X-Git-Url: https://git.saurik.com/wxWidgets.git/blobdiff_plain/542178500559061ac046dde172186a7616dfd1e6..e39d30c05b9febb396cd9f133b9df7718142e299:/locale/zh_CN.po diff --git a/locale/zh_CN.po b/locale/zh_CN.po index 515663dd81..4f6d022713 100644 --- a/locale/zh_CN.po +++ b/locale/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 2.6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-21 17:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-29 14:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-21 10:38+0800\n" "Last-Translator: Liu Xiao Xi <liouxiao@hotmail.com>\n" "Language-Team: wxWidgets tranlators <wx-translators@wxwidgets.org>\n" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/common/debugrpt.cpp:569 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:575 #, c-format msgid "\t%s: %s\n" msgstr "\t%s: %s\n" -#: ../src/common/debugrpt.cpp:572 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:578 msgid "" "\n" "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" @@ -29,471 +29,699 @@ msgstr "" "\n" "请å°æ¥ååéç»ç¨åºç»´æ¤äººå, 谢谢!\n" -#: ../src/palmos/utils.cpp:206 +#: ../src/palmos/utils.cpp:216 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215 msgid " " msgstr " " -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:312 +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:313 msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" msgstr " 谢谢, æ们对æ¨éå°çä¸ä¾¿è¡¨ç¤ºæ±æ!\n" -#: ../src/common/log.cpp:321 +#: ../src/common/log.cpp:245 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (é误 %ld: %s)" -#: ../src/common/docview.cpp:1419 +#: ../src/common/docview.cpp:1429 msgid " - " msgstr " - " -#: ../src/html/htmprint.cpp:570 +#: ../src/common/strconv.cpp:3063 ../src/common/strconv.cpp:3071 +#, fuzzy +msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" +msgstr "ä¸è½å建计æ¶å¨" + +#: ../src/html/htmprint.cpp:579 ../src/richtext/richtextprint.cpp:535 msgid " Preview" msgstr " é¢è§" -#: ../src/common/paper.cpp:124 +#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:52 +msgid " Version " +msgstr "" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:619 +#, fuzzy +msgid " bold" +msgstr "ç²ä½" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:635 +#, fuzzy +msgid " italic" +msgstr "æä½" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:615 +#, fuzzy +msgid " light" +msgstr "ç»" + +#: ../src/common/paper.cpp:119 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" msgstr "#10 ä¿¡å°, 4 1/8 x 9 1/2 è±å¯¸" -#: ../src/common/paper.cpp:125 +#: ../src/common/paper.cpp:120 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" msgstr "#11 ä¿¡å°, 4 1/2 x 10 3/8 è±å¯¸" -#: ../src/common/paper.cpp:126 +#: ../src/common/paper.cpp:121 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" msgstr "#12 ä¿¡å°, 4 3/4 x 11 è±å¯¸" -#: ../src/common/paper.cpp:127 +#: ../src/common/paper.cpp:122 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" msgstr "#14 ä¿¡å°, 5 x 11 1/2 è±å¯¸" -#: ../src/common/paper.cpp:123 +#: ../src/common/paper.cpp:118 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" msgstr "#9 ä¿¡å°, 3 7/8 x 8 7/8 è±å¯¸" #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1808 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1938 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3026 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3036 #, c-format msgid "#define %s must be an integer." msgstr "#æå®ä¹ç %s å¿ é¡»æ¯æ´æ°." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1042 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1044 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1703 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1736 +#: ../src/common/filename.cpp:2345 +#, c-format +msgid "%.*f GB" +msgstr "" + +#: ../src/common/filename.cpp:2343 +#, c-format +msgid "%.*f MB" +msgstr "" + +#: ../src/common/filename.cpp:2347 +#, c-format +msgid "%.*f TB" +msgstr "" + +#: ../src/common/filename.cpp:2341 +#, c-format +msgid "%.*f kB" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1021 ../src/html/helpwnd.cpp:1023 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1655 ../src/html/helpwnd.cpp:1693 #, c-format msgid "%i of %i" msgstr "%i / %i" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:288 -#, c-format -msgid "%ld bytes" -msgstr "%ld åè" +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld byte" +msgid_plural "%ld bytes" +msgstr[0] "%ld åè" +msgstr[1] "%ld åè" -#: ../src/common/cmdline.cpp:851 +#: ../src/common/cmdline.cpp:870 #, c-format msgid "%s (or %s)" msgstr "%s (æ %s)" -#: ../src/generic/logg.cpp:261 +#: ../src/common/filename.cpp:2339 +#, c-format +msgid "%s B" +msgstr "" + +#: ../src/generic/logg.cpp:260 #, c-format msgid "%s Error" msgstr "%s é误" -#: ../src/generic/logg.cpp:269 +#: ../src/generic/logg.cpp:268 #, c-format msgid "%s Information" msgstr "%s ä¿¡æ¯" -#: ../src/generic/logg.cpp:265 +#: ../src/generic/logg.cpp:264 #, c-format msgid "%s Warning" msgstr "%s è¦å" -#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:81 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1235 +#, c-format +msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:93 #, c-format msgid "%s files (%s)|%s" msgstr "%s æ件 (%s)|%s" -#: ../src/common/msgout.cpp:229 +#: ../src/common/msgout.cpp:217 #, c-format msgid "%s message" msgstr "%s æ¶æ¯" -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2390 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2400 #, c-format msgid "%s not a bitmap resource specification." msgstr "%s ä¸æ¯ä½å¾èµæº." -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2544 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2554 #, c-format msgid "%s not an icon resource specification." msgstr "%s ä¸æ¯å¾æ èµæº." #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1901 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2030 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3123 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3133 #, c-format msgid "%s: ill-formed resource file syntax." msgstr "%s: ä¸è¯èµæºæ件è¯æ³." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:357 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:359 +#: ../src/common/stockitem.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "&About" +msgstr "å ³äº(&A)" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:122 ../src/html/helpfrm.cpp:124 msgid "&About..." msgstr "å ³äº(&A)" -#: ../src/common/stockitem.cpp:153 +#: ../src/common/stockitem.cpp:160 msgid "&Actual Size" msgstr "å®é 大å°(&A)" -#: ../src/common/stockitem.cpp:108 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:135 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "&Alignment" +msgstr "左对é½" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:112 msgid "&Apply" msgstr "åºç¨(&A)" -#: ../src/msw/mdi.cpp:187 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "&Apply Style" +msgstr "åºç¨(&A)" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:175 msgid "&Arrange Icons" msgstr "éæå¾æ (&A)" -#: ../src/common/stockitem.cpp:118 +#: ../src/common/stockitem.cpp:124 msgid "&Back" msgstr "è¿å(&B)" -#: ../src/common/stockitem.cpp:109 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112 +msgid "&Based on:" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:113 msgid "&Bold" msgstr "ç²ä½(&B)" -#: ../src/common/stockitem.cpp:110 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:363 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 -#: ../src/generic/wizard.cpp:422 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:155 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:209 +msgid "&Bullet style:" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:114 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:396 ../src/generic/wizard.cpp:451 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:525 msgid "&Cancel" msgstr "åæ¶(&C)" -#: ../src/msw/mdi.cpp:183 +#: ../src/msw/mdi.cpp:171 msgid "&Cascade" msgstr "å±å (&C)" -#: ../src/common/stockitem.cpp:111 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:438 +msgid "&Character code:" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:115 msgid "&Clear" msgstr "æ¸ é¤(&C)" -#: ../src/common/prntbase.cpp:875 -#: ../src/common/stockitem.cpp:112 -#: ../src/generic/logg.cpp:509 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:354 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1101 ../src/common/stockitem.cpp:116 +#: ../src/generic/logg.cpp:510 ../src/html/helpfrm.cpp:119 +#: ../src/html/helpdlg.cpp:91 msgid "&Close" msgstr "å ³é(&C)" -#: ../src/common/stockitem.cpp:113 -#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1074 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2064 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "&Colour:" +msgstr "é¢è²(&o):" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:117 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1118 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2210 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2424 msgid "&Copy" msgstr "å¤å¶(&C)" -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:320 +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 msgid "&Debug report preview:" msgstr "è°è¯æ¥åé¢è§(&D): " -#: ../src/common/stockitem.cpp:115 -#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1076 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2066 +#: ../src/common/stockitem.cpp:119 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1120 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2212 