X-Git-Url: https://git.saurik.com/wxWidgets.git/blobdiff_plain/55ef9318071b8b8ff47a5925ea8fdee9b5770942..3ef12fd203fd3be0944ecdf9c12e6faa33794b29:/locale/ar.po?ds=sidebyside diff --git a/locale/ar.po b/locale/ar.po index 132740ac0d..051fc0b1a6 100644 --- a/locale/ar.po +++ b/locale/ar.po @@ -2,21 +2,28 @@ # Copyright (C) 2010 wxWidgets # This file is distributed under the same license as the wxWidgets package. # Abdullah Abouzekry , 2010. +# Fatma Mehanna , 2012 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 09:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 12:58+0200\n" -"Last-Translator: Abdullah Abouzekry \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-24 09:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 18:41+0200\n" +"Last-Translator: Fatma Mehanna \n" +"Language-Team: arabictranslationteam@googlegroups.com\n" +"Language: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>99)?1:(n > 2 && n < 11)?2:0;\n" -#PluralForms -> Arabeyes (Final classical plural form) +#: ../src/common/debugrpt.cpp:575 +#, c-format +msgid "\t%s: %s\n" +msgstr "\t%s: %s\n" + +# PluralForms -> Arabeyes (Final classical plural form) #: ../src/common/debugrpt.cpp:578 msgid "" "\n" @@ -27,7 +34,7 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 -#: ../src/palmos/utils.cpp:265 +#: ../src/palmos/utils.cpp:216 msgid " " msgstr "" @@ -35,137 +42,169 @@ msgstr "" msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" msgstr "نعتذر عن الإزعاج غير المقصود ، شكرا \n" -#: ../src/common/log.cpp:411 +#: ../src/common/log.cpp:246 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr "(خطأ %ld: %s)" -#: ../src/common/docview.cpp:1464 +#: ../src/common/docview.cpp:1432 msgid " - " -msgstr "" +msgstr " - " + +#: ../src/common/strconv.cpp:3063 +#: ../src/common/strconv.cpp:3071 +msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" +msgstr "لم يسطتع إنشاء محول الترميز" #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:549 #: ../src/html/htmprint.cpp:579 msgid " Preview" msgstr "معاينة" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:620 +#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:52 +msgid " Version " +msgstr "إصدار" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:619 msgid " bold" msgstr "عريض" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:636 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:635 msgid " italic" msgstr "مائل" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:616 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:615 msgid " light" msgstr "فاتح" #: ../src/common/paper.cpp:119 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" -msgstr "" +msgstr "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" #: ../src/common/paper.cpp:120 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" -msgstr "" +msgstr "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" #: ../src/common/paper.cpp:121 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" -msgstr "" +msgstr "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" #: ../src/common/paper.cpp:122 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" -msgstr "" +msgstr "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" #: ../src/common/paper.cpp:118 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" -msgstr "" +msgstr "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1808 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1938 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3036 +#, c-format +msgid "#define %s must be an integer." +msgstr "#عرف%s يجب أن يكون عدد صحيح." -#: ../src/common/filename.cpp:2368 +#: ../src/common/filename.cpp:2377 #, c-format msgid "%.*f GB" -msgstr "" +msgstr "%.*f GB" -#: ../src/common/filename.cpp:2366 +#: ../src/common/filename.cpp:2375 #, c-format msgid "%.*f MB" -msgstr "" +msgstr "%.*f MB" -#: ../src/common/filename.cpp:2370 +#: ../src/common/filename.cpp:2379 #, c-format msgid "%.*f TB" -msgstr "" +msgstr "%.*f TB" -#: ../src/common/filename.cpp:2364 +#: ../src/common/filename.cpp:2373 #, c-format msgid "%.*f kB" -msgstr "" +msgstr "%.*f kB" +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1045 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1047 -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1049 -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1719 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1679 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1717 #, c-format msgid "%i of %i" -msgstr "" +msgstr "%i من %i" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:314 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:360 #, c-format msgid "%ld byte" msgid_plural "%ld bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/gtk/print.cpp:677 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" +msgstr[0] "%ld byte" +msgstr[1] "%ld bytes" +msgstr[2] "%ld bytes" -#: ../src/common/cmdline.cpp:922 +#: ../src/common/cmdline.cpp:870 #, c-format msgid "%s (or %s)" -msgstr "" +msgstr "%s (أو %s)" -#: ../src/common/filename.cpp:2362 +#: ../src/common/filename.cpp:2371 #, c-format msgid "%s B" -msgstr "" +msgstr "%s B" -#: ../src/generic/logg.cpp:285 +#: ../src/generic/logg.cpp:265 #, c-format msgid "%s Error" -msgstr "" +msgstr "%s خطأ" -#: ../src/generic/logg.cpp:293 +#: ../src/generic/logg.cpp:273 #, c-format msgid "%s Information" msgstr "%s معلومات" -#: ../src/generic/logg.cpp:289 +#: ../src/generic/logg.cpp:269 #, c-format msgid "%s Warning" msgstr "%s تحذير" -#: ../src/common/tarstrm.cpp:1311 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1307 #, c-format msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s did not fit the tar header for entry '%s'" -#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:96 +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:94 #, c-format msgid "%s files (%s)|%s" -msgstr "" +msgstr "%s ملفات(%s)|%s" -#: ../src/common/msgout.cpp:209 +#: ../src/common/msgout.cpp:217 #, c-format msgid "%s message" msgstr "%s رسالة" +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2400 +#, c-format +msgid "%s not a bitmap resource specification." +msgstr "%s not a bitmap resource specification." + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2554 +#, c-format +msgid "%s not an icon resource specification." +msgstr "%s ليس مصدر خاص بالأيقونات" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1901 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2030 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3133 +#, c-format +msgid "%s: ill-formed resource file syntax." +msgstr "%s: ill-formed resource file syntax." + #: ../src/common/stockitem.cpp:110 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:130 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:132 +msgid "&About" +msgstr "&عن" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:123 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:125 msgid "&About..." -msgstr "&عن..." +msgstr "&نبذة عن..." #: ../src/common/stockitem.cpp:160 msgid "&Actual Size" @@ -188,7 +227,7 @@ msgstr "&تطبيق" msgid "&Apply Style" msgstr "&تطبيق نمط" -#: ../src/msw/mdi.cpp:171 +#: ../src/msw/mdi.cpp:175 msgid "&Arrange Icons" msgstr "&ترتيب الأيقونات" @@ -214,19 +253,18 @@ msgid "&Bullet style:" msgstr "&نمط نقاط النص" #: ../src/common/stockitem.cpp:114 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:491 -#: ../src/generic/wizard.cpp:458 -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:564 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:396 +#: ../src/generic/wizard.cpp:460 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:525 msgid "&Cancel" msgstr "&إلغاء" -#: ../src/msw/mdi.cpp:167 -#, fuzzy +#: ../src/msw/mdi.cpp:171 msgid "&Cascade" msgstr "&متتالي" -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:432 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:438 msgid "&Character code:" msgstr "&ترميز الحرف" @@ -234,10 +272,10 @@ msgstr "&ترميز الحرف" msgid "&Clear" msgstr "&واضح" -#: ../src/common/prntbase.cpp:1115 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1102 #: ../src/common/stockitem.cpp:116 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:127 -#: ../src/generic/logg.cpp:539 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:120 +#: ../src/generic/logg.cpp:515 msgid "&Close" msgstr "&إغلاق" @@ -246,25 +284,25 @@ msgid "&Colour:" msgstr "&لون:" #: ../src/common/stockitem.cpp:117 -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2596 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2152 -#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1065 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2582 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2304 +#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1043 msgid "&Copy" msgstr "&نسخ" -#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:150 +#: ../src/generic/hyperlink.cpp:160 msgid "&Copy URL" msgstr "&نسخ URL" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:330 msgid "&Debug report preview:" -msgstr "" +msgstr "&تقرير معاينة الخطأ البرمجي:" #: ../src/common/stockitem.cpp:119 -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2598 -#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2154 -#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1067 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2584 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:141 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2306 +#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1045 msgid "&Delete" msgstr "&حذف" @@ -272,7 +310,7 @@ msgstr "&حذف" msgid "&Delete Style..." msgstr "&حذف نمط..." -#: ../src/generic/logg.cpp:750 +#: ../src/generic/logg.cpp:723 msgid "&Details" msgstr "&تفاصيل" @@ -289,7 +327,7 @@ msgid "&Edit Style..." msgstr "&تحرير نمط..." #: ../src/common/stockitem.cpp:122 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:134 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&ملف" @@ -297,41 +335,39 @@ msgstr "&ملف" msgid "&Find" msgstr "&بحث" -#: ../src/generic/wizard.cpp:660 +#: ../src/generic/wizard.cpp:655 msgid "&Finish" msgstr "&إنهاء" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:373 -#, fuzzy +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:278 msgid "&Font family:" msgstr "&عائلة خط:" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:193 msgid "&Font for Level..." -msgstr "" +msgstr "&خط للمستوى..." -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:134 msgid "&Font:" msgstr "&خط" #: ../src/common/stockitem.cpp:126 msgid "&Forward" -msgstr "" +msgstr "&تقديم" -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:450 msgid "&From:" msgstr "&من:" -#: ../src/common/prntbase.cpp:1161 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1148 msgid "&Goto..." msgstr "&إذهب إلى..." #: ../src/common/stockitem.cpp:128 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:135 -#: ../src/generic/wizard.cpp:454 -#: ../src/generic/wizard.cpp:461 -#: ../src/mac/carbon/menu.cpp:772 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:128 +#: ../src/generic/wizard.cpp:456 +#: ../src/generic/wizard.cpp:463 msgid "&Help" msgstr "&مساعدة" @@ -350,9 +386,8 @@ msgid "&Indeterminate" msgstr "&غير محدد" #: ../src/common/stockitem.cpp:131 -#, fuzzy msgid "&Index" -msgstr "&مؤشر" +msgstr "&كشاف" #: ../src/common/stockitem.cpp:132 msgid "&Italic" @@ -361,7 +396,7 @@ msgstr "&مائل" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 msgid "&Justified" -msgstr "" +msgstr "&مساوي" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:327 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:149 @@ -375,29 +410,29 @@ msgstr "&يسار:" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:182 msgid "&List level:" -msgstr "" +msgstr "&قائمة المستوى:" -#: ../src/generic/logg.cpp:540 +#: ../src/generic/logg.cpp:516 msgid "&Log" -msgstr "" +msgstr "&تقرير" #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3734 msgid "&Move" msgstr "&تحريك" #: ../src/common/stockitem.cpp:137 -#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:135 msgid "&New" msgstr "&جديد" #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 #: ../src/generic/mdig.cpp:118 -#: ../src/msw/mdi.cpp:172 +#: ../src/msw/mdi.cpp:176 msgid "&Next" msgstr "&التالي" -#: ../src/generic/wizard.cpp:457 -#: ../src/generic/wizard.cpp:658 +#: ../src/generic/wizard.cpp:459 +#: ../src/generic/wizard.cpp:655 msgid "&Next >" msgstr "&التالي<" @@ -419,58 +454,63 @@ msgstr "&ملحوظات:" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:262 msgid "&Number:" -msgstr "" +msgstr "&رقم:" #: ../src/common/stockitem.cpp:139 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:570 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:531 msgid "&OK" msgstr "&موافق" #: ../src/common/stockitem.cpp:140 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:125 -#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "&فتح" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:118 msgid "&Open..." msgstr "&فتح..." #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 msgid "&Outline level:" -msgstr "" +msgstr "&مستوى التخطيط:" #: ../src/common/stockitem.cpp:141 -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2597 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2153 -#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1066 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2583 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2305 +#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1044 msgid "&Paste" msgstr "&لصق" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:424 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 msgid "&Point size:" -msgstr "" +msgstr "&درجة الحجم" #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:113 msgid "&Position (tenths of a mm):" -msgstr "" +msgstr "&وضع(أعشار المليمترات):" #: ../src/common/stockitem.cpp:142 msgid "&Preferences" -msgstr "" +msgstr "&التفضيلات" #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 #: ../src/generic/mdig.cpp:119 -#: ../src/msw/mdi.cpp:173 +#: ../src/msw/mdi.cpp:177 msgid "&Previous" msgstr "&سابق" -#: ../src/common/prntbase.cpp:1120 #: ../src/common/stockitem.cpp:143 +msgid "&Print" +msgstr "&طباعة" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1107 msgid "&Print..." msgstr "&طباعة..." #: ../src/common/stockitem.cpp:145 msgid "&Properties" -msgstr "" +msgstr "&الخصائص" #: ../src/common/stockitem.cpp:146 msgid "&Quit" @@ -479,32 +519,32 @@ msgstr "&إنهاء" #: ../src/common/cmdproc.cpp:288 #: ../src/common/cmdproc.cpp:295 #: ../src/common/stockitem.cpp:147 -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2593 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2149 -#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1062 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2579 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2301 +#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1040 msgid "&Redo" -msgstr "" +msgstr "&تكرار الفعل" #: ../src/common/cmdproc.cpp:284 #: ../src/common/cmdproc.cpp:304 msgid "&Redo " -msgstr "" +msgstr "&تكرار الفعل" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243 msgid "&Rename Style..." msgstr "&إعادة تسمية نمط..." -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:178 msgid "&Replace" msgstr "&إستبدال" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273 msgid "&Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "إعادة الترقيم" #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3733 msgid "&Restore" -msgstr "" +msgstr "&استرجاع" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:334 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 @@ -520,30 +560,26 @@ msgstr "&يمين:" msgid "&Save" msgstr "&حفظ" -#: ../src/generic/logg.cpp:535 +#: ../src/generic/logg.cpp:511 msgid "&Save..." msgstr "&حفظ..." #: ../src/generic/tipdlg.cpp:268 msgid "&Show tips at startup" -msgstr "" +msgstr "إ&ظهار التنبيهات عند بدأ التشغيل" #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3736 msgid "&Size" -msgstr "" +msgstr "&حجم" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:152 msgid "&Size:" -msgstr "" - -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:246 -msgid "&Skip" -msgstr "" +msgstr "&حجم:" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:422 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:272 msgid "&Spacing (tenths of a mm)" -msgstr "" +msgstr "إ&زاحة (أعشار المليمتر)" #: ../src/common/stockitem.cpp:154 msgid "&Stop" @@ -551,10 +587,10 @@ msgstr "&إيقاف" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 msgid "&Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "&يتوسطه خط" #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:103 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:384 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:289 msgid "&Style:" msgstr "&نمط:" @@ -562,9 +598,9 @@ msgstr "&نمط:" msgid "&Styles:" msgstr "&أنماط:" -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:412 msgid "&Subset:" -msgstr "" +msgstr "&فرعي:" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:267 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:217 @@ -572,110 +608,108 @@ msgid "&Symbol:" msgstr "&رمز:" #: ../src/common/stockitem.cpp:156 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:351 msgid "&Underline" msgstr "&خط سفلي" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200 msgid "&Underlining:" -msgstr "" +msgstr "&وضع خط تحته" #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 #: ../src/common/stockitem.cpp:157 -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2592 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2148 -#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1061 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2578 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2300 +#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1039 msgid "&Undo" -msgstr "" +msgstr "&تراجع" #: ../src/common/cmdproc.cpp:260 msgid "&Undo " -msgstr "" +msgstr "&تراجع" #: ../src/common/stockitem.cpp:158 msgid "&Unindent" -msgstr "" +msgstr "&عدم إزاحة" #: ../src/common/stockitem.cpp:127 msgid "&Up" -msgstr "" +msgstr "أ&على" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:395 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:300 msgid "&Weight:" -msgstr "" +msgstr "&وزن:" -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:317 -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:300 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:316 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:318 #: ../src/generic/mdig.cpp:298 #: ../src/generic/mdig.cpp:314 #: ../src/generic/mdig.cpp:318 -#: ../src/msw/mdi.cpp:1429 -#: ../src/msw/mdi.cpp:1437 -#: ../src/msw/mdi.cpp:1467 +#: ../src/msw/mdi.cpp:1436 +#: ../src/msw/mdi.cpp:1443 +#: ../src/msw/mdi.cpp:1473 msgid "&Window" -msgstr "" +msgstr "&نافذة" #: ../src/common/stockitem.cpp:159 msgid "&Yes" msgstr "&نعم" -#: ../src/common/config.cpp:482 -#: ../src/msw/regconf.cpp:259 +#: ../src/common/config.cpp:469 +#: ../src/msw/regconf.cpp:253 #, c-format msgid "'%s' has extra '..', ignored." -msgstr "" +msgstr "'%s' به مزيد'..', تم تجاهله." -#: ../src/common/valtext.cpp:147 -#: ../src/common/valtext.cpp:177 -#: ../src/common/valtext.cpp:183 +#: ../src/common/valtext.cpp:128 +#: ../src/common/valtext.cpp:158 +#: ../src/common/valtext.cpp:164 #, c-format msgid "'%s' is invalid" -msgstr "" +msgstr "'%s' خطأ" -#: ../src/common/cmdline.cpp:820 -#: ../src/common/cmdline.cpp:838 +#: ../src/common/cmdline.cpp:786 #, c-format msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." -msgstr "" +msgstr "'%s' ليس قيمة رقمية صحيحة للخيار'%s'." -#: ../src/common/intl.cpp:1283 +#: ../src/common/intl.cpp:1202 #, c-format msgid "'%s' is not a valid message catalog." -msgstr "" +msgstr "'%s' ليست رسالة صحيحة بالفهرس." #: ../src/common/textbuf.cpp:245 #, c-format msgid "'%s' is probably a binary buffer." -msgstr "" +msgstr "'%s' من المحتمل أن تكون ذاكرة ثنائية." -#: ../src/common/valtext.cpp:172 +#: ../src/common/valtext.cpp:153 #, c-format msgid "'%s' should be numeric." -msgstr "" +msgstr "'%s' ينبغي أن يكون رقمي." -#: ../src/common/valtext.cpp:154 +#: ../src/common/valtext.cpp:135 #, c-format msgid "'%s' should only contain ASCII characters." -msgstr "" +msgstr "'%s' ينبغي أن يحتوي على أحرف لها مكافئ رقمي." -#: ../src/common/valtext.cpp:160 +#: ../src/common/valtext.cpp:141 #, c-format msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." -msgstr "" +msgstr "'%s' ينبغي أن يحتوي على أحرف أبجدية." -#: ../src/common/valtext.cpp:166 +#: ../src/common/valtext.cpp:147 #, c-format msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." -msgstr "" +msgstr "'%s' ينبغي أن يحتوي على أحرف أبجدية أو رقمية." #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:228 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 msgid "(*)" -msgstr "" +msgstr "(*)" -#: ../src/html/htmlhelp.cpp:638 -#: ../src/html/helpwnd.cpp:982 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:980 msgid "(Help)" msgstr "(مساعدة)" @@ -684,331 +718,337 @@ msgstr "(مساعدة)" msgid "(None)" msgstr "(لاشئ)" -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:524 msgid "(Normal text)" msgstr "(نص عادي)" #: ../src/html/helpwnd.cpp:412 -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1118 -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1746 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1116 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1744 msgid "(bookmarks)" -msgstr "" +msgstr "(إشارات مرجعية)" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:630 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:627 msgid "(none)" msgstr "(لاشئ)" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 msgid "*)" -msgstr "" +msgstr "*)" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 msgid "+" +msgstr "+" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1840 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1970 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3072 +msgid "" +", expected static, #include or #define\n" +"while parsing resource." msgstr "" +", expected static, #include or #define\n" +"while parsing resource." #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 msgid "1.5" -msgstr "" +msgstr "1.5" #: ../src/common/paper.cpp:142 msgid "10 x 11 in" -msgstr "" +msgstr "10 x 11 in" #: ../src/common/paper.cpp:115 msgid "10 x 14 in" -msgstr "" +msgstr "10 x 14 in" #: ../src/common/paper.cpp:116 msgid "11 x 17 in" -msgstr "" +msgstr "11 x 17 in" #: ../src/common/paper.cpp:186 msgid "12 x 11 in" -msgstr "" +msgstr "12 x 11 in" #: ../src/common/paper.cpp:143 msgid "15 x 11 in" -msgstr "" +msgstr "15 x 11 in" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:316 msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: ../src/common/paper.cpp:134 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" -msgstr "" +msgstr "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253 msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: ../src/common/paper.cpp:141 msgid "9 x 11 in" -msgstr "" +msgstr "9 x 11 in" #: ../src/html/htmprint.cpp:303 msgid ": file does not exist!" -msgstr "" +msgstr ": الملف غير موجود!" #: ../src/common/fontmap.cpp:197 msgid ": unknown charset" -msgstr "" +msgstr ": حرف مجهول" #: ../src/common/fontmap.cpp:411 msgid ": unknown encoding" -msgstr "" +msgstr ": تشفير مجهول" -#: ../src/generic/wizard.cpp:463 +#: ../src/generic/wizard.cpp:465 msgid "< &Back" -msgstr "" +msgstr "< &Back" -#: ../src/common/prntbase.cpp:1143 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1130 msgid "<<" -msgstr "" +msgstr "<<" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:584 -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:791 -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:811 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:545 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:752 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:772 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:585 -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:793 -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:813 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:546 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:754 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:774 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:583 -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:789 -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:809 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:544 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:750 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:770 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:586 -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:795 -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:815 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:547 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:756 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:776 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:587 -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:800 -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:819 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:548 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:761 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:780 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:588 -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:797 -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:817 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:549 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:758 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:778 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:582 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:543 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:285 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:308 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:331 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:354 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:289 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:312 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:335 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:358 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:287 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:310 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:333 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:356 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1272 msgid "Bold italic face.
" -msgstr "" +msgstr "Bold italic face.
" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276 msgid "bold italic underlined
" -msgstr "" +msgstr "bold italic underlined
" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1271 msgid "Bold face. " -msgstr "" +msgstr "Bold face. " -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1272 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1270 msgid "Italic face. " -msgstr "" +msgstr "Italic face. " #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" -#: ../src/common/prntbase.cpp:1149 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1136 msgid ">>" -msgstr "" +msgstr ">>" -#: ../src/common/prntbase.cpp:1155 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1142 msgid ">>|" -msgstr "" +msgstr ">>|" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:314 msgid "A debug report has been generated in the directory\n" -msgstr "" +msgstr "تم توليد خطأ برمجي بالمجلد\n" #: ../src/common/debugrpt.cpp:565 msgid "A debug report has been generated. It can be found in" -msgstr "" +msgstr "تم توليد خطأ برمجي. يمكن العثور عليه في" #: ../src/common/xtixml.cpp:406 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" -msgstr "" +msgstr "نجمع غير فارغ يجب أن يتكون من 'عنصر' فروع" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:303 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257 msgid "A standard bullet name." -msgstr "" +msgstr "اسم نقطي معروف." #: ../src/common/paper.cpp:161 msgid "A2 420 x 594 mm" -msgstr "" +msgstr "A2 420 x 594 mm" #: ../src/common/paper.cpp:158 msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" -msgstr "" +msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm" #: ../src/common/paper.cpp:163 msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" -msgstr "" +msgstr "A3 Extra مستعرض 322 x 445 mm" #: ../src/common/paper.cpp:172 msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" -msgstr "" +msgstr "A3 مدور 420 x 297 mm" #: ../src/common/paper.cpp:162 msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" -msgstr "" +msgstr "A3 مستعرض 297 x 420 mm" #: ../src/common/paper.cpp:108 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" -msgstr "" +msgstr "A3 ورقة, 297 x 420 mm" #: ../src/common/paper.cpp:148 msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" -msgstr "" +msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" #: ../src/common/paper.cpp:155 msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" -msgstr "" +msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm" #: ../src/common/paper.cpp:173 msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" -msgstr "" +msgstr "A4 مدور 297 x 210 mm" #: ../src/common/paper.cpp:150 msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" -msgstr "" +msgstr "A4 مستعرض 210 x 297 mm" #: ../src/common/paper.cpp:99 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" -msgstr "" +msgstr "A4 ورقة, 210 x 297 mm" #: ../src/common/paper.cpp:109 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" -msgstr "" +msgstr "A4 ورقة صغيرة, 210 x 297 mm" #: ../src/common/paper.cpp:159 msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" -msgstr "" +msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm" #: ../src/common/paper.cpp:174 msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" -msgstr "" +msgstr "A5 مدور210 x 148 mm" #: ../src/common/paper.cpp:156 msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" -msgstr "" +msgstr "A5 مستعرض 148 x 210 mm" #: ../src/common/paper.cpp:110 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" -msgstr "" +msgstr "A5 ورقة, 148 x 210 mm" #: ../src/common/paper.cpp:166 msgid "A6 105 x 148 mm" -msgstr "" +msgstr "A6 105 x 148 mm" #: ../src/common/paper.cpp:179 msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" -msgstr "" +msgstr "A6 مدور 148 x 105 mm" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:426 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:85 -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:315 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:416 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:87 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:276 msgid "ABCDEFGabcdefg12345" -msgstr "" +msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:75 +#: ../src/common/menucmn.cpp:94 msgid "ADD" -msgstr "" +msgstr "جمع" -#: ../src/common/ftp.cpp:382 -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:454 +#: ../src/common/ftp.cpp:381 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 msgid "ASCII" -msgstr "" +msgstr "أسكي" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:106 +#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:61 msgid "About " -msgstr "" - -#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" +msgstr "حول" #: ../src/common/stockitem.cpp:111 msgid "Add" @@ -1018,101 +1058,104 @@ msgstr "أضف" msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "أضف الصفحة الحالية لمؤشر الصفحات" -#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:289 +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:291 msgid "Add to custom colours" msgstr "أضف للألوان المخصصة" -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:220 -msgid "Added item is invalid." -msgstr "العنصر المضاف غير صالح" +#: ../include/wx/xti.h:898 +msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" +msgstr "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" + +#: ../include/wx/xti.h:845 +msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" +msgstr "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" #: ../src/html/helpctrl.cpp:139 #, c-format msgid "Adding book %s" -msgstr "" +msgstr "إضافة كتاب %s" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 msgid "After a paragraph:" -msgstr "" +msgstr "بعد فقرة:" #: ../src/common/stockitem.cpp:135 msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "محاذاة لليسار" #: ../src/common/stockitem.cpp:136 msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "محاذاة لليمين" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:214 msgid "All" msgstr "الكل" -#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:79 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1198 +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:77 #, c-format msgid "All files (%s)|%s" -msgstr "" +msgstr "كل الملفات (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2582 +#: ../include/wx/defs.h:2334 msgid "All files (*)|*" -msgstr "" +msgstr "كل الملفات (*)|*" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 msgid "All files (*.*)|*" -msgstr "" +msgstr "كل الملفات (*.*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2579 +#: ../include/wx/defs.h:2331 msgid "All files (*.*)|*.*" -msgstr "" +msgstr "كل الملفات (*.*)|*.*" -#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:838 +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:848 msgid "All styles" msgstr "كل الأنماط" #: ../src/common/xtistrm.cpp:381 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" -msgstr "" +msgstr "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" #: ../src/unix/dialup.cpp:356 msgid "Already dialling ISP." -msgstr "" +msgstr "Already dialling ISP." -#: ../src/common/accelcmn.cpp:294 +#: ../src/common/menucmn.cpp:314 msgid "Alt-" -msgstr "" +msgstr "Alt-" #: ../src/common/debugrpt.cpp:568 msgid "And includes the following files:\n" -msgstr "" +msgstr "ويشتمل على الملفات التالية:\n" -#: ../src/generic/animateg.cpp:164 +#: ../src/generic/animateg.cpp:163 #, c-format msgid "Animation file is not of type %ld." -msgstr "" +msgstr "ملف الحركة ليس من نوع %ld." -#: ../src/generic/logg.cpp:1087 +#: ../src/generic/logg.cpp:1169 #, c-format msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" -msgstr "" +msgstr "إرفاق تقرير بالملف '%s' (اختيار [لا] سيتخطاه)?" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:282 msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "عربي" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:113 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:111 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" -msgstr "" +msgstr "عربي (ISO-8859-6)" #: ../src/html/chm.cpp:564 msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" -msgstr "" +msgstr "الأرشيف لا يحتوي على #ملف نظام" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:150 msgid "Artists" -msgstr "" +msgstr "فنانون" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:467 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:515 msgid "Attributes" msgstr "خصائص" @@ -1120,565 +1163,558 @@ msgstr "خصائص" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:243 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245 msgid "Available fonts." -msgstr "" +msgstr "الخطوط المتاحة." #: ../src/common/paper.cpp:139 msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" -msgstr "" +msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" #: ../src/common/paper.cpp:175 msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" -msgstr "" +msgstr "B4 (JIS) مدورة 364 x 257 mm" #: ../src/common/paper.cpp:129 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" -msgstr "" +msgstr "B4 Envelope, 250 x 353 mm" #: ../src/common/paper.cpp:111 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" -msgstr "" +msgstr "B4 ورقة, 250 x 354 mm" #: ../src/common/paper.cpp:160 msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" -msgstr "" +msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" #: ../src/common/paper.cpp:176 msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" -msgstr "" +msgstr "B5 (JIS) مدورة 257 x 182 mm" #: ../src/common/paper.cpp:157 msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" -msgstr "" +msgstr "B5 (JIS) مستعرض 182 x 257 mm" #: ../src/common/paper.cpp:130 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" -msgstr "" +msgstr "B5 Envelope, 176 x 250 mm" #: ../src/common/paper.cpp:112 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" -msgstr "" +msgstr "B5 ورقة, 182 x 257 millimeter" #: ../src/common/paper.cpp:184 msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" -msgstr "" +msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" #: ../src/common/paper.cpp:185 msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" -msgstr "" +msgstr "B6 (JIS) مدورة 182 x 128 mm" #: ../src/common/paper.cpp:131 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" -msgstr "" +msgstr "B6 Envelope, 176 x 125 mm" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:48 +#: ../src/common/menucmn.cpp:67 msgid "BACK" -msgstr "" +msgstr "رجوع" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:154 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:152 msgid "BIG5" -msgstr "" +msgstr "BIG5" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:499 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:515 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:474 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:490 msgid "BMP: Couldn't allocate memory." -msgstr "" +msgstr "BMP: لا يمكن تحديد الذاكرة." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:86 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:91 msgid "BMP: Couldn't save invalid image." -msgstr "" +msgstr "BMP: لا يمكن حفظ صورة تالفة." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:320 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:295 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." -msgstr "" +msgstr "BMP: لا يمكن كتابة خريطة لون RGB." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:453 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:428 msgid "BMP: Couldn't write data." -msgstr "" +msgstr "BMP: لا يمكن كتابة بيانات." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:225 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:200 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." -msgstr "" +msgstr "BMP: لا يمكن كتابة الملف (Bitmap) رأس." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:246 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:221 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." -msgstr "" +msgstr "BMP: لا يمكن كتابة الملف (BitmapInfo) رأس." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:120 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:125 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." -msgstr "" +msgstr "BMP: wxImage ليس لديها wxPalette." -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:382 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:343 msgid "Background colour" -msgstr "" +msgstr "لون الخلفية" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:120 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:118 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "" +msgstr "بلتيق (ISO-8859-13)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:111 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:109 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" -msgstr "" +msgstr "بلتيق (old) (ISO-8859-4)" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 msgid "Before a paragraph:" -msgstr "" +msgstr "قبل الفقرة:" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Bitmap" -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:575 -msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " -msgstr "" +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2534 +#, c-format +msgid "Bitmap resource specification %s not found." +msgstr "تحديد مصدر Bitmap %s غير موجود." #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:577 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:335 -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:592 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:240 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:477 msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "عريض" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:891 msgid "Bottom margin (mm):" -msgstr "" - -#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 -#: ../src/common/filepickercmn.cpp:45 -msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "الهامش الأسفل (mm):" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:244 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193 msgid "Bullet &Alignment:" -msgstr "" +msgstr "إزا&حة تنقيط:" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:308 msgid "Bullet style" -msgstr "" +msgstr "إسلوب التنقيط" #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:293 msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "نقاط" #: ../src/common/paper.cpp:100 msgid "C sheet, 17 x 22 in" -msgstr "" +msgstr "C ورقة, 17 x 22 in" -#: ../src/generic/logg.cpp:537 +#: ../src/generic/logg.cpp:513 msgid "C&lear" -msgstr "" +msgstr "C&lear" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:408 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:313 msgid "C&olour:" -msgstr "" +msgstr "C&olour:" #: ../src/common/paper.cpp:125 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" -msgstr "" +msgstr "C3 Envelope, 324 x 458 mm" #: ../src/common/paper.cpp:126 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" -msgstr "" +msgstr "C4 Envelope, 229 x 324 mm" #: ../src/common/paper.cpp:124 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" -msgstr "" +msgstr "C5 Envelope, 162 x 229 mm" #: ../src/common/paper.cpp:127 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" -msgstr "" +msgstr "C6 Envelope, 114 x 162 mm" #: ../src/common/paper.cpp:128 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" -msgstr "" +msgstr "C65 Envelope, 114 x 229 mm" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:65 +#: ../src/common/menucmn.cpp:84 msgid "CANCEL" -msgstr "" +msgstr "إلغاء" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:69 +#: ../src/common/menucmn.cpp:88 msgid "CAPITAL" -msgstr "" +msgstr "كبير" #: ../src/html/chm.cpp:797 -#: ../src/html/chm.cpp:854 +#: ../src/html/chm.cpp:856 msgid "CHM handler currently supports only local files!" -msgstr "" +msgstr "CHM handler لا يدعم في الوقت الراهن سوى الملفات المحلية!" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:66 +#: ../src/common/menucmn.cpp:85 msgid "CLEAR" -msgstr "" +msgstr "واضح" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:110 +#: ../src/common/menucmn.cpp:129 msgid "COMMAND" -msgstr "" +msgstr "أمر" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232 msgid "Ca&pitals" -msgstr "" +msgstr "أحرف &كبيرة" -#: ../src/os2/thread.cpp:117 +#: ../src/os2/thread.cpp:116 msgid "Can not create mutex." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن إنشاء كائن مزامن." -#: ../src/common/filefn.cpp:1421 +#: ../src/common/filefn.cpp:1383 #, c-format msgid "Can not enumerate files '%s'" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن حصر ملفات '%s'" #: ../src/unix/dir.cpp:228 -#: ../src/msw/dir.cpp:204 +#: ../src/msw/dir.cpp:201 #, c-format msgid "Can not enumerate files in directory '%s'" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن حصر ملفات المجلد '%s'" -#: ../src/os2/thread.cpp:526 +#: ../src/os2/thread.cpp:516 #, c-format msgid "Can not resume thread %lu" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن استئناف الموضوع %lu" -#: ../src/msw/thread.cpp:873 +#: ../src/msw/thread.cpp:889 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:487 #, c-format msgid "Can not resume thread %x" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن استئناف الموضوع %x" -#: ../src/msw/thread.cpp:526 +#: ../src/msw/thread.cpp:525 msgid "Can not start thread: error writing TLS." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن بدأ الموضوع: خطأ بكتابة tls." -#: ../src/os2/thread.cpp:512 +#: ../src/os2/thread.cpp:502 #, c-format msgid "Can not suspend thread %lu" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن توقف الموضوع %lu" -#: ../src/msw/thread.cpp:858 +#: ../src/msw/thread.cpp:874 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:460 #, c-format msgid "Can not suspend thread %x" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن توقف الموضوع %x" -#: ../src/msw/thread.cpp:781 +#: ../src/msw/thread.cpp:793 msgid "Can not wait for thread termination" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن انتظار إنهاء الموضوع" #: ../src/common/cmdproc.cpp:262 msgid "Can't &Undo " -msgstr "" +msgstr "لا يمكن ال&تراجع" -#: ../src/common/image.cpp:2648 +#: ../src/common/image.cpp:2643 #, c-format msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن فحص تنسيق صورة الملف '%s': الملف غير موجود." -#: ../src/msw/registry.cpp:451 +#: ../src/msw/registry.cpp:448 #, c-format msgid "Can't close registry key '%s'" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن إغلاق مفتاح السجل '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:529 +#: ../src/msw/registry.cpp:524 #, c-format msgid "Can't copy values of unsupported type %d." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن نسخ قيم النوع الغير مدعوم %d." -#: ../src/msw/registry.cpp:432 +#: ../src/msw/registry.cpp:429 #, c-format msgid "Can't create registry key '%s'" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن إنشاء مفتاح السجل '%s'" -#: ../src/os2/thread.cpp:493 -#: ../src/msw/thread.cpp:652 +#: ../src/os2/thread.cpp:483 +#: ../src/msw/thread.cpp:651 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:435 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:906 msgid "Can't create thread" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن إنشاء الموضوع" -#: ../src/msw/window.cpp:3717 +#: ../src/msw/window.cpp:3605 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن إنشاء نافذة من تصنيف %s" -#: ../src/msw/registry.cpp:705 +#: ../src/msw/registry.cpp:700 #, c-format msgid "Can't delete key '%s'" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن حذف المفتاح '%s'" #: ../src/os2/iniconf.cpp:466 -#: ../src/msw/iniconf.cpp:453 +#: ../src/msw/iniconf.cpp:435 #, c-format msgid "Can't delete the INI file '%s'" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن حذف الملفini '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:733 +#: ../src/msw/registry.cpp:728 #, c-format msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن حذف القيمة '%s' من المفتاح '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:1090 +#: ../src/msw/registry.cpp:1080 #, c-format msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن حصر المفاتيح الفرعية للمفتاح '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:1045 +#: ../src/msw/registry.cpp:1035 #, c-format msgid "Can't enumerate values of key '%s'" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن حصر قيم المفتاح '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:1308 +#: ../src/msw/registry.cpp:1297 #, c-format msgid "Can't export value of unsupported type %d." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن تصدير النوع الغير مدعوم %d." -#: ../src/common/ffile.cpp:247 +#: ../src/common/ffile.cpp:238 #, c-format msgid "Can't find current position in file '%s'" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن العثور على الموضع الحالي بملف '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:360 +#: ../src/msw/registry.cpp:357 #, c-format msgid "Can't get info about registry key '%s'" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات حول مفتاح السجل '%s'" -#: ../src/common/zstream.cpp:318 +#: ../src/common/zstream.cpp:330 +#, fuzzy msgid "Can't initialize zlib deflate stream." -msgstr "" +msgstr "Can't initialize zlib deflate stream." -#: ../src/common/zstream.cpp:169 +#: ../src/common/zstream.cpp:176 +#, fuzzy msgid "Can't initialize zlib inflate stream." -msgstr "" +msgstr "Can't initialize zlib inflate stream." -#: ../src/common/image.cpp:2029 -#: ../src/common/image.cpp:2051 +#: ../src/common/image.cpp:2035 +#: ../src/common/image.cpp:2057 #, c-format msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن تحميل الصورة من الملف '%s': الملف غير موجود." -#: ../src/msw/registry.cpp:396 +#: ../src/msw/registry.cpp:393 #, c-format msgid "Can't open registry key '%s'" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن فتح مفتاح الجل '%s'" -#: ../src/common/zstream.cpp:234 -#, c-format +#: ../src/common/zstream.cpp:246 +#, fuzzy, c-format msgid "Can't read from inflate stream: %s" -msgstr "" +msgstr "Can't read from inflate stream: %s" -#: ../src/common/zstream.cpp:227 +#: ../src/common/zstream.cpp:239 +#, fuzzy msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." -msgstr "" +msgstr "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." -#: ../src/msw/registry.cpp:977 +#: ../src/msw/registry.cpp:968 #, c-format msgid "Can't read value of '%s'" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن قراءة قيمة '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:806 -#: ../src/msw/registry.cpp:838 -#: ../src/msw/registry.cpp:900 +#: ../src/msw/registry.cpp:801 +#: ../src/msw/registry.cpp:831 +#: ../src/msw/registry.cpp:891 #, c-format msgid "Can't read value of key '%s'" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن قراءة قيمة المفتاح '%s'" -#: ../src/common/image.cpp:2072 +#: ../src/common/image.cpp:2078 #, c-format msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن حفظ الصورة بالملف '%s': الامتداد غير معروف." -#: ../src/generic/logg.cpp:599 -#: ../src/generic/logg.cpp:1049 +#: ../src/generic/logg.cpp:575 +#: ../src/generic/logg.cpp:1026 msgid "Can't save log contents to file." -msgstr "" +msgstr "تعذر حفظ محتوى التقرير بملف." -#: ../src/os2/thread.cpp:476 -#: ../src/msw/thread.cpp:608 +#: ../src/os2/thread.cpp:466 +#: ../src/msw/thread.cpp:607 msgid "Can't set thread priority" -msgstr "" +msgstr "تعذر تحديد أولوية الموضوع" -#: ../src/msw/registry.cpp:824 -#: ../src/msw/registry.cpp:868 -#: ../src/msw/registry.cpp:994 +#: ../src/msw/registry.cpp:818 +#: ../src/msw/registry.cpp:860 +#: ../src/msw/registry.cpp:984 #, c-format msgid "Can't set value of '%s'" -msgstr "" +msgstr "تعذر تحديد قيمة '%s'" -#: ../src/common/zstream.cpp:402 +#: ../src/common/zstream.cpp:414 #, c-format msgid "Can't write to deflate stream: %s" -msgstr "" +msgstr "Can't write to deflate stream: %s" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 -#: ../src/html/htmlhelp.cpp:434 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 -#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 -#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:38 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:203 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:68 +#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:514 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1297 -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1345 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1268 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1316 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." -msgstr "" +msgstr "تعذر تحويل وحدات المحاورة: المحاورة غير معروفة." -#: ../src/common/strconv.cpp:2975 +#: ../src/common/strconv.cpp:3482 #, c-format msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" -msgstr "" +msgstr "تعذر التويل من الحرف '%s'!" -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1056 -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1176 -msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." -msgstr "" - -#: ../src/msw/dialup.cpp:545 +#: ../src/msw/dialup.cpp:547 #, c-format msgid "Cannot find active dialup connection: %s" -msgstr "" +msgstr "تعذر الحصول على محاورة اتصال نشطة: %s" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:371 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:347 #, c-format msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." -msgstr "" +msgstr "تعذر العثور على حاضن للكائن المجهول '%s'" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1380 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1351 #, c-format msgid "Cannot find font node '%s'." -msgstr "" +msgstr "تعذر وجود ملاحظة الخط '%s'." -#: ../src/msw/dialup.cpp:856 +#: ../src/msw/dialup.cpp:858 msgid "Cannot find the location of address book file" -msgstr "" +msgstr "تعذر وجود موقع ملف دفتر العناوين" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1192 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1128 #, c-format msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." -msgstr "" +msgstr "تعذر الحصول على أولوية ترتيب أولوية سياسة الجدول %d" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:842 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:809 msgid "Cannot get the hostname" -msgstr "" +msgstr "تعذر الحصول على اسم المضيف" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:878 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:845 msgid "Cannot get the official hostname" -msgstr "" +msgstr "تعذر الحصول على اسم المضيف الرسمي" -#: ../src/msw/dialup.cpp:953 +#: ../src/msw/dialup.cpp:952 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن تعليق المكالمة - لا يوجد اتصال هاتفي نشط" #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:46 msgid "Cannot initialize OLE" -msgstr "" +msgstr "Cannot initialize OLE" -#: ../src/mgl/app.cpp:279 +#: ../src/mgl/app.cpp:283 msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" -msgstr "" +msgstr "Cannot initialize SciTech MGL!" #: ../src/mgl/window.cpp:547 msgid "Cannot initialize display." -msgstr "" +msgstr "تعذر بدأ العرض" -#: ../src/msw/volume.cpp:614 +#: ../src/msw/volume.cpp:600 #, c-format msgid "Cannot load icon from '%s'." -msgstr "" +msgstr "تعذر تحميل الأيقونة من '%s'." -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:504 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:478 #, c-format msgid "Cannot load resources from file '%s'." -msgstr "" +msgstr "تعذر تحميل المصادر من '%s'." -#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 +#: ../src/html/htmlfilt.cpp:158 #, c-format msgid "Cannot open HTML document: %s" -msgstr "" +msgstr "تعذر فتح مستند html: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:658 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" -msgstr "" +msgstr "تعذر فتح كتاب المساعدة بصيغة html: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:298 +#: ../src/html/helpdata.cpp:305 #, c-format msgid "Cannot open contents file: %s" -msgstr "" +msgstr "تعذر فتح ملف: المحتويات %s" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:469 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:442 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." -msgstr "" +msgstr "تعذر فتح الملف '%s'." -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 +#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1583 msgid "Cannot open file for PostScript printing!" -msgstr "" +msgstr "تعذر فتح ملف لطباعة postscript" -#: ../src/html/helpdata.cpp:312 +#: ../src/html/helpdata.cpp:319 #, c-format msgid "Cannot open index file: %s" -msgstr "" +msgstr "تعذر فتح ملف التكشيف: %s" -#: ../src/common/intl.cpp:1337 +#: ../src/common/intl.cpp:1258 #, c-format msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'" -msgstr "" +msgstr "تعذر تحليل -أشكال- الجمع: '%s'" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1281 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1252 #, c-format msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." -msgstr "" +msgstr "تذعر مرور المراجع من '%s'" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1329 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1300 #, c-format msgid "Cannot parse dimension from '%s'." -msgstr "" +msgstr "تعذر مرور البعد من '%s'." -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1540 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538 msgid "Cannot print empty page." -msgstr "" +msgstr "تعذر طبع صفحة فارغة" -#: ../src/msw/volume.cpp:504 +#: ../src/msw/volume.cpp:158 +#: ../src/msw/volume.cpp:490 #, c-format msgid "Cannot read typename from '%s'!" -msgstr "" +msgstr "تعذر قراءة اسم النوع من '%s'!" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1173 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1109 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." -msgstr "" - -#: ../src/common/intl.cpp:1907 -#, c-format -msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "تعذر استرجاع سياسة جدول الموضوع" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:797 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:732 msgid "Cannot start thread: error writing TLS" -msgstr "" +msgstr "تعذر بدأ الموضوع: خطأ في كتابة tls" #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:972 msgid "Cannot wait for thread termination." -msgstr "" +msgstr "تعذر الانتظار حتى إنهاء الموضوع" #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:888 msgid "Cant create the thread event queue" -msgstr "" +msgstr "تعذر إنشاء صف حدث الموضوع" #: ../src/html/helpwnd.cpp:532 msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "حساس لحالة الأحرف" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:121 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:119 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:348 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 msgid "Cen&tred" -msgstr "" +msgstr "وسط ال&سطر" #: ../src/common/stockitem.cpp:133 msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "وسط السطر" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:109 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:107 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "" @@ -1697,26 +1733,17 @@ msgstr "محاذاة النص للوسط." #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:279 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 msgid "Ch&oose..." -msgstr "" +msgstr "اخ&تر" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2685 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2808 msgid "Change List Style" -msgstr "" +msgstr "تغيير إسلوب القائمة" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:1721 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:1773 msgid "Change Style" msgstr "تغيير نمط" -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:251 -msgid "Changed item is invalid." -msgstr "" - -#: ../src/common/fileconf.cpp:378 -#, c-format -msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:840 +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:850 msgid "Character styles" msgstr "أنماط الحرف" @@ -1725,78 +1752,78 @@ msgstr "أنماط الحرف" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174 msgid "Check to add a period after the bullet." -msgstr "" +msgstr "حدد كي تقوم بوضع نقطة بعد التنقيط" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188 msgid "Check to add a right parenthesis." -msgstr "" +msgstr "حدد كي تقوم بوضع قوس مزخرف يمين" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181 msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." -msgstr "" +msgstr "حدد كي تغلق الأقواس والتنقيط" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:518 -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:520 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:479 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:481 msgid "Check to make the font bold." -msgstr "" +msgstr "حدد كي تجعل الخط عريض" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:525 -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:527 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:486 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:488 msgid "Check to make the font italic." -msgstr "" +msgstr "حدد كي تجعل الخط مائلا" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:534 -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:536 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:495 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:497 msgid "Check to make the font underlined." -msgstr "" +msgstr "حدد كي تجضع تحته خط" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:275 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 msgid "Check to restart numbering." -msgstr "" +msgstr "حدد كي تعيد بدأ الترقيم" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:227 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:229 msgid "Check to show a line through the text." -msgstr "" +msgstr "حدد كي توضح سطر من خلال النص" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236 msgid "Check to show the text in capitals." -msgstr "" +msgstr "حدد كي تظهر النص بالأحرف الكبيرة" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250 msgid "Check to show the text in subscript." -msgstr "" +msgstr "حدد كي تظهر النص لأسفل" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 msgid "Check to show the text in superscript." -msgstr "" +msgstr "حدد كي تظهر النص لأعلى" -#: ../src/msw/dialup.cpp:791 +#: ../src/msw/dialup.cpp:793 msgid "Choose ISP to dial" -msgstr "" +msgstr "اختر isp للاتصال" -#: ../src/gtk/colordlg.cpp:52 +#: ../src/gtk/colordlg.cpp:41 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 #: ../src/palmos/colordlg.cpp:74 msgid "Choose colour" -msgstr "" +msgstr "اختر اللون" -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 +#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:107 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 msgid "Choose font" -msgstr "" +msgstr "اختر الخط" -#: ../src/common/module.cpp:75 +#: ../src/common/module.cpp:78 #, c-format msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." msgstr "" @@ -1804,133 +1831,135 @@ msgstr "" #: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 #: ../src/generic/mdig.cpp:115 msgid "Cl&ose" -msgstr "" +msgstr "إ&غلاق" -#: ../src/generic/logg.cpp:537 +#: ../src/generic/logg.cpp:513 msgid "Clear the log contents" -msgstr "" +msgstr "حذف محتوى التقرير" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 msgid "Click to apply the selected style." -msgstr "" +msgstr "انقر لتطبيق الإسلوب المختار" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:231 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 msgid "Click to browse for a symbol." -msgstr "" +msgstr "انقر للبحث عن رمز" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:565 -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:567 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:526 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:528 msgid "Click to cancel changes to the font." -msgstr "" +msgstr "انقر لإلغاء تغييرات الخط" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:474 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:493 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:379 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 msgid "Click to cancel the font selection." -msgstr "" +msgstr "انقر لإلغاء تحديد الخط" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292 msgid "Click to cancel this window." -msgstr "" +msgstr "انقر لإلغاء هذه النافذة." -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:546 -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:548 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:507 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:509 msgid "Click to change the font colour." -msgstr "" +msgstr "انقر لتغيير لون الخط" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:219 msgid "Click to change the text colour." -msgstr "" +msgstr "انقر لتغيير لون النص" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 msgid "Click to choose the font for this level." -msgstr "" +msgstr "انقر لاختيار الخط المناسب لهذا المستوى" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267 msgid "Click to close this window." -msgstr "" +msgstr "انقر لإغلاق هذه النافذة" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:572 -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:574 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:533 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:535 msgid "Click to confirm changes to the font." -msgstr "" +msgstr "انقر لتأكيد تغييرات الخط" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:479 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:481 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:486 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:488 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:384 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:391 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393 msgid "Click to confirm the font selection." -msgstr "" +msgstr "انقر لتأكيد اختيار الخط" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:284 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286 msgid "Click to confirm your selection." -msgstr "" +msgstr "انقر للتأكيد على اختيارك" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220 msgid "Click to create a new character style." -msgstr "" +msgstr "انقر لإنشاء إسلوب حرف جديد" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 msgid "Click to create a new list style." -msgstr "" +msgstr "انقر لإنشاء إسلوب قائمة جديد" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 msgid "Click to create a new paragraph style." -msgstr "" +msgstr "انقر لإنشاء إسلوب فقرة جديد" -#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 -#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 msgid "Click to create a new tab position." -msgstr "" +msgstr "انقر لإنشاء وضع انتقال tab جديد" -#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 -#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 msgid "Click to delete all tab positions." -msgstr "" +msgstr "انقر لحذف كل أوضاع tab" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 msgid "Click to delete the selected style." -msgstr "" +msgstr "انقر لحذف الإسلوب المحدد" -#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 -#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 msgid "Click to delete the selected tab position." -msgstr "" +msgstr "انقر لحذف وضع tab المختار" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 msgid "Click to edit the selected style." -msgstr "" +msgstr "انقر لتحرير الإسلوب المختار" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 msgid "Click to rename the selected style." -msgstr "" +msgstr "انقر لإعادة تسمية الإسلوب المختار" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263 -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:495 #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:93 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:642 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:647 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:652 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:657 +#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:509 msgid "Close" msgstr "إغلاق" #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3742 msgid "Close\tAlt-F4" -msgstr "" +msgstr "إغلاق\tAlt-F4" #: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 #: ../src/generic/mdig.cpp:116 @@ -1941,102 +1970,61 @@ msgstr "إغلاق الكل" msgid "Close current document" msgstr "إغلاق الوثيقة الحالية" -#: ../src/generic/logg.cpp:539 +#: ../src/generic/logg.cpp:515 msgid "Close this window" msgstr "إغلاق هذه النافذة" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:524 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:496 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:498 +msgid "Closes the dialog without inserting a symbol." +msgstr "إغلاق المحاورة دون إدراج رموز" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:517 msgid "Colour" msgstr "لون" -#: ../src/msw/colordlg.cpp:155 -#, c-format -msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." -msgstr "" - -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:542 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:503 msgid "Colour:" msgstr "لون:" -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1064 -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1184 -msgid "Column could not be added." -msgstr "" - -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1063 -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1183 -msgid "Column description could not be initialized." -msgstr "" - -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1050 -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1170 -msgid "Column does not have a renderer." -msgstr "" - -#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:883 -#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:904 -msgid "Column index not found." -msgstr "" - -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1049 -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1169 -msgid "Column pointer must not be NULL." -msgstr "" - -#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:959 -msgid "Column width could not be determined" -msgstr "" - -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1067 -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1187 -msgid "Column width could not be set." -msgstr "" - -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1053 -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1173 -msgid "Column's model column has no equivalent in the associated model." -msgstr "" - #: ../src/common/init.cpp:189 #, c-format msgid "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be ignored." msgstr "" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" -msgstr "" +msgstr "ملف مساعدة html مضغوط (*.chm)|*.chm|" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:591 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:606 msgid "Computer" msgstr "حاسوب" -#: ../src/common/fileconf.cpp:959 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1003 #, c-format msgid "Config entry name cannot start with '%c'." msgstr "" -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:55 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:61 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1470 msgid "Confirm" msgstr "تأكيد" -#: ../src/msw/mimetype.cpp:706 +#: ../src/msw/mimetype.cpp:705 msgid "Confirm registry update" -msgstr "" +msgstr "تأكيد تحديثات السجل" #: ../src/html/htmlwin.cpp:517 msgid "Connecting..." -msgstr "" +msgstr "جاري الاتصال..." -#: ../src/html/htmlhelp.cpp:565 #: ../src/html/helpwnd.cpp:468 msgid "Contents" msgstr "محتويات" -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:377 -msgid "Control is wrongly initialized." -msgstr "" - -#: ../src/common/strconv.cpp:2003 +#: ../src/common/strconv.cpp:1732 #, c-format msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." msgstr "" @@ -2044,172 +2032,111 @@ msgstr "" #: ../src/html/htmlwin.cpp:941 #, c-format msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" -msgstr "" +msgstr "نسخ إلى الحافظة:\"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:254 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "نُسخ:" -#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:426 -msgid "Copy" -msgstr "نسخ" - #: ../src/common/stockitem.cpp:203 msgid "Copy selection" msgstr "نسخ إختيار" -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1061 -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1181 -msgid "Could not add column to internal structures." -msgstr "" - #: ../src/html/chm.cpp:703 #, c-format msgid "Could not create temporary file '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:628 -#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1011 -msgid "Could not determine column index." -msgstr "" - -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1145 -msgid "Could not determine column's position" -msgstr "" - -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1253 -msgid "Could not determine number of items" -msgstr "" +msgstr "تعذر إنشاء الملف المؤقت '%s'" #: ../src/html/chm.cpp:274 #, c-format msgid "Could not extract %s into %s: %s" -msgstr "" - -#: ../src/generic/tabg.cpp:1051 -msgid "Could not find tab for id" -msgstr "" - -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:739 -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:776 -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:814 -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:837 -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:948 -msgid "Could not get header description." -msgstr "" +msgstr "تعذر فك %s into %s: %s" -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1335 -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1395 -msgid "Could not get items." -msgstr "" - -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:861 -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:891 -msgid "Could not get property flags." +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1830 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1960 +#, c-format +msgid "Could not find resource include file %s." msgstr "" -#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:504 -msgid "Could not get selected items." +#: ../src/generic/tabg.cpp:1049 +msgid "Could not find tab for id" msgstr "" #: ../src/html/chm.cpp:445 #, c-format msgid "Could not locate file '%s'." -msgstr "" - -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1090 -msgid "Could not remove column." -msgstr "" - -#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:425 -msgid "Could not retrieve number of items" -msgstr "" - -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:755 -msgid "Could not set alignment." -msgstr "" - -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:969 -msgid "Could not set column width." -msgstr "" - -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:950 -msgid "Could not set header description." -msgstr "" - -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:785 -msgid "Could not set icon." -msgstr "" - -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:816 -msgid "Could not set maximum width." -msgstr "" +msgstr "تعذر تحديد مكان الملف '%s'" -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:839 -msgid "Could not set minimum width." +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:829 +#, c-format +msgid "" +"Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" +" or provide #define (see manual for caveats)" msgstr "" -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:866 -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:896 -msgid "Could not set property flags." +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1278 +#, c-format +msgid "" +"Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" +"or provide #define (see manual for caveats)" msgstr "" -#: ../src/common/prntbase.cpp:1547 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1521 msgid "Could not start document preview." -msgstr "" +msgstr "تعذر بدأ معاينة المستند." -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:925 -#: ../src/gtk/print.cpp:1042 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:893 #: ../src/generic/printps.cpp:181 -#: ../src/msw/printwin.cpp:233 +#: ../src/msw/printwin.cpp:230 msgid "Could not start printing." -msgstr "" +msgstr "تعذر بدأ الطباعة." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1621 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1555 msgid "Could not transfer data to window" -msgstr "" +msgstr "تعذر نقل البيانات إلى النافذة" #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:222 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:301 msgid "Could not unlock mutex" msgstr "" -#: ../src/os2/thread.cpp:159 +#: ../src/os2/thread.cpp:149 msgid "Couldn't acquire a mutex lock" msgstr "" #: ../src/msw/dragimag.cpp:156 #: ../src/msw/dragimag.cpp:195 -#: ../src/msw/imaglist.cpp:149 -#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 -#: ../src/msw/imaglist.cpp:179 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:147 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:165 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:177 msgid "Couldn't add an image to the image list." -msgstr "" +msgstr "تعذر إضافة صورة لقائمة الصور." -#: ../src/os2/timer.cpp:114 -#: ../src/msw/timer.cpp:83 +#: ../src/os2/timer.cpp:144 +#: ../src/msw/timer.cpp:101 msgid "Couldn't create a timer" msgstr "" #: ../src/mgl/cursor.cpp:132 #: ../src/mgl/cursor.cpp:163 msgid "Couldn't create cursor." -msgstr "" +msgstr "تعذر إنشاء مؤشر." #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:125 msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "" -#: ../src/common/dynlib.cpp:157 -#, c-format -msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" +#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:161 +msgid "Couldn't end the context on the overlay window" msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:2055 -msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." -msgstr "" +#: ../src/common/dynlib.cpp:199 +#, c-format +msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" +msgstr "تعذر العثور على الرمز '%s' بمكتبة متحركة" -#: ../src/msw/thread.cpp:899 +#: ../src/msw/thread.cpp:915 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:517 msgid "Couldn't get the current thread pointer" msgstr "" @@ -2217,85 +2144,78 @@ msgstr "" msgid "Couldn't init the context on the overlay window" msgstr "" -#: ../src/common/imagpng.cpp:615 +#: ../src/common/imagpng.cpp:621 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." -msgstr "" +msgstr "تعذر تحميل صورة png-الملف فاسد أو لا توجد ذاكرة تكفي." #: ../src/unix/sound.cpp:471 #, c-format msgid "Couldn't load sound data from '%s'." -msgstr "" +msgstr "تعذر تحميل البيانات الصوتية من '%s'" #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:228 #, c-format msgid "Couldn't open audio: %s" -msgstr "" +msgstr "تعذر فتح الملف الصوتي: %s" -#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145 +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:144 #, c-format msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." -msgstr "" +msgstr "تعذر تسجيل تنسق الحافظة '%s'" -#: ../src/os2/thread.cpp:176 +#: ../src/os2/thread.cpp:166 msgid "Couldn't release a mutex" msgstr "" -#: ../src/msw/listctrl.cpp:802 +#: ../src/msw/listctrl.cpp:727 #, c-format msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." msgstr "" -#: ../src/common/imagpng.cpp:664 -#: ../src/common/imagpng.cpp:673 -#: ../src/common/imagpng.cpp:681 +#: ../src/common/imagpng.cpp:670 +#: ../src/common/imagpng.cpp:679 +#: ../src/common/imagpng.cpp:687 msgid "Couldn't save PNG image." -msgstr "" +msgstr "تعذر حفظ صورة png." -#: ../src/msw/thread.cpp:669 +#: ../src/msw/thread.cpp:668 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:775 msgid "Couldn't terminate thread" -msgstr "" +msgstr "تعذر إنهاء الموضوع" #: ../src/common/xtistrm.cpp:157 msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters" msgstr "" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:315 msgid "Create directory" -msgstr "" +msgstr "إنشاء مجلد" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:230 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:129 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1090 msgid "Create new directory" -msgstr "" +msgstr "إنشاء مجلد جديد" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:296 +#: ../src/common/menucmn.cpp:316 msgid "Ctrl-" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-" #: ../src/common/stockitem.cpp:118 -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2595 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2151 -#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1064 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2581 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2303 +#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1042 msgid "Cu&t" -msgstr "" +msgstr "ق&ص" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:951 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1101 msgid "Current directory:" -msgstr "" - -#: ../src/gtk/print.cpp:756 -msgid "Custom size" -msgstr "" - -#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:425 -msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "المجلد الحالي:" #: ../src/common/stockitem.cpp:204 msgid "Cut selection" -msgstr "" +msgstr "قص التحديد" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:112 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:110 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "" @@ -2303,110 +2223,97 @@ msgstr "" msgid "D sheet, 22 x 34 in" msgstr "" -#: ../src/msw/dde.cpp:706 +#: ../src/msw/dde.cpp:627 msgid "DDE poke request failed" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:78 +#: ../src/common/menucmn.cpp:97 msgid "DECIMAL" -msgstr "" +msgstr "عشري" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:46 +#: ../src/common/menucmn.cpp:65 msgid "DEL" -msgstr "" +msgstr "DEL" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:47 +#: ../src/common/menucmn.cpp:66 msgid "DELETE" msgstr "حذف" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:944 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:918 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." msgstr "" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:905 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:880 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." msgstr "" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:899 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:874 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." msgstr "" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:919 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:894 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." msgstr "" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:929 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:904 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:79 +#: ../src/common/menucmn.cpp:98 msgid "DIVIDE" -msgstr "" +msgstr "تقسيم" #: ../src/common/paper.cpp:123 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:58 +#: ../src/common/menucmn.cpp:77 msgid "DOWN" -msgstr "" - -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:345 -msgid "Data view control is not correctly initialized" -msgstr "" - -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:694 -msgid "Date renderer cannot render value; value type: " -msgstr "" +msgstr "أسفل" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:296 #, c-format msgid "Debug report \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "تقرير خطأ برمجي \"%s\"" #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 msgid "Debug report couldn't be created." -msgstr "" +msgstr "تعذر إنشاء الخطأ البرمجي." #: ../src/common/debugrpt.cpp:545 msgid "Debug report generation has failed." -msgstr "" +msgstr "فشل توليد الخطأ البرمجي." