X-Git-Url: https://git.saurik.com/wxWidgets.git/blobdiff_plain/6568015373c93358c6ffec37f7d3f8dc70908db6..1d0e11230a7fe5ccbd192b3d198d2cc4e5669343:/locale/el.po diff --git a/locale/el.po b/locale/el.po index b6673532bf..125c3373bb 100644 --- a/locale/el.po +++ b/locale/el.po @@ -1,643 +1,1250 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: wxWindows 2.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-03 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-20 11:16+0200\n" -"Last-Translator: Tsolakos Stavros \n" -"Language-Team: Tsolakos Stavros \n" +"Project-Id-Version: wxWidgets 2.5.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 22:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-16 09:03+0200\n" +"Last-Translator: InterZone \n" +"Language-Team: Tsolakos Stavros , Nassos Yiannopoulos " +"\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +#: ../src/common/debugrpt.cpp:547 +#, c-format +msgid "\t%s: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:550 +msgid "" +"\n" +"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" +msgstr "" + +#: ../src/palmos/utils.cpp:205 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:293 +msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" +msgstr "" + +#: ../src/common/log.cpp:321 +#, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (óöÜëìá %ld: %s)" +#: ../src/common/docview.cpp:1432 msgid " - " msgstr " - " +#: ../src/html/htmprint.cpp:570 msgid " Preview" msgstr " Ðñïåðéóêüðçóç" -msgid " bytes " -msgstr " bytes " - +#: ../src/common/paper.cpp:131 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" msgstr "#10 ÖÜêåëïò, 4 1/8 x 9 1/2 ßíôóåò" +#: ../src/common/paper.cpp:132 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" msgstr "#11 ÖÜêåëïò, 4 1/2 x 10 3/8 ßíôóåò" +#: ../src/common/paper.cpp:133 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" msgstr "#12 ÖÜêåëïò, 4 3/4 x 11 ßíôóåò" +#: ../src/common/paper.cpp:134 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" msgstr "#14 ÖÜêåëïò, 5 x 11 1/2 ßíôóåò" +#: ../src/common/paper.cpp:130 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" msgstr "#9 ÖÜêåëïò, 3 7/8 x 8 7/8 ßíôóåò" +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1808 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1938 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3026 +#, c-format msgid "#define %s must be an integer." msgstr "#define %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò (integer)." +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1042 ../src/html/helpfrm.cpp:1044 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1703 ../src/html/helpfrm.cpp:1736 +#, c-format msgid "%i of %i" msgstr "%i áðü %i" +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:295 +#, c-format +msgid "%ld bytes" +msgstr "%ld bytes" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:851 +#, c-format msgid "%s (or %s)" msgstr "%s (Þ %s)" +#: ../src/generic/logg.cpp:266 +#, c-format msgid "%s Error" msgstr "%s ÓöÜëìá" +#: ../src/generic/logg.cpp:274 +#, c-format msgid "%s Information" msgstr "%s Ðëçñïöïñßåò" +#: ../src/generic/logg.cpp:270 +#, c-format msgid "%s Warning" msgstr "%s Ðñïåéäïðïßçóç" +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:81 +#, c-format +msgid "%s files (%s)|%s" +msgstr "%s áñ÷åßá (%s)|%s" + +#: ../src/common/msgout.cpp:189 +#, c-format +msgid "%s message" +msgstr "%s ìÞíõìá" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2390 +#, c-format msgid "%s not a bitmap resource specification." msgstr "%s äåí åßíáé êáèïñéóìüò ðüñïõ ôýðïõ bitmap ( bitmap resource )" +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2544 +#, c-format msgid "%s not an icon resource specification." -msgstr "%s äåí åßíáé êáèïñéóìüò ðüñïõ ôýðïõ icon ( icon resource )" +msgstr "%s äåí åßíáé êáèïñéóìüò ðüñïõ ôýðïõ åéêïíéäßïõ ( icon resource )" +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1901 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2030 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3123 +#, c-format msgid "%s: ill-formed resource file syntax." -msgstr "%s: ill-formed óýíôáîç áñ÷åßïõ ðüñùí. ( resource file )" +msgstr "%s: êáêÞ (ill-formed) óýíôáîç áñ÷åßïõ ðüñùí. ( resource file )" +#: ../src/html/helpfrm.cpp:357 ../src/html/helpfrm.cpp:359 +msgid "&About..." +msgstr "&Ðåñß..." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:153 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Ðñáãìáôéêü ìÝãåèïò" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:108 +msgid "&Apply" +msgstr "&ÅöáñìïãÞ" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:190 msgid "&Arrange Icons" msgstr "&Ôáêôïðïßçóç åéêïíéäßùí" +#: ../src/common/stockitem.cpp:118 +msgid "&Back" +msgstr "&Ðßóù" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:109 +msgid "&Bold" +msgstr "&¸íôïíï" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:110 ../src/generic/fontdlgg.cpp:363 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/generic/wizard.cpp:418 msgid "&Cancel" -msgstr "&¢êõñï" +msgstr "&Áêõñï" +#: ../src/msw/mdi.cpp:186 msgid "&Cascade" msgstr "&ÅðéêÜëõøç" +#: ../src/common/stockitem.cpp:111 +msgid "&Clear" +msgstr "&Êáèáñéóìüò" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:828 ../src/common/stockitem.cpp:112 +#: ../src/generic/logg.cpp:512 ../src/html/helpfrm.cpp:354 msgid "&Close" msgstr "&Êëåßóéìï" +#: ../src/common/stockitem.cpp:113 ../src/msw/textctrl.cpp:2065 +msgid "&Copy" +msgstr "&ÁíôéãñáöÞ" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:301 +msgid "&Debug report preview:" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:115 ../src/msw/textctrl.cpp:2067 +msgid "&Delete" +msgstr "&ÄéáãñáöÞ" + +#: ../src/generic/logg.cpp:718 msgid "&Details" msgstr "&ËåðôïìÝñåéåò" +#: ../src/common/stockitem.cpp:119 +msgid "&Down" +msgstr "&ÊÜôù" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:361 +msgid "&File" +msgstr "&Áñ÷åßï" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:116 msgid "&Find" msgstr "&Åýñåóç" +#: ../src/generic/wizard.cpp:606 msgid "&Finish" msgstr "&ÔÝëïò" +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:273 +msgid "&Font family:" +msgstr "ÏéêïãÝíåéá ãñáììáôïóåéñÜò:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:120 +msgid "&Forward" +msgstr "&Åìðñüò" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:863 +msgid "&Goto..." +msgstr "&ÌåôÜâáóç..." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/generic/wizard.cpp:414 +#: ../src/generic/wizard.cpp:421 ../src/html/helpfrm.cpp:362 msgid "&Help" msgstr "&ÂïÞèåéá" +#: ../src/common/stockitem.cpp:123 +msgid "&Home" +msgstr "&Áñ÷éêÞ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:125 +msgid "&Index" +msgstr "&ÅõñåôÞñéï" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:126 +msgid "&Italic" +msgstr "&ÐëÜãéá" + +#: ../src/generic/logg.cpp:513 msgid "&Log" msgstr "&ÊáôáãñáöÞ" +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4817 msgid "&Move" msgstr "&Ìåôáêßíçóç" +#: ../src/common/stockitem.cpp:131 +msgid "&New" +msgstr "&ÍÝï" + +#: ../src/generic/mdig.cpp:117 ../src/msw/mdi.cpp:191 msgid "&Next" msgstr "&Åðüìåíï" +#: ../src/generic/wizard.cpp:417 ../src/generic/wizard.cpp:608 msgid "&Next >" msgstr "&Åðüìåíï >" +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:243 msgid "&Next Tip" msgstr "&Åðüìåíï Tip" +#: ../src/common/stockitem.cpp:132 +msgid "&No" +msgstr "&¼÷é" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "&Notes:" +msgstr "&¼÷é" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:133 ../src/generic/fontdlgg.cpp:368 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:134 +msgid "&Open" +msgstr "&Áíïéãìá" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:352 +msgid "&Open..." +msgstr "&Áíïéãìá..." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:135 ../src/msw/textctrl.cpp:2066 +msgid "&Paste" +msgstr "&Åðéêüëçóç" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 +msgid "&Point size:" +msgstr "ÌÝãåèïò êïõêßäáò:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:136 +msgid "&Preferences" +msgstr "&ÐñïôéìÞóåéò" + +#: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/msw/mdi.cpp:192 +msgid "&Previous" +msgstr "&Ðñïçãïýìåíï" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:137 +msgid "&Print" +msgstr "&Åêôýðùóç" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:833 +msgid "&Print..." +msgstr "&Åêôýðùóç..." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:139 +msgid "&Properties" +msgstr "&Éäéüôçôåò" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:140 +msgid "&Quit" +msgstr "¸&îïäïò" + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:292 ../src/common/cmdproc.cpp:299 +#: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/msw/textctrl.cpp:2062 msgid "&Redo" msgstr "&ÅðáíÜëçøç" +#: ../src/common/cmdproc.cpp:288 ../src/common/cmdproc.cpp:308 msgid "&Redo " msgstr "&ÅðáíÜëçøç " +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:185 msgid "&Replace" msgstr "&ÁíôéêáôÜóôáóç" +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4816 msgid "&Restore" msgstr "&ÅðáíáöïñÜ" +#: ../src/common/stockitem.cpp:145 +msgid "&Save" +msgstr "&ÁðïèÞêåõóç" + +#: ../src/generic/logg.cpp:508 msgid "&Save..." msgstr "&ÁðïèÞêåõóç..." +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:238 msgid "&Show tips at startup" msgstr "&ÅìöÜíéóç tips êáôÜ ôçí åêêßíçóç" +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4819 msgid "&Size" msgstr "&ÌÝãåèïò" +#: ../src/common/stockitem.cpp:147 +msgid "&Stop" +msgstr "&ÄéáêïðÞ" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:284 +msgid "&Style:" +msgstr "&Óôõë:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:149 ../src/generic/fontdlgg.cpp:337 +msgid "&Underline" +msgstr "&ÕðïãñÜììéóç" + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:270 ../src/common/stockitem.cpp:150 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2061 msgid "&Undo" msgstr "&Áíáßñåóç" +#: ../src/common/cmdproc.cpp:264 msgid "&Undo " msgstr "&Áíáßñåóç " +#: ../src/common/stockitem.cpp:151 +msgid "&Unindent" +msgstr "Á&ðïóôïß÷éóç" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:121 +msgid "&Up" +msgstr "&ÅðÜíù" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:295 +msgid "&Weight:" +msgstr "&ÂÜñïò:" + +#: ../src/generic/mdig.cpp:297 ../src/generic/mdig.cpp:313 +#: ../src/generic/mdig.cpp:317 ../src/msw/mdi.cpp:1387 ../src/msw/mdi.cpp:1394 +#: ../src/msw/mdi.cpp:1424 msgid "&Window" msgstr "&ÐáñÜèõñï" +#: ../src/common/stockitem.cpp:152 +msgid "&Yes" +msgstr "&Íáé" + +#: ../src/common/config.cpp:432 ../src/msw/regconf.cpp:258 +#, c-format msgid "'%s' has extra '..', ignored." msgstr "'%s' ðåñéÝ÷åé åðéðëÝïí '..', áãíïÞèçêáí." +#: ../src/common/valtext.cpp:132 ../src/common/valtext.cpp:162 +#: ../src/common/valtext.cpp:168 +#, c-format msgid "'%s' is invalid" msgstr "'%s' äåí éó÷ýåé" +#: ../src/common/cmdline.cpp:769 +#, c-format msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." msgstr "'%s' äåí åßíáé ìßá óùóôÞ áñéèìçôéêÞ ôéìÞ ãéá ôçí åðéëïãÞ '%s'." +#: ../src/common/intl.cpp:1146 +#, c-format msgid "'%s' is not a valid message catalog." msgstr "'%s' äåí åßíáé Ýíáò óùóôüò êáôÜëïãïò ìçíõìÜôùí." +#: ../src/common/textbuf.cpp:246 +#, c-format msgid "'%s' is probably a binary buffer." msgstr "'%s' åßíáé ðéèáíüí Ýíáò äõáäéêüò ( binary ) buffer" +#: ../src/common/valtext.cpp:157 +#, c-format msgid "'%s' should be numeric." msgstr "'%s' ðñÝðåé íá åßíáé áñéèìçôéêü." +#: ../src/common/valtext.cpp:139 +#, c-format msgid "'%s' should only contain ASCII characters." msgstr "'%s' ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé ASCII ÷áñáêôÞñåò." +#: ../src/common/valtext.cpp:145 +#, c-format msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." msgstr "'%s' ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé ìüíï áëöáâçôéêïýò ÷áñáêôÞñåò." +#: ../src/common/valtext.cpp:151 +#, c-format msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." msgstr "'%s' ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé ìüíï áëöáâçôéêïýò Þ áñéèìçôéêïýò ÷áñáêôÞñåò." +#: ../src/html/helpfrm.cpp:976 msgid "(Help)" msgstr "(ÂïÞèåéá)" +#: ../src/html/helpfrm.cpp:431 ../src/html/helpfrm.cpp:1114 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1764 msgid "(bookmarks)" msgstr "(óåëéäïäåßêôåò)" +#: ../src/common/debugrpt.cpp:537 +msgid "*** A debug report has been generated\n" +msgstr "" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:540 +msgid "*** And includes the following files:\n" +msgstr "" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:538 +#, c-format +msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1840 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1970 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3062 msgid "" ", expected static, #include or #define\n" -"whilst parsing resource." +"while parsing resource." msgstr "" -", áíáìåíüôáí static, #include Þ $define\n" +", áíáìåíüôáí static, #include Þ #define\n" "êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ." +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:675 ../src/generic/filedlgg.cpp:747 msgid "." msgstr "." +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:676 ../src/generic/filedlgg.cpp:748 msgid ".." msgstr ".." +#: ../src/common/paper.cpp:127 msgid "10 x 14 in" msgstr "10 x 14 ßíôóåò" +#: ../src/common/paper.cpp:128 msgid "11 x 17 in" msgstr "11 x 17 ßíôóåò" +#: ../src/common/paper.cpp:146 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" msgstr "6 3/4 ÖÜêåëïò, 3 5/8 x 6 1/2 ßíôóåò" +#: ../src/html/htmprint.cpp:309 msgid ": file does not exist!" msgstr ": ôï áñ÷åßï äåí õðÜñ÷åé!" +#: ../src/common/fontmap.cpp:200 msgid ": unknown charset" msgstr ": Üãíùóôï óåô ÷áñáêôÞñùí" +#: ../src/common/fontmap.cpp:414 msgid ": unknown encoding" msgstr ": Üãíùóôç êùäéêïðïßçóç" +#: ../src/generic/wizard.cpp:423 msgid "< &Back" msgstr "< &Ðßóù" +#: ../src/common/prntbase.cpp:845 +msgid "<<" +msgstr "<<" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:266 ../src/generic/filedlgg.cpp:289 msgid "" msgstr "<ÊÁÔÁËÏÃÏÓ>" -msgid " " -msgstr "<ÊÁÔÁËÏÃÏÓ> " +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:270 ../src/generic/filedlgg.cpp:293 +msgid "" +msgstr "<ÏÄÇÃÏÓ>" +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:268 ../src/generic/filedlgg.cpp:291 msgid "" msgstr "<ÓÕÍÄÅÓÇ>" -msgid " " -msgstr "<ÓÕÍÄÅÓÇ> " - -msgid "" -"Normal face
(and underlined. Italic face. " -"Bold face. Bold italic face.
font size " -"-2
font size -1
font size " -"+0
font size +1
font size " -"+2
font size +3
font size " -"+4

Fixed size face.
bold italic " -"bold italic underlined
font size -2
font size -1
font size +0
font size +1
font size +2
font size +3
font size +4
" -msgstr "" -"Normal face
(and underlined. Italic face. " -"Bold face. Bold italic face.
font size " -"-2
font size -1
font size " -"+0
font size +1
font size " -"+2
font size +3
font size " -"+4

Fixed size face.
bold italic " -"bold italic underlined
font size -2
font size -1
font size +0
font size +1
font size +2
font size +3
font size +4
" +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1276 +msgid "Bold italic face.
" +msgstr "Åíôïíç ðëÜãéá üøç.
" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1280 +msgid "bold italic underlined
" +msgstr "Ýíôïíá ðëÜãéá õðïãñáììéóìÝíá
" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1275 +msgid "Bold face. " +msgstr "¸íôïíç üøç" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1274 +msgid "Italic face. " +msgstr "ÐëÜãéá üøç." + +#: ../src/common/prntbase.cpp:851 +msgid ">>" +msgstr ">>" +#: ../src/common/prntbase.cpp:857 +msgid ">>|" +msgstr ">>|" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:285 +msgid "A debug report has been generated in the directory\n" +msgstr "" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:409 +msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" +msgstr "Ìßá ìç Üäåéá óõëëïãÞ ðñÝðåé íá áðïôåëåßôáé áðü êüìâïõò 'element'" + +#: ../src/common/paper.cpp:120 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" msgstr "Öýëëï A3, 297 x 420 mm" +#: ../src/common/paper.cpp:111 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" msgstr "Öýëëï A4, 210 x 297 mm" +#: ../src/common/paper.cpp:121 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" msgstr "Ìéêñü öýëëï A4, 210 x 297 mm" +#: ../src/common/paper.cpp:122 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" msgstr "Öýëëï A5, 148 x 210 mm" +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:87 msgid "ABCDEFGabcdefg12345" msgstr "ÁÂÃÄÅÆáâãäåæ12345" +#: ../src/common/ftp.cpp:385 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" +#: ../src/common/stockitem.cpp:107 +msgid "Add" +msgstr "ÐñïóèÞêç" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:444 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "ÐñïóèÞêç ôçò ôñÝ÷ïõóáò óåëßäáò óôïõò óåëéäïäåßêôåò" +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:297 msgid "Add to custom colours" msgstr "ÐñïóèÞêç óôá ÷ñþìáôá ÷ñÞóôç" +#: ../include/wx/xti.h:902 +msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" +msgstr "AddToPropertyCollection êëÞèçêå óå Ýíáí ãåíéêü accessor" + +#: ../include/wx/xti.h:849 +msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" +msgstr "AddToPropertyCollection êëÞèçêå ÷ùñßò Ýãêõñï ðñïóèÝôç" + +#: ../src/html/helpctrl.cpp:106 +#, c-format msgid "Adding book %s" msgstr "ÐñïóèÞêç âéâëßïõ %s" +#: ../src/common/stockitem.cpp:129 +msgid "Align Left" +msgstr "Óôïß÷éóç ÁñéóôåñÜ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:130 +msgid "Align Right" +msgstr "Óôïß÷éóç ÄåîéÜ" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 msgid "All" msgstr "¼ëá" +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:64 +#, c-format +msgid "All files (%s)|%s" +msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (%s)|%s" + +#: ../include/wx/defs.h:2229 msgid "All files (*)|*" msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (*)|*" +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1578 +msgid "All files (*.*)|*" +msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (*.*)|*" + +#: ../include/wx/defs.h:2226 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (*.*)|*.*" +#: ../src/common/xtistrm.cpp:385 +msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" +msgstr "¸íá Þäç Registered áíôéêåßìåíï äüèçêå óôçí SetObjectClassInfo" + +#: ../src/unix/dialup.cpp:362 msgid "Already dialling ISP." msgstr "Ãßíåôáé Þäç êëÞóç ðñïò ôïí ðáñï÷Ýá Internet(ISP)." +#: ../src/generic/logg.cpp:1164 +#, c-format msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" msgstr "" "Íá ãßíåé ðñïóÜñôçóç(append) ôçò êáôáãñáöÞò(log) óôï áñ÷åßï '%s' (ÅðéëÝãïíôáò " "[¼÷é] èá ôï åðéêáëýøåé(overwrite));" +#: ../src/common/fmapbase.cpp:108 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Áñáâéêü (ISO-8859-6)" +#: ../src/html/chm.cpp:564 +msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" +msgstr "Ôï áñ÷åßï äåí ðåñéÝ÷åé áñ÷åßï #SYSTEM" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:447 +msgid "Attributes" +msgstr "×áñáêôçñéóôéêÜ" + +#: ../src/common/paper.cpp:141 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" msgstr "B4 ÖÜêåëïò, 250 x 353 mm" +#: ../src/common/paper.cpp:123 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" msgstr "Öýëëï B4, 250 x 354 mm" +#: ../src/common/paper.cpp:142 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" msgstr "B5 ÖÜêåëïò, 176 x 250 mm" +#: ../src/common/paper.cpp:124 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" -msgstr "B5 ÖÜêåëïò, 182 x 257 mm" +msgstr "Öýëëï B5, 182 x 257 mm" +#: ../src/common/paper.cpp:143 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" msgstr "B6 ÖÜêåëïò, 176 x 125 mm" +#: ../src/common/imagbmp.cpp:477 ../src/common/imagbmp.cpp:493 msgid "BMP: Couldn't allocate memory." msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äÝóìåõóç(allocation) ìíÞìçò." +#: ../src/common/imagbmp.cpp:94 msgid "BMP: Couldn't save invalid image." msgstr "BMP: Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç ìç Ýãêõñçò åéêüíáò." +#: ../src/common/imagbmp.cpp:298 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôïõ ÷Üñôç RGB." +#: ../src/common/imagbmp.cpp:431 msgid "BMP: Couldn't write data." msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ äåäïìÝíùí." +#: ../src/common/imagbmp.cpp:203 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôçò êåöáëÞò ôïõ áñ÷åßïõ Bitmap." +#: ../src/common/imagbmp.cpp:224 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôçò êåöáëÞò ôïõ áñ÷åßïõ BitmapInfo." +#: ../src/common/imagbmp.cpp:128 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." msgstr "BMP: Ôï wxImage äåí êáôÝ÷åé êÜðïéï wxPalette." -msgid "Backward" -msgstr "Ðßóù" - +#: ../src/common/fmapbase.cpp:115 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Âáëôéêü (ISO-8859-13)" +#: ../src/common/fmapbase.cpp:106 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" msgstr "Âáëôéêü (ðáëáéü) (ISO-8859-4)" +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2524 +#, c-format msgid "Bitmap resource specification %s not found." msgstr "Äåí âñÝèçêå ï êáèïñéìüò ðüñïõ bitmap %s" +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:237 msgid "Bold" msgstr "¸íôïíï" +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "ÊÜôù ðåñéèþñéï (mm)" +#: ../src/common/paper.cpp:112 msgid "C sheet, 17 x 22 in" msgstr "Öýëëï C, 17 x 22 ßíôóåò" +#: ../src/generic/logg.cpp:510 msgid "C&lear" -msgstr "&ÄéáãñáöÞ" +msgstr "&ÊáèÜñéóìá" +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:308 +msgid "C&olour:" +msgstr "&×ñþìá:" + +#: ../src/common/paper.cpp:137 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" msgstr "C3 ÖÜêåëïò, 324 x 458 mm" +#: ../src/common/paper.cpp:138 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" msgstr "C4 ÖÜêåëïò, 229 x 324 mm" +#: ../src/common/paper.cpp:136 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" msgstr "C5 ÖÜêåëïò, 162 x 229 mm" +#: ../src/common/paper.cpp:139 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" msgstr "C6 ÖÜêåëïò, 114 x 162 mm" +#: ../src/common/paper.cpp:140 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" msgstr "C65 ÖÜêåëïò, 114 x 229 mm" -msgid "Can not create mutex" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ mutex" +#: ../src/html/chm.cpp:797 ../src/html/chm.cpp:856 +msgid "CHM handler currently supports only local files!" +msgstr "ï ÷åéñéóôÞò CHM ðñïò ôï ðáñüí õðïóôçñßæåé ìüíï ôïðéêÜ áñ÷åßá!" + +#: ../src/os2/thread.cpp:121 +msgid "Can not create mutex." +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ mutex." +#: ../src/common/filefn.cpp:1290 +#, c-format msgid "Can not enumerate files '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí áñ÷åßùí '%s'" +#: ../src/msw/dir.cpp:205 ../src/unix/dir.cpp:232 +#, c-format msgid "Can not enumerate files in directory '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí áñ÷åßùí óôïí êáôÜëïãï '%s'" +#: ../src/os2/thread.cpp:523 +#, c-format +msgid "Can not resume thread %lu" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç óõíÝ÷éóç(resume) ôïõ íÞìáôïò(thread) %lu" + +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:491 ../src/msw/thread.cpp:824 +#, c-format msgid "Can not resume thread %x" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç óõíÝ÷éóç(resume) ôïõ íÞìáôïò(thread) %x" +#: ../src/msw/thread.cpp:498 msgid "Can not start thread: error writing TLS." msgstr "" -"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôïõ íÞìáôïò(thread: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ " +"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôïõ íÞìáôïò(thread): ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ " "TLS" +#: ../src/os2/thread.cpp:510 +#, c-format +msgid "Can not suspend thread %lu" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáóôïëÞ åêôÝëåóçò(suspend) ôïõ íÞìáôïò(thread) %lu" + +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:464 ../src/msw/thread.cpp:809 +#, c-format msgid "Can not suspend thread %x" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáóôïëÞ åêôÝëåóçò(suspend) ôïõ íÞìáôïò(thread) %x" +#: ../src/msw/thread.cpp:722 msgid "Can not wait for thread termination" msgstr "" -"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáìïíÞ(wait) ãéá ôïí ôåñìáôéóìü ôïõ íÞìáôïò(thread)" +"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáìïíÞ(wait) ãéá ôïí ôåñìáôéóìü ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò" +"(thread)" +#: ../src/common/cmdproc.cpp:266 msgid "Can't &Undo " msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáßñåóç" +#: ../src/common/image.cpp:1763 +#, c-format msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." msgstr "" "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åîáêñßâùóç ôïõ ôýðïõ ôïõ áñ÷åßïõ %s: ôï áñ÷åßï äåí " "õðÜñ÷åé." +#: ../src/msw/registry.cpp:434 +#, c-format msgid "Can't close registry key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï êëåßóéìï ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ(registry key) '%s'" +#: ../src/msw/registry.cpp:510 +#, c-format msgid "Can't copy values of unsupported type %d." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíôéãñáöÞ ôéìþí ìç õðïóôçñéæïìÝíïõ ôýðïõ %d." -msgid "Can't create dialog using memory template" -msgstr "" -"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ äéáëüãïõ ìå ôç ÷ñÞóç ðñïôýðïõ ìíÞìçò. " -"(memory template)" - -msgid "Can't create dialog using template '%ul'" -msgstr "" -"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ äéáëüãïõ ìå ôç ÷ñÞóç ôïõ ðñïôýðïõ '%ul'" - -msgid "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed." -msgstr "" -"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ óôïé÷åßïõ åëÝã÷ïõ ëßóôáò (list control). " -"ÅëÝãîôå üôé ôï comctl32.dll åßíáé åãáôåóôçìÝíï." - +#: ../src/msw/registry.cpp:415 +#, c-format msgid "Can't create registry key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ(registry key) '%s'" -msgid "Can't create the inter-process read pipe" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôçò inter-process read pipe" - -msgid "Can't create the inter-process write pipe" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôçò inter-process write pipe" - +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:911 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1100 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:439 ../src/msw/thread.cpp:594 +#: ../src/os2/thread.cpp:491 msgid "Can't create thread" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ thread" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread)" +#: ../src/msw/window.cpp:3077 +#, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ðáñáèýñïõ ôÜîåùò %s" +#: ../src/msw/registry.cpp:686 +#, c-format msgid "Can't delete key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñáöÞ ôïõ êëåéäéïý '%s'" +#: ../src/msw/iniconf.cpp:444 ../src/os2/iniconf.cpp:448 +#, c-format msgid "Can't delete the INI file '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ INI '%s'" +#: ../src/msw/registry.cpp:713 +#, c-format msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñáöÞ ôçò ôéìÞò '%s' áðü ôï êëåéäß '%s'" -msgid "Can't delete value of key '%s'" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñóöÞ ôïõ êëåéäéïý '%s'" - +#: ../src/msw/registry.cpp:1061 +#, c-format msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí õðïêëåéäéþí ôïõ '%s'" +#: ../src/msw/registry.cpp:1016 +#, c-format msgid "Can't enumerate values of key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí ôéìþí ôïõ êëåéäéïý '%s'" +#: ../src/msw/registry.cpp:1267 +#, c-format +msgid "Can't export value of unsupported type %d." +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åîáãùãÞ ôéìþí ìç õðïóôçñéæïìÝíïõ ôýðïõ %d." + +#: ../src/common/ffile.cpp:238 +#, c-format msgid "Can't find current position in file '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç ôçò ôñÝ÷ïõóáò èÝóçò óôï áñ÷åßïõ '%s'" +#: ../src/msw/registry.cpp:351 +#, c-format msgid "Can't get info about registry key '%s'" msgstr "" "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç óõëëïãÞ ðëçñïöïñéþí ãéá ôï êëåéäß ìçôñþïõ(registry) '%s'" +#: ../src/common/zstream.cpp:237 +msgid "Can't initialize zlib deflate stream." +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôçò ñïÞò zlib deflate." + +#: ../src/common/zstream.cpp:99 +msgid "Can't initialize zlib inflate stream." +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôçò ñïÞò zlib inflate." + +#: ../src/common/image.cpp:1344 ../src/common/image.cpp:1364 +#, c-format msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." msgstr "" "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò åéêüíáò áðü ôï áñ÷åßï '%s': Ôï áñ÷åßï äåí " "õðÜñ÷åé." -msgid "Can't open file '%s'" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" - +#: ../src/msw/registry.cpp:381 +#, c-format msgid "Can't open registry key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ(registry) '%s'" +#: ../src/common/zstream.cpp:166 +#, c-format +msgid "Can't read from inflate stream: %s" +msgstr "Áäýíáôç ç áíÜãíùóç áðü ôçí ñïÞ inflate: %s" + +#: ../src/common/zstream.cpp:159 +msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." +msgstr "" +"Áäýíáôç ç áíÜãíùóç ôçò ñïÞò inflate: áðñüóìåíï EOF óôçí õðïêåßìåíç ñïÞ." + +#: ../src/msw/registry.cpp:950 +#, c-format msgid "Can't read value of '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò ôéìÞò ôïõ '%s'" +#: ../src/msw/registry.cpp:786 ../src/msw/registry.cpp:816 +#: ../src/msw/registry.cpp:876 +#, c-format msgid "Can't read value of key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò ôéìÞò ôïõ êëåéäéïý '%s'" +#: ../src/common/image.cpp:1386 +#, c-format msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." msgstr "" "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç ôçò åéêüíáò óôï áñ÷åßï '%s': Üãíùóôç åðÝêôáóç" +#: ../src/generic/logg.cpp:572 ../src/generic/logg.cpp:1021 msgid "Can't save log contents to file." msgstr "" "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôçò êáôáãñáöÞò(log) óôï " "áñ÷åßï." +#: ../src/msw/thread.cpp:550 ../src/os2/thread.cpp:473 msgid "Can't set thread priority" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç èÝóç ðñïôåñáéüôçôáò ôïõ thread" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç èÝóç ðñïôåñáéüôçôáò ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread)" +#: ../src/msw/registry.cpp:803 ../src/msw/registry.cpp:845 +#: ../src/msw/registry.cpp:965 +#, c-format msgid "Can't set value of '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜèåóç ôéìÞò ôïõ '%s'" +#: ../src/common/zstream.cpp:316 +#, c-format +msgid "Can't write to deflate stream: %s" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åããñáöÞ óôçí ñïÞ deflate: %s" + +#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:518 ../src/generic/choicdgg.cpp:291 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:116 ../src/generic/numdlgg.cpp:136 +#: ../src/generic/textdlgg.cpp:120 ../src/gtk/fontdlg.cpp:155 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:187 msgid "Cancel" -msgstr "¢êõñï" +msgstr "Áêõñï" +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1127 ../src/xrc/xmlres.cpp:1175 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." msgstr "" -"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôáôñïðÞ ôùí ìïíÜäùí äéáëüãïõ(dialog units): Üãíùóôïò " -"äéÜëïãïò." +"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôáôñïðÞ ôùí ìïíÜäùí äéáëüãïõ(dialog units): Üãíùóôï " +"ðáñÜèõñï äéáëüãïõ." -msgid "Cannot convert from encoding '%s'!" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôáôñïðç áðü ôçí êùäéêïðïßçóç '%s'!" +#: ../src/common/strconv.cpp:2665 +#, c-format +msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôáôñïðç áðü ôï óýíïëï ÷áñáêôÞñùí '%s'!" +#: ../src/msw/dialup.cpp:509 +#, c-format msgid "Cannot find active dialup connection: %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç ôçò åíåñãïý ôçëåöùíéêÞò óõíäÝóåùò: %s" +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:269 +#, c-format msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." msgstr "" "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç öïñÝá(container) ãéá Üãíùóôï óôïé÷åßï åëÝã÷ïõ" -"{control) '%s'." +"(control) '%s'." +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1210 +#, c-format msgid "Cannot find font node '%s'." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç êáôáóôÜóåùò ãñáììáôïóåéñÜò(font mode) '%s'." +#: ../src/msw/dialup.cpp:814 msgid "Cannot find the location of address book file" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç ôçò èÝóçò ôïõ áñ÷åßïõ âéâëßïõ äéåõèýíóåùí" +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1100 +#, c-format msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ðñïôåñáéïôÞôùí" +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:758 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ ïíüìáôïò äéáêïìéóôÞ(hostname)" +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:794 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "" "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ åðéóÞìïõ ïíüìáôïò äéáêïìéóôÞ(official " "hostname)" +#: ../src/msw/dialup.cpp:908 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." msgstr "" "Äåí åßíáé äõíáôü ôï êëåßóéìï ôçò ãñáììÞò - äåí õðÜñ÷åé åíåñãüò ôçëåöùíéêÞ " "óýíäåóç." +#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:47 msgid "Cannot initialize OLE" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôïõ OLE" +#: ../src/mgl/app.cpp:292 +msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôïõ SciTech MGL" + +#: ../src/mgl/window.cpp:546 msgid "Cannot initialize display." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç áðåéêüíçóçò." +#: ../src/msw/volume.cpp:601 +#, c-format msgid "Cannot load icon from '%s'." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç icon áðü ôï '%s'" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç öüñôùóç åéêïíéäßïõ áðü ôï '%s'" +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:392 +#, c-format msgid "Cannot load resources from file '%s'." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç öüñôùóç ðüñùí(resources) áðü ôï áñ÷åßï '%s'" +#: ../src/html/htmlfilt.cpp:164 +#, c-format msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá åããñÜöïõ HTML: %s" +#: ../src/html/helpdata.cpp:672 +#, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá âéâëßïõ âïÞèåéáò HTML: %s" +#: ../src/generic/helpext.cpp:123 +#, c-format msgid "Cannot open URL '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü to Üíïéãìá ôïõ URL '%s'" +#: ../src/html/helpdata.cpp:312 +#, c-format msgid "Cannot open contents file: %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôïõ áñ÷åßïõ: %s" +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:360 +#, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'." +#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1568 msgid "Cannot open file for PostScript printing!" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ ãéá åêôýðùóç PostScript!" +#: ../src/html/helpdata.cpp:326 +#, c-format msgid "Cannot open index file: %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ åõñåôçñßïõ(index): %s" +#: ../src/common/intl.cpp:1202 +#, c-format +msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç Plural-Forms:'%s'." + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1111 +#, c-format msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç óõíôåôáãìÝíùí áðü '%s'." +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1159 +#, c-format msgid "Cannot parse dimension from '%s'." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç äéáóôÜóåùí áðü '%s'." +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1562 msgid "Cannot print empty page." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêôýðùóç Üäåéáò óåëßäáò." +#: ../src/msw/volume.cpp:160 ../src/msw/volume.cpp:491 +#, c-format msgid "Cannot read typename from '%s'!" