X-Git-Url: https://git.saurik.com/wxWidgets.git/blobdiff_plain/62603868bc258cc7b22cb9715ac35f45a3dd3744..0f425df617640292838298545090af3460038973:/locale/ru.po diff --git a/locale/ru.po b/locale/ru.po index 83c40b39f9..a4cc29be52 100644 --- a/locale/ru.po +++ b/locale/ru.po @@ -1,8 +1,10 @@ +#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:424 +#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:429 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets-2.6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-21 17:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-24 09:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-11 19:48+1100\n" "Last-Translator: Dennis Prochko \n" "Language-Team: wx-translators \n" @@ -10,12 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/common/debugrpt.cpp:569 -#, c-format -msgid "\t%s: %s\n" -msgstr "\t%s: %s\n" - -#: ../src/common/debugrpt.cpp:572 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:578 msgid "" "\n" "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" @@ -24,714 +21,1071 @@ msgstr "" "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÏÔÐÒÁ×ØÔÅ ÜÔÏÔ ÏÔÞÅÔ ÓÌÕÖÂÅ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÂÌÁÇÏÄÁÒÉÍ " "ÚÁÒÁÎÅÅ!\n" -#: ../src/palmos/utils.cpp:206 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 ../src/palmos/utils.cpp:265 msgid " " msgstr " " -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:312 +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322 msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" msgstr "" " ðÒÉÎÏÓÉÍ ÉÚ×ÉÎÅÎÉÑ ÚÁ ÄÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÙÅ ÎÅÕÄÏÂÓÔ×Á, ÓÐÁÓÉÂÏ!\n" -#: ../src/common/log.cpp:321 +#: ../src/common/log.cpp:411 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (ÏÛÉÂËÁ %ld: %s)" -#: ../src/common/docview.cpp:1419 +#: ../src/common/docview.cpp:1464 msgid " - " msgstr " - " -#: ../src/html/htmprint.cpp:570 +#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:549 ../src/html/htmprint.cpp:579 msgid " Preview" msgstr " ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ" -#: ../src/common/paper.cpp:124 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:620 +#, fuzzy +msgid " bold" +msgstr "ÖÉÒÎÙÊ" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:636 +#, fuzzy +msgid " italic" +msgstr "ËÕÒÓÉ×" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:616 +#, fuzzy +msgid " light" +msgstr "Ó×ÅÔÌÙÊ" + +#: ../src/common/paper.cpp:119 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ #10, 4 1/8 x 9 1/2 ÄÀÊÍÁ" -#: ../src/common/paper.cpp:125 +#: ../src/common/paper.cpp:120 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ #11, 4 1/2 x 10 3/8 ÄÀÊÍÁ" -#: ../src/common/paper.cpp:126 +#: ../src/common/paper.cpp:121 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ #12, 4 3/4 x 11 ÄÀÊÍÁ" -#: ../src/common/paper.cpp:127 +#: ../src/common/paper.cpp:122 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ #14, 5 x 11 1/2 ÄÀÊÍÁ" -#: ../src/common/paper.cpp:123 +#: ../src/common/paper.cpp:118 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ #9, 3 7/8 x 8 7/8 ÄÀÊÍÁ" -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1808 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1938 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3026 +#: ../src/common/filename.cpp:2368 +#, c-format +msgid "%.*f GB" +msgstr "" + +#: ../src/common/filename.cpp:2366 #, c-format -msgid "#define %s must be an integer." -msgstr "#define %s ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÃÅÌÙÍ ÞÉÓÌÏÍ." +msgid "%.*f MB" +msgstr "" + +#: ../src/common/filename.cpp:2370 +#, c-format +msgid "%.*f TB" +msgstr "" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1042 ../src/html/helpfrm.cpp:1044 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1703 ../src/html/helpfrm.cpp:1736 +#: ../src/common/filename.cpp:2364 +#, c-format +msgid "%.*f kB" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047 ../src/html/helpwnd.cpp:1049 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719 #, c-format msgid "%i of %i" msgstr "%i ÉÚ %i" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:288 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld byte" +msgid_plural "%ld bytes" +msgstr[0] "%ld ÂÁÊÔ" +msgstr[1] "%ld ÂÁÊÔ" + +#: ../src/gtk/print.cpp:677 #, c-format -msgid "%ld bytes" -msgstr "%ld ÂÁÊÔ" +msgid "%s" +msgstr "" -#: ../src/common/cmdline.cpp:851 +#: ../src/common/cmdline.cpp:922 #, c-format msgid "%s (or %s)" msgstr "%s (ÉÌÉ %s)" -#: ../src/generic/logg.cpp:261 +#: ../src/common/filename.cpp:2362 +#, c-format +msgid "%s B" +msgstr "" + +#: ../src/generic/logg.cpp:285 #, c-format msgid "%s Error" msgstr "ïÛÉÂËÁ %s" -#: ../src/generic/logg.cpp:269 +#: ../src/generic/logg.cpp:293 #, c-format msgid "%s Information" msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ %s" -#: ../src/generic/logg.cpp:265 +#: ../src/generic/logg.cpp:289 #, c-format msgid "%s Warning" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ %s" -#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:81 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1311 +#, c-format +msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:96 #, c-format msgid "%s files (%s)|%s" msgstr "%s ÆÁÊÌÙ (%s)|%s" -#: ../src/common/msgout.cpp:229 +#: ../src/common/msgout.cpp:209 #, c-format msgid "%s message" msgstr "ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ %s" -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2390 -#, c-format -msgid "%s not a bitmap resource specification." -msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅÍ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÓÕÒÓÁ." - -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2544 -#, c-format -msgid "%s not an icon resource specification." -msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅÍ ÒÅÓÕÒÓÁ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ." - -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1901 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2030 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3123 -#, c-format -msgid "%s: ill-formed resource file syntax." -msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÆÁÊÌÁ ÒÅÓÕÒÓÁ." - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:357 ../src/html/helpfrm.cpp:359 +#: ../src/common/stockitem.cpp:110 ../src/html/helpfrm.cpp:130 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:132 msgid "&About..." msgstr "ï &ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ" -#: ../src/common/stockitem.cpp:153 +#: ../src/common/stockitem.cpp:160 msgid "&Actual Size" msgstr "&éÓÈÏÄÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ" -#: ../src/common/stockitem.cpp:108 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:296 +msgid "&After a paragraph:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "&Alignment" +msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:112 msgid "&Apply" msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ" -#: ../src/msw/mdi.cpp:187 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "&Apply Style" +msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:171 msgid "&Arrange Icons" msgstr "&õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÚÎÁÞËÉ" -#: ../src/common/stockitem.cpp:118 +#: ../src/common/stockitem.cpp:124 msgid "&Back" msgstr "&îÁÚÁÄ" -#: ../src/common/stockitem.cpp:109 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112 +msgid "&Based on:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 +msgid "&Before a paragraph:" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:113 msgid "&Bold" msgstr "&öÉÒÎÙÊ" -#: ../src/common/stockitem.cpp:110 ../src/generic/fontdlgg.cpp:363 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/generic/wizard.cpp:422 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:209 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:157 +msgid "&Bullet style:" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:114 ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:491 ../src/generic/wizard.cpp:458 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:564 msgid "&Cancel" msgstr "&ïÔÍÅÎÁ" -#: ../src/msw/mdi.cpp:183 +#: ../src/msw/mdi.cpp:167 msgid "&Cascade" msgstr "&ëÁÓËÁÄ" -#: ../src/common/stockitem.cpp:111 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:432 +msgid "&Character code:" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:115 msgid "&Clear" msgstr "ï&ÞÉÓÔÉÔØ" -#: ../src/common/prntbase.cpp:875 ../src/common/stockitem.cpp:112 -#: ../src/generic/logg.cpp:509 ../src/html/helpfrm.cpp:354 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1115 ../src/common/stockitem.cpp:116 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:127 ../src/generic/logg.cpp:539 msgid "&Close" msgstr "&úÁËÒÙÔØ" -#: ../src/common/stockitem.cpp:113 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1074 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2064 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "&Colour:" +msgstr "&ã×ÅÔ:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:117 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2596 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2152 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1065 msgid "&Copy" msgstr "&ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ" -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:320 +#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "&Copy URL" +msgstr "&ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:330 msgid "&Debug report preview:" msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÏÔÞÅÔÁ &ÏÔÌÁÄËÉ:" -#: ../src/common/stockitem.cpp:115 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1076 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2066 +#: ../src/common/stockitem.cpp:119 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2598 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142 ../src/msw/textctrl.cpp:2154 +#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1067 msgid "&Delete" msgstr "&õÄÁÌÉÔØ" -#: ../src/generic/logg.cpp:717 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "&Delete Style..." +msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ" + +#: ../src/generic/logg.cpp:750 msgid "&Details" msgstr "&ðÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ" -#: ../src/common/stockitem.cpp:119 +#: ../src/common/stockitem.cpp:125 msgid "&Down" msgstr "&÷ÎÉÚ" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:361 +#: ../src/common/stockitem.cpp:120 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "&Edit Style..." +msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/html/helpfrm.cpp:134 msgid "&File" msgstr "&æÁÊÌ" -#: ../src/common/stockitem.cpp:116 +#: ../src/common/stockitem.cpp:121 msgid "&Find" msgstr "&îÁÊÔÉ" -#: ../src/generic/wizard.cpp:634 +#: ../src/generic/wizard.cpp:660 msgid "&Finish" msgstr "&úÁ×ÅÒÛÉÔØ" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:273 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:373 msgid "&Font family:" msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÛÒÉÆÔÁ:" -#: ../src/common/stockitem.cpp:120 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:193 +msgid "&Font for Level..." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "&Font:" +msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÛÒÉÆÔÁ:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:126 msgid "&Forward" msgstr "&÷ÐÅÒÅÄ" -#: ../src/common/prntbase.cpp:910 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "&From:" +msgstr "ïÔ:" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1161 msgid "&Goto..." msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ..." -#: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/generic/wizard.cpp:418 -#: ../src/generic/wizard.cpp:425 ../src/html/helpfrm.cpp:362 +#: ../src/common/stockitem.cpp:128 ../src/html/helpfrm.cpp:135 +#: ../src/generic/wizard.cpp:454 ../src/generic/wizard.cpp:461 +#: ../src/mac/carbon/menu.cpp:772 msgid "&Help" msgstr "&ðÏÍÏÝØ" -#: ../src/common/stockitem.cpp:123 +#: ../src/common/stockitem.cpp:129 msgid "&Home" msgstr "÷ &ÎÁÞÁÌÏ" -#: ../src/common/stockitem.cpp:125 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:371 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:194 +msgid "&Indentation (tenths of a mm)" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "&Indeterminate" +msgstr "&ðÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:131 msgid "&Index" msgstr "&ïÇÌÁ×ÌÅÎÉÅ" -#: ../src/common/stockitem.cpp:126 +#: ../src/common/stockitem.cpp:132 msgid "&Italic" msgstr "&ëÕÒÓÉ×" -#: ../src/generic/logg.cpp:510 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "&Justified" +msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:327 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:149 +msgid "&Left" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:380 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:205 +msgid "&Left:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:182 +msgid "&List level:" +msgstr "" + +#: ../src/generic/logg.cpp:540 msgid "&Log" msgstr "&öÕÒÎÁÌ" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4923 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3734 msgid "&Move" msgstr "ð&ÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ" -#: ../src/common/stockitem.cpp:131 +#: ../src/common/stockitem.cpp:137 ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 msgid "&New" msgstr "&îÏ×ÙÊ" -#: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/msw/mdi.cpp:188 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:118 +#: ../src/msw/mdi.cpp:172 msgid "&Next" msgstr "&óÌÅÄÕÀÝÉÊ" -#: ../src/generic/wizard.cpp:421 ../src/generic/wizard.cpp:636 +#: ../src/generic/wizard.cpp:457 ../src/generic/wizard.cpp:658 msgid "&Next >" msgstr "&óÌÅÄÕÀÝÉÊ >" -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:243 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:274 msgid "&Next Tip" msgstr "&óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÏ×ÅÔ" -#: ../src/common/stockitem.cpp:132 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "&Next style:" +msgstr "&óÌÅÄÕÀÝÉÊ >" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:138 msgid "&No" msgstr "&îÅÔ" -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:352 msgid "&Notes:" msgstr "&úÁÍÅÔËÉ:" -#: ../src/common/stockitem.cpp:133 ../src/generic/fontdlgg.cpp:368 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:262 +msgid "&Number:" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:570 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: ../src/common/stockitem.cpp:134 -msgid "&Open" -msgstr "&ïÔËÒÙÔØ" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:352 +#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:125 msgid "&Open..." msgstr "&ïÔËÒÙÔØ..." -#: ../src/common/stockitem.cpp:135 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1075 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2065 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 +msgid "&Outline level:" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2597 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2153 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1066 msgid "&Paste" msgstr "÷ÓÔ&Á×ÉÔØ" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:424 msgid "&Point size:" msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ:" -#: ../src/common/stockitem.cpp:136 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:113 +msgid "&Position (tenths of a mm):" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:142 msgid "&Preferences" msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ" -#: ../src/generic/mdig.cpp:119 ../src/msw/mdi.cpp:189 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:119 +#: ../src/msw/mdi.cpp:173 msgid "&Previous" msgstr "&ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ" -#: ../src/common/stockitem.cpp:137 -msgid "&Print" -msgstr "&ðÅÞÁÔØ" - -#: ../src/common/prntbase.cpp:880 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1120 ../src/common/stockitem.cpp:143 msgid "&Print..." msgstr "&ðÅÞÁÔØ..." -#: ../src/common/stockitem.cpp:139 +#: ../src/common/stockitem.cpp:145 msgid "&Properties" msgstr "&ó×ÏÊÓÔ×Á" -#: ../src/common/stockitem.cpp:140 +#: ../src/common/stockitem.cpp:146 msgid "&Quit" msgstr "÷Ù&ÈÏÄ" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:292 ../src/common/cmdproc.cpp:299 -#: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1071 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2061 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:288 ../src/common/cmdproc.cpp:295 +#: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2593 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2149 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1062 msgid "&Redo" msgstr "&÷ÅÒÎÕÔØ" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:288 ../src/common/cmdproc.cpp:308 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:284 ../src/common/cmdproc.cpp:304 msgid "&Redo " msgstr "&÷ÅÒÎÕÔØ " -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:185 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243 +msgid "&Rename Style..." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 msgid "&Replace" msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273 +msgid "&Restart numbering" +msgstr "" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3733 msgid "&Restore" msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ" -#: ../src/common/stockitem.cpp:145 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:334 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "&Right" +msgstr "ó×ÅÔÌÙÊ" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "&Right:" +msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:151 msgid "&Save" msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ" -#: ../src/generic/logg.cpp:505 +#: ../src/generic/logg.cpp:535 msgid "&Save..." msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ..." -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:238 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:268 msgid "&Show tips at startup" msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏ×ÅÔÙ ÐÒÉ ÓÔÁÒÔÅ" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4925 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3736 msgid "&Size" msgstr "&òÁÚÍÅÒ" -#: ../src/common/stockitem.cpp:147 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "&Size:" +msgstr "&òÁÚÍÅÒ" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "&Skip" +msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:422 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:272 +msgid "&Spacing (tenths of a mm)" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:154 msgid "&Stop" msgstr "&ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 +msgid "&Strikethrough" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:103 ../src/generic/fontdlgg.cpp:384 msgid "&Style:" msgstr "&óÔÉÌØ:" -#: ../src/common/stockitem.cpp:149 ../src/generic/fontdlgg.cpp:337 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "&Styles:" +msgstr "&óÔÉÌØ:" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406 +msgid "&Subset:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:267 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "&Symbol:" +msgstr "&óÔÉÌØ:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:156 ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 msgid "&Underline" msgstr "&ðÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:270 ../src/common/stockitem.cpp:150 -#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1070 ../src/msw/textctrl.cpp:2060 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "&Underlining:" +msgstr "&ðÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ" + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:157 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2592 ../src/msw/textctrl.cpp:2148 +#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1061 msgid "&Undo" msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:264 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:260 msgid "&Undo " msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ " -#: ../src/common/stockitem.cpp:151 +#: ../src/common/stockitem.cpp:158 msgid "&Unindent" msgstr "õÂÒÁÔØ &ÏÔÓÔÕÐ" -#: ../src/common/stockitem.cpp:121 +#: ../src/common/stockitem.cpp:127 msgid "&Up" msgstr "&÷×ÅÒÈ" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:295 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:395 msgid "&Weight:" msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:" -#: ../src/generic/mdig.cpp:298 ../src/generic/mdig.cpp:314 -#: ../src/generic/mdig.cpp:318 ../src/msw/mdi.cpp:1410 ../src/msw/mdi.cpp:1417 -#: ../src/msw/mdi.cpp:1447 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:298 +#: ../src/generic/mdig.cpp:314 ../src/generic/mdig.cpp:318 +#: ../src/msw/mdi.cpp:1429 ../src/msw/mdi.cpp:1437 ../src/msw/mdi.cpp:1467 msgid "&Window" msgstr "&ïËÎÏ" -#: ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/common/stockitem.cpp:159 msgid "&Yes" msgstr "&äÁ" -#: ../src/common/config.cpp:433 ../src/msw/regconf.cpp:258 +#: ../src/common/config.cpp:482 ../src/msw/regconf.cpp:259 #, c-format msgid "'%s' has extra '..', ignored." msgstr "'%s' ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÌÉÛÎÉÅ '..', ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ." -#: ../src/common/valtext.cpp:132 ../src/common/valtext.cpp:162 -#: ../src/common/valtext.cpp:168 +#: ../src/common/valtext.cpp:147 ../src/common/valtext.cpp:177 +#: ../src/common/valtext.cpp:183 #, c-format msgid "'%s' is invalid" msgstr "'%s' ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏ" -#: ../src/common/cmdline.cpp:769 +#: ../src/common/cmdline.cpp:820 ../src/common/cmdline.cpp:838 #, c-format msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." msgstr "'%s' - ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÏÅ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ '%s'." -#: ../src/common/intl.cpp:1147 +#: ../src/common/intl.cpp:1283 #, c-format msgid "'%s' is not a valid message catalog." msgstr "'%s' - ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ." -#: ../src/common/textbuf.cpp:246 +#: ../src/common/textbuf.cpp:245 #, c-format msgid "'%s' is probably a binary buffer." msgstr "'%s' ×ÏÚÍÏÖÎÏ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ä×ÏÉÞÎÙÍ ÂÕÆÅÒÏÍ." -#: ../src/common/valtext.cpp:157 +#: ../src/common/valtext.cpp:172 #, c-format msgid "'%s' should be numeric." msgstr "'%s' ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏÍ." -#: ../src/common/valtext.cpp:139 +#: ../src/common/valtext.cpp:154 #, c-format msgid "'%s' should only contain ASCII characters." msgstr "'%s' ÄÏÌÖÎÏ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÉÍ×ÏÌÙ ASCII." -#: ../src/common/valtext.cpp:145 +#: ../src/common/valtext.cpp:160 #, c-format msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." msgstr "'%s' ÄÏÌÖÎÏ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÁÌÆÁ×ÉÔÁ." -#: ../src/common/valtext.cpp:151 +#: ../src/common/valtext.cpp:166 #, c-format msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." msgstr "'%s' ÄÏÌÖÎÏ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÁÌÆÁ×ÉÔÁ ÉÌÉ ÃÉÆÒÙ." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:976 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:228 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 +msgid "(*)" +msgstr "" + +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:638 ../src/html/helpwnd.cpp:982 msgid "(Help)" msgstr "(ðÏÍÏÝØ)" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:431 ../src/html/helpfrm.cpp:1114 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1764 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281 +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "(Normal text)" +msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ:" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:412 ../src/html/helpwnd.cpp:1118 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1746 msgid "(bookmarks)" msgstr "(ÚÁËÌÁÄËÉ)" -#: ../src/common/debugrpt.cpp:559 -msgid "*** A debug report has been generated\n" -msgstr "*** ïÔÞÅÔ Ï ÏÔÌÁÄËÅ ÂÙÌ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎ\n" +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "(none)" +msgstr "ÂÅÚ ÉÍÅÎÉ" -#: ../src/common/debugrpt.cpp:562 -msgid "*** And includes the following files:\n" -msgstr "*** é ×ËÌÀÞÁÅÔ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÆÁÊÌÙ:\n" +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 +msgid "*" +msgstr "" -#: ../src/common/debugrpt.cpp:560 -#, c-format -msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" -msgstr "*** ïÎ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÁÊÄÅÎ × \"%s\"\n" +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:235 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 +msgid "*)" +msgstr "" -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1840 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1970 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3062 -msgid "" -", expected static, #include or #define\n" -"while parsing resource." +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 +msgid "+" msgstr "" -", ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ ÓÔÁÔÉÞÅÓËÉÍ, #include ÉÌÉ #define\n" -"×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÚÂÏÒÁ ÒÅÓÕÒÓÁ." -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:683 ../src/generic/filedlgg.cpp:740 -msgid "." -msgstr "." +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 +msgid "-" +msgstr "" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:684 ../src/generic/filedlgg.cpp:741 -msgid ".." -msgstr ".." +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 +msgid "1" +msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:147 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 +msgid "1.5" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:142 #, fuzzy msgid "10 x 11 in" msgstr "10 x 14 ÄÀÊÍÁ" -#: ../src/common/paper.cpp:120 +#: ../src/common/paper.cpp:115 msgid "10 x 14 in" msgstr "10 x 14 ÄÀÊÍÁ" -#: ../src/common/paper.cpp:121 +#: ../src/common/paper.cpp:116 msgid "11 x 17 in" msgstr "11 x 17 ÄÀÊÍÁ" -#: ../src/common/paper.cpp:191 +#: ../src/common/paper.cpp:186 #, fuzzy msgid "12 x 11 in" msgstr "10 x 14 ÄÀÊÍÁ" -#: ../src/common/paper.cpp:148 +#: ../src/common/paper.cpp:143 #, fuzzy msgid "15 x 11 in" msgstr "10 x 14 ÄÀÊÍÁ" -#: ../src/common/paper.cpp:139 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:316 +msgid "2" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 +msgid "3" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 +msgid "4" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 +msgid "5" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 +msgid "6" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:134 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 ÄÀÊÍÁ" -#: ../src/common/paper.cpp:146 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 +msgid "7" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253 +msgid "8" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 +msgid "9" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:141 #, fuzzy msgid "9 x 11 in" msgstr "11 x 17 ÄÀÊÍÁ" -#: ../src/html/htmprint.cpp:309 +#: ../src/html/htmprint.cpp:303 msgid ": file does not exist!" msgstr ": ÆÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!" -#: ../src/common/fontmap.cpp:200 +#: ../src/common/fontmap.cpp:197 msgid ": unknown charset" msgstr ": ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÎÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×" -#: ../src/common/fontmap.cpp:414 +#: ../src/common/fontmap.cpp:411 msgid ": unknown encoding" msgstr ": ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ" -#: ../src/generic/wizard.cpp:427 +#: ../src/generic/wizard.cpp:463 msgid "< &Back" msgstr "< &îÁÚÁÄ" -#: ../src/common/prntbase.cpp:892 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1143 msgid "<<" msgstr "<<" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:259 ../src/generic/filedlgg.cpp:282 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:584 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:791 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:811 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "äÅËÏÒÁÔÉ×ÎÙÊ" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:585 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:793 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "óÏ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:583 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:789 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:809 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "ðÒÑÍÏÊ" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:586 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:795 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:800 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:819 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "û×ÅÊÃÁÒÓËÉÊ" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:588 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:797 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:817 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "ôÅÌÅÔÁÊÐ" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:582 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:285 ../src/generic/filectrlg.cpp:308 msgid "" msgstr "<ëáôáìïç>" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:263 ../src/generic/filedlgg.cpp:286 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:289 ../src/generic/filectrlg.cpp:312 msgid "" msgstr "<äéóë>" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:261 ../src/generic/filedlgg.cpp:284 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:287 ../src/generic/filectrlg.cpp:310 msgid "" msgstr "<óóùìëá>" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1276 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274 msgid "Bold italic face.
" msgstr "öÉÒÎÙÊ ËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÛÒÉÆÔ.
" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1280 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 msgid "bold italic underlined
" msgstr "ÖÉÒÎÙÊ ËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÐÏÄÞÅÒËÎÕÔÙÊ
" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1275 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273 msgid "Bold face. " msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ. " -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1274 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1272 msgid "Italic face. " msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÛÒÉÆÔ. " -#: ../src/common/prntbase.cpp:898 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 +#, fuzzy +msgid ">" +msgstr ">>" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1149 msgid ">>" msgstr ">>" -#: ../src/common/prntbase.cpp:904 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1155 msgid ">>|" msgstr ">>|" -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:304 +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:314 msgid "A debug report has been generated in the directory\n" msgstr "ïÔÞÅÔ Ï ÏÔÌÁÄËÅ ÂÙÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÐÁÐËÅ\n" -#: ../src/common/xtixml.cpp:409 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "A debug report has been generated. It can be found in" +msgstr "ïÔÞÅÔ Ï ÏÔÌÁÄËÅ ÂÙÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÐÁÐËÅ\n" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:406 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" msgstr "îÅ ÐÕÓÔÁÑ ËÏÌÌÅËÃÉÑ ÄÏÌÖÎÁ ÓÏÓÔÏÑÔØ ÉÚ ÕÚÌÏ× 'element'" -#: ../src/common/paper.cpp:166 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:303 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257 +msgid "A standard bullet name." +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:161 msgid "A2 420 x 594 mm" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:163 +#: ../src/common/paper.cpp:158 #, fuzzy msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C3, 324 x 458 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:168 +#: ../src/common/paper.cpp:163 #, fuzzy msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C3, 324 x 458 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:177 +#: ../src/common/paper.cpp:172 #, fuzzy msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" msgstr "ìÉÓÔ A4, 210 x 297 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:167 +#: ../src/common/paper.cpp:162 #, fuzzy msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" msgstr "ìÉÓÔ A3 297 x 420 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:113 +#: ../src/common/paper.cpp:108 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" msgstr "ìÉÓÔ A3 297 x 420 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:153 +#: ../src/common/paper.cpp:148 msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:160 +#: ../src/common/paper.cpp:155 #, fuzzy msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" msgstr "ìÉÓÔ A4, 210 x 297 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:178 +#: ../src/common/paper.cpp:173 #, fuzzy msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" msgstr "ìÉÓÔ A3 297 x 420 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:155 +#: ../src/common/paper.cpp:150 #, fuzzy msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" msgstr "ìÉÓÔ A4, 210 x 297 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:104 +#: ../src/common/paper.cpp:99 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" msgstr "ìÉÓÔ A4, 210 x 297 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:114 +#: ../src/common/paper.cpp:109 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" msgstr "íÁÌÙÊ ÌÉÓÔ A4, 210 x 297 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:164 +#: ../src/common/paper.cpp:159 #, fuzzy msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" msgstr "ìÉÓÔ A5, 148 x 210 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:179 +#: ../src/common/paper.cpp:174 msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:161 +#: ../src/common/paper.cpp:156 #, fuzzy msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" msgstr "ìÉÓÔ A5, 148 x 210 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:115 +#: ../src/common/paper.cpp:110 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" msgstr "ìÉÓÔ A5, 148 x 210 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:171 +#: ../src/common/paper.cpp:166 #, fuzzy msgid "A6 105 x 148 mm" msgstr "10 x 14 ÄÀÊÍÁ" -#: ../src/common/paper.cpp:184 +#: ../src/common/paper.cpp:179 #, fuzzy msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" msgstr "ìÉÓÔ A5, 148 x 210 ÍÍ" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:87 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:426 ../src/generic/fontdlgg.cpp:85 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:315 msgid "ABCDEFGabcdefg12345" msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" -#: ../src/common/ftp.cpp:385 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:75 +msgid "ADD" +msgstr "" + +#: ../src/common/ftp.cpp:382 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:453 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:454 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: ../src/common/stockitem.cpp:107 +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "About " +msgstr "ï &ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ" + +#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "About %s" +msgstr "ï &ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:111 msgid "Add" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:444 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:425 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ Ë ÚÁËÌÁÄËÁÍ" -#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:299 +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:289 msgid "Add to custom colours" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë Ã×ÅÔÁÍ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: ../include/wx/xti.h:902 -msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" -msgstr "AddToPropertyCollection ×ÙÚ×ÁÎÏ ÉÚ ÏÂÝÅÇÏ ÐÒÅÄËÁ" - -#: ../include/wx/xti.h:849 -msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" -msgstr "AddToPropertyCollection ×ÙÚ×ÁÎÏ ÂÅÚ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÅÒÎÏÇÏ adder" +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:220 +msgid "Added item is invalid." +msgstr "" -#: ../src/html/helpctrl.cpp:106 +#: ../src/html/helpctrl.cpp:139 #, c-format msgid "Adding book %s" msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ËÎÉÇÉ %s" -#: ../src/common/stockitem.cpp:129 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 +msgid "After a paragraph:" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:135 msgid "Align Left" msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï" -#: ../src/common/stockitem.cpp:130 +#: ../src/common/stockitem.cpp:136 msgid "Align Right" msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÐÒÁ×Ï" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 msgid "All" msgstr "÷ÓÅ" -#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:64 +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:79 ../src/generic/filectrlg.cpp:1198 #, c-format msgid "All files (%s)|%s" msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2302 +#: ../include/wx/defs.h:2582 msgid "All files (*)|*" msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)|*" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1578 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556 msgid "All files (*.*)|*" msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*.*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2299 +#: ../include/wx/defs.h:2579 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*.*)|*.*" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:385 +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:838 +msgid "All styles" +msgstr "" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:381 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "õÖÅ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÏÂßÅËÔ ÐÅÒÅÄÁÎ × SetObjectClassInfo" -#: ../src/unix/dialup.cpp:362 +#: ../src/unix/dialup.cpp:356 msgid "Already dialling ISP." msgstr "õÖÅ Ú×ÏÎÉÍ ISP." -#: ../src/generic/logg.cpp:1163 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:294 +msgid "Alt-" +msgstr "" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "And includes the following files:\n" +msgstr "*** é ×ËÌÀÞÁÅÔ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÆÁÊÌÙ:\n" + +#: ../src/generic/animateg.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Animation file is not of type %ld." +msgstr "æÁÊÌ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÅ ÏÔÎÏÓÉÔÓÑ Ë ÔÉÐÕ %d." + +#: ../src/generic/logg.cpp:1087 #, c-format msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÆÁÊÌ ÖÕÒÎÁÌÁ '%s' (×ÙÂÏÒ [îÅÔ] ÐÅÒÅÐÉÛÅÔ ÅÇÏ)?" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:109 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:282 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:113 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ISO-8859-6)" @@ -739,807 +1093,1352 @@ msgstr " msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" msgstr "áÒÈÉ× ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÆÁÊÌÁ #SYSTEM" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:440 +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:150 +msgid "Artists" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:467 msgid "Attributes" msgstr "áÔÒÉÂÕÔÙ" -#: ../src/common/paper.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:293 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:243 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245 +msgid "Available fonts." +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:139 #, fuzzy msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" msgstr "ìÉÓÔ B4, 250 x 354 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:180 +#: ../src/common/paper.cpp:175 msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:134 +#: ../src/common/paper.cpp:129 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ B4, 250 x 353 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:116 +#: ../src/common/paper.cpp:111 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" msgstr "ìÉÓÔ B4, 250 x 354 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:165 +#: ../src/common/paper.cpp:160 msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:181 +#: ../src/common/paper.cpp:176 msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:162 +#: ../src/common/paper.cpp:157 #, fuzzy msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" msgstr "ìÉÓÔ B5, 182 x 257 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:135 +#: ../src/common/paper.cpp:130 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ B5, 176 x 250 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:117 +#: ../src/common/paper.cpp:112 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" msgstr "ìÉÓÔ B5, 182 x 257 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:189 +#: ../src/common/paper.cpp:184 msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:190 +#: ../src/common/paper.cpp:185 msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:136 +#: ../src/common/paper.cpp:131 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ B6, 176 x 125 ÍÍ" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:477 ../src/common/imagbmp.cpp:493 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:48 +msgid "BACK" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:154 +msgid "BIG5" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:499 ../src/common/imagbmp.cpp:515 msgid "BMP: Couldn't allocate memory." msgstr "BMP: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÐÁÍÑÔØ." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:94 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:86 msgid "BMP: Couldn't save invalid image." msgstr "BMP: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:298 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:320 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." msgstr "BMP: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ Ã×ÅÔÏ×ÕÀ ËÁÒÔÕ RGB." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:431 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:453 msgid "BMP: Couldn't write data." msgstr "BMP: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:203 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:225 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." msgstr "BMP: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÆÁÊÌÁ (Bitmap)." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:224 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:246 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." msgstr "BMP: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÆÁÊÌÁ (BitmapInfo)." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:128 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:120 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." msgstr "BMP: wxImage ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÏÇÏ wxPalette." -#: ../src/common/fmapbase.cpp:116 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:382 +msgid "Background colour" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:120 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "âÁÌÔÉÊÓËÉÊ (ISO-8859-13)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:107 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:111 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" msgstr "âÁÌÔÉÊÓËÉÊ (ÓÔÁÒÙÊ) (ISO-8859-4)" -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2524 -#, c-format -msgid "Bitmap resource specification %s not found." -msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÓÕÒÓÁ %s." +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 +msgid "Before a paragraph:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 +msgid "Bitmap" +msgstr "" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:237 +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:575 +msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:577 ../src/generic/fontdlgg.cpp:335 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:516 msgid "Bold" msgstr "öÉÒÎÙÊ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "îÉÖÎÅÅ ÐÏÌÅ (ÍÍ):" -#: ../src/common/paper.cpp:105 +#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45 +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:244 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193 +msgid "Bullet &Alignment:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:308 +msgid "Bullet style" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:293 +msgid "Bullets" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:100 msgid "C sheet, 17 x 22 in" msgstr "ìÉÓÔ C, 17 x 22 ÄÀÊÍÁ" -#: ../src/generic/logg.cpp:507 +#: ../src/generic/logg.cpp:537 msgid "C&lear" msgstr "ï&ÞÉÓÔÉÔØ" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:308 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:408 msgid "C&olour:" msgstr "&ã×ÅÔ:" -#: ../src/common/paper.cpp:130 +#: ../src/common/paper.cpp:125 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C3, 324 x 458 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:131 +#: ../src/common/paper.cpp:126 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C4, 229 x 324 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:129 +#: ../src/common/paper.cpp:124 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C5, 162 x 229 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:132 +#: ../src/common/paper.cpp:127 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C6, 114 x 162 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:133 +#: ../src/common/paper.cpp:128 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C65, 114 x 229 ÍÍ" -#: ../src/html/chm.cpp:797 ../src/html/chm.cpp:856 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:65 +msgid "CANCEL" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:69 +msgid "CAPITAL" +msgstr "" + +#: ../src/html/chm.cpp:797 ../src/html/chm.cpp:854 msgid "CHM handler currently supports only local files!" msgstr "÷ ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË CHM ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÔÏÌØËÏ ÌÏËÁÌØÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:66 +msgid "CLEAR" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:110 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232 +msgid "Ca&pitals" +msgstr "" + #: ../src/os2/thread.cpp:117 msgid "Can not create mutex." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÍÕÔÅËÓ." -#: ../src/common/filefn.cpp:1297 +#: ../src/common/filefn.cpp:1421 #, c-format msgid "Can not enumerate files '%s'" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÄÓÞÉÔÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÆÁÊÌÏ× '%s'" -#: ../src/msw/dir.cpp:205 ../src/unix/dir.cpp:232 +#: ../src/unix/dir.cpp:228 ../src/msw/dir.cpp:204 #, c-format msgid "Can not enumerate files in directory '%s'" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÓÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌÙ × ËÁÔÁÌÏÇÅ '%s'" -#: ../src/os2/thread.cpp:519 +#: ../src/os2/thread.cpp:526 #, c-format msgid "Can not resume thread %lu" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÏÚÏÂÎÏ×ÉÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÏÔÏËÁ %lu" -#: ../src/mac/classic/thread.cpp:491 ../src/msw/thread.cpp:827 +#: ../src/msw/thread.cpp:873 #, c-format msgid "Can not resume thread %x" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÏÚÏÂÎÏ×ÉÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÏÔÏËÁ %x" -#: ../src/msw/thread.cpp:498 +#: ../src/msw/thread.cpp:526 msgid "Can not start thread: error writing TLS." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÏÔÏËÁ: ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ TLS." -#: ../src/os2/thread.cpp:505 +#: ../src/os2/thread.cpp:512 #, c-format msgid "Can not suspend thread %lu" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÏÔÏËÁ %lu" -#: ../src/mac/classic/thread.cpp:464 ../src/msw/thread.cpp:812 +#: ../src/msw/thread.cpp:858 #, c-format msgid "Can not suspend thread %x" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÏÔÏËÁ %x" -#: ../src/msw/thread.cpp:725 +#: ../src/msw/thread.cpp:781 msgid "Can not wait for thread termination" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÖÄÁÔØÓÑ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÐÏÔÏËÁ" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:266 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:262 msgid "Can't &Undo " msgstr "ï&ÔÍÅÎÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ " -#: ../src/common/image.cpp:1939 +#: ../src/common/image.cpp:2648 #, c-format msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." msgstr "" "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ Õ ÆÁÊÌÁ '%s': ÆÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ." -#: ../src/msw/registry.cpp:442 +#: ../src/msw/registry.cpp:451 #, c-format msgid "Can't close registry key '%s'" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ËÌÀÞ ÒÅÅÓÔÒÁ '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:518 +#: ../src/msw/registry.cpp:529 #, c-format msgid "Can't copy values of unsupported type %d." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÏÇÏ ÔÉÐÁ %d." -#: ../src/msw/registry.cpp:423 +#: ../src/msw/registry.cpp:432 #, c-format msgid "Can't create registry key '%s'" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÌÀÞ ÒÅÅÓÔÒÁ '%s'" -#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:911 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1100 -#: ../src/mac/classic/thread.cpp:439 ../src/msw/thread.cpp:594 -#: ../src/os2/thread.cpp:486 +#: ../src/os2/thread.cpp:493 ../src/msw/thread.cpp:652 +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:906 msgid "Can't create thread" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏÔÏË" -#: ../src/msw/window.cpp:3130 +#: ../src/msw/window.cpp:3717 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÏËÎÏ ËÌÁÓÓÁ %s" -#: ../src/msw/registry.cpp:694 +#: ../src/msw/registry.cpp:705 #, c-format msgid "Can't delete key '%s'" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ËÌÀÞ '%s'" -#: ../src/msw/iniconf.cpp:444 ../src/os2/iniconf.cpp:458 +#: ../src/os2/iniconf.cpp:466 ../src/msw/iniconf.cpp:453 #, c-format msgid "Can't delete the INI file '%s'" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ INI-ÆÁÊÌ '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:722 +#: ../src/msw/registry.cpp:733 #, c-format msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ '%s' ÉÚ ËÌÀÞÁ '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:1071 +#: ../src/msw/registry.cpp:1090 #, c-format msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÓÞÉÔÁÔØ ÐÏÄËÌÀÞÉ ËÌÀÞÁ '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:1026 +#: ../src/msw/registry.cpp:1045 #, c-format msgid "Can't enumerate values of key '%s'" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÓÞÉÔÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÀÞÁ '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:1288 +#: ../src/msw/registry.cpp:1308 #, c-format msgid "Can't export value of unsupported type %d." msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÏÇÏ ÔÉÐÁ %d ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ." -#: ../src/common/ffile.cpp:238 +#: ../src/common/ffile.cpp:247 #, c-format msgid "Can't find current position in file '%s'" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÔÅËÕÝÕÀ ÐÏÚÉÃÉÀ × ÆÁÊÌÅ '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:351 +#: ../src/msw/registry.cpp:360 #, c-format msgid "Can't get info about registry key '%s'" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ËÌÀÞÅ ÒÅÅÓÔÒÁ '%s'" -#: ../src/common/zstream.cpp:237 +#: ../src/common/zstream.cpp:318 msgid "Can't initialize zlib deflate stream." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏÔÏË, ÒÁÚÖÉÍÁÅÍÙÊ zlib." -#: ../src/common/zstream.cpp:99 +#: ../src/common/zstream.cpp:169 msgid "Can't initialize zlib inflate stream." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏÔÏË, ÓÖÉÍÁÅÍÙÊ zlib." -#: ../src/common/image.cpp:1367 ../src/common/image.cpp:1387 +#: ../src/common/image.cpp:2029 ../src/common/image.cpp:2051 #, c-format msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ '%s' ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ: ÆÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ." -#: ../src/msw/registry.cpp:387 +#: ../src/msw/registry.cpp:396 #, c-format msgid "Can't open registry key '%s'" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÌÀÞ ÒÅÅÓÔÒÁ '%s'" -#: ../src/common/zstream.cpp:166 +#: ../src/common/zstream.cpp:234 #, c-format msgid "Can't read from inflate stream: %s" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÞÔÅÎÉÅ ÓÖÉÍÁÅÍÏÇÏ ÐÏÔÏËÁ: %s" -#: ../src/common/zstream.cpp:159 +#: ../src/common/zstream.cpp:227 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." msgstr "" "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÞÔÅÎÉÅ ÓÖÉÍÁÅÍÏÇÏ ÐÏÔÏËÁ: ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ EOF × ÎÉÖÌÅÖÁÝÅÍ ÐÏÔÏËÅ." -#: ../src/msw/registry.cpp:960 +#: ../src/msw/registry.cpp:977 #, c-format msgid "Can't read value of '%s'" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:795 ../src/msw/registry.cpp:825 -#: ../src/msw/registry.cpp:885 +#: ../src/msw/registry.cpp:806 ../src/msw/registry.cpp:838 +#: ../src/msw/registry.cpp:900 #, c-format msgid "Can't read value of key '%s'" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ËÌÀÞÁ '%s'" -#: ../src/common/image.cpp:1409 +#: ../src/common/image.cpp:2072 #, c-format msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." msgstr "" "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × ÆÁÊÌ '%s': ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ." -#: ../src/generic/logg.cpp:569 ../src/generic/logg.cpp:1020 +#: ../src/generic/logg.cpp:599 ../src/generic/logg.cpp:1049 msgid "Can't save log contents to file." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ ÖÕÒÎÁÌÁ × ÆÁÊÌ." -#: ../src/msw/thread.cpp:550 ../src/os2/thread.cpp:469 +#: ../src/os2/thread.cpp:476 ../src/msw/thread.cpp:608 msgid "Can't set thread priority" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ ÐÏÔÏËÁ" -#: ../src/msw/registry.cpp:812 ../src/msw/registry.cpp:854 -#: ../src/msw/registry.cpp:975 +#: ../src/msw/registry.cpp:824 ../src/msw/registry.cpp:868 +#: ../src/msw/registry.cpp:994 #, c-format msgid "Can't set value of '%s'" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ '%s'" -#: ../src/common/zstream.cpp:316 +#: ../src/common/zstream.cpp:402 #, c-format msgid "Can't write to deflate stream: %s" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ÒÁÚÖÉÍÁÅÍÙÊ ÐÏÔÏË: %s" -#: ../src/generic/choicdgg.cpp:291 ../src/generic/dirdlgg.cpp:114 -#: ../src/generic/numdlgg.cpp:136 ../src/generic/textdlgg.cpp:120 -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:155 ../src/motif/msgdlg.cpp:204 -#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:434 ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:38 msgid "Cancel" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1188 ../src/xrc/xmlres.cpp:1236 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1297 ../src/xrc/xmlres.cpp:1345 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." msgstr "" "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÄÉÁÌÏÇÏ×ÙÈ ÅÄÉÎÉà ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ: ÄÉÁÌÏÇ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ." -#: ../src/common/strconv.cpp:2665 +#: ../src/common/strconv.cpp:2975 #, c-format msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" msgstr "ðÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÉÚ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÓÉÍ×ÏÌÏ× '%s' ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ!" -#: ../src/msw/dialup.cpp:546 +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1056 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1176 +msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." +msgstr "" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:545 #, c-format msgid "Cannot find active dialup connection: %s" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÁËÔÉ×ÎÏÅ ÍÏÄÅÍÎÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %s" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:330 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:371 #, c-format msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ËÏÎÔÅÊÎÅÒ ÄÌÑ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÜÌÅÍÅÎÔÁ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ '%s'." -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1271 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1380 #, c-format msgid "Cannot find font node '%s'." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÕÚÅÌ ÛÒÉÆÔÁ '%s'" -#: ../src/msw/dialup.cpp:851 +#: ../src/msw/dialup.cpp:856 msgid "Cannot find the location of address book file" msgstr "æÁÊÌ Ó ÁÄÒÅÓÎÏÊ ËÎÉÖËÏÊ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1100 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1192 #, c-format msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÔÅÒ×ÁÌ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÁ ÄÌÑ ÐÌÁÎÉÒÏ×ËÉ ÐÏÌÉÔÉËÉ %d." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:775 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:842 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:811 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:878 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÏÆÉÃÉÁÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ" -#: ../src/msw/dialup.cpp:945 +#: ../src/msw/dialup.cpp:953 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏ×ÅÓÉÔØ ÔÒÕÂËÕ - ÎÅÔ ÁËÔÉ×ÎÏÇÏ ÍÏÄÅÍÎÏÇÏ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ." -#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:47 +#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:46 msgid "Cannot initialize OLE" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ OLE" -#: ../src/mgl/app.cpp:286 +#: ../src/mgl/app.cpp:279 msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ SciTech MGL!" -#: ../src/mgl/window.cpp:546 +#: ../src/mgl/window.cpp:547 msgid "Cannot initialize display." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÄÉÓÐÌÅÊ." -#: ../src/msw/volume.cpp:601 +#: ../src/msw/volume.cpp:614 #, c-format msgid "Cannot load icon from '%s'." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÕ ÉÚ '%s'." -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:453 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:504 #, c-format msgid "Cannot load resources from file '%s'." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÓÕÒÓÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ '%s'." -#: ../src/html/htmlfilt.cpp:164 +#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 #, c-format msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ HTML ÄÏËÕÍÅÎÔ: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:672 +#: ../src/html/helpdata.cpp:658 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÎÉÇÕ ÐÏÍÏÝÉ HTML: %s" -#: ../src/generic/helpext.cpp:123 -#, c-format -msgid "Cannot open URL '%s'" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ URL '%s'" - -#: ../src/html/helpdata.cpp:312 +#: ../src/html/helpdata.cpp:298 #, c-format msgid "Cannot open contents file: %s" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ: %s" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:421 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:469 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s'." -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1569 +#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 msgid "Cannot open file for PostScript printing!" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × PostScript!" -#: ../src/html/helpdata.cpp:326 +#: ../src/html/helpdata.cpp:312 #, c-format msgid "Cannot open index file: %s" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÉÎÄÅËÓÁ: %s" -#: ../src/common/intl.cpp:1203 +#: ../src/common/intl.cpp:1337 #, c-format msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÙÅ ÆÏÒÍÙ: %s" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1172 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1281 #, c-format msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ ËÏÏÒÄÉÎÁÔÙ ÉÚ '%s'." -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1220 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1329 #, c-format msgid "Cannot parse dimension from '%s'." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅ ÉÚ '%s'." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1562 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1540 msgid "Cannot print empty page." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÐÕÓÔÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ." -#: ../src/msw/volume.cpp:160 ../src/msw/volume.cpp:491 +#: ../src/msw/volume.cpp:504 #, c-format msgid "Cannot read typename from '%s'!" msgstr "þÔÅÎÉÅ ÉÍÅÎÉ ÔÉÐÁ ÉÚ '%s' ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ!" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1081 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1173 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚ×ÌÅÞØ ÐÏÌÉÔÉËÕ ÐÌÁÎÉÒÏ×ËÉ ÐÏÔÏËÁ." -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:729 +#: ../src/common/intl.cpp:1907 +#, c-format +msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:797 msgid "Cannot start thread: error writing TLS" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÞÁÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÏÔÏËÁ: ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ TLS" -#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:977 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1174 +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:972 msgid "Cannot wait for thread termination." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÖÄÁÔØÓÑ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÐÏÔÏËÁ." -#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:893 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1082 +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:888 msgid "Cant create the thread event queue" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏÔÏË ÏÞÅÒÅÄÉ ÓÏÂÙÔÉÊ" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:534 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:532 msgid "Case sensitive" msgstr "ó ÕÞÅÔÏÍ ÒÅÇÉÓÔÒÁ" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:117 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:121 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" msgstr "ëÅÌØÔÓËÉÊ (ISO-8859-14)" -#: ../src/common/stockitem.cpp:127 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:348 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Cen&tred" +msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:133 msgid "Centered" msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:105 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:109 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "ãÅÎÔÒÁÌØÎÏ-Å×ÒÏÐÅÊÓËÉÊ (ISO-8859-2)" -#: ../src/msw/dialup.cpp:786 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Centre" +msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:172 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Centre text." +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÍÕÔÅËÓ." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Ch&oose..." +msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ..." + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2685 +msgid "Change List Style" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:1721 +msgid "Change Style" +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:251 +msgid "Changed item is invalid." +msgstr "" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:378 +#, c-format +msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:840 +msgid "Character styles" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174 +msgid "Check to add a period after the bullet." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188 +msgid "Check to add a right parenthesis." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181 +msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:518 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Check to make the font bold." +msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'." + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:525 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "Check to make the font italic." +msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'." + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:534 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Check to make the font underlined." +msgstr "ìÉÂÏ ÛÒÉÆÔ ÂÕÄÅÔ ÐÏÄÞÅÒËÎÕÔ." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 +msgid "Check to restart numbering." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:227 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Check to show a line through the text." +msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Check to show the text in capitals." +msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Check to show the text in subscript." +msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Check to show the text in superscript." +msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:791 msgid "Choose ISP to dial" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÒÏ×ÁÊÄÅÒÁ ÄÌÑ ÎÁÂÏÒÁ ÎÏÍÅÒÁ" -#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:151 ../src/gtk/colordlg.cpp:45 -#: ../src/palmos/colordlg.cpp:79 +#: ../src/gtk/colordlg.cpp:52 ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 +#: ../src/palmos/colordlg.cpp:74 msgid "Choose colour" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ Ã×ÅÔ" -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:133 +#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 msgid "Choose font" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÒÉÆÔ" -#: ../src/generic/mdig.cpp:115 +#: ../src/common/module.cpp:75 +#, c-format +msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." +msgstr "" + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:115 msgid "Cl&ose" msgstr "&úÁËÒÙÔØ" -#: ../src/generic/logg.cpp:507 +#: ../src/generic/logg.cpp:537 msgid "Clear the log contents" msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÖÕÒÎÁÌÁ" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:365 ../src/generic/fontdlgg.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Click to apply the selected style." +msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:231 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 +msgid "Click to browse for a symbol." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:565 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Click to cancel changes to the font." +msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:474 ../src/generic/fontdlgg.cpp:493 msgid "Click to cancel the font selection." msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:370 ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 ../src/generic/fontdlgg.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Click to cancel this window." +msgstr "úÁËÒÙÔØ ÜÔÏ ÏËÎÏ" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Click to change the font colour." +msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Click to change the text colour." +msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Click to choose the font for this level." +msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Click to close this window." +msgstr "úÁËÒÙÔØ ÜÔÏ ÏËÎÏ" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:572 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Click to confirm changes to the font." +msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÐÏÄÔ×ÅÒÄÉÔØ ÓÍÅÎÕ ÛÒÉÆÔÁ'." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:479 ../src/generic/fontdlgg.cpp:481 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:486 ../src/generic/fontdlgg.cpp:488 msgid "Click to confirm the font selection." msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÐÏÄÔ×ÅÒÄÉÔØ ÓÍÅÎÕ ÛÒÉÆÔÁ'." -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:92 ../src/generic/progdlgg.cpp:629 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:634 ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:513 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Click to confirm your selection." +msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÐÏÄÔ×ÅÒÄÉÔØ ÓÍÅÎÕ ÛÒÉÆÔÁ'." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220 +msgid "Click to create a new character style." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Click to create a new list style." +msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 +msgid "Click to create a new paragraph style." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Click to create a new tab position." +msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Click to delete all tab positions." +msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "Click to delete the selected style." +msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Click to delete the selected tab position." +msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Click to edit the selected style." +msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Click to rename the selected style." +msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:474 ../src/html/helpdlg.cpp:91 +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:93 ../src/generic/progdlgg.cpp:642 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:647 msgid "Close" msgstr "úÁËÒÙÔØ" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4931 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3742 msgid "Close\tAlt-F4" msgstr "úÁËÒÙÔØ\tAlt-F4" -#: ../src/generic/mdig.cpp:116 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:116 msgid "Close All" msgstr "úÁËÒÙÔØ ÷ÓÅ" -#: ../src/generic/logg.cpp:509 +#: ../src/common/stockitem.cpp:211 +msgid "Close current document" +msgstr "" + +#: ../src/generic/logg.cpp:539 msgid "Close this window" msgstr "úÁËÒÙÔØ ÜÔÏ ÏËÎÏ" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1576 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "Colour" +msgstr "&ã×ÅÔ:" + +#: ../src/msw/colordlg.cpp:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." +msgstr "÷ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ '%s' ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ Ó ÏÛÉÂËÏÊ: %ul" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Colour:" +msgstr "&ã×ÅÔ:" + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1064 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1184 +#, fuzzy +msgid "Column could not be added." +msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÇÒÕÖÅÎ." + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1063 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1183 +msgid "Column description could not be initialized." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1050 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1170 +msgid "Column does not have a renderer." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:883 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Column index not found." +msgstr "ÆÁÊÌ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÄÌÑ ÄÏÍÅÎÁ '%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ." + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1049 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1169 +msgid "Column pointer must not be NULL." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:959 +msgid "Column width could not be determined" +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1067 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1187 +msgid "Column width could not be set." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1053 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1173 +msgid "Column's model column has no equivalent in the associated model." +msgstr "" + +#: ../src/common/init.cpp:189 +#, c-format +msgid "" +"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " +"ignored." +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" msgstr "óÖÁÔÙÊ ÆÁÊÌ ÓÐÒÁ×ËÉ HTML (*.chm)|*.chm|" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:590 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:591 msgid "Computer" msgstr "ëÏÍÐØÀÔÅÒ" -#: ../src/common/fileconf.cpp:962 +#: ../src/common/fileconf.cpp:959 #, c-format msgid "Config entry name cannot start with '%c'." msgstr "éÍÑ ÐÏÌÑ × ÆÁÊÌÅ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó '%c'." -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1318 ../src/gtk/filedlg.cpp:67 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:55 msgid "Confirm" msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔÅ" -#: ../src/msw/mimetype.cpp:678 +#: ../src/msw/mimetype.cpp:706 msgid "Confirm registry update" msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÒÅÅÓÔÒÁ" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:386 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:517 msgid "Connecting..." msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ..." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:476 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:565 ../src/html/helpwnd.cpp:468 msgid "Contents" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: ../src/common/strconv.cpp:1416 +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:377 +msgid "Control is wrongly initialized." +msgstr "" + +#: ../src/common/strconv.cpp:2003 #, c-format msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ × '%s' ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ." -#: ../src/html/htmlwin.cpp:824 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:941 #, c-format msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÎÏ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ:\"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:254 msgid "Copies:" msgstr "ëÏÐÉÉ:" +#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:426 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "&ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Copy selection" +msgstr "òÁÚÄÅÌÙ" + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1061 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1181 +msgid "Could not add column to internal structures." +msgstr "" + #: ../src/html/chm.cpp:703 #, c-format msgid "Could not create temporary file '%s'" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ '%s'" +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:628 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1011 +#, fuzzy +msgid "Could not determine column index." +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÞÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1145 +msgid "Could not determine column's position" +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Could not determine number of items" +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ ×ËÌÀÞÅÎÉÊ ÒÅÓÕÒÓÁ %s." + #: ../src/html/chm.cpp:274 #, c-format msgid "Could not extract %s into %s: %s" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚ×ÌÅÞØ %s × %s: %s" -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1830 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1960 -#, c-format -msgid "Could not find resource include file %s." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ ×ËÌÀÞÅÎÉÊ ÒÅÓÕÒÓÁ %s." - -#: ../src/generic/tabg.cpp:1048 +#: ../src/generic/tabg.cpp:1051 msgid "Could not find tab for id" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÚÁËÌÁÄËÕ ÄÌÑ id" +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:739 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:776 +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:814 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:837 +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:948 +#, fuzzy +msgid "Could not get header description." +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÞÁÔØ ÐÅÞÁÔØ." + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1335 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1395 +#, fuzzy +msgid "Could not get items." +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ '%s'." + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:861 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Could not get property flags." +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ '%s'" + +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Could not get selected items." +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ '%s'." + #: ../src/html/chm.cpp:445 #, c-format msgid "Could not locate file '%s'." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ '%s'." -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:829 -#, c-format -msgid "" -"Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" -" or provide #define (see manual for caveats)" -msgstr "" -"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ËÌÁÓÓ ÉÌÉ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÜÌÅÍÅÎÔÁ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ '%s'. " -"÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ (ÎÅÎÕÌÅ×ÏÅ) ÃÅÌÏÅ\n" -" ÉÌÉ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ØÔÅ #define (ÓÍ. ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÐÏ×ÏÄÕ ÐÒÅÄÏÓÔÅÒÅÖÅÎÉÊ)" +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1090 +#, fuzzy +msgid "Could not remove column." +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÕÒÓÏÒ." -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1278 -#, c-format -msgid "" -"Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" -"or provide #define (see manual for caveats)" -msgstr "" -"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÍÅÎÀ '%s'. ÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ " -"(ÎÅÎÕÌÅ×ÏÅ) ÃÅÌÏÅ\n" -" ÉÌÉ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ØÔÅ #define (ÓÍ. ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÐÏ×ÏÄÕ ÐÒÅÄÏÓÔÅÒÅÖÅÎÉÊ)" +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve number of items" +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ '%s'" + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:755 +#, fuzzy +msgid "Could not set alignment." +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÞÁÔØ ÐÅÞÁÔØ." + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:969 +#, fuzzy +msgid "Could not set column width." +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÞÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "Could not set header description." +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÞÁÔØ ÐÅÞÁÔØ." + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:785 +#, fuzzy +msgid "Could not set icon." +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÞÁÔØ ÐÅÞÁÔØ." + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "Could not set maximum width." +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÞÁÔØ ÐÅÞÁÔØ." + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:839 +#, fuzzy +msgid "Could not set minimum width." +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÞÁÔØ ÐÅÞÁÔØ." + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:866 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:896 +#, fuzzy +msgid "Could not set property flags." +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÞÁÔØ ÐÅÞÁÔØ." -#: ../src/common/prntbase.cpp:1272 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1547 msgid "Could not start document preview." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÞÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." -#: ../src/generic/printps.cpp:185 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:763 -#: ../src/msw/printwin.cpp:235 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:925 ../src/gtk/print.cpp:1042 +#: ../src/generic/printps.cpp:181 ../src/msw/printwin.cpp:233 msgid "Could not start printing." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÞÁÔØ ÐÅÞÁÔØ." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1498 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1621 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÄÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ × ÏËÎÏ" -#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:227 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:306 -#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:414 ../src/mac/carbon/thread.cpp:495 +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:222 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:301 msgid "Could not unlock mutex" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÍÕÔÅËÓ" -#: ../src/os2/thread.cpp:150 +#: ../src/os2/thread.cpp:159 msgid "Couldn't acquire a mutex lock" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÕ ÍÕÔÅËÓÁ" -#: ../src/msw/dragimag.cpp:166 ../src/msw/dragimag.cpp:206 -#: ../src/msw/imaglist.cpp:158 ../src/msw/imaglist.cpp:176 -#: ../src/msw/imaglist.cpp:188 +#: ../src/msw/dragimag.cpp:156 ../src/msw/dragimag.cpp:195 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:149 ../src/msw/imaglist.cpp:167 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:179 msgid "Couldn't add an image to the image list." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ë ÓÐÉÓËÕ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ." -#: ../src/msw/timer.cpp:106 ../src/os2/timer.cpp:155 +#: ../src/os2/timer.cpp:114 ../src/msw/timer.cpp:83 msgid "Couldn't create a timer" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÔÁÊÍÅÒ" -#: ../src/mgl/cursor.cpp:135 ../src/mgl/cursor.cpp:166 +#: ../src/mgl/cursor.cpp:132 ../src/mgl/cursor.cpp:163 msgid "Couldn't create cursor." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÕÒÓÏÒ." -#: ../src/common/dynlib.cpp:199 +#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Couldn't create the overlay window" +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÔÁÊÍÅÒ" + +#: ../src/common/dynlib.cpp:157 #, c-format msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ '%s' × ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÊ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÅ" -#: ../src/mac/classic/thread.cpp:521 ../src/msw/thread.cpp:853 +#: ../src/gtk/print.cpp:2055 +msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." +msgstr "" + +#: ../src/msw/thread.cpp:899 msgid "Couldn't get the current thread pointer" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÏÔÏË" -#: ../src/common/imagpng.cpp:596 +#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Couldn't init the context on the overlay window" +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÏÔÏË" + +#: ../src/common/imagpng.cpp:615 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." msgstr "" "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ PNG - ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎ ÆÁÊÌ ÉÌÉ " "ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ." -#: ../src/unix/sound.cpp:472 +#: ../src/unix/sound.cpp:471 #, c-format msgid "Couldn't load sound data from '%s'." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ Ú×ÕËÏ×ÙÅ ÄÁÎÎÙÅ ÉÚ '%s'." -#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:230 +#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:228 #, c-format msgid "Couldn't open audio: %s" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÁÕÄÉÏ: %s" -#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:147 +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145 #, c-format msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÆÅÒÁ ÏÂÍÅÎÁ '%s'." -#: ../src/os2/thread.cpp:167 +#: ../src/os2/thread.cpp:176 msgid "Couldn't release a mutex" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÍÕÔÅËÓ" -#: ../src/msw/listctrl.cpp:745 +#: ../src/msw/listctrl.cpp:802 #, c-format msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÜÌÅÍÅÎÔÅ ÓÐÉÓËÁ %d." -#: ../src/common/imagpng.cpp:642 ../src/common/imagpng.cpp:651 -#: ../src/common/imagpng.cpp:659 +#: ../src/common/imagpng.cpp:664 ../src/common/imagpng.cpp:673 +#: ../src/common/imagpng.cpp:681 msgid "Couldn't save PNG image." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ PNG." -#: ../src/mac/classic/thread.cpp:779 ../src/msw/thread.cpp:611 +#: ../src/msw/thread.cpp:669 msgid "Couldn't terminate thread" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:161 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:157 msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters" msgstr "Create Parameter ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ × ÏÂßÑ×ÌÅÎÎÙÈ RTTI Parameters" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:307 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 msgid "Create directory" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:140 ../src/generic/filedlgg.cpp:999 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 ../src/generic/filedlgg.cpp:230 msgid "Create new directory" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: ../src/common/stockitem.cpp:114 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1073 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2063 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Ctrl-" +msgstr "ctrl" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:118 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2595 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2151 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1064 msgid "Cu&t" msgstr "&÷ÙÒÅÚÁÔØ" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1010 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:951 msgid "Current directory:" msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ:" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:108 +#: ../src/gtk/print.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Custom size" +msgstr "ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ" + +#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:425 +#, fuzzy +msgid "Cut" +msgstr "&÷ÙÒÅÚÁÔØ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Cut selection" +msgstr "òÁÚÄÅÌÙ" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:112 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "ëÉÒÉÌÌÉÃÁ (ISO-8859-5)" -#: ../src/common/paper.cpp:106 +#: ../src/common/paper.cpp:101 msgid "D sheet, 22 x 34 in" msgstr "ìÉÓÔ D, 22 x 34 ÄÀÊÍÁ" -#: ../src/msw/dde.cpp:631 +#: ../src/msw/dde.cpp:706 msgid "DDE poke request failed" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÒÏÓÁ DDE poke" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:921 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:78 +msgid "DECIMAL" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:46 +msgid "DEL" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:47 +msgid "DELETE" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:944 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË DIB: ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÇÌÕÂÉÎÏÊ ÂÉÔÏ×." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:883 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:905 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË DIB: ÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ > 32767 ÐÉËÓÅÌÏ× ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:877 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:899 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË DIB: ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ > 32767 ÐÉËÓÅÌÏ× ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:897 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:919 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË DIB: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ÂÉÔÏ× × ÆÁÊÌÅ." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:907 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:929 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË DIB: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÆÁÊÌÁ." -#: ../src/common/paper.cpp:128 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "DIVIDE" +msgstr "<äéóë>" + +#: ../src/common/paper.cpp:123 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ DL, 110 x 220 ÍÍ" -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:295 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:58 +msgid "DOWN" +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:345 +msgid "Data view control is not correctly initialized" +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:694 +msgid "Date renderer cannot render value; value type: " +msgstr "" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:296 #, c-format msgid "Debug report \"%s\"" msgstr "ïÔÞÅÔ Ï ÏÔÌÁÄËÅ \"%s\"" -#: ../src/common/debugrpt.cpp:203 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:209 msgid "Debug report couldn't be created." msgstr "ïÔÞÅÔ Ï ÏÔÌÁÄËÅ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÚÄÁÎ." -#: ../src/common/debugrpt.cpp:539 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:545 msgid "Debug report generation has failed." msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ÏÔÞÅÔÁ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ Ó ÏÛÉÂËÏÊ." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 msgid "Decorative" msgstr "äÅËÏÒÁÔÉ×ÎÙÊ" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:681 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:661 msgid "Default encoding" msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:506 +#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Default font" +msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 msgid "Default printer" msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:160 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5343 +#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:428 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "&õÄÁÌÉÔØ" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Delete A&ll" +msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó&Å" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734 +#, fuzzy +msgid "Delete Style" +msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:639 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Delete Text" +msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ" + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:300 +#: ../src/common/stockitem.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Delete selection" +msgstr "òÁÚÄÅÌÙ" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete style %s?" +msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:296 #, c-format msgid "Deleted stale lock file '%s'." msgstr "õÄÁÌÅÎ ÓÔÁÒÙÊ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ '%s'." -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:656 +#: ../src/common/module.cpp:125 +#, c-format +msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." +msgstr "" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:660 msgid "Desktop" msgstr "òÁÂÏÞÉÊ ÓÔÏÌ" -#: ../src/msw/dialup.cpp:395 +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 +msgid "Developed by " +msgstr "" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:142 +msgid "Developers" +msgstr "" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:396 msgid "" "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " "not installed on this machine. Please install it." @@ -1547,34 +2446,39 @@ msgstr "" "æÕÎËÃÉÉ ÎÁÂÏÒÁ ÎÏÍÅÒÁ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÙ ÉÚ-ÚÁ ÔÏÇÏ, ÞÔÏ ÓÅÒ×ÉÓ ÕÄÁÌÅÎÎÏÇÏ ÄÏÓÔÕÐÁ " "(RAS) ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÎÁ ÜÔÏÊ ÍÁÛÉÎÅ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÅÇÏ." -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:246 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:228 msgid "Did you know..." msgstr "á ×Ù ÚÎÁÅÔÅ, ÞÔÏ..." -#: ../src/motif/filedlg.cpp:225 +#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 +#, c-format +msgid "DirectFB error %d occured." +msgstr "" + +#: ../src/motif/filedlg.cpp:219 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "äÅËÏÒÁÔÉ×ÎÙÊ" -#: ../src/common/filefn.cpp:1177 +#: ../src/common/filefn.cpp:1290 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÚÄÁÎ" -#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:217 +#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:211 #, c-format msgid "Directory '%s' doesn't exist!" msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:226 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 msgid "Directory does not exist" msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1295 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1405 msgid "Directory doesn't exist." msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:503 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:498 msgid "" "Display all index items that contain given substring. Search is case " "insensitive." @@ -1582,11 +2486,15 @@ msgstr "" "÷Ù×ÅÓÔÉ ×ÓÅ ÜÌÅÍÅÎÔÙ ÉÎÄÅËÓÁ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ ÄÁÎÎÕÀ ÐÏÄÓÔÒÏËÕ. ðÏÉÓË ÂÅÚ ÕÞÅÔÁ " "ÒÅÇÉÓÔÒÁ." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:685 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:695 msgid "Display options dialog" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÁÌÏÇ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×" -#: ../src/msw/mimetype.cpp:671 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:325 +msgid "Displays help as you browse the books on the left." +msgstr "" + +#: ../src/msw/mimetype.cpp:699 msgid "" "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" "\" ?\n" @@ -1602,164 +2510,199 @@ msgstr "" "îÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ \n" "%s %1" -#: ../src/common/docview.cpp:464 +#: ../src/common/docview.cpp:481 #, c-format msgid "Do you want to save changes to document %s?" msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ %s?" -#: ../src/common/sizer.cpp:1839 +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 +msgid "Documentation by " +msgstr "" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:146 +msgid "Documentation writers" +msgstr "" + +#: ../src/common/sizer.cpp:2428 msgid "Don't Save" msgstr "îÅ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:451 ../src/msw/frame.cpp:211 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:583 ../src/msw/frame.cpp:195 msgid "Done" msgstr "çÏÔÏ×Ï" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:433 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:408 msgid "Done." msgstr "çÏÔÏ×Ï." -#: ../src/common/paper.cpp:183 +#: ../src/common/paper.cpp:178 msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" msgstr "" -#: ../src/common/xtixml.cpp:271 +#: ../src/common/xtixml.cpp:268 #, c-format msgid "Doubly used id : %d" msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ : %d" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:158 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 msgid "Down" msgstr "÷ÎÉÚ" -#: ../src/common/paper.cpp:107 +#: ../src/common/paper.cpp:102 msgid "E sheet, 34 x 44 in" msgstr "ìÉÓÔ E, 34 x 44 ÄÀÊÍÁ" -#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:158 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:60 +msgid "END" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:51 +msgid "ENTER" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:63 +msgid "ESC" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:64 +msgid "ESCAPE" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:72 +msgid "EXECUTE" +msgstr "" + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:272 msgid "Edit item" msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:194 -msgid "Elapsed time : " +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Elapsed time:" msgstr "úÁÔÒÁÞÅÎÎÏÅ ×ÒÅÍÑ : " -#: ../src/common/prntbase.cpp:846 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568 +msgid "Enter a character style name" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:770 +msgid "Enter a list style name" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843 +#, fuzzy +msgid "Enter a new style name" +msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ." + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1086 #, c-format msgid "Enter a page number between %d and %d:" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × ÄÉÁÐÁÚÏÎÅ Ó %d ÐÏ %d:" -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:169 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 +msgid "Enter a paragraph style name" +msgstr "" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:170 #, c-format msgid "Enter command to open file \"%s\":" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ \"%s\":" -#: ../src/generic/helpext.cpp:443 +#: ../src/generic/helpext.cpp:465 msgid "Entries found" msgstr "îÁÊÄÅÎÏ ÚÁÐÉÓÅÊ" -#: ../src/common/paper.cpp:149 +#: ../src/common/paper.cpp:144 #, fuzzy msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ DL, 110 x 220 ÍÍ" -#: ../src/common/config.cpp:384 +#: ../src/common/config.cpp:433 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "" "ïÛÉÂËÁ ÒÁÓËÒÙÔÉÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ: ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ '%c' × ÐÏÚÉÃÉÉ %u × '%s'." -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 ../src/generic/dirctrlg.cpp:707 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:718 ../src/generic/dirdlgg.cpp:342 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:632 ../src/generic/filedlgg.cpp:744 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:758 ../src/generic/filedlgg.cpp:772 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1269 ../src/generic/filedlgg.cpp:1295 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1325 ../src/gtk/fontdlg.cpp:81 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:67 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:676 ../src/generic/filectrlg.cpp:790 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:804 ../src/generic/filectrlg.cpp:820 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374 ../src/generic/filectrlg.cpp:1405 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 ../src/generic/dirctrlg.cpp:703 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:721 ../src/generic/dirctrlg.cpp:732 msgid "Error" msgstr "ïÛÉÂËÁ" -#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:213 ../src/unix/utilsunx.cpp:1090 -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1098 -msgid "Error " -msgstr "ïÛÉÂËÁ " +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Error closing epoll descriptor" +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:241 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 msgid "Error creating directory" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:930 -msgid "Error in reading image DIB ." +#: ../src/common/imagbmp.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "Error in reading image DIB." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ DIB." -#: ../src/common/fileconf.cpp:504 +#: ../src/common/fileconf.cpp:459 msgid "Error reading config options." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÁÓÔÒÏÊËÉ." -#: ../src/common/fileconf.cpp:1050 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1058 msgid "Error saving user configuration data." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ." -#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:482 ../src/mac/carbon/thread.cpp:672 +#: ../src/gtk/print.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Error while printing: " +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ × ÓÅÍÁÆÏÒ" + +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:477 msgid "Error while waiting on semaphore" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ × ÓÅÍÁÆÏÒ" -#: ../src/common/log.cpp:476 +#: ../src/common/log.cpp:709 msgid "Error: " msgstr "ïÛÉÂËÁ: " -#: ../src/common/fmapbase.cpp:106 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:110 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ (ISO-8859-3)" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:202 -msgid "Estimated time : " +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Estimated time:" msgstr "òÁÓÞÅÔÎÏÅ ×ÒÅÍÑ : " -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:229 +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:230 msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||" msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÍÙÅ ÆÁÊÌÙ (*.exe)|*.exe|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*.*)|*.*||" -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:753 +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:838 #, c-format msgid "Execution of command '%s' failed" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ '%s'" -#: ../src/os2/utilsexc.cpp:165 +#: ../src/os2/utilsexc.cpp:163 #, c-format msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" msgstr "÷ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ '%s' ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ Ó ÏÛÉÂËÏÊ: %ul" -#: ../src/common/paper.cpp:112 +#: ../src/common/paper.cpp:107 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 ÄÀÊÍÁ" -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1869 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1999 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3091 -msgid "Expected '*' while parsing resource." -msgstr "ïÖÉÄÁÌÁÓØ '*' ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÚÂÏÒÁ ÒÅÓÕÒÓÁ." - -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1886 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2015 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3108 -msgid "Expected '=' while parsing resource." -msgstr "ïÖÉÄÁÌÏÓØ '=' ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÚÂÏÒÁ ÒÅÓÕÒÓÁ." - -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1855 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1985 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3077 -msgid "Expected 'char' while parsing resource." -msgstr "ïÖÉÄÁÌÏÓØ 'char' ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÚÂÏÒÁ ÒÅÓÕÒÓÁ." - -#: ../src/msw/registry.cpp:1140 +#: ../src/msw/registry.cpp:1159 #, c-format msgid "" "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." msgstr "" "üËÓÐÏÒÔ ËÌÀÞÁ ÒÅÅÓÔÒÁ: ÆÁÊÌ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ É ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÎ." -#: ../src/common/fmapbase.cpp:143 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:152 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ Unix ÄÌÑ ñÐÏÎÓËÏÇÏ (EUC-JP)" @@ -1768,115 +2711,129 @@ msgstr " msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." msgstr "éÚ×ÌÅÞÅÎÉÅ '%s' × '%s' ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ Ó ÎÅÕÄÁÞÅÊ." -#: ../src/msw/dialup.cpp:880 -#, c-format -msgid "Failed to %s dialup connection: %s" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ %s ÕÄÁÌÅÎÎÏÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %s" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:231 ../src/common/accelcmn.cpp:303 +msgid "F" +msgstr "" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:274 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:270 msgid "Failed to access lock file." msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÂÒÁÔÉÔØÓÑ Ë ÆÁÊÌÕ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ." -#: ../src/msw/dib.cpp:563 +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d" + +#: ../src/common/glcmn.