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230 msgid "Decorative" -msgstr "" +msgstr "مزخرف" #: ../src/common/fmapbase.cpp:661 msgid "Default encoding" -msgstr "" - -#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:184 -msgid "Default font" -msgstr "" +msgstr "تشفير افتراضي" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:508 msgid "Default printer" -msgstr "" +msgstr "الطابعة الافتراضية" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5343 -#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:428 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5478 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "حذف" -#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:147 msgid "Delete A&ll" -msgstr "" +msgstr "حذف ال&كل" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734 msgid "Delete Style" -msgstr "" +msgstr "حذف الإسلوب" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:639 -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:687 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:661 msgid "Delete Text" -msgstr "" +msgstr "حذف النص" -#: ../src/generic/editlbox.cpp:274 +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:156 msgid "Delete item" msgstr "حذف عنصر" @@ -2417,29 +2324,29 @@ msgstr "حذف إختيار" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734 #, c-format msgid "Delete style %s?" -msgstr "" +msgstr "حذف الإسلوب %s?" #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 #, c-format msgid "Deleted stale lock file '%s'." msgstr "" -#: ../src/common/module.cpp:125 +#: ../src/common/module.cpp:124 #, c-format msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." msgstr "" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:660 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:672 msgid "Desktop" msgstr "سطح المكتب" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 msgid "Developed by " -msgstr "" +msgstr "تم تطويره بواسطة" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:142 msgid "Developers" -msgstr "" +msgstr "مطورون" #: ../src/msw/dialup.cpp:396 msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it." @@ -2447,34 +2354,34 @@ msgstr "" #: ../src/generic/tipdlg.cpp:228 msgid "Did you know..." -msgstr "" +msgstr "هل علمت..." -#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 +#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:59 #, c-format msgid "DirectFB error %d occured." msgstr "" -#: ../src/motif/filedlg.cpp:219 +#: ../src/motif/filedlg.cpp:216 msgid "Directories" -msgstr "" +msgstr "مجلدات" -#: ../src/common/filefn.cpp:1290 +#: ../src/common/filefn.cpp:1257 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" -msgstr "" +msgstr "تعذر إعادة إنشاء المجلد '%s' لنفسه" #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:211 #, c-format msgid "Directory '%s' doesn't exist!" -msgstr "" +msgstr "المجلد '%s' غير موجود؟" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231 msgid "Directory does not exist" -msgstr "" +msgstr "المجلد غير موجود" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1405 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1448 msgid "Directory doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "المجلد غير موجود" #: ../src/html/helpwnd.cpp:498 msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive." @@ -2482,13 +2389,13 @@ msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:695 msgid "Display options dialog" -msgstr "" +msgstr "عرض محاورة الخيارات" #: ../src/html/helpwnd.cpp:325 msgid "Displays help as you browse the books on the left." -msgstr "" +msgstr "يعرض المساعدة أثناء تصفح الكتب على اليسار" -#: ../src/msw/mimetype.cpp:699 +#: ../src/msw/mimetype.cpp:698 msgid "" "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n" "Current value is \n" @@ -2497,31 +2404,31 @@ msgid "" "%s %1" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:481 +#: ../src/common/docview.cpp:462 #, c-format msgid "Do you want to save changes to document %s?" -msgstr "" +msgstr "هل تريد حفظ التغييرات بالملف %s?" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 msgid "Documentation by " -msgstr "" +msgstr "ملفات المساعدة بواسطة" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:146 msgid "Documentation writers" -msgstr "" +msgstr "كتاب ملفات المساعدة" -#: ../src/common/sizer.cpp:2428 +#: ../src/common/sizer.cpp:2095 msgid "Don't Save" -msgstr "" +msgstr "لا تحفظ" #: ../src/html/htmlwin.cpp:583 #: ../src/msw/frame.cpp:195 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "تم" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:408 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:418 msgid "Done." -msgstr "" +msgstr "تم." #: ../src/common/paper.cpp:178 msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" @@ -2532,141 +2439,134 @@ msgstr "" msgid "Doubly used id : %d" msgstr "" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Down" #: ../src/common/paper.cpp:102 msgid "E sheet, 34 x 44 in" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:60 +#: ../src/common/menucmn.cpp:79 msgid "END" -msgstr "" +msgstr "END" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:51 +#: ../src/common/menucmn.cpp:70 msgid "ENTER" -msgstr "" +msgstr "ENTER" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:63 +#: ../src/common/menucmn.cpp:82 msgid "ESC" -msgstr "" +msgstr "ESC" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:64 +#: ../src/common/menucmn.cpp:83 msgid "ESCAPE" -msgstr "" +msgstr "ESCAPE" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:72 +#: ../src/common/menucmn.cpp:91 msgid "EXECUTE" msgstr "" -#: ../src/generic/editlbox.cpp:272 +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:154 msgid "Edit item" -msgstr "" +msgstr "حرر العنصر" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:198 -msgid "Elapsed time:" -msgstr "" +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:190 +msgid "Elapsed time : " +msgstr "الوقت المنتهي:" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568 msgid "Enter a character style name" -msgstr "" +msgstr "ادخل اسم إسلوب حرف جديد" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:770 msgid "Enter a list style name" -msgstr "" +msgstr "ادخل اسم إسلوب قائمة جديد" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843 msgid "Enter a new style name" -msgstr "" +msgstr "ادخل اسم إسلوب جديد" -#: ../src/common/prntbase.cpp:1086 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1073 #, c-format msgid "Enter a page number between %d and %d:" -msgstr "" +msgstr "ادخل رقم صفحة ما بين %d و %d:" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 msgid "Enter a paragraph style name" -msgstr "" +msgstr "ادخل اسم إسلوب فقرة" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:170 #, c-format msgid "Enter command to open file \"%s\":" msgstr "" -#: ../src/generic/helpext.cpp:465 +#: ../src/generic/helpext.cpp:462 msgid "Entries found" -msgstr "" +msgstr "تم العثور على المدخلات" #: ../src/common/paper.cpp:144 msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" msgstr "" -#: ../src/common/config.cpp:433 +#: ../src/common/config.cpp:420 #, c-format msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "" -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:67 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:676 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:790 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:804 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:820 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1405 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:703 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:721 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:732 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:350 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:712 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:830 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:844 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:862 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1420 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1448 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1476 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:726 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:737 msgid "Error" -msgstr "" - -#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:101 -msgid "Error closing epoll descriptor" -msgstr "" +msgstr "خطأ" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249 msgid "Error creating directory" -msgstr "" +msgstr "خطأ بإنشاء المجلد" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:953 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:927 msgid "Error in reading image DIB." msgstr "" -#: ../src/common/fileconf.cpp:459 +#: ../src/common/fileconf.cpp:511 msgid "Error reading config options." -msgstr "" +msgstr "خطأ بقراءة خيارات الإعدادات." -#: ../src/common/fileconf.cpp:1058 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1093 msgid "Error saving user configuration data." -msgstr "" - -#: ../src/gtk/print.cpp:677 -msgid "Error while printing: " -msgstr "" +msgstr "خطأ بحفظ بيانات إعدادات المستخدم." #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:477 msgid "Error while waiting on semaphore" msgstr "" -#: ../src/common/log.cpp:709 +#: ../src/common/log.cpp:468 msgid "Error: " msgstr "خطأ:" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:110 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:108 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" msgstr "" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:206 -msgid "Estimated time:" -msgstr "" +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:198 +msgid "Estimated time : " +msgstr "الوقت التقديري:" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:230 msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||" msgstr "" -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:838 +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:765 #, c-format msgid "Execution of command '%s' failed" msgstr "" @@ -2680,39 +2580,53 @@ msgstr "" msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" msgstr "" -#: ../src/msw/registry.cpp:1159 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1869 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1999 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3101 +msgid "Expected '*' while parsing resource." +msgstr "" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1886 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2015 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3118 +msgid "Expected '=' while parsing resource." +msgstr "" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1855 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1985 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3087 +msgid "Expected 'char' while parsing resource." +msgstr "" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1149 #, c-format msgid "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:152 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:150 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" msgstr "" #: ../src/html/chm.cpp:710 #, c-format msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." -msgstr "" +msgstr "فشل فك '%s' ب '%s'." -#: ../src/common/accelcmn.cpp:231 -#: ../src/common/accelcmn.cpp:303 +#: ../src/common/menucmn.cpp:251 +#: ../src/common/menucmn.cpp:323 msgid "F" msgstr "" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:270 -msgid "Failed to access lock file." -msgstr "" - -#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:114 +#: ../src/msw/dialup.cpp:887 #, c-format -msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" +msgid "Failed to %s dialup connection: %s" msgstr "" -#: ../src/common/glcmn.cpp:82 -msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" +#: ../src/unix/snglinst.cpp:270 +msgid "Failed to access lock file." msgstr "" -#: ../src/msw/dib.cpp:567 +#: ../src/msw/dib.cpp:563 #, c-format msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data." msgstr "" @@ -2726,7 +2640,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/common/filename.cpp:196 +#: ../src/common/filename.cpp:190 msgid "Failed to close file handle" msgstr "" @@ -2737,23 +2651,18 @@ msgstr "" #: ../src/msw/clipbrd.cpp:113 msgid "Failed to close the clipboard." -msgstr "" +msgstr "فشل عند إغلاق الحافظة" -#: ../src/x11/utils.cpp:207 +#: ../src/x11/utils.cpp:254 #, c-format msgid "Failed to close the display \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:293 -#, c-format -msgid "Failed to connect to session manager: %s" -msgstr "" - -#: ../src/msw/dialup.cpp:825 +#: ../src/msw/dialup.cpp:827 msgid "Failed to connect: missing username/password." msgstr "" -#: ../src/msw/dialup.cpp:771 +#: ../src/msw/dialup.cpp:773 msgid "Failed to connect: no ISP to dial." msgstr "" @@ -2762,52 +2671,52 @@ msgstr "" msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." msgstr "" -#: ../src/msw/registry.cpp:637 +#: ../src/msw/registry.cpp:632 #, c-format msgid "Failed to copy registry value '%s'" msgstr "" -#: ../src/msw/registry.cpp:646 +#: ../src/msw/registry.cpp:641 #, c-format msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1095 +#: ../src/common/filefn.cpp:1072 #, c-format msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msw/registry.cpp:624 +#: ../src/msw/registry.cpp:619 #, c-format msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." msgstr "" -#: ../src/msw/dde.cpp:1071 +#: ../src/msw/dde.cpp:984 msgid "Failed to create DDE string" msgstr "" -#: ../src/msw/mdi.cpp:470 +#: ../src/msw/mdi.cpp:463 msgid "Failed to create MDI parent frame." msgstr "" -#: ../src/msw/statusbar.cpp:115 +#: ../src/msw/statbr95.cpp:111 msgid "Failed to create a status bar." msgstr "" -#: ../src/common/filename.cpp:859 +#: ../src/common/filename.cpp:852 msgid "Failed to create a temporary file name" msgstr "" -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:272 +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:225 msgid "Failed to create an anonymous pipe" msgstr "" -#: ../src/msw/dde.cpp:444 +#: ../src/msw/dde.cpp:442 #, c-format msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" msgstr "" -#: ../src/msw/cursor.cpp:214 +#: ../src/msw/cursor.cpp:213 msgid "Failed to create cursor." msgstr "" @@ -2816,37 +2725,30 @@ msgstr "" msgid "Failed to create directory \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:247 #, c-format msgid "" "Failed to create directory '%s'\n" "(Do you have the required permissions?)" msgstr "" -#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:82 -msgid "Failed to create epoll descriptor" -msgstr "" - -#: ../src/msw/mimetype.cpp:190 +#: ../src/msw/mimetype.cpp:189 #, c-format msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." msgstr "" -#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 +#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:475 #, c-format msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" msgstr "" -#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:52 -msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." -msgstr "" - -#: ../src/html/winpars.cpp:704 +#: ../src/html/winpars.cpp:798 #, c-format msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" msgstr "" #: ../src/msw/clipbrd.cpp:125 +#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:187 msgid "Failed to empty the clipboard." msgstr "" @@ -2854,18 +2756,17 @@ msgstr "" msgid "Failed to enumerate video modes" msgstr "" -#: ../src/msw/dde.cpp:725 +#: ../src/msw/dde.cpp:646 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" msgstr "" -#: ../src/msw/dialup.cpp:657 -#: ../src/msw/dialup.cpp:889 +#: ../src/msw/dialup.cpp:659 #, c-format msgid "Failed to establish dialup connection: %s" msgstr "" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:549 -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:563 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:509 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:525 #, c-format msgid "Failed to execute '%s'\n" msgstr "" @@ -2874,26 +2775,51 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." msgstr "" -#: ../src/common/regex.cpp:433 -#: ../src/common/regex.cpp:481 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2499 +#, c-format +msgid "" +"Failed to find XBM resource %s.\n" +"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" +msgstr "" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2653 +#, c-format +msgid "" +"Failed to find XBM resource %s.\n" +"Forgot to use wxResourceLoadIconData?" +msgstr "" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2514 +#, c-format +msgid "" +"Failed to find XPM resource %s.\n" +"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" +msgstr "" + +#: ../src/common/regex.cpp:425 +#: ../src/common/regex.cpp:473 #, c-format msgid "Failed to find match for regular expression: %s" msgstr "" -#: ../src/msw/dialup.cpp:723 +#: ../src/msw/dialup.cpp:725 #, c-format msgid "Failed to get ISP names: %s" msgstr "" -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:743 +#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:136 +msgid "Failed to get clipboard data." +msgstr "" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:731 msgid "Failed to get data from the clipboard" msgstr "" -#: ../src/common/stopwatch.cpp:219 +#: ../src/common/stopwatch.cpp:231 msgid "Failed to get the local system time" msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1544 +#: ../src/common/filefn.cpp:1516 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "" @@ -2905,16 +2831,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to initialize MS HTML Help." msgstr "" -#: ../src/msw/glcanvas.cpp:662 +#: ../src/msw/glcanvas.cpp:653 msgid "Failed to initialize OpenGL" msgstr "" -#: ../src/msw/dialup.cpp:886 -#, c-format -msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" -msgstr "" - -#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1027 +#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1072 msgid "Failed to insert text in the control." msgstr "" @@ -2923,65 +2844,52 @@ msgstr "" msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" msgstr "" -#: ../src/unix/appunix.cpp:89 -msgid "Failed to install signal handler" -msgstr "" - -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:979 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:910 msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program" msgstr "" -#: ../src/msw/utils.cpp:735 +#: ../src/msw/utils.cpp:725 #, c-format msgid "Failed to kill process %d" msgstr "" -#: ../src/common/iconbndl.cpp:127 +#: ../src/common/iconbndl.cpp:66 #, c-format msgid "Failed to load image %d from file '%s'." msgstr "" -#: ../src/msw/enhmeta.cpp:97 +#: ../src/msw/enhmeta.cpp:80 #, c-format msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." msgstr "" -#: ../src/msw/volume.cpp:324 +#: ../src/msw/volume.cpp:310 msgid "Failed to load mpr.dll." msgstr "" -#: ../src/common/dynlib.cpp:105 +#: ../src/common/dynlib.cpp:133 #, c-format msgid "Failed to load shared library '%s'" msgstr "" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:199 +#: ../src/common/dynlib.cpp:115 #, c-format -msgid "Failed to lock the lock file '%s'" +msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" msgstr "" -#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:134 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:199 #, c-format -msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" +msgid "Failed to lock the lock file '%s'" msgstr "" -#: ../src/common/filename.cpp:2206 +#: ../src/common/filename.cpp:2208 #, c-format msgid "Failed to modify file times for '%s'" msgstr "" -#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:234 -msgid "Failed to monitor I/O channels" -msgstr "" - -#: ../src/common/filename.cpp:182 +#: ../src/common/filename.cpp:178 #, c-format -msgid "Failed to open '%s' for reading" -msgstr "" - -#: ../src/common/filename.cpp:185 -#, c-format -msgid "Failed to open '%s' for writing" +msgid "Failed to open '%s' for %s" msgstr "" #: ../src/html/chm.cpp:142 @@ -2989,17 +2897,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to open CHM archive '%s'." msgstr "" -#: ../src/common/utilscmn.cpp:1150 -#, c-format -msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." -msgstr "" - -#: ../src/x11/utils.cpp:226 +#: ../src/x11/utils.cpp:273 #, c-format msgid "Failed to open display \"%s\"." msgstr "" -#: ../src/common/filename.cpp:894 +#: ../src/common/filename.cpp:887 msgid "Failed to open temporary file." msgstr "" @@ -3007,7 +2910,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the clipboard." msgstr "" -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:643 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:634 msgid "Failed to put data on the clipboard" msgstr "" @@ -3015,28 +2918,24 @@ msgstr "" msgid "Failed to read PID from lock file." msgstr "" -#: ../src/common/fileconf.cpp:470 +#: ../src/common/fileconf.cpp:522 msgid "Failed to read config options." msgstr "" -#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:104 -msgid "Failed to read from wake-up pipe" -msgstr "" - -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:635 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:599 msgid "Failed to redirect child process input/output" msgstr "" -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:724 +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:651 msgid "Failed to redirect the child process IO" msgstr "" -#: ../src/msw/dde.cpp:294 +#: ../src/msw/dde.cpp:292 #, c-format msgid "Failed to register DDE server '%s'" msgstr "" -#: ../src/msw/glcanvas.cpp:270 +#: ../src/msw/glcanvas.cpp:331 msgid "Failed to register OpenGL window class." msgstr "" @@ -3060,17 +2959,17 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." msgstr "" -#: ../src/msw/registry.cpp:474 +#: ../src/msw/registry.cpp:470 #, c-format msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1208 +#: ../src/common/filefn.cpp:1175 #, c-format msgid "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already exists." msgstr "" -#: ../src/msw/registry.cpp:579 +#: ../src/msw/registry.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." msgstr "" @@ -3079,29 +2978,29 @@ msgstr "" msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." msgstr "" -#: ../src/common/filename.cpp:2300 +#: ../src/common/filename.cpp:2311 #, c-format msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" msgstr "" -#: ../src/msw/dialup.cpp:490 +#: ../src/msw/dialup.cpp:492 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" msgstr "" -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:780 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:768 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" msgstr "" -#: ../src/msw/dib.cpp:345 +#: ../src/msw/dib.cpp:341 #, c-format msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." msgstr "" -#: ../src/msw/dde.cpp:766 +#: ../src/msw/dde.cpp:692 msgid "Failed to send DDE advise notification" msgstr "" -#: ../src/common/ftp.cpp:381 +#: ../src/common/ftp.cpp:380 #, c-format msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." msgstr "" @@ -3115,44 +3014,40 @@ msgstr "" msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" msgstr "" -#: ../src/common/file.cpp:509 +#: ../src/common/file.cpp:516 msgid "Failed to set temporary file permissions" msgstr "" -#: ../src/gtk/textctrl.cpp:969 +#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1015 msgid "Failed to set text in the text control." msgstr "" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1317 -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1327 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1253 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1263 #, c-format msgid "Failed to set thread priority %d." msgstr "" -#: ../src/common/fs_mem.cpp:256 +#: ../src/common/fs_mem.cpp:266 #, c-format msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" msgstr "" -#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:61 -msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" -msgstr "" - -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1500 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1436 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1268 msgid "Failed to terminate a thread." msgstr "" -#: ../src/msw/dde.cpp:744 +#: ../src/msw/dde.cpp:665 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" msgstr "" -#: ../src/msw/dialup.cpp:963 +#: ../src/msw/dialup.cpp:962 #, c-format msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" msgstr "" -#: ../src/common/filename.cpp:2221 +#: ../src/common/filename.cpp:2223 #, c-format msgid "Failed to touch the file '%s'" msgstr "" @@ -3162,17 +3057,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to unlock lock file '%s'" msgstr "" -#: ../src/msw/dde.cpp:315 +#: ../src/msw/dde.cpp:313 #, c-format msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" msgstr "" -#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:153 -#, c-format -msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" -msgstr "" - -#: ../src/common/fileconf.cpp:1031 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1066 msgid "Failed to update user configuration file." msgstr "" @@ -3186,72 +3076,75 @@ msgstr "" msgid "Failed to write to lock file '%s'" msgstr "" -#: ../src/generic/logg.cpp:424 +#: ../src/generic/logg.cpp:400 msgid "Fatal error" -msgstr "" +msgstr "خطأ فادح" -#: ../src/common/log.cpp:698 +#: ../src/common/log.cpp:457 msgid "Fatal error: " msgstr "خطأ فادح:" #: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ملف" -#: ../src/mgl/bitmap.cpp:409 +#: ../src/mgl/bitmap.cpp:414 #, c-format msgid "File %s does not exist." -msgstr "" +msgstr "الملف %s غير موجود." -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:52 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:58 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1468 #, c-format msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "الملف '%s' موجود بالفعل, هل تريد تخطيه؟" -#: ../src/os2/filedlg.cpp:307 +#: ../src/os2/filedlg.cpp:312 #, c-format msgid "" "File '%s' already exists.