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ïíïìÜôùí ôýðùí(typenames) áðü ôï '%s'" +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1081 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜêôçóç ôçò thread scheduling policy." +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:729 msgid "Cannot start thread: error writing TLS" msgstr "" -"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôïõ thread: óöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ TLS" +"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôïõ ´íçìáôïò åêôÝëåóçò (thread): óöÜëìá êáôÜ ôçí " +"åããñáöÞ ôïõ TLS" +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:977 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1174 +#, fuzzy +msgid "Cannot wait for thread termination." +msgstr "" +"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáìïíÞ(wait) ãéá ôïí ôåñìáôéóìü ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò" +"(thread)" + +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:893 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1082 +msgid "Cant create the thread event queue" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôçò ïõñÜò óõìâÜíôùí ôùí íçìÜôùí" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:534 msgid "Case sensitive" msgstr "ÄéÜêñéóç êåöáëáßùí-ðåæþí" +#: ../src/common/fmapbase.cpp:116 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" msgstr "Êåëôéêü (ISO-8859-14)" +#: ../src/common/stockitem.cpp:127 +msgid "Centered" +msgstr "Óôï êÝíôñï" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:104 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Êåíôñïåõñùðáúêü (ISO-8859-2)" +#: ../src/msw/dialup.cpp:749 msgid "Choose ISP to dial" msgstr "ÅðéëÝîôå ðáñï÷Ýá Internet ãéá êëÞóç" +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:151 ../src/gtk/colordlg.cpp:45 +#: ../src/palmos/colordlg.cpp:76 +msgid "Choose colour" +msgstr "ÅðéëÝîôå ÷ñþìá" + +#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:133 msgid "Choose font" msgstr "ÅðéëÝîôå ãñáììáôïóåéñÜ" -msgid "ChoosePixelFormat failed." -msgstr "H ChoosePixelFormat ap;etyxe." +#: ../src/generic/mdig.cpp:114 +msgid "Cl&ose" +msgstr "&Êëåßóéìï" +#: ../src/generic/logg.cpp:510 msgid "Clear the log contents" msgstr "Êáèáñéóìüò ðåñéå÷ïìÝíùí êáôáãñáöÞò(log)" +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:365 ../src/generic/fontdlgg.cpp:384 +msgid "Click to cancel the font selection." +msgstr "ÊÜíåôå êëéê ãéá íá áêõñþóåôå ôçí åðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:370 ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 ../src/generic/fontdlgg.cpp:379 +msgid "Click to confirm the font selection." +msgstr "ÊÜíåôå êëéê ãéá íá åðéâåâáéþóåôå ôçí åðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò." + +#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:513 ../src/generic/dbgrptg.cpp:88 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:629 ../src/generic/progdlgg.cpp:634 msgid "Close" msgstr "Êëåßóéìï" +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4825 msgid "Close\tAlt-F4" msgstr "Êëåßóéìï\tAlt-F4" +#: ../src/generic/mdig.cpp:115 +msgid "Close All" +msgstr "Êëåßóéìï" + +#: ../src/generic/logg.cpp:512 msgid "Close this window" msgstr "Êëåßóéìï áõôïý ôïõ ðáñáèýñïõ." +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1576 +msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" +msgstr "Áñ÷åßï âïÞèåéáò óõìðéåóìÝíçò HTML (*.chm)|*.chm|" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:582 msgid "Computer" msgstr "ÕðïëïãéóôÞò" +#: ../src/common/fileconf.cpp:938 +#, c-format msgid "Config entry name cannot start with '%c'." -msgstr "'%c'" +msgstr "" +"Ôï üíïìá åéóüäïõ äéáìüñöùóçò (Config entry name) äåí ìðïñåß íá áñ÷ßæåé ìå '%" +"c'" +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1323 ../src/gtk/filedlg.cpp:64 msgid "Confirm" msgstr "Åðéâåâáßùóç" +#: ../src/msw/mimetype.cpp:677 msgid "Confirm registry update" msgstr "Åðéâåâáßùóç åíçìÝñùóçò ìçôñþïõ(registry update)" +#: ../src/html/htmlwin.cpp:386 msgid "Connecting..." msgstr "Ãßíåôáé óýíäåóç..." +#: ../src/html/helpfrm.cpp:476 msgid "Contents" msgstr "Ðåñéå÷üìåíá" -msgid "Convertion to charset '%s' doesn't work." +#: ../src/common/strconv.cpp:1428 +#, c-format +msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ óôï óåô ÷áñáêôÞñùí '%s' äåí ëåéôïõñãåß" +#: ../src/html/htmlwin.cpp:824 +#, c-format +msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" +msgstr "ÁíôéãñÜöçêå óôï ðñü÷åéñï:\"%s\"" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "Copies:" msgstr "Áíôßãñáöá:" +#: ../src/html/chm.cpp:703 +#, c-format +msgid "Could not create temporary file '%s'" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ '%s'" + +#: ../src/html/chm.cpp:274 +#, c-format +msgid "Could not extract %s into %s: %s" +msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åîáãùãÞ ôïõ %s óôï %s: %s" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1830 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1960 +#, c-format msgid "Could not find resource include file %s." msgstr "Äåí âñÝèçêå ôï áñ÷åßï óõìðåñÞëçøçò ðüñùí(resource include file) %s." +#: ../src/generic/tabg.cpp:1048 msgid "Could not find tab for id" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åýñåóç tab ãéá ôï id" -msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç öüñôùóç ôïõ Rich DLL '%s'" +#: ../src/html/chm.cpp:445 +#, c-format +msgid "Could not locate file '%s'." +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüò ï åíôïðéóìüò ôïõ áñ÷åßïõ '%s'." +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:829 +#, c-format msgid "" "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" " or provide #define (see manual for caveats)" @@ -646,6 +1253,8 @@ msgstr "" "×ñçóéìïðïéÞóôå (ìç-ìçäåíéêü) áêÝñáéï\n" " Þ ìßá ïäçãßá #define (áíáôñÝîáôå óôï åã÷åéñßäéï ãéá ëåðôïìÝñåéåò)" +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1278 +#, c-format msgid "" "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" "or provide #define (see manual for caveats)" @@ -654,116 +1263,223 @@ msgstr "" "ìçäåíéêü) áêÝñáéï\n" "Þ ìßá ïäçãßá #define (áíáôñÝîáôå óôï åã÷åéñßäéï ãéá ëåðôïìÝñåéåò)" +#: ../src/common/prntbase.cpp:1225 msgid "Could not start document preview." msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôçò ðñïåðéóêüðçóçò åããñÜöïõ." +#: ../src/generic/printps.cpp:185 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:756 +#: ../src/msw/printwin.cpp:235 msgid "Could not start printing." -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åêêëéíçóç ôçò åêôýðùóçò." +msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôçò åêôýðùóçò." +#: ../src/common/wincmn.cpp:1488 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç ìåôáöïñÜ äåäïìÝíùí óôï ðáñÜèõñï." +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:227 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:306 +#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:414 ../src/mac/carbon/thread.cpp:495 +msgid "Could not unlock mutex" +msgstr "Äåí Þôáí äõíáôü ôï îåêëåßäùìá ôïõ mutex" + +#: ../src/os2/thread.cpp:154 msgid "Couldn't acquire a mutex lock" -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç êáôÜëçøç ôçò êëåéäùíéÜò åíüò mutex" +msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç êôÞóç ìéáò êëåéäáñéÜò mutex" +#: ../src/msw/dragimag.cpp:166 ../src/msw/dragimag.cpp:206 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:158 ../src/msw/imaglist.cpp:176 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:188 msgid "Couldn't add an image to the image list." msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç ðñïóèÞêç ìéáò åéêüíáò óôçí ëßóôá åéêüíùí." +#: ../src/msw/timer.cpp:106 ../src/os2/timer.cpp:155 msgid "Couldn't create a timer" -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá timer" +msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ÷ñïíïäéáêüðôç (timer)" +#: ../src/mgl/cursor.cpp:135 ../src/mgl/cursor.cpp:166 msgid "Couldn't create cursor." msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá äåßêôç ðïíôéêéïý." +#: ../src/common/dynlib.cpp:199 +#, c-format msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "" "Äåí Þôáí äõíáôüò ï åíôïðéóìüò ôïõ óõìâüëïõ '%s' óå ìéá äõíáìéêÞ âéâëéïèÞêç." +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:521 ../src/msw/thread.cpp:850 msgid "Couldn't get the current thread pointer" -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíÜêôçóç äåßêôç óôï ôñÝ÷ïí íÞìá åêôÝëåóçò(thread)" +msgstr "" +"Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíÜêôçóç toy ôñÝ÷ïíôïò äåßêôç íÞìáôïò åêôÝëåóçò(thread)" +#: ../src/common/imagpng.cpp:596 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." msgstr "" "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç öüñôùóç åéêüíáò PNG - åßôå ôï áñ÷åßï äåí åßíáé Ýãêõñï Þ " "äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ìíÞìç." +#: ../src/unix/sound.cpp:472 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound data from '%s'." +msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç öüñôùóç äåäïìÝíùí Þ÷ïõ áðü ôï '%s'" + +#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:230 +#, c-format +msgid "Couldn't open audio: %s" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ Þ÷ïõ: %s" + +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:147 +#, c-format msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." msgstr "" "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôïõ ôýðïõ ðñï÷åßñïõ(clipboard format) '%s'" +#: ../src/os2/thread.cpp:171 msgid "Couldn't release a mutex" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áðåëåõèÝñùóç åíüò mutex" +#: ../src/msw/listctrl.cpp:735 +#, c-format msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." msgstr "" "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíÜêôçóç ðëçñïöïñéþí ó÷åôéêÜ ìå ôï óôïé÷åßï ëßóôáò %d." +#: ../src/common/imagpng.cpp:642 ../src/common/imagpng.cpp:651 +#: ../src/common/imagpng.cpp:659 msgid "Couldn't save PNG image." msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç åéêüíáò PNG." +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:779 ../src/msw/thread.cpp:611 msgid "Couldn't terminate thread" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôüò ï ôåñìáôéóìüò ôïõ thread" +#: ../src/common/xtistrm.cpp:161 +msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters" +msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò Create äåí âñÝèçêå óôéò äçëùìÝíåò ðáñáìÝôñïõò RTTI" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:309 msgid "Create directory" msgstr "Äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ" +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:142 ../src/generic/filedlgg.cpp:1007 msgid "Create new directory" msgstr "Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ" +#: ../src/common/stockitem.cpp:114 ../src/msw/textctrl.cpp:2064 +msgid "Cu&t" +msgstr "Áðï&êïðÞ" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1018 msgid "Current directory:" msgstr "ÔñÝ÷ïí êáôÜëïãïò:" +#: ../src/common/fmapbase.cpp:107 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Êõñéëëéêü (ISO-8859-5)" +#: ../src/common/paper.cpp:113 +msgid "D sheet, 22 x 34 in" +msgstr "D sheet, 22 x 34 ßíôóåò" + +#: ../src/msw/dde.cpp:633 msgid "DDE poke request failed" msgstr "Ç DDE poke áßôçóç áðÝôõ÷å" -msgid "DIB Header: Cannot deal with 4bit encoded yet." -msgstr "DIB Header: Äåí åßíáé áêüìá äõíáôüò ï ÷åéñéóìüò 4bit êùäéêïðïßçóçò." - +#: ../src/common/imagbmp.cpp:921 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." -msgstr "DIB Header: " +msgstr "DIB Header: Ç êùäéêïðïßçóç äåí ôáéñßæåé ìå ôï âÜèïò bit." +#: ../src/common/imagbmp.cpp:883 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." -msgstr "DIB Header: Ôï ýøïò ôçò åéêüíáò åßíáé > 32767 ãéá ôï áñ÷åßï." +msgstr "" +"DIB Header: Ôï ýøïò ôçò åéêüíáò åßíáé > 32767 åéêïíïóôïé÷åßá ãéá ôï áñ÷åßï." +#: ../src/common/imagbmp.cpp:877 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." -msgstr "DIB Header: Ôï ðëÜôïò ôçò åéêüíáò åßíáé > 32767 ãéá ôï áñ÷åßï." +msgstr "" +"DIB Header: Ôï ðëÜôïò ôçò åéêüíáò åßíáé > 32767 åéêïíïóôïé÷åßá ãéá ôï áñ÷åßï." +#: ../src/common/imagbmp.cpp:897 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." msgstr "DIB Header: Áãíùóôï âÜèïò bit óôï áñ÷åßï." +#: ../src/common/imagbmp.cpp:907 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." msgstr "DIB Header: Áãíùóôç êùäéêïðïßçóç óôï áñ÷åßï." +#: ../src/common/paper.cpp:135 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" msgstr "ÖÜêåëïò DL, 110 x 220 mm" -msgid "Date" -msgstr "Çìåñïìçíßá" +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:276 +#, c-format +msgid "Debug report \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Debug report couldn't be created." +msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ êáôáëüãïõ '%s'" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:517 +msgid "Debug report generation has failed." +msgstr "" +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227 msgid "Decorative" msgstr "Äéáêïóìçôéêüò" +#: ../src/common/fmapbase.cpp:674 msgid "Default encoding" msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíç êùäéêïðïßçóç" +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:506 +msgid "Default printer" +msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíïò åêôõðùôÞò" + +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:160 +msgid "Delete item" +msgstr "ÄéáãñáöÞ óôïé÷åßïõ" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:300 +#, c-format msgid "Deleted stale lock file '%s'." -msgstr "ÄéåãñÜöç ôï áñ÷åßï êëåéäáñéÜ (lock file) '%s'" +msgstr "ÄéåãñÜöç ôï áðáñ÷åéïìÝíï(stale) áñ÷åßï êëåéäáñéÜ (lock file) '%s'" +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:648 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:358 +msgid "" +"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " +"not installed on this machine. Please install it." +msgstr "" +"ÓõíáñôÞóåéò (functions) ôçëåöùíéêÞò óýíäåóçò (dialup) äåí åßíáé äéáèÝóéìåò " +"ãéáôß ç õðçñåóßá áðïìáêñõóìÝíçò ðñüóâáóçò (remote access service, RAS) äåí " +"åßíáé åêáôåóôçìÝíç óå áõôü ôï ìç÷Üíçìá. Ðáñáêáëþ åãêáôáóôÞóôå ôç." + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:246 msgid "Did you know..." msgstr "Ãíùñßæáôå üôé..." +#: ../src/common/filefn.cpp:1172 +#, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ êáôáëüãïõ '%s'" +#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:217 +#, c-format msgid "Directory '%s' doesn't exist!" msgstr "Ï êáôÜëïãïò '%s' äåí õðÜñ÷åé!" +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:228 msgid "Directory does not exist" msgstr "Ï êáôÜëïãïò äåí õðÜñ÷åé" +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1300 +msgid "Directory doesn't exist." +msgstr "Ï êáôÜëïãïò äåí õðÜñ÷åé." + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:503 msgid "" "Display all index items that contain given substring. Search is case " "insensitive." @@ -771,9 +1487,12 @@ msgstr "" "ÅìöÜíéóç üëùí ôùí óôïé÷åßùí ôïõ åõñåôçñßïõ äåäïìÝíïõ substring. Ç áíáæÞôçóç " "äéáêñßíåé ìåôáîý êåöáëáßùí/ðåæþí." +#: ../src/html/helpfrm.cpp:685 msgid "Display options dialog" msgstr "ÅìöÜíéóç ôïõ äéáëüãïõ åðéëïãþí" +#: ../src/msw/mimetype.cpp:670 +#, c-format msgid "" "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" "\" ?\n" @@ -782,77 +1501,283 @@ msgid "" "New value is \n" "%s %1" msgstr "" -"ÈÝëåôå íá áíôéêáôáóôÞóåôå ôçí åíôïëÞ ðïõ ÷ñçóéìïðïéÞèçêå ãéá íá %s ôá áñ÷åßá " -"ìå åðÝêôáóç \"%s\" ?\n" +"ÈÝëåôå íá åðéêáëýøåôå ôçí åíôïëÞ ðïõ ÷ñçóéìïðïéÞèçêå ãéá íá %s ôá áñ÷åßá ìå " +"åðÝêôáóç \"%s\" ?\n" "Ç ôñÝ÷ïõóá ôéìÞ åßíáé \n" "%s, \n" "Ç íÝá ôéìÞ åßíáé \n" "%s %1" -msgid "" -"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'." -msgstr "'%s'" +#: ../src/common/docview.cpp:464 +#, c-format +msgid "Do you want to save changes to document %s?" +msgstr "ÈÝëåôå íá áðïèçêåýóåôå ôéò áëëáãÝò óôï Ýããñáöï %s ;" + +#: ../src/common/sizer.cpp:1842 +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:451 ../src/msw/frame.cpp:211 +msgid "Done" +msgstr "¸ôïéìï" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:433 +msgid "Done." +msgstr "¸ôïéìï." + +#: ../src/common/xtixml.cpp:271 +#, c-format +msgid "Doubly used id : %d" +msgstr "Id ÷ñçóéìïðïéïýìåíï äýï öïñÝò : %d" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:158 +msgid "Down" +msgstr "ÊÜôù" + +#: ../src/common/paper.cpp:114 +msgid "E sheet, 34 x 44 in" +msgstr "E sheet, 34 x 44 ßíôóåò" + +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:158 +msgid "Edit item" +msgstr "Åðåîåñãáóßá óôïé÷åßïõ" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:194 +msgid "Elapsed time : " +msgstr "Õðïëïãéóèåßò ÷ñüíïò : " + +#: ../src/common/prntbase.cpp:799 +#, c-format +msgid "Enter a page number between %d and %d:" +msgstr "Äþóôå Ýíáí áñéèìü óåëßäáò ìåôáîý %d êáé %d:" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter command to open file \"%s\":" +msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:443 +msgid "Entries found" +msgstr "ÅéóáãùãÝò(entries) âñÝèçêáí" +#: ../src/common/config.cpp:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." +msgstr "" +"Ç åðÝêôáóç ìåôáâëçôþí ðåñéâÜëëïíôïò áðÝôõ÷å: ëåßðåé ôï '%c' óôçí èÝóç %d óôï " +"'%s'." + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:681 ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:710 ../src/generic/dirdlgg.cpp:344 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:639 ../src/generic/filedlgg.cpp:751 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:765 ../src/generic/filedlgg.cpp:779 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1275 ../src/generic/filedlgg.cpp:1300 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1330 ../src/gtk/fontdlg.cpp:81 msgid "Error" msgstr "ÓöÜëìá" +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1073 ../src/unix/utilsunx.cpp:1081 msgid "Error " msgstr "ÓöÜëìá " +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:243 msgid "Error creating directory" -msgstr "ÓöÜëìá êáôá ôç äçìéïõñãßá õðïêáôáëüãïõ" +msgstr "ÓöÜëìá êáôá ôç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ" +#: ../src/common/imagbmp.cpp:930 msgid "Error in reading image DIB ." msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç åéêüíáò DIB." +#: ../src/common/fileconf.cpp:504 +msgid "Error reading config options." +msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôùí ñõèìßóåùí." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1026 +msgid "Error saving user configuration data." +msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôùí ñõèìßóåùí ÷ñÞóôç." + +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:482 ../src/mac/carbon/thread.cpp:672 +msgid "Error while waiting on semaphore" +msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíáìïíÞ óôç óçìáöüñï" + +#: ../src/common/log.cpp:476 msgid "Error: " msgstr "ÓöÜëìá: " +#: ../src/common/fmapbase.cpp:105 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" msgstr "ÅóðåñÜíôï (ISO-8859-3)" +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:202 msgid "Estimated time : " msgstr "Õðïëïãéóèåßò ÷ñüíïò : " +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:211 +msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||" +msgstr "" + +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:753 +#, c-format msgid "Execution of command '%s' failed" msgstr "Ç åêôÝëåóç ôçò åíôïëÞò '%s' áðÝôõ÷å" -msgid "Expected '*' whilst parsing resource." -msgstr "Áíáìåíüôáí '*' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)." +#: ../src/os2/utilsexc.cpp:169 +#, c-format +msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" +msgstr "Ç åêôÝëåóç ôçò åíôïëÞò '%s' áðÝôõ÷å ìå óöÜëìá: %ul" + +#: ../src/common/paper.cpp:119 +msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" +msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 ßíôóåò" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1869 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1999 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3091 +msgid "Expected '*' while parsing resource." +msgstr "Áíáìåíüôáí '*' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)." + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1886 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2015 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3108 +msgid "Expected '=' while parsing resource." +msgstr "Áíáìåíüôáí '=' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)." + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1855 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1985 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3077 +msgid "Expected 'char' while parsing resource." +msgstr "Áíáìåíüôáí 'char' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)." + +#: ../src/msw/registry.cpp:1125 +#, c-format +msgid "" +"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." +msgstr "" -msgid "Expected '=' whilst parsing resource." -msgstr "Áíáìåíüôáí '=' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)." +#: ../src/common/fmapbase.cpp:141 +msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" +msgstr "ÅêôåôáìÝíç Êùäéêïóåëßäá Unix ãéá ÉáðùíéêÜ (EUC-JP)" -msgid "Expected 'char' whilst parsing resource." -msgstr "Áíáìåíüôáí 'char' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)." +#: ../src/html/chm.cpp:710 +#, c-format +msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." +msgstr "Ç åîáãùãÞ ôïõ '%s' óôï '%s' áðÝôõ÷å" +#: ../src/msw/dialup.cpp:843 +#, c-format msgid "Failed to %s dialup connection: %s" msgstr "Áðïôõ÷ßá %s ôçò óýíäåóçò ìÝóù ôçëåöþíïõ : %s" +#: ../src/unix/snglinst.cpp:274 msgid "Failed to access lock file." -msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí ðñüóâáóç óôï áñ÷åßï 'êëåéäùíéÜ'(lock file)." +msgstr "Áðïôõ÷ßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï 'êëåéäùíéÜ'(lock file)." + +#: ../src/msw/dib.cpp:543 +#, c-format +msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data." +msgstr "Áðïôõ÷ßá äÝóìåõóçò %luKb ìíÞìçò ãéá äåäïìÝíá bitmap." + +#: ../src/unix/displayx11.cpp:224 +msgid "Failed to change video mode" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áëëáãÞò ôçò êáôÜóôáóçò ïèüíçò" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ '%s'/.gnome." +#: ../src/common/filename.cpp:191 msgid "Failed to close file handle" -msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ ÷åéñéóôçñßïõ ôïõ áñ÷åßïõ(file handle)" +msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷åéñéóôçñßïõ ôïõ áñ÷åßïõ(file handle)" +#: ../src/unix/snglinst.cpp:339 +#, c-format msgid "Failed to close lock file '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéóßìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:119 +msgid "Failed to close the clipboard." +msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéóßìáôïò ôïõ ðñï÷åßñïõ(clipboard)" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:783 +msgid "Failed to connect: missing username/password." +msgstr "Áðïôõ÷ßá óõíäåóçò: ëåßðåé ôï üíïìá ÷ñÞóôç/óõíèçìáôéêü" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:729 +msgid "Failed to connect: no ISP to dial." +msgstr "" +"Áðïôõ÷ßá óõíäåóçò: êáíÝíáò ðáñï÷Ýáò õðçñåóéþí Internet (ISP) ãéá íá êáëÝóù." + +#: ../src/msw/registry.cpp:618 +#, c-format msgid "Failed to copy registry value '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áíôéãñáöÞò ôçò ôéìÞò ìçôñþïõ '%s'" +#: ../src/msw/registry.cpp:627 +#, c-format msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." -msgstr "'%s''%s'" +msgstr "" +"Áðïôõ÷ßá áíôéãñáöÞò ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ '%s' óôï '%s'." +#: ../src/common/filefn.cpp:1008 +#, c-format msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" msgstr "Áðïôõ÷ßá áíôéãñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ '%s' óôï '%s'" +#: ../src/msw/registry.cpp:605 +#, c-format +msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." +msgstr "Áðïôõ÷ßá ôçò áíôéãñáöÞò ôïõ õðïêëåéäéïý ìçôñþïõ '%s' óå '%s'." + +#: ../src/msw/dde.cpp:988 +msgid "Failed to create DDE string" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãåßá åíüò DDE áëöáñçèìéôéêïý (string)" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:459 +msgid "Failed to create MDI parent frame." +msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò åíüò ãïíåéêïý ðåñéãñÜììáôïò (parent frame) MDI." + +#: ../src/msw/statbr95.cpp:112 +msgid "Failed to create a status bar." +msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ìéáò ìðÜñáò êáôÜóôáóçò (status bar)" + +#: ../src/common/filename.cpp:766 msgid "Failed to create a temporary file name" msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ïíüìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ" -msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" -msgstr "'%s''%s'" +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:227 +msgid "Failed to create an anonymous pipe" +msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò åíüò áíþíõìïõ pipe" +#: ../src/msw/dde.cpp:450 +#, c-format +msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" +msgstr "" +"Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí äçìéïõñãßá óýíäåóçò ìå ôïí åîõðçñåôçôÞ (server) '%s' óôï " +"èÝìá '%s'" + +#: ../src/msw/cursor.cpp:216 +msgid "Failed to create cursor." +msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò äåßêôç." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory \"%s\"" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ '%s'/.gnome." + +#: ../src/unix/mimetype.cpp:370 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s/.gnome." +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ '%s'/.gnome." + +#: ../src/unix/mimetype.cpp:379 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s/mime-info." +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ '%s'/mime-info." + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:241 +#, c-format msgid "" "Failed to create directory '%s'\n" "(Do you have the required permissions?)" @@ -860,111 +1785,3115 @@ msgstr "" "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôç äçìéïõñãßá õðïêáôáëüãïõ '%s'\n" "(¸÷åôå ôá áðáéôïýìåíá äéêáéþìáôá(permissions);)" +#: ../src/msw/mimetype.cpp:193 +#, c-format msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." -msgstr "'%s'" +msgstr "" +"ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá åããñáöÞò ìçôñþïõ (registry entry) ãéá '%s' áñ÷åßá." + +#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:474 +#, c-format +msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" +msgstr "" +"ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá êáèéåñùìÝíïõ ðáñÜèõñïõ äéáëüãïõ åýñåóçò/áíôéêáôÜóôáóçò " +"(êùäéêüò óöÜëìáôïò %d)" + +#: ../src/html/winpars.cpp:549 +#, c-format +msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç ðñïâïëÞ ôïõ åããñÜöïõ HTML óôçí êùäéêïðïßçóç %s" + +#: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:189 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:185 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:131 +msgid "Failed to empty the clipboard." +msgstr "Áðïôõ÷ßá áäåéÜóìáôïò ôïõ ðñï÷åßñïõ (clipboard)." + +#: ../src/unix/displayx11.cpp:201 +msgid "Failed to enumerate video modes" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç áðáñßèìçóç ôùí êáôáóôÜóåùí ïèüíçò." + +#: ../src/msw/dde.cpp:652 +msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" +msgstr "Áðïôõ÷ßá åðßôåõîçò âñü÷ïõ advise ìå ôïí äéáêïìéóôÞ DDE" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:621 +#, c-format +msgid "Failed to establish dialup connection: %s" +msgstr "Áðïôõ÷ßá %s ôçò óýíäåóçò ìÝóù ôçëåöþíïõ : %s" +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:491 ../src/unix/utilsunx.cpp:507 +#, c-format msgid "Failed to execute '%s'\n" -msgstr "'%s'\n" +msgstr "Áðïôõ÷ßá åêôÝëåóçò ôïõ '%s'\n" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:652 +msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." +msgstr "" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2489 +#, c-format +msgid "" +"Failed to find XBM resource %s.\n" +"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" +msgstr "" +"ÁðÝôõ÷å ç Ýõñåóç XBM ðüñïõ %s.\n" +"Îå÷Üóáôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï wxResourceLoadBitmapData ;" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2643 +#, c-format +msgid "" +"Failed to find XBM resource %s.\n" +"Forgot to use wxResourceLoadIconData?" +msgstr "" +"ÁðÝôõ÷å ç Ýõñåóç XBM ðüñïõ %s.\n" +"Îå÷Üóáôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï wxResourceLoadIconData ;" +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2504 +#, c-format +msgid "" +"Failed to find XPM resource %s.\n" +"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" +msgstr "" +"ÁðÝôõ÷å ç Ýõñåóç XPM ðüñïõ %s.\n" +"Îå÷Üóáôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï wxResourceLoadBitmapData ;" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:681 +#, c-format +msgid "Failed to get ISP names: %s" +msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí ëÞøç ôùí ïíïìÜôùí ôùí ISP: %s" + +#: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:138 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:134 +msgid "Failed to get clipboard data." +msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò ôùí äåäïìÝíùí ôïõ ðñï÷åßñïõ (clipboard)." + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:723 +msgid "Failed to get data from the clipboard" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò äåäïìÝíùí áðï ôï ðñü÷åéñï" + +#: ../src/msw/stackwalk.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"Failed to get stack backtrace:\n" +"%s" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò ðïñåßáò óôïßâáò" + +#: ../src/common/stopwatch.cpp:223 +msgid "Failed to get the local system time" +msgstr "Áðïôõ÷ßá êáèïñéóìïý ôçò þñáò ôïõ ôïðéêïý óõóôÞìáôïò" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1423 +msgid "Failed to get the working directory" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò êáôáëüãïõ åñãáóßáò (working directory)" + +#: ../src/univ/theme.cpp:122 +msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." +msgstr "Áðïôõ÷ßá áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ GUI: äåí âñÝèçêáí åíóùìáôùìÝíá èÝìáôá." + +#: ../src/msw/helpchm.cpp:69 +msgid "Failed to initialize MS HTML Help." +msgstr "Áðïôõ÷ßá óôçí áñ÷éêïðïßçóç ôïõ MS HTML Help." + +#: ../src/msw/glcanvas.cpp:808 +msgid "Failed to initialize OpenGL" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç áñ÷éêïðïßçóç ôïõ OpenGL" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:246 +#, c-format +msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá åðéèåþñçóçò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:897 +msgid "" +"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " +"program" +msgstr "" +"ÁðÝôõ÷å ç óõíÝíùóç(join) åíüò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread), ðéèáíÞ äéáññïÞ " +"ìíÞìçò åíôïðßóôçêå - ðáñáêáëþ åðáíåêêéíÞóôå ôï ðñüãñáììá" + +#: ../src/msw/utils.cpp:702 +#, c-format +msgid "Failed to kill process %d" +msgstr "Áðïôõ÷ßá èáíÜôùóçò ôçò äéáäéêáóßáò(process) %d" + +#: ../src/common/iconbndl.cpp:72 +#, c-format msgid "Failed to load image %d from file '%s'." -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôçò åéêüíáò %d áðü ôï áñ÷åßï '%s'." + +#: ../src/msw/enhmeta.cpp:84 +#, c-format +msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." +msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôçò ìåôá-åéêüíáò áðü ôï áñ÷åßï '%s'." + +#: ../src/msw/volume.cpp:312 +msgid "Failed to load mpr.dll." +msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôïõ mpr.dll." +#: ../src/common/dynlib.cpp:133 +#, c-format msgid "Failed to load shared library '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôçò êïéíÞò âéâëéïèÞêçò (shared library) '%s'" +#: ../src/common/dynlib.cpp:115 +#, c-format msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" -msgstr "'%s''%s'" +msgstr "" +"Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôçò êïéíÞò âéâëéïèÞêçò (shared library) '%s' ÓöÜëìá '%s'" +#: ../src/unix/snglinst.cpp:203 +#, c-format msgid "Failed to lock the lock file '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéäþìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" +#: ../src/common/regex.cpp:300 +#, c-format msgid "Failed to match '%s' in regular expression: %s" -msgstr "'%s'" +msgstr "" +"Áðïôõ÷ßá óôï óõíôáßñéáóìá ôïõ '%s' óôçí êáíïíéêÞ Ýêöñáóç (regular " +"expression): %s" +#: ../src/common/filename.cpp:1917 +#, c-format msgid "Failed to modify file times for '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ôñïðïðïßçóçò þñáò ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" +#: ../src/common/filename.cpp:179 +#, c-format msgid "Failed to open '%s' for %s" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ôïõ '%s' ãéá ôï '%s'" + +#: ../src/html/chm.cpp:142 +#, c-format +msgid "Failed to open CHM archive '%s'." +msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ôïõ arxe;ioy CHM '%s'." + +#: ../src/common/filename.cpp:788 +msgid "Failed to open temporary file." +msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ" +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:99 +msgid "Failed to open the clipboard." +msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ôïõ ðñï÷åßñïõ (clipboard)." + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:626 +msgid "Failed to put data on the clipboard" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ôïðïèÝôçóçò äåäïìÝíùí óôï ðñü÷åéñï (clipboard)" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:283 +msgid "Failed to read PID from lock file." +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç áíÜãíùóç PID áðü áñ÷åßï êëåéäùíéÜ(lock file)." + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:581 +msgid "Failed to redirect child process input/output" +msgstr "" +"Áðïôõ÷ßá óôçí áíáêáôåýèõíóç ôçò åéóüäïõ/åîüäïõ äéåñãáóßáò áðïãüíïõ (child " +"process input/output)" + +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:653 +msgid "Failed to redirect the child process IO" +msgstr "" +"Áðïôõ÷ßá óôçí áíáêáôåýèõíóç ôïõ IO äéåñãáóßáò áðïãüíïõ (child process IO)" + +#: ../src/msw/dde.cpp:300 +#, c-format msgid "Failed to register DDE server '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç êáôá÷þñçóç ôïõ DDE åîõðçñåôçôÞ (server) '%s'" + +#: ../src/msw/glcanvas.cpp:368 +msgid "Failed to register OpenGL window class." +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç èÝóç ôçò êëÜóçò ôïõ ðáñáèýñïõ OpenGL" +#: ../src/common/fontmap.cpp:246 +#, c-format msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." -msgstr "'%s'" +msgstr "" +"Áðïôõ÷ßá áíÜìíçóçò ôçò êùäéêïðïßçóçò ãéá ôï óõíïëï ÷áñáêôÞñùí (charset) '%s'." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áðïìÜêñõíóçò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" +#: ../src/unix/snglinst.cpp:327 +#, c-format msgid "Failed to remove lock file '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áðïìÜêñõíóçò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" +#: ../src/unix/snglinst.cpp:293 +#, c-format msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." -msgstr "'%s'" +msgstr "" +"Áðïôõ÷ßá áðïìÜêñõíóçò ôïõ áðáñ÷åéïìÝíïõ(stale) áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock " +"file) '%s'" +#: ../src/msw/registry.cpp:456 +#, c-format msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." -msgstr "'%s''%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ôçò ìåôïíïìáóßáò ôçò ôéìÞò ìçôñþïõ '%s' óå '%s'." +#: ../src/msw/registry.cpp:560 +#, c-format msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." -msgstr "'%s''%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ôçò ìåôïíïìáóßáò ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ '%s' óå '%s'." + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:503 +msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." +msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí áíÜêôçóç äåäïìÝíùí áðü ôï ðñü÷åéñï (clipboard)." +#: ../src/common/filename.cpp:2007 +#, c-format msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò ôçò þñáò ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:454 +msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" +msgstr "Áðïôõ÷ßá óôç ëÞøç êåéìÝíïõ áðü ôï ìÞíõìá óöÜëìáôïò RAS" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:760 +msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" +msgstr "" +"Áðïôõ÷ßá óôçí áíÜêôçóç ôùí õðïóôçñéæïìÝíùí ìïñöþí ðñï÷åßñïõ (clipboard " +"formats)" + +#: ../src/msw/dib.cpp:345 +#, c-format +msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." +msgstr "Áðïôõ÷ßá áðïèÞêåõóçò ôçò åéêüíáò óôï áñ÷åßï \"%s\"." + +#: ../src/msw/dde.cpp:697 +msgid "Failed to send DDE advise notification" +msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ DDE advise åðéóÞìáíóçò" + +#: ../src/common/ftp.cpp:384 +#, c-format +msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." +msgstr "Áðïôõ÷ßá èÝóçò FTP transfer mode óå '%s'" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:379 +msgid "Failed to set clipboard data." +msgstr "Áðïôõ÷ßá èÝóçò äåäïìÝíùí ðñï÷åßñïõ (clipboard)." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:186 +#, c-format +msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" +msgstr "Áäýíáôïò ï ïñéóìüò ôùí äéêáéùìÜôùí ãéá ôï áñ÷åßï 'êëåéäùíéÜ' '%s'" + +#: ../src/common/file.cpp:523 +msgid "Failed to set temporary file permissions" +msgstr "Áðïôõ÷ßá èÝóðéóçò äéêáéùìÜôùí ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1245 ../src/unix/threadpsx.cpp:1256 +#, c-format +msgid "Failed to set thread priority %d." +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç èÝóç ðñïôåñáéüôçôáò ôïõ thread" +#: ../src/common/fs_mem.cpp:231 +#, c-format msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áðïèÞêåõóçò ôçò åéêüíáò '%s' óôï VFS ìíÞìçò!" +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1273 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1465 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1429 +msgid "Failed to terminate a thread." +msgstr "Áðïôõ÷ßá ôåñìáôéóìïý ôïõ thread" + +#: ../src/msw/dde.cpp:671 +msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ôåñìáôéóìïý ôïõ advise loop ìå ôïí DDE åîõðçñåôçôÞ (server)" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:916 +#, c-format +msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ôåñìáôéóìïý ôçò óýíäåóçò ìÝóù ôçëåöþíïõ : %s" + +#: ../src/common/filename.cpp:1932 +#, c-format msgid "Failed to touch the file '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áããßãìáôïò (touch) ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" +#: ../src/unix/snglinst.cpp:333 +#, c-format msgid "Failed to unlock lock file '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá îåêëåßäùìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" +#: ../src/msw/dde.cpp:321 +#, c-format msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "" +"Áðïôõ÷ßá áðï-êáôá÷þñçóçò (unregister) ôïõ DDE åîõðçñåôçôÞ (server) '%s'" +#: ../src/common/fileconf.cpp:999 +msgid "Failed to update user configuration file." +msgstr "Áðïôõ÷ßá áíáíÝùóçò ôïõ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí ôïõ ÷ñÞóôç." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:665 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." +msgstr "" +"ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá êáèéåñùìÝíïõ ðáñÜèõñïõ äéáëüãïõ åýñåóçò/áíôéêáôÜóôáóçò " +"(êùäéêüò óöÜëìáôïò %d)" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:173 +#, c-format msgid "Failed to write to lock file '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá åããñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" + +#: ../src/generic/logg.cpp:399 +msgid "Fatal error" +msgstr "Ìïéñáßï óöÜëìá" +#: ../src/common/log.cpp:465 +msgid "Fatal error: " +msgstr "Ìïéñáßï óöÜëìá: " + +#: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:120 +msgid "File" +msgstr "Áñ÷åßï" + +#: ../src/mgl/bitmap.cpp:544 +#, c-format +msgid "File %s does not exist." +msgstr "Ôï áñ÷åßï %s äåí õðÜñ÷åé." + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1321 ../src/gtk/filedlg.cpp:61 +#, c-format msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" -msgstr "'%s'" +msgstr "Ôï áñ÷åßï '%s' õðÜñ÷åé Þäç, ðñáãìáôéêÜ èÝëåôå íá åðéêáëõöôåß;" +#: ../src/os2/filedlg.cpp:307 +#, c-format msgid "" "File '%s' already exists.\n" "Do you want to replace it?" -msgstr "'%s'" +msgstr "" +"Ôï áñ÷åßï '%s' õðÜñ÷åé Þäç.\n" +"ÈÝëåôå íá áíôéêáôáóôáèåß;" + +#: ../src/common/textcmn.cpp:215 +msgid "File couldn't be loaded." +msgstr "Ôï áñ÷åßï äåí ìðüñåóå íá öïñôùèåß." + +#: ../src/common/docview.cpp:571 ../src/common/docview.cpp:603 +#: ../src/common/docview.cpp:1609 +msgid "File error" +msgstr "ÓöÜëìá áñ÷åßïõ" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/filedlgg.cpp:765 +msgid "File name exists already." +msgstr "Ôï üíïìá áñ÷åßïõ õðÜñ÷åé Þäç." + +#: ../src/common/filefn.cpp:1739 +#, c-format +msgid "Files (%s)" +msgstr "Áñ÷åßá (%s)" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:491 +msgid "Find" +msgstr "Åýñåóç" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1219 +msgid "Fixed font:" +msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ óôáèåñïý ìåãÝèïõò:" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1279 +msgid "Fixed size face.
bold italic " +msgstr "¼øç óôáèåñïý ìåãÝèïõò.