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ." + +#: ../src/msw/dib.cpp:567 #, c-format msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data." msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ %luë ÐÁÍÑÔÉ ÄÌÑ ÄÁÎÎÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ." -#: ../src/unix/displayx11.cpp:224 +#: ../src/unix/displayx11.cpp:234 msgid "Failed to change video mode" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÉÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄÅÏ-ÒÅÖÉÍ" -#: ../src/common/debugrpt.cpp:237 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:243 #, c-format msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÞÉÓÔËÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÏÔÞÅÔÁ Ï ÏÔÌÁÄËÅ \"%s\"" -#: ../src/common/filename.cpp:191 +#: ../src/common/filename.cpp:196 msgid "Failed to close file handle" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ handle ÆÁÊÌÁ." -#: ../src/unix/snglinst.cpp:339 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:335 #, c-format msgid "Failed to close lock file '%s'" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ '%s'" -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:119 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:113 msgid "Failed to close the clipboard." msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ." -#: ../src/msw/dialup.cpp:820 +#: ../src/x11/utils.cpp:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to close the display \"%s\"" +msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ." + +#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to session manager: %s" +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ %s ÕÄÁÌÅÎÎÏÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %s" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:825 msgid "Failed to connect: missing username/password." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ: ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÉÍÑ/ÐÁÒÏÌØ." -#: ../src/msw/dialup.cpp:766 +#: ../src/msw/dialup.cpp:771 msgid "Failed to connect: no ISP to dial." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ: ÎÅÔ ISP ÄÌÑ ÎÁÂÏÒÁ ÎÏÍÅÒÁ." -#: ../src/msw/registry.cpp:626 +#: ../src/common/textfile.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." +msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ handle ÆÁÊÌÁ." + +#: ../src/msw/registry.cpp:637 #, c-format msgid "Failed to copy registry value '%s'" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÒÅÅÓÔÒÁ '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:635 +#: ../src/msw/registry.cpp:646 #, c-format msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ËÌÀÞÁ ÒÅÅÓÔÒÁ '%s' × '%s'." -#: ../src/common/filefn.cpp:1003 +#: ../src/common/filefn.cpp:1095 #, c-format msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" msgstr "óÂÏÊ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ '%s' × '%s'." -#: ../src/msw/registry.cpp:613 +#: ../src/msw/registry.cpp:624 #, c-format msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏÄËÌÀÞ ÒÅÅÓÔÒÁ '%s' × '%s." -#: ../src/msw/dde.cpp:989 +#: ../src/msw/dde.cpp:1071 msgid "Failed to create DDE string" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÓÔÒÏËÉ DDE" -#: ../src/msw/mdi.cpp:473 +#: ../src/msw/mdi.cpp:470 msgid "Failed to create MDI parent frame." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÏÇÏ ÆÒÅÊÍÁ MDI." -#: ../src/msw/statbr95.cpp:112 +#: ../src/msw/statusbar.cpp:115 msgid "Failed to create a status bar." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÓÔÁÔÕÓÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ." -#: ../src/common/filename.cpp:766 +#: ../src/common/filename.cpp:859 msgid "Failed to create a temporary file name" msgstr "óÂÏÊ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÍÅÎÉ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ" -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:227 +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:272 msgid "Failed to create an anonymous pipe" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ anonymous pipe" -#: ../src/msw/dde.cpp:447 +#: ../src/msw/dde.cpp:444 #, c-format msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÓÅÒ×ÅÒÕ '%s' ÐÏ ÔÅÍÅ '%s'" -#: ../src/msw/cursor.cpp:218 +#: ../src/msw/cursor.cpp:214 msgid "Failed to create cursor." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ." -#: ../src/common/debugrpt.cpp:202 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:208 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\"" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ \"%s\"" -#: ../src/unix/mimetype.cpp:370 -#, c-format -msgid "Failed to create directory %s/.gnome." -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s/.gnome." - -#: ../src/unix/mimetype.cpp:379 -#, c-format -msgid "Failed to create directory %s/mime-info." -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ %s/mime-info." - -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:239 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 #, c-format msgid "" "Failed to create directory '%s'\n" @@ -1885,114 +2842,112 @@ msgstr "" "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ '%s'\n" "(õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ?)" -#: ../src/msw/mimetype.cpp:193 +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Failed to create epoll descriptor" +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ." + +#: ../src/msw/mimetype.cpp:190 #, c-format msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÒÅÅÓÔÒÁ ÄÌÑ '%s' ÆÁÊÌÏ×." -#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:474 +#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 #, c-format msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ ÐÏÉÓËÁ/ÚÁÍÅÎÙ (ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ %d)" -#: ../src/html/winpars.cpp:549 +#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÓÔÁÔÕÓÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ." + +#: ../src/html/winpars.cpp:704 #, c-format msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔÏÂÒÁÚÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ HTML × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ %s" -#: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:194 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:185 -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:131 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:125 msgid "Failed to empty the clipboard." msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÞÉÓÔÉÔØ ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ." -#: ../src/unix/displayx11.cpp:201 +#: ../src/unix/displayx11.cpp:211 msgid "Failed to enumerate video modes" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÓÞÉÔÁÔØ ×ÉÄÅÏ-ÒÅÖÉÍÙ" -#: ../src/msw/dde.cpp:650 +#: ../src/msw/dde.cpp:725 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ 'advise loop' Ó DDE ÓÅÒ×ÅÒÏÍ" -#: ../src/msw/dialup.cpp:658 +#: ../src/msw/dialup.cpp:657 ../src/msw/dialup.cpp:889 #, c-format msgid "Failed to establish dialup connection: %s" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÏÄÅÍÎÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %s" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:508 ../src/unix/utilsunx.cpp:524 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:549 ../src/unix/utilsunx.cpp:563 #, c-format msgid "Failed to execute '%s'\n" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ '%s'\n" -#: ../src/common/debugrpt.cpp:666 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:672 msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ curl, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÅÇÏ × PATH." -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2489 -#, c-format -msgid "" -"Failed to find XBM resource %s.\n" -"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" -msgstr "" -"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ XBM ÒÅÓÕÒÓ %s.\n" -"úÁÂÙÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ wxResourceLoadBitmapData?" - -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2643 -#, c-format -msgid "" -"Failed to find XBM resource %s.\n" -"Forgot to use wxResourceLoadIconData?" -msgstr "" -"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ XBM ÒÅÓÕÒÓ %s.\n" -"úÁÂÙÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ wxResourceLoadIconData?" - -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2504 -#, c-format -msgid "" -"Failed to find XPM resource %s.\n" -"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" -msgstr "" -"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ XPM ÒÅÓÕÒÓ %s.\n" -"úÁÂÙÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ wxResourceLoadBitmapData?" +#: ../src/common/regex.cpp:433 ../src/common/regex.cpp:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find match for regular expression: %s" +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÅ '%s' × ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ: %s" -#: ../src/msw/dialup.cpp:718 +#: ../src/msw/dialup.cpp:723 #, c-format msgid "Failed to get ISP names: %s" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÍÅÎÁ ISP: %s" -#: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:143 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:134 -msgid "Failed to get clipboard data." -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÂÕÆÅÒÁ ÏÂÍÅÎÁ." - -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:723 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:743 msgid "Failed to get data from the clipboard" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ ÏÂÍÅÎÁ." -#: ../src/common/stopwatch.cpp:233 +#: ../src/common/stopwatch.cpp:219 msgid "Failed to get the local system time" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÌÏËÁÌØÎÏÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÅ ×ÒÅÍÑ" -#: ../src/common/filefn.cpp:1430 +#: ../src/common/filefn.cpp:1544 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: ../src/univ/theme.cpp:122 +#: ../src/univ/theme.cpp:114 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ GUI: ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÈ ÔÅÍ." -#: ../src/msw/helpchm.cpp:69 +#: ../src/msw/helpchm.cpp:64 msgid "Failed to initialize MS HTML Help." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÓÐÒÁ×ËÉ MS HTML." -#: ../src/msw/glcanvas.cpp:809 +#: ../src/msw/glcanvas.cpp:662 msgid "Failed to initialize OpenGL" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ OpenGL" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:246 +#: ../src/msw/dialup.cpp:886 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" +msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ ÍÏÄÅÍÎÏÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ: %s" + +#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1027 +#, fuzzy +msgid "Failed to insert text in the control." +msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:242 #, c-format msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÆÁÊÌÁ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ '%s'" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:897 +#: ../src/unix/appunix.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Failed to install signal handler" +msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ handle ÆÁÊÌÁ." + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:979 msgid "" "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " "program" @@ -2000,53 +2955,57 @@ msgstr "" "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ÐÏÔÏËÏÍ, ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÐÏÔÅÎÃÉÁÌØÎÁÑ ÕÔÅÞËÁ ÐÁÍÑÔÉ - " "ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ" -#: ../src/msw/utils.cpp:703 +#: ../src/msw/utils.cpp:735 #, c-format msgid "Failed to kill process %d" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ %d" -#: ../src/common/iconbndl.cpp:72 +#: ../src/common/iconbndl.cpp:127 #, c-format msgid "Failed to load image %d from file '%s'." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ %d ÉÚ ÆÁÊÌÁ '%s'." -#: ../src/msw/enhmeta.cpp:84 +#: ../src/msw/enhmeta.cpp:97 #, c-format msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÍÅÔÁÆÁÊÌ ÉÚ ÆÁÊÌÁ \"%s\"." -#: ../src/msw/volume.cpp:312 +#: ../src/msw/volume.cpp:324 msgid "Failed to load mpr.dll." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ mpr.dll." -#: ../src/common/dynlib.cpp:133 +#: ../src/common/dynlib.cpp:105 #, c-format msgid "Failed to load shared library '%s'" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÏÊ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ '%s'" -#: ../src/common/dynlib.cpp:115 -#, c-format -msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÏÊ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ '%s' ïÛÉÂËÁ '%s'" - -#: ../src/unix/snglinst.cpp:203 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:199 #, c-format msgid "Failed to lock the lock file '%s'" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ ÆÁÊÌÁ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ '%s'" -#: ../src/common/regex.cpp:300 +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:134 #, c-format -msgid "Failed to match '%s' in regular expression: %s" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÅ '%s' × ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ: %s" +msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" +msgstr "" -#: ../src/common/filename.cpp:1918 +#: ../src/common/filename.cpp:2206 #, c-format msgid "Failed to modify file times for '%s'" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ '%s'" -#: ../src/common/filename.cpp:179 -#, c-format -msgid "Failed to open '%s' for %s" +#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:234 +msgid "Failed to monitor I/O channels" +msgstr "" + +#: ../src/common/filename.cpp:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open '%s' for reading" +msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ '%s' ÄÌÑ %s" + +#: ../src/common/filename.cpp:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open '%s' for writing" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ '%s' ÄÌÑ %s" #: ../src/html/chm.cpp:142 @@ -2054,189 +3013,229 @@ msgstr " msgid "Failed to open CHM archive '%s'." msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÁÒÈÉ× CHM '%s'." -#: ../src/common/filename.cpp:788 +#: ../src/common/utilscmn.cpp:1150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." +msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ '%s' ÄÌÑ %s" + +#: ../src/x11/utils.cpp:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open display \"%s\"." +msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ '%s' ÄÌÑ %s" + +#: ../src/common/filename.cpp:894 msgid "Failed to open temporary file." msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ." -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:99 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:93 msgid "Failed to open the clipboard." msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ." -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:626 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:643 msgid "Failed to put data on the clipboard" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÍÅÓÔÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ." -#: ../src/unix/snglinst.cpp:283 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:279 msgid "Failed to read PID from lock file." msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ PID ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:598 +#: ../src/common/fileconf.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Failed to read config options." +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÁÓÔÒÏÊËÉ." + +#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Failed to read from wake-up pipe" +msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ PID ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ." + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:635 msgid "Failed to redirect child process input/output" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ ××ÏÄ/×Ù×ÏÄ ÐÏÒÏÖÄÅÎÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ" -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:653 +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:724 msgid "Failed to redirect the child process IO" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ ××ÏÄ/×Ù×ÏÄ ÐÏÒÏÖÄÅÎÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ" -#: ../src/msw/dde.cpp:297 +#: ../src/msw/dde.cpp:294 #, c-format msgid "Failed to register DDE server '%s'" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓÅÒ×ÅÒ DDE '%s'" -#: ../src/msw/glcanvas.cpp:363 +#: ../src/msw/glcanvas.cpp:270 msgid "Failed to register OpenGL window class." msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÁÓÓ ÏËÎÁ OpenGL." -#: ../src/common/fontmap.cpp:246 +#: ../src/common/fontmap.cpp:243 #, c-format msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÏÍÎÉÔØ ËÏÄÉÒÏ×ËÕ ÄÌÑ ÎÁÂÏÒÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ× '%s'." -#: ../src/common/debugrpt.cpp:220 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:226 #, c-format msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ ÏÔÞÅÔÁ Ï ÏÔÌÁÄËÅ \"%s\"" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:327 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:323 #, c-format msgid "Failed to remove lock file '%s'" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ '%s'" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:293 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:289 #, c-format msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÄÁÌÉÔØ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÊ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ '%s'." -#: ../src/msw/registry.cpp:464 +#: ../src/msw/registry.cpp:474 #, c-format msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÒÅÅÓÔÒÁ ÉÚ '%s' × '%s'." -#: ../src/msw/registry.cpp:568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1208 +#, c-format +msgid "" +"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " +"exists." +msgstr "" + +#: ../src/msw/registry.cpp:579 #, c-format msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ ÒÅÅÓÔÒÁ ÉÚ '%s' × '%s'." -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:503 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:497 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÉÚ×ÌÅÞØ ÄÁÎÎÙÅ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ ÏÂÍÅÎÁ." -#: ../src/common/filename.cpp:2011 +#: ../src/common/filename.cpp:2300 #, c-format msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÉÚ×ÌÅÞØ ×ÒÅÍÑ ÆÁÊÌÁ '%s'" -#: ../src/msw/dialup.cpp:491 +#: ../src/msw/dialup.cpp:490 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÔÅËÓÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÅ RAS" -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:760 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:780 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÆÏÒÍÁÔÙ, ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÂÕÆÅÒÏÍ ÏÂÍÅÎÁ" -#: ../src/msw/dib.cpp:341 +#: ../src/msw/dib.cpp:345 #, c-format msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × ÆÁÊÌ \"%s\"." -#: ../src/msw/dde.cpp:695 +#: ../src/msw/dde.cpp:766 msgid "Failed to send DDE advise notification" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÓÌÁÔØ advise Õ×ÅÄÏÍÌÅÎÉÅ DDE" -#: ../src/common/ftp.cpp:384 +#: ../src/common/ftp.cpp:381 #, c-format msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÅÖÉÍ ÐÅÒÅÄÁÞÉ FTP × %s." -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:379 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:373 msgid "Failed to set clipboard data." msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÂÕÆÅÒÁ ÏÂÍÅÎÁ." -#: ../src/unix/snglinst.cpp:186 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:182 #, c-format msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ÆÁÊÌÕ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:523 +#: ../src/common/file.cpp:509 msgid "Failed to set temporary file permissions" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÍÕ ÆÁÊÌÕ" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1245 ../src/unix/threadpsx.cpp:1256 +#: ../src/gtk/textctrl.cpp:969 +#, fuzzy +msgid "Failed to set text in the text control." +msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1317 ../src/unix/threadpsx.cpp:1327 #, c-format msgid "Failed to set thread priority %d." msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ ÐÏÔÏËÁ %d." -#: ../src/common/fs_mem.cpp:231 +#: ../src/common/fs_mem.cpp:256 #, c-format msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ '%s' × ÐÁÍÑÔÉ VFS!" -#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1273 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1465 -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1429 +#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:61 +msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" +msgstr "" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1500 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1268 msgid "Failed to terminate a thread." msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ ÐÏÔÏË." -#: ../src/msw/dde.cpp:669 +#: ../src/msw/dde.cpp:744 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ 'advise loop' Õ DDE ÓÅÒ×ÅÒÁ." -#: ../src/msw/dialup.cpp:955 +#: ../src/msw/dialup.cpp:963 #, c-format msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ ÍÏÄÅÍÎÏÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ: %s" -#: ../src/common/filename.cpp:1933 +#: ../src/common/filename.cpp:2221 #, c-format msgid "Failed to touch the file '%s'" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s'" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:333 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:329 #, c-format msgid "Failed to unlock lock file '%s'" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÒÁÚÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ '%s'" -#: ../src/msw/dde.cpp:318 +#: ../src/msw/dde.cpp:315 #, c-format msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔÍÅÎÉÔØ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÀ DDE ÓÅÒ×ÅÒÁ '%s'" -#: ../src/common/fileconf.cpp:1023 +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" +msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÉÚ×ÌÅÞØ ÄÁÎÎÙÅ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ ÏÂÍÅÎÁ." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1031 msgid "Failed to update user configuration file." msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ." -#: ../src/common/debugrpt.cpp:679 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:685 #, c-format msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÏÔÞÅÔ Ï ÏÔÌÁÄËÅ (ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ %d)." -#: ../src/unix/snglinst.cpp:173 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:169 #, c-format msgid "Failed to write to lock file '%s'" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ '%s'" -#: ../src/generic/logg.cpp:394 +#: ../src/generic/logg.cpp:424 msgid "Fatal error" msgstr "ëÒÉÔÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ" -#: ../src/common/log.cpp:465 +#: ../src/common/log.cpp:698 msgid "Fatal error: " msgstr "ëÒÉÔÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ: " -#: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:120 +#: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 msgid "File" msgstr "æÁÊÌ" -#: ../src/mgl/bitmap.cpp:544 +#: ../src/mgl/bitmap.cpp:409 #, c-format msgid "File %s does not exist." msgstr "æÁÊÌ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ." -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1316 ../src/gtk/filedlg.cpp:64 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:52 #, c-format msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" msgstr "æÁÊÌ '%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ×Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÅÇÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ?" -#: ../src/os2/filedlg.cpp:310 +#: ../src/os2/filedlg.cpp:307 #, c-format msgid "" "File '%s' already exists.\n" @@ -2245,260 +3244,321 @@ msgstr "" "æÁÊÌ '%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n" "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÅÇÏ ÚÁÍÅÎÉÔØ?" -#: ../src/common/textcmn.cpp:215 +#: ../src/common/textcmn.cpp:724 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1901 msgid "File couldn't be loaded." msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÇÒÕÖÅÎ." -#: ../src/common/docview.cpp:571 ../src/common/docview.cpp:1596 +#: ../src/common/docview.cpp:587 ../src/common/docview.cpp:1641 msgid "File error" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÁÊÌÁ" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:707 ../src/generic/filedlgg.cpp:758 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:804 ../src/generic/dirctrlg.cpp:721 msgid "File name exists already." msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ." -#: ../src/motif/filedlg.cpp:226 +#: ../src/motif/filedlg.cpp:220 #, fuzzy msgid "Files" msgstr "æÁÊÌ" -#: ../src/common/filefn.cpp:1746 +#: ../src/common/filefn.cpp:1835 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "æÁÊÌÙ (%s)" -#: ../src/motif/filedlg.cpp:224 +#: ../src/motif/filedlg.cpp:218 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "æÁÊÌ" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:491 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:486 msgid "Find" msgstr "îÁÊÔÉ" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1219 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1217 msgid "Fixed font:" msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÛÒÉÆÔ:" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1279 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "ûÒÉÆÔ Ó ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ ÒÁÚÍÅÒÏÍ.
ÖÉÒÎÙÊ ËÕÒÓÉ× " -#: ../src/common/paper.cpp:118 +#: ../src/common/paper.cpp:113 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 ÄÀÊÍÁ" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1220 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:275 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:449 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Font &weight:" +msgstr "ôÏÌÝÉÎÁ ÛÒÉÆÔÁ." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218 msgid "Font size:" msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ:" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:545 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Font st&yle:" +msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ:" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Font:" +msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ:" + +#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:202 +#, c-format +msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." +msgstr "" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:582 msgid "Fork failed" msgstr "îÅÕÄÁÞÎÙÊ fork" -#: ../src/common/xtixml.cpp:235 +#: ../src/common/xtixml.cpp:232 msgid "Forward hrefs are not supported" msgstr "ðÅÒÅËÒÅÓÔÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ" -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1838 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1968 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3060 -msgid "Found " -msgstr "îÁÊÄÅÎÏ " - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:886 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:460 ../src/html/helpwnd.cpp:893 #, c-format msgid "Found %i matches" msgstr "îÁÊÄÅÎÏ %i ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÊ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:233 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:245 msgid "From:" msgstr "ïÔ:" -#: ../src/common/imaggif.cpp:100 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:156 +msgid "GB-2312" +msgstr "" + +#: ../src/common/imaggif.cpp:80 msgid "GIF: Invalid gif index." msgstr "GIF: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ gif." -#: ../src/common/imaggif.cpp:75 +#: ../src/common/imaggif.cpp:70 msgid "GIF: data stream seems to be truncated." msgstr "GIF: ÐÏÔÏË ÄÁÎÎÙÈ, ÐÏÈÏÖÅ, ÕËÏÒÏÞÅÎ." -#: ../src/common/imaggif.cpp:59 +#: ../src/common/imaggif.cpp:54 msgid "GIF: error in GIF image format." msgstr "GIF: ÏÛÉÂËÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ GIF." -#: ../src/common/imaggif.cpp:62 +#: ../src/common/imaggif.cpp:57 msgid "GIF: not enough memory." msgstr "GIF: ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ." -#: ../src/common/imaggif.cpp:65 +#: ../src/common/imaggif.cpp:60 msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ!!!" -#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:634 +#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528 msgid "GTK+ theme" msgstr "ôÅÍÁ GTK+" -#: ../src/common/prntbase.cpp:228 +#: ../src/common/prntbase.cpp:242 msgid "Generic PostScript" msgstr "ïÂÝÉÊ PostScript" -#: ../src/common/paper.cpp:142 +#: ../src/common/paper.cpp:137 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 ÄÀÊÍÁ" -#: ../src/common/paper.cpp:141 +#: ../src/common/paper.cpp:136 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 ÄÀÊÍÁ" -#: ../include/wx/xti.h:845 -msgid "GetProperty called w/o valid getter" -msgstr "GetProperty ×ÙÚ×ÁÎ ÂÅÚ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÇÏ getter" - -#: ../include/wx/xti.h:906 -msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" -msgstr "GetPropertyCollection ×ÙÚ×ÁÎ ÉÚ ÏÂÝÅÇÏ ÎÁÓÌÅÄÎÉËÁ" - -#: ../include/wx/xti.h:853 -msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" -msgstr "GetPropertyCollection ×ÙÚ×ÁÎ ÂÅÚ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÇÏ getter ËÏÌÌÅËÃÉÉ" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:651 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:661 msgid "Go back" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁÚÁÄ" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:654 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:541 +msgid "Go back to the previous HTML page" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:664 msgid "Go forward" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÐÅÒÅÄ" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:659 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:543 +msgid "Go forward to the next HTML page" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:669 msgid "Go one level up in document hierarchy" msgstr "éÄÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÕÒÏ×ÅÎØ ××ÅÒÈ × ÉÅÒÁÒÈÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:145 ../src/generic/filedlgg.cpp:989 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 ../src/generic/filedlgg.cpp:225 msgid "Go to home directory" msgstr "÷ ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:981 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:221 msgid "Go to parent directory" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: ../src/common/prntbase.cpp:851 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1091 msgid "Goto Page" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÔÒÁÎÉÃÅ" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:110 +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 +msgid "Graphics art by " +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:114 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ (ISO-8859-7)" -#: ../src/common/zstream.cpp:72 ../src/common/zstream.cpp:209 +#: ../src/common/zstream.cpp:142 ../src/common/zstream.cpp:290 msgid "Gzip not supported by this version of zlib" msgstr "Gzip ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÜÔÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ zlib" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1574 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:74 +msgid "HELP" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:59 +msgid "HOME" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" msgstr "ðÒÏÅËÔ ÓÐÒÁ×ËÉ HTML (*.hhp)|*.hhp|" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:498 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:630 #, c-format msgid "HTML anchor %s does not exist." msgstr "HTML-ÑËÏÒØ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1572 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" msgstr "æÁÊÌÙ HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:111 +#: ../src/html/htmprint.cpp:379 +msgid "" +"HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number of " +"pages and it can't continue any longer!" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:115 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "é×ÒÉÔ (ISO-8859-8)" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:337 ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:523 +#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:104 msgid "Help" msgstr "ðÏÍÏÝØ" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1213 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Help : %s" +msgstr "ðÏÍÏÝØ: %s" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1211 msgid "Help Browser Options" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÐÏÍÏÝÉ" -#: ../src/generic/helpext.cpp:442 ../src/generic/helpext.cpp:443 +#: ../src/generic/helpext.cpp:460 ../src/generic/helpext.cpp:461 msgid "Help Index" msgstr "éÎÄÅËÓ ÐÏÍÏÝÉ" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1560 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538 msgid "Help Printing" msgstr "ðÅÞÁÔØ ÐÏÍÏÝÉ" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:814 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:820 msgid "Help Topics" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÐÏÍÏÝÉ" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1573 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" msgstr "ëÎÉÇÉ ÐÏÍÏÝÉ (*.htb)|*.htb|ëÎÉÇÉ ÐÏÍÏÝÉ (*.zip)|*.zip|" -#: ../src/html/helpctrl.cpp:55 +#: ../src/generic/helpext.cpp:273 +#, c-format +msgid "Help directory \"%s\" not found." +msgstr "" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "Help file \"%s\" not found." +msgstr "ÆÁÊÌ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÄÌÑ ÄÏÍÅÎÁ '%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ." + +#: ../src/html/helpctrl.cpp:51 #, c-format msgid "Help: %s" msgstr "ðÏÍÏÝØ: %s" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 msgid "Home" msgstr "÷ ÎÁÞÁÌÏ" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:654 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:658 msgid "Home directory" msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: ../include/wx/filefn.h:145 +#: ../include/wx/filefn.h:146 msgid "I64" msgstr "I64" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:943 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:966 msgid "ICO: Error in reading mask DIB." msgstr "ICO: ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÍÁÓËÉ DIB." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1048 ../src/common/imagbmp.cpp:1107 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1116 ../src/common/imagbmp.cpp:1127 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1171 ../src/common/imagbmp.cpp:1181 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1190 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1076 ../src/common/imagbmp.cpp:1135 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1144 ../src/common/imagbmp.cpp:1155 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1199 ../src/common/imagbmp.cpp:1209 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1218 msgid "ICO: Error writing the image file!" msgstr "ICO: ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ!" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1044 msgid "ICO: Image too tall for an icon." msgstr "ICO: éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÙÓÏËÏ ÄÌÑ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1022 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1050 msgid "ICO: Image too wide for an icon." msgstr "ICO: éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÛÉÒÏËÏ ÄÌÑ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1255 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1283 msgid "ICO: Invalid icon index." msgstr "ICO: îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÉÎÄÅËÓ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ." -#: ../src/common/imagiff.cpp:771 +#: ../src/common/imagiff.cpp:758 msgid "IFF: data stream seems to be truncated." msgstr "IFF: ÐÏÔÏË ÄÁÎÎÙÈ, ÐÏÈÏÖÅ, ÕËÏÒÏÞÅÎ." -#: ../src/common/imagiff.cpp:755 +#: ../src/common/imagiff.cpp:742 msgid "IFF: error in IFF image format." msgstr "IFF: ÏÛÉÂËÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ IFF." -#: ../src/common/imagiff.cpp:758 +#: ../src/common/imagiff.cpp:745 msgid "IFF: not enough memory." msgstr "IFF: ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ." -#: ../src/common/imagiff.cpp:761 +#: ../src/common/imagiff.cpp:748 msgid "IFF: unknown error!!!" msgstr "IIF: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ!!!" -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2673 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2684 -#, c-format -msgid "Icon resource specification %s not found." -msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÒÅÓÕÒÓÁ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ %s." +#: ../src/common/accelcmn.cpp:49 +msgid "INS" +msgstr "" -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:344 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:50 +msgid "INSERT" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:157 +msgid "ISO-2022-JP" +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:609 +msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " +msgstr "" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:354 msgid "" "If you have any additional information pertaining to this bug\n" "report, please enter it here and it will be joined to it:" @@ -2507,7 +3567,7 @@ msgstr "" "ÏÔÞÅÔÕ\n" "Ï ÏÛÉÂËÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÅÅ ÚÄÅÓØ É ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ×ËÌÀÞÅÎÁ × ÎÅÇÏ:" -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:310 +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:320 msgid "" "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " "\"Cancel\" button,\n" @@ -2520,45 +3580,38 @@ msgstr "" "ÅÓÌÉ\n" "ÜÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÒÏÄÏÌÖÁÊÔÅ ÇÅÎÅÒÁÃÉÀ ÏÔÞÅÔÁ.