X-Git-Url: https://git.saurik.com/wxWidgets.git/blobdiff_plain/8ec4c7a18d86156caa2205828e7de9381154c0f8..ab797d5d346f10b3097d38431c96c090e20d687b:/locale/ja.po diff --git a/locale/ja.po b/locale/ja.po index a77d5fb296..148d43d5b8 100644 --- a/locale/ja.po +++ b/locale/ja.po @@ -1429,45 +1429,45 @@ msgid "Ca&pitals" msgstr "大文字化 (&P)" #: ../src/os2/thread.cpp:117 -msgid "Can not create mutex." +msgid "Cannot create mutex." msgstr "Mutex を作成できません。" #: ../src/common/filefn.cpp:1359 #, c-format -msgid "Can not enumerate files '%s'" +msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "ファイルを列挙できません '%s'" #: ../src/msw/dir.cpp:212 #, c-format -msgid "Can not enumerate files in directory '%s'" +msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" msgstr "ディレクトリー '%s' のファイルは列挙できません" #: ../src/os2/thread.cpp:528 #, c-format -msgid "Can not resume thread %lu" +msgid "Cannot resume thread %lu" msgstr "スレッド %lu のリジュームができません" #: ../src/msw/thread.cpp:895 #, c-format -msgid "Can not resume thread %x" +msgid "Cannot resume thread %x" msgstr "スレッド %x のリジュームができません" #: ../src/msw/thread.cpp:548 -msgid "Can not start thread: error writing TLS." +msgid "Cannot start thread: error writing TLS." msgstr "スレッドを開始できませんでした: TLS への書き込みに失敗しています。" #: ../src/os2/thread.cpp:514 #, c-format -msgid "Can not suspend thread %lu" +msgid "Cannot suspend thread %lu" msgstr "スレッド %lu のサスペンドができません" #: ../src/msw/thread.cpp:880 #, c-format -msgid "Can not suspend thread %x" +msgid "Cannot suspend thread %x" msgstr "スレッド %x のサスペンドができません" #: ../src/msw/thread.cpp:803 -msgid "Can not wait for thread termination" +msgid "Cannot wait for thread termination" msgstr "スレッドの終了を待つことはできません" #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 @@ -6071,7 +6071,7 @@ msgid "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of msgstr "このシステムは、date コントロールに未対応です。comctl32.dllを更新してください" #: ../src/msw/thread.cpp:1264 -msgid "Thread module initialization failed: can not store value in thread local storage" +msgid "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local storage" msgstr "スレッドモジュールの初期化に失敗: スレッドローカルストレージに値を保存できませんでした" #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1694 @@ -7213,7 +7213,7 @@ msgstr "軽量" #: ../src/common/intl.cpp:297 #, c-format -msgid "locale '%s' can not be set." +msgid "locale '%s' cannot be set." msgstr "ロケールに '%s' を指定できませんでした。" #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917