?" + +#~ msgid "Failed to get clipboard data." +#~ msgstr "è·ååªè´´æ¿æ°æ®å¤±è´¥." + +#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" +#~ msgstr "ä¸è½è£ è½½å ±äº«åº '%s'. é误信æ¯: '%s'" + +#~ msgid "Found " +#~ msgstr "æ¾å° " + +#~ msgid "GetProperty called w/o valid getter" +#~ msgstr "è°ç¨GetPropertyæ¶æªå¸¦ææçgetter" + +#~ msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" +#~ msgstr "å¨ä¸ä¸ªéç¨å¤çå¨ä¸è°ç¨GetPropertyCollection" + +#~ msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" +#~ msgstr "è°ç¨GetPropertyCollectionæ¶æªå¸¦ææçcollection getter" + +#~ msgid "Icon resource specification %s not found." +#~ msgstr "没ææ¾å°å¾æ èµæºè§è %s ." + +#~ msgid "Ill-formed resource file syntax." +#~ msgstr "ä¸è¯çèµæºæ件è¯æ³." + +#~ msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" +#~ msgstr "éæ³çé对ConstructObjectæ¹æ³çåæ°è®¡æ°" + +#~ msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" +#~ msgstr "éæ³çé对Createæ¹æ³çåæ°è®¡æ°" + +#~ msgid "Long Conversions not supported" +#~ msgstr "ä¸æ¯æé¿è½¬æ¢" + +#~ msgid "No XBM facility available!" +#~ msgstr "没æå¯ç¨çXBMå·¥å ·!" + +#~ msgid "No XPM icon facility available!" +#~ msgstr "没æå¯ç¨çXPMå¾æ 设å¤!" + +#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." +#~ msgstr "é项 '%s' è¦æ±ä¸ä¸ªå¼, ææ '='." + +#, fuzzy +#~ msgid "Select all" +#~ msgstr "å ¨é¨éæ©(&A)" + +#~ msgid "SetProperty called w/o valid setter" +#~ msgstr "è°ç¨SetPropertyæ¶æªå¸¦ææçsetter" + +#~ msgid "String conversions not supported" +#~ msgstr "ä¸æ¯æåç¬¦ä¸²è£ æ¢" + +#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource." +#~ msgstr "å¨è§£æèµæºæ¶æå¤å°è¾¾æ件ç»å°¾." + +#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." +#~ msgstr "解æèµæºæ¶éå°æ æ³è¯å«çé£æ ¼ %s." + +#~ msgid "Video Output" +#~ msgstr "è§é¢è¾åº" + +#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." +#~ msgstr "è¦å: è¯å¾ä»ç©ºæ ä¸ç§»å»HTMLæ ç¾å¤çå¨." + +#~ msgid "establish" +#~ msgstr "建ç«" + +#~ msgid "initiate" +#~ msgstr "åå§å" + +#~ msgid "invalid eof() return value." +#~ msgstr "æ æçeof()è¿åå¼." + +#~ msgid "reading" +#~ msgstr "æ£å¨è¯»å ¥" + +#~ msgid "unknown line terminator" +#~ msgstr "æªç¥è¡ç»æ¢ç¬¦" + +#~ msgid "writing" +#~ msgstr "æ£å¨åå ¥" + +#~ msgid "." +#~ msgstr "." + +#~ msgid ".." +#~ msgstr ".." + +#~ msgid "Cannot open URL '%s'" +#~ msgstr "ä¸è½æå¼ URL '%s'" + +#~ msgid "Error " +#~ msgstr "é误 " + +#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." +#~ msgstr "å建ç®å½ %s/.gnome 失败." + +#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." +#~ msgstr "å建ç®å½ %s/.mime-info 失败." + +#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System" +#~ msgstr "æ¤ç³»ç»ä¸æä¾MP线ç¨æ¯æ." + +#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." +#~ msgstr "Mailcap æ件 %s, è¡ %d: ä¸å®æ´æ¡ç®è¢«å¿½ç¥." + +#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." +#~ msgstr "Mime.ç±»åæ件 %s, è¡ %d: 没æç»æ符å·çå¼ç¨å符串." + +#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." +#~ msgstr "å¨æ件 %s, è¡ %dæ¯æªç¥å段: '%s'." + +#~ msgid "bold " +#~ msgstr "ç²ä½ " + +#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" +#~ msgstr "æ æ³å¨æ§å¶å°ç¨åºéæ¥è¯¢GUIæ件" + +#, fuzzy +#~ msgid "light " +#~ msgstr "ç» " + +#~ msgid "underlined " +#~ msgstr "ä¸å线 " + +#~ msgid "unsupported zip archive" +#~ msgstr "ä¸æ¯æçzipåæ¡£" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to get stack backtrace:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "ä¸è½è·åå æ çå溯路å¾:\n" +#~ " %s" + +#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." +#~ msgstr "è£ å ¥ç°åº¦ Ascii PNMå¾ååè½è¿æ²¡æå®ç°." + +#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." +#~ msgstr "è£ å ¥ç°åº¦ Raw PNMå¾ååè½è¿æ²¡æå®ç°."