X-Git-Url: https://git.saurik.com/wxWidgets.git/blobdiff_plain/6568015373c93358c6ffec37f7d3f8dc70908db6..8a12f92d0d10a463f202c545a785a84b88b0c4a9:/locale/el.po diff --git a/locale/el.po b/locale/el.po index b6673532bf..516c36e722 100644 --- a/locale/el.po +++ b/locale/el.po @@ -1,970 +1,4200 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWindows 2.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-03 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-20 11:16+0200\n" -"Last-Translator: Tsolakos Stavros \n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-12 11:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-14 21:28+0200\n" +"Last-Translator: Nassos Yiannopoulos \n" "Language-Team: Tsolakos Stavros \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../src/common/log.cpp:304 +#, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (óöÜëìá %ld: %s)" +#: ../src/common/docview.cpp:1242 +#, c-format msgid " - " msgstr " - " +#: ../src/html/htmprint.cpp:497 +#, c-format msgid " Preview" msgstr " Ðñïåðéóêüðçóç" -msgid " bytes " -msgstr " bytes " - +#: ../src/common/paper.cpp:124 +#, c-format msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" msgstr "#10 ÖÜêåëïò, 4 1/8 x 9 1/2 ßíôóåò" +#: ../src/common/paper.cpp:125 +#, c-format msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" msgstr "#11 ÖÜêåëïò, 4 1/2 x 10 3/8 ßíôóåò" +#: ../src/common/paper.cpp:126 +#, c-format msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" msgstr "#12 ÖÜêåëïò, 4 3/4 x 11 ßíôóåò" +#: ../src/common/paper.cpp:127 +#, c-format msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" msgstr "#14 ÖÜêåëïò, 5 x 11 1/2 ßíôóåò" +#: ../src/common/paper.cpp:123 +#, c-format msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" msgstr "#9 ÖÜêåëïò, 3 7/8 x 8 7/8 ßíôóåò" +#: ../src/common/resourc2.cpp:265 +#: ../src/common/resourc2.cpp:1326 +#: ../src/common/resource.cpp:1784 +#: ../src/common/resource.cpp:1914 +#: ../src/common/resource.cpp:2994 +#, c-format msgid "#define %s must be an integer." msgstr "#define %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò (integer)." +#: ../src/common/prntbase.cpp:375 +#, c-format +msgid "%d" +msgstr "%d" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:373 +#, c-format +msgid "%d...%d" +msgstr "%d...%d" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:777 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:778 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1404 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1434 +#, c-format msgid "%i of %i" msgstr "%i áðü %i" +#: ../src/common/cmdline.cpp:814 +#, c-format msgid "%s (or %s)" msgstr "%s (Þ %s)" +#: ../src/generic/logg.cpp:246 +#, c-format msgid "%s Error" msgstr "%s ÓöÜëìá" +#: ../src/generic/logg.cpp:254 +#, c-format msgid "%s Information" msgstr "%s Ðëçñïöïñßåò" +#: ../src/generic/logg.cpp:250 +#, c-format msgid "%s Warning" msgstr "%s Ðñïåéäïðïßçóç" +#: ../src/common/msgout.cpp:108 +#, c-format +msgid "%s message" +msgstr "%s ìÞíõìá" + +#: ../src/common/resourc2.cpp:709 +#: ../src/common/resource.cpp:2366 +#, c-format msgid "%s not a bitmap resource specification." msgstr "%s äåí åßíáé êáèïñéóìüò ðüñïõ ôýðïõ bitmap ( bitmap resource )" +#: ../src/common/resourc2.cpp:860 +#: ../src/common/resource.cpp:2520 +#, c-format msgid "%s not an icon resource specification." -msgstr "%s äåí åßíáé êáèïñéóìüò ðüñïõ ôýðïõ icon ( icon resource )" - +msgstr "%s äåí åßíáé êáèïñéóìüò ðüñïõ ôýðïõ åéêïíéäßïõ ( icon resource )" + +#: ../src/common/resourc2.cpp:357 +#: ../src/common/resourc2.cpp:1422 +#: ../src/common/resource.cpp:1877 +#: ../src/common/resource.cpp:2006 +#: ../src/common/resource.cpp:3091 +#, c-format msgid "%s: ill-formed resource file syntax." -msgstr "%s: ill-formed óýíôáîç áñ÷åßïõ ðüñùí. ( resource file )" +msgstr "%s: êáêÞ (ill-formed) óýíôáîç áñ÷åßïõ ðüñùí. ( resource file )" +#: ../src/msw/mdi.cpp:192 +#, c-format msgid "&Arrange Icons" msgstr "&Ôáêôïðïßçóç åéêïíéäßùí" +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:170 +#: ../src/generic/wizard.cpp:271 +#, c-format msgid "&Cancel" -msgstr "&¢êõñï" +msgstr "&¶êõñï" +#: ../src/msw/mdi.cpp:188 +#, c-format msgid "&Cascade" msgstr "&ÅðéêÜëõøç" +#: ../src/generic/logg.cpp:491 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:210 +#, c-format msgid "&Close" msgstr "&Êëåßóéìï" +#: ../src/msw/textctrl.cpp:1681 +#, c-format +msgid "&Copy" +msgstr "&ÁíôéãñáöÞ" + +#: ../src/msw/textctrl.cpp:1683 +#, c-format +msgid "&Delete" +msgstr "&ÄéáãñáöÞ" + +#: ../src/generic/logg.cpp:695 +#, c-format msgid "&Details" msgstr "&ËåðôïìÝñåéåò" +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:168 +#, c-format msgid "&Find" msgstr "&Åýñåóç" +#: ../src/generic/wizard.cpp:412 +#, c-format msgid "&Finish" msgstr "&ÔÝëïò" +#: ../src/generic/wizard.cpp:258 +#, c-format msgid "&Help" msgstr "&ÂïÞèåéá" +#: ../src/generic/logg.cpp:492 +#, c-format msgid "&Log" msgstr "&ÊáôáãñáöÞ" +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4541 +#, c-format msgid "&Move" msgstr "&Ìåôáêßíçóç" +#: ../src/generic/mdig.cpp:115 +#: ../src/msw/mdi.cpp:193 +#, c-format msgid "&Next" msgstr "&Åðüìåíï" +#: ../src/generic/wizard.cpp:268 +#: ../src/generic/wizard.cpp:414 +#, c-format msgid "&Next >" msgstr "&Åðüìåíï >" +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:215 +#, c-format msgid "&Next Tip" msgstr "&Åðüìåíï Tip" +#: ../src/msw/textctrl.cpp:1682 +#, c-format +msgid "&Paste" +msgstr "&Åðéêüëçóç" + +#: ../src/generic/mdig.cpp:116 +#: ../src/msw/mdi.cpp:194 +#, c-format +msgid "&Previous" +msgstr "&Ðñïçãïýìåíï" + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:261 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:272 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:1678 +#, c-format msgid "&Redo" msgstr "&ÅðáíÜëçøç" +#: ../src/common/cmdproc.cpp:255 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:282 +#, c-format msgid "&Redo " msgstr "&ÅðáíÜëçøç " +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:174 +#, c-format msgid "&Replace" msgstr "&ÁíôéêáôÜóôáóç" +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4540 +#, c-format msgid "&Restore" msgstr "&ÅðáíáöïñÜ" +#: ../src/generic/logg.cpp:487 +#: ../src/generic/logg.cpp:818 +#, c-format msgid "&Save..." msgstr "&ÁðïèÞêåõóç..." +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:212 +#, c-format msgid "&Show tips at startup" msgstr "&ÅìöÜíéóç tips êáôÜ ôçí åêêßíçóç" +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4543 +#, c-format msgid "&Size" msgstr "&ÌÝãåèïò" +#: ../src/common/cmdproc.cpp:267 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:1677 +#, c-format msgid "&Undo" msgstr "&Áíáßñåóç" +#: ../src/common/cmdproc.cpp:241 +#, c-format msgid "&Undo " msgstr "&Áíáßñåóç " +#: ../src/generic/mdig.cpp:295 +#: ../src/generic/mdig.cpp:311 +#: ../src/generic/mdig.cpp:315 +#: ../src/msw/mdi.cpp:1328 +#: ../src/msw/mdi.cpp:1335 +#: ../src/msw/mdi.cpp:1365 +#, c-format msgid "&Window" msgstr "&ÐáñÜèõñï" +#: ../src/common/config.cpp:410 +#: ../src/msw/regconf.cpp:264 +#, c-format msgid "'%s' has extra '..', ignored." msgstr "'%s' ðåñéÝ÷åé åðéðëÝïí '..', áãíïÞèçêáí." +#: ../src/common/valtext.cpp:147 +#: ../src/common/valtext.cpp:177 +#: ../src/common/valtext.cpp:183 +#, c-format msgid "'%s' is invalid" msgstr "'%s' äåí éó÷ýåé" +#: ../src/common/cmdline.cpp:734 +#, c-format msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." msgstr "'%s' äåí åßíáé ìßá óùóôÞ áñéèìçôéêÞ ôéìÞ ãéá ôçí åðéëïãÞ '%s'." +#: ../src/common/intl.cpp:402 +#, c-format msgid "'%s' is not a valid message catalog." msgstr "'%s' äåí åßíáé Ýíáò óùóôüò êáôÜëïãïò ìçíõìÜôùí." +#: ../src/common/textbuf.cpp:245 +#, c-format msgid "'%s' is probably a binary buffer." msgstr "'%s' åßíáé ðéèáíüí Ýíáò äõáäéêüò ( binary ) buffer" +#: ../src/common/valtext.cpp:172 +#, c-format msgid "'%s' should be numeric." msgstr "'%s' ðñÝðåé íá åßíáé áñéèìçôéêü." +#: ../src/common/valtext.cpp:154 +#, c-format msgid "'%s' should only contain ASCII characters." msgstr "'%s' ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé ASCII ÷áñáêôÞñåò." +#: ../src/common/valtext.cpp:160 +#, c-format msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." msgstr "'%s' ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé ìüíï áëöáâçôéêïýò ÷áñáêôÞñåò." +#: ../src/common/valtext.cpp:166 +#, c-format msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." msgstr "'%s' ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé ìüíï áëöáâçôéêïýò Þ áñéèìçôéêïýò ÷áñáêôÞñåò." +#: ../src/html/helpfrm.cpp:714 +#, c-format msgid "(Help)" msgstr "(ÂïÞèåéá)" +#: ../src/html/helpfrm.cpp:315 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:845 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1461 +#, c-format msgid "(bookmarks)" msgstr "(óåëéäïäåßêôåò)" -msgid "" -", expected static, #include or #define\n" +#: ../src/common/resourc2.cpp:297 +#: ../src/common/resourc2.cpp:1362 +#: ../src/common/resource.cpp:1816 +#: ../src/common/resource.cpp:1946 +#: ../src/common/resource.cpp:3030 +#, c-format +msgid ", expected static, #include or #define\n" "whilst parsing resource." -msgstr "" -", áíáìåíüôáí static, #include Þ $define\n" +msgstr ", áíáìåíüôáí static, #include Þ #define\n" "êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ." +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:938 +#, c-format msgid "." msgstr "." +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:701 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:939 +#, c-format msgid ".." msgstr ".." +#: ../src/common/paper.cpp:120 +#, c-format msgid "10 x 14 in" msgstr "10 x 14 ßíôóåò" +#: ../src/common/paper.cpp:121 +#, c-format msgid "11 x 17 in" msgstr "11 x 17 ßíôóåò" +#: ../src/common/paper.cpp:139 +#, c-format msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" msgstr "6 3/4 ÖÜêåëïò, 3 5/8 x 6 1/2 ßíôóåò" +#: ../src/html/htmprint.cpp:279 +#, c-format msgid ": file does not exist!" msgstr ": ôï áñ÷åßï äåí õðÜñ÷åé!" +#: ../src/common/fontmap.cpp:670 +#, c-format msgid ": unknown charset" msgstr ": Üãíùóôï óåô ÷áñáêôÞñùí" +#: ../src/common/fontmap.cpp:898 +#, c-format msgid ": unknown encoding" msgstr ": Üãíùóôç êùäéêïðïßçóç" +#: ../src/generic/wizard.cpp:263 +#, c-format msgid "< &Back" msgstr "< &Ðßóù" +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:534 +#, c-format msgid "" msgstr "<ÊÁÔÁËÏÃÏÓ>" -msgid " " -msgstr "<ÊÁÔÁËÏÃÏÓ> " - +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:536 +#, c-format msgid "" msgstr "<ÓÕÍÄÅÓÇ>" -msgid " " -msgstr "<ÓÕÍÄÅÓÇ> " - -msgid "" -"Normal face
(and underlined. Italic face. " -"Bold face. Bold italic face.
font size " -"-2
font size -1
font size " -"+0
font size +1
font size " -"+2
font size +3
font size " -"+4

Fixed size face.
bold italic " -"bold italic underlined
font size -2
font size -1
font size +0
font size +1
font size +2
font size +3
font size +4
" -msgstr "" -"Normal face
(and underlined. Italic face. " -"Bold face. Bold italic face.
font size " -"-2
font size -1
font size " -"+0
font size +1
font size " -"+2
font size +3
font size " -"+4

Fixed size face.