\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" +"الملف '%s' موجود بالفعل.\n" +"هل تريد حقا استبداله؟" -#: ../src/common/textcmn.cpp:724 -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1901 +#: ../src/common/textcmn.cpp:218 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1887 msgid "File couldn't be loaded." -msgstr "" +msgstr "تعذر تحميل الملف" -#: ../src/common/docview.cpp:587 -#: ../src/common/docview.cpp:1641 +#: ../src/common/docview.cpp:569 +#: ../src/common/docview.cpp:1609 msgid "File error" -msgstr "" +msgstr "خطأ بالملف" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:804 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:721 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:844 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:726 msgid "File name exists already." -msgstr "" +msgstr "اسم الملف موجود بالفعل." -#: ../src/motif/filedlg.cpp:220 +#: ../src/motif/filedlg.cpp:217 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "ملفات" -#: ../src/common/filefn.cpp:1835 +#: ../src/common/filefn.cpp:1821 #, c-format msgid "Files (%s)" -msgstr "" +msgstr "ملفات (%s)" -#: ../src/motif/filedlg.cpp:218 +#: ../src/motif/filedlg.cpp:215 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "تصفية" #: ../src/html/helpwnd.cpp:486 msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "بحث" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1217 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1215 msgid "Fixed font:" -msgstr "" +msgstr "معالجة الخط:" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1275 msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "" @@ -3260,7 +3153,7 @@ msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" msgstr "" #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:275 -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:449 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:410 msgid "Font" msgstr "خط" @@ -3268,7 +3161,7 @@ msgstr "خط" msgid "Font &weight:" msgstr "" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1216 msgid "Font size:" msgstr "مقاس الخط:" @@ -3276,16 +3169,16 @@ msgstr "مقاس الخط:" msgid "Font st&yle:" msgstr "نم&ط الخط:" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:491 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:452 msgid "Font:" msgstr "خط:" -#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:202 +#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:167 #, c-format msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." msgstr "" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:582 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:546 msgid "Fork failed" msgstr "" @@ -3293,19 +3186,24 @@ msgstr "" msgid "Forward hrefs are not supported" msgstr "" -#: ../src/html/htmlhelp.cpp:460 -#: ../src/html/helpwnd.cpp:893 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1838 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1968 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3070 +msgid "Found " +msgstr "تم العثور عليه" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:891 #, c-format msgid "Found %i matches" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:245 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" -msgstr "" +msgstr "من:" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:156 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:154 msgid "GB-2312" -msgstr "" +msgstr "GB-2312" #: ../src/common/imaggif.cpp:80 msgid "GIF: Invalid gif index." @@ -3327,11 +3225,11 @@ msgstr "" msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "" -#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528 +#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:527 msgid "GTK+ theme" msgstr "" -#: ../src/common/prntbase.cpp:242 +#: ../src/common/prntbase.cpp:238 msgid "Generic PostScript" msgstr "" @@ -3343,61 +3241,65 @@ msgstr "" msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" msgstr "" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:661 -msgid "Go back" +#: ../include/wx/xti.h:841 +msgid "GetProperty called w/o valid getter" msgstr "" -#: ../src/html/htmlhelp.cpp:541 -msgid "Go back to the previous HTML page" +#: ../include/wx/xti.h:902 +msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" msgstr "" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:664 -msgid "Go forward" +#: ../include/wx/xti.h:849 +msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" msgstr "" -#: ../src/html/htmlhelp.cpp:543 -msgid "Go forward to the next HTML page" -msgstr "" +#: ../src/html/helpwnd.cpp:661 +msgid "Go back" +msgstr "رجوع" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:664 +msgid "Go forward" +msgstr "تقدم" #: ../src/html/helpwnd.cpp:669 msgid "Go one level up in document hierarchy" -msgstr "" +msgstr "الصعود لمستوى أعلى في ترتيب الوثيقة" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:225 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:134 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1080 msgid "Go to home directory" -msgstr "" +msgstr "الذهاب للمجلد الرئيسي" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1072 msgid "Go to parent directory" -msgstr "" +msgstr "الذهاب للمجلد الحاضن" -#: ../src/common/prntbase.cpp:1091 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1078 msgid "Goto Page" -msgstr "" +msgstr "الذهاب للصفحة" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 msgid "Graphics art by " -msgstr "" +msgstr "فن الرسوم بواسطة" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:114 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:112 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "" -#: ../src/common/zstream.cpp:142 -#: ../src/common/zstream.cpp:290 +#: ../src/common/zstream.cpp:149 +#: ../src/common/zstream.cpp:302 msgid "Gzip not supported by this version of zlib" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:74 +#: ../src/common/menucmn.cpp:93 msgid "HELP" -msgstr "" +msgstr "مساعدة" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:59 +#: ../src/common/menucmn.cpp:78 msgid "HOME" -msgstr "" +msgstr "رئيسي" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" msgstr "" @@ -3406,7 +3308,7 @@ msgstr "" msgid "HTML anchor %s does not exist." msgstr "" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1548 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" msgstr "" @@ -3414,47 +3316,43 @@ msgstr "" msgid "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number of pages and it can't continue any longer!" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:115 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:113 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "" #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:104 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:97 +#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:519 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "مساعدة" -#: ../src/html/htmlhelp.cpp:87 -#, c-format -msgid "Help : %s" -msgstr "" - -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1211 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1209 msgid "Help Browser Options" -msgstr "" +msgstr "مساعد خيارات المتصفح" -#: ../src/generic/helpext.cpp:460 #: ../src/generic/helpext.cpp:461 +#: ../src/generic/helpext.cpp:462 msgid "Help Index" -msgstr "" +msgstr "كشاف المساعدة" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1536 msgid "Help Printing" -msgstr "" +msgstr "مساعدة الطباعة" #: ../src/html/helpwnd.cpp:820 msgid "Help Topics" -msgstr "" +msgstr "مواضيع المساعدة" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1549 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" msgstr "" -#: ../src/generic/helpext.cpp:273 +#: ../src/generic/helpext.cpp:274 #, c-format msgid "Help directory \"%s\" not found." msgstr "" -#: ../src/generic/helpext.cpp:281 +#: ../src/generic/helpext.cpp:282 #, c-format msgid "Help file \"%s\" not found." msgstr "" @@ -3462,76 +3360,74 @@ msgstr "" #: ../src/html/helpctrl.cpp:51 #, c-format msgid "Help: %s" -msgstr "" +msgstr "مساعدة: %s" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:96 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "رئيسي" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:658 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 msgid "Home directory" -msgstr "" +msgstr "مجلد رئيسي" -#: ../include/wx/filefn.h:146 +#: ../include/wx/filefn.h:141 msgid "I64" msgstr "" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:966 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:940 msgid "ICO: Error in reading mask DIB." msgstr "" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1076 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1135 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1144 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1155 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1199 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1209 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1218 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1104 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1113 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1124 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1168 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1178 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 msgid "ICO: Error writing the image file!" msgstr "" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1044 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1013 msgid "ICO: Image too tall for an icon." msgstr "" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1050 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1019 msgid "ICO: Image too wide for an icon." msgstr "" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1283 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1252 msgid "ICO: Invalid icon index." msgstr "" -#: ../src/common/imagiff.cpp:758 +#: ../src/common/imagiff.cpp:766 msgid "IFF: data stream seems to be truncated." msgstr "" -#: ../src/common/imagiff.cpp:742 +#: ../src/common/imagiff.cpp:750 msgid "IFF: error in IFF image format." msgstr "" -#: ../src/common/imagiff.cpp:745 +#: ../src/common/imagiff.cpp:753 msgid "IFF: not enough memory." msgstr "" -#: ../src/common/imagiff.cpp:748 +#: ../src/common/imagiff.cpp:756 msgid "IFF: unknown error!!!" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:49 +#: ../src/common/menucmn.cpp:68 msgid "INS" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:50 +#: ../src/common/menucmn.cpp:69 msgid "INSERT" -msgstr "" +msgstr "إدراج" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:157 -msgid "ISO-2022-JP" -msgstr "" - -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:609 -msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2683 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2694 +#, c-format +msgid "Icon resource specification %s not found." msgstr "" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:354 @@ -3547,58 +3443,70 @@ msgid "" "at all possible please do continue with the report generation.\n" msgstr "" -#: ../src/msw/registry.cpp:1324 +#: ../src/msw/registry.cpp:1313 #, c-format msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." msgstr "" +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:266 +msgid "Ill-formed resource file syntax." +msgstr "" + #: ../src/common/xtistrm.cpp:256 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" msgstr "" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:790 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:703 +#: ../include/wx/xti.h:1668 +msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" +msgstr "" + +#: ../include/wx/xti.h:1742 +msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:830 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708 msgid "Illegal directory name." msgstr "" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1373 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1420 msgid "Illegal file specification." msgstr "" -#: ../src/common/image.cpp:1841 +#: ../src/common/image.cpp:1847 msgid "Image and mask have different sizes." msgstr "" #: ../src/common/image.cpp:2195 -#: ../src/common/image.cpp:2240 +#: ../src/common/image.cpp:2235 #, c-format msgid "Image file is not of type %ld." msgstr "" -#: ../src/common/image.cpp:2264 +#: ../src/common/image.cpp:2259 #, c-format msgid "Image file is not of type %s." msgstr "" -#: ../src/msw/textctrl.cpp:464 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:430 msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll" msgstr "" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:314 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:435 msgid "Impossible to get child process input" msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1114 +#: ../src/common/filefn.cpp:1091 #, c-format msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1128 +#: ../src/common/filefn.cpp:1105 #, c-format msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1182 +#: ../src/common/filefn.cpp:1149 #, c-format msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" msgstr "" @@ -3611,12 +3519,11 @@ msgstr "" msgid "Indents && Spacing" msgstr "" -#: ../src/html/htmlhelp.cpp:578 #: ../src/html/helpwnd.cpp:511 msgid "Index" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:119 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:117 msgid "Indian (ISO-8859-12)" msgstr "" @@ -3624,51 +3531,50 @@ msgstr "" msgid "Initialization failed in post init, aborting." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:470 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501 msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "إدراج" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5244 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6024 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5379 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6172 msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "إدراج صورة" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5105 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5139 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5177 -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:600 -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:867 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5241 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5275 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5313 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:853 msgid "Insert Text" -msgstr "" +msgstr "إدراج نص" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:478 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:503 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505 +msgid "Inserts the chosen symbol." +msgstr "إدراج الرمز المختار" #: ../src/common/xtistrm.cpp:700 msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" msgstr "" -#: ../src/gtk/app.cpp:484 -#, c-format -msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" -msgstr "" - -#: ../src/common/imagtiff.cpp:280 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:256 msgid "Invalid TIFF image index." msgstr "" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:511 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:485 #, c-format msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." msgstr "" -#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1112 -msgid "Invalid data view item" -msgstr "" - -#: ../src/common/appcmn.cpp:254 +#: ../src/common/appcmn.cpp:290 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "" -#: ../src/x11/app.cpp:124 +#: ../src/x11/app.cpp:127 #, c-format msgid "Invalid geometry specification '%s'" msgstr "" @@ -3687,28 +3593,28 @@ msgstr "" msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" msgstr "" -#: ../src/common/regex.cpp:312 +#: ../src/common/regex.cpp:304 #, c-format msgid "Invalid regular expression '%s': %s" msgstr "" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:318 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:566 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:523 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:581 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:236 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:484 msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "مائل" #: ../src/common/paper.cpp:132 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" msgstr "" -#: ../src/common/imagjpeg.cpp:251 +#: ../src/common/imagjpeg.cpp:250 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." msgstr "" -#: ../src/common/imagjpeg.cpp:410 +#: ../src/common/imagjpeg.cpp:393 msgid "JPEG: Couldn't save image." msgstr "" @@ -3766,132 +3672,132 @@ msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:134 msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "متوسط" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:165 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167 msgid "Justify text left and right." -msgstr "" +msgstr "توسط النص يمين ويسار" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:123 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:121 msgid "KOI8-R" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:124 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:122 msgid "KOI8-U" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:247 -#: ../src/common/accelcmn.cpp:305 +#: ../src/common/menucmn.cpp:267 +#: ../src/common/menucmn.cpp:325 msgid "KP_" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:102 +#: ../src/common/menucmn.cpp:121 msgid "KP_ADD" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:97 +#: ../src/common/menucmn.cpp:116 msgid "KP_BEGIN" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:105 +#: ../src/common/menucmn.cpp:124 msgid "KP_DECIMAL" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:99 +#: ../src/common/menucmn.cpp:118 msgid "KP_DELETE" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:106 +#: ../src/common/menucmn.cpp:125 msgid "KP_DIVIDE" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:91 +#: ../src/common/menucmn.cpp:110 msgid "KP_DOWN" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:96 +#: ../src/common/menucmn.cpp:115 msgid "KP_END" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:86 +#: ../src/common/menucmn.cpp:105 msgid "KP_ENTER" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:100 +#: ../src/common/menucmn.cpp:119 msgid "KP_EQUAL" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:87 +#: ../src/common/menucmn.cpp:106 msgid "KP_HOME" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:98 +#: ../src/common/menucmn.cpp:117 msgid "KP_INSERT" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:88 +#: ../src/common/menucmn.cpp:107 msgid "KP_LEFT" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:101 +#: ../src/common/menucmn.cpp:120 msgid "KP_MULTIPLY" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:94 +#: ../src/common/menucmn.cpp:113 msgid "KP_NEXT" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:95 +#: ../src/common/menucmn.cpp:114 msgid "KP_PAGEDOWN" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:93 +#: ../src/common/menucmn.cpp:112 msgid "KP_PAGEUP" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:92 +#: ../src/common/menucmn.cpp:111 msgid "KP_PRIOR" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:90 +#: ../src/common/menucmn.cpp:109 msgid "KP_RIGHT" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:103 +#: ../src/common/menucmn.cpp:122 msgid "KP_SEPARATOR" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:84 +#: ../src/common/menucmn.cpp:103 msgid "KP_SPACE" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:104 +#: ../src/common/menucmn.cpp:123 msgid "KP_SUBTRACT" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:85 +#: ../src/common/menucmn.cpp:104 msgid "KP_TAB" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:89 +#: ../src/common/menucmn.cpp:108 msgid "KP_UP" msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 msgid "L&ine spacing:" -msgstr "" +msgstr "مسافة السط&ر" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:55 +#: ../src/common/menucmn.cpp:74 msgid "LEFT" -msgstr "" +msgstr "يسار" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:611 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:866 msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "طولي" #: ../src/common/paper.cpp:105 msgid "Ledger, 17 x 11 in" @@ -3904,14 +3810,14 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "يسار" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 msgid "Left (&first line):" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:878 msgid "Left margin (mm):" msgstr "" @@ -3960,20 +3866,20 @@ msgstr "" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:139 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "ترخيص" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:239 msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "فاتح" -#: ../src/generic/helpext.cpp:300 +#: ../src/generic/helpext.cpp:301 #, c-format msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 msgid "Line spacing:" -msgstr "" +msgstr "مسافة السطر:" #: ../src/html/chm.cpp:820 msgid "Link contained '//', converted to absolute link." @@ -3981,30 +3887,30 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:300 msgid "List Style" -msgstr "" +msgstr "إسلوب القائمة" -#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:841 +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:851 msgid "List styles" -msgstr "" +msgstr "أساليب القائمة" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:165 msgid "Lists font sizes in points." -msgstr "" +msgstr "قوائم أحجام الخط بالدرجات" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:146 msgid "Lists the available fonts." -msgstr "" +msgstr "قوائم الخطوط المتاحة" -#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:282 +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:283 #, c-format msgid "Load %s file" msgstr "" #: ../src/html/htmlwin.cpp:548 msgid "Loading : " -msgstr "" +msgstr "تحميل:" #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 #, c-format @@ -4016,29 +3922,34 @@ msgstr "" msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." msgstr "" -#: ../src/generic/logg.cpp:602 +#: ../src/generic/logg.cpp:578 #, c-format msgid "Log saved to the file '%s'." msgstr "" +#: ../include/wx/xti.h:497 +#: ../include/wx/xti.h:501 +msgid "Long Conversions not supported" +msgstr "" + #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284 msgid "Lower case letters" -msgstr "" +msgstr "أحرف صغيرة" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286 msgid "Lower case roman numerals" msgstr "" -#: ../src/gtk/mdi.cpp:413 +#: ../src/gtk/mdi.cpp:470 #: ../src/gtk1/mdi.cpp:462 msgid "MDI child" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:67 +#: ../src/common/menucmn.cpp:86 msgid "MENU" -msgstr "" +msgstr "قازمة" #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it." @@ -4046,20 +3957,20 @@ msgstr "" #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3740 msgid "Ma&ximize" -msgstr "" +msgstr "ت&كبير" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:146 msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "توافق الحالة" -#: ../src/common/fs_mem.cpp:168 +#: ../src/common/fs_mem.cpp:178 #, c-format msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" msgstr "" #: ../src/msw/frame.cpp:415 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "قائمة" #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 msgid "Metal theme" @@ -4067,26 +3978,22 @@ msgstr "" #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3738 msgid "Mi&nimize" -msgstr "" +msgstr "ت&صغير" -#: ../src/mgl/app.cpp:163 +#: ../src/mgl/app.cpp:162 #, c-format msgid "Mode %ix%i-%i not available." msgstr "" -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1412 -msgid "Model pointer not initialized." -msgstr "" - -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231 msgid "Modern" msgstr "" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:509 msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "معدل" -#: ../src/common/module.cpp:134 +#: ../src/common/module.cpp:133 #, c-format msgid "Module \"%s\" initialization failed" msgstr "" @@ -4095,19 +4002,19 @@ msgstr "" msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" msgstr "" -#: ../src/generic/editlbox.cpp:276 +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:158 msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "الحركة لأسفل" -#: ../src/generic/editlbox.cpp:275 +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:157 msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "الحركة لأعلى" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:80 +#: ../src/common/menucmn.cpp:99 msgid "NUM_LOCK" -msgstr "" +msgstr "الوحة ال&رقمية" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:458 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:506 msgid "Name" msgstr "اسم" @@ -4134,18 +4041,18 @@ msgstr "" msgid "New Style" msgstr "نمط جديد" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:100 msgid "New directory" msgstr "" -#: ../src/generic/editlbox.cpp:273 +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:155 msgid "New item" msgstr "عنصر جديد" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:652 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:661 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:324 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:334 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:688 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:697 msgid "NewName" msgstr "اسم جديد" @@ -4157,39 +4064,29 @@ msgstr "التالي" msgid "Next page" msgstr "الصفحة التالية" -#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 -#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:36 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:203 +#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:59 +#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:143 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:65 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:120 msgid "No" msgstr "لا" -#: ../src/generic/animateg.cpp:152 -#, c-format -msgid "No animation handler for type %ld defined." -msgstr "" - -#: ../src/dfb/bitmap.cpp:540 -#: ../src/dfb/bitmap.cpp:574 -#, c-format -msgid "No bitmap handler for type %d defined." -msgstr "" - -#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1116 -msgid "No column existing." -msgstr "" - -#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1013 -msgid "No column for the specified column index existing." +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2505 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2659 +msgid "No XBM facility available!" msgstr "" -#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:768 -msgid "No column for the specified column position existing." +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2677 +msgid "No XPM icon facility available!" msgstr "" -#: ../src/common/utilscmn.cpp:1146 -msgid "No default application configured for HTML files." +#: ../src/generic/animateg.cpp:156 +#, c-format +msgid "No animation handler for type %ld defined." msgstr "" -#: ../src/generic/helpext.cpp:451 +#: ../src/generic/helpext.cpp:452 msgid "No entries found." msgstr "" @@ -4209,7 +4106,12 @@ msgid "" "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" msgstr "" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:739 +#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:156 +#, c-format +msgid "No fonts found in %s." +msgstr "" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:715 #, c-format msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" msgstr "" @@ -4219,82 +4121,66 @@ msgid "No handler found for animation type." msgstr "" #: ../src/common/image.cpp:2177 -#: ../src/common/image.cpp:2224 +#: ../src/common/image.cpp:2220 msgid "No handler found for image type." msgstr "" -#: ../src/common/image.cpp:2278 +#: ../src/common/image.cpp:2273 #, c-format msgid "No image handler for type %d defined." msgstr "" #: ../src/common/image.cpp:2185 -#: ../src/common/image.cpp:2233 +#: ../src/common/image.cpp:2228 #, c-format msgid "No image handler for type %ld defined." msgstr "" -#: ../src/common/image.cpp:2257 -#: ../src/common/image.cpp:2293 +#: ../src/common/image.cpp:2252 +#: ../src/common/image.cpp:2288 #, c-format msgid "No image handler for type %s defined." msgstr "" -#: ../src/html/htmlhelp.cpp:436 -#: ../src/html/htmlhelp.cpp:441 -#: ../src/html/helpwnd.cpp:876 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:874 msgid "No matching page found yet" msgstr "" -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1051 -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1171 -msgid "No model associated with control." -msgstr "" - -#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1015 -#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1118 -msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." -msgstr "" - -#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:769 -msgid "No renderer specified for column." -msgstr "" - #: ../src/unix/sound.cpp:82 msgid "No sound" msgstr "بلا صوت" -#: ../src/common/image.cpp:1849 -#: ../src/common/image.cpp:1890 +#: ../src/common/image.cpp:1855 +#: ../src/common/image.cpp:1896 msgid "No unused colour in image being masked." msgstr "" -#: ../src/common/image.cpp:2742 +#: ../src/common/image.cpp:2701 msgid "No unused colour in image." msgstr "" -#: ../src/generic/helpext.cpp:308 +#: ../src/generic/helpext.cpp:309 #, c-format msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:117 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:115 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:255 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:256 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:235 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:238 msgid "Normal" msgstr "عادي" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1271 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1269 msgid "Normal face