Ýíôïíç ðëÜãéá " + +#: ../src/common/paper.cpp:125 +msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" +msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 ßíôóåò" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1220 +msgid "Font size:" +msgstr "ÌÝãåèïò ãñáììáôïóåéñÜò:" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 +msgid "Fork failed" +msgstr "Fork áðÝôõ÷å" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:235 +msgid "Forward hrefs are not supported" +msgstr "Ïé forward hrefs äåí õðïóôçñßæïíôáé" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1838 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1968 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3060 +msgid "Found " +msgstr "ÂñÝèçêáí " + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:886 +#, c-format +msgid "Found %i matches" +msgstr "ÂñÝèçêáí %i áíôéóôïé÷ßåò" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:233 +msgid "From:" +msgstr "Áðü:" + +#: ../src/common/imaggif.cpp:100 +msgid "GIF: Invalid gif index." +msgstr "GIF: ËÜèïò gif index." + +#: ../src/common/imaggif.cpp:75 +msgid "GIF: data stream seems to be truncated." +msgstr "GIF: ôï stream äåäïìÝíùí ìïéÜæåé íá åßíáé áðïêïììÝíï." + +#: ../src/common/imaggif.cpp:59 +msgid "GIF: error in GIF image format." +msgstr "GIF: óöÜëìá óôçí ìïñöÞ åéêüíáò GIF." + +#: ../src/common/imaggif.cpp:62 +msgid "GIF: not enough memory." +msgstr "GIF: áíåðáñêÞò ìíÞìç." + +#: ../src/common/imaggif.cpp:65 +msgid "GIF: unknown error!!!" +msgstr "GIF: Üãíùóôï ëÜèïò!!!" + +#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:634 +msgid "GTK+ theme" +msgstr "ÈÝìá GTK+" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:228 +msgid "Generic PostScript" +msgstr "Ãåíéêü PostScript" + +#: ../src/common/paper.cpp:149 +msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" +msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 ßíôóåò" + +#: ../src/common/paper.cpp:148 +msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" +msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 ßíôóåò" + +#: ../include/wx/xti.h:845 +msgid "GetProperty called w/o valid getter" +msgstr "Ç GetProperty êëÞèçêå ÷ùñßò Ýãêõñï getter" + +#: ../include/wx/xti.h:906 +msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" +msgstr "Ç GetPropertyCollection êëÞèçêå óå Ýíáí ãåíéêü accessor" + +#: ../include/wx/xti.h:853 +msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" +msgstr "Ç GetPropertyCollection êëÞèçêå ÷ùñßò Ýãêõñï collection getter" -msgid "Greek (ISO-8859-7)" -msgstr "Åëëçíéêü (ISO-8859-7)" +#: ../src/html/helpfrm.cpp:651 +msgid "Go back" +msgstr "ÐÞãáéíå ðßóù" -msgid "Tile &Horizontally" -msgstr "Ïñéæüíôéá ðáñÜèåóç" +#: ../src/html/helpfrm.cpp:654 +msgid "Go forward" +msgstr "ÐÞãáéíå åìðñüò" -msgid "Tile &Vertically" -msgstr "Êáôáêüñõöç ðáñÜèåóç" +#: ../src/html/helpfrm.cpp:659 +msgid "Go one level up in document hierarchy" +msgstr "ÐÞãáéíå Ýíá åðßðåäï ðÜíù óôçí éåñáñ÷åßá ôïõ åããñÜöïõ" -msgid "Time" -msgstr "¿ñá" +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:147 ../src/generic/filedlgg.cpp:997 +msgid "Go to home directory" +msgstr "Ðñïò êåíôñéêü êáôÜëïãï" -msgid "Windows 3.1" -msgstr "Windows 3.1" +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:989 +msgid "Go to parent directory" +msgstr "Ðñïò ðáôñéêü êáôÜëïãï" -msgid "Windows 9%c" -msgstr "Windows 9%c" +#: ../src/common/prntbase.cpp:804 +msgid "Goto Page" +msgstr "ÌåôÜâáóç óôç Óåëßäá" -msgid "Windows Arabic (CP 1256)" -msgstr "Windows ÁñáâéêÜ (CP 1256)" +#: ../src/common/fmapbase.cpp:109 +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "Åëëçíéêü (ISO-8859-7)" -msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ " +#: ../src/common/zstream.cpp:72 ../src/common/zstream.cpp:209 +msgid "Gzip not supported by this version of zlib" +msgstr "Ôï Gzip äåí õðïóôçñßæåôáé áðü áõôÞí ôçí Ýêäïóç ôçò zlib" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1574 +msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" +msgstr "Åñãáóßá HTML âïÞèåéáò (*.hhp)|*.hhp|" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:498 +#, c-format +msgid "HTML anchor %s does not exist." +msgstr "Ç HTML Üãêõñá %s äåí õðÜñ÷åé." + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1572 +msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" +msgstr "Áñ÷åßá HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:110 +msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "Åâñáúêü (ISO-8859-8)" + +#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:523 ../src/generic/mdig.cpp:310 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:337 ../src/msw/mdi.cpp:1383 +msgid "Help" +msgstr "ÂïÞèåéá" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1213 +msgid "Help Browser Options" +msgstr "ÅðéëïãÝò ÐåñéçãçôÞ Âïçèåßáò" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:442 ../src/generic/helpext.cpp:443 +msgid "Help Index" +msgstr "ÅõñåôÞñéï Âïçèåßáò" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1560 +msgid "Help Printing" +msgstr "ÂïÞèåéá Åêôýðùóçò" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:814 +msgid "Help Topics" +msgstr "ÈÝìáôá ÂïÞèåéáò" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1573 +msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" +msgstr "Âéâëßá âïÞèåéáò (*.htb)|*.htb|Áñ÷åßá âïÞèåéáò (*.zip)|*.zip|" + +#: ../src/html/helpctrl.cpp:55 +#, c-format +msgid "Help: %s" +msgstr "ÂïÞèåéá: %s" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:107 +msgid "Home" +msgstr "Áñ÷éêÞ óåëßäá" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:646 +msgid "Home directory" +msgstr "Áñ÷éêüò êáôÜëïãïò" + +#: ../include/wx/filefn.h:142 +msgid "I64" +msgstr "I64" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:943 +msgid "ICO: Error in reading mask DIB." +msgstr "ICO: ÓöÜëìá óôçí áíÜãíùóç ìÜóêáò DIB." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1048 ../src/common/imagbmp.cpp:1107 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1116 ../src/common/imagbmp.cpp:1127 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1171 ../src/common/imagbmp.cpp:1181 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1190 +msgid "ICO: Error writing the image file!" +msgstr "ICO: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ åéêüíáò!" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 +msgid "ICO: Image too tall for an icon." +msgstr "ICO: Åéêüíá ðïëý øçëÞ ãéá åéêïíßäéï(icon)." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1022 +msgid "ICO: Image too wide for an icon." +msgstr "ICO: Åéêüíá ðïëý ðëáôéÜ ãéá åéêïíßäéï(icon)." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1255 +msgid "ICO: Invalid icon index." +msgstr "ICO: ËáíèáóìÝíïò äåßêôçò(index) åéêïíéäßïõ(icon)." + +#: ../src/common/imagiff.cpp:771 +msgid "IFF: data stream seems to be truncated." +msgstr "IFF: ôï stream äåäïìÝíùí ìïéÜæåé íá åßíáé áðïêïììÝíï." + +#: ../src/common/imagiff.cpp:755 +msgid "IFF: error in IFF image format." +msgstr "IFF: óöÜëìá óôç ìïñöÞ åéêüíáò IFF." + +#: ../src/common/imagiff.cpp:758 +msgid "IFF: not enough memory." +msgstr "IFF: áíåðáñêÞò ìíÞìç." + +#: ../src/common/imagiff.cpp:761 +msgid "IFF: unknown error!!!" +msgstr "IFF: Üãíùóôï ëÜèïò!!!" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2673 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2684 +#, c-format +msgid "Icon resource specification %s not found." +msgstr "Äåí âñÝèçêå ï êáèïñéìüò ðüñïõ bitmap %s" -msgid "wxSocket: unknown event!." +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:325 +msgid "" +"If you have any additional information pertaining to this bug\n" +"report, please enter it here and it will be joined to it:" +msgstr "" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:291 +msgid "" +"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " +"\"Cancel\" button,\n" +"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" +"at all possible please do continue with the report generation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1281 +#, c-format +msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:271 +msgid "Ill-formed resource file syntax." +msgstr "ËáíèáóìÝíç óõíôáîç áñ÷åßïõ ðüñïõ." + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:260 +msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" +msgstr "ÅóöáëìÝíç êëÜóç áíôéêåéìÝíïõ (ìç-wxEvtHandler) óáí ðçãÞ Events" + +#: ../include/wx/xti.h:1650 +msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" +msgstr "ÅóöáëìÝíïò áñéèìüò ðáñáìÝôñùí ãéá ìÝèïäï ConstructObject" + +#: ../include/wx/xti.h:1723 +msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" +msgstr "ÅóöáëìÝíïò áñéèìüò ðáñáìÝôñùí ãéá ìÝèïäï Create" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:681 ../src/generic/filedlgg.cpp:751 +msgid "Illegal directory name." +msgstr "Ìç Ýãêõñï üíïìá êáôáëüãïõ." + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1275 +msgid "Illegal file specification." +msgstr "Ìç Ýãêõñïò ðñïóäéïñéóìüò áñ÷åßïõ." + +#: ../src/common/image.cpp:1169 +msgid "Image and mask have different sizes." +msgstr "Åéêüíá êáé ìÜóêá Ý÷ïõí äéáöïñåôéêÜ ìåãÝèç." + +#: ../src/common/image.cpp:1500 +#, c-format +msgid "Image file is not of type %d." +msgstr "Áñ÷åßï åéêüíáò äåí åßíáé ôýðõ %d." + +#: ../src/msw/textctrl.cpp:361 +msgid "" +"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " +"Please reinstall riched32.dll" +msgstr "" +"Áäýíáôç ç äçìïõñãßá åíüò óôïé÷åßïõ åëÝã÷ïõ(control) rich edit, áíôé áõôïý " +"ãßíåôáé ÷ñÞóç ôïõ simpe text óôïé÷åßïõ åëÝã÷ïõ. Ðáñáêáëþ åðáíåãêáôáóôÞóôå ôï " +"riched32.dll" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:411 +msgid "Impossible to get child process input" +msgstr "Áäýíáôç ç ëÞøç ôçò åéóüäïõ ôçò äéåñãáóßáò (process) áðïãüíïõ(child)" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1027 +#, c-format +msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" +msgstr "Áäýíáôç ç ëÞøç ôùí äéêáéùìÜôùí ãéá ôï áñ÷åßï '%s'" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1041 +#, c-format +msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" +msgstr "Áäýíáôç ç åðéêÜëõøç ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1085 +#, c-format +msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" +msgstr "Áäýíáôïò ï ïñéóìüò ôùí äéêáéùìÜôùí ãéá ôï áñ÷åßï '%s'" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:124 +msgid "Indent" +msgstr "Óôïß÷éóç" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:516 +msgid "Index" +msgstr "ÅõñåôÞñéï" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:114 +msgid "Indian (ISO-8859-12)" +msgstr "Éíäéêü (ISO-8859-12)" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:704 +msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" +msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá, ìç Ýãêõñï wxCustomTypeInfo" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:211 +msgid "Invalid TIFF image index." +msgstr "ËáíèáóìÝíïò äåßêôçò åéêüíáò TIFF." + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:399 +#, c-format +msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." +msgstr "" +"ËáíèáóìÝíïò XRC ðüñïò '%s': äåí Ý÷åé ñéæéêü(root) êüìâï(node) 'resource'." + +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 +#, c-format +msgid "Invalid display mode specification '%s'." +msgstr "" +"ËáíèáóìÝíïò êáèïñéóìüò(specification) êáôÜóôáóçò ëåéôïõñãßáò(mode) ïèüíçò" +"(display) '%s'." + +#: ../src/x11/app.cpp:128 +#, c-format +msgid "Invalid geometry specification '%s'" +msgstr "ËáíèáóìÝíïò ãåùìåôñéêüò êáèïñéóìüò(specification) '%s'" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:311 +#, c-format +msgid "Invalid lock file '%s'." +msgstr "ËáíèáóìÝíï áñ÷åßï êëåéäáñéÜ (lock file) '%s'." + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:365 ../src/common/xtistrm.cpp:380 +msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" +msgstr "Ìç Ýãêõñï Þ Null ID áíôéêåéìÝíïõ äüèçêå óôçí GetObjectClassInfo" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:395 +msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" +msgstr "Ìç Ýãêõñï Þ Null ID áíôéêåéìÝíïõ äüèçêå óôçí HasObjectClassInfo" + +#: ../src/common/regex.cpp:210 +#, c-format +msgid "Invalid regular expression '%s': %s" +msgstr "ËáíèáóìÝíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç (regular expression) '%s': %s" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:233 +msgid "Italic" +msgstr "ÐëÜãéá" + +#: ../src/common/paper.cpp:144 +msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" +msgstr "Italy Envelope, 110 x 230 mm" + +#: ../src/common/imagjpeg.cpp:225 +msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." +msgstr "JPEG: Áäýíáôç ç öüñôùóç - ôï áñ÷åßï åßíáé ìÜëëïí öèáñìÝíï(corrupted)." + +#: ../src/common/imagjpeg.cpp:339 +msgid "JPEG: Couldn't save image." +msgstr "JPEG: Áäýíáôç ç áðïèÞêåõóç ôçò åéêüíáò." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:128 +msgid "Justified" +msgstr "ÅõèõãñáììéóìÝíá" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:118 +msgid "KOI8-R" +msgstr "KOI8-R" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:119 +msgid "KOI8-U" +msgstr "KOI8-U" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:609 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 +msgid "Landscape" +msgstr "Ôïðßï" + +#: ../src/common/paper.cpp:117 +msgid "Ledger, 17 x 11 in" +msgstr "Ledger, 17 x 11 ßíôóåò" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:879 +msgid "Left margin (mm):" +msgstr "Áñéóôåñü ðåñéèþñéï (mm)" + +#: ../src/common/paper.cpp:110 +msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" +msgstr "Íïìéêü, 8 1/2 x 14 ßíôóåò" + +#: ../src/common/paper.cpp:115 +msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" +msgstr "ÃñÜììá Ìéêñü, 8 1/2 x 11 ßíôóåò" + +#: ../src/common/paper.cpp:109 +msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" +msgstr "ÃñÜììá, 8 1/2 x 11 ßíôóåò" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:236 +msgid "Light" +msgstr "Áðáëü(light)" + +#: ../src/html/chm.cpp:820 +msgid "Link contained '//', converted to absolute link." +msgstr "Ç óýíäåóç ðïõ ðåñéåß÷å '//', ìåôáôñÜðçêå óå áðüëõôç óýíäåóç." + +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:257 +#, c-format +msgid "Load %s file" +msgstr "Öüñôùóç %s áñ÷åßïõ" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:416 +msgid "Loading : " +msgstr "Ãßíåôáé öüñôùóç : " + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:72 +msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." +msgstr "Ç öüñôùóç åéêüíáò Grey Ascii PNM äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß áêüìá." + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:75 +msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." +msgstr "Ç öüñôùóç åéêüíáò Grey Raw PNM äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß áêüìá." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:251 +#, c-format +msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." +msgstr "Ôï áñ÷åßï 'êëåéäùíéÜ' '%s' Ý÷åé ëáíèáóìÝíï éäéïêôÞôç." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:256 +#, c-format +msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." +msgstr "Ôï áñ÷åßï 'êëåéäùíéÜ' '%s' Ý÷åé ëáíèáóìÝíá äéêáéþìáôá." + +#: ../src/generic/logg.cpp:575 +#, c-format +msgid "Log saved to the file '%s'." +msgstr "Ç êáôáãñáöÞ (log) áðïèçêåýôçêå óôï áñ÷åßï '%s'" + +#: ../include/wx/xti.h:501 ../include/wx/xti.h:505 +msgid "Long Conversions not supported" +msgstr "Ïé ìåôáôñïðÝò Long äåí õðïóôçñßæïíôáé" + +#: ../src/gtk/mdi.cpp:465 +msgid "MDI child" +msgstr "MDI ðáéäß" + +#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1635 +msgid "MP Thread Support is not available on this System" +msgstr "Ç õðïóôÞñéîç MP íçìÜôùí äåí åßíáé äéáèÝóéìç óå áõôü ôï óýóôçìá" + +#: ../src/msw/helpchm.cpp:60 +msgid "" +"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " +"not installed on this machine. Please install it." +msgstr "" +"Ïé óõíáñôÞóåéò (functions) ôçò MS HTML Help äåí åßíáé äéáèÝóéìåò ãéáôß ç " +"âéâëéïèÞêç MS HTML Help äåí åßíáé åãêáôåóôçìÝíç. Ðáñáêáëþ åãêáôáóôÞóôå ôçí." + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4823 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ìå&ãéóôïðïßçóç" + +#: ../src/unix/mimetype.cpp:2671 +#, c-format +msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." +msgstr "Mailcap áñ÷åßï %s, ãñáììÞ %d: çìéôåëÞò åããñáöÞ áãíïÞèçêå." + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 +msgid "Match case" +msgstr "Ôáßñéáóìá ðåæþí/êåöáëáßùí" + +#: ../src/common/fs_mem.cpp:176 +#, c-format +msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" +msgstr "VFS ìíÞìçò Þäç ðåñéÝ÷åé ôï áñ÷åßï '%s'!" + +#: ../src/msw/frame.cpp:374 +msgid "Menu" +msgstr "Ìåíïý" + +#: ../src/univ/themes/metal.cpp:174 +msgid "Metal theme" +msgstr "Ìåôáëëéêü èÝìá" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4821 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Åëá&÷éóôïðïßçóç" + +#: ../src/unix/mimetype.cpp:2292 +#, c-format +msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." +msgstr "Mime.types áñ÷åßï %s, ãñáììÞ %d: ìç ôåñìáôéæüìåíï quoted string." + +#: ../src/mgl/app.cpp:165 +#, c-format +msgid "Mode %ix%i-%i not available." +msgstr "Ç êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò (mode) %ix%i-%i äåí åßíáé äéáèÝóéìç." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:228 +msgid "Modern" +msgstr "ÌïíôÝñíï" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:441 +msgid "Modified" +msgstr "ÔñïðïðïéçìÝíï" + +#: ../src/common/paper.cpp:145 +msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" +msgstr "Öáêåëïò Monarch, 3 7/8 x 7 1/2 ßíôóåò" + +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:162 +msgid "Move down" +msgstr "Ìåôáêßíçóç êÜôù" + +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:161 +msgid "Move up" +msgstr "Ìåôáêßíçóç åðÜíù" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:438 +msgid "Name" +msgstr "¼íïìá" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:111 +msgid "New directory" +msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò" + +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:159 +msgid "New item" +msgstr "ÍÝï óôïé÷åßï" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 ../src/generic/dirdlgg.cpp:328 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:615 ../src/generic/filedlgg.cpp:624 +msgid "NewName" +msgstr "ÍÝï¼íïìá" + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:305 +msgid "Next" +msgstr "Åðüìåíï" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:665 +msgid "Next page" +msgstr "Åðüìåíç óåëßäá" + +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:60 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:145 +#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:58 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:142 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:187 +msgid "No" +msgstr "¼÷é" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2495 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2649 +msgid "No XBM facility available!" +msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ìïíÜäá(facility) XBM äéáèÝóéìç!" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2667 +msgid "No XPM icon facility available!" +msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ìïíÜäá(facility) åéêïíéäßùí XPM äéáèÝóéìç!" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:437 +msgid "No entries found." +msgstr "Äåí âñÝèçêáí åéóáãùãÝò(entries)." + +#: ../src/common/fontmap.cpp:422 +#, c-format +msgid "" +"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" +"but an alternative encoding '%s' is available.\n" +"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " +"one)?" +msgstr "" +"Äåí âñÝèçêå ãñáììáôïóåéñÜ (font) ãéá ôçí åìöÜíéóç êåéìÝíïõ óôçí êùäéêïðïßçóç " +"(encoding) '%s',\n" +"áëëÜ ìßá åíáëëáêôéêÞ êùäéêïðïßçóç '%s' åßíáé äéáèÝéóìç.\n" +"ÈÝëåôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå áõôÞ ôçí êùäéêïðïßçóç (äéáöïñåôéêÜ èá ðñÝðåé íá " +"åðéëÝîåôå ìßá Üëëç) ;" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:427 +#, c-format +msgid "" +"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" +"Would you like to select a font to be used for this encoding\n" +"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" +msgstr "" +"Äåí âñÝèçêå ãñáììáôïóåéñÜ (font) ãéá ôçí åìöÜíéóç êåéìÝíïõ ãéá áõôÞí ôçí " +"êùäéêïðïßçóç (encoding) '%s'.\n" +"Èá èÝëáôå íá åðéëÝîåôå ìßá ãñáììáôïóåéñá ãéá íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá áõôÞ ôçí " +"êùäéêïðïßçóç(äéáöïñåôéêÜ ôï êåßìåíï óå áõôÞ ôçí êùäéêïðïßçóç äåí èá " +"åìöáíéóôåß êáíïíéêÜ) ;" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:616 +#, c-format +msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" +msgstr "" +"Äåí âñÝèçêå êáíÝíáò ÷åéñéóôÞò (handler) ãéá ôïí XML êüìâï(node) '%s', ôÜîç" +"(class) '%s'!" + +#: ../src/common/image.cpp:1482 ../src/common/image.cpp:1525 +msgid "No handler found for image type." +msgstr "Äåí âñÝèçêå ÷åéñéóôÞò ãéá ôýðï åéêüíáò." + +#: ../src/common/image.cpp:1490 ../src/common/image.cpp:1533 +#: ../src/common/image.cpp:1566 +#, c-format +msgid "No image handler for type %d defined." +msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß ÷åéñéóôÞò åéêüíáò ãéá ôïí ôýðï %d." + +#: ../src/common/image.cpp:1551 ../src/common/image.cpp:1581 +#, c-format +msgid "No image handler for type %s defined." +msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß ÷åéñéóôÞò åéêüíáò ãéá ôïí ôýðï %s." + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:869 +msgid "No matching page found yet" +msgstr "Äåí âñÝèçêå áêüìá óåëßäá ðïõ íá ôáéñÜæåé" + +#: ../src/unix/sound.cpp:89 +msgid "No sound" +msgstr "×ùñßò Þ÷ï" + +#: ../src/common/image.cpp:1177 ../src/common/image.cpp:1216 +msgid "No unused colour in image being masked." +msgstr "" +"Äåí õðÜñ÷åé ìç ÷ñçóéìïðïéïýìåíï ÷ñþìá óôçí åéêüíá ðïõ åöááñìüæåôáé ç ìÜóêá" + +#: ../src/common/image.cpp:1821 +msgid "No unused colour in image." +msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ìç ÷ñçóéìïðïéïýìåíï ÷ñþìá óôçí åéêüíá" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:112 +msgid "Nordic (ISO-8859-10)" +msgstr "Íïñäéêü (ISO-8859-10)" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232 ../src/generic/fontdlgg.cpp:235 +msgid "Normal" +msgstr "Êáíïíéêü" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1273 +msgid "Normal face
and underlined. " +msgstr "ÊáíïíéêÞ üøç