bold italic " -"bold italic underlined
font size -2
font size -1
font size +0
font size +1
font size +2
font size +3
font size +4
" - +#: ../src/common/paper.cpp:113 +#, c-format msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" msgstr "Öýëëï A3, 297 x 420 mm" +#: ../src/common/paper.cpp:104 +#, c-format msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" msgstr "Öýëëï A4, 210 x 297 mm" +#: ../src/common/paper.cpp:114 +#, c-format msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" msgstr "Ìéêñü öýëëï A4, 210 x 297 mm" +#: ../src/common/paper.cpp:115 +#, c-format msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" msgstr "Öýëëï A5, 148 x 210 mm" +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 +#, c-format msgid "ABCDEFGabcdefg12345" msgstr "ÁÂÃÄÅÆáâãäåæ12345" +#: ../src/common/ftp.cpp:369 +#, c-format msgid "ASCII" msgstr "ASCII" +#: ../src/html/helpfrm.cpp:328 +#, c-format msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "ÐñïóèÞêç ôçò ôñÝ÷ïõóáò óåëßäáò óôïõò óåëéäïäåßêôåò" +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:287 +#, c-format msgid "Add to custom colours" msgstr "ÐñïóèÞêç óôá ÷ñþìáôá ÷ñÞóôç" +#: ../src/html/helpctrl.cpp:100 +#, c-format msgid "Adding book %s" msgstr "ÐñïóèÞêç âéâëßïõ %s" +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:160 +#, c-format msgid "All" msgstr "¼ëá" +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1062 +#, c-format msgid "All files (*)|*" msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (*)|*" -msgid "All files (*.*)|*.*" -msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (*.*)|*.*" - +#: ../src/unix/dialup.cpp:362 +#, c-format msgid "Already dialling ISP." msgstr "Ãßíåôáé Þäç êëÞóç ðñïò ôïí ðáñï÷Ýá Internet(ISP)." +#: ../src/generic/logg.cpp:1109 +#, c-format msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" -msgstr "" -"Íá ãßíåé ðñïóÜñôçóç(append) ôçò êáôáãñáöÞò(log) óôï áñ÷åßï '%s' (ÅðéëÝãïíôáò " -"[¼÷é] èá ôï åðéêáëýøåé(overwrite));" +msgstr "Íá ãßíåé ðñïóÜñôçóç(append) ôçò êáôáãñáöÞò(log) óôï áñ÷åßï '%s' (ÅðéëÝãïíôáò [¼÷é] èá ôï åðéêáëýøåé(overwrite));" +#: ../src/common/fontmap.cpp:118 +#, c-format msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Áñáâéêü (ISO-8859-6)" +#: ../src/common/paper.cpp:134 +#, c-format msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" msgstr "B4 ÖÜêåëïò, 250 x 353 mm" +#: ../src/common/paper.cpp:116 +#, c-format msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" msgstr "Öýëëï B4, 250 x 354 mm" +#: ../src/common/paper.cpp:135 +#, c-format msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" msgstr "B5 ÖÜêåëïò, 176 x 250 mm" +#: ../src/common/paper.cpp:117 +#, c-format msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" -msgstr "B5 ÖÜêåëïò, 182 x 257 mm" +msgstr "Öýëëï B5, 182 x 257 mm" +#: ../src/common/paper.cpp:136 +#, c-format msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" msgstr "B6 ÖÜêåëïò, 176 x 125 mm" +#: ../src/common/imagbmp.cpp:468 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:484 +#, c-format msgid "BMP: Couldn't allocate memory." msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äÝóìåõóç(allocation) ìíÞìçò." +#: ../src/common/imagbmp.cpp:86 +#, c-format msgid "BMP: Couldn't save invalid image." msgstr "BMP: Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç ìç Ýãêõñçò åéêüíáò." +#: ../src/common/imagbmp.cpp:290 +#, c-format msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôïõ ÷Üñôç RGB." +#: ../src/common/imagbmp.cpp:422 +#, c-format msgid "BMP: Couldn't write data." msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ äåäïìÝíùí." +#: ../src/common/imagbmp.cpp:195 +#, c-format msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôçò êåöáëÞò ôïõ áñ÷åßïõ Bitmap." +#: ../src/common/imagbmp.cpp:216 +#, c-format msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôçò êåöáëÞò ôïõ áñ÷åßïõ BitmapInfo." +#: ../src/common/imagbmp.cpp:120 +#, c-format msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." msgstr "BMP: Ôï wxImage äåí êáôÝ÷åé êÜðïéï wxPalette." +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:233 +#, c-format msgid "Backward" msgstr "Ðßóù" +#: ../src/common/fontmap.cpp:125 +#, c-format msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Âáëôéêü (ISO-8859-13)" +#: ../src/common/fontmap.cpp:116 +#, c-format msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" msgstr "Âáëôéêü (ðáëáéü) (ISO-8859-4)" +#: ../src/common/resourc2.cpp:840 +#: ../src/common/resource.cpp:2500 +#, c-format msgid "Bitmap resource specification %s not found." msgstr "Äåí âñÝèçêå ï êáèïñéìüò ðüñïõ bitmap %s" +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232 +#, c-format msgid "Bold" msgstr "¸íôïíï" +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 +#, c-format msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "ÊÜôù ðåñéèþñéï (mm)" +#: ../src/common/paper.cpp:105 +#, c-format msgid "C sheet, 17 x 22 in" msgstr "Öýëëï C, 17 x 22 ßíôóåò" +#: ../src/generic/logg.cpp:489 +#, c-format msgid "C&lear" -msgstr "&ÄéáãñáöÞ" +msgstr "&ÊáèÜñéóìá" +#: ../src/common/paper.cpp:130 +#, c-format msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" msgstr "C3 ÖÜêåëïò, 324 x 458 mm" +#: ../src/common/paper.cpp:131 +#, c-format msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" msgstr "C4 ÖÜêåëïò, 229 x 324 mm" +#: ../src/common/paper.cpp:129 +#, c-format msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" msgstr "C5 ÖÜêåëïò, 162 x 229 mm" +#: ../src/common/paper.cpp:132 +#, c-format msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" msgstr "C6 ÖÜêåëïò, 114 x 162 mm" +#: ../src/common/paper.cpp:133 +#, c-format msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" msgstr "C65 ÖÜêåëïò, 114 x 229 mm" -msgid "Can not create mutex" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ mutex" - +#: ../src/common/filefn.cpp:1383 +#, c-format msgid "Can not enumerate files '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí áñ÷åßùí '%s'" +#: ../src/msw/dir.cpp:296 +#: ../src/unix/dir.cpp:232 +#, c-format msgid "Can not enumerate files in directory '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí áñ÷åßùí óôïí êáôÜëïãï '%s'" +#: ../src/mac/thread.cpp:472 +#: ../src/msw/thread.cpp:685 +#, c-format msgid "Can not resume thread %x" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç óõíÝ÷éóç(resume) ôïõ íÞìáôïò(thread) %x" +#: ../src/msw/thread.cpp:559 +#, c-format msgid "Can not start thread: error writing TLS." -msgstr "" -"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôïõ íÞìáôïò(thread: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ " -"TLS" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôïõ íÞìáôïò(thread): ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ TLS" +#: ../src/mac/thread.cpp:448 +#: ../src/msw/thread.cpp:670 +#, c-format msgid "Can not suspend thread %x" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáóôïëÞ åêôÝëåóçò(suspend) ôïõ íÞìáôïò(thread) %x" +#: ../src/msw/thread.cpp:1016 +#, c-format msgid "Can not wait for thread termination" -msgstr "" -"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáìïíÞ(wait) ãéá ôïí ôåñìáôéóìü ôïõ íÞìáôïò(thread)" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáìïíÞ(wait) ãéá ôïí ôåñìáôéóìü ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò(thread)" +#: ../src/common/cmdproc.cpp:243 +#, c-format msgid "Can't &Undo " msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáßñåóç" +#: ../src/common/image.cpp:1315 +#, c-format msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." -msgstr "" -"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åîáêñßâùóç ôïõ ôýðïõ ôïõ áñ÷åßïõ %s: ôï áñ÷åßï äåí " -"õðÜñ÷åé." +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åîáêñßâùóç ôïõ ôýðïõ ôïõ áñ÷åßïõ %s: ôï áñ÷åßï äåí õðÜñ÷åé." +#: ../src/msw/registry.cpp:421 +#, c-format msgid "Can't close registry key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï êëåßóéìï ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ(registry key) '%s'" +#: ../src/msw/registry.cpp:493 +#, c-format msgid "Can't copy values of unsupported type %d." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíôéãñáöÞ ôéìþí ìç õðïóôçñéæïìÝíïõ ôýðïõ %d." +#: ../src/msw/toplevel.cpp:315 +#, c-format msgid "Can't create dialog using memory template" -msgstr "" -"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ äéáëüãïõ ìå ôç ÷ñÞóç ðñïôýðïõ ìíÞìçò. " -"(memory template)" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ äéáëüãïõ ìå ôç ÷ñÞóç ðñïôýðïõ ìíÞìçò. (memory template)" +#: ../src/os2/toplevel.cpp:369 +#, c-format msgid "Can't create dialog using template '%ul'" -msgstr "" -"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ äéáëüãïõ ìå ôç ÷ñÞóç ôïõ ðñïôýðïõ '%ul'" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ äéáëüãïõ ìå ôç ÷ñÞóç ôïõ ðñïôýðïõ '%ul'" +#: ../src/msw/listctrl.cpp:334 +#, c-format msgid "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed." -msgstr "" -"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ óôïé÷åßïõ åëÝã÷ïõ ëßóôáò (list control). " -"ÅëÝãîôå üôé ôï comctl32.dll åßíáé åãáôåóôçìÝíï." +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ óôïé÷åßïõ åëÝã÷ïõ ëßóôáò (list control). ÅëÝãîôå üôé ôï comctl32.dll åßíáé åãáôåóôçìÝíï." +#: ../src/msw/registry.cpp:402 +#, c-format msgid "Can't create registry key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ(registry key) '%s'" -msgid "Can't create the inter-process read pipe" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôçò inter-process read pipe" - -msgid "Can't create the inter-process write pipe" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôçò inter-process write pipe" - +#: ../src/mac/thread.cpp:427 +#: ../src/msw/thread.cpp:652 +#, c-format msgid "Can't create thread" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ thread" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread)" +#: ../src/msw/window.cpp:3062 +#, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ðáñáèýñïõ ôÜîåùò %s" +#: ../src/msw/registry.cpp:661 +#, c-format msgid "Can't delete key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñáöÞ ôïõ êëåéäéïý '%s'" +#: ../src/msw/iniconf.cpp:445 +#, c-format msgid "Can't delete the INI file '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ INI '%s'" +#: ../src/msw/registry.cpp:686 +#, c-format msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñáöÞ ôçò ôéìÞò '%s' áðü ôï êëåéäß '%s'" +#: ../src/msw/registry.cpp:697 +#, c-format msgid "Can't delete value of key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñóöÞ ôïõ êëåéäéïý '%s'" +#: ../src/msw/registry.cpp:1025 +#, c-format msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí õðïêëåéäéþí ôïõ '%s'" +#: ../src/msw/registry.cpp:980 +#, c-format msgid "Can't enumerate values of key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí ôéìþí ôïõ êëåéäéïý '%s'" +#: ../src/common/ffile.cpp:226 +#, c-format msgid "Can't find current position in file '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç ôçò ôñÝ÷ïõóáò èÝóçò óôï áñ÷åßïõ '%s'" +#: ../src/msw/registry.cpp:351 +#, c-format msgid "Can't get info about registry key '%s'" -msgstr "" -"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç óõëëïãÞ ðëçñïöïñéþí ãéá ôï êëåéäß ìçôñþïõ(registry) '%s'" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç óõëëïãÞ ðëçñïöïñéþí ãéá ôï êëåéäß ìçôñþïõ(registry) '%s'" +#: ../src/common/image.cpp:913 +#: ../src/common/image.cpp:933 +#, c-format msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." -msgstr "" -"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò åéêüíáò áðü ôï áñ÷åßï '%s': Ôï áñ÷åßï äåí " -"õðÜñ÷åé." +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò åéêüíáò áðü ôï áñ÷åßï '%s': Ôï áñ÷åßï äåí õðÜñ÷åé." +#: ../src/msw/dib.cpp:434 +#, c-format msgid "Can't open file '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" +#: ../src/msw/registry.cpp:377 +#, c-format msgid "Can't open registry key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ(registry) '%s'" +#: ../src/msw/registry.cpp:904 +#, c-format msgid "Can't read value of '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò ôéìÞò ôïõ '%s'" +#: ../src/msw/registry.cpp:777 +#: ../src/msw/registry.cpp:816 +#, c-format msgid "Can't read value of key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò ôéìÞò ôïõ êëåéäéïý '%s'" +#: ../src/common/image.cpp:955 +#, c-format msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." -msgstr "" -"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç ôçò åéêüíáò óôï áñ÷åßï '%s': Üãíùóôç åðÝêôáóç" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç ôçò åéêüíáò óôï áñ÷åßï '%s': Üãíùóôç åðÝêôáóç" +#: ../src/generic/logg.cpp:551 +#: ../src/generic/logg.cpp:985 +#, c-format msgid "Can't save log contents to file." -msgstr "" -"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôçò êáôáãñáöÞò(log) óôï " -"áñ÷åßï." +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôçò êáôáãñáöÞò(log) óôï áñ÷åßï." +#: ../src/msw/thread.cpp:611 +#, c-format msgid "Can't set thread priority" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç èÝóç ðñïôåñáéüôçôáò ôïõ thread" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç èÝóç ðñïôåñáéüôçôáò ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread)" +#: ../src/msw/registry.cpp:802 +#: ../src/msw/registry.cpp:928 +#, c-format msgid "Can't set value of '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜèåóç ôéìÞò ôïõ '%s'" +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:246 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:153 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1181 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1200 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:255 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:453 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:211 +#: ../src/generic/proplist.cpp:511 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:173 +#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:144 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:976 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:182 +#, c-format msgid "Cancel" -msgstr "¢êõñï" +msgstr "¶êõñï" +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:969 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1010 +#, c-format msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." -msgstr "" -"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôáôñïðÞ ôùí ìïíÜäùí äéáëüãïõ(dialog units): Üãíùóôïò " -"äéÜëïãïò." +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôáôñïðÞ ôùí ìïíÜäùí äéáëüãïõ(dialog units): Üãíùóôï ðáñÜèõñï äéáëüãïõ." +#: ../src/common/strconv.cpp:963 +#, c-format msgid "Cannot convert from encoding '%s'!" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôáôñïðç áðü ôçí êùäéêïðïßçóç '%s'!" +#: ../src/msw/dialup.cpp:499 +#, c-format msgid "Cannot find active dialup connection: %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç ôçò åíåñãïý ôçëåöùíéêÞò óõíäÝóåùò: %s" +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:243 +#, c-format msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." -msgstr "" -"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç öïñÝá(container) ãéá Üãíùóôï óôïé÷åßï åëÝã÷ïõ" -"{control) '%s'." +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç öïñÝá(container) ãéá Üãíùóôï óôïé÷åßï åëÝã÷ïõ(control) '%s'." +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1024 +#, c-format msgid "Cannot find font node '%s'." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç êáôáóôÜóåùò ãñáììáôïóåéñÜò(font mode) '%s'." +#: ../src/msw/dialup.cpp:813 +#, c-format msgid "Cannot find the location of address book file" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç ôçò èÝóçò ôïõ áñ÷åßïõ âéâëßïõ äéåõèýíóåùí" +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1096 +#, c-format msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ðñïôåñáéïôÞôùí" +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:865 +#, c-format msgid "Cannot get the hostname" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ ïíüìáôïò äéáêïìéóôÞ(hostname)" +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:901 +#, c-format msgid "Cannot get the official hostname" -msgstr "" -"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ åðéóÞìïõ ïíüìáôïò äéáêïìéóôÞ(official " -"hostname)" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ åðéóÞìïõ ïíüìáôïò äéáêïìéóôÞ(official hostname)" +#: ../src/msw/dialup.cpp:907 +#, c-format msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." -msgstr "" -"Äåí åßíáé äõíáôü ôï êëåßóéìï ôçò ãñáììÞò - äåí õðÜñ÷åé åíåñãüò ôçëåöùíéêÞ " -"óýíäåóç." +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï êëåßóéìï ôçò ãñáììÞò - äåí õðÜñ÷åé åíåñãüò ôçëåöùíéêÞ óýíäåóç." +#: ../src/msw/app.cpp:250 +#, c-format msgid "Cannot initialize OLE" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôïõ OLE" +#: ../src/mgl/app.cpp:414 +#, c-format +msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôïõ SciTech MGL" + +#: ../src/mgl/window.cpp:547 +#, c-format msgid "Cannot initialize display." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç áðåéêüíçóçò." +#: ../src/msw/volume.cpp:634 +#, c-format msgid "Cannot load icon from '%s'." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç icon áðü ôï '%s'" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç öüñôùóç åéêïíéäßïõ áðü ôï '%s'" +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:356 +#, c-format msgid "Cannot load resources from file '%s'." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç öüñôùóç ðüñùí(resources) áðü ôï áñ÷åßï '%s'" +#: ../src/html/htmlfilt.cpp:164 +#, c-format msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá åããñÜöïõ HTML: %s" +#: ../src/html/helpdata.cpp:584 +#, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá âéâëßïõ âïÞèåéáò HTML: %s" +#: ../src/generic/helpext.cpp:100 +#, c-format msgid "Cannot open URL '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü to Üíïéãìá ôïõ URL '%s'" +#: ../src/html/helpdata.cpp:277 +#, c-format msgid "Cannot open contents file: %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôïõ áñ÷åßïõ: %s" +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:330 +#, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'." +#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 +#, c-format msgid "Cannot open file for PostScript printing!" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ ãéá åêôýðùóç PostScript!" +#: ../src/html/helpdata.cpp:292 +#, c-format msgid "Cannot open index file: %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ åõñåôçñßïõ(index): %s" +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:957 +#, c-format msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç óõíôåôáãìÝíùí áðü '%s'." +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:998 +#, c-format msgid "Cannot parse dimension from '%s'." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç äéáóôÜóåùí áðü '%s'." +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1293 +#, c-format msgid "Cannot print empty page." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêôýðùóç Üäåéáò óåëßäáò." +#: ../src/msw/volume.cpp:195 +#: ../src/msw/volume.cpp:526 +#, c-format msgid "Cannot read typename from '%s'!" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ïíïìÜôùí ôýðùí(typenames) áðü ôï '%s'" +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1077 +#, c-format msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜêôçóç ôçò thread scheduling policy." +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:710 +#, c-format msgid "Cannot start thread: error writing TLS" -msgstr "" -"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôïõ thread: óöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ TLS" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôïõ ´íçìáôïò åêôÝëåóçò (thread): óöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ TLS" +#: ../src/html/helpfrm.cpp:411 +#, c-format msgid "Case sensitive" msgstr "ÄéÜêñéóç êåöáëáßùí-ðåæþí" +#: ../src/common/fontmap.cpp:126 +#, c-format msgid "Celtic (ISO-8859-14)" msgstr "Êåëôéêü (ISO-8859-14)" +#: ../src/common/fontmap.cpp:114 +#, c-format msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Êåíôñïåõñùðáúêü (ISO-8859-2)" +#: ../src/msw/dialup.cpp:748 +#, c-format msgid "Choose ISP to dial" msgstr "ÅðéëÝîôå ðáñï÷Ýá Internet ãéá êëÞóç" +#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:122 +#, c-format msgid "Choose font" msgstr "ÅðéëÝîôå ãñáììáôïóåéñÜ" -msgid "ChoosePixelFormat failed." -msgstr "H ChoosePixelFormat ap;etyxe." +#: ../src/generic/mdig.cpp:112 +#, c-format +msgid "Cl&ose" +msgstr "&Êëåßóéìï" +#: ../src/generic/logg.cpp:489 +#, c-format msgid "Clear the log contents" msgstr "Êáèáñéóìüò ðåñéå÷ïìÝíùí êáôáãñáöÞò(log)" +#: ../src/common/prntbase.cpp:428 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:358 +#: ../src/generic/proplist.cpp:506 +#, c-format msgid "Close" msgstr "Êëåßóéìï" +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4549 +#, c-format msgid "Close\tAlt-F4" msgstr "Êëåßóéìï\tAlt-F4" +#: ../src/generic/mdig.cpp:113 +#, c-format +msgid "Close All" +msgstr "Êëåßóéìï" + +#: ../src/generic/logg.cpp:491 +#, c-format msgid "Close this window" msgstr "Êëåßóéìï áõôïý ôïõ ðáñáèýñïõ." +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:549 +#, c-format msgid "Computer" msgstr "ÕðïëïãéóôÞò" +#: ../src/common/fileconf.cpp:902 +#, c-format msgid "Config entry name cannot start with '%c'." -msgstr "'%c'" +msgstr "Ôï üíïìá åéóüäïõ äéáìüñöùóçò (Config entry name) äåí ìðïñåß íá áñ÷ßæåé ìå '%c'" +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1411 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 +#, c-format msgid "Confirm" msgstr "Åðéâåâáßùóç" +#: ../src/msw/mimetype.cpp:689 +#, c-format msgid "Confirm registry update" msgstr "Åðéâåâáßùóç åíçìÝñùóçò ìçôñþïõ(registry update)" +#: ../src/html/htmlwin.cpp:262 +#, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Ãßíåôáé óýíäåóç..." +#: ../src/html/helpfrm.cpp:351 +#, c-format msgid "Contents" msgstr "Ðåñéå÷üìåíá" -msgid "Convertion to charset '%s' doesn't work." +#: ../src/common/strconv.cpp:616 +#, c-format +msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ óôï óåô ÷áñáêôÞñùí '%s' äåí ëåéôïõñãåß" +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#, c-format msgid "Copies:" msgstr "Áíôßãñáöá:" +#: ../src/common/resourc2.cpp:287 +#: ../src/common/resource.cpp:1806 +#: ../src/common/resource.cpp:1936 +#, c-format msgid "Could not find resource include file %s." msgstr "Äåí âñÝèçêå ôï áñ÷åßï óõìðåñÞëçøçò ðüñùí(resource include file) %s." +#: ../src/generic/tabg.cpp:1044 +#, c-format msgid "Could not find tab for id" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åýñåóç tab ãéá ôï id" +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2050 +#, c-format msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç öüñôùóç ôïõ Rich DLL '%s'" -msgid "" -"Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" +#: ../src/common/resource.cpp:802 +#, c-format +msgid "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" " or provide #define (see manual for caveats)" -msgstr "" -"Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíôéóôïß÷çóç ôçò êëÜóçò åëÝã÷ïõ Þ ôïõ id '%s'. " -"×ñçóéìïðïéÞóôå (ìç-ìçäåíéêü) áêÝñáéï\n" +msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíôéóôïß÷çóç ôçò êëÜóçò åëÝã÷ïõ Þ ôïõ id '%s'. ×ñçóéìïðïéÞóôå (ìç-ìçäåíéêü) áêÝñáéï\n" " Þ ìßá ïäçãßá #define (áíáôñÝîáôå óôï åã÷åéñßäéï ãéá ëåðôïìÝñåéåò)" -msgid "" -"Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" +#: ../src/common/resource.cpp:1251 +#, c-format +msgid "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" "or provide #define (see manual for caveats)" -msgstr "" -"Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíôéóôïß÷çóç ôïõ menu id '%s'. ×ñçóéìïðïéÞóôå (ìç-" -"ìçäåíéêü) áêÝñáéï\n" +msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíôéóôïß÷çóç ôïõ menu id '%s'. ×ñçóéìïðïéÞóôå (ìç-ìçäåíéêü) áêÝñáéï\n" "Þ ìßá ïäçãßá #define (áíáôñÝîáôå óôï åã÷åéñßäéï ãéá ëåðôïìÝñåéåò)" +#: ../src/common/prntbase.cpp:805 +#, c-format msgid "Could not start document preview." msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôçò ðñïåðéóêüðçóçò åããñÜöïõ." +#: ../src/generic/printps.cpp:198 +#: ../src/msw/printwin.cpp:252 +#, c-format msgid "Could not start printing." -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åêêëéíçóç ôçò åêôýðùóçò." +msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôçò åêôýðùóçò." +#: ../src/common/wincmn.cpp:1167 +#, c-format msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç ìåôáöïñÜ äåäïìÝíùí óôï ðáñÜèõñï." -msgid "Couldn't acquire a mutex lock" -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç êáôÜëçøç ôçò êëåéäùíéÜò åíüò mutex" - +#: ../src/msw/dragimag.cpp:158 +#: ../src/msw/dragimag.cpp:194 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:152 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:174 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:187 +#, c-format msgid "Couldn't add an image to the image list." msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç ðñïóèÞêç ìéáò åéêüíáò óôçí ëßóôá åéêüíùí." +#: ../src/msw/timer.cpp:103 +#, c-format msgid "Couldn't create a timer" -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá timer" +msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ÷ñïíïäéáêüðôç (timer)" +#: ../src/mgl/cursor.cpp:135 +#: ../src/mgl/cursor.cpp:166 +#, c-format msgid "Couldn't create cursor." msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá äåßêôç ðïíôéêéïý." +#: ../src/common/dynlib.cpp:347 +#: ../src/common/dynload.cpp:299 +#, c-format msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" -msgstr "" -"Äåí Þôáí äõíáôüò ï åíôïðéóìüò ôïõ óõìâüëïõ '%s' óå ìéá äõíáìéêÞ âéâëéïèÞêç." +msgstr "Äåí Þôáí äõíáôüò ï åíôïðéóìüò ôïõ óõìâüëïõ '%s' óå ìéá äõíáìéêÞ âéâëéïèÞêç." +#: ../src/mac/thread.cpp:502 +#: ../src/msw/thread.cpp:711 +#, c-format msgid "Couldn't get the current thread pointer" -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíÜêôçóç äåßêôç óôï ôñÝ÷ïí íÞìá åêôÝëåóçò(thread)" +msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíÜêôçóç toy ôñÝ÷ïíôïò äåßêôç íÞìáôïò åêôÝëåóçò(thread)" +#: ../src/common/imagpng.cpp:302 +#, c-format msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." -msgstr "" -"Äåí Þôáí äõíáôÞ ç öüñôùóç åéêüíáò PNG - åßôå ôï áñ÷åßï äåí åßíáé Ýãêõñï Þ " -"äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ìíÞìç." +msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç öüñôùóç åéêüíáò PNG - åßôå ôï áñ÷åßï äåí åßíáé Ýãêõñï Þ äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ìíÞìç." +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:147 +#, c-format msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." -msgstr "" -"Äåí Þôáí äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôïõ ôýðïõ ðñï÷åßñïõ(clipboard format) '%s'" - -msgid "Couldn't release a mutex" -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áðåëåõèÝñùóç åíüò mutex" +msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôïõ ôýðïõ ðñï÷åßñïõ(clipboard format) '%s'" +#: ../src/msw/listctrl.cpp:737 +#, c-format msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." -msgstr "" -"Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíÜêôçóç ðëçñïöïñéþí ó÷åôéêÜ ìå ôï óôïé÷åßï ëßóôáò %d." +msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíÜêôçóç ðëçñïöïñéþí ó÷åôéêÜ ìå ôï óôïé÷åßï ëßóôáò %d." +#: ../src/common/imagpng.cpp:338 +#: ../src/common/imagpng.cpp:349 +#: ../src/common/imagpng.cpp:357 +#, c-format msgid "Couldn't save PNG image." msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç åéêüíáò PNG." +#: ../src/mac/thread.cpp:749 +#: ../src/msw/thread.cpp:1091 +#, c-format msgid "Couldn't terminate thread" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôüò ï ôåñìáôéóìüò ôïõ thread" +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:263 +#, c-format msgid "Create directory" msgstr "Äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ" +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1132 +#, c-format msgid "Create new directory" msgstr "Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ" +#: ../src/msw/textctrl.cpp:1680 +#, c-format +msgid "Cu&t" +msgstr "Áðï&êïðÞ" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1143 +#, c-format msgid "Current directory:" msgstr "ÔñÝ÷ïí êáôÜëïãïò:" +#: ../src/common/fontmap.cpp:117 +#, c-format msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Êõñéëëéêü (ISO-8859-5)" +#: ../src/common/paper.cpp:106 +#, c-format +msgid "D sheet, 22 x 34 in" +msgstr "D sheet, 22 x 34 ßíôóåò" + +#: ../src/msw/dde.cpp:594 +#, c-format msgid "DDE poke request failed" msgstr "Ç DDE poke áßôçóç áðÝôõ÷å" -msgid "DIB Header: Cannot deal with 4bit encoded yet." -msgstr "DIB Header: Äåí åßíáé áêüìá äõíáôüò ï ÷åéñéóìüò 4bit êùäéêïðïßçóçò." - +#: ../src/common/imagbmp.cpp:917 +#, c-format msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." -msgstr "DIB Header: " +msgstr "DIB Header: Ç êùäéêïðïßçóç äåí ôáéñßæåé ìå ôï âÜèïò bit." +#: ../src/common/imagbmp.cpp:879 +#, c-format msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." -msgstr "DIB Header: Ôï ýøïò ôçò åéêüíáò åßíáé > 32767 ãéá ôï áñ÷åßï." +msgstr "DIB Header: Ôï ýøïò ôçò åéêüíáò åßíáé > 32767 åéêïíïóôïé÷åßá ãéá ôï áñ÷åßï." +#: ../src/common/imagbmp.cpp:873 +#, c-format msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." -msgstr "DIB Header: Ôï ðëÜôïò ôçò åéêüíáò åßíáé > 32767 ãéá ôï áñ÷åßï." +msgstr "DIB Header: Ôï ðëÜôïò ôçò åéêüíáò åßíáé > 32767 åéêïíïóôïé÷åßá ãéá ôï áñ÷åßï." +#: ../src/common/imagbmp.cpp:893 +#, c-format msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." msgstr "DIB Header: Áãíùóôï âÜèïò bit óôï áñ÷åßï." +#: ../src/common/imagbmp.cpp:903 +#, c-format msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." msgstr "DIB Header: Áãíùóôç êùäéêïðïßçóç óôï áñ÷åßï." +#: ../src/common/paper.cpp:128 +#, c-format msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" msgstr "ÖÜêåëïò DL, 110 x 220 mm" +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:705 +#, c-format msgid "Date" msgstr "Çìåñïìçíßá" +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:222 +#, c-format msgid "Decorative" msgstr "Äéáêïóìçôéêüò" +#: ../src/common/fontmap.cpp:392 +#, c-format msgid "Default encoding" msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíç êùäéêïðïßçóç" +#: ../src/unix/snglinst.cpp:269 +#, c-format msgid "Deleted stale lock file '%s'." -msgstr "ÄéåãñÜöç ôï áñ÷åßï êëåéäáñéÜ (lock file) '%s'" +msgstr "ÄéåãñÜöç ôï áðáñ÷åéïìÝíï(stale) áñ÷åßï êëåéäáñéÜ (lock file) '%s'" +#: ../src/msw/dialup.cpp:348 +#, c-format +msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it." +msgstr "ÓõíáñôÞóåéò (functions) ôçëåöùíéêÞò óýíäåóçò (dialup) äåí åßíáé äéáèÝóéìåò ãéáôß ç õðçñåóßá áðïìáêñõóìÝíçò ðñüóâáóçò (remote access service, RAS) äåí åßíáé åêáôåóôçìÝíç óå áõôü ôï ìç÷Üíçìá. Ðáñáêáëþ åãêáôáóôÞóôå ôç." + +#: ../src/os2/toplevel.cpp:367 +#, c-format +msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?" +msgstr "Îå÷Üóáôå íá óõìðåñéëÜâåôå (include) ôï wx/os2/wx.rc óôïõò ðüñïõò óáò (resources) ;" + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:217 +#, c-format msgid "Did you know..." msgstr "Ãíùñßæáôå üôé..." +#: ../src/common/filefn.cpp:1279 +#, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ êáôáëüãïõ '%s'" +#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:217 +#, c-format msgid "Directory '%s' doesn't exist!" msgstr "Ï êáôÜëïãïò '%s' äåí õðÜñ÷åé!" +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 +#, c-format msgid "Directory does not exist" msgstr "Ï êáôÜëïãïò äåí õðÜñ÷åé" -msgid "" -"Display all index items that contain given substring. Search is case " -"insensitive." -msgstr "" -"ÅìöÜíéóç üëùí ôùí óôïé÷åßùí ôïõ åõñåôçñßïõ äåäïìÝíïõ substring. Ç áíáæÞôçóç " -"äéáêñßíåé ìåôáîý êåöáëáßùí/ðåæþí." +#: ../src/html/helpfrm.cpp:379 +#, c-format +msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive." +msgstr "ÅìöÜíéóç üëùí ôùí óôïé÷åßùí ôïõ åõñåôçñßïõ äåäïìÝíïõ substring. Ç áíáæÞôçóç äéáêñßíåé ìåôáîý êåöáëáßùí/ðåæþí." +#: ../src/html/helpfrm.cpp:545 +#, c-format msgid "Display options dialog" msgstr "ÅìöÜíéóç ôïõ äéáëüãïõ åðéëïãþí" +#: ../src/msw/mimetype.cpp:682 +#, c-format msgid "" -"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" -"\" ?\n" +"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n" "Current value is \n" "%s, \n" "New value is \n" "%s %1" msgstr "" -"ÈÝëåôå íá áíôéêáôáóôÞóåôå ôçí åíôïëÞ ðïõ ÷ñçóéìïðïéÞèçêå ãéá íá %s ôá áñ÷åßá " -"ìå åðÝêôáóç \"%s\" ?\n" +"ÈÝëåôå íá åðéêáëýøåôå ôçí åíôïëÞ ðïõ ÷ñçóéìïðïéÞèçêå ãéá íá %s ôá áñ÷åßá ìå åðÝêôáóç \"%s\" ?\n" "Ç ôñÝ÷ïõóá ôéìÞ åßíáé \n" "%s, \n" "Ç íÝá ôéìÞ åßíáé \n" "%s %1" -msgid "" -"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'." -msgstr "'%s'" +#: ../src/common/docview.cpp:441 +#, c-format +msgid "Do you want to save changes to document %s?" +msgstr "ÈÝëåôå íá áðïèçêåýóåôå ôéò áëëáãÝò óôï Ýããñáöï %s ;" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:314 +#, c-format +msgid "Done" +msgstr "¸ôïéìï" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:370 +#, c-format +msgid "Done." +msgstr "¸ôïéìï." + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:157 +#, c-format +msgid "Down" +msgstr "ÊÜôù" + +#: ../src/common/paper.cpp:107 +#, c-format +msgid "E sheet, 34 x 44 in" +msgstr "E sheet, 34 x 44 ßíôóåò" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:183 +#, c-format +msgid "Elapsed time : " +msgstr "Õðïëïãéóèåßò ÷ñüíïò : " +#: ../src/generic/helphtml.cpp:335 +#, c-format +msgid "Entries found" +msgstr "ÅéóáãùãÝò(entries) âñÝèçêáí" + +#: ../src/common/config.cpp:362 +#, c-format +msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'." +msgstr "Ç åðÝêôáóç ìåôáâëçôþí ðåñéâÜëëïíôïò áðÝôõ÷å: ëåßðåé ôï '%c' áðï ôçí èÝóç %d óôï '%s'." + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:704 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:722 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:733 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:298 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:841 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:942 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:956 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:969 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1365 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1418 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:80 +#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:71 +#, c-format msgid "Error" msgstr "ÓöÜëìá" +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1193 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1201 +#, c-format msgid "Error " msgstr "ÓöÜëìá " +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:203 +#, c-format msgid "Error creating directory" -msgstr "ÓöÜëìá êáôá ôç äçìéïõñãßá õðïêáôáëüãïõ" +msgstr "ÓöÜëìá êáôá ôç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ" +#: ../src/common/imagbmp.cpp:926 +#, c-format msgid "Error in reading image DIB ." msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç åéêüíáò DIB." +#: ../src/common/log.cpp:460 +#, c-format msgid "Error: " msgstr "ÓöÜëìá: " +#: ../src/common/fontmap.cpp:115 +#, c-format msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" msgstr "ÅóðåñÜíôï (ISO-8859-3)" +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:191 +#, c-format msgid "Estimated time : " msgstr "Õðïëïãéóèåßò ÷ñüíïò : " +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:702 +#, c-format msgid "Execution of command '%s' failed" msgstr "Ç åêôÝëåóç ôçò åíôïëÞò '%s' áðÝôõ÷å" +#: ../src/common/paper.cpp:112 +#, c-format +msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" +msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 ßíôóåò" + +#: ../src/common/resourc2.cpp:326 +#: ../src/common/resourc2.cpp:1391 +#: ../src/common/resource.cpp:1845 +#: ../src/common/resource.cpp:1975 +#: ../src/common/resource.cpp:3059 +#, c-format msgid "Expected '*' whilst parsing resource." msgstr "Áíáìåíüôáí '*' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)." +#: ../src/common/resourc2.cpp:342 +#: ../src/common/resourc2.cpp:1407 +#: ../src/common/resource.cpp:1862 +#: ../src/common/resource.cpp:1991 +#: ../src/common/resource.cpp:3076 +#, c-format msgid "Expected '=' whilst parsing resource." msgstr "Áíáìåíüôáí '=' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)." +#: ../src/common/resourc2.cpp:312 +#: ../src/common/resourc2.cpp:1377 +#: ../src/common/resource.cpp:1831 +#: ../src/common/resource.cpp:1961 +#: ../src/common/resource.cpp:3045 +#, c-format msgid "Expected 'char' whilst parsing resource." msgstr "Áíáìåíüôáí 'char' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)." +#: ../src/common/fontmap.cpp:144 +#, c-format +msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" +msgstr "ÅêôåôáìÝíç Êùäéêïóåëßäá Unix ãéá ÉáðùíéêÜ (EUC-JP)" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:842 +#, c-format msgid "Failed to %s dialup connection: %s" msgstr "Áðïôõ÷ßá %s ôçò óýíäåóçò ìÝóù ôçëåöþíïõ : %s" +#: ../src/unix/snglinst.cpp:243 +#, c-format msgid "Failed to access lock file." -msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí ðñüóâáóç óôï áñ÷åßï 'êëåéäùíéÜ'(lock file)." +msgstr "Áðïôõ÷ßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï 'êëåéäùíéÜ'(lock file)." +#: ../src/common/filename.cpp:176 +#, c-format msgid "Failed to close file handle" -msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ ÷åéñéóôçñßïõ ôïõ áñ÷åßïõ(file handle)" +msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷åéñéóôçñßïõ ôïõ áñ÷åßïõ(file handle)" +#: ../src/unix/snglinst.cpp:308 +#, c-format msgid "Failed to close lock file '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéóßìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127 +#, c-format +msgid "Failed to close the clipboard." +msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéóßìáôïò ôïõ ðñï÷åßñïõ(clipboard)" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:782 +#, c-format +msgid "Failed to connect: missing username/password." +msgstr "Áðïôõ÷ßá óõíäåóçò: ëåßðåé ôï üíïìá ÷ñÞóôç / óõíèçìáôéêü" +#: ../src/msw/dialup.cpp:728 +#, c-format +msgid "Failed to connect: no ISP to dial." +msgstr "Áðïôõ÷ßá óõíäåóçò: êáíÝíáò ðáñï÷Ýáò õðçñåóéþí Internet (ISP) ãéá íá êáëÝóù." + +#: ../src/msw/registry.cpp:597 +#, c-format msgid "Failed to copy registry value '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áíôéãñáöÞò ôçò ôéìÞò ìçôñþïõ '%s'" +#: ../src/msw/registry.cpp:606 +#, c-format msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." -msgstr "'%s''%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áíôéãñáöÞò ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ '%s' óôï '%s'." +#: ../src/common/filefn.cpp:1131 +#, c-format msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" msgstr "Áðïôõ÷ßá áíôéãñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ '%s' óôï '%s'" +#: ../src/msw/dde.cpp:948 +#, c-format +msgid "Failed to create DDE string" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãåßá åíüò DDE áëöáñçèìéôéêïý (string)" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:425 +#, c-format +msgid "Failed to create MDI parent frame." +msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò åíüò ãïíåéêïý ðåñéãñÜììáôïò (parent frame) MDI." + +#: ../src/msw/statbr95.cpp:110 +#, c-format +msgid "Failed to create a status bar." +msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ìéáò ìðÜñáò êáôÜóôáóçò (status bar)" + +#: ../src/common/filename.cpp:721 +#, c-format msgid "Failed to create a temporary file name" msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ïíüìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ" -msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" -msgstr "'%s''%s'" +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:197 +#, c-format +msgid "Failed to create an anonymous pipe" +msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò åíüò áíþíõìïõ pipe" -msgid "" -"Failed to create directory '%s'\n" +#: ../src/msw/dde.cpp:412 +#, c-format +msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí äçìéïõñãßá óýíäåóçò ìå ôïí åîõðçñåôçôÞ (server) '%s' óôï èÝìá '%s'" + +#: ../src/msw/toplevel.cpp:313 +#, c-format +msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá ðáñÜèõñïõ äéáëüãïõ. ËáíèáóìÝíï DLGTEMPLATE ;" + +#: ../src/unix/mimetype.cpp:372 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s/.gnome." +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ '%s'/.gnome." + +#: ../src/unix/mimetype.cpp:381 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s/mime-info." +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ '%s'/mime-info." + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:201 +#, c-format +msgid "Failed to create directory '%s'\n" "(Do you have the required permissions?)" -msgstr "" -"Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôç äçìéïõñãßá õðïêáôáëüãïõ '%s'\n" +msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôç äçìéïõñãßá õðïêáôáëüãïõ '%s'\n" "(¸÷åôå ôá áðáéôïýìåíá äéêáéþìáôá(permissions);)" +#: ../src/msw/mimetype.cpp:168 +#, c-format msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." -msgstr "'%s'" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá åéóüäïõ ìçôñþïõ (registry entry) ãéá '%s' áñ÷åßá." + +#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442 +#, c-format +msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá êáèéåñùìÝíïõ ðáñÜèõñïõ äéáëüãïõ åýñåóçò/áíôéêáôÜóôáóçò (êùäéêüò óöÜëìáôïò %d)" + +#: ../src/html/winpars.cpp:468 +#, c-format +msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç ðñïâïëÞ ôïõ åããñÜöïõ HTML óôçí êùäéêïðïßçóç %s" + +#: ../src/mac/clipbrd.cpp:168 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:139 +#, c-format +msgid "Failed to empty the clipboard." +msgstr "Áðïôõ÷ßá áäéÜóìáôïò ôïõ ðñï÷åßñïõ (clipboard)." + +#: ../src/msw/dde.cpp:613 +#, c-format +msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" +msgstr "" -msgid "Failed to execute '%s'\n" -msgstr "'%s'\n" +#: ../src/msw/dialup.cpp:620 +#, c-format +msgid "Failed to establish dialup connection: %s" +msgstr "Áðïôõ÷ßá %s ôçò óýíäåóçò ìÝóù ôçëåöþíïõ : %s" +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:540 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:557 +#, c-format +msgid "Failed to execute '%s'\n" +msgstr "Áðïôõ÷ßá åêôÝëåóçò ôïõ '%s'\n" + +#: ../src/common/resourc2.cpp:808 +#: ../src/common/resource.cpp:2465 +#, c-format +msgid "Failed to find XBM resource %s.\n" +"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç Ýõñåóç XBM ðüñïõ %s.\n" +"Îå÷Üóáôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï wxResourceLoadBitmapData ;" + +#: ../src/common/resourc2.cpp:959 +#: ../src/common/resource.cpp:2619 +#, c-format +msgid "Failed to find XBM resource %s.\n" +"Forgot to use wxResourceLoadIconData?" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç Ýõñåóç XBM ðüñïõ %s.\n" +"Îå÷Üóáôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï wxResourceLoadIconData ;" + +#: ../src/common/resourc2.cpp:823 +#: ../src/common/resource.cpp:2480 +#, c-format +msgid "Failed to find XPM resource %s.\n" +"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç Ýõñåóç XPM ðüñïõ %s.\n" +"Îå÷Üóáôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï wxResourceLoadBitmapData ;" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:680 +#, c-format +msgid "Failed to get ISP names: %s" +msgstr "'" + +#: ../src/mac/clipbrd.cpp:119 +#, c-format +msgid "Failed to get clipboard data." +msgstr "Áðïôõ÷ßá óôç ëÞøç ôùí äåäïìÝíùí ôïõ ðñï÷åßñïõ (clipboard)." + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:712 +#, c-format +msgid "Failed to get data from the clipboard" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò äåäïìÝíùí áðï ôï ðñü÷åéñï" + +#: ../src/common/timercmn.cpp:294 +#, c-format +msgid "Failed to get the UTC system time." +msgstr "Áðïôõ÷ßá êáèïñéóìïý ôçò þñáò ôïõ UTC óõóôÞìáôïò" + +#: ../src/common/timercmn.cpp:245 +#, c-format +msgid "Failed to get the local system time" +msgstr "Áðïôõ÷ßá êáèïñéóìïý ôçò þñáò ôïõ ôïðéêïý óõóôÞìáôïò" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1512 +#, c-format +msgid "Failed to get the working directory" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò êáôáëüãïõ åñãáóßáò (working directory)" + +#: ../src/univ/theme.cpp:122 +#, c-format +msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." +msgstr "Áðïôõ÷ßá áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ GUI: äåí âñÝèçêáí åíóùìáôùìÝíá èÝìáôá." + +#: ../src/msw/helpchm.cpp:69 +#, c-format +msgid "Failed to initialize MS HTML Help." +msgstr "Áðïôõ÷ßá óôçí áñ÷éêïðïßçóç ôïõ MS HTML Help." + +#: ../src/msw/glcanvas.cpp:729 +#, c-format +msgid "Failed to initialize OpenGL" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç áñ÷éêïðïßçóç ôïõ OpenGL" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:887 +#, c-format +msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç óõíÝíùóç(join) åíüò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread), ðéèáíÞ äéáññïÞ ìíÞìçò åíôïðßóôçêå - ðáñáêáëþ îáíáñ÷ßóôå ôï ðñüãñáììá" + +#: ../src/msw/utils.cpp:723 +#, c-format +msgid "Failed to kill process %d" +msgstr "Áðïôõ÷ßá èáíÜôùóçò ôçò äéáäéêáóßáò(process) %d" + +#: ../src/common/iconbndl.cpp:66 +#, c-format msgid "Failed to load image %d from file '%s'." -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôçò åéêüíáò %d áðü ôï áñ÷åßï '%s'." + +#: ../src/msw/volume.cpp:347 +#, c-format +msgid "Failed to load mpr.dll." +msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôïõ mpr.dll." +#: ../src/common/dynlib.cpp:274 +#: ../src/common/dynload.cpp:198 +#, c-format msgid "Failed to load shared library '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôçò êïéíÞò âéâëéïèÞêçò (shared library) '%s'" +#: ../src/common/dynlib.cpp:256 +#: ../src/common/dynload.cpp:127 +#, c-format msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" -msgstr "'%s''%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôçò êïéíÞò âéâëéïèÞêçò (shared library) '%s' ÓöÜëìá '%s'" +#: ../src/unix/snglinst.cpp:192 +#, c-format msgid "Failed to lock the lock file '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéäþìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" +#: ../src/common/regex.cpp:251 +#, c-format msgid "Failed to match '%s' in regular expression: %s" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá óôï ôáßñéáãìá ôïõ '%s' óôçí êáíïíéêÞ Ýêöñáóç (regular expression): %s" +#: ../src/common/filename.cpp:1667 +#, c-format msgid "Failed to modify file times for '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ôñïðïðïßçóçò þñáò ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" +#: ../src/common/filename.cpp:164 +#, c-format msgid "Failed to open '%s' for %s" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ôïõ '%s' ãéá ôï '%s'" +#: ../src/common/filename.cpp:743 +#, c-format +msgid "Failed to open temporary file." +msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ïíüìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:107 +#, c-format +msgid "Failed to open the clipboard." +msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ôïõ ðñï÷åßñïõ (clipboard)." + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:616 +#, c-format +msgid "Failed to put data on the clipboard" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ôïðïèÝôçóçò äåäïìÝíùí óôï ðñü÷åéñï (clipboard)" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:252 +#, c-format +msgid "Failed to read PID from lock file." +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç áíÜãíùóç PID áðü áñ÷åßï êëåéäùíéÜ(lock file)." + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:635 +#, c-format +msgid "Failed to redirect child process input/output" +msgstr "Áðïôõ÷ßá óôçí áíáêáôåýèõíóç ôçò åéóüäïõ/åîüäïõ äéåñãáóßáò áðïãüíïõ (child process input/output)" + +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:605 +#, c-format +msgid "Failed to redirect the child process IO" +msgstr "Áðïôõ÷ßá óôçí áíáêáôåýèõíóç ôïõ IO äéåñãáóßáò áðïãüíïõ (child process IO)" + +#: ../src/msw/dde.cpp:295 +#, c-format msgid "Failed to register DDE server '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç êáôá÷þñçóç ôïõ DDE åîõðçñåôçôÞ (server) '%s'" +#: ../src/common/fontmap.cpp:715 +#, c-format msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." -msgstr "'%s'" +msgstr "ÁðÝôõ÷å íá èõìçèåß ôçí êùäéêïðïßçóç ãéá ôï óõíïëï ÷áñáêôÞñùí (charset) '%s'" +#: ../src/unix/snglinst.cpp:296 +#, c-format msgid "Failed to remove lock file '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áðïìÜêñõíóçò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" +#: ../src/unix/snglinst.cpp:262 +#, c-format msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áðïìÜêñõíóçò ôïõ áðáñ÷åéïìÝíïõ(stale) áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" +#: ../src/msw/registry.cpp:443 +#, c-format msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." -msgstr "'%s''%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ìåôïíïìáóßáò ôçò ôéìÞò ìçôñþïõ '%s' óå '%s'." +#: ../src/msw/registry.cpp:543 +#, c-format msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." -msgstr "'%s''%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ìåôïíïìáóßáò ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ '%s' óå '%s'." +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:505 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." +msgstr "Áðïôõ÷ßá óôçí áíÜêôçóç äåäïìÝíùí áðü ôï ðñü÷åéñï (clipboard)." + +#: ../src/common/filename.cpp:1757 +#, c-format msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò þñáò ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:444 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" +msgstr "Áðïôõ÷ßá óôç ëÞøç êåéìÝíïõ áðü ôï ìÞíõìá óöÜëìáôïò RAS" +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:742 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" +msgstr "Áðïôõ÷ßá óôçí áíÜêôçóç ôùí õðïóôéñéæïìÝíùí ìïñöþí ðñï÷åßñïõ (clipboard formats)" + +#: ../src/msw/dde.cpp:658 +#, c-format +msgid "Failed to send DDE advise notification" +msgstr "" + +#: ../src/common/ftp.cpp:368 +#, c-format +msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." +msgstr "Áðïôõ÷ßá èÝóçò FTP transfer mode óå '%s'" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:379 +#, c-format +msgid "Failed to set clipboard data." +msgstr "Áðïôõ÷ßá èÝóçò äåäïìÝíùí ðñï÷åßñïõ (clipboard)." + +#: ../src/common/file.cpp:526 +#, c-format +msgid "Failed to set temporary file permissions" +msgstr "Áðïôõ÷ßá èÝóðéóçò äéêáéùìÜôùí ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1241 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1252 +#, c-format +msgid "Failed to set thread priority %d." +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç èÝóç ðñïôåñáéüôçôáò ôïõ thread" + +#: ../src/common/fs_mem.cpp:167 +#, c-format msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áðïèÞêåõóçò ôçò åéêüíáò '%s' óôï VFS ìíÞìçò!" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1425 +#, c-format +msgid "Failed to terminate a thread." +msgstr "Áðïôõ÷ßá ôåñìáôéóìïý ôïõ thread" + +#: ../src/msw/dde.cpp:632 +#, c-format +msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ôåñìáôéóìïý ôïõ advise loop ìå ôïí DDE åîõðçñåôçôÞ (server)" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:915 +#, c-format +msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ôåñìáôéóìïý ôçò óýíäåóçò ìÝóù ôçëåöþíïõ : %s" +#: ../src/common/filename.cpp:1682 +#, c-format msgid "Failed to touch the file '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá Üããéãìáôïò (touch) ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" +#: ../src/unix/snglinst.cpp:302 +#, c-format msgid "Failed to unlock lock file '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá îåêëåßäùìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" +#: ../src/msw/dde.cpp:311 +#, c-format msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áðï-êáôá÷þñçóçò (unregister) ôïõ DDE åîõðçñåôçôÞ (server) '%s'" +#: ../src/unix/snglinst.cpp:173 +#, c-format msgid "Failed to write to lock file '%s'" -msgstr "'%s'" - +msgstr "Áðïôõ÷ßá åããñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" + +#: ../src/generic/logg.cpp:379 +#, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "Ìïéñáßï óöÜëìá" + +#: ../src/common/log.cpp:453 +#, c-format +msgid "Fatal error: " +msgstr "Ìïéñáßï óöÜëìá: " + +#: ../src/mac/app.cpp:1284 +#: ../src/msw/app.cpp:1290 +#, c-format +msgid "Fatal error: exiting" +msgstr "Ìïéñáßï óöÜëìá: Ýîïäïò" + +#: ../src/mgl/bitmap.cpp:544 +#, c-format +msgid "File %s does not exist." +msgstr "Ôï áñ÷åßï %s äåí õðÜñ÷åé." + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1408 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 +#, c-format msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" -msgstr "'%s'" +msgstr "Ôï áñ÷åßï '%s' õðÜñ÷åé Þäç, ðñáãìáôéêÜ èÝëåôå íá åðéêáëõöôåß;" -msgid "" -"File '%s' already exists.\n" +#: ../src/msw/filedlg.cpp:518 +#, c-format +msgid "File '%s' already exists.\n" "Do you want to replace it?" -msgstr "'%s'" - +msgstr "Ôï áñ÷åßï '%s' õðÜñ÷åé Þäç.