\n" -#: ../src/msw/registry.cpp:1304 +#: ../src/msw/registry.cpp:1324 #, c-format msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ \"%s\" ËÌÀÞÁ \"%s\" ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ." -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:271 -msgid "Ill-formed resource file syntax." -msgstr "îÅ×ÅÒÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÆÁÊÌÁ ÒÅÓÕÒÓÁ." - -#: ../src/common/xtistrm.cpp:260 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:256 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÁÓÓ ÏÂßÅËÔÁ (ÎÅ wxEvtHandler) ËÁË ÉÓÔÏÞÎÉË ÓÏÂÙÔÉÑ" -#: ../include/wx/xti.h:1650 -msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" -msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÄÌÑ ÍÅÔÏÄÁ ConstructObject" - -#: ../include/wx/xti.h:1723 -msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" -msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÄÌÑ ÍÅÔÏÄÁ Create" - -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 ../src/generic/filedlgg.cpp:744 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:790 ../src/generic/dirctrlg.cpp:703 msgid "Illegal directory name." msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ." -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1269 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1373 msgid "Illegal file specification." msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÆÁÊÌÁ." -#: ../src/common/image.cpp:1192 +#: ../src/common/image.cpp:1841 msgid "Image and mask have different sizes." msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ É ÍÁÓËÁ ÉÍÅÀÔ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÒÁÚÍÅÒÙ." -#: ../src/common/image.cpp:1523 -#, c-format -msgid "Image file is not of type %d." +#: ../src/common/image.cpp:2195 ../src/common/image.cpp:2240 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image file is not of type %ld." msgstr "æÁÊÌ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÅ ÏÔÎÏÓÉÔÓÑ Ë ÔÉÐÕ %d." -#: ../src/msw/textctrl.cpp:361 +#: ../src/common/image.cpp:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image file is not of type %s." +msgstr "æÁÊÌ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÅ ÏÔÎÏÓÉÔÓÑ Ë ÔÉÐÕ %d." + +#: ../src/msw/textctrl.cpp:464 msgid "" "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " "Please reinstall riched32.dll" @@ -2567,262 +3620,465 @@ msgstr "" "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÜÌÅÍÅÎÔ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ÏÂÙÞÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ " "riched32.dll" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:428 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:314 msgid "Impossible to get child process input" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ××ÏÄ ÐÏÒÏÖÄÅÎÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ" -#: ../src/common/filefn.cpp:1022 +#: ../src/common/filefn.cpp:1114 #, c-format msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ '%s'" -#: ../src/common/filefn.cpp:1036 +#: ../src/common/filefn.cpp:1128 #, c-format msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ '%s'" -#: ../src/common/filefn.cpp:1080 +#: ../src/common/filefn.cpp:1182 #, c-format msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ÆÁÊÌÕ '%s'" -#: ../src/common/stockitem.cpp:124 +#: ../src/common/stockitem.cpp:130 msgid "Indent" msgstr "ïÔÓÔÕÐ" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:281 +msgid "Indents && Spacing" +msgstr "" + +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:578 ../src/html/helpwnd.cpp:511 msgid "Index" msgstr "éÎÄÅËÓ" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:115 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:119 msgid "Indian (ISO-8859-12)" msgstr "éÎÄÉÊÓËÉÊ (ISO-8859-12)" -#: ../src/common/init.cpp:232 +#: ../src/common/init.cpp:248 msgid "Initialization failed in post init, aborting." msgstr "" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:704 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Insert" +msgstr "ïÔÓÔÕÐ" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5244 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6024 +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5105 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5139 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5177 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:600 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:867 +msgid "Insert Text" +msgstr "" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:700 msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ, ÎÅ×ÅÒÎÙÊ wxCustomTypeInfo" -#: ../src/common/imagtiff.cpp:227 +#: ../src/gtk/app.cpp:484 +#, c-format +msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:280 msgid "Invalid TIFF image index." msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÉÎÄÅËÓ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ TIFF." -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:460 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:511 #, c-format msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÅÓÕÒÓ XRC '%s': ËÏÒÎÅ×ÏÇÏ ÕÚÌÁ 'resource' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ." -#: ../src/common/appcmn.cpp:249 +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1112 +msgid "Invalid data view item" +msgstr "" + +#: ../src/common/appcmn.cpp:254 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÒÅÖÉÍÁ ÜËÒÁÎÁ '%s'." -#: ../src/x11/app.cpp:128 +#: ../src/x11/app.cpp:124 #, c-format msgid "Invalid geometry specification '%s'" msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ '%s'" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:311 -#, c-format -msgid "Invalid lock file '%s'." -msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ '%s'." +#: ../src/unix/snglinst.cpp:307 +#, c-format +msgid "Invalid lock file '%s'." +msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ '%s'." + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:361 ../src/common/xtistrm.cpp:376 +msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" +msgstr "" +"îÅ×ÅÒÎÙÊ ÉÌÉ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÏÂßÅËÔÁ ÐÅÒÅÄÁÎ × GetObjectClassInfo" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:391 +msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" +msgstr "" +"îÅ×ÅÒÎÙÊ ÉÌÉ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÏÂßÅËÔÁ ÐÅÒÅÄÁÎ × HasObjectClassInfo" + +#: ../src/common/regex.cpp:312 +#, c-format +msgid "Invalid regular expression '%s': %s" +msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ '%s': %s" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:566 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:523 +msgid "Italic" +msgstr "ëÕÒÓÉ×" + +#: ../src/common/paper.cpp:132 +msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" +msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ ËÏÎ×ÅÒÔ, 110 x 230 ÍÍ" + +#: ../src/common/imagjpeg.cpp:251 +msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." +msgstr "JPEG: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ - ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÆÁÊÌ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎ." + +#: ../src/common/imagjpeg.cpp:410 +msgid "JPEG: Couldn't save image." +msgstr "JPEG: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ." + +#: ../src/common/paper.cpp:165 +msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:169 +msgid "Japanese Envelope Chou #3" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:182 +msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:170 +msgid "Japanese Envelope Chou #4" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:183 +msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:167 +msgid "Japanese Envelope Kaku #2" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:180 +msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:168 +msgid "Japanese Envelope Kaku #3" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:181 +msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:187 +msgid "Japanese Envelope You #4" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:188 +msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:140 +msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:177 +msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:134 +msgid "Justified" +msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:165 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167 +msgid "Justify text left and right." +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:123 +msgid "KOI8-R" +msgstr "KOI8-R" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:124 +msgid "KOI8-U" +msgstr "KOI8-U" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:247 ../src/common/accelcmn.cpp:305 +msgid "KP_" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:102 +msgid "KP_ADD" +msgstr "" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:365 ../src/common/xtistrm.cpp:380 -msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:97 +msgid "KP_BEGIN" msgstr "" -"îÅ×ÅÒÎÙÊ ÉÌÉ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÏÂßÅËÔÁ ÐÅÒÅÄÁÎ × GetObjectClassInfo" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:395 -msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:105 +msgid "KP_DECIMAL" msgstr "" -"îÅ×ÅÒÎÙÊ ÉÌÉ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÏÂßÅËÔÁ ÐÅÒÅÄÁÎ × HasObjectClassInfo" -#: ../src/common/regex.cpp:210 -#, c-format -msgid "Invalid regular expression '%s': %s" -msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ '%s': %s" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:99 +msgid "KP_DELETE" +msgstr "" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:233 -msgid "Italic" -msgstr "ëÕÒÓÉ×" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:106 +msgid "KP_DIVIDE" +msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:137 -msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" -msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ ËÏÎ×ÅÒÔ, 110 x 230 ÍÍ" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:91 +msgid "KP_DOWN" +msgstr "" -#: ../src/common/imagjpeg.cpp:225 -msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." -msgstr "JPEG: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ - ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÆÁÊÌ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎ." +#: ../src/common/accelcmn.cpp:96 +msgid "KP_END" +msgstr "" -#: ../src/common/imagjpeg.cpp:339 -msgid "JPEG: Couldn't save image." -msgstr "JPEG: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ." +#: ../src/common/accelcmn.cpp:86 +msgid "KP_ENTER" +msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:170 -msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:100 +msgid "KP_EQUAL" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:174 -msgid "Japanese Envelope Chou #3" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:87 +msgid "KP_HOME" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:187 -msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:98 +msgid "KP_INSERT" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:175 -msgid "Japanese Envelope Chou #4" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:88 +msgid "KP_LEFT" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:188 -msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:101 +msgid "KP_MULTIPLY" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:172 -msgid "Japanese Envelope Kaku #2" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:94 +msgid "KP_NEXT" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:185 -msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:95 +msgid "KP_PAGEDOWN" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:173 -msgid "Japanese Envelope Kaku #3" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:93 +msgid "KP_PAGEUP" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:186 -msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:92 +msgid "KP_PRIOR" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:192 -msgid "Japanese Envelope You #4" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:90 +msgid "KP_RIGHT" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:193 -msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:103 +msgid "KP_SEPARATOR" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:145 -msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:84 +msgid "KP_SPACE" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:182 -msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:104 +msgid "KP_SUBTRACT" msgstr "" -#: ../src/common/stockitem.cpp:128 -msgid "Justified" -msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:85 +msgid "KP_TAB" +msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:119 -msgid "KOI8-R" -msgstr "KOI8-R" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:89 +msgid "KP_UP" +msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:120 -msgid "KOI8-U" -msgstr "KOI8-U" +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:55 +msgid "LEFT" +msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:609 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 msgid "Landscape" msgstr "áÌØÂÏÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:110 +#: ../src/common/paper.cpp:105 msgid "Ledger, 17 x 11 in" msgstr "Ledger, 17 x 11 ÄÀÊÍÁ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:879 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:197 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 +msgid "Left (&first line):" +msgstr "" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 msgid "Left margin (mm):" msgstr "ìÅ×ÏÅ ÐÏÌÅ (ÍÍ):" -#: ../src/common/paper.cpp:151 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:151 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153 +msgid "Left-align text." +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:146 #, fuzzy msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 ÄÀÊÍÁ" -#: ../src/common/paper.cpp:103 +#: ../src/common/paper.cpp:98 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 ÄÀÊÍÁ" -#: ../src/common/paper.cpp:150 +#: ../src/common/paper.cpp:145 #, fuzzy msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" msgstr "ðÉÓØÍÏ, 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍÁ" -#: ../src/common/paper.cpp:156 +#: ../src/common/paper.cpp:151 msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:159 +#: ../src/common/paper.cpp:154 #, fuzzy msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" msgstr "ðÉÓØÍÏ, 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍÁ" -#: ../src/common/paper.cpp:176 +#: ../src/common/paper.cpp:171 #, fuzzy msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" msgstr "ðÉÓØÍÏ, 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍÁ" -#: ../src/common/paper.cpp:108 +#: ../src/common/paper.cpp:103 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" msgstr "íÁÌÅÎØËÏÅ ÐÉÓØÍÏ 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍÁ" -#: ../src/common/paper.cpp:154 +#: ../src/common/paper.cpp:149 #, fuzzy msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" msgstr "ðÉÓØÍÏ, 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍÁ" -#: ../src/common/paper.cpp:102 +#: ../src/common/paper.cpp:97 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" msgstr "ðÉÓØÍÏ, 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍÁ" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:236 +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:139 +msgid "License" +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 msgid "Light" msgstr "ó×ÅÔÌÙÊ" +#: ../src/generic/helpext.cpp:300 +#, c-format +msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 +msgid "Line spacing:" +msgstr "" + #: ../src/html/chm.cpp:820 msgid "Link contained '//', converted to absolute link." msgstr "óÓÙÌËÁ ÓÏÄÅÒÖÉÔ '//', ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÁ × ÁÂÓÏÌÀÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ." -#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:257 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:300 +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:841 +msgid "List styles" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:165 +msgid "Lists font sizes in points." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Lists the available fonts." +msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÓÏ×ÅÔÙ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÙ!" + +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:282 #, c-format msgid "Load %s file" msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ %s" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:416 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:548 msgid "Loading : " msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ : " -#: ../src/unix/snglinst.cpp:251 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:247 #, c-format msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." msgstr "æÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ '%s' ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÅÒÎÏÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ." -#: ../src/unix/snglinst.cpp:256 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:252 #, c-format msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." msgstr "æÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ '%s' ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ." -#: ../src/generic/logg.cpp:572 +#: ../src/generic/logg.cpp:602 #, c-format msgid "Log saved to the file '%s'." msgstr "öÕÒÎÁÌ ÚÁÐÉÓÁÎ × ÆÁÊÌ '%s'." -#: ../include/wx/xti.h:501 ../include/wx/xti.h:505 -msgid "Long Conversions not supported" -msgstr "Long Conversions ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ" +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284 +msgid "Lower case letters" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286 +msgid "Lower case roman numerals" +msgstr "" -#: ../src/gtk/mdi.cpp:465 +#: ../src/gtk/mdi.cpp:413 ../src/gtk1/mdi.cpp:462 msgid "MDI child" msgstr "ðÏÔÏÍÏË MDI" -#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1635 -msgid "MP Thread Support is not available on this System" -msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ ÐÏÔÏËÏ× MP ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÁ × ÜÔÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:67 +msgid "MENU" +msgstr "" -#: ../src/msw/helpchm.cpp:60 +#: ../src/msw/helpchm.cpp:57 msgid "" "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " "not installed on this machine. Please install it." @@ -2830,116 +4086,154 @@ msgstr "" "æÕÎËÃÉÉ ÓÐÒÁ×ËÉ MS HTML ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÙ, ÔÁË ËÁË ÂÉÂÌÉÏÔÅËÁ ÓÐÒÁ×ËÉ MS HTML ÎÅ " "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÎÁ ÜÔÏÊ ÍÁÛÉÎÅ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÅÅ." -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4929 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3740 msgid "Ma&ximize" msgstr "&òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ" -#: ../src/unix/mimetype.cpp:2671 -#, c-format -msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." -msgstr "æÁÊÌ mailcap %s, ÓÔÒÏËÁ %d: ÎÅÐÏÌÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ." - -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 msgid "Match case" msgstr "ó ÕÞÅÔÏÍ ÒÅÇÉÓÔÒÁ" -#: ../src/common/fs_mem.cpp:176 +#: ../src/common/fs_mem.cpp:168 #, c-format msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" msgstr "ðÁÍÑÔØ VFS ÕÖÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÆÁÊÌ '%s'!" -#: ../src/msw/frame.cpp:374 +#: ../src/msw/frame.cpp:415 msgid "Menu" msgstr "íÅÎÀ" -#: ../src/univ/themes/metal.cpp:174 +#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 msgid "Metal theme" msgstr "ôÅÍÁ Metal" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4927 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3738 msgid "Mi&nimize" msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔØ" -#: ../src/unix/mimetype.cpp:2292 -#, c-format -msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." -msgstr "æÁÊÌ mime.types %s, ÓÔÒÏËÁ %d: ÎÅÚÁËÒÙÔÙÅ ËÁ×ÙÞËÉ." - -#: ../src/mgl/app.cpp:165 +#: ../src/mgl/app.cpp:163 #, c-format msgid "Mode %ix%i-%i not available." msgstr "òÅÖÉÍ %ix%i-%i ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:228 +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1412 +#, fuzzy +msgid "Model pointer not initialized." +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÄÉÓÐÌÅÊ." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 msgid "Modern" msgstr "óÏ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:434 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 msgid "Modified" msgstr "éÚÍÅÎÅÎ" -#: ../src/common/module.cpp:77 +#: ../src/common/module.cpp:134 #, c-format msgid "Module \"%s\" initialization failed" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:138 +#: ../src/common/paper.cpp:133 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 ÄÀÊÍÁ" -#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:162 +#: ../src/generic/editlbox.cpp:276 msgid "Move down" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ" -#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:161 +#: ../src/generic/editlbox.cpp:275 msgid "Move up" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ××ÅÒÈ" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:431 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:80 +msgid "NUM_LOCK" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:458 msgid "Name" msgstr "éÍÑ" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:109 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217 +msgid "New &Character Style..." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229 +msgid "New &List Style..." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223 +msgid "New &Paragraph Style..." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:573 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:770 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:775 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:851 +#, fuzzy +msgid "New Style" +msgstr "îÏ×ÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 msgid "New directory" msgstr "îÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:159 +#: ../src/generic/editlbox.cpp:273 msgid "New item" msgstr "îÏ×ÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316 ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:608 ../src/generic/filedlgg.cpp:617 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:652 ../src/generic/filectrlg.cpp:661 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 msgid "NewName" msgstr "îÏ×ÏÅéÍÑ" -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:305 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:303 msgid "Next" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:665 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:675 msgid "Next page" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÓÔÁÎÉÃÁ" -#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:58 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:143 -#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:56 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:140 -#: ../src/motif/msgdlg.cpp:204 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:36 msgid "No" msgstr "îÅÔ" -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2495 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2649 -msgid "No XBM facility available!" -msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ XBM ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ!" +#: ../src/generic/animateg.cpp:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "No animation handler for type %ld defined." +msgstr "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÄÌÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÔÉÐÁ %d." + +#: ../src/dfb/bitmap.cpp:540 ../src/dfb/bitmap.cpp:574 +#, fuzzy, c-format +msgid "No bitmap handler for type %d defined." +msgstr "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÄÌÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÔÉÐÁ %d." + +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1116 +msgid "No column existing." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1013 +msgid "No column for the specified column index existing." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:768 +msgid "No column for the specified column position existing." +msgstr "" -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2667 -msgid "No XPM icon facility available!" -msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍ XPM ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ!" +#: ../src/common/utilscmn.cpp:1146 +msgid "No default application configured for HTML files." +msgstr "" -#: ../src/generic/helpext.cpp:437 +#: ../src/generic/helpext.cpp:451 msgid "No entries found." msgstr "úÁÐÉÓØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ." -#: ../src/common/fontmap.cpp:422 +#: ../src/common/fontmap.cpp:419 #, c-format msgid "" "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" @@ -2952,7 +4246,7 @@ msgstr "" "èÏÔÉÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÕ ËÏÄÉÒÏ×ËÕ (× ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ " "ÄÒÕÇÕÀ)?" -#: ../src/common/fontmap.cpp:427 +#: ../src/common/fontmap.cpp:424 #, c-format msgid "" "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" @@ -2964,318 +4258,422 @@ msgstr "" "ËÏÄÉÒÏ×ËÉ\n" "(× ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÔÅËÓÔ × ÜÔÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ ÂÕÄÅÔ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎ ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÏ)?" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:677 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:739 #, c-format msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÄÌÑ XML ÕÚÌÁ '%s', ËÌÁÓÓ '%s'!" -#: ../src/common/image.cpp:1505 ../src/common/image.cpp:1548 +#: ../src/generic/animateg.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "No handler found for animation type." +msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÔÉÐÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ." + +#: ../src/common/image.cpp:2177 ../src/common/image.cpp:2224 msgid "No handler found for image type." msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÔÉÐÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ." -#: ../src/common/image.cpp:1513 ../src/common/image.cpp:1556 -#: ../src/common/image.cpp:1589 +#: ../src/common/image.cpp:2278 #, c-format msgid "No image handler for type %d defined." msgstr "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÄÌÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÔÉÐÁ %d." -#: ../src/common/image.cpp:1574 ../src/common/image.cpp:1604 +#: ../src/common/image.cpp:2185 ../src/common/image.cpp:2233 +#, fuzzy, c-format +msgid "No image handler for type %ld defined." +msgstr "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÄÌÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÔÉÐÁ %d." + +#: ../src/common/image.cpp:2257 ../src/common/image.cpp:2293 #, c-format msgid "No image handler for type %s defined." msgstr "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÄÌÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÔÉÐÁ %s." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:869 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:436 ../src/html/htmlhelp.cpp:441 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:876 msgid "No matching page found yet" msgstr "îÉ ÏÄÎÁ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÐÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ" -#: ../src/unix/sound.cpp:89 +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1051 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1171 +msgid "No model associated with control." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1015 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1118 +msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:769 +msgid "No renderer specified for column." +msgstr "" + +#: ../src/unix/sound.cpp:82 msgid "No sound" msgstr "îÅÔ Ú×ÕËÁ" -#: ../src/common/image.cpp:1200 ../src/common/image.cpp:1239 +#: ../src/common/image.cpp:1849 ../src/common/image.cpp:1890 msgid "No unused colour in image being masked." msgstr "îÅ ÂÙÌÏ ÚÁÍÁÓËÉÒÏ×ÁÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÎÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÏÇÏ Ã×ÅÔÁ × ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÉ." -#: ../src/common/image.cpp:1997 +#: ../src/common/image.cpp:2742 msgid "No unused colour in image." msgstr "÷ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÉ ÎÅÔ ÎÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ Ã×ÅÔÏ×." -#: ../src/common/fmapbase.cpp:113 +#: ../src/generic/helpext.cpp:308 +#, c-format +msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:117 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" msgstr "óËÁÎÄÉÎÁ×ÓËÉÊ (ISO-8859-10)" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232 ../src/generic/fontdlgg.cpp:235 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:255 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:256 ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 msgid "Normal" msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1273 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1271 msgid "Normal face
and underlined. " msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ
É ÐÏÄÞÅÒËÎÕÔÙÊ. " -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1218 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1216 msgid "Normal font:" msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ:" -#: ../src/common/paper.cpp:122 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Not underlined" +msgstr "ÐÏÄÞÅÒËÎÕÔÙÊ" + +#: ../src/common/paper.cpp:117 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" msgstr "Note, 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍÁ" -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:147 ../src/msw/dialog.cpp:194 -#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:506 +#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Notice" +msgstr "&úÁÍÅÔËÉ:" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 +msgid "Numbered outline" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 +#: ../src/msw/dialog.cpp:180 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:37 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/common/xtixml.cpp:263 +#: ../src/common/xtixml.cpp:260 msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "ïÂßÅËÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÉÍÅÔØ ÁÔÒÉÂÕÔ id" -#: ../src/common/docview.cpp:1269 ../src/common/docview.cpp:1619 +#: ../src/common/docview.cpp:1298 ../src/common/docview.cpp:1624 +#: ../src/common/docview.cpp:1664 msgid "Open File" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:673 ../src/html/helpfrm.cpp:1579 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:683 ../src/html/helpwnd.cpp:1557 msgid "Open HTML document" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ HTML" -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:158 +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:159 #, c-format msgid "Open file \"%s\"" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ \"%s\"" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:718 ../src/generic/dirdlgg.cpp:342 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:632 ../src/generic/filedlgg.cpp:772 +#: ../src/mac/carbon/glcanvas.cpp:48 +#, c-format +msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:676 ../src/generic/filectrlg.cpp:820 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 ../src/generic/dirctrlg.cpp:732 msgid "Operation not permitted." msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÑ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÁ." -#: ../src/common/cmdline.cpp:702 -#, c-format -msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." -msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ '%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ, ÏÖÉÄÁÌÓÑ '='." - -#: ../src/common/cmdline.cpp:722 +#: ../src/common/cmdline.cpp:771 #, c-format msgid "Option '%s' requires a value." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ '%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÅ." -#: ../src/common/cmdline.cpp:784 +#: ../src/common/cmdline.cpp:854 #, c-format msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ '%s': '%s' ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÁ × ÄÁÔÕ." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:116 ../src/generic/prntdlgg.cpp:614 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 msgid "Options" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:611 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 msgid "Orientation" msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:462 ../src/common/imagpcx.cpp:485 +#: ../src/common/windowid.cpp:215 +msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Owner not initialized." +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÄÉÓÐÌÅÊ." + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:83 +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:82 +msgid "PAGEUP" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:68 +msgid "PAUSE" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:456 ../src/common/imagpcx.cpp:479 msgid "PCX: couldn't allocate memory" msgstr "PCX: ÎÅ ÍÏÇÕ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÁÍÑÔØ" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:461 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:455 msgid "PCX: image format unsupported" msgstr "PCX: ÆÏÒÍÁÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:484 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:478 msgid "PCX: invalid image" msgstr "PCX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:448 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:442 msgid "PCX: this is not a PCX file." msgstr "PCX: ÜÔÏ ÎÅ ÆÁÊÌ PCX." -#: ../src/common/imagpcx.cpp:464 ../src/common/imagpcx.cpp:486 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:480 msgid "PCX: unknown error !!!" msgstr "PCX: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ !!!" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:463 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:457 msgid "PCX: version number too low" msgstr "PCX: ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÉÊ" -#: ../src/common/imagpnm.cpp:92 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:54 +msgid "PGDN" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:53 +msgid "PGUP" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:88 msgid "PNM: Couldn't allocate memory." msgstr "PNM: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÁÍÑÔØ." -#: ../src/common/imagpnm.cpp:76 +#: ../src/common/imagpnm.cpp:72 msgid "PNM: File format is not recognized." msgstr "PNM: æÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎ." -#: ../src/common/imagpnm.cpp:108 ../src/common/imagpnm.cpp:125 -#: ../src/common/imagpnm.cpp:142 +#: ../src/common/imagpnm.cpp:106 ../src/common/imagpnm.cpp:125 +#: ../src/common/imagpnm.cpp:144 msgid "PNM: File seems truncated." msgstr "PNM: æÁÊÌ, ÐÏÈÏÖÅ, ÕËÏÒÏÞÅÎ." -#: ../src/common/paper.cpp:194 +#: ../src/common/paper.cpp:189 msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:207 +#: ../src/common/paper.cpp:202 msgid "PRC 16K Rotated" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:195 +#: ../src/common/paper.cpp:190 msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:208 +#: ../src/common/paper.cpp:203 msgid "PRC 32K Rotated" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:196 +#: ../src/common/paper.cpp:191 msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:209 +#: ../src/common/paper.cpp:204 msgid "PRC 32K(Big) Rotated" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:197 +#: ../src/common/paper.cpp:192 #, fuzzy msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C6, 114 x 162 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:210 +#: ../src/common/paper.cpp:205 #, fuzzy msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C6, 114 x 162 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:206 +#: ../src/common/paper.cpp:201 #, fuzzy msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C3, 324 x 458 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:219 +#: ../src/common/paper.cpp:214 #, fuzzy -msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 m" +msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C4, 229 x 324 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:198 +#: ../src/common/paper.cpp:193 #, fuzzy msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C6, 114 x 162 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:211 +#: ../src/common/paper.cpp:206 #, fuzzy msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ B6, 176 x 125 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:199 +#: ../src/common/paper.cpp:194 #, fuzzy msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C6, 114 x 162 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:212 +#: ../src/common/paper.cpp:207 #, fuzzy msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ B6, 176 x 125 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:200 +#: ../src/common/paper.cpp:195 #, fuzzy msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ DL, 110 x 220 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:213 +#: ../src/common/paper.cpp:208 #, fuzzy msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C6, 114 x 162 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:201 +#: ../src/common/paper.cpp:196 #, fuzzy msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ DL, 110 x 220 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:214 +#: ../src/common/paper.cpp:209 #, fuzzy msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C4, 229 x 324 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:202 +#: ../src/common/paper.cpp:197 #, fuzzy msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C5, 162 x 229 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:215 +#: ../src/common/paper.cpp:210 #, fuzzy msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C5, 162 x 229 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:203 +#: ../src/common/paper.cpp:198 #, fuzzy msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ B5, 176 x 250 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:216 +#: ../src/common/paper.cpp:211 #, fuzzy msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C6, 114 x 162 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:204 +#: ../src/common/paper.cpp:199 #, fuzzy msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C5, 162 x 229 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:217 +#: ../src/common/paper.cpp:212 #, fuzzy msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C4, 229 x 324 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:205 +#: ../src/common/paper.cpp:200 #, fuzzy msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C4, 229 x 324 ÍÍ" -#: ../src/common/paper.cpp:218 +#: ../src/common/paper.cpp:213 #, fuzzy msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C5, 162 x 229 ÍÍ" -#: ../src/common/prntbase.cpp:1294 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:71 +msgid "PRINT" +msgstr "" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1569 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ %d" -#: ../src/common/prntbase.cpp:1292 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1567 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ %d ÉÚ %d" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:827 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 msgid "Page Setup" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÔÒÁÎÉÃÙ" -#: ../src/common/prntbase.cpp:451 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:540 +#: ../src/common/prntbase.cpp:465 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706 msgid "Page setup" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÔÒÁÎÉÃÙ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 msgid "Pages" msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:800 ../src/generic/prntdlgg.cpp:854 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1056 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 msgid "Paper Size" msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:598 ../src/generic/prntdlgg.cpp:841 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1051 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:425 +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:839 +msgid "Paragraph styles" +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Passed item is invalid." +msgstr "'%s' ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏ" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:421 msgid "Passing a already registered object to SetObject" msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ ÕÖÅ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÏÂßÅËÔÁ × SetObject" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:643 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:639 msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ ÕÖÅ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÏÂßÅËÔÁ × SetObjectName" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:436 ../src/common/xtistrm.cpp:656 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:432 ../src/common/xtistrm.cpp:652 msgid "Passing an unkown object to GetObject" msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÏÂßÅËÔÁ × GetObject" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2234 +#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:427 +#, fuzzy +msgid "Paste" +msgstr "÷ÓÔ&Á×ÉÔØ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Paste selection" +msgstr "òÁÚÄÅÌÙ" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:221 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170 +msgid "Peri&od" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:464 msgid "Permissions" msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÑ" @@ -3283,23 +4681,23 @@ msgstr " msgid "Pipe creation failed" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÔÏËÁ ××ÏÄÁ-×Ù×ÏÄÁ" -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:81 +#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 msgid "Please choose a valid font." msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÛÒÉÆÔ." -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1325 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:66 msgid "Please choose an existing file." msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:813 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:819 msgid "Please choose the page to display:" msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÄÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:" -#: ../src/msw/dialup.cpp:787 +#: ../src/msw/dialup.cpp:792 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ISP, Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ" -#: ../src/msw/listctrl.cpp:444 +#: ../src/msw/listctrl.cpp:434 #, c-format msgid "" "Please install a newer version of comctl32.dll\n" @@ -3310,114 +4708,133 @@ msgstr "" "(ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ×ÅÒÓÉÑ 4.70 ËÁË ÍÉÎÉÍÕÍ, Á Õ ×ÁÓ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ %d.%02d)\n" "ÉÌÉ ÜÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÒÁÂÏÔÁÔØ." -#: ../src/common/prntbase.cpp:313 +#: ../src/common/prntbase.cpp:327 msgid "Please wait while printing\n" msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÐÏËÁ ÉÄÅÔ ÐÅÞÁÔØ\n" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:866 +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:621 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:671 +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:765 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:788 +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:805 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:822 +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1009 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1114 +msgid "Pointer to data view control not set correctly." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:622 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:680 +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:766 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:823 +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1010 +msgid "Pointer to model not set correctly." +msgstr "" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 msgid "Portrait" msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:296 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:305 msgid "PostScript file" msgstr "æÁÊÌ PostScript" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:348 ../src/html/helpfrm.cpp:1235 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:509 +msgid "Preparing help window..." +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1233 ../src/generic/fontdlgg.cpp:457 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:552 msgid "Preview:" msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ:" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:662 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:672 msgid "Previous page" msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ" -#: ../src/common/prntbase.cpp:393 ../src/generic/prntdlgg.cpp:138 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:151 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:395 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:407 +#: ../src/common/prntbase.cpp:407 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 ../src/gtk/print.cpp:598 +#: ../src/gtk/print.cpp:611 ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 msgid "Print" msgstr "ðÅÞÁÔØ" -#: ../src/common/docview.cpp:1032 +#: ../src/common/docview.cpp:1061 msgid "Print Preview" msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÐÅÞÁÔÉ" -#: ../src/common/prntbase.cpp:1246 ../src/common/prntbase.cpp:1272 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1521 ../src/common/prntbase.cpp:1547 msgid "Print Preview Failure" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÐÅÞÁÔÉ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:218 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 msgid "Print Range" msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ ÐÅÞÁÔÉ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:445 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 msgid "Print Setup" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÅÞÁÔÉ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 msgid "Print in colour" msgstr "ðÅÞÁÔØ × Ã×ÅÔÅ" -#: ../src/common/stockitem.cpp:138 +#: ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Print previe&w" msgstr "ðÒÅÄ&×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÐÅÞÁÔÉ" -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:785 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:947 msgid "Print preview" msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÐÅÞÁÔÉ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 msgid "Print spooling" msgstr "ïÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:679 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:689 msgid "Print this page" msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÜÔÕ ÓÔÒÁÎÉÃÕ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:179 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 msgid "Print to File" msgstr "ðÅÞÁÔØ × ÆÁÊÌ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:489 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 msgid "Printer" msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:629 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 msgid "Printer command:" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:174 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 msgid "Printer options" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÉÎÔÅÒÁ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:641 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 msgid "Printer options:" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:915 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 msgid "Printer..." msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 msgid "Printer:" msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ:" -#: ../src/common/prntbase.cpp:310 ../src/common/prntbase.cpp:531 +#: ../src/common/prntbase.cpp:324 ../src/common/prntbase.cpp:545 msgid "Printing " msgstr "éÄÅÔ ÐÅÞÁÔØ " -#: ../src/common/prntbase.cpp:327 +#: ../src/common/prntbase.cpp:341 msgid "Printing Error" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÞÁÔÉ" -#: ../src/generic/printps.cpp:208 +#: ../src/generic/printps.cpp:204 #, c-format msgid "Printing page %d..." msgstr "ðÅÞÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ %d..." -#: ../src/generic/printps.cpp:168 +#: ../src/generic/printps.cpp:164 msgid "Printing..." msgstr "éÄÅÔ ÐÅÞÁÔØ..." -#: ../src/common/debugrpt.cpp:546 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:552 #, c-format msgid "" "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." @@ -3425,47 +4842,73 @@ msgstr "" "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÏÔÞÅÔÁ Ï ÏÔÌÁÄËÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ Ó ÏÛÉÂËÏÊ, ÆÁÊÌÙ ÏÓÔÁÌÉÓØ × ËÁÔÁÌÏÇÅ " "\"%s\"." -#: ../src/common/log.cpp:466 +#: ../src/common/log.cpp:699 msgid "Program aborted." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ." -#: ../src/common/paper.cpp:119 +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:670 +msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:114 msgid "Quarto, 215 x 275 mm" msgstr "Quarto, 215 x 275 ÍÍ" -#: ../src/generic/logg.cpp:1165 +#: ../src/generic/logg.cpp:1089 msgid "Question" msgstr "÷ÏÐÒÏÓ" -#: ../src/common/ffile.cpp:125 ../src/common/ffile.cpp:144 +#: ../src/common/stockitem.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Quit this program" +msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÜÔÕ ÓÔÒÁÎÉÃÕ" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:52 +msgid "RETURN" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:56 +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +#: ../src/common/ffile.cpp:126 ../src/common/ffile.cpp:145 #, c-format msgid "Read error on file '%s'" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ '%s'" -#: ../src/common/prntbase.cpp:242 +#: ../src/common/prntbase.cpp:256 msgid "Ready" msgstr "çÏÔÏ×" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:643 +#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:423 +#, fuzzy +msgid "Redo" +msgstr "&÷ÅÒÎÕÔØ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:209 +msgid "Redo last action" +msgstr "" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:710 #, c-format msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" msgstr "õÚÅÌ ÓÓÙÌÁÀÝÅÇÏÓÑ ÏÂßÅËÔÁ Ó ref=\"%s\" ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!" -#: ../src/common/stockitem.cpp:142 +#: ../src/common/stockitem.cpp:148 msgid "Refresh" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" -#: ../src/msw/registry.cpp:560 +#: ../src/msw/registry.cpp:571 #, c-format msgid "Registry key '%s' already exists." msgstr "ëÌÀÞ ÒÅÅÓÔÒÁ '%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ." -#: ../src/msw/registry.cpp:529 +#: ../src/msw/registry.cpp:540 #, c-format msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." msgstr "ëÌÀÞ ÒÅÅÓÔÒÁ '%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÅÇÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ." -#: ../src/msw/registry.cpp:661 +#: ../src/msw/registry.cpp:672 #, c-format msgid "" "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" @@ -3476,223 +4919,397 @@ msgstr "" "ÅÇÏ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÐÒÉ×ÅÄÅÔ ×ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ × ÎÅÒÁÂÏÞÅÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ:\n" "ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÁ." -#: ../src/msw/registry.cpp:456 +#: ../src/msw/registry.cpp:466 #, c-format msgid "Registry value '%s' already exists." msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÒÅÅÓÔÒÁ '%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ." -#: ../src/generic/helpext.cpp:442 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:268 +msgid "Regular" +msgstr "" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:464 msgid "Relevant entries:" msgstr "ðÏÄÈÏÄÑÝÉÅ ÚÁÐÉÓÉ:" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:210 -msgid "Remaining time : " +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Remaining time:" msgstr "ïÓÔÁ×ÛÅÅÓÑ ×ÒÅÍÑ : " -#: ../src/common/stockitem.cpp:143 +#: ../src/common/stockitem.cpp:149 msgid "Remove" msgstr "õÄÁÌÉÔØ" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:445 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 msgid "Remove current page from bookmarks" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÉÚ ÚÁËÌÁÄÏË" -#: ../src/common/rendcmn.cpp:196 +#: ../src/common/rendcmn.cpp:195 #, c-format msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." msgstr "Renderer \"%s\" ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÊ ×ÅÒÓÉÉ %d.%d ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÇÒÕÖÅÎ." -#: ../src/common/stockitem.cpp:117 +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:775 +#, fuzzy +msgid "Rendering failed." +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÔÁÊÍÅÒÁ." + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2847 +msgid "Renumber List" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:123 msgid "Rep&lace" msgstr "úÁ&ÍÅÎÉÔØ" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2375 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 msgid "Replace &all" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó&Å" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:130 +#: ../src/common/stockitem.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Replace selection" +msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó&Å" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 msgid "Replace with:" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:479 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:530 msgid "Resource files must have same version number!" msgstr "æÁÊÌÙ ÒÅÓÕÒÓÏ× ÄÏÌÖÎÙ ÉÍÅÔØ ÏÄÉÎÁËÏ×ÙÅ ÎÏÍÅÒÁ ×ÅÒÓÉÊ!" -#: ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/common/stockitem.cpp:150 msgid "Revert to Saved" msgstr "ïÔËÁÔÉÔØ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:891 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "ó×ÅÔÌÙÊ" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 msgid "Right margin (mm):" msgstr "ðÒÁ×ÁÑ ÇÒÁÎÉÃÁ (ÍÍ):" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:158 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160 +msgid "Right-align text." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 msgid "Roman" msgstr "ðÒÑÍÏÊ" -#: ../src/common/sizer.cpp:1838 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:298 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:250 +msgid "S&tandard bullet name:" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:81 +msgid "SCROLL_LOCK" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:70 +msgid "SELECT" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:76 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:155 +msgid "SHIFT-JIS" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:73 +msgid "SNAPSHOT" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:61 +msgid "SPACE" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:250 ../src/common/accelcmn.cpp:307 +msgid "SPECIAL" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:77 +msgid "SUBTRACT" +msgstr "" + +#: ../src/common/sizer.cpp:2426 msgid "Save" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ" -#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:259 +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:284 #, c-format msgid "Save %s file" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÁÊÌ %s" -#: ../src/common/stockitem.cpp:146 +#: ../src/common/stockitem.cpp:152 msgid "Save &As..." msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ &ËÁË..." #: ../src/common/docview.cpp:305 -msgid "Save as" +msgid "Save As" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË" -#: ../src/generic/logg.cpp:505 +#: ../src/common/stockitem.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Save current document" +msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÉÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:213 +msgid "Save current document with a different filename" +msgstr "" + +#: ../src/generic/logg.cpp:535 msgid "Save log contents to file" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÖÕÒÎÁÌÁ × ÆÁÊÌ" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 msgid "Script" msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:536 ../src/html/helpfrm.cpp:551 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:610 ../src/html/helpwnd.cpp:534 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:549 ../src/generic/srchctlg.cpp:362 msgid "Search" msgstr "ðÏÉÓË" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:538 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:536 msgid "" "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed " "above" msgstr "ðÏÉÓË × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÉ ËÎÉÇ ÐÏÍÏÝÉ ×ÓÅÈ ÕÐÏÍÉÎÁÎÉÊ ××ÅÄÅÎÎÏÇÏ ×ÙÛÅ ÔÅËÓÔÁ" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:166 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 msgid "Search direction" msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:118 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 msgid "Search for:" msgstr "îÁÊÔÉ:" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1060 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065 msgid "Search in all books" msgstr "ðÏÉÓË ×Ï ×ÓÅÈ ËÎÉÇÁÈ" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:868 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Search!" +msgstr "ðÏÉÓË" + +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:383 ../src/html/htmlhelp.cpp:441 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:875 msgid "Searching..." msgstr "éÄÅÔ ÐÏÉÓË..." -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:592 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:593 msgid "Sections" msgstr "òÁÚÄÅÌÙ" -#: ../src/common/ffile.cpp:222 +#: ../src/common/ffile.cpp:231 #, c-format msgid "Seek error on file '%s'" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÍÅÝÅÎÉÑ × ÆÁÊÌÅ '%s'" -#: ../src/common/ffile.cpp:212 +#: ../src/common/ffile.cpp:221 #, c-format msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÍÅÝÅÎÉÑ × ÆÁÊÌÅ '%s' (ÂÏÌØÛÉÅ ÓÔÒÏËÉ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ stdio)" -#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1078 ../src/msw/textctrl.cpp:2068 +#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2600 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2156 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1069 msgid "Select &All" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó&Å" -#: ../src/common/docview.cpp:1699 +#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:430 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó&Å" + +#: ../src/common/docview.cpp:1744 msgid "Select a document template" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: ../src/common/docview.cpp:1776 +#: ../src/common/docview.cpp:1821 msgid "Select a document view" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÉÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: ../src/common/docview.cpp:1579 -msgid "Select a file" -msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ" +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:194 +msgid "Select regular or bold." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:179 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181 +msgid "Select regular or italic style." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:205 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207 +msgid "Select underlining or no underlining." +msgstr "" -#: ../src/motif/filedlg.cpp:226 +#: ../src/motif/filedlg.cpp:220 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "òÁÚÄÅÌÙ" -#: ../src/common/cmdline.cpp:739 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:186 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 +msgid "Selects the list level to edit." +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:790 #, c-format msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "ðÏÓÌÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ '%s' ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ." -#: ../include/wx/xti.h:841 -msgid "SetProperty called w/o valid setter" -msgstr "SetProperty ×ÙÚ×ÁÎÏ ÂÅÚ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÇÏ setter" - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:182 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 msgid "Setup..." msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..." -#: ../src/msw/dialup.cpp:567 +#: ../src/msw/dialup.cpp:566 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." msgstr "" "îÁÊÄÅÎÏ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÊ, ×ÙÂÉÒÁÅÍ ÏÄÎÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÍ ÏÂÒÁÚÏÍ." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:493 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Shift-" +msgstr "shift" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Show &hidden directories" +msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Show &hidden files" +msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ ÆÁÊÌÙ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:202 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:488 msgid "Show all" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:504 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:499 msgid "Show all items in index" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÜÌÅÍÅÎÔÙ ÉÎÄÅËÓÁ" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:112 ../src/generic/dirdlgg.cpp:175 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 msgid "Show hidden directories" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1056 -msgid "Show hidden files" -msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ ÆÁÊÌÙ" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:646 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:538 ../src/html/helpwnd.cpp:656 msgid "Show/hide navigation panel" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ/ÓËÒÙÔØ ÎÁ×ÉÇÁÃÉÏÎÎÕÀ ÐÁÎÅÌØ" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:353 ../src/generic/fontdlgg.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:416 +msgid "Shows a Unicode subset." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:476 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276 +msgid "Shows a preview of the bullet settings." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 +msgid "Shows a preview of the font settings." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:558 +msgid "Shows a preview of the font." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:327 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:329 +msgid "Shows a preview of the paragraph settings." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:462 ../src/generic/fontdlgg.cpp:464 msgid "Shows the font preview." msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÛÒÉÆÔÁ" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:432 +#: ../src/univ/themes/mono.cpp:509 +msgid "Simple monochrome theme" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:314 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 +msgid "Single" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 msgid "Size" msgstr "òÁÚÍÅÒ" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:222 ../src/generic/progdlgg.cpp:240 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:598 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "òÁÚÍÅÒ" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:226 ../src/generic/progdlgg.cpp:611 msgid "Skip" msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:234 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 msgid "Slant" msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ" -#: ../src/common/docview.cpp:581 +#: ../src/common/docview.cpp:597 msgid "Sorry, could not open this file for saving." msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÔËÒÙÔ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ." -#: ../src/common/docview.cpp:617 ../src/common/docview.cpp:1598 +#: ../src/common/docview.cpp:633 ../src/common/docview.cpp:1643 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÔËÒÙÔ." -#: ../src/common/docview.cpp:588 +#: ../src/common/docview.cpp:604 msgid "Sorry, could not save this file." msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ." -#: ../src/common/prntbase.cpp:1246 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1521 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." msgstr "" "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÏËÎÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ." -#: ../src/common/docview.cpp:1028 +#: ../src/common/docview.cpp:1057 msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÔÒÅÂÕÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÇÏ ÐÒÉÎÔÅÒÁ." -#: ../src/common/docview.cpp:1268 ../src/common/docview.cpp:1618 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:573 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:775 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:851 +msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." +msgstr "" + +#: ../src/common/docview.cpp:1297 ../src/common/docview.cpp:1663 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÆÏÒÍÁÔ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ." @@ -3705,107 +5322,193 @@ msgstr " msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." msgstr "ú×ÕËÏ×ÏÊ ÆÁÊÌ '%s' ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ." -#: ../src/common/paper.cpp:111 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "éÄÅÔ ÐÏÉÓË..." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:106 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 ÄÀÊÍÁ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:198 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ: " -#: ../src/generic/logg.cpp:622 +#: ../src/generic/logg.cpp:652 msgid "Status: " msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ: " -#: ../src/common/xtistrm.cpp:253 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:249 msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" msgstr "ðÏÔÏËÏ×ÙÅ ÄÅÌÅÇÁÔÙ ÄÌÑ ÎÅ ÐÏÔÏËÏ×ÙÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÅÝÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ" -#: ../src/msw/colour.cpp:38 ../src/palmos/colour.cpp:38 +#: ../src/msw/colour.cpp:35 #, c-format msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" msgstr "óÔÒÏËÁ × Ã×ÅÔ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ Ã×ÅÔÁ : %s" -#: ../include/wx/xti.h:428 ../include/wx/xti.h:432 -msgid "String conversions not supported" -msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÓÔÒÏËÉ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ" +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "&óÔÉÌØ:" + +#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:45 +msgid "Style Organiser" +msgstr "" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:750 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Style:" +msgstr "&óÔÉÌØ:" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:813 #, c-format msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" msgstr "ðÏÄËÌÁÓÓ '%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ÄÌÑ ÒÅÓÕÒÓÁ '%s', subclassing ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ!" -#: ../src/common/paper.cpp:157 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Subscrip&t" +msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Supe&rscript" +msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ" + +#: ../src/common/paper.cpp:152 msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:158 +#: ../src/common/paper.cpp:153 msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" msgstr "" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 msgid "Swiss" msgstr "û×ÅÊÃÁÒÓËÉÊ" -#: ../src/common/imagtiff.cpp:165 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:287 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Symbol &font:" +msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ:" + +#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:46 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:62 +msgid "TAB" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:93 msgid "TIFF library error." msgstr "" -#: ../src/common/imagtiff.cpp:149 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:77 msgid "TIFF library warning." msgstr "" -#: ../src/common/imagtiff.cpp:248 ../src/common/imagtiff.cpp:259 -#: ../src/common/imagtiff.cpp:399 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:309 ../src/common/imagtiff.cpp:320 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:519 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." msgstr "TIFF: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÁÍÑÔØ." -#: ../src/common/imagtiff.cpp:219 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:272 msgid "TIFF: Error loading image." msgstr "TIFF: ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ." -#: ../src/common/imagtiff.cpp:270 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:334 msgid "TIFF: Error reading image." msgstr "TIFF: ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ." -#: ../src/common/imagtiff.cpp:347 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:439 msgid "TIFF: Error saving image." msgstr "TIFF: ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ." -#: ../src/common/imagtiff.cpp:445 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:565 msgid "TIFF: Error writing image." msgstr "TIFF: ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ." -#: ../src/common/paper.cpp:152 +#: ../src/common/paper.cpp:147 #, fuzzy msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" msgstr "Tabloid, 11 x 17 ÄÀÊÍÁ" -#: ../src/common/paper.cpp:109 +#: ../src/common/paper.cpp:104 msgid "Tabloid, 11 x 17 in" msgstr "Tabloid, 11 x 17 ÄÀÊÍÁ" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:287 +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 msgid "Teletype" msgstr "ôÅÌÅÔÁÊÐ" -#: ../src/common/docview.cpp:1700 +#: ../src/common/docview.cpp:1745 msgid "Templates" msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:114 +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:531 +msgid "Text renderer cannot render value; value type: " +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:118 msgid "Thai (ISO-8859-11)" msgstr "ôÁÊÓËÉÊ (ISO-8859-11)" -#: ../src/common/ftp.cpp:708 +#: ../src/common/ftp.cpp:706 msgid "The FTP server doesn't support passive mode." msgstr "óÅÒ×ÅÒ FTP ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÁÓÓÉ×ÎÙÊ ÒÅÖÉÍ." -#: ../src/common/ftp.cpp:696 +#: ../src/common/ftp.cpp:694 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." msgstr "óÅÒ×ÅÒ FTP ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ËÏÍÁÎÄÕ PORT." -#: ../src/common/fontmap.cpp:204 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:214 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:162 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164 +msgid "The available bullet styles." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:194 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "The available styles." +msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:274 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:225 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227 +msgid "The bullet character." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:438 +msgid "The character code." +msgstr "" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:201 #, c-format msgid "" "The charset '%s' is unknown. You may select\n" @@ -3816,12 +5519,17 @@ msgstr "" "×ÍÅÓÔÏ ÎÅÇÏ ÄÒÕÇÏÊ ÎÁÂÏÒ ÉÌÉ ÎÁÖÁÔØ [ïÔÍÅÎÁ] \n" "ÅÓÌÉ ÏÎ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÍÅÎÅÎ" -#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:164 +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162 #, c-format msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÆÅÒÁ ÏÂÍÅÎÁ '%d' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:224 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:127 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 +msgid "The default style for the next paragraph." +msgstr "" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 #, c-format msgid "" "The directory '%s' does not exist\n" @@ -3830,7 +5538,7 @@ msgstr "" "ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ\n" "óÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ ÓÅÊÞÁÓ?" -#: ../src/common/docview.cpp:1949 +#: ../src/common/docview.cpp:2012 #, c-format msgid "" "The file '%s' couldn't be opened.