êáé õðïãñáììéóìÝíç." + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1218 +msgid "Normal font:" +msgstr "ÊáíïíéêÞ ãñáììáôïóåéñÜ:" + +#: ../src/common/paper.cpp:129 +msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" +msgstr "Óçìåßùìá, 8 1/2 x 11 ßíôóåò" + +#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:506 ../src/gtk/fontdlg.cpp:147 +#: ../src/msw/dialog.cpp:193 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:263 +msgid "Objects must have an id attribute" +msgstr "Ôá áíôéêåßìåíá ðñÝðåé íá Ý÷ïõí Ýíá ÷áñáêôçñéóôéêü id" + +#: ../src/common/docview.cpp:1282 ../src/common/docview.cpp:1632 +msgid "Open File" +msgstr "Áíïéãìá Áñ÷åßïõ" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:673 ../src/html/helpfrm.cpp:1579 +msgid "Open HTML document" +msgstr "¢íïéãìá åããñÜöïõ HTML" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open file \"%s\"" +msgstr "Áíïéãìá Áñ÷åßïõ" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:710 ../src/generic/dirdlgg.cpp:344 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:639 ../src/generic/filedlgg.cpp:779 +msgid "Operation not permitted." +msgstr "Ëåéôïõñãßá äåí åéðéôñÝðåôå." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:702 +#, c-format +msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." +msgstr "Ç åðéëïãÞ '%s' áðáéôåß ìéá ôéìÞ, áíáìåíüôáí '='." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:722 +#, c-format +msgid "Option '%s' requires a value." +msgstr "Ç åðéëïãÞ '%s' áðáéôåß ìéá ôéìÞ." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:784 +#, c-format +msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." +msgstr "ÅðéëïãÞ '%s': ôï '%s' äåí ìðñïåé íá ìåôáôñáðåé óå çìåñïìçíßá." + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:118 ../src/generic/prntdlgg.cpp:614 +msgid "Options" +msgstr "ÅðéëïãÝò" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:611 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 +msgid "Orientation" +msgstr "Ðñïóáíáôïëéóìüò" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:462 ../src/common/imagpcx.cpp:485 +msgid "PCX: couldn't allocate memory" +msgstr "PCX: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äÝóìåõóç ìíÞìçò" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:461 +msgid "PCX: image format unsupported" +msgstr "PCX: ìïñöÞ åéêüíáò äåí õðïóôçñßæåôáé" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:484 +msgid "PCX: invalid image" +msgstr "PCX: ëáíèáóìÝíç åéêüíá" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:448 +msgid "PCX: this is not a PCX file." +msgstr "PCX: áõôü äåí åßíáé áñ÷åßï PCX." + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:464 ../src/common/imagpcx.cpp:486 +msgid "PCX: unknown error !!!" +msgstr "PCX: Üãíùóôï óöÜëìá !!!" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:463 +msgid "PCX: version number too low" +msgstr "PCX: áñéèìüò Ýêäïóçò ðïëý ÷áìçëüò" + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:96 +msgid "PNM: Couldn't allocate memory." +msgstr "PNM: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äÝóìåõóç ìíÞìçò." + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:80 +msgid "PNM: File format is not recognized." +msgstr "PNM: Ç ìïñöÞ áñ÷åßïõ äåí áíáãíùñßæåôáé." + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:112 +msgid "PNM: File seems truncated." +msgstr "PNM: Ôï áñ÷åßï ìïéÜæåé íá åßíáé áðïêïììÝíï." + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1247 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "Óåëßäá %d" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1245 +#, c-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "Óåëßäá %d áðü %d" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:827 +msgid "Page Setup" +msgstr "ÏñãÜíùóç(setup) Óåëßäáò" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:451 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:533 +msgid "Page setup" +msgstr "Ñýèìéóç(setup) Óåëßäáò" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 +msgid "Pages" +msgstr "Óåëßäåò" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:800 ../src/generic/prntdlgg.cpp:854 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1056 +msgid "Paper Size" +msgstr "ÌÝãåèïò ×áñôéïý" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:598 ../src/generic/prntdlgg.cpp:841 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1051 +msgid "Paper size" +msgstr "ÌÝãåèïò ÷áñôéïý" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:425 +msgid "Passing a already registered object to SetObject" +msgstr "Äüèçêå Ýíá Þäç registered áíôéêåßìåíï óôçí SetObject" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:643 +msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" +msgstr "Äüèçêå Ýíá Þäç registered áíôéêåßìåíï óôçí SetObjectName" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:436 ../src/common/xtistrm.cpp:656 +msgid "Passing an unkown object to GetObject" +msgstr "Äüèçêå Ýíá Üãíùóôï áíôéêåßìåíï óôçí GetObject" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:444 +msgid "Permissions" +msgstr "Äéêáéþìáôá" + +#: ../include/wx/unix/pipe.h:47 +msgid "Pipe creation failed" +msgstr "Äçìéïõñãßá pipe áðÝôõ÷å" + +#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:81 +msgid "Please choose a valid font." +msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ìßá áðïäåêôÞ ãñáììáôïóåéñÜ." + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1330 +msgid "Please choose an existing file." +msgstr "Ðáñáêëþ åðéëÝîôå Ýíá õðÜñ÷ïí áñ÷åßï." + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:813 +msgid "Please choose the page to display:" +msgstr "Ðáñáêëþ åðéëÝîôå ôçí óåëßäá ãéá áðåéêüíéóç:" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:750 +msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" +msgstr "" +"Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ôïí ðáñï÷Ýá õðçñåóéþí Internet (ISP) ìå ôïí ïðïßï èÝëåôå " +"íá óõíäåèåßôå" + +#: ../src/msw/listctrl.cpp:434 +#, c-format +msgid "" +"Please install a newer version of comctl32.dll\n" +"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" +"or this program won't operate correctly." +msgstr "" +"Ðáñáêáëþ åãêáôáóôÞóôå ìéá íåüôåñç Ýêäïóç ôïõ comctl32.dll\n" +"(ç åëÜ÷éóôç áðáñáßôçôç Ýêäïóç åßíáé ç 4.70 áëëÜ åóåßò Ý÷åôå ôçí %d.%02d)\n" +"äéáöïñåôéêÜ áõôü ôï ðñüãñáììá äåí èá ëåéôïõñãÞóåé êáíïíéêÜ." + +#: ../src/common/prntbase.cpp:313 +msgid "Please wait while printing\n" +msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå üóï äéáñêåß ç åêôýðùóç\n" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:866 +msgid "Portrait" +msgstr "Ðïñôñáßôï" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:296 +msgid "PostScript file" +msgstr "Áñ÷åßï PostScript" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:348 ../src/html/helpfrm.cpp:1235 +msgid "Preview:" +msgstr "Ðñïåðéóêüðçóç:" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:662 +msgid "Previous page" +msgstr "Ðñïçãïýìåíç óåëßäá" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:393 ../src/generic/prntdlgg.cpp:138 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:151 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:388 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:400 +msgid "Print" +msgstr "Åêôýðùóç" + +#: ../src/common/docview.cpp:1045 +msgid "Print Preview" +msgstr "Ðñïåðéóêüðçóç Åêôýðùóçò" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1199 ../src/common/prntbase.cpp:1225 +msgid "Print Preview Failure" +msgstr "Áðïôõ÷ßá Ðñïåðéóêüðçóçò Åêôýðùóçò" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:218 +msgid "Print Range" +msgstr "Åýñïò åêôýðùóçò" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:445 +msgid "Print Setup" +msgstr "ÏñãÜíùóç(setup) Åêôýðùóçò" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 +msgid "Print in colour" +msgstr "Åã÷ñùìç åêôýðùóç" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:138 +msgid "Print previe&w" +msgstr "Ð&ñïåðéóêüðçóç åêôýðùóçò" + +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:778 +msgid "Print preview" +msgstr "Ðñïåðéóêüðçóç åêôýðùóçò" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +msgid "Print spooling" +msgstr "Spooling åêôýðùóçò" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:679 +msgid "Print this page" +msgstr "Åêôýðùóç áõôÞò ôçò óåëßäáò" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:179 +msgid "Print to File" +msgstr "Åêôýðùóç óå Áñ÷åßï" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:489 +msgid "Printer" +msgstr "ÅêôõðùôÞò" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:629 +msgid "Printer command:" +msgstr "ÅíôïëÞ åêôõðùôÞ:" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:174 +msgid "Printer options" +msgstr "ÅðéëïãÝò åêôõðùôÞ" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:641 +msgid "Printer options:" +msgstr "ÅðéëïãÝò åêôõðùôÞ:" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:915 +msgid "Printer..." +msgstr "ÅêôõðùôÞò..." + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +msgid "Printer:" +msgstr "ÅêôõðùôÞò:" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:310 ../src/common/prntbase.cpp:531 +msgid "Printing " +msgstr "Ãßíåôáé åêôýðùóç ôïõ " + +#: ../src/common/prntbase.cpp:327 +msgid "Printing Error" +msgstr "ÓöÜëìá Åêôýðùóçò" + +#: ../src/generic/printps.cpp:208 +#, c-format +msgid "Printing page %d..." +msgstr "Ãßíåôáé åêôýðùóç óåëßäáò %d..." + +#: ../src/generic/printps.cpp:168 +msgid "Printing..." +msgstr "Ãßíåôáé åêôýðùóç..." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:524 +#, c-format +msgid "" +"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." +msgstr "" + +#: ../src/common/log.cpp:466 +msgid "Program aborted." +msgstr "Ôï ðñüãñáììá ìáôáéþèçêå." + +#: ../src/common/paper.cpp:126 +msgid "Quarto, 215 x 275 mm" +msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" + +#: ../src/generic/logg.cpp:1166 +msgid "Question" +msgstr "Åñþôçìá" + +#: ../src/common/ffile.cpp:125 ../src/common/ffile.cpp:144 +#, c-format +msgid "Read error on file '%s'" +msgstr "ËÜèïò áíÜãíùóçò óôï áñ÷åßï '%s'" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:242 +msgid "Ready" +msgstr "¸ôïéìï" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:582 +#, c-format +msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" +msgstr "Ï áíáöåñüìåíïò êïìâïò áíôéêåéìÝíïõ ìå ref=\"%s\" äåí âñÝèçêå!" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:142 +msgid "Refresh" +msgstr "ÁíáíÝùóç" + +#: ../src/msw/registry.cpp:552 +#, c-format +msgid "Registry key '%s' already exists." +msgstr "Ôï êëåéäß ìçôñþïõ '%s' õðÜñ÷åé Þäç." + +#: ../src/msw/registry.cpp:521 +#, c-format +msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." +msgstr "Ôï êëåéäß ìçôñþïõ '%s' äåí õðÜñ÷åé, áäýíáôç ç ìåôïíïìáóßá ôïõ." + +#: ../src/msw/registry.cpp:653 +#, c-format +msgid "" +"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" +"deleting it will leave your system in unusable state:\n" +"operation aborted." +msgstr "" +"Ôï áñ÷åßï ìçôñþïõ '%s' ÷ñåéÜæåôáé ãéá ôçí êáíïíéêÞ ëåéôïõñãßá ôïõ " +"óõóôÞìáôïò,\n" +"äéáãñÜöïíôÜò ôï èá áöÞóåé ôï óýóôçìÜ óáò óå êáôÜóôáóç á÷ñçóôßáò:\n" +"ç ëåéôïõñãßá ìáôáéþèçêå." + +#: ../src/msw/registry.cpp:448 +#, c-format +msgid "Registry value '%s' already exists." +msgstr "Ç ôéìÞ ìçôñþïõ '%s' õðÜñ÷åé Þäç." + +#: ../src/generic/helpext.cpp:442 +msgid "Relevant entries:" +msgstr "Ó÷åôéêÝò åããñáöÝò:" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:210 +msgid "Remaining time : " +msgstr "Xñüíïò ðïõ áðïìÝíåé : " + +#: ../src/common/stockitem.cpp:143 +msgid "Remove" +msgstr "ÁðïìÜêñõíóç" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:445 +msgid "Remove current page from bookmarks" +msgstr "Áöáßñåóç ôñÝ÷ïõóáò óåëßäáò áðü ôïõò óåëéäïäåßêôåò" + +#: ../src/common/rendcmn.cpp:193 +#, c-format +msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." +msgstr "" +"Ï Renderer \"%s\" åßíáé óå áóýìâáôç Ýêäïóç %d.%d êáé äåí ìðïñåß íá öïñôùèåß." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:117 +msgid "Rep&lace" +msgstr "&ÁíôéêáôÜóôáóç" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:188 +msgid "Replace &all" +msgstr "ÁíôéêáôÜóôáóç &¼ëùí" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:130 +msgid "Replace with:" +msgstr "ÁíôéêáôÜóôáóç ìå:" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:418 +msgid "Resource files must have same version number!" +msgstr "Ôá áñ÷åßá ðüñùí ðñÝðåé íá Ý÷ïõí ôïí ßäéï áñéèìü Ýêäïóçò!" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:144 +msgid "Revert to Saved" +msgstr "ÅðáíáöïñÜ áðü ôï áðïèçêåõìÝíï" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:891 +msgid "Right margin (mm):" +msgstr "Äåîß ðåñéèþñéï (mm):" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226 +msgid "Roman" +msgstr "Ñùìáúêü" + +#: ../src/common/sizer.cpp:1841 +msgid "Save" +msgstr "ÁðïèÞêåõóç" + +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:259 +#, c-format +msgid "Save %s file" +msgstr "ÁðïèÞêåõóç %s áñ÷åßïõ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:146 +msgid "Save &As..." +msgstr "ÁðïèÞêåõóç &ùò..." + +#: ../src/common/docview.cpp:305 +msgid "Save as" +msgstr "ÁðïèÞêåõóç ùò" + +#: ../src/generic/logg.cpp:508 +msgid "Save log contents to file" +msgstr "ÁðïèÞêåõóç ðåñéå÷ïìÝíùí êáôáãñáöÞò(log) óå áñ÷åßï" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229 +msgid "Script" +msgstr "×åéñüãñáöï(Script)" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:536 ../src/html/helpfrm.cpp:551 +msgid "Search" +msgstr "ÁíáæÞôçóç" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:538 +msgid "" +"Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed " +"above" +msgstr "" +"ÁíáæÞôçóç óôá ðåñéå÷üìåíá ôïõ/ôùí âéâëßïõ/âéâëßùí âïçèåßáò ãéá üëåò ôéò " +"åìöáíßóåéò ôïõ êåéìÝíïõ ðïõ ãñÜøáôå åðÜíù" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:166 +msgid "Search direction" +msgstr "Êáôåýèõíóç áíáæÞôçóçò" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:118 +msgid "Search for:" +msgstr "ÁíáæÞôçóç ãéá:" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1060 +msgid "Search in all books" +msgstr "Åýñåóç óå üëá ôá âéâëßá" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:868 +msgid "Searching..." +msgstr "Ãßíåôáé áíáæÞôçóç..." + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:584 +msgid "Sections" +msgstr "ÔìÞìáôá" + +#: ../src/common/ffile.cpp:222 +#, c-format +msgid "Seek error on file '%s'" +msgstr "ËÜèïò áíß÷íåõóçò (seek error) óôï áñ÷åßï '%s'." + +#: ../src/common/ffile.cpp:212 +#, c-format +msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" +msgstr "" + +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2069 +msgid "Select &All" +msgstr "ÅðéëïãÞ &Ïëùí" + +#: ../src/common/docview.cpp:1712 +msgid "Select a document template" +msgstr "ÅðéëÝîôå Ýíá ðñüôõðá åããñÜöïõ" + +#: ../src/common/docview.cpp:1789 +msgid "Select a document view" +msgstr "ÅðéëÝîôå ìéá ðñïâïëÞ åããñÜöùí" + +#: ../src/common/docview.cpp:1592 +msgid "Select a file" +msgstr "ÅðéëÝîôå Ýíá áñ÷åßï" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:739 +#, c-format +msgid "Separator expected after the option '%s'." +msgstr "Áíáìåíüôáí äéá÷ùñéóôéêü ìåôÜ ôçí åðéëïãÞ '%s'." + +#: ../include/wx/xti.h:841 +msgid "SetProperty called w/o valid setter" +msgstr "Ç SetProperty êëÞèçêå ÷ùñßò Ýãêõñï èÝôç" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:182 +msgid "Setup..." +msgstr "Ñõèìßóåéò..." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:530 +msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." +msgstr "" +"ÂñÝèçêáí ðïëëáðëÝò åíåñãÝò ôçëåöùíéêÝò óõíäÝóåéò, ãßíåôáé ôõ÷áßá åðéëïãÞ " +"ìßáò." + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:493 +msgid "Show all" +msgstr "ÅìöÜíéóç üëùí" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:504 +msgid "Show all items in index" +msgstr "ÅìöÜíéóç üëùí ôùí óôïé÷åßùí óôï åõñåôÞñéï" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:114 ../src/generic/dirdlgg.cpp:177 +msgid "Show hidden directories" +msgstr "ÅìöÜíéóç êñõöþí êáôáëüãùí" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1064 +msgid "Show hidden files" +msgstr "ÅìöÜíéóç êñõöþí áñ÷åßùí." + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:646 +msgid "Show/hide navigation panel" +msgstr "Åìöëáíéóç/Êñýøéìï ðëáßóéï ðëïÞãçóçò (navigation panel)" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:353 ../src/generic/fontdlgg.cpp:355 +msgid "Shows the font preview." +msgstr "Åìöáíßæåé ôçí ðñïåðéóêüðçóç ôçò ãñáììáôïóåéñÜò" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:439 +msgid "Size" +msgstr "ÌÝãåèïò" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:222 ../src/generic/progdlgg.cpp:240 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:598 +msgid "Skip" +msgstr "ÐáñÜëåéøç" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:234 +msgid "Slant" +msgstr "ÊëÞóç" + +#: ../src/common/docview.cpp:581 +msgid "Sorry, could not open this file for saving." +msgstr "Óõããíþìç, åßíáé áäýíáôï ôï Üíïéãìá áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ ãéá áðïèÞêåõóç." + +#: ../src/common/docview.cpp:613 ../src/common/docview.cpp:626 +#: ../src/common/docview.cpp:1611 +msgid "Sorry, could not open this file." +msgstr "Óõããíþìç, äåí ìðüñåóå íá áíïé÷èåß áõôü ôï áñ÷åßï." + +#: ../src/common/docview.cpp:588 +msgid "Sorry, could not save this file." +msgstr "Óõããíþìç, äåí ìðüñåóå íá áðïèçêåõèåß áõôü ôï áñ÷åßï." + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1199 +msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." +msgstr "Óõããíþìç, äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ìíÞìç ãéá ôçí äçìéïõñãßá ðñïåðéóêüðçóçò." + +#: ../src/common/docview.cpp:1041 +msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." +msgstr "" +"Óõããíþìç, ç ðñïåðéóêüðçóç åêôýðùóçò ÷ñåéÜæåôáé Ýíáí åãêáôåóôçìÝíï åêôõðùôÞ." + +#: ../src/common/docview.cpp:1281 ../src/common/docview.cpp:1631 +msgid "Sorry, the format for this file is unknown." +msgstr "Óõããíþìç, ç ìïñöÞ áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ åßíáé Üãíùóôç." + +#: ../src/unix/sound.cpp:493 +msgid "Sound data are in unsupported format." +msgstr "Ôá äåäïìÝíá Þ÷ïõ åßíáé óå ìç õðïóôçñéæüìåíç ìïñöÞ." + +#: ../src/unix/sound.cpp:478 +#, c-format +msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." +msgstr "Ôï áñ÷åßï '%s' åßíáé óå ìç õðïóôçñéæüìåíç ìïñöÞ." + +#: ../src/common/paper.cpp:118 +msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" +msgstr "ÄÞëùóç, 5 1/2 x 8 1/2 ßíôóåò" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:198 +msgid "Status:" +msgstr "ÊáôÜóôáóç: " + +#: ../src/generic/logg.cpp:625 +msgid "Status: " +msgstr "ÊáôÜóôáóç: " + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:253 +msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" +msgstr "" +"Ïé åêðñïóùðÞóåéò ñïþí ãéá ìç ñïïðïéçìÝíá áíôéêåßìåíá äåí õðïóôçñßæïíôáé áêüìá" + +#: ../src/msw/colour.cpp:38 ../src/palmos/colour.cpp:38 +#, c-format +msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" +msgstr "String To Colour : ËáíèáóìÝíïò êáèïñéóìüò ÷ñþìáôïò: %s" + +#: ../include/wx/xti.h:428 ../include/wx/xti.h:432 +msgid "String conversions not supported" +msgstr "Ïé ìåôáôñïðÝò strings äåí õðïóôçñßæïíôáé" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:689 +#, c-format +msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" +msgstr "" +"Ç õðï-êëÜóç '%s' äåí âñÝèçêå ãéá ôïí ðüñï '%s', äåí èá ãßíåé subclassing!" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230 +msgid "Swiss" +msgstr "Åëâåôéêü(Swiss)" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:232 ../src/common/imagtiff.cpp:243 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:383 +msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." +msgstr "TIFF: Áäýíáôç ç äÝóìåõóç ìíÞìçò." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:203 +msgid "TIFF: Error loading image." +msgstr "TIFF: ËÜèïò êáôÜ ôçí öüñôùóç åéêüíáò." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:254 +msgid "TIFF: Error reading image." +msgstr "TIFF: ËÜèïò êáôÜ ôçí áíÜãíùóç åéêüíáò." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:331 +msgid "TIFF: Error saving image." +msgstr "TIFF: ËÜèïò êáôÜ ôçí áðïèÞêåõóç åéêüíáò." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:434 +msgid "TIFF: Error writing image." +msgstr "TIFF: ËÜèïò êáôá ôçí åããñáöÞ åéêüíáò." + +#: ../src/common/paper.cpp:116 +msgid "Tabloid, 11 x 17 in" +msgstr "11 x 17 ßíôóåò" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231 +msgid "Teletype" +msgstr "ÔçëÝôõðï" + +#: ../src/common/docview.cpp:1713 +msgid "Templates" +msgstr "Ðñüôõðá" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:113 +msgid "Thai (ISO-8859-11)" +msgstr "ÔáûëáíäÝæéêï (ISO-8859-11)" + +#: ../src/common/ftp.cpp:708 +msgid "The FTP server doesn't support passive mode." +msgstr "" +"Ï äéáêïìéóôÞò FTP äåí õðïóôçñßæåé êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò(mode) 'passive'." + +#: ../src/common/ftp.cpp:696 +msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." +msgstr "Ï äéáêïìéóôÞò FTP äåí õðïóôçñßæåé ôçí åíôïëÞ PORT." + +#: ../src/common/fontmap.cpp:204 +#, c-format +msgid "" +"The charset '%s' is unknown. You may select\n" +"another charset to replace it with or choose\n" +"[Cancel] if it cannot be replaced" +msgstr "" +"Ôï óýíïëï ÷áñáêôÞñùí (charset) '%s' åßíáé Üãíùóôï. Ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå\n" +"Ýíá Üëëï óýíïëï ÷áñáêôÞñùí íá ôï áíôéêáôáóôÞóåé Þ äéáëÝîôå\n" +"[Áêýñùóç] åÜí äåí ìðïñåß íá áíôéêáôáóôáèåß" + +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:164 +#, c-format +msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." +msgstr "O ôýðïò ðñï÷åßñïõ(clipboard format) '%d' äåí õðÜñ÷åé." + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:226 +#, c-format +msgid "" +"The directory '%s' does not exist\n" +"Create it now?" +msgstr "" +"Ï êáôÜëïãïò '%s' äåí õðÜñ÷åé\n" +"Íá äçìéïõñãçèåß ôþñá;" + +#: ../src/common/docview.cpp:1962 +#, c-format +msgid "" +"The file '%s' couldn't be opened.\n" +"It has been removed from the most recently used files list." +msgstr "" +"Ôï áñ÷åßï '%s' äåí ìðüñåóå íá áíïé÷ôåß.\n" +"ÁöáéñÝèçêå áðü ôçí ëßóôá ìå ôá ðñüóöáôá ÷ñçóéìïðïéçìÝíá áñ÷åßá." + +#: ../src/common/docview.cpp:1972 +#, c-format +msgid "" +"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" +"It has been removed from the most recently used files list." +msgstr "" +"Ôï áñ÷åßï '%s' äåí õðÜñ÷åé êáé äåí ìðüñåóå íá áíïé÷ôåß.\n" +"ÁöáéñÝèçêå áðü ôçí ëßóôá ìå ôá ðñüóöáôá ÷ñçóéìïðïéçìÝíá áñ÷åßá." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:316 ../src/generic/fontdlgg.cpp:318 +msgid "The font colour." +msgstr "Ôï ÷ñþìá ôçò ãñáììáôïóåéñÜò." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:277 ../src/generic/fontdlgg.cpp:279 +msgid "The font family." +msgstr "Ç ïéêïãÝíåéá ôçò ãñáììáôïóåéñáò." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 +msgid "The font point size." +msgstr "Ôï ìÝãåèïò êïõêßäáò ãñáììáôïóåéñÜò" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:288 ../src/generic/fontdlgg.cpp:290 +msgid "The font style." +msgstr "Ôï óôõë ôçò ãñáììáôïóåéñÜò." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:299 ../src/generic/fontdlgg.cpp:301 +msgid "The font weight." +msgstr "Ôï âÜñïò ôçò ãñáììáôïóåéñÜò." + +#: ../src/common/filename.cpp:966 +#, c-format +msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" +msgstr "Ç äéáäñïìÞ '%s' ðåñéÝ÷åé ðÜñá ðïëëÜ \"..\"!" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:289 +msgid "" +"The report contains the files listed below. If any of these files contain " +"private information,\n" +"please uncheck them and they will be removed from the report.\n" +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:883 +#, c-format +msgid "The required parameter '%s' was not specified." +msgstr "Ç áðáñáßôçôç ðáñÜìåôñïò '%s' äåí ðñïóäéïñßóôçêå." + +#: ../src/common/textcmn.cpp:246 +msgid "The text couldn't be saved." +msgstr "Ôï êåßìåíï äåí ìðüñåóå íá áðïèõêåõôåß." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:862 +#, c-format +msgid "The value for the option '%s' must be specified." +msgstr "Ç ôéìÞ ãéá ôçí åðéëïãÞ '%s' ðñÝðåé íá ðñïóäéïñéóôåß," + +#: ../src/msw/dialup.cpp:418 +#, c-format +msgid "" +"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is " +"tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)." +msgstr "" +"Ç åãêáôåóôçìÝíç óå áõôü ôï ìç÷Üíçìá õðçñåóßá áðïìáêñõóìÝíçò ðñüóâáóçò " +"(remote access service, RAS) åßíáé ðïëý ðáëßá, ðáñáêáëþ áíáâáèìßóôå (ç " +"áêüëïõèç áðáñáßôçôç óõíÜñôçóç ëåßðåé: %s)." + +#: ../src/html/htmprint.cpp:601 +msgid "" +"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." +msgstr "" +"ÕðÞñîå ðñüâëçìá êáôÜ ôçí äéÜñêåéá ïñãÜíùóçò äåëßäáò (page setup): ßóùò íá " +"÷ñåéáóôåß íá èÝóåôå Ýíáí ðñïåðéëåãìÝíï (default) åêôõðùôÞ." + +#: ../src/msw/datectrl.cpp:109 +msgid "" +"This system doesn't support date picker control, please upgrade your version " +"of comctl32.dll" +msgstr "" + +#: ../src/msw/thread.cpp:1204 +msgid "" +"Thread module initialization failed: can not store value in thread local " +"storage" +msgstr "" +"Ç áñ÷éêïðïßçóç ìïíÜäáò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread module) áðÝôõ÷å: áäýíáôç ç " +"áðïèÞêåõóç ôéìÞò óôçí ôïðéêÞ áðïèÞêåõóç íÞìáôïò (thread local storage)" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1603 +msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" +msgstr "" +"Ç áñ÷éêïðïßçóç ìïíÜäáò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread module) áðÝôõ÷å: áðïôõ÷ßá " +"äçìéïõñãßáò êëåéäéïý íÞìáôïò (thread key)" + +#: ../src/msw/thread.cpp:1192 +msgid "" +"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " +"local storage" +msgstr "" +"Ç áñ÷éêïðïßçóç ìïíÜäáò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread module) áðÝôõ÷å: áäýíáôï íá " +"äåóìåõôåß (allocate) äåßêôçò (index) óôçí óôçí ôïðéêÞ áðïèÞêåõóç íÞìáôïò " +"(thread local storage)" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1108 +msgid "Thread priority setting is ignored." +msgstr "Ç ñýèìéóç ðñïôåñáéüôçôáò ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread) áãíïÞèçêå. " + +#: ../src/msw/mdi.cpp:187 +msgid "Tile &Horizontally" +msgstr "Ïñéæüíôéá ðáñÜèåóç" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:188 +msgid "Tile &Vertically" +msgstr "Êáôáêüñõöç ðáñÜèåóç" + +#: ../src/common/ftp.cpp:635 +msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." +msgstr "" +"ÔÝëïò ÷ñüíïõ êáôÜ ôçí áíáìïíÞ ãéá ôçí óýíäåóç óôïí äéáêïìéóôÞ FTP, äïêéìÜóôå " +"óå passive mode." + +#: ../src/msw/timer.cpp:116 ../src/os2/timer.cpp:141 +msgid "Timer creation failed." +msgstr "Ç äçìéïõñãßá timer áðÝôõ÷å." + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:220 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Tip ôçò ÇìÝñáò" + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:157 +msgid "Tips not available, sorry!" +msgstr "Ôï Tip äåí åßíáé äéáèÝóéìï, óõããíþìç!" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:237 +msgid "To:" +msgstr "Ðñüò:" + +#: ../src/common/imagpng.cpp:292 +msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." +msgstr "ÐÜñá ðïëëÜ ÷ñþìáôá óôï PNG, ç åéêüíá ìðïñåß íá åßíáé ëßãï èïëÞ." + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 +msgid "Top margin (mm):" +msgstr "ÐÜíù ðåñéèþñéï (mm)" + +#: ../src/common/fs_mem.cpp:205 +#, c-format +msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" +msgstr "" +"ÐñïóðÜèåéá áðïìÜêñõíóçò áñ÷åßïõ '%s' áðü VFS ìíÞìçò, áëëÜ äåí åßíáé " +"öïñôùìÝíï!" + +#: ../src/common/sckaddr.cpp:146 ../src/common/sckaddr.cpp:250 +msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" +msgstr "" +"ÐñïóðÜèåéá äéáëåýêáíóçò åíüò NULL ïíüìáôïò äéáêïìéóôÞ(hostname): ãßíåôáé " +"ðáñáßôçóç" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:111 +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "Ôïõñêéêü (ISO-8859-9)" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:440 +msgid "Type" +msgstr "Ôýðïò" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:281 ../src/common/xtixml.cpp:351 +#: ../src/common/xtixml.cpp:498 +msgid "Type must have enum - long conversion" +msgstr "Ï ôýðïò ðñÝðåé íá Ý÷åé ìåôáôñïðÞ enum - long" + +#: ../src/common/paper.cpp:147 +msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" +msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 ßíôóåò" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:403 +#, c-format +msgid "Unable to open requested HTML document: %s" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá åããñÜöïõ HTML: %s" + +#: ../src/unix/sound.cpp:376 +msgid "Unable to play sound asynchronously." +msgstr "Áäýíáôç ç áóýã÷ñïíç áíáðáñáãùãÞ Þ÷ïõ." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:148 +msgid "Undelete" +msgstr "Áíáßñåóç äéáãñáöÞò" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1848 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1862 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1879 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1893 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1978 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1992 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2008 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2022 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3070 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3084 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3101 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3115 +msgid "Unexpected end of file while parsing resource." +msgstr "Áðñïóäüêçôï ôÝëïò áñ÷åßïõ êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ðüñïõ." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:826 +#, c-format +msgid "Unexpected parameter '%s'" +msgstr "Áðñïóäüêçôç ðáñÜìåôñïò '%s'" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:135 +msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" +msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:136 +msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" +msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:137 +msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" +msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:138 +msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" +msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:139 +msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" +msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:140 +msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" +msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:133 +msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" +msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:134 +msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" +msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1092 +#, c-format +msgid "Unknown DDE error %08x" +msgstr "¢ãíùóôï óöÜëìá DDE %08x" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:370 +msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" +msgstr "¢ãíùóôï áíôéêåßìåíï äüèçêå óôçí GetObjectClassInfo" + +#: ../src/unix/dlunix.cpp:275 +msgid "Unknown dynamic library error" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:688 +#, c-format +msgid "Unknown encoding (%d)" +msgstr "¢ãíùóôç êùäéêïðïßçóç (%d)" + +#: ../src/unix/mimetype.cpp:2344 +#, c-format +msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." +msgstr "¢ãíùóôï ðåäßï óôï áñ÷åßï %s, ãñáììÞ %d: '%s'." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:599 +#, c-format +msgid "Unknown long option '%s'" +msgstr "¢ãíùóôç åðéëïãÞ long '%s'" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:608 ../src/common/cmdline.cpp:629 +#, c-format +msgid "Unknown option '%s'" +msgstr "¢ãíùóôç åðéëïãÞ '%s'" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:762 +msgid "Unknown style flag " +msgstr "¢ãíùóôç óçìáßá óôýë (style flag)." + +#: ../src/common/xtixml.cpp:324 +#, c-format +msgid "Unkown Property %s" +msgstr "¢ãíùóôç Éäéüôçôá %s" + +#: ../src/common/mimecmn.cpp:161 +#, c-format +msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." +msgstr "Áôáßñéáóôï '{' óå ìßá åßóïäï (entry) ãéá ôïí ôýðï mime %s." + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:261 ../src/common/cmdproc.cpp:287 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:307 +msgid "Unnamed command" +msgstr "Áíþíõìç åíôïëÞ" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2367 +#, c-format +msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." +msgstr "Ìç-áíáãíùñßóéìï óôýë %s êáôá ôçí áíÜãíùóç ðüñïõ." + +#: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:68 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:64 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:273 ../src/msw/clipbrd.cpp:445 +msgid "Unsupported clipboard format." +msgstr "Äåí õðïóôçñßæåôáé ï ôýðïò ðñï÷åßñïõ(clipboard format)." + +#: ../src/common/appcmn.cpp:232 +#, c-format +msgid "Unsupported theme '%s'." +msgstr "Ôï èÝìá '%s' äåí õðïóôçñßæåôáé." + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:158 +msgid "Up" +msgstr "ÅðÜíù" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:953 +#, c-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "×ñÞóç: %s" + +#: ../src/common/valtext.cpp:181 +msgid "Validation conflict" +msgstr "Óýãêñïõóç åðéêýñùóçò (validation conflict)" + +#: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:65 +msgid "Video Output" +msgstr "¸îïäïò Åéêüíáò" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:980 +msgid "View files as a detailed view" +msgstr "ÅìöÜíéóç áñ÷åßùí óå ðñïâïëÞ ìå ëåðôïìÝñåéåò" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:973 +msgid "View files as a list view" +msgstr "ÅìöÜíéóç áñ÷åßùí óå ðñïâïëÞ ëßóôáò" + +#: ../src/common/docview.cpp:1790 +msgid "Views" +msgstr "ÐñïâïëÝò" + +#: ../src/unix/baseunix.cpp:78 +msgid "Waiting for subprocess termination failed" +msgstr "Ç áíáìïíÞ ãéá ôïí ôåñìáôéóìü õðï-äéåñãáóßáò (subprocess) áðÝôõ÷å" + +#: ../src/common/docview.cpp:461 +msgid "Warning" +msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç" + +#: ../src/common/log.cpp:480 +msgid "Warning: " +msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: " + +#: ../src/html/htmlpars.cpp:395 +msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." +msgstr "" +"Ðñïåéäïðïßçóç: ðñïóðÜèåéá áðïìÜêñõíóçò äéá÷åéñéóôÞ åôéêåôþí (tag handler) " +"HTML áðü Üäåéá óôïßâá (stack)." + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:103 +msgid "Western European (ISO-8859-1)" +msgstr "Äõôéêï-Åõñùðáúêü (ISO-8859-1)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:117 +msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" +msgstr "Äõôéêï-Åõñùðáúêü ìå Euro (ISO-8859-15)" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:339 ../src/generic/fontdlgg.cpp:341 +msgid "Whether the font is underlined." +msgstr "ÅðéëïãÞ åáí ç ãñáììáôïóåéñÜ åßíáé õðïãñáììéóìÝíç Þ ü÷é." + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:150 +msgid "Whole word" +msgstr "Ïëüêëçñç ëÝîç" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:535 +msgid "Whole words only" +msgstr "Ïëüêëçñåò ëÝîåéò ìüíï" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1235 +msgid "Win32 theme" +msgstr "Win32 èÝìá" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1096 +msgid "Win32s on Windows 3.1" +msgstr "Win32s óå Windows 3.1" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1145 +#, c-format +msgid "Windows 2000 (build %lu" +msgstr "" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1110 +msgid "Windows 95" +msgstr "Windows 95" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1106 +msgid "Windows 95 OSR2" +msgstr "Windows 95 OSR2" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1121 +msgid "Windows 98" +msgstr "Windows 98" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1117 +msgid "Windows 98 SE" +msgstr "Windows 98 SE" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Windows 9x (%d.%d)" +msgstr "Windows 9x (%d.%d)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:130 +msgid "Windows Arabic (CP 1256)" +msgstr "Windows Áñáâéêü (CP 1256)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:131 +msgid "Windows Baltic (CP 1257)" +msgstr "Windows Âáëôéêü (CP 1257)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:124 +msgid "Windows Central European (CP 1250)" +msgstr "Windows Êåíôñï-Åõñùðáúêü (CP 1250)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:121 +msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)" +msgstr "Windows ÁðëïðïéçìÝíï ÊéíÝæéêï (CP 936)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:123 +msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)" +msgstr "Windows Ðáñáäïóéáêü ÊéíÝæéêï (CP 950)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:125 +msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "Windows Êõñéëéêü (CP 1251)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:127 +msgid "Windows Greek (CP 1253)" +msgstr "Windows Åëëçíéêü (CP 1253)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:129 +msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" +msgstr "Windows Åâñáúêü (CP 1255)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:120 +msgid "Windows Japanese (CP 932)" +msgstr "Windows Éáðùíéêü (CP 932)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:122 +msgid "Windows Korean (CP 949)" +msgstr "Windows ÊïñåÜôéêï (CP 949)" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1125 +msgid "Windows ME" +msgstr "Windows ME" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1160 +#, c-format +msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu" +msgstr "" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1153 +#, c-format +msgid "Windows Server 2003 (build %lu" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:128 +msgid "Windows Turkish (CP 1254)" +msgstr "Windows Ôïõñêéêü (CP 1254)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:126 +msgid "Windows Western European (CP 1252)" +msgstr "Windows Äõôéêï-Åõñùðáúêü (CP 1252)" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1149 +#, c-format +msgid "Windows XP (build %lu" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:132 +msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" +msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" + +#: ../src/common/ffile.cpp:158 +#, c-format +msgid "Write error on file '%s'" +msgstr "ÓöÜëìá åããñáöÞò (write error) óôï áñ÷åßï '%s'" + +#: ../src/xml/xml.cpp:562 +#, c-format +msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" +msgstr "XML óöÜëìá áíÜãíùóçò (parsing error): '%s' óôç ãñáììÞ %d" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:774 +msgid "XPM: Malformed pixel data!" +msgstr "XPM: Êáêïó÷çìáôéóìÝíá äåäïìÝíá åéêïíïóôïé÷åßùí (pixel)!" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:712 ../src/common/xpmdecod.cpp:721 +#, c-format +msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!" +msgstr "XPM: êáêïó÷çìáôéóìÝíïò ïñéóìüò ÷ñþìáôïò '%s'!" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:518 +#, c-format +msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" +msgstr "XRC resource '%s' (ôÜîç(class) '%s') äåí âñÝèçêå!" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1019 ../src/xrc/xmlres.cpp:1031 +#, c-format +msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." +msgstr "XRC resource: Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá bitmap áðü '%s'." + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:975 +#, c-format +msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'." +msgstr "" +"XRC resource: ËáíèáóìÝíïò êáèïñéóìüò ÷ñþìáôïò '%s' ãéá ôçí éäéüôçôá '%s'." + +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:61 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:144 +#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:59 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:141 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:187 +msgid "Yes" +msgstr "Íáé" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:308 +msgid "You cannot add a new directory to this section." +msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá ðñïóèÝóåôå êáéíïýñãéï êáôÜëïãï óå áõôü ôï ôìÞìá." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:155 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Áýîçóç æïõì" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:156 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&ÅëÜôôùóç æïõì" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:154 +msgid "Zoom to &Fit" +msgstr "ÂÝëôéóôï æïõì" + +#: ../src/common/docview.cpp:2146 +msgid "[EMPTY]" +msgstr "[ÊÅÍÏ]" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1059 +msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." +msgstr "ìéá DDEML åöáñìïãÞ Ý÷åé äçìéïõñãÞóåé Ýíáí ðáñáôåôáìÝíï race condition." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1047 +msgid "" +"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " +"function,\n" +"or an invalid instance identifier\n" +"was passed to a DDEML function." +msgstr "" +"ìéá óõíÜñôçóç(function) DDEML êëÞèçêå ÷þñéò ðñþôá íá êáëÝóåé ôçí " +"DdeInitialize óõíÜñôçóç(function),\n" +"Þ Ýíá ëáíèáóìÝíï áíáãíùñéóôéêü(identifier) instance\n" +"äüèçêå óå ìéá DDEML óõíÜñôçóç(function)." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1065 +msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." +msgstr "" +"ç ðñïóðÜèåéá åíüò ðåëÜôç(client) íá åäñáéþóåé(establish) ìßá óõíäéÜëåîç" +"(conversation) áðÝôõ÷å." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1062 +msgid "a memory allocation failed." +msgstr "ìßá ðñïóðÜèåéá äÝóìåõóçò (allocation) ìíÞìçò áðÝôõ÷å." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1056 +msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." +msgstr "áðÝôõ÷å ç åðéêýñùóç ìéáò ðáñáìÝôñïõ áðü ôï DDEML." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1038 +msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." +msgstr "" +"ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) åíçìåñùôéêÞ(advise) óõíáëëáãÞ" +"(transaction) îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1044 +msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." +msgstr "" +"ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) óõíáëëáãÞ(transaction) äåäïìÝíùí(data) " +"îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1053 +msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." +msgstr "" +"ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) óõíáëëáãÞ(transaction) åêôÝëåóçò" +"(execute) îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1071 +msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." +msgstr "" +"ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) poke óõíáëëáãÞ(transaction) îåðÝñáóå ôï " +"÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1086 +msgid "a request to end an advise transaction has timed out." +msgstr "" +"ìßá áßôçóç ãéá ôåñìáôéóìü ìéáò åíçìåñùôéêÞò(advise) óõíáëëáãÞò(transaction) " +"îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1080 +msgid "" +"a server-side transaction was attempted on a conversation\n" +"that was terminated by the client, or the server\n" +"terminated before completing a transaction." +msgstr "" +"áðïðåéñÜèçêå ìéá óõíáëëáãç óôç ìåñéÜ ôïõ åîõðçñåôçôÞ (server-side) óå ìéá " +"óõíäßáëåîç (conversation)\n" +"ðïõ åß÷å ôåñìáôéóôåß áðü ôïí ðåëÜôç(client), Þ ï åîõðçñåôçôÞò (server)\n" +"ôåñìÜôéóå ðñéí ïëïêëçñùèåß ìéá óõíáëëáãÞ( transaction)." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1068 +msgid "a transaction failed." +msgstr "ìßá óõíáëëáãÞ (transaction) áðÝôõ÷å." + +#: ../src/common/menucmn.cpp:114 +msgid "alt" +msgstr "alt" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1050 +msgid "" +"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" +"attempted to perform a DDE transaction,\n" +"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" +"attempted to perform server transactions." +msgstr "" +"ìßá åöáñìïãÞ ðïõ áñ÷éêïðïéÞèçêå ùò APPCLASS_MONITOR\n" +"ðñïóðÜèçóå íá êÜíåé ìéá óõíáëëáãÞ (transaction) DDE,\n" +"Þ ìßá åöáñìïãÞ ðïõ áñ÷éêïðïéÞèçêå ùò APPCMD_CLIENTONLY\n" +"ðñïóðÜèçóå íá êÜíåé óõíáëëáãÝò åîõðçñåôçôÞ (server transactions)." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1074 +msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " +msgstr "ìßá åóùôåñéêÞ êëÞóç óôçí óõíÜñôçóç (function) PostMessage áðÝôõ÷å." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1083 +msgid "an internal error has occurred in the DDEML." +msgstr "Ýíá åóùôåñéêü ëÜèïò óõíÝâç óôï DDEML." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1089 +msgid "" +"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" +"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" +"the transaction identifier for that callback is no longer valid." +msgstr "" +"Ýíá ëáíèáóìÝíï áíáãíùñéóôéêü(identifier) óõíáëëáãÞò(transaction) äþèçêå óå " +"ìßá DDEML óõíÜñôçóç(function).