\n" +"ÈÝëåôå íá áíôéêáôáóôáèåß;" + +#: ../src/common/textcmn.cpp:158 +#, c-format +msgid "File couldn't be loaded." +msgstr "Ôï áñ÷åßï äåí ìðüñåóå íá öïñôùèåß." + +#: ../src/common/docview.cpp:295 +#: ../src/common/docview.cpp:332 +#: ../src/common/docview.cpp:1424 +#, c-format +msgid "File error" +msgstr "ÓöÜëìá áñ÷åßïõ" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:722 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:956 +#, c-format +msgid "File name exists already." +msgstr "Ôï üíïìá áñ÷åßïõ õðÜñ÷åé Þäç." + +#: ../src/msw/filedlg.cpp:366 +#, c-format +msgid "Files (%s)|%s" +msgstr "Áñ÷åßá (%s)|%s" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:367 +#, c-format +msgid "Find" +msgstr "Åýñåóç" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:950 +#, c-format +msgid "Fixed font:" +msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ óôáèåñïý ìåãÝèïõò:" + +#: ../src/common/paper.cpp:118 +#, c-format +msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" +msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 ßíôóåò" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:951 +#, c-format +msgid "Font size:" +msgstr "ÌÝãåèïò ãñáììáôïóåéñÜò:" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:578 +#, c-format +msgid "Fork failed" +msgstr "Fork áðÝôõ÷å" + +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:230 +#, c-format +msgid "Forward" +msgstr "Åìðñüò" + +#: ../src/common/resourc2.cpp:295 +#: ../src/common/resourc2.cpp:1360 +#: ../src/common/resource.cpp:1814 +#: ../src/common/resource.cpp:1944 +#: ../src/common/resource.cpp:3028 +#, c-format +msgid "Found " +msgstr "ÂñÝèçêáí " + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:666 +#, c-format +msgid "Found %i matches" +msgstr "ÂñÝèçêáí %i áíôéóôïé÷ßåò" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:184 +#, c-format +msgid "From:" +msgstr "Áðü:" + +#: ../src/common/imaggif.cpp:100 +#, c-format +msgid "GIF: Invalid gif index." +msgstr "GIF: ËÜèïò gif index." + +#: ../src/common/imaggif.cpp:75 +#, c-format +msgid "GIF: data stream seems to be truncated." +msgstr "GIF: ôï stream äåäïìÝíùí ìïéÜæåé íá åßíáé áðïêïììÝíï." + +#: ../src/common/imaggif.cpp:59 +#, c-format +msgid "GIF: error in GIF image format." +msgstr "GIF: óöÜëìá óôçí ìïñöÞ åéêüíáò GIF." + +#: ../src/common/imaggif.cpp:62 +#, c-format +msgid "GIF: not enough memory." +msgstr "GIF: áíåðáñêÞò ìíÞìç." + +#: ../src/common/imaggif.cpp:65 +#, c-format +msgid "GIF: unknown error!!!" +msgstr "GIF: Üãíùóôï ëÜèïò!!!" + +#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:623 +#, c-format +msgid "GTK+ theme" +msgstr "ÈÝìá GTK+" + +#: ../src/common/paper.cpp:142 +#, c-format +msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" +msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 ßíôóåò" + +#: ../src/common/paper.cpp:141 +#, c-format +msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" +msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 ßíôóåò" + +#: ../src/common/image.cpp:762 +#, c-format +msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image " +msgstr "GetUnusedColour:: ÊáíÝíá Á÷ñçóéìïðïßçôï ×ñþìá óôçí åéêüíá " + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:511 +#, c-format +msgid "Go back" +msgstr "ÐÞãáéíå ðßóù" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:514 +#, c-format +msgid "Go forward" +msgstr "ÐÞãáéíå åìðñüò" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:519 +#, c-format +msgid "Go one level up in document hierarchy" +msgstr "ÐÞãáéíå Ýíá åðßðåäï ðÜíù óôçí éåñáñ÷åßá ôïõ åããñÜöïõ" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1121 +#, c-format +msgid "Go to home directory" +msgstr "Ðñïò êåíôñéêü êáôÜëïãï" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1113 +#, c-format +msgid "Go to parent directory" +msgstr "Ðñïò ðáôñéêü êáôÜëïãï" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:378 +#, c-format +msgid "Goto Page" +msgstr "ÐÞãáéíå óôç Óåëßäá" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:119 +#, c-format msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Åëëçíéêü (ISO-8859-7)" +#: ../src/html/htmlwin.cpp:354 +#, c-format +msgid "HTML anchor %s does not exist." +msgstr "Ç HTML Üãêõñá %s äåí õðÜñ÷åé." + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1307 +#, c-format +msgid "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*.*)|*" +msgstr "Áñ÷åßá HTML (*.htm)|*.htm|Áñ÷åßá HTML (*.html)|*.html|Âéâëßá âïçèåßáò (*.htb)|*.htb|Âéâëßá âïçèåßáò (*.zip)|*.zip|Project HTML âïÞèåéáò (*.hhp)|*.hhp|Ïëá ôá áñ÷åßá (*.*)|*" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:120 +#, c-format +msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "Åâñáúêü (ISO-8859-8)" + +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:242 +#: ../src/generic/mdig.cpp:308 +#: ../src/generic/proplist.cpp:516 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:245 +#: ../src/msw/mdi.cpp:1324 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "ÂïÞèåéá" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:944 +#, c-format +msgid "Help Browser Options" +msgstr "ÅðéëïãÝò ÖõëëïìåôñçôÞ Âïçèåßáò" + +#: ../src/generic/helphtml.cpp:334 +#: ../src/generic/helphtml.cpp:335 +#, c-format +msgid "Help Index" +msgstr "ÅõñåôÞñéï Âïçèåßáò" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1291 +#, c-format +msgid "Help Printing" +msgstr "ÂïÞèåéá Åêôýðùóçò" + +#: ../src/html/helpctrl.cpp:49 +#, c-format +msgid "Help: %s" +msgstr "ÂïÞèåéá: %s" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:939 +#, c-format +msgid "ICO: Error in reading mask DIB." +msgstr "ICO: ÓöÜëìá óôçí áíÜãíùóç ìÜóêáò DIB." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1041 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1100 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1109 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1120 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1164 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1174 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1183 +#, c-format +msgid "ICO: Error writing the image file!" +msgstr "ICO: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ åéêüíáò!" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1009 +#, c-format +msgid "ICO: Image too tall for an icon." +msgstr "ICO: Åéêüíá ðïëý øçëÞ ãéá åéêïíßäéï(icon)." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1015 +#, c-format +msgid "ICO: Image too wide for an icon." +msgstr "ICO: Åéêüíá ðïëý ðëáôéÜ ãéá åéêïíßäéï(icon)." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1248 +#, c-format +msgid "ICO: Invalid icon index." +msgstr "ICO: ËáíèáóìÝíïò äåßêôçò(index) åéêïíéäßïõ(icon)." + +#: ../src/common/imagiff.cpp:767 +#, c-format +msgid "IFF: data stream seems to be truncated." +msgstr "IFF: ôï stream äåäïìÝíùí ìïéÜæåé íá åßíáé áðïêïììÝíï." + +#: ../src/common/imagiff.cpp:751 +#, c-format +msgid "IFF: error in IFF image format." +msgstr "IFF: óöÜëìá óôç ìïñöÞ åéêüíáò IFF." + +#: ../src/common/imagiff.cpp:754 +#, c-format +msgid "IFF: not enough memory." +msgstr "IFF: áíåðáñêÞò ìíÞìç." + +#: ../src/common/imagiff.cpp:757 +#, c-format +msgid "IFF: unknown error!!!" +msgstr "IFF: Üãíùóôï ëÜèïò!!!" + +#: ../src/common/resourc2.cpp:989 +#: ../src/common/resourc2.cpp:1000 +#: ../src/common/resource.cpp:2649 +#: ../src/common/resource.cpp:2660 +#, c-format +msgid "Icon resource specification %s not found." +msgstr "Äåí âñÝèçêå ï êáèïñéìüò ðüñïõ bitmap %s" + +#: ../src/common/resource.cpp:250 +#, c-format +msgid "Ill-formed resource file syntax." +msgstr "ËáíèáóìÝíç óõíôáîç áñ÷åßïõ ðüñïõ." + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:704 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:942 +#, c-format +msgid "Illegal directory name." +msgstr "ÐáñÜíïìï üíïìá êáôáëüãïõ." + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1365 +#, c-format +msgid "Illegal file specification." +msgstr "ÐáñÜíïìïò ðñïóäéïñéóìüò áñ÷åßïõ." + +#: ../src/common/image.cpp:785 +#, c-format +msgid "Image and Mask have different sizes" +msgstr "Åéêüíá êáé ÌÜóêá Ý÷ïõí äéáöïñåôéêÜ ìåãÝèç." + +#: ../src/common/image.cpp:1067 +#, c-format +msgid "Image file is not of type %d." +msgstr "Áñ÷åßï åéêüíáò äåí åßíáé ôýðõ %d." + +#: ../src/msw/textctrl.cpp:270 +#, c-format +msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll" +msgstr "Áäýíáôç ç äçìïõñãßá åíüò óôïé÷åßïõ åëÝã÷ïõ(control) rich edit, áíôé áõôïý ãßíåôáé ÷ñÞóç ôïõ simpe text óôïé÷åßïõ åëÝã÷ïõ. Ðáñáêáëþ îáíáåãêáôáóôÞóôå ôï riched32.dll" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:390 +#, c-format +msgid "Impossible to get child process input" +msgstr "Áäýíáôç ç ëÞøç åéóüäïõ äéåñãáóßáò (process) áðïãüíïõ(child)" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1147 +#, c-format +msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" +msgstr "Áäýíáôç ç ëÞøç äéêáéùìÜôùí ãéá áñ÷åßï '%s'" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1161 +#, c-format +msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" +msgstr "Áäýíáôç ç åðéêÜëõøç ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1212 +#, c-format +msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" +msgstr "Áäýíáôïò ï ïñéóìüò äéêáéùìÜôùí ãéá ôï áñ÷åßï '%s'" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:392 +#, c-format +msgid "Index" +msgstr "ÅõñåôÞñéï" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:124 +#, c-format +msgid "Indian (ISO-8859-12)" +msgstr "Éíäéêü (ISO-8859-12)" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:183 +#, c-format +msgid "Invalid TIFF image index." +msgstr "ËáíèáóìÝíïò äåßêôçò åéêüíáò TIFF." + +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:362 +#, c-format +msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." +msgstr "ËáíèáóìÝíïò XRC ðüñïò '%s': äåí Ý÷åé ñéæéêü(root) êüìâï(node) 'resource'." + +#: ../src/common/appcmn.cpp:398 +#, c-format +msgid "Invalid display mode specification '%s'." +msgstr "ËáíèáóìÝíïò êáèïñéóìüò(specification) êáôÜóôáóçò ëåéôïõñãßáò(mode) ïèüíçò(display) '%s'." + +#: ../src/x11/app.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid geometry specification '%s'" +msgstr "ËáíèáóìÝíïò êáèïñéóìüò(specification) ãåùìåôñéÜò '%s'" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:280 +#, c-format +msgid "Invalid lock file '%s'." +msgstr "ËáíèáóìÝíï áñ÷åßï êëåéäáñéÜ (lock file) '%s'." + +#: ../src/common/regex.cpp:173 +#, c-format +msgid "Invalid regular expression '%s': %s" +msgstr "ËáíèáóìÝíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç (regular expression) '%s': %s" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:228 +#, c-format +msgid "Italic" +msgstr "ÐëÜãéá" + +#: ../src/common/paper.cpp:137 +#, c-format +msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" +msgstr "Italy Envelope, 110 x 230 mm" + +#: ../src/common/imagjpeg.cpp:222 +#, c-format +msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." +msgstr "JPEG: Áäýíáôç ç öüñôùóç - ôï áñ÷åßï åßíáé ìÜëëïí öèáñìÝíï(corrupted)." + +#: ../src/common/imagjpeg.cpp:336 +#, c-format +msgid "JPEG: Couldn't save image." +msgstr "JPEG: Áäýíáôç ç áðïèÞêåõóç ôçò åéêüíáò." + +#: ../src/common/fontmap.cpp:128 +#, c-format +msgid "KOI8-R" +msgstr "KOI8-R" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:426 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 +#, c-format +msgid "Landscape" +msgstr "Ôïðßï" + +#: ../src/common/paper.cpp:110 +#, c-format +msgid "Ledger, 17 x 11 in" +msgstr "Ledger, 17 x 11 ßíôóåò" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:632 +#, c-format +msgid "Left margin (mm):" +msgstr "Áñéóôåñü ðåñéèþñéï (mm)" + +#: ../src/common/paper.cpp:103 +#, c-format +msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" +msgstr "Íïìéêü, 8 1/2 x 14 ßíôóåò" + +#: ../src/common/paper.cpp:108 +#, c-format +msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" +msgstr "ÃñÜììá Ìéêñü, 8 1/2 x 11 ßíôóåò" + +#: ../src/common/paper.cpp:102 +#, c-format +msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" +msgstr "ÃñÜììá, 8 1/2 x 11 ßíôóåò" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231 +#, c-format +msgid "Light" +msgstr "Áðáëü(light)" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1623 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:249 +#: ../src/motif/filedlg.cpp:357 +#: ../src/msw/filedlg.cpp:555 +#, c-format +msgid "Load %s file" +msgstr "Öüñôùóç %s áñ÷åßïõ" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1625 +#, c-format +msgid "Load file" +msgstr "Öüñôùóç áñ÷åßïõ" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:282 +#, c-format +msgid "Loading : " +msgstr "Ãßíåôáé öüñôùóç : " + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:72 +#, c-format +msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." +msgstr "Ç öüñôùóç åéêüíáò Grey Ascii PNM äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß áêüìá." + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:75 +#, c-format +msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." +msgstr "Ç öüñôùóç åéêüíáò Grey Raw PNM äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß áêüìá." + +#: ../src/generic/logg.cpp:554 +#, c-format +msgid "Log saved to the file '%s'." +msgstr "ÊáôáãñáöÞ (log) áðïèçêåýôçêå óôï áñ÷åßï '%s'" + +#: ../src/gtk/mdi.cpp:433 +#, c-format +msgid "MDI child" +msgstr "MDI áðüãïíïò" + +#: ../src/msw/helpchm.cpp:60 +#, c-format +msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it." +msgstr "Ïé óõíáñôÞóåéò (functions) ôçò MS HTML Help äåí åßíáé äéáèÝóéìá ãéáôß ç âéâëéïèÞêç MS HTML Help äåí åßíáé åãêáôåóôçìÝíç óå áõôï ôï ìç÷Üíéìá. Ðáñáêáëþ åãêáôáóôÞóôå ôçí." + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4547 +#, c-format +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ìå&ãéóôïðïßçóç" + +#: ../src/unix/mimetype.cpp:2497 +#, c-format +msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." +msgstr "Mailcap áñ÷åßï %s, ãñáììÞ %d: çìéôåëÞò åéóáãùãÞ áãíïÞèçêå." + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 +#, c-format +msgid "Match case" +msgstr "Ôáßñéáóìá ðåæþí/êåöáëáßùí" + +#: ../src/common/fs_mem.cpp:144 +#, c-format +msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" +msgstr "VFS ìíÞìçò Þäç ðåñéÝ÷åé áñ÷åßï '%s'!" + +#: ../src/univ/themes/metal.cpp:174 +#, c-format +msgid "Metal theme" +msgstr "Ìåôáëëéêü èÝìá" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4545 +#, c-format +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Åëá&÷éóôïðïßçóç" + +#: ../src/unix/mimetype.cpp:2118 +#, c-format +msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." +msgstr "" + +#: ../src/mgl/app.cpp:173 +#, c-format +msgid "Mode %ix%i-%i not available." +msgstr "Ç êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò (mode) %ix%i-%i äåí åßíáé äéáèÝóéìç." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:223 +#, c-format +msgid "Modern" +msgstr "ÌïíôÝñíï" + +#: ../src/common/paper.cpp:138 +#, c-format +msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" +msgstr "Öáêåëïò monarch, 3 7/8 x 7 1/2 ßíôóåò" + +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:239 +#, c-format +msgid "More..." +msgstr "Ðåñéóóüôåñá..." + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:703 +#, c-format +msgid "Name" +msgstr "¼íïìá" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:272 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:282 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:817 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:826 +#, c-format +msgid "NewName" +msgstr "ÍÝï¼íïìá" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:525 +#, c-format +msgid "Next page" +msgstr "Åðüìåíç óåëßäá" + +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:219 +#: ../src/mac/msgdlg.cpp:78 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:182 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "¼÷é" + +#: ../src/common/image.cpp:793 +#, c-format +msgid "No Unused Color in image being masked" +msgstr "" + +#: ../src/common/resourc2.cpp:814 +#: ../src/common/resourc2.cpp:965 +#: ../src/common/resource.cpp:2471 +#: ../src/common/resource.cpp:2625 +#, c-format +msgid "No XBM facility available!" +msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ìïíÜäá(facility) XBM äéáèÝóéìç!" + +#: ../src/common/resourc2.cpp:983 +#: ../src/common/resource.cpp:2643 +#, c-format +msgid "No XPM icon facility available!" +msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ìïíÜäá(facility) åéêïíéäßùí XPM äéáèÝóéìç!" + +#: ../src/generic/helphtml.cpp:329 +#, c-format +msgid "No entries found." +msgstr "Äåí âñÝèçêáí åéóáãùãÝò(entries)." + +#: ../src/common/fontmap.cpp:906 +#, c-format +msgid "" +"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" +"but an alternative encoding '%s' is available.\n" +"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?" +msgstr "" +"Äåí âñÝèçêå ãñáììáôïóåéñÜ (font) ãéá ôçí åìöÜíéóç êåéìÝíïõ óôçí êùäéêïðïßçóç (encoding) '%s',\n" +"áëëÜ ìßá åíáëëáêôéêÞ êùäéêïðïßçóç '%s' åßíáé äéáèÝéóìç.\n" +"ÈÝëåôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå áõôÞ ôçí êùäéêïðïßçóç (äéáöïñåôéêÜ èá ðñÝðåé íá åðéëÝîåôå ìßá Üëëç) ;" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:911 +#, c-format +msgid "" +"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" +"Would you like to select a font to be used for this encoding\n" +"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" +msgstr "Äåí âñÝèçêå ãñáììáôïóåéñÜ (font) ãéá ôçí åìöÜíéóç êåéìÝíïõ óôçí êùäéêïðïßçóç (encoding) '%s'.