\n" @@ -3839,7 +5547,7 @@ msgstr "" "æÁÊÌ '%s' ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÔËÒÙÔ.\n" "ïÎ ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎ ÉÚ ÐÅÒÅÞÎÑ ÎÁÉÂÏÌÅÅ ÞÁÓÔÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ ÆÁÊÌÏ×." -#: ../src/common/docview.cpp:1959 +#: ../src/common/docview.cpp:2022 #, c-format msgid "" "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" @@ -3848,32 +5556,97 @@ msgstr "" "æÁÊÌ '%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ É ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÔËÒÙÔ.\n" "ïÎ ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎ ÉÚ ÐÅÒÅÞÎÑ ÎÁÉÂÏÌÅÅ ÞÁÓÔÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ ÆÁÊÌÏ×." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:316 ../src/generic/fontdlgg.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:224 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "The first line indent." +msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ:" + +#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:508 +msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:416 ../src/generic/fontdlgg.cpp:418 msgid "The font colour." msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:277 ../src/generic/fontdlgg.cpp:279 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 ../src/generic/fontdlgg.cpp:379 msgid "The font family." msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:398 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400 +msgid "The font from which to take the symbol." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:429 ../src/generic/fontdlgg.cpp:431 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:436 ../src/generic/fontdlgg.cpp:438 msgid "The font point size." msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ:" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:288 ../src/generic/fontdlgg.cpp:290 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:505 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "The font size in points." +msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ:" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:388 ../src/generic/fontdlgg.cpp:390 msgid "The font style." msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:299 ../src/generic/fontdlgg.cpp:301 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:399 ../src/generic/fontdlgg.cpp:401 msgid "The font weight." msgstr "ôÏÌÝÉÎÁ ÛÒÉÆÔÁ." -#: ../src/common/filename.cpp:966 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "The left indent." +msgstr "ôÏÌÝÉÎÁ ÛÒÉÆÔÁ." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:466 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:321 +msgid "The line spacing." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:266 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268 +msgid "The list item number." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "The outline level." +msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÛÒÉÆÔÁ" + +#: ../src/common/filename.cpp:1254 #, c-format msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" msgstr "ðÕÔØ '%s' ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ \"..\"!" -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:308 +#: ../src/common/log.cpp:501 +#, c-format +msgid "The previous message repeated once." +msgid_plural "The previous message repeated %lu times." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/gtk/print.cpp:891 ../src/gtk/print.cpp:1079 +msgid "The print dialog returned an error." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457 +msgid "The range to show." +msgstr "" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318 msgid "" "The report contains the files listed below. If any of these files contain " "private information,\n" @@ -3883,45 +5656,102 @@ msgstr "" "ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÌÉÞÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ,\n" "ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÓÎÉÍÉÔÅ ÐÏÍÅÔËÕ Ó ÎÅÇÏ É ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÉÓËÌÀÞÅÎ ÉÚ ÏÔÞÅÔÁ.\n" -#: ../src/common/cmdline.cpp:883 +#: ../src/common/cmdline.cpp:955 #, c-format msgid "The required parameter '%s' was not specified." msgstr "ïÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%s' ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ." -#: ../src/common/textcmn.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:408 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:236 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:238 +msgid "The right indent." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 +msgid "The spacing after the paragraph." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293 +msgid "The spacing before the paragraph." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:107 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "The style name." +msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ." + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:117 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 +msgid "The style on which this style is based." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "The style preview." +msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÛÒÉÆÔÁ" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:117 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "The tab position." +msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ:" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "The tab positions." +msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ:" + +#: ../src/common/textcmn.cpp:760 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1918 msgid "The text couldn't be saved." msgstr "ôÅËÓÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎ." -#: ../src/common/cmdline.cpp:862 +#: ../src/common/cmdline.cpp:933 #, c-format msgid "The value for the option '%s' must be specified." msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ '%s' ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ." #: ../src/msw/dialup.cpp:455 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is " -"tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)." +"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " +"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." msgstr "" "÷ÅÒÓÉÑ ÓÅÒ×ÉÓÁ ÕÄÁÌÅÎÎÏÇÏ ÄÏÓÔÕÐÁ (RAS), ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÇÏ ÎÁ ÜÔÏÊ ÍÁÛÉÎÅ, " "ÓÌÉÛËÏÍ ÕÓÔÁÒÅÌÁ; ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÏÂÎÏ×ÉÔÅ ÅÇÏ (ÆÕÎËÃÉÑ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ)." -#: ../src/html/htmprint.cpp:601 +#: ../src/gtk/print.cpp:921 +msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:682 +msgid "There is no column or renderer for the specified column index." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:575 ../src/html/htmprint.cpp:610 msgid "" "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." msgstr "" "÷ÏÚÎÉËÌÁ ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÐÒÉ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ: ×ÁÍ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÉÎÔÅÒ " "ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ." -#: ../src/msw/datectrl.cpp:109 +#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 +#, fuzzy msgid "" -"This system doesn't support date picker control, please upgrade your version " -"of comctl32.dll" +"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " +"comctl32.dll" msgstr "" "üÔÁ ÓÉÓÔÅÍÁ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÜÌÅÍÅÎÔ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÙÂÏÒÁ ÄÁÔÙ; ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, " "ÏÂÎÏ×ÉÔÅ ×ÁÛÕ ×ÅÒÓÉÀ comctl32.dll" -#: ../src/msw/thread.cpp:1206 +#: ../src/msw/thread.cpp:1247 msgid "" "Thread module initialization failed: can not store value in thread local " "storage" @@ -3929,11 +5759,11 @@ msgstr "" "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÍÏÄÕÌÑ ÐÏÔÏËÏ×: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ × " "ÌÏËÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å ÐÏÔÏËÁ" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1603 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1686 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÍÏÄÕÌÑ ÐÏÔÏËÏ×: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ËÌÀÞ ÐÏÔÏËÁ" -#: ../src/msw/thread.cpp:1194 +#: ../src/msw/thread.cpp:1235 msgid "" "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " "local storage" @@ -3941,446 +5771,567 @@ msgstr "" "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÍÏÄÕÌÑ ÐÏÔÏËÏ×: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÉÎÄÅËÓ × ÌÏËÁÌØÎÏÍ " "ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å ÐÏÔÏËÁ" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1108 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1200 msgid "Thread priority setting is ignored." msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÁ ÐÏÔÏËÁ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ." -#: ../src/msw/mdi.cpp:184 +#: ../src/msw/mdi.cpp:168 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÁÑ ÞÅÒÅÐÉÃÁ" -#: ../src/msw/mdi.cpp:185 +#: ../src/msw/mdi.cpp:169 msgid "Tile &Vertically" msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÁÑ ÞÅÒÅÐÉÃÁ" -#: ../src/common/ftp.cpp:635 +#: ../src/common/ftp.cpp:633 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." msgstr "" "ðÒÉ ÏÖÉÄÁÎÉÉ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ Ë FTP ÓÅÒ×ÅÒÕ ×ÏÚÎÉË ÔÁÊÍÁÕÔ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÐÁÓÓÉ×ÎÙÊ " "ÒÅÖÉÍ." -#: ../src/msw/timer.cpp:116 ../src/os2/timer.cpp:141 +#: ../src/os2/timer.cpp:100 ../src/msw/timer.cpp:93 msgid "Timer creation failed." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÔÁÊÍÅÒÁ." -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:220 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:218 msgid "Tip of the Day" msgstr "óÏ×ÅÔ ÎÁ ÄÅÎØ" -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:157 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:153 msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÓÏ×ÅÔÙ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÙ!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:237 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:249 msgid "To:" msgstr "äÏ:" -#: ../src/common/imagpng.cpp:292 +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:648 +msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5473 +msgid "Too many EndStyle calls!" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagpng.cpp:288 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ Ã×ÅÔÏ× × PNG, ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÌÅÇËÁ ÒÁÚÍÙÔÏ." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 msgid "Top margin (mm):" msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ ÇÒÁÎÉÃÁ (ÍÍ):" -#: ../src/common/fs_mem.cpp:205 +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 +msgid "Translations by " +msgstr "" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:154 +msgid "Translators" +msgstr "" + +#: ../src/common/fs_mem.cpp:220 #, c-format msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ '%s' ÉÚ ÐÁÍÑÔÉ VFS, ÎÏ ÏÎ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ!" -#: ../src/common/sckaddr.cpp:146 ../src/common/sckaddr.cpp:250 +#: ../src/common/sckaddr.cpp:144 ../src/common/sckaddr.cpp:252 msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ NULL: ÏÔÍÅÎÅÎÁ" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:112 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:116 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ (ISO-8859-9)" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:433 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 msgid "Type" msgstr "ôÉÐ" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:281 ../src/common/xtixml.cpp:351 -#: ../src/common/xtixml.cpp:498 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:138 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Type a font name." +msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158 +msgid "Type a size in points." +msgstr "" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:348 ../src/common/xtixml.cpp:495 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:277 msgid "Type must have enum - long conversion" msgstr "ôÉÐ ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ - ÄÌÉÎÎÏÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ" -#: ../src/common/paper.cpp:140 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:57 +msgid "UP" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:135 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 ÄÀÊÍÁ" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:403 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "US-ASCII" +msgstr "ASCII" + +#: ../src/gtk/app.cpp:494 +msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" +msgstr "" + +#: ../src/gtk/app.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Unable to initialize Hildon program" +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ OpenGL" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:534 #, c-format msgid "Unable to open requested HTML document: %s" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ HTML: %s" -#: ../src/unix/sound.cpp:376 +#: ../src/unix/sound.cpp:369 msgid "Unable to play sound asynchronously." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÁÓÉÎÈÒÏÎÎÏ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ Ú×ÕË." -#: ../src/common/stockitem.cpp:148 +#: ../src/common/stockitem.cpp:155 msgid "Undelete" msgstr "ïÔÍÅÎÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ" -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1848 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1862 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1879 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1893 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1978 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1992 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2008 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2022 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3070 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3084 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3101 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3115 -msgid "Unexpected end of file while parsing resource." -msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÚÂÏÒÁ ÒÅÓÕÒÓÁ." +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:344 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:588 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Underlined" +msgstr "&ðÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ" + +#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:422 +#, fuzzy +msgid "Undo" +msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ" -#: ../src/common/cmdline.cpp:826 +#: ../src/common/stockitem.cpp:210 +msgid "Undo last action" +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:738 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected characters following option '%s'." +msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%s'" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:896 #, c-format msgid "Unexpected parameter '%s'" msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%s'" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:137 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Unicode" +msgstr "õÂÒÁÔØ &ÏÔÓÔÕÐ" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:142 ../src/common/fmapbase.cpp:148 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" msgstr "16-ÂÉÔÎÙÊ ÀÎÉËÏÄ (UTF-16)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:138 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:147 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" msgstr "16-ÂÉÔÎÙÊ ÀÎÉËÏÄ Big Endian (UTF-16BE)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:139 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:143 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" msgstr "16-ÂÉÔÎÙÊ ÀÎÉËÏÄ Little Endian (UTF-16LE)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:140 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:144 ../src/common/fmapbase.cpp:150 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" msgstr "32-ÂÉÔÎÙÊ ÀÎÉËÏÄ (UTF-32)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:141 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:149 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" msgstr "32-ÂÉÔÎÙÊ ÀÎÉËÏÄ Big Endian (UTF-32BE)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:142 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:145 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" msgstr "32-ÂÉÔÎÙÊ ÀÎÉËÏÄ Little Endian (UTF-32LE)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:135 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:139 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" msgstr "7-ÂÉÔÎÙÊ ÀÎÉËÏÄ (UTF-7)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:136 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:140 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" msgstr "8-ÂÉÔÎÙÊ ÀÎÉËÏÄ (UTF-8)" -#: ../src/msw/dde.cpp:1093 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1175 #, c-format msgid "Unknown DDE error %08x" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ DDE %08x" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:370 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:366 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÏÂßÅËÔ ÐÅÒÅÄÁÎ × GetObjectClassInfo" -#: ../src/unix/dlunix.cpp:275 +#: ../src/common/xtixml.cpp:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown Property %s" +msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï %s" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:379 +#, c-format +msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" +msgstr "" + +#: ../src/unix/dlunix.cpp:335 msgid "Unknown dynamic library error" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÊ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:695 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:675 #, c-format msgid "Unknown encoding (%d)" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ (%d)" -#: ../src/unix/mimetype.cpp:2344 -#, c-format -msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." -msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÐÏÌÅ × ÆÁÊÌÅ %s, ÓÔÒÏËÁ %d: '%s'." - -#: ../src/common/cmdline.cpp:599 +#: ../src/common/cmdline.cpp:643 #, c-format msgid "Unknown long option '%s'" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÄÌÉÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%s'" -#: ../src/common/cmdline.cpp:608 ../src/common/cmdline.cpp:629 +#: ../src/common/cmdline.cpp:653 ../src/common/cmdline.cpp:675 #, c-format msgid "Unknown option '%s'" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%s'" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:823 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:890 msgid "Unknown style flag " msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÆÌÁÇ ÓÔÉÌÑ " -#: ../src/common/xtixml.cpp:324 -#, c-format -msgid "Unkown Property %s" -msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï %s" - -#: ../src/common/mimecmn.cpp:163 +#: ../src/common/mimecmn.cpp:225 #, c-format msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." msgstr "îÅÚÁËÒÙÔÁÑ ÓËÏÂËÁ '{' × ÚÁÐÉÓÉ ÄÌÑ ÔÉÐÁ mime %s." -#: ../src/common/cmdproc.cpp:261 ../src/common/cmdproc.cpp:287 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:307 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:257 ../src/common/cmdproc.cpp:283 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:303 msgid "Unnamed command" msgstr "âÅÚÉÍÑÎÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2367 -#, c-format -msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." -msgstr "îÅÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÅÍÙÊ ÓÔÉÌØ %s ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÚÂÏÒÁ ÒÅÓÕÒÓÁ." - -#: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:68 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:64 -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:273 ../src/msw/clipbrd.cpp:445 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:267 ../src/msw/clipbrd.cpp:439 msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "îÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÆÅÒÁ ÏÂÍÅÎÁ." -#: ../src/common/appcmn.cpp:232 +#: ../src/common/appcmn.cpp:237 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "îÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÁÑ ÔÅÍÁ '%s'." -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:158 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 msgid "Up" msgstr "÷×ÅÒÈ" -#: ../src/common/cmdline.cpp:954 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:283 +msgid "Upper case letters" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285 +msgid "Upper case roman numerals" +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1027 #, c-format msgid "Usage: %s" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s" -#: ../src/common/valtext.cpp:181 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:179 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:181 +msgid "Use the current alignment setting." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:860 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:890 +msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" +msgstr "" + +#: ../src/common/valtext.cpp:196 msgid "Validation conflict" msgstr "ëÏÎÆÌÉËÔ ÐÒÏ×ÅÒËÉ" -#: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:65 -msgid "Video Output" -msgstr "÷ÉÄÅÏ-×ÙÈÏÄ" +#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:54 ../src/mac/carbon/aboutdlg.cpp:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version %s" +msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÑ" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:972 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:218 msgid "View files as a detailed view" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÏ× × ×ÉÄÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÓÐÉÓËÁ" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:965 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 msgid "View files as a list view" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÏ× × ×ÉÄÅ ÓÐÉÓËÁ" -#: ../src/common/docview.cpp:1777 +#: ../src/common/docview.cpp:1822 msgid "Views" msgstr "÷ÉÄÙ" -#: ../src/unix/baseunix.cpp:78 -msgid "Waiting for subprocess termination failed" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:107 +msgid "WINDOWS_LEFT" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:109 +msgid "WINDOWS_MENU" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:108 +msgid "WINDOWS_RIGHT" +msgstr "" + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓÁ" -#: ../src/common/docview.cpp:461 +#: ../src/common/docview.cpp:478 ../src/html/htmprint.cpp:380 msgid "Warning" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ" -#: ../src/common/log.cpp:480 +#: ../src/common/log.cpp:713 msgid "Warning: " msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: " -#: ../src/html/htmlpars.cpp:391 -msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." -msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÏÐÙÔËÁ ÕÄÁÌÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÔÅÇÁ HTML ÉÚ ÐÕÓÔÏÇÏ ÓÔÅËÁ." - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:104 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:108 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "úÁÐÁÄÎÏ-Å×ÒÏÐÅÊÓËÉÊ (ISO-8859-1)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:118 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:122 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" msgstr "úÁÐÁÄÎÏ-Å×ÒÏÐÅÊÓËÉÊ Ó ÓÉÍ×ÏÌÏÍ å×ÒÏ (ISO-8859-15)" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:339 ../src/generic/fontdlgg.cpp:341 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:448 ../src/generic/fontdlgg.cpp:450 msgid "Whether the font is underlined." msgstr "ìÉÂÏ ÛÒÉÆÔ ÂÕÄÅÔ ÐÏÄÞÅÒËÎÕÔ." -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:150 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 msgid "Whole word" msgstr "óÌÏ×Ï ÃÅÌÉËÏÍ" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:535 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:533 msgid "Whole words only" msgstr "ôÏÌØËÏ ÓÌÏ×Á ÃÅÌÉËÏÍ" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1235 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1059 msgid "Win32 theme" msgstr "ôÅÍÁ Win32" -#: ../src/msw/utils.cpp:1063 +#: ../src/msw/utils.cpp:1090 msgid "Win32s on Windows 3.1" msgstr "Win32s ÎÁ Windows 3.1" -#: ../src/msw/utils.cpp:1112 +#: ../src/msw/utils.cpp:1139 #, c-format msgid "Windows 2000 (build %lu" msgstr "Windows 2000 (ÓÂÏÒËÁ %lu" -#: ../src/msw/utils.cpp:1077 +#: ../src/msw/utils.cpp:1104 msgid "Windows 95" msgstr "Windows 95" -#: ../src/msw/utils.cpp:1073 +#: ../src/msw/utils.cpp:1100 msgid "Windows 95 OSR2" msgstr "Windows 95 OSR2" -#: ../src/msw/utils.cpp:1088 +#: ../src/msw/utils.cpp:1115 msgid "Windows 98" msgstr "Windows 98" -#: ../src/msw/utils.cpp:1084 +#: ../src/msw/utils.cpp:1111 msgid "Windows 98 SE" msgstr "Windows 98 SE" -#: ../src/msw/utils.cpp:1095 +#: ../src/msw/utils.cpp:1122 #, c-format msgid "Windows 9x (%d.%d)" msgstr "Windows 9x (%d.%d)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:132 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:136 msgid "Windows Arabic (CP 1256)" msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ Windows (CP 1256)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:133 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:137 msgid "Windows Baltic (CP 1257)" msgstr "âÁÌÔÉÊÓËÉÊ Windows (CP 1257)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:126 +#: ../src/msw/utils.cpp:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Windows CE (%d.%d)" +msgstr "Windows 9x (%d.%d)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:130 msgid "Windows Central European (CP 1250)" msgstr "ãÅÎÔÒÁÌØÎÏ-Å×ÒÏÐÅÊÓËÉÊ Windows (CP 1250)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:123 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:127 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)" msgstr "õÐÒÏÝÅÎÎÙÊ ËÉÔÁÊÓËÉÊ Windows (CP 936)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:125 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:129 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)" msgstr "ôÒÁÄÉÃÉÏÎÎÙÊ ËÉÔÁÊÓËÉÊ Windows (CP 950)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:127 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:131 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" msgstr "ëÉÒÉÌÌÉÃÁ Windows (CP 1251)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:129 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:133 msgid "Windows Greek (CP 1253)" msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ Windows (CP 1253)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:131 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:135 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" msgstr "é×ÒÉÔ Windows (CP 1255)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:122 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:126 msgid "Windows Japanese (CP 932)" msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ Windows (CP 932)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:124 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:128 msgid "Windows Korean (CP 949)" msgstr "ëÏÒÅÊÓËÉÊ Windows (CP 949)" -#: ../src/msw/utils.cpp:1092 +#: ../src/msw/utils.cpp:1119 msgid "Windows ME" msgstr "Windows ME" -#: ../src/msw/utils.cpp:1127 +#: ../src/msw/utils.cpp:1154 #, c-format msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu" msgstr "Windows NT %lu.%lu (ÓÂÏÒËÁ %lu" -#: ../src/msw/utils.cpp:1120 +#: ../src/msw/utils.cpp:1147 #, c-format msgid "Windows Server 2003 (build %lu" msgstr "Windows Server 2003 (ÓÂÏÒËÁ %lu" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:121 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:125 #, fuzzy msgid "Windows Thai (CP 874)" msgstr "âÁÌÔÉÊÓËÉÊ Windows (CP 1257)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:130 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:134 msgid "Windows Turkish (CP 1254)" msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ Windows (CP 1254)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:128 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:132 msgid "Windows Western European (CP 1252)" msgstr "úÁÐÁÄÎÏ-Å×ÒÏÐÅÊÓËÉÊ Windows (CP 1252)" -#: ../src/msw/utils.cpp:1116 +#: ../src/msw/utils.cpp:1143 #, c-format msgid "Windows XP (build %lu" msgstr "Windows XP (ÓÂÏÒËÁ %lu" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:134 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:138 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" -#: ../src/common/ffile.cpp:158 +#: ../src/common/ffile.cpp:159 #, c-format msgid "Write error on file '%s'" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ '%s'" -#: ../src/xml/xml.cpp:562 +#: ../src/xml/xml.cpp:733 #, c-format msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÒÁÚÂÏÒÁ XML: '%s' × ÓÔÒÏËÅ %d" -#: ../src/common/xpmdecod.cpp:774 +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:798 msgid "XPM: Malformed pixel data!" msgstr "XPM: îÅ×ÅÒÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ ÐÉËÓÅÌÏ×!" -#: ../src/common/xpmdecod.cpp:712 ../src/common/xpmdecod.cpp:721 -#, c-format -msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!" +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" +msgstr "XPM: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ Ã×ÅÔÁ '%s'!" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:682 +msgid "XPM: incorrect header format!" +msgstr "" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:718 ../src/common/xpmdecod.cpp:727 +#, fuzzy, c-format +msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" msgstr "XPM: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ Ã×ÅÔÁ '%s'!" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:579 +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:757 +msgid "XPM: no colors left to use for mask!" +msgstr "" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:784 +#, c-format +msgid "XPM: truncated image data at line %d!" +msgstr "" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:634 #, c-format msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" msgstr "òÅÓÕÒÓ XRC '%s' (ËÌÁÓÓ '%s') ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1080 ../src/xrc/xmlres.cpp:1092 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1181 ../src/xrc/xmlres.cpp:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." +msgstr "òÅÓÕÒÓ XRC: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÉÚ '%s'." + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1149 ../src/xrc/xmlres.cpp:1161 #, c-format msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." msgstr "òÅÓÕÒÓ XRC: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÉÚ '%s'." -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1036 -#, c-format -msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'." +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1107 +#, fuzzy, c-format +msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." msgstr "òÅÓÕÒÓ XRC: îÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ Ã×ÅÔÁ '%s' ÄÌÑ Ó×ÏÊÓÔ×Á '%s'." -#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:59 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:142 -#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:57 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:139 -#: ../src/motif/msgdlg.cpp:204 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:35 msgid "Yes" msgstr "äÁ" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:306 +#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" +msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × ÜÔÕ ÓÅËÃÉÀ." + +#: ../src/dfb/overlay.cpp:62 ../src/mac/carbon/overlay.cpp:110 +msgid "You cannot Init an overlay twice" +msgstr "" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 msgid "You cannot add a new directory to this section." msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × ÜÔÕ ÓÅËÃÉÀ." -#: ../src/common/stockitem.cpp:155 +#: ../src/common/stockitem.cpp:162 msgid "Zoom &In" msgstr "&õ×ÅÌÉÞÉÔØ" -#: ../src/common/stockitem.cpp:156 +#: ../src/common/stockitem.cpp:163 msgid "Zoom &Out" msgstr "õ&ÍÅÎØÛÉÔØ" -#: ../src/common/stockitem.cpp:154 +#: ../src/common/stockitem.cpp:161 msgid "Zoom to &Fit" msgstr "&òÁÓÔÑÎÕÔØ" -#: ../src/common/docview.cpp:2133 +#: ../src/common/docview.cpp:2174 msgid "[EMPTY]" msgstr "[ðõóôï]" -#: ../src/msw/dde.cpp:1060 +#: ../src/msw/dde.cpp:1142 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." msgstr "ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ DDEML ÓÏÚÄÁÌÏ ÄÌÉÔÅÌØÎÙÊ race condition." -#: ../src/msw/dde.cpp:1048 +#: ../src/msw/dde.cpp:1130 msgid "" "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " "function,\n" @@ -4392,39 +6343,39 @@ msgstr "" "ÉÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÜËÚÅÍÐÌÑÒÁ\n" "ÂÙÌ ÐÅÒÅÄÁÎ × ÆÕÎËÃÉÀ DDEML." -#: ../src/msw/dde.cpp:1066 +#: ../src/msw/dde.cpp:1148 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ËÌÉÅÎÔÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÉÁÌÏÇ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ." -#: ../src/msw/dde.cpp:1063 +#: ../src/msw/dde.cpp:1145 msgid "a memory allocation failed." msgstr "ÏÛÉÂËÁ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÐÁÍÑÔÉ." -#: ../src/msw/dde.cpp:1057 +#: ../src/msw/dde.cpp:1139 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ Ó ÐÏÍÏÝØÀ DDEML." -#: ../src/msw/dde.cpp:1039 +#: ../src/msw/dde.cpp:1121 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." msgstr "ÐÒÏÉÚÏÛÅÌ ÔÁÊÍ-ÁÕÔ ÐÒÉ ÚÁÐÒÏÓÅ ÓÉÎÈÒÏÎÎÏÇÏ ÉÚ×ÅÝÅÎÉÑ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ" -#: ../src/msw/dde.cpp:1045 +#: ../src/msw/dde.cpp:1127 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." msgstr "ÐÒÏÉÚÏÛÅÌ ÔÁÊÍ-ÁÕÔ ÐÒÉ ÓÉÎÈÒÏÎÎÏÍ ÚÁÐÒÏÓÅ ÄÁÎÎÙÈ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ" -#: ../src/msw/dde.cpp:1054 +#: ../src/msw/dde.cpp:1136 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." msgstr "ÐÒÏÉÚÏÛÅÌ ÔÁÊÍ-ÁÕÔ ÐÒÉ ÚÁÐÒÏÓÅ ÓÉÎÈÒÏÎÎÏÇÏ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ " -#: ../src/msw/dde.cpp:1072 +#: ../src/msw/dde.cpp:1154 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." msgstr "ÐÒÏÉÚÏÛÅÌ ÔÁÊÍ-ÁÕÔ ÐÒÉ ÚÁÐÒÏÓÅ ÓÉÎÈÒÏÎÎÏÇÏ ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ ÔÒÁÎÚÁÃÉÉ" -#: ../src/msw/dde.cpp:1087 +#: ../src/msw/dde.cpp:1169 msgid "a request to end an advise transaction has timed out." msgstr "ÐÒÏÉÚÏÛÅÌ ÔÁÊÍ-ÁÕÔ ÐÒÉ ÚÁÐÒÏÓÅ ÎÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÉÚ×ÅÝÅÎÉÑ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ" -#: ../src/msw/dde.cpp:1081 +#: ../src/msw/dde.cpp:1163 msgid "" "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" "that was terminated by the client, or the server\n" @@ -4434,15 +6385,15 @@ msgstr "" ", ÞÔÏ ÂÙÌÏ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ ËÌÉÅÎÔÏÍ, ÌÉÂÏ ÒÁÂÏÔÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ\n" "ÂÙÌÁ ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÄÏ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ." -#: ../src/msw/dde.cpp:1069 +#: ../src/msw/dde.cpp:1151 msgid "a transaction failed." msgstr "ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ Ó ÏÛÉÂËÏÊ" -#: ../src/common/menucmn.cpp:114 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:179 msgid "alt" msgstr "alt" -#: ../src/msw/dde.cpp:1051 +#: ../src/msw/dde.cpp:1133 msgid "" "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" "attempted to perform a DDE transaction,\n" @@ -4454,15 +6405,15 @@ msgstr "" "ÉÌÉ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ, ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ËÁË APPCMD_CLIENTONLY\n" "ÐÙÔÁÌÏÓØ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÉÔØ ÓÅÒ×ÅÒÎÕÀ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ." -#: ../src/msw/dde.cpp:1075 +#: ../src/msw/dde.cpp:1157 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ×ÙÚÏ× ÆÕÎËÃÉÉ PostMessage ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ. " -#: ../src/msw/dde.cpp:1084 +#: ../src/msw/dde.cpp:1166 msgid "an internal error has occurred in the DDEML." msgstr "× DDEML ÐÒÏÉÚÏÛÌÁ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ." -#: ../src/msw/dde.cpp:1090 +#: ../src/msw/dde.cpp:1172 msgid "" "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" @@ -4472,11 +6423,11 @@ msgstr "" "ëÏÇÄÁ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÔÓÑ ÉÚ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ×ÙÚÏ×Á XTYP_XACT_COMPLETE,\n" "ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ×ÙÚÏ×Á