\n" +"¼ôáí ç åöáñìïãÞ åðéóôñÝøåé áðü Ýíá XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" +"ôï áíáãíùñéóôéêü óõíáëëáãÞò ãéá åêåßíï ôï callback äåí èá åßíáé ðëÝïí Ýãêõñï." + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1331 +msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" +msgstr "" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1819 +#, c-format +msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." +msgstr "ç ðñïóðÜèåéá áëëáãÞò áìåôÜâëçôïõ êëåéäéïý '%s' áãíïÞèçêå." + +#: ../src/html/chm.cpp:330 +msgid "bad arguments to library function" +msgstr "ëáíèáóìÝíåò ðáñÜìåôñïé óå óõíÜñôçóç âéâëéïèÞêçò" + +#: ../src/html/chm.cpp:342 +msgid "bad signature" +msgstr "êáêÞ óÞìáíóç" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1581 +msgid "bad zipfile offset to entry" +msgstr "" + +#: ../src/common/ftp.cpp:385 +msgid "binary" +msgstr "äõáäéêü" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:645 +msgid "bold" +msgstr "Ýíôïíï" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:569 +msgid "bold " +msgstr "Ýíôïíï " + +#: ../src/common/ffile.cpp:91 +#, c-format +msgid "can't close file '%s'" +msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï êëåßóéìï ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" + +#: ../src/common/file.cpp:286 +#, c-format +msgid "can't close file descriptor %d" +msgstr "áäýíáôï ôï êëåßóéìï ðåñéãñáöÝá (descriptor) áñ÷åßïõ %d" + +#: ../src/common/file.cpp:551 +#, c-format +msgid "can't commit changes to file '%s'" +msgstr "áäýíáôç ç äÝóìåõóç ôùí áëëáãþí óôï áñ÷åßï '%s'" + +#: ../src/common/file.cpp:217 +#, c-format +msgid "can't create file '%s'" +msgstr "äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1134 +#, c-format +msgid "can't delete user configuration file '%s'" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí '%s' ôïõ ÷ñÞóôç" + +#: ../src/common/file.cpp:457 +#, c-format +msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" +msgstr "" +"áäýíáôï íá êáèïñéóôåß åáí ôï ôÝëïò áñ÷åßïõ ôïõ Ý÷åé öôÜóåé óôï ðåñéãñáöÝá " +"(descriptor) %d" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1358 +msgid "can't find central directory in zip" +msgstr "" +"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç ôïõ êåíôñéêïý êáôáëüãïõ óôï óõìðéåóìÝíï áñ÷åßï" + +#: ../src/common/file.cpp:427 +#, c-format +msgid "can't find length of file on file descriptor %d" +msgstr "" +"áäýíáôç ç åýñåóç ôïõ ìåãÝèïõò áñ÷åßïõ óôïí ðåñéãñáöÝá áñ÷åßïõ (file " +"desciptor) %d" + +#: ../src/msw/utils.cpp:376 +msgid "can't find user's HOME, using current directory." +msgstr "" +"áäýíáôç ç åýñåóç ôïõ HOME ôïõ ÷ñÞóôç, ãßíåôáé ÷ñÞóç ôñÝ÷ïíôïò êáôáëüãïõ." + +#: ../src/common/file.cpp:341 +#, c-format +msgid "can't flush file descriptor %d" +msgstr "" +"äåí ìðïñåß íá ðñáãìáôïðïéçèåß ôï Üäåéáóìá (flush) ôïõ ðåñéãñáöÝá áñ÷åßïõ %d" + +#: ../src/common/file.cpp:399 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:202 +#, c-format +msgid "can't get seek position on file descriptor %d" +msgstr "" +"áäýíáôç ç ëÞøç èÝóçò áíáæÞôçóçò (seek position) óôïí ðåñéãñáöÝá(descriptor) " +"áñ÷åßïõ %d" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:326 +msgid "can't load any font, aborting" +msgstr "áäýíáôç ç öüñôùóç ïðïéáóäÞðïôå ãñáììáôïóåéñÜò, ãßíåôáé ìáôáßùóç" + +#: ../src/common/ffile.cpp:75 ../src/common/file.cpp:271 +#, c-format +msgid "can't open file '%s'" +msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:404 +#, c-format +msgid "can't open global configuration file '%s'." +msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ ãåíéêïý(global) áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí %s" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:419 +#, c-format +msgid "can't open user configuration file '%s'." +msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí '%s' ôïõ ÷ñÞóôç" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:981 +msgid "can't open user configuration file." +msgstr "áäýíáôï ôï Üíïéãìá áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí ôïõ ÷ñÞóôç." + +#: ../src/common/dynlib.cpp:253 +msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" +msgstr "äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáæÞôçóç ãéá åðåêôÜóåéò GUI óå åöáñìïãÝò êïíóüëáò" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:436 +msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôçò ñïÞò zlib deflate." + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:461 +msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôçò ñïÞò zlib inflate." + +#: ../src/common/file.cpp:310 +#, c-format +msgid "can't read from file descriptor %d" +msgstr "áäýíáôç ç áíÜãíùóç áðü ðåñiãñáöÝá (descriptor) áñ÷åßïõ %d" + +#: ../src/common/file.cpp:546 +#, c-format +msgid "can't remove file '%s'" +msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï óâÞóéìï ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" + +#: ../src/common/file.cpp:562 +#, c-format +msgid "can't remove temporary file '%s'" +msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï óâÞóéìï ôïõ ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ '%s'" + +#: ../src/common/file.cpp:385 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:189 +#, c-format +msgid "can't seek on file descriptor %d" +msgstr "áäýíáôç ç áíáæÞôçóç(seek) óôïí ðåñãñáöÝá(descriptor) áñ÷åßïõ %d" + +#: ../src/common/textfile.cpp:196 +#, c-format +msgid "can't write buffer '%s' to disk." +msgstr "áäýíáôç ç åããñáöÞ ôçò ðñïóùñéíÞò ìíÞìçò (buffer) '%s' óôï äßóêï." + +#: ../src/common/file.cpp:326 +#, c-format +msgid "can't write to file descriptor %d" +msgstr "äåí åßíáé äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôïõ ðåñéãñáöÝá áñ÷åßïõ(file descriptor) %d" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:992 +msgid "can't write user configuration file." +msgstr "Áäýíáôç ç åããñáöÞ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí ÷ñÞóôç." + +#: ../src/common/intl.cpp:1109 +#, c-format +msgid "catalog file for domain '%s' not found." +msgstr "áñ÷åßï êáôáëüãïõ ãéá ôçí ðåñéï÷Þ (domain) '%s' äåí âñÝèçêå." + +#: ../src/html/chm.cpp:346 +msgid "checksum error" +msgstr "óöÜëìá checksum" + +#: ../src/html/chm.cpp:348 +msgid "compression error" +msgstr "óöÜëìá óõìðßåóçò" + +#: ../src/common/regex.cpp:141 +msgid "conversion to 8-bit encoding failed" +msgstr "ç ìåôáôñïðÞ óå 8-bit êùäéêïðïßçóç áðÝôõ÷å" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:112 +msgid "ctrl" +msgstr "ctrl" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1093 +msgid "date" +msgstr "çìåñïìçíßá" + +#: ../src/html/chm.cpp:350 +msgid "decompression error" +msgstr "óöÜëìá áðïóõìðßåóçò" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:698 ../src/common/fmapbase.cpp:730 +msgid "default" +msgstr "ðñïêáèïñéóìÝíï" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:843 +msgid "delegate has no type info" +msgstr "ï åêðñüóùðïò(delegate) äåí Ý÷åé ðëçñïöïñßåò ôýðïõ" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:502 +msgid "dump of the process state (binary)" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3779 +msgid "eighteenth" +msgstr "äÝêáôï üãäïï" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3769 +msgid "eighth" +msgstr "üãäïï" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3772 +msgid "eleventh" +msgstr "Ýâäïìï" + +#: ../src/common/strconv.cpp:2671 +#, c-format +msgid "encoding %s" +msgstr "êùäéêïðïßçóç %s" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1805 +#, c-format +msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" +msgstr "ç åéóáãùãÞ(entry) '%s' åìöáíßæåôáé ðÜíù áðü ìßá öïñÜ óôï ãêñïýð '%s'" + +#: ../src/html/chm.cpp:344 +msgid "error in data format" +msgstr "óöÜëìá óôç ìïñöÞ ôùí äåäïìÝíùí" + +#: ../src/html/chm.cpp:332 +msgid "error opening file" +msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1443 +msgid "error reading zip central directory" +msgstr "óöÜëìá êáôá ôçí áíÜãíùóç êåíôñéêïý êáôáëüãïõ óôï óõìðéåóìÝíï áñ÷åßï" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1521 +msgid "error reading zip local header" +msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïðéêÞò êåöáëßäáò ôïõ óõìðéåóìÝíïõ áñ÷åßïõ" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:2237 +#, c-format +msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" +msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ áñ÷åßïõ zip '%s': åóöáëìÝíï crc Þ ìÞêïò" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:844 +msgid "establish" +msgstr "åäñáßùóå" + +#: ../src/common/ffile.cpp:172 +#, c-format +msgid "failed to flush the file '%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áäåéÜóìáôïò buffer (flush) ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3776 +msgid "fifteenth" +msgstr "äÝêáôï-ðÝìðôï" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3766 +msgid "fifth" +msgstr "ðÝìðôï" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:664 +#, c-format +msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." +msgstr "" +"áñ÷åßï '%s', ãñáììÞ %d: ôï '%s' áãíïÞèçêå ìåôÜ ôçí åðéêåöáëßäá ôïõ ãêñïýð." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:693 +#, c-format +msgid "file '%s', line %d: '=' expected." +msgstr "áñ÷åßï '%s', ãñáììÞ %d: áíáìåíüôáí '=' ." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:716 +#, c-format +msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." +msgstr "" +"áñ÷åßï '%s', ãñáììÞ %d: ôï êëåéäß '%s' âñÝèçêå ãéá ðñþôç öïñÜ óôç ãñáììÞ %d." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:706 +#, c-format +msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." +msgstr "áñ÷åßï '%s', ãñáììÞ %d: ôéìÞ ãéá áìåôÜâëçôï êëåéäß '%s' áãíïÞèçêå." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:628 +#, c-format +msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." +msgstr "áñ÷åßï '%s': áðñïóäüêçôïò ÷áñáêôÞñáò %c óôç ãñáììÞ %d." + +#: ../src/common/datetime.cpp:3762 +msgid "first" +msgstr "ðñþôï" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1262 +msgid "font size" +msgstr "ìÝãåèïò ãñáììáôïóåéñÜò" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3775 +msgid "fourteenth" +msgstr "äÝêáôï ôÝôáñôï" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3765 +msgid "fourth" +msgstr "ôÝôáñôï" + +#: ../src/common/appbase.cpp:361 +msgid "generate verbose log messages" +msgstr "äçìéïõñãßá áíáëõôéêþí (verbose) ìçíõìÜôùí êáôáãñáöÞò (log)" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:479 +msgid "incorrect event handler string, missing dot" +msgstr "åóöáëìÝíï string ÷åéñéóôÞ event, ëåßðåé ôåëåßá" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:844 +msgid "initiate" +msgstr "áñ÷éêïðïßçóå" + +#: ../src/common/file.cpp:459 +msgid "invalid eof() return value." +msgstr "ëáíèáóìÝíç ôéìÞ åðéóôñïöÞò ôïõ eof()." + +#: ../src/generic/logg.cpp:1180 +msgid "invalid message box return value" +msgstr "ìç áðïäåêôÞ ôéìÞ åðéóôñïöÞò ðáñÜèõñïõ ìçíýìáôïò" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1307 +msgid "invalid zip file" +msgstr "ìç Ýãêõñï óõìðéåóìÝíï áñ÷åßï" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:585 ../src/common/fontcmn.cpp:649 +msgid "italic" +msgstr "ðëÜãéï" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:641 +msgid "light" +msgstr "áðáëü(light)" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:565 +msgid "light " +msgstr "áðáëü(light) " + +#: ../src/common/intl.cpp:1455 +#, c-format +msgid "locale '%s' can not be set." +msgstr "ç ãëþóóá '%s' äåí ìðïñåé íá ïñéóôåß" + +#: ../src/common/intl.cpp:1102 +#, c-format +msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." +msgstr "ãßíåôáé åýñåóç ôïõ êáôáëüãïõ '%s' óôï ìïíïðÜôé '%s'." + +#: ../src/common/datetime.cpp:3926 +msgid "midnight" +msgstr "ìåóÜíõêôá" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3780 +msgid "nineteenth" +msgstr "äÝêáôï Ýíáôï" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3770 +msgid "ninth" +msgstr "Ýíáôï" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1034 +msgid "no DDE error." +msgstr "êáíÝíá ëÜèïò DDE" + +#: ../src/html/chm.cpp:328 +msgid "no error" +msgstr "êáíÝíá ëÜèïò" + +#: ../src/html/helpdata.cpp:662 +msgid "noname" +msgstr "áíþíõìï" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3925 +msgid "noon" +msgstr "ìåóçìÝñé" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1089 +msgid "num" +msgstr "num" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:258 +msgid "objects cannot have XML Text Nodes" +msgstr "ôá áíôéêåßìåíá äåí ìðïñïýí íá Ý÷ïõí XML êüìâïõò êåéìÝíïõ" + +#: ../src/html/chm.cpp:340 +msgid "out of memory" +msgstr "áíåðáñêÞò ìíÞìç" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:478 +msgid "process context description" +msgstr "" + +#: ../src/html/chm.cpp:334 +msgid "read error" +msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò" + +#: ../src/common/filename.cpp:181 +msgid "reading" +msgstr "ãßíåôáé áíÜãíùóç" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1744 +#, c-format +msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" +msgstr "áíÜãíùóç ñïÞò zip (åããñáöÞ %s): åóöáëìÝíï crc " + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1741 +#, c-format +msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" +msgstr "áíÜãíùóç ñïÞò zip (åããñáöÞ %s): ëáíèáóìÝíï ìÞêïò" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1077 +msgid "reentrancy problem." +msgstr "ðñüâëçìá åðáíåéóáãùãÞò (reentrancy problem)." + +#: ../src/common/datetime.cpp:3763 +msgid "second" +msgstr "äåýôåñï" + +#: ../src/html/chm.cpp:338 +msgid "seek error" +msgstr "óöÜëìá åíôïðéóìïý" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3778 +msgid "seventeenth" +msgstr "äÝêáôï-Ýâäïìï" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3768 +msgid "seventh" +msgstr "Ýâäïìï" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:116 +msgid "shift" +msgstr "shift" + +#: ../src/common/appbase.cpp:351 +msgid "show this help message" +msgstr "åìöÜíéóç áõôïý ôïõ ìçíýìáôïò âïçèåßáò" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3777 +msgid "sixteenth" +msgstr "äÝêáôï Ýêôï" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3767 +msgid "sixth" +msgstr "Ýêôï" + +#: ../src/common/appcmn.cpp:203 +msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" +msgstr "" +"äéåõêñéíÞóôå ôïí ôñüðï áðåéêüíéóçò ðïõ èá ÷ñçóéìïðïéçèåß (ð.÷. 640x480-16)" + +#: ../src/common/appcmn.cpp:189 +msgid "specify the theme to use" +msgstr "êáèïñßóôå ôï èÝìá ðïõ èá ÷ñçóéìïðïéçèåß" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1647 +msgid "stored file length not in Zip header" +msgstr "ôï ìÞêïò ôïõ áðïèêåõìÝíïõ áñ÷åßïõ äåí õðÜñ÷åé óôçí êåöáëßäá Zip" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1085 +msgid "str" +msgstr "str" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3771 +msgid "tenth" +msgstr "äÝêáôï" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1041 +msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." +msgstr "ç áðÜíôçóç óôç óõíáëëáãÞ áíÜãêáóå ôï DDE_FBUSY bit íá ôåèåß." + +#: ../src/common/datetime.cpp:3764 +msgid "third" +msgstr "ôñßôï" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3774 +msgid "thirteenth" +msgstr "äÝêáôï ôñßôï" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:143 ../src/common/imagtiff.cpp:151 +#, c-format +msgid "tiff module: %s" +msgstr "tiff module: %s" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3591 +msgid "today" +msgstr "óÞìåñá" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3593 +msgid "tomorrow" +msgstr "áýñéï" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3773 +msgid "twelfth" +msgstr "äùäÝêáôï" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3781 +msgid "twentieth" +msgstr "åéêïóôü" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:637 +msgid "underlined" +msgstr "õðïãåãñáììÝíï" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:552 +msgid "underlined " +msgstr "õðïãåãñáììÝíï " + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1932 +#, c-format +msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." +msgstr "áðñïóäüêçôï \" óôç èÝóç %d óôï '%s'." + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:307 +msgid "unknown" +msgstr "Üãíùóôï" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:252 +#, c-format +msgid "unknown class %s" +msgstr "Üãíùóôç êëÜóç %s" + +#: ../src/common/regex.cpp:163 ../src/html/chm.cpp:352 +msgid "unknown error" +msgstr "Üíùóôï ëÜèïò" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:457 +#, c-format +msgid "unknown error (error code %08x)." +msgstr "Üíùóôï ëÜèïò (êùäéêüò ëÜèïõò %08x)" + +#: ../src/common/textbuf.cpp:230 +msgid "unknown line terminator" +msgstr "Üãíùóôï ôåñìáôéêü ãñáììÞò" + +#: ../src/common/file.cpp:367 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:170 +msgid "unknown seek origin" +msgstr "Üãíùóôç áöåôçñßá(origin) áíáæÞôçóçò(seek)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:712 +#, c-format +msgid "unknown-%d" +msgstr "Üãíùóôï-%d" + +#: ../src/common/docview.cpp:430 +msgid "unnamed" +msgstr "áðñïóäéüñéóôï" + +#: ../src/common/docview.cpp:1414 +#, c-format +msgid "unnamed%d" +msgstr "áðñïóäéüñéóôï%d" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1661 ../src/common/zipstrm.cpp:2031 +msgid "unsupported Zip compression method" +msgstr "ìç õðïóôçñéæüìåíç ìÝèïäïò óõìðßåóçò Zip" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1142 +msgid "unsupported zip archive" +msgstr "Ìç õðïóôçñéæüìåíï óõìðéåóìÝíï áñ÷åßï zip" + +#: ../src/common/intl.cpp:1114 +#, c-format +msgid "using catalog '%s' from '%s'." +msgstr "÷ñÞóç êáôáëüãïõ '%s' áðü '%s'" + +#: ../src/html/chm.cpp:336 +msgid "write error" +msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò" + +#: ../src/common/filename.cpp:181 +msgid "writing" +msgstr "ãßíåôáé åããñáöÞ" + +#: ../src/common/stopwatch.cpp:281 +msgid "wxGetTimeOfDay failed." +msgstr "ôï wxGetTimeOfDay áðÝôõ÷å." + +#: ../src/common/socket.cpp:415 ../src/common/socket.cpp:469 +#: ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:452 ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:506 +msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." +msgstr "wxSocket: ëáíèáóìÝíç õðïãñáöÞ (invalid signature) óôï ReadMsg." + +#: ../src/common/socket.cpp:966 ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:1006 +msgid "wxSocket: unknown event!." msgstr "wxSocket: Üãíùóôï ãåãïíüò (event)!" -msgid "wxWindows could not open display for '%s': exiting." +#: ../src/motif/app.cpp:210 +#, c-format +msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." msgstr "" -"Ç âéëéïèÞêç wxWindows äåí ìðïñåß íá áíïßîåé ôçí áðåéêüíéóç ãéá ôï '%s': " -"'Åîïäïò..." +"Ç âéëéïèÞêç wxWidgets äåí ìðïñåß íá áíïßîåé ôçí áðåéêüíéóç ãéá ôï '%s': " +"Ýîïäïò..." -msgid "wxWindows could not open display. Exiting." -msgstr "Ç âéëéïèÞêç wxWindows äåí ìðïñåß íá áíïßîåé ôçí áðåéêüíéóç. 'Åîïäïò..." +#: ../src/x11/app.cpp:176 +msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." +msgstr "Ç âéëéïèÞêç wxWidgets äåí ìðïñåß íá áíïßîåé ôçí áðåéêüíéóç. 'Åîïäïò..." +#: ../src/common/datetime.cpp:3592 msgid "yesterday" msgstr "÷èåò" + +#: ../src/common/zstream.cpp:165 ../src/common/zstream.cpp:315 +#, c-format +msgid "zlib error %d" +msgstr "óöÜëìá zlib %d" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:839 +msgid "|<<" +msgstr "|<<" + +#~ msgid "Cannot wait on thread to exit." +#~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáìïíÞ ãéá ôïí ôåñìáôéóìü ôïõ íÞìáôïò." + +#~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" +#~ msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç öüñôùóç ôïõ Rich DLL '%s'" + +#~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!" +#~ msgstr "ï ÷åéñéóôÞò ZIP ðñïò ôï ðáñüí õðïóôçñßæåé ìüíï ôïðéêÜ áñ÷åßá!" + +#~ msgid "" +#~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled." +#~ msgstr "" +#~ "áäýíáôç ç áíáæÞôçóç(seek) óôïí ðåñéãñáöÝá(descriptor) áñ÷åßïõ %d, ç " +#~ "õðïóôÞñéîç ìåãÜëùí áñ÷åßùí äåí åßíáé åíåñãïðïéçìÝíç." + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Ðåñéóóüôåñá..." + +#~ msgid "Setup" +#~ msgstr "ÏñãÜíùóç(Setup)" + +#~ msgid "/#SYSTEM" +#~ msgstr "/#SYSTEM" + +#~ msgid "Backward" +#~ msgstr "Ðßóù" + +#~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image " +#~ msgstr "GetUnusedColour:: ÊáíÝíá Á÷ñçóéìïðïßçôï ×ñþìá óôçí åéêüíá " + +#~ msgid "" +#~ "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed." +#~ msgstr "" +#~ "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ óôïé÷åßïõ åëÝã÷ïõ ëßóôáò (list " +#~ "control). ÅëÝãîôå üôé ôï comctl32.dll åßíáé åãáôåóôçìÝíï." + +#~ msgid "Can't delete value of key '%s'" +#~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñóöÞ ôïõ êëåéäéïý '%s'" + +#~ msgid "Failed to get the UTC system time." +#~ msgstr "Áðïôõ÷ßá êáèïñéóìïý ôçò þñáò ôïõ UTC óõóôÞìáôïò" + +#~ msgid "gmtime() failed" +#~ msgstr "ôï gmtime() áðÝôõ÷å" + +#~ msgid "mktime() failed" +#~ msgstr "ç mktime() áðÝôõ÷å" + +#~ msgid "%d" +#~ msgstr "%d" + +#~ msgid "%d...%d" +#~ msgstr "%d...%d" + +#~ msgid "Can't create dialog using memory template" +#~ msgstr "" +#~ "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ äéáëüãïõ ìå ôç ÷ñÞóç ðñïôýðïõ ìíÞìçò. " +#~ "(memory template)" + +#~ msgid "Can't create dialog using template '%ul'" +#~ msgstr "" +#~ "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ äéáëüãïõ ìå ôç ÷ñÞóç ôïõ ðñïôýðïõ '%ul'" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Çìåñïìçíßá" + +#~ msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?" +#~ msgstr "" +#~ "Îå÷Üóáôå íá óõìðåñéëÜâåôå (include) ôï wx/os2/wx.rc óôïõò ðüñïõò óáò " +#~ "(resources) ;" + +#~ msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?" +#~ msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá ðáñÜèõñïõ äéáëüãïõ. ËáíèáóìÝíï DLGTEMPLATE ;" + +#~ msgid "Fatal error: exiting" +#~ msgstr "Ìïéñáßï óöÜëìá: Ýîïäïò" + +#~ msgid "" +#~ "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*." +#~ "htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*." +#~ "*)|*" +#~ msgstr "" +#~ "Áñ÷åßá HTML (*.htm)|*.htm|Áñ÷åßá HTML (*.html)|*.html|Âéâëßá âïçèåßáò (*." +#~ "htb)|*.htb|Âéâëßá âïçèåßáò (*.zip)|*.zip|Project HTML âïÞèåéáò (*.hhp)|*." +#~ "hhp|Ïëá ôá áñ÷åßá (*.*)|*" + +#~ msgid "Load file" +#~ msgstr "Öüñôùóç áñ÷åßïõ" + +#~ msgid "Save file" +#~ msgstr "ÁðïèÞêåõóç áñ÷åßïõ" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "¿ñá" + +#~ msgid "illegal scrollbar selector %d" +#~ msgstr "ðáñÜíïìïò åðéëïãÝáò(selector) ãñáììÞò êýëéóçò(scrollbar) %d" + +#~ msgid "wxDllLoader failed to GetSymbol '%s'" +#~ msgstr "Áðïôõ÷ßá ôïõ wxDllLoader íá êÜíåé GetSymbol '%s'" + +#~ msgid "wxDynamicLibrary failed to GetSymbol '%s'" +#~ msgstr "Áðïôõ÷ßá ôïõ wxDynamicLibrary íá êÜíåé GetSymbol '%s'"