and underlined. " msgstr "" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1216 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214 msgid "Normal font:" msgstr "" @@ -4306,10 +4192,6 @@ msgstr "" msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" msgstr "" -#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:101 -msgid "Notice" -msgstr "ملحوظة" - #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 msgid "Numbered outline" @@ -4318,22 +4200,22 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 #: ../src/msw/dialog.cpp:180 -#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:37 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:67 +#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:502 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "موافق" #: ../src/common/xtixml.cpp:260 msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1298 -#: ../src/common/docview.cpp:1624 -#: ../src/common/docview.cpp:1664 +#: ../src/common/docview.cpp:1282 +#: ../src/common/docview.cpp:1632 msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "فتح ملف" #: ../src/html/helpwnd.cpp:683 -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1557 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555 msgid "Open HTML document" msgstr "" @@ -4342,57 +4224,49 @@ msgstr "" msgid "Open file \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/mac/carbon/glcanvas.cpp:48 -#, c-format -msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:350 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:712 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:862 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:737 +msgid "Operation not permitted." msgstr "" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:676 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:820 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:732 -msgid "Operation not permitted." +#: ../src/common/cmdline.cpp:716 +#, c-format +msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." msgstr "" -#: ../src/common/cmdline.cpp:771 +#: ../src/common/cmdline.cpp:737 #, c-format msgid "Option '%s' requires a value." msgstr "" -#: ../src/common/cmdline.cpp:854 +#: ../src/common/cmdline.cpp:802 #, c-format msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:616 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:185 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Orientation" msgstr "" -#: ../src/common/windowid.cpp:215 -msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." -msgstr "" - -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:376 -msgid "Owner not initialized." -msgstr "" - -#: ../src/common/accelcmn.cpp:83 +#: ../src/common/menucmn.cpp:102 msgid "PAGEDOWN" -msgstr "" +msgstr "PAGEDOWN" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:82 +#: ../src/common/menucmn.cpp:101 msgid "PAGEUP" -msgstr "" +msgstr "PAGEUP" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:68 +#: ../src/common/menucmn.cpp:87 msgid "PAUSE" -msgstr "" +msgstr "PAUSE" #: ../src/common/imagpcx.cpp:456 #: ../src/common/imagpcx.cpp:479 @@ -4420,13 +4294,13 @@ msgstr "" msgid "PCX: version number too low" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:54 +#: ../src/common/menucmn.cpp:73 msgid "PGDN" -msgstr "" +msgstr "PGDN" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:53 +#: ../src/common/menucmn.cpp:72 msgid "PGUP" -msgstr "" +msgstr "PGUP" #: ../src/common/imagpnm.cpp:88 msgid "PNM: Couldn't allocate memory." @@ -4546,52 +4420,48 @@ msgstr "" msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:71 +#: ../src/common/menucmn.cpp:90 msgid "PRINT" -msgstr "" +msgstr "طبع" -#: ../src/common/prntbase.cpp:1569 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1543 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: ../src/common/prntbase.cpp:1567 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1541 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:826 msgid "Page Setup" -msgstr "" +msgstr "إعدادات الصفحة" -#: ../src/common/prntbase.cpp:465 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706 +#: ../src/common/prntbase.cpp:461 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:678 msgid "Page setup" -msgstr "" +msgstr "إعدادات الصفحة" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "صفحات" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:799 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:853 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1055 msgid "Paper Size" -msgstr "" +msgstr "حجم الورقة" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:600 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:840 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1050 msgid "Paper size" -msgstr "" +msgstr "حجم الورقة" -#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:839 +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:849 msgid "Paragraph styles" -msgstr "" - -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:375 -msgid "Passed item is invalid." -msgstr "" +msgstr "أساليب الفقرة" #: ../src/common/xtistrm.cpp:421 msgid "Passing a already registered object to SetObject" @@ -4606,21 +4476,20 @@ msgstr "" msgid "Passing an unkown object to GetObject" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2234 -#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:427 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2220 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "لصق" #: ../src/common/stockitem.cpp:207 msgid "Paste selection" -msgstr "" +msgstr "لصق التحديد" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:221 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170 msgid "Peri&od" msgstr "" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:464 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:512 msgid "Permissions" msgstr "" @@ -4632,7 +4501,8 @@ msgstr "" msgid "Please choose a valid font." msgstr "" -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:66 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1476 msgid "Please choose an existing file." msgstr "" @@ -4640,11 +4510,11 @@ msgstr "" msgid "Please choose the page to display:" msgstr "" -#: ../src/msw/dialup.cpp:792 +#: ../src/msw/dialup.cpp:794 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" msgstr "" -#: ../src/msw/listctrl.cpp:434 +#: ../src/msw/listctrl.cpp:421 #, c-format msgid "" "Please install a newer version of comctl32.dll\n" @@ -4652,92 +4522,67 @@ msgid "" "or this program won't operate correctly." msgstr "" -#: ../src/common/prntbase.cpp:327 +#: ../src/common/prntbase.cpp:323 msgid "Please wait while printing\n" msgstr "" -#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:621 -#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:671 -#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:765 -#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:788 -#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:805 -#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:822 -#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1009 -#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1114 -msgid "Pointer to data view control not set correctly." -msgstr "" - -#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:622 -#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:680 -#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:766 -#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:823 -#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1010 -msgid "Pointer to model not set correctly." -msgstr "" - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:610 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:865 msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "عرضي" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:305 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "" -#: ../src/html/htmlhelp.cpp:509 -msgid "Preparing help window..." -msgstr "" - -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1233 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:457 -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:552 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1231 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:362 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:513 msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "معاينة:" #: ../src/html/helpwnd.cpp:672 msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "الصفحة السابقة" -#: ../src/common/prntbase.cpp:407 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 -#: ../src/gtk/print.cpp:598 -#: ../src/gtk/print.cpp:611 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 +#: ../src/common/prntbase.cpp:403 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:509 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:521 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:156 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "طبع" -#: ../src/common/docview.cpp:1061 +#: ../src/common/docview.cpp:1045 msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة الطباعة" +#: ../src/common/prntbase.cpp:1495 #: ../src/common/prntbase.cpp:1521 -#: ../src/common/prntbase.cpp:1547 msgid "Print Preview Failure" -msgstr "" +msgstr "فشل معاينة الطباعة" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:223 msgid "Print Range" -msgstr "" +msgstr "ترتيب الطباعة" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:447 msgid "Print Setup" -msgstr "" +msgstr "إعدادات الطباعة" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 msgid "Print in colour" -msgstr "" +msgstr "طبع اللون" #: ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Print previe&w" -msgstr "" +msgstr "معاينة الطبا&عة" -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:947 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:915 msgid "Print preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة الطباعة" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:628 msgid "Print spooling" msgstr "" @@ -4745,40 +4590,40 @@ msgstr "" msgid "Print this page" msgstr "إطبع هذه الصفحة" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:184 msgid "Print to File" msgstr "إطبع لملف" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:491 msgid "Printer" msgstr "طابعة" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:631 msgid "Printer command:" -msgstr "" +msgstr "أمر الطباعة:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:179 msgid "Printer options" msgstr "خيارات الطباعة" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:643 msgid "Printer options:" msgstr "خيارات الطباعة:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:914 msgid "Printer..." msgstr "طابعة..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:195 msgid "Printer:" msgstr "طابعة:" -#: ../src/common/prntbase.cpp:324 -#: ../src/common/prntbase.cpp:545 +#: ../src/common/prntbase.cpp:320 +#: ../src/common/prntbase.cpp:541 msgid "Printing " -msgstr "" +msgstr "طبع" -#: ../src/common/prntbase.cpp:341 +#: ../src/common/prntbase.cpp:337 msgid "Printing Error" msgstr "خطأ في الطباعة" @@ -4789,79 +4634,71 @@ msgstr "" #: ../src/generic/printps.cpp:164 msgid "Printing..." -msgstr "" +msgstr "طبع..." #: ../src/common/debugrpt.cpp:552 #, c-format msgid "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." msgstr "" -#: ../src/common/log.cpp:699 +#: ../src/common/log.cpp:458 msgid "Program aborted." msgstr "" -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:670 -msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " -msgstr "" - #: ../src/common/paper.cpp:114 msgid "Quarto, 215 x 275 mm" msgstr "" -#: ../src/generic/logg.cpp:1089 +#: ../src/generic/logg.cpp:1171 msgid "Question" msgstr "سؤال" #: ../src/common/stockitem.cpp:208 msgid "Quit this program" -msgstr "" +msgstr "إنهاء البرنامج" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:52 +#: ../src/common/menucmn.cpp:71 msgid "RETURN" -msgstr "" +msgstr "العودة" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:56 +#: ../src/common/menucmn.cpp:75 msgid "RIGHT" -msgstr "" +msgstr "يمين" -#: ../src/common/ffile.cpp:126 -#: ../src/common/ffile.cpp:145 +#: ../src/common/ffile.cpp:125 +#: ../src/common/ffile.cpp:144 #, c-format msgid "Read error on file '%s'" msgstr "" -#: ../src/common/prntbase.cpp:256 +#: ../src/common/prntbase.cpp:252 msgid "Ready" -msgstr "" - -#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:423 -msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "جاهز" #: ../src/common/stockitem.cpp:209 msgid "Redo last action" msgstr "" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:710 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:681 #, c-format msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:148 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "تنشيط" -#: ../src/msw/registry.cpp:571 +#: ../src/msw/registry.cpp:566 #, c-format msgid "Registry key '%s' already exists." msgstr "" -#: ../src/msw/registry.cpp:540 +#: ../src/msw/registry.cpp:535 #, c-format msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." msgstr "" -#: ../src/msw/registry.cpp:672 +#: ../src/msw/registry.cpp:667 #, c-format msgid "" "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" @@ -4869,7 +4706,7 @@ msgid "" "operation aborted." msgstr "" -#: ../src/msw/registry.cpp:466 +#: ../src/msw/registry.cpp:462 #, c-format msgid "Registry value '%s' already exists." msgstr "" @@ -4877,58 +4714,54 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:268 msgid "Regular" -msgstr "" +msgstr "منتظم" -#: ../src/generic/helpext.cpp:464 +#: ../src/generic/helpext.cpp:461 msgid "Relevant entries:" -msgstr "" +msgstr "مدخلات متقاربة:" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:214 -msgid "Remaining time:" -msgstr "" +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:206 +msgid "Remaining time : " +msgstr "الوقت المتبقي:" #: ../src/common/stockitem.cpp:149 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "إزالة" #: ../src/html/helpwnd.cpp:426 msgid "Remove current page from bookmarks" -msgstr "" +msgstr "إزالة الصفحة الحالية من الإشارات المرجعية" -#: ../src/common/rendcmn.cpp:195 +#: ../src/common/rendcmn.cpp:196 #, c-format msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." msgstr "" -#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:775 -msgid "Rendering failed." -msgstr "" - -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2847 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2970 msgid "Renumber List" msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:123 msgid "Rep&lace" -msgstr "" +msgstr "است&بدال" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2375 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2361 msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "استبدال" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:181 msgid "Replace &all" -msgstr "" +msgstr "استبدال ال&كل" #: ../src/common/stockitem.cpp:206 msgid "Replace selection" -msgstr "" +msgstr "استبدال التحديد" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:123 msgid "Replace with:" -msgstr "" +msgstr "استبدال ب:" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:530 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:504 msgid "Resource files must have same version number!" msgstr "" @@ -4941,7 +4774,7 @@ msgstr "" msgid "Right" msgstr "يمين" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:890 msgid "Right margin (mm):" msgstr "" @@ -4952,7 +4785,7 @@ msgstr "" msgid "Right-align text." msgstr "" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229 msgid "Roman" msgstr "" @@ -4961,138 +4794,134 @@ msgstr "" msgid "S&tandard bullet name:" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:81 +#: ../src/common/menucmn.cpp:100 msgid "SCROLL_LOCK" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:70 +#: ../src/common/menucmn.cpp:89 msgid "SELECT" -msgstr "" +msgstr "حدد" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:76 +#: ../src/common/menucmn.cpp:95 msgid "SEPARATOR" -msgstr "" +msgstr "فاصل" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:155 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:153 msgid "SHIFT-JIS" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:73 +#: ../src/common/menucmn.cpp:92 msgid "SNAPSHOT" -msgstr "" +msgstr "نسخة يومية" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:61 +#: ../src/common/menucmn.cpp:80 msgid "SPACE" -msgstr "" +msgstr "مسافة" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:250 -#: ../src/common/accelcmn.cpp:307 +#: ../src/common/menucmn.cpp:270 +#: ../src/common/menucmn.cpp:327 msgid "SPECIAL" -msgstr "" +msgstr "خاص" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:77 +#: ../src/common/menucmn.cpp:96 msgid "SUBTRACT" -msgstr "" +msgstr "طرح" -#: ../src/common/sizer.cpp:2426 +#: ../src/common/sizer.cpp:2093 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "حفظ" -#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:284 +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:285 #, c-format msgid "Save %s file" -msgstr "" +msgstr "حفظ %s ملف" #: ../src/common/stockitem.cpp:152 msgid "Save &As..." -msgstr "" +msgstr "حفظ با&سم..." -#: ../src/common/docview.cpp:305 -msgid "Save As" -msgstr "حفظ بإسم" +#: ../src/common/docview.cpp:303 +msgid "Save as" +msgstr "حفظ باسم" #: ../src/common/stockitem.cpp:212 msgid "Save current document" -msgstr "" +msgstr "حفظ الوثيقة الحالية" #: ../src/common/stockitem.cpp:213 msgid "Save current document with a different filename" -msgstr "" +msgstr "حفظ الوثيقة الحالية باسم مختلف" -#: ../src/generic/logg.cpp:535 +#: ../src/generic/logg.cpp:511 msgid "Save log contents to file" msgstr "" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232 msgid "Script" -msgstr "" +msgstr "ملحق برمجي" -#: ../src/html/htmlhelp.cpp:610 #: ../src/html/helpwnd.cpp:534 #: ../src/html/helpwnd.cpp:549 -#: ../src/generic/srchctlg.cpp:362 +#: ../src/generic/srchctlg.cpp:340 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "بحث" #: ../src/html/helpwnd.cpp:536 msgid "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed above" msgstr "" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:159 msgid "Search direction" msgstr "" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:111 msgid "Search for:" -msgstr "" +msgstr "بحث عن:" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1063 msgid "Search in all books" -msgstr "" - -#: ../src/html/htmlhelp.cpp:593 -msgid "Search!" -msgstr "بحث!" +msgstr "بحث في كل الكتب" -#: ../src/html/htmlhelp.cpp:383 -#: ../src/html/htmlhelp.cpp:441 -#: ../src/html/helpwnd.cpp:875 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:873 msgid "Searching..." msgstr "جاري البحث..." -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:593 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:608 msgid "Sections" -msgstr "" +msgstr "أقسام" -#: ../src/common/ffile.cpp:231 +#: ../src/common/ffile.cpp:222 #, c-format msgid "Seek error on file '%s'" msgstr "" -#: ../src/common/ffile.cpp:221 +#: ../src/common/ffile.cpp:212 #, c-format msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" msgstr "" -#: ../src/common/stockitem.cpp:153 -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2600 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2156 -#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1069 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2586 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2308 +#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1047 msgid "Select &All" -msgstr "" - -#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:430 -msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "تحديد ال&كل" -#: ../src/common/docview.cpp:1744 +#: ../src/common/docview.cpp:1712 msgid "Select a document template" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1821 +#: ../src/common/docview.cpp:1789 msgid "Select a document view" msgstr "" +#: ../src/common/docview.cpp:1592 +msgid "Select a file" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:153 +msgid "Select all" +msgstr "تحديد الكل" + #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:194 msgid "Select regular or bold." @@ -5108,37 +4937,41 @@ msgstr "" msgid "Select underlining or no underlining." msgstr "" -#: ../src/motif/filedlg.cpp:220 +#: ../src/motif/filedlg.cpp:217 msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "تحديد" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:186 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 msgid "Selects the list level to edit." msgstr "" -#: ../src/common/cmdline.cpp:790 +#: ../src/common/cmdline.cpp:755 #, c-format msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 +#: ../include/wx/xti.h:837 +msgid "SetProperty called w/o valid setter" +msgstr "" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:187 msgid "Setup..." msgstr "" -#: ../src/msw/dialup.cpp:566 +#: ../src/msw/dialup.cpp:568 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:298 +#: ../src/common/menucmn.cpp:318 msgid "Shift-" -msgstr "" +msgstr "Shift-" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:168 msgid "Show &hidden directories" msgstr "" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:998 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1159 msgid "Show &hidden files" msgstr "" @@ -5154,17 +4987,16 @@ msgstr "عرض الكل" msgid "Show all items in index" msgstr "" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 msgid "Show hidden directories" msgstr "" -#: ../src/html/htmlhelp.cpp:538 #: ../src/html/helpwnd.cpp:656 msgid "Show/hide navigation panel" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414 -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:416 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422 msgid "Shows a Unicode subset." msgstr "" @@ -5180,8 +5012,8 @@ msgstr "" msgid "Shows a preview of the font settings." msgstr "" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:556 -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:558 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:517 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:519 msgid "Shows a preview of the font." msgstr "" @@ -5190,8 +5022,8 @@ msgstr "" msgid "Shows a preview of the paragraph settings." msgstr "" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:462 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:464 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:367 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:369 msgid "Shows the font preview." msgstr "" @@ -5206,43 +5038,48 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:317 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "مفرد" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:507 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "حجم" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:501 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:462 msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "حجم:" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:226 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:611 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:218 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:236 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:621 msgid "Skip" msgstr "" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:237 msgid "Slant" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:597 +#: ../src/common/docview.cpp:579 msgid "Sorry, could not open this file for saving." msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:633 -#: ../src/common/docview.cpp:1643 +#: ../src/common/docview.cpp:615 +#: ../src/common/docview.cpp:1611 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:604 +#: ../src/common/docview.cpp:586 msgid "Sorry, could not save this file." msgstr "" -#: ../src/common/prntbase.cpp:1521 +#: ../contrib/src/fl/controlbar.cpp:384 +msgid "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and wxGTK" +msgstr "" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1495 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1057 +#: ../src/common/docview.cpp:1041 msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." msgstr "" @@ -5253,8 +5090,8 @@ msgstr "" msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1297 -#: ../src/common/docview.cpp:1663 +#: ../src/common/docview.cpp:1281 +#: ../src/common/docview.cpp:1631 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "" @@ -5280,13 +5117,13 @@ msgstr "" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:203 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../src/generic/logg.cpp:652 +#: ../src/generic/logg.cpp:628 msgid "Status: " -msgstr "" +msgstr "الحالة:" #: ../src/common/xtistrm.cpp:249 msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" @@ -5297,6 +5134,11 @@ msgstr "" msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" msgstr "" +#: ../include/wx/xti.h:424 +#: ../include/wx/xti.h:428 +msgid "String conversions not supported" +msgstr "" + #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:269 msgid "Style" msgstr "نمط" @@ -5305,11 +5147,11 @@ msgstr "نمط" msgid "Style Organiser" msgstr "" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:510 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:471 msgid "Style:" msgstr "" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:813 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:788 #, c-format msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" msgstr "" @@ -5330,7 +5172,7 @@ msgstr "" msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" msgstr "" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:233 msgid "Swiss" msgstr "" @@ -5346,39 +5188,39 @@ msgstr "" #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:46 msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "رموز" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:62 +#: ../src/common/menucmn.cpp:81 msgid "TAB" msgstr "" -#: ../src/common/imagtiff.cpp:93 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:194 msgid "TIFF library error." msgstr "" -#: ../src/common/imagtiff.cpp:77 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:178 msgid "TIFF library warning." msgstr "" -#: ../src/common/imagtiff.cpp:309 -#: ../src/common/imagtiff.cpp:320 -#: ../src/common/imagtiff.cpp:519 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:285 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:296 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:436 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." msgstr "" -#: ../src/common/imagtiff.cpp:272 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:248 msgid "TIFF: Error loading image." msgstr "" -#: ../src/common/imagtiff.cpp:334 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:310 msgid "TIFF: Error reading image." msgstr "" -#: ../src/common/imagtiff.cpp:439 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:378 msgid "TIFF: Error saving image." msgstr "" -#: ../src/common/imagtiff.cpp:565 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:482 msgid "TIFF: Error writing image." msgstr "" @@ -5394,27 +5236,23 @@ msgstr "" msgid "Tabs" msgstr "" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:234 msgid "Teletype" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1745 +#: ../src/common/docview.cpp:1713 msgid "Templates" msgstr "" -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:531 -msgid "Text renderer cannot render value; value type: " -msgstr "" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:118 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:116 msgid "Thai (ISO-8859-11)" msgstr "" -#: ../src/common/ftp.cpp:706 +#: ../src/common/ftp.cpp:704 msgid "The FTP server doesn't support passive mode." msgstr "" -#: ../src/common/ftp.cpp:694 +#: ../src/common/ftp.cpp:692 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." msgstr "" @@ -5441,8 +5279,8 @@ msgstr "" msgid "The bullet character." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436 -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444 msgid "The character code." msgstr "" @@ -5454,7 +5292,7 @@ msgid "" "[Cancel] if it cannot be replaced" msgstr "" -#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162 +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:161 #, c-format msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." msgstr "" @@ -5464,21 +5302,21 @@ msgstr "" msgid "The default style for the next paragraph." msgstr "" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:229 #, c-format msgid "" "The directory '%s' does not exist\n" "Create it now?" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:2012 +#: ../src/common/docview.cpp:1980 #, c-format msgid "" "The file '%s' couldn't be opened.\n" "It has been removed from the most recently used files list." msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:2022 +#: ../src/common/docview.cpp:1990 #, c-format msgid "" "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" @@ -5492,44 +5330,40 @@ msgstr "" msgid "The first line indent." msgstr "" -#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:508 -msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" -msgstr "" - -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:416 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:418 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:321 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 msgid "The font colour." msgstr "" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:379 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:282 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:284 msgid "The font family." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406 msgid "The font from which to take the symbol." msgstr "" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:429 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:431 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:436 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:438 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:336 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:341 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:343 msgid "The font point size." msgstr "" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:505 -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:507 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:466 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:468 msgid "The font size in points." msgstr "" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:388 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:390 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:293 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:295 msgid "The font style." msgstr "" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:399 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:401 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:304 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:306 msgid "The font weight." msgstr "" @@ -5562,20 +5396,16 @@ msgstr "" msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" msgstr "" -#: ../src/common/log.cpp:501 +#: ../src/common/log.cpp:307 #, c-format msgid "The previous message repeated once." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../src/gtk/print.cpp:891 -#: ../src/gtk/print.cpp:1079 -msgid "The print dialog returned an error." -msgstr "" - -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463 msgid "The range to show." msgstr "" @@ -5585,7 +5415,7 @@ msgid "" "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" msgstr "" -#: ../src/common/cmdline.cpp:955 +#: ../src/common/cmdline.cpp:903 #, c-format msgid "The required parameter '%s' was not specified." msgstr "" @@ -5634,27 +5464,19 @@ msgstr "" msgid "The tab positions." msgstr "" -#: ../src/common/textcmn.cpp:760 -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1918 +#: ../src/common/textcmn.cpp:254 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1904 msgid "The text couldn't be saved." msgstr "" -#: ../src/common/cmdline.cpp:933 +#: ../src/common/cmdline.cpp:881 #, c-format msgid "The value for the option '%s' must be specified." msgstr "" -#: ../src/msw/dialup.cpp:455 +#: ../src/msw/dialup.cpp:456 #, c-format -msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." -msgstr "" - -#: ../src/gtk/print.cpp:921 -msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." -msgstr "" - -#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:682 -msgid "There is no column or renderer for the specified column index." +msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)." msgstr "" #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:575 @@ -5662,40 +5484,40 @@ msgstr "" msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." msgstr "" -#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 -msgid "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of comctl32.dll" +#: ../src/msw/datectrl.cpp:110 +msgid "This system doesn't support date picker control, please upgrade your version of comctl32.dll" msgstr "" -#: ../src/msw/thread.cpp:1247 +#: ../src/msw/thread.cpp:1268 msgid "Thread module initialization failed: can not store value in thread local storage" msgstr "" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1686 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1618 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" msgstr "" -#: ../src/msw/thread.cpp:1235 +#: ../src/msw/thread.cpp:1256 msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage" msgstr "" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1200 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1136 msgid "Thread priority setting is ignored." msgstr "" -#: ../src/msw/mdi.cpp:168 +#: ../src/msw/mdi.cpp:172 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "" -#: ../src/msw/mdi.cpp:169 +#: ../src/msw/mdi.cpp:173 msgid "Tile &Vertically" msgstr "" -#: ../src/common/ftp.cpp:633 +#: ../src/common/ftp.cpp:631 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." msgstr "" -#: ../src/os2/timer.cpp:100 -#: ../src/msw/timer.cpp:93 +#: ../src/os2/timer.cpp:130 +#: ../src/msw/timer.cpp:111 msgid "Timer creation failed." msgstr "" @@ -5707,23 +5529,19 @@ msgstr "" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:249 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "" -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:648 -msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " -msgstr "" - -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5473 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5608 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "" -#: ../src/common/imagpng.cpp:288 +#: ../src/common/imagpng.cpp:294 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:879 msgid "Top margin (mm):" msgstr "" @@ -5735,21 +5553,21 @@ msgstr "الترجمة بمعرفة" msgid "Translators" msgstr "المترجمين" -#: ../src/common/fs_mem.cpp:220 +#: ../src/common/fs_mem.cpp:230 #, c-format msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" msgstr "" #: ../src/common/sckaddr.cpp:144 -#: ../src/common/sckaddr.cpp:252 +#: ../src/common/sckaddr.cpp:247 msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:116 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:114 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:508 msgid "Type" msgstr "نوع" @@ -5769,7 +5587,7 @@ msgstr "" msgid "Type must have enum - long conversion" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:57 +#: ../src/common/menucmn.cpp:76 msgid "UP" msgstr "" @@ -5777,16 +5595,13 @@ msgstr "" msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:153 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:151 msgid "US-ASCII" msgstr "" -#: ../src/gtk/app.cpp:494 -msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" -msgstr "" - -#: ../src/gtk/app.cpp:330 -msgid "Unable to initialize Hildon program" +#: ../src/common/strconv.cpp:2771 +#: ../src/common/strconv.cpp:2775 +msgid "Unable to create TextEncodingConverter" msgstr "" #: ../src/html/htmlwin.cpp:534 @@ -5803,73 +5618,84 @@ msgid "Undelete" msgstr "" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:344 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:588 -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:356 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:603 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:493 msgid "Underlined" msgstr "" -#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:422 -msgid "Undo" -msgstr "" - #: ../src/common/stockitem.cpp:210 msgid "Undo last action" msgstr "" -#: ../src/common/cmdline.cpp:738 +#: ../src/common/cmdline.cpp:691 #, c-format msgid "Unexpected characters following option '%s'." msgstr "" -#: ../src/common/cmdline.cpp:896 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1848 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1862 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1879 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1893 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1978 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1992 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2008 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2022 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3080 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3094 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3111 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3125 +msgid "Unexpected end of file while parsing resource." +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:844 #, c-format msgid "Unexpected parameter '%s'" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 msgid "Unicode" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:142 -#: ../src/common/fmapbase.cpp:148 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:140 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:146 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:147 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:145 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:143 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:141 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:144 -#: ../src/common/fmapbase.cpp:150 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:142 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:148 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:149 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:147 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:145 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:143 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:139 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:137 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:140 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:138 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" msgstr "" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:597 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:607 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../src/msw/dde.cpp:1175 +#: ../src/msw/dde.cpp:1088 #, c-format msgid "Unknown DDE error %08x" msgstr "" @@ -5878,17 +5704,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" msgstr "" -#: ../src/common/xtixml.cpp:321 -#, c-format -msgid "Unknown Property %s" -msgstr "" - -#: ../src/common/imagtiff.cpp:379 -#, c-format -msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" -msgstr "" - -#: ../src/unix/dlunix.cpp:335 +#: ../src/unix/dlunix.cpp:339 msgid "Unknown dynamic library error" msgstr "" @@ -5897,22 +5713,27 @@ msgstr "" msgid "Unknown encoding (%d)" msgstr "" -#: ../src/common/cmdline.cpp:643 +#: ../src/common/cmdline.cpp:598 #, c-format msgid "Unknown long option '%s'" msgstr "" -#: ../src/common/cmdline.cpp:653 -#: ../src/common/cmdline.cpp:675 +#: ../src/common/cmdline.cpp:608 +#: ../src/common/cmdline.cpp:630 #, c-format msgid "Unknown option '%s'" msgstr "" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:890 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:865 msgid "Unknown style flag " msgstr "" -#: ../src/common/mimecmn.cpp:225 +#: ../src/common/xtixml.cpp:321 +#, c-format +msgid "Unkown Property %s" +msgstr "خاصية غير معروفة %s" + +#: ../src/common/mimecmn.cpp:214 #, c-format msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." msgstr "" @@ -5923,17 +5744,23 @@ msgstr "" msgid "Unnamed command" msgstr "" +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2377 +#, c-format +msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." +msgstr "" + #: ../src/msw/clipbrd.cpp:267 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:439 +#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:66 msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:237 +#: ../src/common/appcmn.cpp:273 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151 msgid "Up" msgstr "" @@ -5947,7 +5774,7 @@ msgstr "" msgid "Upper case roman numerals" msgstr "" -#: ../src/common/cmdline.cpp:1027 +#: ../src/common/cmdline.cpp:975 #, c-format msgid "Usage: %s" msgstr "" @@ -5959,73 +5786,74 @@ msgstr "" msgid "Use the current alignment setting." msgstr "" -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:860 -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:890 -msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" -msgstr "" - -#: ../src/common/valtext.cpp:196 +#: ../src/common/valtext.cpp:177 msgid "Validation conflict" msgstr "" -#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:54 -#: ../src/mac/carbon/aboutdlg.cpp:74 +#: ../src/mac/carbon/aboutdlg.cpp:73 #, c-format msgid "Version %s" +msgstr "إصدار %s" + +#: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:62 +msgid "Video Output" msgstr "" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:218 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1063 msgid "View files as a detailed view" msgstr "" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1056 msgid "View files as a list view" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1822 +#: ../src/common/docview.cpp:1790 msgid "Views" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:107 +#: ../src/common/menucmn.cpp:126 msgid "WINDOWS_LEFT" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:109 +#: ../src/common/menucmn.cpp:128 msgid "WINDOWS_MENU" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:108 +#: ../src/common/menucmn.cpp:127 msgid "WINDOWS_RIGHT" msgstr "" -#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:177 -#, c-format -msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" +#: ../src/unix/baseunix.cpp:78 +msgid "Waiting for subprocess termination failed" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:478 +#: ../src/common/docview.cpp:459 #: ../src/html/htmprint.cpp:380 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "تحذير" -#: ../src/common/log.cpp:713 +#: ../src/common/log.cpp:472 msgid "Warning: " msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:108 +#: ../src/html/htmlpars.cpp:385 +msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:106 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:122 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:120 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" msgstr "" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:448 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:450 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:353 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:355 msgid "Whether the font is underlined." msgstr "" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:143 msgid "Whole word" msgstr "" @@ -6033,135 +5861,135 @@ msgstr "" msgid "Whole words only" msgstr "" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1059 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1058 msgid "Win32 theme" msgstr "" -#: ../src/msw/utils.cpp:1090 +#: ../src/msw/utils.cpp:1080 msgid "Win32s on Windows 3.1" msgstr "" -#: ../src/msw/utils.cpp:1139 +#: ../src/msw/utils.cpp:1129 #, c-format msgid "Windows 2000 (build %lu" msgstr "" -#: ../src/msw/utils.cpp:1104 +#: ../src/msw/utils.cpp:1094 msgid "Windows 95" msgstr "" -#: ../src/msw/utils.cpp:1100 +#: ../src/msw/utils.cpp:1090 msgid "Windows 95 OSR2" msgstr "" -#: ../src/msw/utils.cpp:1115 +#: ../src/msw/utils.cpp:1105 msgid "Windows 98" msgstr "" -#: ../src/msw/utils.cpp:1111 +#: ../src/msw/utils.cpp:1101 msgid "Windows 98 SE" msgstr "" -#: ../src/msw/utils.cpp:1122 +#: ../src/msw/utils.cpp:1112 #, c-format msgid "Windows 9x (%d.%d)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:136 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:134 msgid "Windows Arabic (CP 1256)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:137 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:135 msgid "Windows Baltic (CP 1257)" msgstr "" -#: ../src/msw/utils.cpp:1084 +#: ../src/msw/utils.cpp:1074 #, c-format msgid "Windows CE (%d.%d)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:130 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:128 msgid "Windows Central European (CP 1250)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:127 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:125 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:129 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:127 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:131 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:129 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:133 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:131 msgid "Windows Greek (CP 1253)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:135 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:133 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:126 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:124 msgid "Windows Japanese (CP 932)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:128 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:126 msgid "Windows Korean (CP 949)" msgstr "" -#: ../src/msw/utils.cpp:1119 +#: ../src/msw/utils.cpp:1109 msgid "Windows ME" msgstr "" -#: ../src/msw/utils.cpp:1154 +#: ../src/msw/utils.cpp:1144 #, c-format msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu" msgstr "" -#: ../src/msw/utils.cpp:1147 +#: ../src/msw/utils.cpp:1137 #, c-format msgid "Windows Server 2003 (build %lu" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:125 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:123 msgid "Windows Thai (CP 874)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:134 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:132 msgid "Windows Turkish (CP 1254)" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:132 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:130 msgid "Windows Western European (CP 1252)" msgstr "" -#: ../src/msw/utils.cpp:1143 +#: ../src/msw/utils.cpp:1133 #, c-format msgid "Windows XP (build %lu" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:138 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:136 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" msgstr "" -#: ../src/common/ffile.cpp:159 +#: ../src/common/ffile.cpp:158 #, c-format msgid "Write error on file '%s'" msgstr "" -#: ../src/xml/xml.cpp:733 +#: ../src/xml/xml.cpp:713 #, c-format msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" msgstr "" -#: ../src/common/xpmdecod.cpp:798 +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:794 msgid "XPM: Malformed pixel data!" msgstr "" -#: ../src/common/xpmdecod.cpp:707 +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:709 #, c-format msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" msgstr "" @@ -6170,58 +5998,57 @@ msgstr "" msgid "XPM: incorrect header format!" msgstr "" -#: ../src/common/xpmdecod.cpp:718 -#: ../src/common/xpmdecod.cpp:727 +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:720 +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:729 #, c-format msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" msgstr "" -#: ../src/common/xpmdecod.cpp:757 -msgid "XPM: no colors left to use for mask!" -msgstr "" - -#: ../src/common/xpmdecod.cpp:784 +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:781 #, c-format msgid "XPM: truncated image data at line %d!" msgstr "" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:634 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:606 #, c-format msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" msgstr "" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1181 -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1193 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1152 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1164 #, c-format msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." msgstr "" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1149 -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1161 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1120 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1132 #, c-format msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." msgstr "" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1107 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1078 #, c-format -msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." +msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'." msgstr "" -#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 -#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:35 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:203 +#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:60 +#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:142 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:66 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:121 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:158 +#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:150 msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" msgstr "" -#: ../src/dfb/overlay.cpp:62 +#: ../src/dfb/overlay.cpp:55 #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:110 msgid "You cannot Init an overlay twice" msgstr "" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:314 msgid "You cannot add a new directory to this section." msgstr "" @@ -6237,69 +6064,69 @@ msgstr "" msgid "Zoom to &Fit" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:2174 +#: ../src/common/docview.cpp:2164 msgid "[EMPTY]" -msgstr "" +msgstr "[فارغ]" -#: ../src/msw/dde.cpp:1142 +#: ../src/msw/dde.cpp:1055 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." msgstr "" -#: ../src/msw/dde.cpp:1130 +#: ../src/msw/dde.cpp:1043 msgid "" "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n" "or an invalid instance identifier\n" "was passed to a DDEML function." msgstr "" -#: ../src/msw/dde.cpp:1148 +#: ../src/msw/dde.cpp:1061 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." msgstr "" -#: ../src/msw/dde.cpp:1145 +#: ../src/msw/dde.cpp:1058 msgid "a memory allocation failed." msgstr "" -#: ../src/msw/dde.cpp:1139 +#: ../src/msw/dde.cpp:1052 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." msgstr "" -#: ../src/msw/dde.cpp:1121 +#: ../src/msw/dde.cpp:1034 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." msgstr "" -#: ../src/msw/dde.cpp:1127 +#: ../src/msw/dde.cpp:1040 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." msgstr "" -#: ../src/msw/dde.cpp:1136 +#: ../src/msw/dde.cpp:1049 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." msgstr "" -#: ../src/msw/dde.cpp:1154 +#: ../src/msw/dde.cpp:1067 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." msgstr "" -#: ../src/msw/dde.cpp:1169 +#: ../src/msw/dde.cpp:1082 msgid "a request to end an advise transaction has timed out." msgstr "" -#: ../src/msw/dde.cpp:1163 +#: ../src/msw/dde.cpp:1076 msgid "" "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" "that was terminated by the client, or the server\n" "terminated before completing a transaction." msgstr "" -#: ../src/msw/dde.cpp:1151 +#: ../src/msw/dde.cpp:1064 msgid "a transaction failed." msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:179 +#: ../src/common/menucmn.cpp:199 msgid "alt" -msgstr "" +msgstr "alt" -#: ../src/msw/dde.cpp:1133 +#: ../src/msw/dde.cpp:1046 msgid "" "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" "attempted to perform a DDE transaction,\n" @@ -6307,15 +6134,15 @@ msgid "" "attempted to perform server transactions." msgstr "" -#: ../src/msw/dde.cpp:1157 +#: ../src/msw/dde.cpp:1070 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " msgstr "" -#: ../src/msw/dde.cpp:1166 +#: ../src/msw/dde.cpp:1079 msgid "an internal error has occurred in the DDEML." msgstr "" -#: ../src/msw/dde.cpp:1172 +#: ../src/msw/dde.cpp:1085 msgid "" "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" @@ -6326,7 +6153,7 @@ msgstr "" msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" msgstr "" -#: ../src/common/fileconf.cpp:1871 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1893 #, c-format msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." msgstr "" @@ -6339,15 +6166,15 @@ msgstr "" msgid "bad signature" msgstr "" -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1714 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1712 msgid "bad zipfile offset to entry" msgstr "" -#: ../src/common/ftp.cpp:382 +#: ../src/common/ftp.cpp:381 msgid "binary" msgstr "" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:697 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:696 msgid "bold" msgstr "" @@ -6355,61 +6182,61 @@ msgstr "" msgid "buffer is too small for Windows directory." msgstr "" -#: ../src/common/ffile.cpp:92 +#: ../src/common/ffile.cpp:91 #, c-format msgid "can't close file '%s'" msgstr "" -#: ../src/common/file.cpp:261 +#: ../src/common/file.cpp:278 #, c-format msgid "can't close file descriptor %d" msgstr "" -#: ../src/common/file.cpp:537 +#: ../src/common/file.cpp:544 #, c-format msgid "can't commit changes to file '%s'" msgstr "" -#: ../src/common/file.cpp:195 +#: ../src/common/file.cpp:212 #, c-format msgid "can't create file '%s'" msgstr "" -#: ../src/common/fileconf.cpp:1170 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1204 #, c-format msgid "can't delete user configuration file '%s'" msgstr "" -#: ../src/common/file.cpp:443 +#: ../src/common/file.cpp:450 #, c-format msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" msgstr "" -#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 -#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:469 +#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:299 +#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:458 #, c-format msgid "can't execute '%s'" msgstr "" -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1489 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1487 msgid "can't find central directory in zip" msgstr "" -#: ../src/common/file.cpp:413 +#: ../src/common/file.cpp:420 #, c-format msgid "can't find length of file on file descriptor %d" msgstr "" -#: ../src/msw/utils.cpp:393 +#: ../src/msw/utils.cpp:394 msgid "can't find user's HOME, using current directory." msgstr "" -#: ../src/common/file.cpp:329 +#: ../src/common/file.cpp:336 #, c-format msgid "can't flush file descriptor %d" msgstr "" -#: ../src/common/file.cpp:385 +#: ../src/common/file.cpp:392 #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 #, c-format msgid "can't get seek position on file descriptor %d" @@ -6419,23 +6246,23 @@ msgstr "" msgid "can't load any font, aborting" msgstr "" -#: ../src/common/file.cpp:247 -#: ../src/common/ffile.cpp:76 +#: ../src/common/file.cpp:264 +#: ../src/common/ffile.cpp:75 #, c-format msgid "can't open file '%s'" msgstr "" -#: ../src/common/fileconf.cpp:357 +#: ../src/common/fileconf.cpp:404 #, c-format msgid "can't open global configuration file '%s'." msgstr "" -#: ../src/common/fileconf.cpp:373 +#: ../src/common/fileconf.cpp:419 #, c-format msgid "can't open user configuration file '%s'." msgstr "" -#: ../src/common/fileconf.cpp:1011 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1046 msgid "can't open user configuration file." msgstr "" @@ -6447,42 +6274,42 @@ msgstr "" msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" msgstr "" -#: ../src/common/file.cpp:285 +#: ../src/common/file.cpp:302 #, c-format msgid "can't read from file descriptor %d" msgstr "" -#: ../src/common/file.cpp:532 +#: ../src/common/file.cpp:539 #, c-format msgid "can't remove file '%s'" msgstr "" -#: ../src/common/file.cpp:548 +#: ../src/common/file.cpp:555 #, c-format msgid "can't remove temporary file '%s'" msgstr "" -#: ../src/common/file.cpp:371 +#: ../src/common/file.cpp:378 #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 #, c-format msgid "can't seek on file descriptor %d" msgstr "" -#: ../src/common/textfile.cpp:275 +#: ../src/common/textfile.cpp:279 #, c-format msgid "can't write buffer '%s' to disk." msgstr "" -#: ../src/common/file.cpp:301 +#: ../src/common/file.cpp:318 #, c-format msgid "can't write to file descriptor %d" msgstr "" -#: ../src/common/fileconf.cpp:1025 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1060 msgid "can't write user configuration file." msgstr "" -#: ../src/common/intl.cpp:1226 +#: ../src/common/intl.cpp:1160 #, c-format msgid "catalog file for domain '%s' not found." msgstr "" @@ -6491,7 +6318,7 @@ msgstr "" msgid "checksum error" msgstr "" -#: ../src/common/tarstrm.cpp:819 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:816 msgid "checksum failure reading tar header block" msgstr "" @@ -6499,15 +6326,15 @@ msgstr "" msgid "compression error" msgstr "" -#: ../src/common/regex.cpp:240 +#: ../src/common/regex.cpp:235 msgid "conversion to 8-bit encoding failed" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:177 +#: ../src/common/menucmn.cpp:197 msgid "ctrl" msgstr "" -#: ../src/common/cmdline.cpp:1182 +#: ../src/common/cmdline.cpp:1115 msgid "date" msgstr "تاريخ" @@ -6523,32 +6350,28 @@ msgstr "إفتراضي" msgid "delegate has no type info" msgstr "" -#: ../src/common/cmdline.cpp:1178 -msgid "double" -msgstr "" - #: ../src/common/debugrpt.cpp:530 msgid "dump of the process state (binary)" msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:4009 +#: ../src/common/datetime.cpp:4030 msgid "eighteenth" msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:3999 +#: ../src/common/datetime.cpp:4020 msgid "eighth" msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:4002 +#: ../src/common/datetime.cpp:4023 msgid "eleventh" msgstr "" -#: ../src/common/strconv.cpp:2981 +#: ../src/common/strconv.cpp:3488 #, c-format msgid "encoding %i" msgstr "" -#: ../src/common/fileconf.cpp:1857 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1879 #, c-format msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" msgstr "" @@ -6557,7 +6380,7 @@ msgstr "" msgid "error in data format" msgstr "" -#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:410 +#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:399 #, c-format msgid "error opening '%s'" msgstr "" @@ -6566,88 +6389,92 @@ msgstr "" msgid "error opening file" msgstr "" -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1575 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1573 msgid "error reading zip central directory" msgstr "" -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1666 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1664 msgid "error reading zip local header" msgstr "" -#: ../src/common/zipstrm.cpp:2389 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:2383 #, c-format msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" msgstr "" -#: ../src/common/ffile.cpp:181 +#: ../src/msw/dialup.cpp:888 +msgid "establish" +msgstr "" + +#: ../src/common/ffile.cpp:172 #, c-format msgid "failed to flush the file '%s'" msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:4006 +#: ../src/common/datetime.cpp:4027 msgid "fifteenth" msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:3996 +#: ../src/common/datetime.cpp:4017 msgid "fifth" msgstr "" -#: ../src/common/fileconf.cpp:613 +#: ../src/common/fileconf.cpp:673 #, c-format msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." msgstr "" -#: ../src/common/fileconf.cpp:642 +#: ../src/common/fileconf.cpp:702 #, c-format msgid "file '%s', line %d: '=' expected." msgstr "" -#: ../src/common/fileconf.cpp:665 +#: ../src/common/fileconf.cpp:725 #, c-format msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." msgstr "" -#: ../src/common/fileconf.cpp:655 +#: ../src/common/fileconf.cpp:715 #, c-format msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." msgstr "" -#: ../src/common/fileconf.cpp:577 +#: ../src/common/fileconf.cpp:637 #, c-format msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5847 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5995 msgid "files" msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:3992 +#: ../src/common/datetime.cpp:4013 msgid "first" msgstr "" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1260 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1258 msgid "font size" msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:4005 +#: ../src/common/datetime.cpp:4026 msgid "fourteenth" msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:3995 +#: ../src/common/datetime.cpp:4016 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../src/common/appbase.cpp:491 +#: ../src/common/appbase.cpp:354 msgid "generate verbose log messages" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7194 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7234 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7305 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8665 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8705 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8776 msgid "image" msgstr "صورة" -#: ../src/common/tarstrm.cpp:796 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:793 msgid "incomplete header block in tar" msgstr "" @@ -6655,15 +6482,23 @@ msgstr "" msgid "incorrect event handler string, missing dot" msgstr "" -#: ../src/common/tarstrm.cpp:1373 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1369 msgid "incorrect size given for tar entry" msgstr "" -#: ../src/common/tarstrm.cpp:992 +#: ../src/msw/dialup.cpp:888 +msgid "initiate" +msgstr "" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:989 msgid "invalid data in extended tar header" msgstr "" -#: ../src/generic/logg.cpp:1103 +#: ../src/common/file.cpp:452 +msgid "invalid eof() return value." +msgstr "" + +#: ../src/generic/logg.cpp:1185 msgid "invalid message box return value" msgstr "" @@ -6671,42 +6506,37 @@ msgstr "" msgid "invalid zip file" msgstr "" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:702 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:701 msgid "italic" msgstr "مائل" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:692 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:691 msgid "light" msgstr "فاتح" -#: ../src/common/intl.cpp:1645 +#: ../src/common/intl.cpp:1580 #, c-format msgid "locale '%s' can not be set." msgstr "" -#: ../src/common/intl.cpp:1210 +#: ../src/common/intl.cpp:1151 #, c-format msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." msgstr "" -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1048 -#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1168 -msgid "m_peer is not or incorrectly initialized" -msgstr "" - -#: ../src/common/datetime.cpp:4164 +#: ../src/common/datetime.cpp:4182 msgid "midnight" msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:4010 +#: ../src/common/datetime.cpp:4031 msgid "nineteenth" msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:4000 +#: ../src/common/datetime.cpp:4021 msgid "ninth" msgstr "" -#: ../src/msw/dde.cpp:1117 +#: ../src/msw/dde.cpp:1030 msgid "no DDE error." msgstr "" @@ -6714,26 +6544,15 @@ msgstr "" msgid "no error" msgstr "لا يوجد خطأ" -#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:178 -#, c-format -msgid "no fonts found in %s, using builtin font" -msgstr "" - -#: ../src/html/htmlhelp.cpp:201 -#: ../src/html/helpdata.cpp:648 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:4163 +#: ../src/common/datetime.cpp:4181 msgid "noon" msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:1165 -#: ../src/gtk/print.cpp:1269 -msgid "not implemented" -msgstr "غير منفذ" - -#: ../src/common/cmdline.cpp:1174 +#: ../src/common/cmdline.cpp:1111 msgid "num" msgstr "" @@ -6753,21 +6572,25 @@ msgstr "" msgid "read error" msgstr "" -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 +#: ../src/common/filename.cpp:180 +msgid "reading" +msgstr "" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1876 #, c-format msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" msgstr "" -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1875 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1873 #, c-format msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" msgstr "" -#: ../src/msw/dde.cpp:1160 +#: ../src/msw/dde.cpp:1073 msgid "reentrancy problem." msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:3993 +#: ../src/common/datetime.cpp:4014 msgid "second" msgstr "" @@ -6775,118 +6598,113 @@ msgstr "" msgid "seek error" msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:4008 +#: ../src/common/datetime.cpp:4029 msgid "seventeenth" msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:3998 +#: ../src/common/datetime.cpp:4019 msgid "seventh" msgstr "" -#: ../src/common/accelcmn.cpp:181 +#: ../src/common/menucmn.cpp:201 msgid "shift" msgstr "" -#: ../src/common/appbase.cpp:481 +#: ../src/common/appbase.cpp:344 msgid "show this help message" msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:4007 +#: ../src/common/datetime.cpp:4028 msgid "sixteenth" msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:3997 +#: ../src/common/datetime.cpp:4018 msgid "sixth" msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:215 +#: ../src/common/appcmn.cpp:244 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:201 +#: ../src/common/appcmn.cpp:230 msgid "specify the theme to use" msgstr "" -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1781 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1779 msgid "stored file length not in Zip header" msgstr "" -#: ../src/common/cmdline.cpp:1170 +#: ../src/common/cmdline.cpp:1107 msgid "str" msgstr "" -#: ../src/common/tarstrm.cpp:1002 -#: ../src/common/tarstrm.cpp:1024 -#: ../src/common/tarstrm.cpp:1499 -#: ../src/common/tarstrm.cpp:1521 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:999 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1021 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1490 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1512 msgid "tar entry not open" msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:4001 +#: ../src/common/datetime.cpp:4022 msgid "tenth" msgstr "" -#: ../src/msw/dde.cpp:1124 +#: ../src/msw/dde.cpp:1037 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:3994 +#: ../src/common/datetime.cpp:4015 msgid "third" msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:4004 +#: ../src/common/datetime.cpp:4025 msgid "thirteenth" msgstr "" -#: ../src/common/imagtiff.cpp:73 -#: ../src/common/imagtiff.cpp:89 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:174 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:190 #, c-format msgid "tiff module: %s" msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:3813 +#: ../src/common/datetime.cpp:3838 msgid "today" msgstr "اليوم" -#: ../src/common/datetime.cpp:3815 +#: ../src/common/datetime.cpp:3840 msgid "tomorrow" msgstr "غدا" -#: ../src/common/fileconf.cpp:1968 -#, c-format -msgid "trailing backslash ignored in '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:190 +#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:153 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:4003 +#: ../src/common/datetime.cpp:4024 msgid "twelfth" msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:4011 +#: ../src/common/datetime.cpp:4032 msgid "twentieth" msgstr "" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:603 -#: ../src/common/fontcmn.cpp:688 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:602 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:687 msgid "underlined" msgstr "" -#: ../src/common/fileconf.cpp:2003 +#: ../src/common/fileconf.cpp:2006 #, c-format msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." msgstr "" -#: ../src/common/tarstrm.cpp:1043 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1040 msgid "unexpected end of file" msgstr "" -#: ../src/common/tarstrm.cpp:372 -#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 -#: ../src/common/tarstrm.cpp:426 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:294 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:369 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:392 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:423 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:301 msgid "unknown" msgstr "غير معروف" @@ -6895,16 +6713,21 @@ msgstr "غير معروف" msgid "unknown class %s" msgstr "" -#: ../src/common/regex.cpp:262 +#: ../src/common/regex.cpp:257 #: ../src/html/chm.cpp:352 msgid "unknown error" msgstr "خطأ غير معروف" -#: ../src/msw/dialup.cpp:493 +#: ../src/msw/dialup.cpp:495 #, c-format msgid "unknown error (error code %08x)." msgstr "" +#: ../src/common/textbuf.cpp:229 +msgid "unknown line terminator" +msgstr "نهاية سطر غير معروف" + +#: ../src/common/file.cpp:360 #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 msgid "unknown seek origin" msgstr "" @@ -6914,87 +6737,359 @@ msgstr "" msgid "unknown-%d" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:450 +#: ../src/common/docview.cpp:428 msgid "unnamed" msgstr "غير مسمى" -#: ../src/common/docview.cpp:1446 +#: ../src/common/docview.cpp:1414 #, c-format msgid "unnamed%d" -msgstr "" +msgstr "غير مسمى %d" -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1795 -#: ../src/common/zipstrm.cpp:2177 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1793 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:2174 msgid "unsupported Zip compression method" -msgstr "" +msgstr "طريقة تحويل zip غير معروفة." -#: ../src/common/intl.cpp:1232 +#: ../src/common/intl.cpp:1166 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "" #: ../src/html/chm.cpp:336 -#, fuzzy msgid "write error" -msgstr "تدوين خطأ" +msgstr "كتابة خطأ" + +#: ../src/common/filename.cpp:180 +msgid "writing" +msgstr "كتابة" -#: ../src/common/stopwatch.cpp:277 +#: ../src/common/stopwatch.cpp:289 msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "" -#: ../src/gtk/print.cpp:952 -msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." +#: ../include/wx/richtext/richtextbulletspage.h:34 +msgid "wxRichTextBulletsPage" msgstr "" +#: ../include/wx/richtext/richtextindentspage.h:37 #: ../include/wx/richtext/richtextfontpage.h:38 +#: ../include/wx/richtext/richtexttabspage.h:35 msgid "wxRichTextFontPage" msgstr "" -#: ../src/html/search.cpp:49 -msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!" +#: ../include/wx/richtext/richtextliststylepage.h:31 +msgid "wxRichTextListStylePage" msgstr "" -#: ../src/common/socket.cpp:432 -#: ../src/common/socket.cpp:486 -msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." +#: ../include/wx/richtext/richtextstylepage.h:21 +msgid "wxRichTextStylePage" msgstr "" -#: ../src/common/socket.cpp:1013 -msgid "wxSocket: unknown event!." +#: ../src/common/socket.cpp:412 +#: ../src/common/socket.cpp:466 +msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." msgstr "" -#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:646 -msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" +#: ../src/common/socket.cpp:993 +msgid "wxSocket: unknown event!." msgstr "" -#: ../src/motif/app.cpp:248 +#: ../src/motif/app.cpp:273 #, c-format msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن ل wxWidgets فتح الشاشة ل '%s': خروج" -#: ../src/x11/app.cpp:167 +#: ../src/x11/app.cpp:170 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن ل wxWidgets فتح الشاشة. خروج." -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:433 msgid "xxxx" -msgstr "" +msgstr "xxxx" -#: ../src/common/datetime.cpp:3814 +#: ../src/common/datetime.cpp:3839 msgid "yesterday" msgstr "أمس" -#: ../src/common/zstream.cpp:233 -#: ../src/common/zstream.cpp:401 +#: ../src/common/zstream.cpp:245 +#: ../src/common/zstream.cpp:413 #, c-format msgid "zlib error %d" msgstr "" -#: ../src/common/prntbase.cpp:1137 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1124 msgid "|<<" -msgstr "" +msgstr "|<<" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:498 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 msgid "~" -msgstr "" +msgstr "~" + +#~ msgid "Added item is invalid." +#~ msgstr "العنصر المضاف غير صالح" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "نسخ" + +#~ msgid "Notice" +#~ msgstr "ملحوظة" + +#~ msgid "Search!" +#~ msgstr "بحث!" + +#~ msgid "not implemented" +#~ msgstr "غير منفذ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bg colour:" +#~ msgstr "&لون:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Box" +#~ msgstr "&عريض:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Cell" +#~ msgstr "&إلغاء" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Color" +#~ msgstr "&لون:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Convert" +#~ msgstr "محتويات" + +#, fuzzy +#~ msgid "&First" +#~ msgstr "&إنهاء" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Floppy" +#~ msgstr "&نسخ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Font" +#~ msgstr "&خط" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Height:" +#~ msgstr "&يمين:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Hide details" +#~ msgstr "&تفاصيل" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Last" +#~ msgstr "&لصق" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Network" +#~ msgstr "&جديد" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Next Paragraph" +#~ msgstr "&بعد فقرة:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Preview..." +#~ msgstr "معاينة" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Previous Paragraph" +#~ msgstr "&سابق" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save as" +#~ msgstr "حفظ بإسم" + +#, fuzzy +#~ msgid "&See details" +#~ msgstr "&تفاصيل" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Top" +#~ msgstr "&نسخ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Top:" +#~ msgstr "&نسخ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Vertical alignment:" +#~ msgstr "&محاذاة" + +#, fuzzy +#~ msgid "&View..." +#~ msgstr "&فتح..." + +#, fuzzy +#~ msgid "About" +#~ msgstr "&عن..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Actual Size" +#~ msgstr "&المقاس الحقيقي" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alignment" +#~ msgstr "&محاذاة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "&تطبيق" + +#, fuzzy +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "&رجوع" + +#, fuzzy +#~ msgid "Box styles" +#~ msgstr "كل الأنماط" + +#, fuzzy +#~ msgid "Centred" +#~ msgstr "وسط" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Object Style" +#~ msgstr "تغيير نمط" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "&واضح" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color" +#~ msgstr "لون" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert" +#~ msgstr "محتويات" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "&تحرير" + +#, fuzzy +#~ msgid "Face Name" +#~ msgstr "اسم جديد" + +#, fuzzy +#~ msgid "False" +#~ msgstr "&ملف" + +#, fuzzy +#~ msgid "Family" +#~ msgstr "&عائلة خط:" + +#, fuzzy +#~ msgid "First page" +#~ msgstr "الصفحة التالية" + +#, fuzzy +#~ msgid "Floppy" +#~ msgstr "نسخ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last" +#~ msgstr "&لصق" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last page" +#~ msgstr "الصفحة التالية" + +#, fuzzy +#~ msgid "MacSymbol" +#~ msgstr "&رمز:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Make a selection:" +#~ msgstr "حذف إختيار" + +#, fuzzy +#~ msgid "New" +#~ msgstr "&جديد" + +#, fuzzy +#~ msgid "None" +#~ msgstr "(لاشئ)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not %s" +#~ msgstr "&ملحوظات:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open..." +#~ msgstr "&فتح..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Picture Properties" +#~ msgstr "خيارات الطباعة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Point Size" +#~ msgstr "مقاس الخط:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Position" +#~ msgstr "سؤال" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preview..." +#~ msgstr "معاينة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print..." +#~ msgstr "&طباعة..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Printout" +#~ msgstr "طابعة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Property Error" +#~ msgstr "خطأ في الطباعة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "&إنهاء" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ridge" +#~ msgstr "يمين" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set Cell Style" +#~ msgstr "تغيير نمط" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show All" +#~ msgstr "عرض الكل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "عريض" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "&إيقاف" + +#, fuzzy +#~ msgid "Underline" +#~ msgstr "&خط سفلي" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown exception" +#~ msgstr "خطأ غير معروف" + +#, fuzzy +#~ msgid "Weight" +#~ msgstr "يمين" + +#, fuzzy +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "عادي"