\n" +"Èá èÝëáôå íá åðéëÝîåôå ìßá ãñáììáôïóåéñá ãéá íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá áõôÞ ôçí êùäéêïðïßçóç(äéáöïñåôéêÜ ôï êåßìåíï óå áõôÞ ôçí êùäéêïðïßçóç äåí èá åìöáíéóôåß êáíïíéêÜ) ;" + +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:557 +#, c-format +msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" +msgstr "Äåí âñÝèçêå êáíÝíáò ÷åéñéóôÞò (handler) ãéá ôïí XML êüìâï(node) '%s', ôÜîç(class) '%s'!" + +#: ../src/common/image.cpp:1049 +#: ../src/common/image.cpp:1092 +#, c-format +msgid "No handler found for image type." +msgstr "Äåí âñÝèçêå ÷åéñéóôÞò ãéá ôýðï åéêüíáò." + +#: ../src/common/image.cpp:1057 +#: ../src/common/image.cpp:1100 +#: ../src/common/image.cpp:1134 +#, c-format +msgid "No image handler for type %d defined." +msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß ÷åéñéóôÞò åéêüíáò ãéá ôïí ôýðï %d." + +#: ../src/common/image.cpp:1118 +#: ../src/common/image.cpp:1150 +#, c-format +msgid "No image handler for type %s defined." +msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß ÷åéñéóôÞò åéêüíáò ãéá ôïí ôýðï %s." + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:655 +#, c-format +msgid "No matching page found yet" +msgstr "Äåí âñÝèçêå áêüìá óåëßäá ðïõ íá ôáéñÜæåé" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:122 +#, c-format +msgid "Nordic (ISO-8859-10)" +msgstr "Íïñäéêü (ISO-8859-10)" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Êáíïíéêü" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:949 +#, c-format +msgid "Normal font:" +msgstr "ÊáíïíéêÞ ãñáììáôïóåéñÜ:" + +#: ../src/common/paper.cpp:122 +#, c-format +msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" +msgstr "Óçìåßùìá, 8 1/2 x 11 ßíôóåò" + +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:225 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:151 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1180 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1191 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:254 +#: ../src/generic/logg.cpp:739 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:452 +#: ../src/generic/proplist.cpp:499 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:167 +#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:136 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:974 +#, c-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:533 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1302 +#, c-format +msgid "Open HTML document" +msgstr "¶íïéãìá åããñÜöïõ HTML" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:733 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:298 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:841 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:969 +#, c-format +msgid "Operation not permitted." +msgstr "Ëåéôïõñãßá äåí åéðéôñÝðåôå." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:667 +#, c-format +msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." +msgstr "Ç åðéëïãÞ '%s' áðáéôåß ìéá ôéìÞ, áíáìåíüôáí '='." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:687 +#, c-format +msgid "Option '%s' requires a value." +msgstr "Ç åðéëïãÞ '%s' áðáéôåß ìéá ôéìÞ." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:748 +#, c-format +msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." +msgstr "ÅðéëïãÞ '%s': ôï '%s' äåí ìðñïåé íá ìåôáôñáðåé óå çìåñïìçíßá." + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:432 +#, c-format +msgid "Options" +msgstr "ÅðéëïãÝò" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:428 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 +#, c-format +msgid "Orientation" +msgstr "Ðñïóáíáôïëéóìüò" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:455 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:478 +#, c-format +msgid "PCX: couldn't allocate memory" +msgstr "PCX: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äÝóìåõóç ìíÞìçò" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:454 +#, c-format +msgid "PCX: image format unsupported" +msgstr "PCX: ìïñöÞ åéêüíáò äåí õðïóôçñßæåôáé" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:477 +#, c-format +msgid "PCX: invalid image" +msgstr "PCX: ëáíèáóìÝíç åéêüíá" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:441 +#, c-format +msgid "PCX: this is not a PCX file." +msgstr "PCX: áõôü äåí åßíáé áñ÷åßï PCX." + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:457 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:479 +#, c-format +msgid "PCX: unknown error !!!" +msgstr "PCX: Üãíùóôï óöÜëìá !!!" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:456 +#, c-format +msgid "PCX: version number too low" +msgstr "PCX: áñéèìüò Ýêäïóçò ðïëý ÷áìçëüò" + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:96 +#, c-format +msgid "PNM: Couldn't allocate memory." +msgstr "PNM: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äÝóìåõóç ìíÞìçò." + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:80 +#, c-format +msgid "PNM: File format is not recognized." +msgstr "PNM: Ç ìïñöÞ áñ÷åßïõ äåí áíáãíùñßæåôáé." + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:112 +#, c-format +msgid "PNM: File seems truncated." +msgstr "PNM: Ôï áñ÷åßï ìïéÜæåé íá åßíáé áðïêïììÝíï." + +#: ../src/common/prntbase.cpp:826 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "Óåëßäá %d" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:824 +#, c-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "Óåëßäá %d áðü %d" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:587 +#, c-format +msgid "Page Setup" +msgstr "ÏñãÜíùóç(setup) Óåëßäáò" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:161 +#, c-format +msgid "Pages" +msgstr "Óåëßäåò" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:538 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:609 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:794 +#, c-format +msgid "Paper Size" +msgstr "ÌÝãåèïò ×áñôéïý" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:418 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:598 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:790 +#, c-format +msgid "Paper size" +msgstr "ÌÝãåèïò ÷áñôéïý" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:708 +#, c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Äéêáéþìáôá" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:441 +#, c-format +msgid "Pipe creation failed" +msgstr "Äçìéïõñãßá pipe áðÝôõ÷å" + +#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:71 +#, c-format +msgid "Please choose a valid font." +msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ìßá áðïäåêôÞ ãñáììáôïóåéñÜ." + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1418 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:80 +#, c-format +msgid "Please choose an existing file." +msgstr "Ðáñáêëþ åðéëÝîôå Ýíá õðÜñ÷ïí áñ÷åßï." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:749 +#, c-format +msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" +msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ôïí ðáñï÷Ýá õðçñåóåéþí Internet (ISP) ìå ôïí ïðïßï èÝëåôå íá óõíäåèåßôå" + +#: ../src/msw/listctrl.cpp:550 +#, c-format +msgid "" +"Please install a newer version of comctl32.dll\n" +"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" +"or this program won't operate correctly." +msgstr "" +"Ðáñáêáëþ åãêáôáóôÞóôå ìéá íåüôåñç Ýêäïóç ôïõ comctl32.dll\n" +"(ç åëÜ÷éóôç áðáñáßôçôç Ýêäïóç åßíáé ç 4.70 áëëÜ åóåßò Ý÷åôå ôçí %d.%02d)\n" +"äéáöïñåôéêÜ áõôü ôï ðñüãñáììá äåí èá ëåéôïõñãÞóåé êáíïíéêÜ." + +#: ../src/common/prntbase.cpp:111 +#, c-format +msgid "Please wait while printing\n" +msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå êáèþò ãßíåôáé ç åêôýðùóç\n" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:425 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 +#, c-format +msgid "Portrait" +msgstr "Ðïñôñáßôï" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:268 +#, c-format +msgid "PostScript file" +msgstr "Áñ÷åßï PostScript" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:966 +#, c-format +msgid "Preview:" +msgstr "Ðñïåðéóêüðçóç:" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:522 +#, c-format +msgid "Previous page" +msgstr "Ðñïçãïýìåíç óåëßäá" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:110 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:124 +#, c-format +msgid "Print" +msgstr "Åêôýðùóç" + +#: ../src/common/docview.cpp:925 +#, c-format +msgid "Print Preview" +msgstr "Ðñïåðéóêüðçóç Åêôýðùóçò" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:781 +#: ../src/common/prntbase.cpp:805 +#, c-format +msgid "Print Preview Failure" +msgstr "Áðïôõ÷ßá Ðñïåðéóêüðçóçò Åêôýðùóçò" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:169 +#, c-format +msgid "Print Range" +msgstr "Åýñïò åêôýðùóçò" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:406 +#, c-format +msgid "Print Setup" +msgstr "ÏñãÜíùóç(setup) Åêôýðùóçò" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:440 +#, c-format +msgid "Print in colour" +msgstr "Åã÷ñùìç åêôýðùóç" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:442 +#, c-format +msgid "Print spooling" +msgstr "Spooling Åêôýðùóçò" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:539 +#, c-format +msgid "Print this page" +msgstr "Åêôýðùóç áõôÞò ôçò óåëßäáò" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:147 +#, c-format +msgid "Print to File" +msgstr "Åêôýðùóç óå Áñ÷åßï" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:435 +#, c-format +msgid "Print..." +msgstr "Åêôýðùóç..." + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:444 +#, c-format +msgid "Printer command:" +msgstr "ÅíôïëÞ åêôõðùôÞ:" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:146 +#, c-format +msgid "Printer options" +msgstr "ÅðéëïãÝò åêôõðùôÞ" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:448 +#, c-format +msgid "Printer options:" +msgstr "ÅðéëïãÝò åêôõðùôÞ:" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:665 +#, c-format +msgid "Printer..." +msgstr "ÅêôõðùôÞò..." + +#: ../src/common/prntbase.cpp:108 +#: ../src/common/prntbase.cpp:153 +#, c-format +msgid "Printing " +msgstr "Ãßíåôáé åêôýðùóç ôïõ " + +#: ../src/common/prntbase.cpp:125 +#, c-format +msgid "Printing Error" +msgstr "ÓöÜëìá Åêôýðùóçò" + +#: ../src/generic/printps.cpp:221 +#, c-format +msgid "Printing page %d..." +msgstr "Ãßíåôáé åêôýðùóç óåëßäáò %d..." + +#: ../src/generic/printps.cpp:181 +#, c-format +msgid "Printing..." +msgstr "Ãßíåôáé åêôýðùóç..." + +#: ../src/common/log.cpp:454 +#, c-format +msgid "Program aborted." +msgstr "Ðñüãñáììá ìáôáéþèçêå." + +#: ../src/common/paper.cpp:119 +#, c-format +msgid "Quarto, 215 x 275 mm" +msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" + +#: ../src/generic/logg.cpp:1111 +#, c-format +msgid "Question" +msgstr "Åñþôçìá" + +#: ../src/common/ffile.cpp:125 +#: ../src/common/ffile.cpp:146 +#, c-format +msgid "Read error on file '%s'" +msgstr "ËÜèïò áíÜãíùóçò óôï áñ÷åßï '%s'." + +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:532 +#, c-format +msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" +msgstr "" + +#: ../src/msw/registry.cpp:535 +#, c-format +msgid "Registry key '%s' already exists." +msgstr "Ôï êëåéäß ìçôñþïõ '%s' õðÜñ÷åé Þäç." + +#: ../src/msw/registry.cpp:504 +#, c-format +msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." +msgstr "Ôï êëåéäß ìçôñþïõ '%s' äåí õðÜñ÷åé, áäýíáôç ç ìåôïíïìáóßá ôïõ." + +#: ../src/msw/registry.cpp:631 +#, c-format +msgid "" +"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" +"deleting it will leave your system in unusable state:\n" +"operation aborted." +msgstr "" +"Ôï áñ÷åßï ìçôñþïõ '%s' ÷ñåéÜæåôáé ãéá ôçí êáíïíéêÞ ëåéôïõñãßá ôïõ óõóôÞìáôïò,\n" +"äéáãñÜöïíôÜò ôï èá áöÞóåé ôï óýóôçìÜ óáò óå êáôÜóôáóç á÷ñçóôßáò:\n" +"ëåéôïõñãßá ìáôéáþèçêå." + +#: ../src/msw/registry.cpp:435 +#, c-format +msgid "Registry value '%s' already exists." +msgstr "Ç ôéìÞ ìçôñþïõ '%s' õðÜñ÷åé Þäç." + +#: ../src/generic/helphtml.cpp:334 +#, c-format +msgid "Relevant entries:" +msgstr "Ó÷åôéêÝò åéóüäïé:" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:199 +#, c-format +msgid "Remaining time : " +msgstr "Õðïëïßðïí ÷ñüíïò : " + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:329 +#, c-format +msgid "Remove current page from bookmarks" +msgstr "Áöáßñåóç ôñÝ÷ïõóáò óåëßäáò áðü ôïõò óåëéäïäåßêôåò" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:177 +#, c-format +msgid "Replace &all" +msgstr "ÁíôéêáôÜóôáóç &¼ëùí" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:129 +#, c-format +msgid "Replace with:" +msgstr "ÁíôéêáôÜóôáóç ìå:" + +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:379 +#, c-format +msgid "Resource files must have same version number!" +msgstr "Ôá áñ÷åßá ðüñùí ðñÝðåé íá Ý÷ïõí ôïí ßäéï áñéèìü Ýêäïóçò!" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:644 +#, c-format +msgid "Right margin (mm):" +msgstr "Äåîß ðåñéèþñéï (mm)" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:221 +#, c-format +msgid "Roman" +msgstr "Ñùìáúêü" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1638 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:265 +#: ../src/motif/filedlg.cpp:359 +#: ../src/msw/filedlg.cpp:557 +#, c-format +msgid "Save %s file" +msgstr "ÁðïèÞêåõóç %s áñ÷åßïõ" + +#: ../src/common/docview.cpp:248 +#, c-format +msgid "Save as" +msgstr "ÁðïèÞêåõóç þò" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1640 +#, c-format +msgid "Save file" +msgstr "ÁðïèÞêåõóç áñ÷åßïõ" + +#: ../src/generic/logg.cpp:487 +#, c-format +msgid "Save log contents to file" +msgstr "ÁðïèÞêåõóç ðåñéå÷ïìÝíùí êáôáãñáöÞò(log) óå áñ÷åßï" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:224 +#, c-format +msgid "Script" +msgstr "×åéñüãñáöï(Script)" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:413 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:428 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "ÁíáæÞôçóç" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:415 +#, c-format +msgid "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed above" +msgstr "ÁíáæÞôçóç óôá ðåñéå÷üìåíá ôïõ(-ùí) âéâëßïõ(-ùí) âïçèåßáò ãéá üëåò ôéò åìöáíßóåéò ôïõ êåéìÝíïõ ðïõ ãñÜøáôå åðÜíù" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:158 +#, c-format +msgid "Search direction" +msgstr "Êáôåýèõíóç áíáæÞôçóçò" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:117 +#, c-format +msgid "Search for:" +msgstr "ÁíáæÞôçóç ãéá:" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:794 +#, c-format +msgid "Search in all books" +msgstr "Åýñåóç óå üëá ôá âéâëßá" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:655 +#, c-format +msgid "Searching..." +msgstr "Ãßíåôáé áíáæÞôçóç..." + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:551 +#, c-format +msgid "Sections" +msgstr "ÔìÞìáôá" + +#: ../src/common/ffile.cpp:213 +#, c-format +msgid "Seek error on file '%s'" +msgstr "ËÜèïò áíß÷íåõóçò (seek error) óôï áñ÷åßï '%s'." + +#: ../src/msw/textctrl.cpp:1685 +#, c-format +msgid "Select &All" +msgstr "ÅðéëïãÞ &Ïëùí" + +#: ../src/common/docview.cpp:1540 +#, c-format +msgid "Select a document template" +msgstr "ÅðéëÝîôå Ýíá ðñüôõðá åããñÜöïõ" + +#: ../src/common/docview.cpp:1616 +#, c-format +msgid "Select a document view" +msgstr "ÅðéëÝîôå ìéá ðñïâïëÞ åããñÜöùí" + +#: ../src/common/docview.cpp:1407 +#: ../src/common/docview.cpp:1458 +#, c-format +msgid "Select a file" +msgstr "ÅðéëÝîôå Ýíá áñ÷åßï" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:704 +#, c-format +msgid "Separator expected after the option '%s'." +msgstr "Áíáìåíüôáí äéá÷ùñéóôéêü ìåôÜ ôçí åðéëïãÞ '%s'." + +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:236 +#, c-format +msgid "Setup" +msgstr "ÏñãÜíùóç(Setup)" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:152 +#, c-format +msgid "Setup..." +msgstr "Ñõèìßóåéò..." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:520 +#, c-format +msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." +msgstr "ÂñÝèçêáí ðïëëáðëÝò åíåñãÝò ôçëåöùíéêÝò óõíäÝóåéò, ãßíåôáé ôõ÷áßá åðéëïãÞ ìßáò." + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:369 +#, c-format +msgid "Show all" +msgstr "ÅìöÜíéóç üëùí" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:380 +#, c-format +msgid "Show all items in index" +msgstr "ÅìöÜíéóç üëùí ôùí óôïé÷åßùí óôï åõñåôÞñéï" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:135 +#, c-format +msgid "Show hidden directories" +msgstr "ÅìöÜíéóç êñõììÝíùí êáôáëüãùí" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1175 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1197 +#, c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "ÅìöÜíéóç êñõììÝíùí áñ÷åßùí." + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:506 +#, c-format +msgid "Show/hide navigation panel" +msgstr "Åìöëáíéóç/Êñýøéìï ðëáßóéï ðëïÞãçóçò (navigation panel)" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:704 +#, c-format +msgid "Size" +msgstr "&ÌÝãåèïò" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229 +#, c-format +msgid "Slant" +msgstr "ÊëÞóç" + +#: ../src/common/docview.cpp:305 +#, c-format +msgid "Sorry, could not open this file for saving." +msgstr "Óõíãþìç, åßíáé áäýíáôï ôï Üíïéãìá áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ ãéá áðïèÞêåõóç." + +#: ../src/common/docview.cpp:342 +#: ../src/common/docview.cpp:355 +#: ../src/common/docview.cpp:1426 +#, c-format +msgid "Sorry, could not open this file." +msgstr "Óõãíþìç, äåí ìðüñåóá íá áíïßîù áõôü ôï áñ÷åßï." + +#: ../src/common/docview.cpp:312 +#, c-format +msgid "Sorry, could not save this file." +msgstr "Óõãíþìç, äåí ìðüñåóá íá ðïèçêåýóù áõôü ôï áñ÷åßï." + +#: ../src/common/prntbase.cpp:781 +#, c-format +msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." +msgstr "Óõãíþìç, äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ìíÞìç ãéá ôçí äçìéïõñãßá ðñïåðéóêüðçóçò." + +#: ../src/common/paper.cpp:111 +#, c-format +msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" +msgstr "ÄÞëùóç, 5 1/2 x 8 1/2 ßíôóåò" + +#: ../src/generic/logg.cpp:604 +#, c-format +msgid "Status: " +msgstr "ÊáôÜóôáóç:" + +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:632 +#, c-format +msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:225 +#, c-format +msgid "Swiss" +msgstr "Óïõéäéêü" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:204 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:215 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:326 +#, c-format +msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." +msgstr "TIFF: Áäýíáôç ç äÝóìåõóç ìíÞìçò." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:175 +#, c-format +msgid "TIFF: Error loading image." +msgstr "TIFF: ËÜèïò êáôÜ ôçí öüñôùóç åéêüíáò." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:226 +#, c-format +msgid "TIFF: Error reading image." +msgstr "TIFF: ËÜèïò êáôÜ ôçí áíÜãíùóç åéêüíáò." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:303 +#, c-format +msgid "TIFF: Error saving image." +msgstr "TIFF: ËÜèïò êáôÜ ôçí áðïèÞêåõóç åéêüíáò." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:350 +#, c-format +msgid "TIFF: Error writing image." +msgstr "TIFF: ËÜèïò êáôá ôçí åããñáöÞ åéêüíáò." + +#: ../src/common/paper.cpp:109 +#, c-format +msgid "Tabloid, 11 x 17 in" +msgstr "11 x 17 ßíôóåò" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226 +#, c-format +msgid "Teletype" +msgstr "ÔçëÝôõðïò" + +#: ../src/common/docview.cpp:1541 +#, c-format +msgid "Templates" +msgstr "Ðñüôõðá" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:123 +#, c-format +msgid "Thai (ISO-8859-11)" +msgstr "ÔáúëáíäÝæéêï (ISO-8859-11)" + +#: ../src/common/ftp.cpp:569 +#, c-format +msgid "The FTP server doesn't support passive mode." +msgstr "Ï FTP åîõðçñåôçôÞò äåí õðïóôçñßæåé êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò(mode) 'passive'." + +#: ../src/common/fontmap.cpp:674 +#, c-format +msgid "" +"The charset '%s' is unknown. You may select\n" +"another charset to replace it with or choose\n" +"[Cancel] if it cannot be replaced" +msgstr "" +"Ôï óýíïëï ÷áñáêôÞñùí (charset) '%s' åßíáé Üãíùóôï. Ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå\n" +"Ýíá Üëëï óýíïëï ÷áñáêôÞñùí íá ôï áíôéêáôáóôÞóåé Þ äéáëÝîôå\n" +"[Áêýñùóç] åÜí äåí ìðïñåß íá áíôéêáôáóôáèåß" + +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:165 +#, c-format +msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." +msgstr "O ôýðïò ðñï÷åßñïõ(clipboard format) '%d' äåí õðÜñ÷åé." + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:186 +#, c-format +msgid "The directory '%s' does not exist\n" +"Create it now?" +msgstr "Ï êáôÜëïãïò '%s' äåí õðÜñ÷åé\n" +"Íá äçìéïõñãçèåß ôþñá;" + +#: ../src/common/docview.cpp:1804 +#, c-format +msgid "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" +"It has been removed from the most recently used files list." +msgstr "Ôï áñ÷åßï '%s' äåí õðÜñ÷åé êáé äåí ìðüñåóå íá áíïé÷ôåß.\n" +"ÁöáéñÝèçêå áðü ôçí ëßóôá ìå ôá ðñüóöáôá ÷ñçóéìïðïéçìÝíá áñ÷åßá." + +#: ../src/common/filename.cpp:900 +#, c-format +msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" +msgstr "Ôï ìïíïðÜôé '%s' ðåñéÝ÷åé ðÜñá ðïëëÜ \"..\"!" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:846 +#, c-format +msgid "The required parameter '%s' was not specified." +msgstr "Ç áðáñáßôçôç ðáñÜìåôñïò '%s' äåí ðñïóäéïñßóôçêå." + +#: ../src/common/textcmn.cpp:187 +#, c-format +msgid "The text couldn't be saved." +msgstr "Ôï êåßìåíï äåí ìðüñåóå íá áðïèõêåõôåß." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:825 +#, c-format +msgid "The value for the option '%s' must be specified." +msgstr "Ç ôéìÞ ãéá ôçí åðéëïãÞ '%s' ðñÝðåé íá ðñïóäéïñéóôåß," + +#: ../src/msw/dialup.cpp:408 +#, c-format +msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)." +msgstr "Ç åãêáôåóôçìÝíç óå áõôü ôï ìç÷Üíçìá õðçñåóßá áðïìáêñõóìÝíçò ðñüóâáóçò (remote access service, RAS) åßíáé ðïëý ðáëßá, ðáñáêáëþ áíáâáèìßóôå (ç áêüëïõèç áðáñáßôçôç óõíÜñôçóç ëåßðåé: %s)." + +#: ../src/html/htmprint.cpp:540 +#, c-format +msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." +msgstr "ÕðÞñîå ðñüâëçìá êáôÜ ôçí äéÜñêåéá ïñãÜíùóçò äåëßäáò (page setup): ßóùò íá ÷ñåéáóôåß íá èÝóåôå Ýíáí ðñïåðéëåãìÝíï (default) åêôõðùôÞ." + +#: ../src/msw/thread.cpp:1214 +#, c-format +msgid "Thread module initialization failed: can not store value in thread local storage" +msgstr "Ç áñ÷éêïðïßçóç ìïíÜäáò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread module) áðÝôõ÷å: áäýíáôç ç áðïèÞêåõóç ôéìÞò óôçí ôïðéêÞ áðïèÞêåõóç íÞìáôïò (thread local storage)" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1596 +#, c-format +msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" +msgstr "Ç áñ÷éêïðïßçóç ìïíÜäáò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread module) áðÝôõ÷å: áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò êëåéäéïý íÞìáôïò (thread key)" + +#: ../src/msw/thread.cpp:1202 +#, c-format +msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage" +msgstr "Ç áñ÷éêïðïßçóç ìïíÜäáò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread module) áðÝôõ÷å: áäýíáôï íá äåóìåõôåß (allocate) äåßêôçò (index) óôçí óôçí ôïðéêÞ áðïèÞêåõóç íÞìáôïò (thread local storage)" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1104 +#, c-format +msgid "Thread priority setting is ignored." +msgstr "Ç ñýèìéóç ðñïôåñáéüôçôáò ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread) áãíïÞèçêå. " + +#: ../src/msw/mdi.cpp:189 +#, c-format msgid "Tile &Horizontally" msgstr "Ïñéæüíôéá ðáñÜèåóç" +#: ../src/msw/mdi.cpp:190 +#, c-format msgid "Tile &Vertically" msgstr "Êáôáêüñõöç ðáñÜèåóç" +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:706 +#, c-format msgid "Time" msgstr "¿ñá" +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:202 +#, c-format +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Tip ôçò ÇìÝñáò" + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:140 +#, c-format +msgid "Tips not available, sorry!" +msgstr "Ôï Tip äåí åßíáé äéáèÝóéìï, óõãíþìç!" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 +#, c-format +msgid "To:" +msgstr "Ðñüò:" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 +#, c-format +msgid "Top margin (mm):" +msgstr "ÐÜíù ðåñéèþñéï (mm)" + +#: ../src/common/fs_mem.cpp:202 +#, c-format +msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" +msgstr "ÐñïóðÜèåéá áðïìÜêñõíóçò áñ÷åßïõ '%s' áðü VFS ìíÞìçò, áëëÜ äåí åßíáé öïñôùìÝíï!" + +#: ../src/common/sckaddr.cpp:126 +#, c-format +msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" +msgstr "ÐñïóðÜèåéá äéáëåýêáíóçò åíüò NULL ïíüìáôïò äéáêïìéóôÞ(hostname): ãßíåôáé ðáñáßôçóç" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:121 +#, c-format +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "Ôïõñêéêü (ISO-8859-9)" + +#: ../src/common/paper.cpp:140 +#, c-format +msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" +msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 ßíôóåò" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:270 +#, c-format +msgid "Unable to open requested HTML document: %s" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá åããñÜöïõ HTML: %s" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:250 +#, c-format +msgid "Underline" +msgstr "ÕðïãñÜììéóç" + +#: ../src/common/resourc2.cpp:305 +#: ../src/common/resourc2.cpp:319 +#: ../src/common/resourc2.cpp:335 +#: ../src/common/resourc2.cpp:349 +#: ../src/common/resourc2.cpp:1370 +#: ../src/common/resourc2.cpp:1384 +#: ../src/common/resourc2.cpp:1400 +#: ../src/common/resourc2.cpp:1414 +#: ../src/common/resource.cpp:1824 +#: ../src/common/resource.cpp:1838 +#: ../src/common/resource.cpp:1855 +#: ../src/common/resource.cpp:1869 +#: ../src/common/resource.cpp:1954 +#: ../src/common/resource.cpp:1968 +#: ../src/common/resource.cpp:1984 +#: ../src/common/resource.cpp:1998 +#: ../src/common/resource.cpp:3038 +#: ../src/common/resource.cpp:3052 +#: ../src/common/resource.cpp:3069 +#: ../src/common/resource.cpp:3083 +#, c-format +msgid "Unexpected end of file whilst parsing resource." +msgstr "Áðñïóäüêçôï ôÝëïò áñ÷åßïõ êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ðüñïõ." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:789 +#, c-format +msgid "Unexpected parameter '%s'" +msgstr "Áðñïóäüêçôç ðáñÜìåôñïò '%s'" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:142 +#, c-format +msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" +msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:143 +#, c-format +msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" +msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1044 +#, c-format +msgid "Unknown DDE error %08x" +msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá DDE %08x" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:406 +#, c-format +msgid "Unknown encoding (%d)" +msgstr "¶ãíùóôç êùäéêïðïßçóç (%d)" + +#: ../src/unix/mimetype.cpp:2165 +#, c-format +msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." +msgstr "¶ãíùóôï ðåäßï óôï áñ÷åßï %s, ãñáììÞ %d: '%s'." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:565 +#, c-format +msgid "Unknown long option '%s'" +msgstr "¶ãíùóôç åðéëïãÞ long '%s'" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:574 +#: ../src/common/cmdline.cpp:595 +#, c-format +msgid "Unknown option '%s'" +msgstr "¶ãíùóôç åðéëïãÞ '%s'" + +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:701 +#, c-format +msgid "Unknown style flag " +msgstr "¶ãíùóôç óçìáßá óôýë (style flag)." + +#: ../src/common/mimecmn.cpp:167 +#, c-format +msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." +msgstr "Áôáßñéáóôï '{' óå ìßá åßóïäï (entry) ãéá ôïí ôýðï mime %s." + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:238 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:254 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:281 +#, c-format +msgid "Unnamed command" +msgstr "Áíþíõìç åíôïëÞ." + +#: ../src/common/resourc2.cpp:687 +#: ../src/common/resource.cpp:2343 +#, c-format +msgid "Unrecognized style %s whilst parsing resource." +msgstr "Ìç-áíáãíùñßóéìï óôýë %s êáôá ôçí áíÜãíùóç ðüñïõ." + +#: ../src/mac/clipbrd.cpp:59 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:273 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:447 +#, c-format +msgid "Unsupported clipboard format." +msgstr "Äåí õðïóôçñßæåôáé ï ôýðïò ðñï÷åßñïõ(clipboard format)." + +#: ../src/common/appcmn.cpp:380 +#, c-format +msgid "Unsupported theme '%s'." +msgstr "Ôï èÝìá '%s' äåí õðïóôéñÞæåôáé." + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:157 +#, c-format +msgid "Up" +msgstr "ÐÜíù" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:916 +#, c-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "×ñÞóç: %s" + +#: ../src/common/valtext.cpp:196 +#, c-format +msgid "Validation conflict" +msgstr "Óýãêñïõóç åðéêýñùóçò (validation conflict)" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1103 +#, c-format +msgid "View files as a detailed view" +msgstr "ÅìöÜíéóç áñ÷åßùí óå ðñïâïëÞ ìå ëåðôïìÝñåéåò" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1096 +#, c-format +msgid "View files as a list view" +msgstr "ÅìöÜíéóç áñ÷åßùí óå ðñïâïëÞ ëßóôáò" + +#: ../src/common/docview.cpp:1617 +#, c-format +msgid "Views" +msgstr "ÐñïâïëÝò" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:758 +#, c-format +msgid "Waiting for subprocess termination failed" +msgstr "Ç áíáìïíÞ ãéá ôïí ôåñìáôéóìü õðï-äéåñãáóßáò (subprocess) áðÝôõ÷å" + +#: ../src/common/docview.cpp:438 +#: ../src/common/resource.cpp:124 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç" + +#: ../src/common/log.cpp:464 +#, c-format +msgid "Warning: " +msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: " + +#: ../src/html/htmlpars.cpp:362 +#, c-format +msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." +msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: ðñïóðÜèåéá áðïìÜêñõíóçò äéá÷åéñéóôÞ åôéêåôþí (tag handler) HTML áðü Üäåéá óôïßâá (stack)." + +#: ../src/common/fontmap.cpp:113 +#, c-format +msgid "Western European (ISO-8859-1)" +msgstr "Äõôéêï-Åõñùðáúêü (ISO-8859-1)" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:127 +#, c-format +msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" +msgstr "Äõôéêï-Åõñùðáúêü ìå Euro (ISO-8859-15)" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:149 +#, c-format +msgid "Whole word" +msgstr "Ïëüêëçñç ëÝîç" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:412 +#, c-format +msgid "Whole words only" +msgstr "Ïëüêëçñåò ëÝîåéò ìüíï" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1168 +#, c-format +msgid "Win32 theme" +msgstr "Win32 èÝìá" + +#: ../src/msw/utils.cpp:983 +#, c-format +msgid "Win32s on Windows 3.1" +msgstr "Win32s óå Windows 3.1" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1015 +#, c-format msgid "Windows 3.1" msgstr "Windows 3.1" +#: ../src/msw/utils.cpp:987 +#, c-format msgid "Windows 9%c" msgstr "Windows 9%c" +#: ../src/common/fontmap.cpp:139 +#, c-format msgid "Windows Arabic (CP 1256)" -msgstr "Windows ÁñáâéêÜ (CP 1256)" - +msgstr "Windows Áñáâéêü (CP 1256)" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:140 +#, c-format +msgid "Windows Baltic (CP 1257)" +msgstr "Windows Âáëôéêü (CP 1257)" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:133 +#, c-format +msgid "Windows Central European (CP 1250)" +msgstr "Windows Êåíôñï-Åõñùðáúêü (CP 1250)" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:130 +#, c-format +msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)" +msgstr "Windows ÁðëïðïéçìÝíï ÊéíÝæéêï (CP 936)" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:132 +#, c-format +msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)" +msgstr "Windows Ðáñáäïóéáêü ÊéíÝæéêï (CP 950)" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:134 +#, c-format +msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "Windows Êõñéëéêü (CP 1251)" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:136 +#, c-format +msgid "Windows Greek (CP 1253)" +msgstr "Windows Åëëçíéêü (CP 1253)" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:138 +#, c-format +msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" +msgstr "Windows Åâñáúêü (CP 1255)" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:129 +#, c-format +msgid "Windows Japanese (CP 932)" +msgstr "Windows Éáðùíéêü (CP 932)" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:131 +#, c-format +msgid "Windows Korean (CP 949)" +msgstr "Windows ÊïñåÜôéêï (CP 949)" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:137 +#, c-format +msgid "Windows Turkish (CP 1254)" +msgstr "Windows Ôïõñêéêü (CP 1254)" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:135 +#, c-format +msgid "Windows Western European (CP 1252)" +msgstr "Windows Äõôéêï-Åõñùðáúêü (CP 1252)" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:141 +#, c-format +msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" +msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" + +#: ../src/common/ffile.cpp:160 +#, c-format +msgid "Write error on file '%s'" +msgstr "ËÜèïò åããñáöÞò (write error) óôï áñ÷åßï '%s'" + +#: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:530 +#, c-format +msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" +msgstr "XML óöÜëìá áíÜãíùóçò (parsing error): '%s' óôç ãñáììÞ %d" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:759 +#, c-format +msgid "XPM: Malformed pixel data!" +msgstr "XPM: Êáêïó÷çìáôéóìÝíá äåäïìÝíá åéêïíïóôïé÷åßùí (pixel)!" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:709 +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:718 +#, c-format +msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!" +msgstr "XPM: êáêïó÷çìáôéóìÝíïò ïñéóìüò ÷ñþìáôïò '%s'!" + +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:470 +#, c-format +msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" +msgstr "XRC resource '%s' (ôÜîç(class) '%s') äåí âñÝèçêå!" + +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:861 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:872 +#, c-format msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ " +msgstr "XRC resource: Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá bitmap áðü '%s'." + +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:821 +#, c-format +msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'." +msgstr "XRC resource: ËáíèáóìÝíïò êáèïñéóìüò ÷ñþìáôïò '%s' ãéá éäéüôçôá '%s'." + +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:214 +#: ../src/mac/msgdlg.cpp:77 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:182 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Íáé" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:262 +#, c-format +msgid "You cannot add a new directory to this section." +msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá ðñïóèÝóåôå êáéíïýñãéï êáôÜëïãï óå áõôü ôï ôìÞìá." + +#: ../src/common/fs_zip.cpp:86 +#: ../src/common/fs_zip.cpp:125 +#, c-format +msgid "ZIP handler currently supports only local files!" +msgstr "ï ÷åéñéóôÞò " + +#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#, c-format +msgid "[EMPTY]" +msgstr "[ÊÅÍÏ]" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1011 +#, c-format +msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." +msgstr "ìéá DDEML åöáñìïãÞ Ý÷åé äçìéïõñãÞóåé Ýíáí ðáñáôåôáìÝíï race condition." + +#: ../src/msw/dde.cpp:999 +#, c-format +msgid "" +"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n" +"or an invalid instance identifier\n" +"was passed to a DDEML function." +msgstr "" +"ìéá óõíÜñôçóç(function) DDEML êëÞèçêå ÷þñéò ðñþôá íá êáëÝóåé ôçí DdeInitialize óõíÜñôçóç(function),\n" +"Þ Ýíá ëáíèáóìÝíï áíáãíùñéóôéêü(identifier) instance\n" +"äþèçêå óå ìéá DDEML óõíÜñôçóç(function)." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1017 +#, c-format +msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." +msgstr "ç ðñïóðÜèåéá åíüò ðåëÜôç(client) íá åäñåþóåé(establish) ìßá óõíäéÜëåîç(conversation) áðÝôõ÷å. " + +#: ../src/msw/dde.cpp:1014 +#, c-format +msgid "a memory allocation failed." +msgstr "ìßá ðñïóðÜèåéá äÝóìåõóçò (allocation) ìíÞìçò áðÝôõ÷å." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1008 +#, c-format +msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." +msgstr "áðÝôõ÷å ç åðéêýñùóç ìéáò ðáñáìÝôñïõ áðü ôï DDEML." + +#: ../src/msw/dde.cpp:990 +#, c-format +msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." +msgstr "ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) åíçìåñùôéêÞ(advise) óõíáëëáãÞ(transaction) îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)" + +#: ../src/msw/dde.cpp:996 +#, c-format +msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." +msgstr "ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) óõíáëëáãÞ(transaction) äåäïìÝíùí(data) îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1005 +#, c-format +msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." +msgstr "ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) óõíáëëáãÞ(transaction) åêôÝëåóçò(execute) îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1023 +#, c-format +msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." +msgstr "ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) poke óõíáëëáãÞ(transaction) îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1038 +#, c-format +msgid "a request to end an advise transaction has timed out." +msgstr "ìßá áßôçóç ãéá ôåñìáôéóìü ìéáò åíçìåñùôéêÞò(advise) óõíáëëáãÞ(transaction) îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1032 +#, c-format +msgid "" +"a server-side transaction was attempted on a conversation\n" +"that was terminated by the client, or the server\n" +"terminated before completing a transaction." +msgstr "" +"áðïðåéñÜèçêå ìéá óõíáëëáãç óôç ìåñéÜ ôïõ åîõðçñåôçôÞ (server-side) óå ìéá óõíäßáëåîç (conversation)\n" +"ðïõ åß÷å ôåñìáôéóôåß áðü ôïí ðåëÜôç(client), Þ ï åîõðçñåôçôÞò (server)\n" +"ôåñìÜôéóå ðñéí ïëïêëçñùèåß ìéá óõíáëëáãÞ( transaction)." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1020 +#, c-format +msgid "a transaction failed." +msgstr "ìßá óõíáëëáãÞ (transaction) áðÝôõ÷å." + +#: ../src/common/menucmn.cpp:99 +#, c-format +msgid "alt" +msgstr "alt" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1002 +#, c-format +msgid "" +"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" +"attempted to perform a DDE transaction,\n" +"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" +"attempted to perform server transactions." +msgstr "" +"ìßá åöáñìïãÞ ðïõ áñ÷éêïðïéÞèçêå ùò APPCLASS_MONITOR\n" +"ðñïóðÜèçóå íá êÜíåé ìéá óõíáëëáãÞ (transaction) DDE,\n" +"Þ ìßá åöáñìïãÞ ðïõ áñ÷éêïðïÞèçêå ùò APPCMD_CLIENTONLY\n" +"ðñïóðÜèçóå íá êÜíåé óõíáëëáãÝò åîõðçñåôçôÞ (server transactions)." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1026 +#, c-format +msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " +msgstr "ìßá åóùôåñéêÞ êëÞóç óôçí óõíÜñôçóç (function) PostMessage áðÝôõ÷å." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1035 +#, c-format +msgid "an internal error has occurred in the DDEML." +msgstr "Ýíá åóùôåñéêü ëÜèïò óõíáßâåé óôï DDEML." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1041 +#, c-format +msgid "" +"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" +"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" +"the transaction identifier for that callback is no longer valid." +msgstr "" +"Ýíá ëáíèáóìÝíï áíáãíùñéóôéêü(identifier) óõíáëëáãÞò(transaction) äþèçêå óå ìßá DDEML óõíÜñôçóç(function).\n" +"¼ôáí ç åöáñìïãÞ åðéóôñÝøåé áðü Ýíá XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" +"ôï áíáãíùóñéóôéêü óõíáëëáãÞò ãéá åêåßíï ôï callback äåí èá åßíáé ðëÝïí Ýãêõñï." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1767 +#, c-format +msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." +msgstr "ðñïóðÜèåéá áëëáãÞò áìåôÜâëçôïõ êëåéäéïý '%s' áãíïÞèçêå." + +#: ../src/common/ftp.cpp:369 +#, c-format +msgid "binary" +msgstr "äõáäéêü" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:548 +#, c-format +msgid "bold" +msgstr "¸íôïíï" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:472 +#, c-format +msgid "bold " +msgstr "¸íôïíï" +#: ../src/common/ffile.cpp:93 +#, c-format +msgid "can't close file '%s'" +msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï êëåßóéìï ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" + +#: ../src/common/file.cpp:275 +#, c-format +msgid "can't close file descriptor %d" +msgstr "áäýíáôï ôï êëåßóéìï ðåñéãñáöÝá (descriptor) áñ÷åßïõ %d" + +#: ../src/common/file.cpp:553 +#, c-format +msgid "can't commit changes to file '%s'" +msgstr "áäýíáôç ç äÝóìåõóç ôùí áëëáãþí óôï áñ÷åßï '%s'" + +#: ../src/common/file.cpp:215 +#, c-format +msgid "can't create file '%s'" +msgstr "äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1078 +#, c-format +msgid "can't delete user configuration file '%s'" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí '%s' ôïõ ÷ñÞóôç" + +#: ../src/common/file.cpp:458 +#, c-format +msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" +msgstr "áäýíáôï íá êáèïñéóôåß åÜí ôï ôÝëïò áñ÷åßïõ ôïõ Ý÷åé öôÜóåé óôï ðåñéãñáöÝá (descriptor) %d" + +#: ../src/common/file.cpp:424 +#, c-format +msgid "can't find length of file on file descriptor %d" +msgstr "áäýíáôç ç åýñåóç ôïõ ìåãÝèïõò áñ÷åßïõ óôïí ðåñéãñáöÝá áñ÷åßïõ (file desciptor) %d" + +#: ../src/msw/utils.cpp:369 +#, c-format +msgid "can't find user's HOME, using current directory." +msgstr "áäýíáôç ç åýñåóç ôïõ HOME ôïõ ÷ñÞóôç, ãßíåôáé ÷ñÞóç ôñÝ÷ïíôïò êáôáëüãïõ." + +#: ../src/common/file.cpp:338 +#, c-format +msgid "can't flush file descriptor %d" +msgstr "" + +#: ../src/common/file.cpp:392 +#, c-format +msgid "can't get seek position on file descriptor %d" +msgstr "áäýíáôç ç ëÞøç èÝóçò áíáæÞôçóçò (seek position) óôïí ðåñéãñáöÝá(descriptor) áñ÷åßïõ %d" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:807 +#, c-format +msgid "can't load any font, aborting" +msgstr "áäýíáôç ç öüñôùóç ïðïéáóäÞðïôå ãñáììáôïóåéñÜò, ãßíåôáé ìáôáßùóç" + +#: ../src/common/ffile.cpp:77 +#: ../src/common/file.cpp:261 +#, c-format +msgid "can't open file '%s'" +msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:397 +#, c-format +msgid "can't open global configuration file '%s'." +msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ ãåíéêïý(global) áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí %s" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:416 +#, c-format +msgid "can't open user configuration file '%s'." +msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí '%s' ôïõ ÷ñÞóôç" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:949 +#, c-format +msgid "can't open user configuration file." +msgstr "áäýíáôï ôï Üíïéãìá áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí ôïõ ÷ñçóôç." + +#: ../src/common/file.cpp:301 +#, c-format +msgid "can't read from file descriptor %d" +msgstr "áäýíáôç ç áíÜãíùóç áðü ðåñïãñáöÝá (descriptor) áñ÷åßïõ %d" + +#: ../src/common/file.cpp:548 +#, c-format +msgid "can't remove file '%s'" +msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï óâÞóéìï ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" + +#: ../src/common/file.cpp:564 +#, c-format +msgid "can't remove temporary file '%s'" +msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï óâÞóéìï ôïõ ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ '%s'" + +#: ../src/common/file.cpp:378 +#, c-format +msgid "can't seek on file descriptor %d" +msgstr "áäýíáôç ç áíáæÞôçóç(seek) óôïí ðåñãñáöÝá(descriptor) áñ÷åßïõ %d" + +#: ../src/common/textfile.cpp:196 +#, c-format +msgid "can't write buffer '%s' to disk." +msgstr "áäýíáôç ç åããñáöÞ ôçò ðñïóùñéíÞò ìíÞìçò (buffer) '%s' óôï äßóêï." + +#: ../src/common/file.cpp:323 +#, c-format +msgid "can't write to file descriptor %d" +msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï ãñÜøéìï ôïõ ðåñéãñáöÝá áñ÷åßïõ(file descriptor) %d" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:965 +#, c-format +msgid "can't write user configuration file." +msgstr "Áäýíáôç ç åããñáöÞ áñ÷åßï ñõèìßóåùí ÷ñÞóôç." + +#: ../src/common/intl.cpp:364 +#, c-format +msgid "catalog file for domain '%s' not found." +msgstr "áñ÷åßï êáôáëüãïõ ãéá ôçí ðåñéï÷Þ (domain) '%s' äåí âñÝèçêå." + +#: ../src/common/menucmn.cpp:97 +#, c-format +msgid "ctrl" +msgstr "ctrl" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1056 +#, c-format +msgid "date" +msgstr "çìåñïìçíßá" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:416 +#, c-format +msgid "default" +msgstr "ðñïêáèïñéóìÝíï" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3363 +#, c-format +msgid "eighteenth" +msgstr "äÝêáôï-üãäïï" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3353 +#, c-format +msgid "eighth" +msgstr "üãäïï" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3356 +#, c-format +msgid "eleventh" +msgstr "Ýâäïìï" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1753 +#, c-format +msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" +msgstr "ç åéóáãùãÞ(entry) '%s' åìöáíßæåôáé ðÜíù áðü ìßá öïñÜ óôï ãêñïýð '%s'" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:843 +#, c-format +msgid "establish" +msgstr "åäñÝùóå" + +#: ../src/common/ffile.cpp:174 +#, c-format +msgid "failed to flush the file '%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá Üããéãìáôïò (touch) ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3360 +#, c-format +msgid "fifteenth" +msgstr "äÝêáôï-ðÝìðôï" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3350 +#, c-format +msgid "fifth" +msgstr "ðÝìðôï" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:626 +#, c-format +msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." +msgstr "áñ÷åßï '%s', ãñáììÞ %d: ôï '%s' áãíïÞèçêå ìåôÜ ôçí åðéêåöáëßäá ôïõ ãêñïýð." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:655 +#, c-format +msgid "file '%s', line %d: '=' expected." +msgstr "áñ÷åßï '%s', ãñáììÞ %d: áíáìåíüôáí '=' ." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:681 +#, c-format +msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." +msgstr "áñ÷åßï '%s', ãñáììÞ %d: ôï êëåéäß '%s' âñÝèçêå ãéá ðñþôç öïñÜ óôç ãñáììÞ %d." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:671 +#, c-format +msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." +msgstr "áñ÷åßï '%s', ãñáììÞ %d: ôéìÞ ãéá áìåôÜâëçôï êëåéäß '%s' áãíïÞèçêå." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:594 +#, c-format +msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." +msgstr "áñ÷åßï '%s': áðñïóäüêçôïò ÷áñáêôÞñáò %c óôç ãñáììÞ %d." + +#: ../src/common/datetime.cpp:3346 +#, c-format +msgid "first" +msgstr "ðñþôï" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3359 +#, c-format +msgid "fourteenth" +msgstr "äÝêáôï-ôÝôáñôï" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3349 +#, c-format +msgid "fourth" +msgstr "ôÝôáñôï" + +#: ../src/common/appcmn.cpp:319 +#, c-format +msgid "generate verbose log messages" +msgstr "äçìéïõñãßá áíáëõôéêþí (verbose) ìçíõìÜôùí êáôáãñáöÞò (log)" + +#: ../src/common/timercmn.cpp:290 +#, c-format +msgid "gmtime() failed" +msgstr "ôï gmtime() áðÝôõ÷å" + +#: ../src/mac/scrolbar.cpp:143 +#, c-format +msgid "illegal scrollbar selector %d" +msgstr "ðáñÜíïìïò åðéëïãÝáò(selector) ãñáììÞò êýëéóçò(scrollbar) %d" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:843 +#, c-format +msgid "initiate" +msgstr "áñ÷éêïðïßçóå" + +#: ../src/common/file.cpp:462 +#, c-format +msgid "invalid eof() return value." +msgstr "ëáíèáóìÝíç ôéìÞ åðéóôñïöÞò ôïõ eof()." + +#: ../src/generic/logg.cpp:1125 +#, c-format +msgid "invalid message box return value" +msgstr "ìç-áðïäåêôÞ ôéìÞ åðéóôñïöÞò ðáñÜèõñïõ ìçíýìáôïò" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:488 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:552 +#, c-format +msgid "italic" +msgstr "ðëÜãéï" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:544 +#, c-format +msgid "light" +msgstr "áðáëü(light)" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:468 +#, c-format +msgid "light " +msgstr "áðáëü(light) " + +#: ../src/common/intl.cpp:615 +#, c-format +msgid "locale '%s' can not be set." +msgstr "ç ãëþóóá '%s' äåí ìðïñåé íá ïñéóôåß" + +#: ../src/common/intl.cpp:359 +#, c-format +msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." +msgstr "ãßíåôáé åýñåóç ôïõ êáôáëüãïõ '%s' óôï ìïíïðÜôé '%s'." + +#: ../src/common/datetime.cpp:3511 +#, c-format +msgid "midnight" +msgstr "ìåóÜíõêôá" + +#: ../src/common/timercmn.cpp:286 +#, c-format +msgid "mktime() failed" +msgstr "ôï mktime() áðÝôõ÷å" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3364 +#, c-format +msgid "nineteenth" +msgstr "äÝêáôï-Ýíáôï" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3354 +#, c-format +msgid "ninth" +msgstr "Ýíáôï" + +#: ../src/msw/dde.cpp:986 +#, c-format +msgid "no DDE error." +msgstr "êáíÝíá ëÜèïò DDE" + +#: ../src/html/helpdata.cpp:574 +#, c-format +msgid "noname" +msgstr "áíþíõìï" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3510 +#, c-format +msgid "noon" +msgstr "âñÜäõ" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1052 +#, c-format +msgid "num" +msgstr "num" + +#: ../src/common/filename.cpp:166 +#, c-format +msgid "reading" +msgstr "ãßíåôáé áíÜãíùóç" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1029 +#, c-format +msgid "reentrancy problem." +msgstr "ðñüâëçìá åðáíåéóáãùãÞò (reentrancy problem)." + +#: ../src/common/datetime.cpp:3347 +#, c-format +msgid "second" +msgstr "äåýôåñï" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3362 +#, c-format +msgid "seventeenth" +msgstr "äÝêáôï-Ýâäïìï" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3352 +#, c-format +msgid "seventh" +msgstr "Ýâäïìï" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:101 +#, c-format +msgid "shift" +msgstr "shift" + +#: ../src/common/appcmn.cpp:309 +#, c-format +msgid "show this help message" +msgstr "åìöÜíéóç áõôïý ôïõ ìçíýìáôïò âïçèåßáò" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3361 +#, c-format +msgid "sixteenth" +msgstr "äÝêáôï-Ýêôï" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3351 +#, c-format +msgid "sixth" +msgstr "Ýêôï" + +#: ../src/common/appcmn.cpp:344 +#, c-format +msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" +msgstr "äéåõêñéíßóôå ôïí ôñüðï áðåéêüíéóçò ðïõ èá ÷ñçóéìïðïéçèåß (ð.÷. 640x480-16)" + +#: ../src/common/appcmn.cpp:330 +#, c-format +msgid "specify the theme to use" +msgstr "êáèïñßóôå ôï èÝìá ðïõ èá ÷ñçóéìïðïéçèåß" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1048 +#, c-format +msgid "str" +msgstr "str" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3355 +#, c-format +msgid "tenth" +msgstr "äÝêáôï" + +#: ../src/msw/dde.cpp:993 +#, c-format +msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." +msgstr "ç áðÜíôçóç óôç óõíáëëáãÞ áíÜãêáóå ôï DDE_FBUSY bit íá ôåèåß." + +#: ../src/common/datetime.cpp:3348 +#, c-format +msgid "third" +msgstr "ôñßôï" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3358 +#, c-format +msgid "thirteenth" +msgstr "äÝêáôï-ôñßôï" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3190 +#, c-format +msgid "today" +msgstr "óÞìåñá" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3192 +#, c-format +msgid "tomorrow" +msgstr "áýñéï" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3357 +#, c-format +msgid "twelfth" +msgstr "äùäÝêáôï" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3365 +#, c-format +msgid "twentieth" +msgstr "åéêïóôü" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:540 +#, c-format +msgid "underlined" +msgstr "õðïãåãñáììÝíï" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:455 +#, c-format +msgid "underlined " +msgstr "õðïãåãñáììÝíï " + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1887 +#, c-format +msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." +msgstr "áðñïóäüêçôï \" óôç èÝóç %d óôï '%s'." + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:282 +#, c-format +msgid "unknown" +msgstr "'Üãíùóôï" + +#: ../src/common/regex.cpp:144 +#, c-format +msgid "unknown error" +msgstr "Üíùóôï ëÜèïò" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:447 +#, c-format +msgid "unknown error (error code %08x)." +msgstr "Üíùóôï ëÜèïò (êùäéêüò ëÜèïõò %08x)" + +#: ../src/common/textbuf.cpp:229 +#, c-format +msgid "unknown line terminator" +msgstr "Üãíùóôï ôåñìáôéêü ãñáììÞò" + +#: ../src/common/file.cpp:361 +#, c-format +msgid "unknown seek origin" +msgstr "Üãíùóôç áöåôçñßá(origin) áíáæÞôçóçò(seek)" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:430 +#, c-format +msgid "unknown-%d" +msgstr "Üãíùóôï-%d" + +#: ../src/common/docview.cpp:407 +#, c-format +msgid "unnamed" +msgstr "áðñïóäéüñéóôï" + +#: ../src/common/docview.cpp:1224 +#, c-format +msgid "unnamed%d" +msgstr "áðñïóäéüñéóôï%d" + +#: ../src/common/intl.cpp:369 +#, c-format +msgid "using catalog '%s' from '%s'." +msgstr "÷ñÞóç êáôáëüãïõ '%s' áðü '%s'" + +#: ../src/common/filename.cpp:166 +#, c-format +msgid "writing" +msgstr "ãßíåôáé åããñáöÞ" + +#: ../src/common/dynlib.cpp:336 +#, c-format +msgid "wxDllLoader failed to GetSymbol '%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ôïõ wxDllLoader íá êÜíåé GetSymbol '%s'" + +#: ../src/common/dynload.cpp:282 +#, c-format +msgid "wxDynamicLibrary failed to GetSymbol '%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ôïõ wxDynamicLibrary íá êÜíåé GetSymbol '%s'" + +#: ../src/common/timercmn.cpp:335 +#, c-format +msgid "wxGetTimeOfDay failed." +msgstr "ôï wxGetTimeOfDay áðÝôõ÷å." + +#: ../src/common/socket.cpp:394 +#: ../src/common/socket.cpp:448 +#, c-format +msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." +msgstr "wxSocket: ëáíèáóìÝíç õðïãñáöÞ (invalid signature) óôï ReadMsg." + +#: ../src/common/socket.cpp:975 +#, c-format msgid "wxSocket: unknown event!." msgstr "wxSocket: Üãíùóôï ãåãïíüò (event)!" +#: ../src/motif/app.cpp:586 +#, c-format msgid "wxWindows could not open display for '%s': exiting." -msgstr "" -"Ç âéëéïèÞêç wxWindows äåí ìðïñåß íá áíïßîåé ôçí áðåéêüíéóç ãéá ôï '%s': " -"'Åîïäïò..." +msgstr "Ç âéëéïèÞêç wxWindows äåí ìðïñåß íá áíïßîåé ôçí áðåéêüíéóç ãéá ôï '%s': 'Åîïäïò..." +#: ../src/x11/app.cpp:245 +#, c-format msgid "wxWindows could not open display. Exiting." msgstr "Ç âéëéïèÞêç wxWindows äåí ìðïñåß íá áíïßîåé ôçí áðåéêüíéóç. 'Åîïäïò..." +#: ../src/common/datetime.cpp:3191 +#, c-format msgid "yesterday" msgstr "÷èåò" +