ÂÏÌÅÅ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ×ÅÒÎÙÍ." -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1330 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1272 msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" msgstr "ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔÓÑ, ÞÔÏ ÜÔÏ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÅ ÍÎÏÇÏÔÏÍÎÏÇÏ zip" -#: ../src/common/fileconf.cpp:1847 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1871 #, c-format msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÎÅÉÚÍÅÎÑÅÍÙÊ ËÌÀÞ '%s' ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ." @@ -4489,156 +6440,148 @@ msgstr " msgid "bad signature" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ" -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1580 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1714 msgid "bad zipfile offset to entry" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÍÅÝÅÎÉÅ × ÜÌÅÍÅÎÔ Õ zipfile" -#: ../src/common/ftp.cpp:385 +#: ../src/common/ftp.cpp:382 msgid "binary" msgstr "Ä×ÏÉÞÎÙÊ" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:646 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:697 msgid "bold" msgstr "ÖÉÒÎÙÊ" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:570 -msgid "bold " -msgstr "ÖÉÒÎÙÊ " - -#: ../src/os2/iniconf.cpp:451 +#: ../src/os2/iniconf.cpp:458 msgid "buffer is too small for Windows directory." msgstr "" -#: ../src/common/ffile.cpp:91 +#: ../src/common/ffile.cpp:92 #, c-format msgid "can't close file '%s'" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:286 +#: ../src/common/file.cpp:261 #, c-format msgid "can't close file descriptor %d" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ ÆÁÊÌÁ %d" -#: ../src/common/file.cpp:551 +#: ../src/common/file.cpp:537 #, c-format msgid "can't commit changes to file '%s'" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÆÁÊÌ '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:217 +#: ../src/common/file.cpp:195 #, c-format msgid "can't create file '%s'" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ '%s'" -#: ../src/common/fileconf.cpp:1159 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1170 #, c-format msgid "can't delete user configuration file '%s'" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:457 +#: ../src/common/file.cpp:443 #, c-format msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÄÏÓÔÉÖÅÎÉÅ ËÏÎÃÁ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d" -#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:307 ../src/msdos/utilsdos.cpp:466 +#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:469 #, fuzzy, c-format msgid "can't execute '%s'" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ '%s'\n" -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1357 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1489 msgid "can't find central directory in zip" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÃÅÎÔÒÁÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × zip" -#: ../src/common/file.cpp:427 +#: ../src/common/file.cpp:413 #, c-format msgid "can't find length of file on file descriptor %d" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÄÌÉÎÕ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d" -#: ../src/msw/utils.cpp:380 +#: ../src/msw/utils.cpp:393 msgid "can't find user's HOME, using current directory." msgstr "" "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÄÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ, ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ " "ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ." -#: ../src/common/file.cpp:341 +#: ../src/common/file.cpp:329 #, c-format msgid "can't flush file descriptor %d" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÂÒÏÓÉÔØ ÂÕÆÅÒ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d" -#: ../src/common/file.cpp:399 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:202 +#: ../src/common/file.cpp:385 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 #, c-format msgid "can't get seek position on file descriptor %d" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÐÏÚÉÃÉÀ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d" -#: ../src/common/fontmap.cpp:326 +#: ../src/common/fontmap.cpp:323 msgid "can't load any font, aborting" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÎÉ ÏÄÉÎ ÛÒÉÆÔ, ÏÓÔÁÎÏ×" -#: ../src/common/ffile.cpp:75 ../src/common/file.cpp:271 +#: ../src/common/file.cpp:247 ../src/common/ffile.cpp:76 #, c-format msgid "can't open file '%s'" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s'" -#: ../src/common/fileconf.cpp:404 +#: ../src/common/fileconf.cpp:357 #, c-format msgid "can't open global configuration file '%s'." msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ '%s'." -#: ../src/common/fileconf.cpp:419 +#: ../src/common/fileconf.cpp:373 #, c-format msgid "can't open user configuration file '%s'." msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ '%s'." -#: ../src/common/fileconf.cpp:1005 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1011 msgid "can't open user configuration file." msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ." -#: ../src/common/dynlib.cpp:253 -msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" -msgstr "ÏÐÒÏÓ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ GUI × ËÏÎÓÏÌØÎÙÈ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑÈ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ" - -#: ../src/common/zipstrm.cpp:436 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:528 msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏÔÏË ÒÁÓÐÁËÏ×ËÉ zlib" -#: ../src/common/zipstrm.cpp:461 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:553 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏÔÏË ÓÖÁÔÉÑ zlib" -#: ../src/common/file.cpp:310 +#: ../src/common/file.cpp:285 #, c-format msgid "can't read from file descriptor %d" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d" -#: ../src/common/file.cpp:546 +#: ../src/common/file.cpp:532 #, c-format msgid "can't remove file '%s'" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:562 +#: ../src/common/file.cpp:548 #, c-format msgid "can't remove temporary file '%s'" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:385 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:189 +#: ../src/common/file.cpp:371 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 #, c-format msgid "can't seek on file descriptor %d" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÐÏ ÆÁÊÌÕ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d" -#: ../src/common/textfile.cpp:196 +#: ../src/common/textfile.cpp:275 #, c-format msgid "can't write buffer '%s' to disk." msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÂÕÆÅÒÁ '%s' ÎÁ ÄÉÓË." -#: ../src/common/file.cpp:326 +#: ../src/common/file.cpp:301 #, c-format msgid "can't write to file descriptor %d" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d" -#: ../src/common/fileconf.cpp:1016 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1025 msgid "can't write user configuration file." msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ." -#: ../src/common/intl.cpp:1110 +#: ../src/common/intl.cpp:1226 #, c-format msgid "catalog file for domain '%s' not found." msgstr "ÆÁÊÌ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÄÌÑ ÄÏÍÅÎÁ '%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ." @@ -4647,19 +6590,23 @@ msgstr " msgid "checksum error" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÓÕÍÍÙ" +#: ../src/common/tarstrm.cpp:819 +msgid "checksum failure reading tar header block" +msgstr "" + #: ../src/html/chm.cpp:348 msgid "compression error" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÖÁÔÉÑ" -#: ../src/common/regex.cpp:141 +#: ../src/common/regex.cpp:240 msgid "conversion to 8-bit encoding failed" msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × 8-ÂÉÔÎÕÀ ËÏÄÉÒÏ×ËÕ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ" -#: ../src/common/menucmn.cpp:112 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:177 msgid "ctrl" msgstr "ctrl" -#: ../src/common/cmdline.cpp:1094 +#: ../src/common/cmdline.cpp:1182 msgid "date" msgstr "ÄÁÔÁ" @@ -4667,36 +6614,40 @@ msgstr " msgid "decompression error" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÒÁÓÐÁËÏ×ËÉ" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:705 ../src/common/fmapbase.cpp:737 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:685 msgid "default" msgstr "ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:843 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:839 msgid "delegate has no type info" msgstr "ÄÅÌÅÇÁÔ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÔÉÐÅ" -#: ../src/common/debugrpt.cpp:524 +#: ../src/common/cmdline.cpp:1178 +msgid "double" +msgstr "" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:530 msgid "dump of the process state (binary)" msgstr "ÄÁÍÐ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÐÒÏÃÅÓÓÁ (Ä×ÏÉÞÎÙÊ)" -#: ../src/common/datetime.cpp:3882 +#: ../src/common/datetime.cpp:4009 msgid "eighteenth" msgstr "×ÏÓÅÍÎÁÄÃÁÔÙÊ" -#: ../src/common/datetime.cpp:3872 +#: ../src/common/datetime.cpp:3999 msgid "eighth" msgstr "×ÏÓØÍÏÊ" -#: ../src/common/datetime.cpp:3875 +#: ../src/common/datetime.cpp:4002 msgid "eleventh" msgstr "ÏÄÉÎÎÁÄÃÁÔÙÊ" -#: ../src/common/strconv.cpp:2671 -#, c-format -msgid "encoding %s" +#: ../src/common/strconv.cpp:2981 +#, fuzzy, c-format +msgid "encoding %i" msgstr "ËÏÄÉÒÏ×ËÁ %s" -#: ../src/common/fileconf.cpp:1833 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1857 #, c-format msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" msgstr "ÐÏÌÅ '%s' ÐÏÑ×ÌÑÅÔÓÑ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÒÁÚÁ × ÇÒÕÐÐÅ '%s'" @@ -4705,7 +6656,7 @@ msgstr " msgid "error in data format" msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÄÁÎÎÙÈ" -#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:407 +#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:410 #, fuzzy, c-format msgid "error opening '%s'" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ" @@ -4714,137 +6665,148 @@ msgstr " msgid "error opening file" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ" -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1442 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1575 msgid "error reading zip central directory" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÃÅÎÔÒÁÌØÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ zip" -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1520 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1666 msgid "error reading zip local header" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ zip" -#: ../src/common/zipstrm.cpp:2236 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:2389 #, c-format msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÜÌÅÍÅÎÔÁ zip '%s': ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÉÌÉ ËÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ÓÕÍÍÁ" -#: ../src/msw/dialup.cpp:881 -msgid "establish" -msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ" - -#: ../src/common/ffile.cpp:172 +#: ../src/common/ffile.cpp:181 #, c-format msgid "failed to flush the file '%s'" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÂÒÏÓÁ ÂÕÆÅÒÁ ÆÁÊÌÁ '%s'." -#: ../src/common/datetime.cpp:3879 +#: ../src/common/datetime.cpp:4006 msgid "fifteenth" msgstr "ÐÑÔÎÁÄÃÁÔÙÊ" -#: ../src/common/datetime.cpp:3869 +#: ../src/common/datetime.cpp:3996 msgid "fifth" msgstr "ÐÑÔÙÊ" -#: ../src/common/fileconf.cpp:664 +#: ../src/common/fileconf.cpp:613 #, c-format msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÓÔÒÏËÁ %d: '%s' ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ ÐÏÓÌÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÇÒÕÐÐÙ." -#: ../src/common/fileconf.cpp:693 +#: ../src/common/fileconf.cpp:642 #, c-format msgid "file '%s', line %d: '=' expected." msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÓÔÒÏËÁ %d: ÏÖÉÄÁÌÓÑ '='." -#: ../src/common/fileconf.cpp:716 +#: ../src/common/fileconf.cpp:665 #, c-format msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÓÔÒÏËÁ %d: ËÌÀÞ '%s' ÂÙÌ ÕÖÅ ÚÁÍÅÞÅÎ ÎÁ ÓÔÒÏËÅ %d." -#: ../src/common/fileconf.cpp:706 +#: ../src/common/fileconf.cpp:655 #, c-format msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." msgstr "" "ÆÁÊÌ '%s', ÓÔÒÏËÁ %d: ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÎÅÉÚÍÅÎÑÅÍÏÇÏ ËÌÀÞÁ '%s' ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ." -#: ../src/common/fileconf.cpp:628 +#: ../src/common/fileconf.cpp:577 #, c-format msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "ÆÁÊÌ '%s': ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %c × ÓÔÒÏËÅ %d." -#: ../src/common/datetime.cpp:3865 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5847 +#, fuzzy +msgid "files" +msgstr "æÁÊÌ" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3992 msgid "first" msgstr "ÐÅÒ×ÙÊ" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1262 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1260 msgid "font size" msgstr "ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ" -#: ../src/common/datetime.cpp:3878 +#: ../src/common/datetime.cpp:4005 msgid "fourteenth" msgstr "ÞÅÔÙÒÎÁÄÃÁÔÙÊ" -#: ../src/common/datetime.cpp:3868 +#: ../src/common/datetime.cpp:3995 msgid "fourth" msgstr "ÞÅÔ×ÅÒÔÙÊ" -#: ../src/common/appbase.cpp:367 +#: ../src/common/appbase.cpp:491 msgid "generate verbose log messages" msgstr "ÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏÄÒÏÂÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÔÌÁÄËÉ" -#: ../src/common/xtixml.cpp:479 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7194 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7234 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7305 +msgid "image" +msgstr "" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:796 +msgid "incomplete header block in tar" +msgstr "" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:476 msgid "incorrect event handler string, missing dot" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÏÂÙÔÉÑ, ÔÏÞËÁ ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ" -#: ../src/msw/dialup.cpp:881 -msgid "initiate" -msgstr "ÎÁÞÁÔØ Ú×ÏÎÉÔØ" +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1373 +msgid "incorrect size given for tar entry" +msgstr "" -#: ../src/common/file.cpp:459 -msgid "invalid eof() return value." -msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ ÉÚ eof()." +#: ../src/common/tarstrm.cpp:992 +msgid "invalid data in extended tar header" +msgstr "" -#: ../src/generic/logg.cpp:1179 +#: ../src/generic/logg.cpp:1103 msgid "invalid message box return value" msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ ÉÚ ÏËÎÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1306 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1444 msgid "invalid zip file" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÁÊÌ zip" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:586 ../src/common/fontcmn.cpp:650 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:702 msgid "italic" msgstr "ËÕÒÓÉ×" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:642 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:692 msgid "light" msgstr "Ó×ÅÔÌÙÊ" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:566 -msgid "light " -msgstr "Ó×ÅÔÌÙÊ " - -#: ../src/common/intl.cpp:1456 +#: ../src/common/intl.cpp:1645 #, c-format msgid "locale '%s' can not be set." msgstr "ÌÏËÁÌØ '%s' ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ." -#: ../src/common/intl.cpp:1103 +#: ../src/common/intl.cpp:1210 #, c-format msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." msgstr "ÐÏÉÓË ËÁÔÁÌÏÇÁ '%s' × ÐÕÔÉ '%s'." -#: ../src/common/datetime.cpp:4029 +#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1048 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1168 +msgid "m_peer is not or incorrectly initialized" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4164 msgid "midnight" msgstr "ÐÏÌÎÏÞØ" -#: ../src/common/datetime.cpp:3883 +#: ../src/common/datetime.cpp:4010 msgid "nineteenth" msgstr "ÄÅ×ÑÔÎÁÄÃÁÔÙÊ" -#: ../src/common/datetime.cpp:3873 +#: ../src/common/datetime.cpp:4000 msgid "ninth" msgstr "ÄÅ×ÑÔÙÊ" -#: ../src/msw/dde.cpp:1035 +#: ../src/msw/dde.cpp:1117 msgid "no DDE error." msgstr "ÎÅÔ ÏÛÉÂËÉ DDE" @@ -4852,19 +6814,28 @@ msgstr " msgid "no error" msgstr "ÎÅÔ ÏÛÉÂËÉ" -#: ../src/html/helpdata.cpp:662 +#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:178 +#, c-format +msgid "no fonts found in %s, using builtin font" +msgstr "" + +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:201 ../src/html/helpdata.cpp:648 msgid "noname" msgstr "ÂÅÚ ÉÍÅÎÉ" -#: ../src/common/datetime.cpp:4028 +#: ../src/common/datetime.cpp:4163 msgid "noon" msgstr "ÐÏÌÄÅÎØ" -#: ../src/common/cmdline.cpp:1090 +#: ../src/gtk/print.cpp:1165 ../src/gtk/print.cpp:1269 +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1174 msgid "num" msgstr "num" -#: ../src/common/xtixml.cpp:258 +#: ../src/common/xtixml.cpp:255 msgid "objects cannot have XML Text Nodes" msgstr "ÏÂßÅËÔÙ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÉÍÅÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÙÅ ÕÚÌÙ XML" @@ -4872,7 +6843,7 @@ msgstr " msgid "out of memory" msgstr "ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ" -#: ../src/common/debugrpt.cpp:500 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:506 msgid "process context description" msgstr "ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÎÔÅËÓÔÁ ÐÒÏÃÅÓÓÁ" @@ -4880,25 +6851,21 @@ msgstr " msgid "read error" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ" -#: ../src/common/filename.cpp:181 -msgid "reading" -msgstr "ÞÔÅÎÉÅ" - -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1743 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 #, c-format msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÐÏÔÏËÁ zip (ÔÏÞËÁ ×ÈÏÄÁ %s): ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ËÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ÓÕÍÍÁ" -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1740 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1875 #, c-format msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÐÏÔÏËÁ zip (ÔÏÞËÁ ×ÈÏÄÁ %s): ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ" -#: ../src/msw/dde.cpp:1078 +#: ../src/msw/dde.cpp:1160 msgid "reentrancy problem." msgstr "ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÐÏ×ÔÏÒÎÏÇÏ ×ÈÏÄÁ." -#: ../src/common/datetime.cpp:3866 +#: ../src/common/datetime.cpp:3993 msgid "second" msgstr "×ÔÏÒÏÊ" @@ -4906,145 +6873,153 @@ msgstr " msgid "seek error" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÄ×ÉÇÁ" -#: ../src/common/datetime.cpp:3881 +#: ../src/common/datetime.cpp:4008 msgid "seventeenth" msgstr "ÓÅÍÎÁÄÃÁÔÙÊ" -#: ../src/common/datetime.cpp:3871 +#: ../src/common/datetime.cpp:3998 msgid "seventh" msgstr "ÓÅÄØÍÏÊ" -#: ../src/common/menucmn.cpp:116 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:181 msgid "shift" msgstr "shift" -#: ../src/common/appbase.cpp:357 +#: ../src/common/appbase.cpp:481 msgid "show this help message" msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ" -#: ../src/common/datetime.cpp:3880 +#: ../src/common/datetime.cpp:4007 msgid "sixteenth" msgstr "ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÙÊ" -#: ../src/common/datetime.cpp:3870 +#: ../src/common/datetime.cpp:3997 msgid "sixth" msgstr "ÛÅÓÔÏÊ" -#: ../src/common/appcmn.cpp:203 +#: ../src/common/appcmn.cpp:215 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "ÕËÁÖÉÔÅ ÒÅÖÉÍ ÜËÒÁÎÁ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ, 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:189 +#: ../src/common/appcmn.cpp:201 msgid "specify the theme to use" msgstr "ÕËÁÖÉÔÅ ÔÅÍÕ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ" -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1646 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1781 msgid "stored file length not in Zip header" msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ Zip" -#: ../src/common/cmdline.cpp:1086 +#: ../src/common/cmdline.cpp:1170 msgid "str" msgstr "str" -#: ../src/common/datetime.cpp:3874 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1002 ../src/common/tarstrm.cpp:1024 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1499 ../src/common/tarstrm.cpp:1521 +msgid "tar entry not open" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4001 msgid "tenth" msgstr "ÄÅÓÑÔÙÊ" -#: ../src/msw/dde.cpp:1042 +#: ../src/msw/dde.cpp:1124 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." msgstr "ÏÔ×ÅÔ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ ×ÙÚ×ÁÌ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÂÉÔÁ DDE_FBUSY." -#: ../src/common/datetime.cpp:3867 +#: ../src/common/datetime.cpp:3994 msgid "third" msgstr "ÔÒÅÔÉÊ" -#: ../src/common/datetime.cpp:3877 +#: ../src/common/datetime.cpp:4004 msgid "thirteenth" msgstr "ÔÒÉÎÁÄÃÁÔÙÊ" -#: ../src/common/imagtiff.cpp:145 ../src/common/imagtiff.cpp:161 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:73 ../src/common/imagtiff.cpp:89 #, c-format msgid "tiff module: %s" msgstr "ÍÏÄÕÌØ tiff: %s" -#: ../src/common/datetime.cpp:3694 +#: ../src/common/datetime.cpp:3813 msgid "today" msgstr "ÓÅÇÏÄÎÑ" -#: ../src/common/datetime.cpp:3696 +#: ../src/common/datetime.cpp:3815 msgid "tomorrow" msgstr "ÚÁ×ÔÒÁ" -#: ../src/common/datetime.cpp:3876 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1968 +#, c-format +msgid "trailing backslash ignored in '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:190 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4003 msgid "twelfth" msgstr "Ä×ÅÎÁÄÃÁÔÙÊ" -#: ../src/common/datetime.cpp:3884 +#: ../src/common/datetime.cpp:4011 msgid "twentieth" msgstr "Ä×ÁÄÃÁÔÙÊ" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:638 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:603 ../src/common/fontcmn.cpp:688 msgid "underlined" msgstr "ÐÏÄÞÅÒËÎÕÔÙÊ" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:553 -msgid "underlined " -msgstr "ÐÏÄÞÅÒËÎÕÔÙÊ " - -#: ../src/common/fileconf.cpp:1960 +#: ../src/common/fileconf.cpp:2003 #, c-format msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ \" × ÐÏÚÉÃÉÉ %d × '%s'." -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:307 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1043 +#, fuzzy +msgid "unexpected end of file" +msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÚÂÏÒÁ ÒÅÓÕÒÓÁ." + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:372 ../src/common/tarstrm.cpp:395 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:426 ../src/generic/progdlgg.cpp:294 msgid "unknown" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ" -#: ../src/common/xtixml.cpp:252 +#: ../src/common/xtixml.cpp:249 #, c-format msgid "unknown class %s" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ %s" -#: ../src/common/regex.cpp:163 ../src/html/chm.cpp:352 +#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352 msgid "unknown error" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ" -#: ../src/msw/dialup.cpp:494 +#: ../src/msw/dialup.cpp:493 #, c-format msgid "unknown error (error code %08x)." msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ (ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ %08x)" -#: ../src/common/textbuf.cpp:230 -msgid "unknown line terminator" -msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÏÎÅà ÓÔÒÏËÉ" - -#: ../src/common/file.cpp:367 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:170 +#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 msgid "unknown seek origin" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÓÄ×ÉÇÁ" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:719 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:699 #, c-format msgid "unknown-%d" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ-%d" -#: ../src/common/docview.cpp:430 +#: ../src/common/docview.cpp:450 msgid "unnamed" msgstr "ÂÅÚÙÍÑÎÎÙÊ" -#: ../src/common/docview.cpp:1401 +#: ../src/common/docview.cpp:1446 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "ÂÅÚÙÍÑÎÎÙÊ%d" -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1660 ../src/common/zipstrm.cpp:2030 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1795 ../src/common/zipstrm.cpp:2177 msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÍÅÔÏÄ ÓÖÁÔÉÑ Zip" -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1142 -msgid "unsupported zip archive" -msgstr "ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ zip ÁÒÈÉ×" - -#: ../src/common/intl.cpp:1115 +#: ../src/common/intl.cpp:1232 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ '%s' ÉÚ '%s'." @@ -5053,45 +7028,295 @@ msgstr " msgid "write error" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ" -#: ../src/common/filename.cpp:181 -msgid "writing" -msgstr "ÚÁÐÉÓØ" - -#: ../src/common/stopwatch.cpp:291 +#: ../src/common/stopwatch.cpp:277 msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "ÏÛÉÂËÁ wxGetTimeOfDay." -#: ../src/common/socket.cpp:415 ../src/common/socket.cpp:469 -#: ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:452 ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:506 +#: ../src/gtk/print.cpp:952 +msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." +msgstr "" + +#: ../include/wx/richtext/richtextfontpage.h:38 +msgid "wxRichTextFontPage" +msgstr "" + +#: ../src/html/search.cpp:49 +msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!" +msgstr "" + +#: ../src/common/socket.cpp:432 ../src/common/socket.cpp:486 msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." msgstr "wxSocket: ÎÅÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ × ReadMsg." -#: ../src/common/socket.cpp:966 ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:1006 +#: ../src/common/socket.cpp:1013 msgid "wxSocket: unknown event!." msgstr "wxSocket: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÏÂÙÔÉÅ!" -#: ../src/motif/app.cpp:214 +#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:646 +msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" +msgstr "" + +#: ../src/motif/app.cpp:248 #, c-format msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." msgstr "wxWidgets ÎÅ ÓÍÏÇ ÏÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÌÅÊ ÄÌÑ '%s': ×ÙÈÏÄ." -#: ../src/x11/app.cpp:176 +#: ../src/x11/app.cpp:167 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." msgstr "wxWidgets ÎÅ ÓÍÏÇ ÏÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÌÅÊ. ÷ÙÈÏÄ." -#: ../src/common/datetime.cpp:3695 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:427 +msgid "xxxx" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3814 msgid "yesterday" msgstr "×ÞÅÒÁ" -#: ../src/common/zstream.cpp:165 ../src/common/zstream.cpp:315 +#: ../src/common/zstream.cpp:233 ../src/common/zstream.cpp:401 #, c-format msgid "zlib error %d" msgstr "ÏÛÉÂËÁ zlib %d" -#: ../src/common/prntbase.cpp:886 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1137 msgid "|<<" msgstr "|<<" +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:498 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 +msgid "~" +msgstr "" + +#~ msgid "\t%s: %s\n" +#~ msgstr "\t%s: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" +#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÔÁÊÍÅÒ" + +#~ msgid "#define %s must be an integer." +#~ msgstr "#define %s ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÃÅÌÙÍ ÞÉÓÌÏÍ." + +#~ msgid "%s not a bitmap resource specification." +#~ msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅÍ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÓÕÒÓÁ." + +#~ msgid "%s not an icon resource specification." +#~ msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅÍ ÒÅÓÕÒÓÁ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ." + +#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." +#~ msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÆÁÊÌÁ ÒÅÓÕÒÓÁ." + +#, fuzzy +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "ï &ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ" + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "&ïÔËÒÙÔØ" + +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "&ðÅÞÁÔØ" + +#~ msgid "*** A debug report has been generated\n" +#~ msgstr "*** ïÔÞÅÔ Ï ÏÔÌÁÄËÅ ÂÙÌ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎ\n" + +#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" +#~ msgstr "*** ïÎ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÁÊÄÅÎ × \"%s\"\n" + +#~ msgid "" +#~ ", expected static, #include or #define\n" +#~ "while parsing resource." +#~ msgstr "" +#~ ", ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ ÓÔÁÔÉÞÅÓËÉÍ, #include ÉÌÉ #define\n" +#~ "×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÚÂÏÒÁ ÒÅÓÕÒÓÁ." + +#~ msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" +#~ msgstr "AddToPropertyCollection ×ÙÚ×ÁÎÏ ÉÚ ÏÂÝÅÇÏ ÐÒÅÄËÁ" + +#~ msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" +#~ msgstr "AddToPropertyCollection ×ÙÚ×ÁÎÏ ÂÅÚ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÅÒÎÏÇÏ adder" + +#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." +#~ msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÓÕÒÓÁ %s." + +#~ msgid "" +#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer " +#~ "instead\n" +#~ " or provide #define (see manual for caveats)" +#~ msgstr "" +#~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ËÌÁÓÓ ÉÌÉ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÜÌÅÍÅÎÔÁ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ '%s'. " +#~ "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ (ÎÅÎÕÌÅ×ÏÅ) ÃÅÌÏÅ\n" +#~ " ÉÌÉ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ØÔÅ #define (ÓÍ. ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÐÏ×ÏÄÕ ÐÒÅÄÏÓÔÅÒÅÖÅÎÉÊ)" + +#~ msgid "" +#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" +#~ "or provide #define (see manual for caveats)" +#~ msgstr "" +#~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÍÅÎÀ '%s'. ÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ " +#~ "(ÎÅÎÕÌÅ×ÏÅ) ÃÅÌÏÅ\n" +#~ " ÉÌÉ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ØÔÅ #define (ÓÍ. ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÐÏ×ÏÄÕ ÐÒÅÄÏÓÔÅÒÅÖÅÎÉÊ)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window" +#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÏÔÏË" + +#~ msgid "Expected '*' while parsing resource." +#~ msgstr "ïÖÉÄÁÌÁÓØ '*' ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÚÂÏÒÁ ÒÅÓÕÒÓÁ." + +#~ msgid "Expected '=' while parsing resource." +#~ msgstr "ïÖÉÄÁÌÏÓØ '=' ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÚÂÏÒÁ ÒÅÓÕÒÓÁ." + +#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource." +#~ msgstr "ïÖÉÄÁÌÏÓØ 'char' ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÚÂÏÒÁ ÒÅÓÕÒÓÁ." + +#~ msgid "" +#~ "Failed to find XBM resource %s.\n" +#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" +#~ msgstr "" +#~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ XBM ÒÅÓÕÒÓ %s.\n" +#~ "úÁÂÙÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ wxResourceLoadBitmapData?" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to find XBM resource %s.\n" +#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" +#~ msgstr "" +#~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ XBM ÒÅÓÕÒÓ %s.\n" +#~ "úÁÂÙÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ wxResourceLoadIconData?" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to find XPM resource %s.\n" +#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" +#~ msgstr "" +#~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ XPM ÒÅÓÕÒÓ %s.\n" +#~ "úÁÂÙÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ wxResourceLoadBitmapData?" + +#~ msgid "Failed to get clipboard data." +#~ msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÂÕÆÅÒÁ ÏÂÍÅÎÁ." + +#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" +#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÏÊ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ '%s' ïÛÉÂËÁ '%s'" + +#~ msgid "Found " +#~ msgstr "îÁÊÄÅÎÏ " + +#~ msgid "GetProperty called w/o valid getter" +#~ msgstr "GetProperty ×ÙÚ×ÁÎ ÂÅÚ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÇÏ getter" + +#~ msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" +#~ msgstr "GetPropertyCollection ×ÙÚ×ÁÎ ÉÚ ÏÂÝÅÇÏ ÎÁÓÌÅÄÎÉËÁ" + +#~ msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" +#~ msgstr "GetPropertyCollection ×ÙÚ×ÁÎ ÂÅÚ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÇÏ getter ËÏÌÌÅËÃÉÉ" + +#~ msgid "Icon resource specification %s not found." +#~ msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÒÅÓÕÒÓÁ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ %s." + +#~ msgid "Ill-formed resource file syntax." +#~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÆÁÊÌÁ ÒÅÓÕÒÓÁ." + +#~ msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" +#~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÄÌÑ ÍÅÔÏÄÁ ConstructObject" + +#~ msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" +#~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÄÌÑ ÍÅÔÏÄÁ Create" + +#~ msgid "Long Conversions not supported" +#~ msgstr "Long Conversions ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ" + +#~ msgid "No XBM facility available!" +#~ msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ XBM ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ!" + +#~ msgid "No XPM icon facility available!" +#~ msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍ XPM ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ!" + +#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." +#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ '%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ, ÏÖÉÄÁÌÓÑ '='." + +#, fuzzy +#~ msgid "Select all" +#~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó&Å" + +#~ msgid "SetProperty called w/o valid setter" +#~ msgstr "SetProperty ×ÙÚ×ÁÎÏ ÂÅÚ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÇÏ setter" + +#~ msgid "String conversions not supported" +#~ msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÓÔÒÏËÉ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ" + +#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource." +#~ msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÚÂÏÒÁ ÒÅÓÕÒÓÁ." + +#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." +#~ msgstr "îÅÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÅÍÙÊ ÓÔÉÌØ %s ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÚÂÏÒÁ ÒÅÓÕÒÓÁ." + +#~ msgid "Video Output" +#~ msgstr "÷ÉÄÅÏ-×ÙÈÏÄ" + +#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." +#~ msgstr "" +#~ "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÏÐÙÔËÁ ÕÄÁÌÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÔÅÇÁ HTML ÉÚ ÐÕÓÔÏÇÏ ÓÔÅËÁ." + +#~ msgid "establish" +#~ msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ" + +#~ msgid "initiate" +#~ msgstr "ÎÁÞÁÔØ Ú×ÏÎÉÔØ" + +#~ msgid "invalid eof() return value." +#~ msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ ÉÚ eof()." + +#~ msgid "reading" +#~ msgstr "ÞÔÅÎÉÅ" + +#~ msgid "unknown line terminator" +#~ msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÏÎÅà ÓÔÒÏËÉ" + +#~ msgid "writing" +#~ msgstr "ÚÁÐÉÓØ" + +#~ msgid "." +#~ msgstr "." + +#~ msgid ".." +#~ msgstr ".." + +#~ msgid "Cannot open URL '%s'" +#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ URL '%s'" + +#~ msgid "Error " +#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ " + +#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." +#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s/.gnome." + +#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." +#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ %s/mime-info." + +#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System" +#~ msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ ÐÏÔÏËÏ× MP ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÁ × ÜÔÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ" + +#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." +#~ msgstr "æÁÊÌ mailcap %s, ÓÔÒÏËÁ %d: ÎÅÐÏÌÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ." + +#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." +#~ msgstr "æÁÊÌ mime.types %s, ÓÔÒÏËÁ %d: ÎÅÚÁËÒÙÔÙÅ ËÁ×ÙÞËÉ." + +#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." +#~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÐÏÌÅ × ÆÁÊÌÅ %s, ÓÔÒÏËÁ %d: '%s'." + +#~ msgid "bold " +#~ msgstr "ÖÉÒÎÙÊ " + +#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" +#~ msgstr "ÏÐÒÏÓ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ GUI × ËÏÎÓÏÌØÎÙÈ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑÈ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ" + +#~ msgid "light " +#~ msgstr "Ó×ÅÔÌÙÊ " + +#~ msgid "underlined " +#~ msgstr "ÐÏÄÞÅÒËÎÕÔÙÊ " + +#~ msgid "unsupported zip archive" +#~ msgstr "ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ zip ÁÒÈÉ×" + #~ msgid "" #~ "Failed to get stack backtrace:\n" #~ "%s"