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2426 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142 msgid "&Delete" msgstr "å é¤(&D)" -#: ../src/generic/logg.cpp:717 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "&Delete Style..." +msgstr "å é¤é¡¹" + +#: ../src/generic/logg.cpp:718 msgid "&Details" msgstr "ç»è(&D)" -#: ../src/common/stockitem.cpp:119 +#: ../src/common/stockitem.cpp:125 msgid "&Down" msgstr "åä¸(&D)" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:361 +#: ../src/common/stockitem.cpp:120 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "&Edit Style..." +msgstr "ç¼è¾é¡¹" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/html/helpfrm.cpp:126 msgid "&File" msgstr "æ件(&F)" -#: ../src/common/stockitem.cpp:116 +#: ../src/common/stockitem.cpp:121 msgid "&Find" msgstr "æ¥æ¾(&F)" -#: ../src/generic/wizard.cpp:634 +#: ../src/generic/wizard.cpp:646 msgid "&Finish" msgstr "å®æ(&F)" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:273 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:278 msgid "&Font family:" msgstr "åä½(&F):" -#: ../src/common/stockitem.cpp:120 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:193 +msgid "&Font for Level..." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:122 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "&Font:" +msgstr "åä½(&F):" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:126 msgid "&Forward" msgstr "åå(&F)" -#: ../src/common/prntbase.cpp:910 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "&From:" +msgstr "ä»:" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1147 msgid "&Goto..." msgstr "跳转(&G)..." -#: ../src/common/stockitem.cpp:122 -#: ../src/generic/wizard.cpp:418 -#: ../src/generic/wizard.cpp:425 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:362 +#: ../src/common/stockitem.cpp:128 ../src/generic/wizard.cpp:447 +#: ../src/generic/wizard.cpp:454 ../src/html/helpfrm.cpp:127 msgid "&Help" msgstr "帮å©(&H)" -#: ../src/common/stockitem.cpp:123 +#: ../src/common/stockitem.cpp:129 msgid "&Home" msgstr "Home(&H)" -#: ../src/common/stockitem.cpp:125 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:191 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372 +msgid "&Indentation (tenths of a mm)" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:174 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "&Indeterminate" +msgstr "ä¸å线(&U)" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:131 msgid "&Index" msgstr "ç´¢å¼(&I)" -#: ../src/common/stockitem.cpp:126 +#: ../src/common/stockitem.cpp:132 msgid "&Italic" msgstr "æä½(&I)" -#: ../src/generic/logg.cpp:510 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "&Justified" +msgstr "åæ£å¯¹é½" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328 +msgid "&Left" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:202 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 +msgid "&Left:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:182 +msgid "&List level:" +msgstr "" + +#: ../src/generic/logg.cpp:511 msgid "&Log" msgstr "æ¥å¿(&L)" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4923 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3734 msgid "&Move" msgstr "移å¨(&M)" -#: ../src/common/stockitem.cpp:131 +#: ../src/common/stockitem.cpp:137 ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 msgid "&New" msgstr "æ°å»º(&N)" -#: ../src/generic/mdig.cpp:118 -#: ../src/msw/mdi.cpp:188 +#: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/aui/tabmdi.cpp:107 +#: ../src/msw/mdi.cpp:176 msgid "&Next" msgstr "ä¸ä¸ä¸ª(&N)" -#: ../src/generic/wizard.cpp:421 -#: ../src/generic/wizard.cpp:636 +#: ../src/generic/wizard.cpp:450 ../src/generic/wizard.cpp:646 msgid "&Next >" msgstr "ä¸ä¸ä¸ª(&N) >" -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:243 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:239 msgid "&Next Tip" msgstr "ä¸ä¸æå·§(&N)" -#: ../src/common/stockitem.cpp:132 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "&Next style:" +msgstr "ä¸ä¸ä¸ª(&N) >" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:138 msgid "&No" msgstr "å¦(&N)" -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:343 msgid "&Notes:" msgstr "注æ(&N):" -#: ../src/common/stockitem.cpp:133 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:368 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:261 +msgid "&Number:" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:531 msgid "&OK" msgstr "确认(&O)" -#: ../src/common/stockitem.cpp:134 +#: ../src/common/stockitem.cpp:140 msgid "&Open" msgstr "æå¼(&O)" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:352 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:117 msgid "&Open..." msgstr "æå¼(&O)..." -#: ../src/common/stockitem.cpp:135 -#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1075 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2065 +#: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1119 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2211 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2425 msgid "&Paste" msgstr "ç²è´´(&P)" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 msgid "&Point size:" msgstr "åä½å¤§å°(Point size)(&P):" -#: ../src/common/stockitem.cpp:136 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:113 +msgid "&Position (tenths of a mm):" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:142 msgid "&Preferences" msgstr "å好设置(&P)" -#: ../src/generic/mdig.cpp:119 -#: ../src/msw/mdi.cpp:189 +#: ../src/generic/mdig.cpp:119 ../src/aui/tabmdi.cpp:108 +#: ../src/msw/mdi.cpp:177 msgid "&Previous" msgstr "å页(&P)" -#: ../src/common/stockitem.cpp:137 +#: ../src/common/stockitem.cpp:143 msgid "&Print" msgstr "æå°(&P)" -#: ../src/common/prntbase.cpp:880 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1106 msgid "&Print..." msgstr "æå°(&P)..." -#: ../src/common/stockitem.cpp:139 +#: ../src/common/stockitem.cpp:145 msgid "&Properties" msgstr "å±æ§(&P)" -#: ../src/common/stockitem.cpp:140 +#: ../src/common/stockitem.cpp:146 msgid "&Quit" msgstr "éåº(&Q)" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:292 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:299 -#: ../src/common/stockitem.cpp:141 -#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1071 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2061 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:288 ../src/common/cmdproc.cpp:295 +#: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1115 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2207 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2421 msgid "&Redo" msgstr "éå¤(&R)" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:288 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:308 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:284 ../src/common/cmdproc.cpp:304 msgid "&Redo " msgstr "éå¤(&R) " -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:185 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 +msgid "&Rename Style..." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:178 msgid "&Replace" msgstr "æ¿æ¢(&R)" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274 +msgid "&Restart numbering" +msgstr "" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3733 msgid "&Restore" msgstr "å¤å(&R)" -#: ../src/common/stockitem.cpp:145 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "&Right" +msgstr "ç»" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "&Right:" +msgstr "åä½ç²ç»(&W):" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:151 msgid "&Save" msgstr "ä¿å(&S)" -#: ../src/generic/logg.cpp:505 +#: ../src/generic/logg.cpp:506 msgid "&Save..." msgstr "ä¿å(&S)..." -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:238 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:234 msgid "&Show tips at startup" msgstr "å¯å¨æ¶æ¾ç¤ºæå·§(&S)" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4925 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3736 msgid "&Size" msgstr "大å°(&S)" -#: ../src/common/stockitem.cpp:147 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "&Size:" +msgstr "大å°(&S)" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:423 +msgid "&Spacing (tenths of a mm)" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:154 msgid "&Stop" msgstr "åæ¢(&S)" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:284 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:289 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:103 msgid "&Style:" msgstr "åä½(&S):" -#: ../src/common/stockitem.cpp:149 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:337 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "&Styles:" +msgstr "åä½(&S):" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:412 +msgid "&Subset:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:216 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "&Symbol:" +msgstr "åä½(&S):" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:156 ../src/generic/fontdlgg.cpp:351 msgid "&Underline" msgstr "ä¸å线(&U)" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:270 -#: ../src/common/stockitem.cpp:150 -#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1070 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2060 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "&Underlining:" +msgstr "ä¸å线(&U)" + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:157 +#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1114 ../src/msw/textctrl.cpp:2206 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2420 msgid "&Undo" msgstr "æ¢å¤(&U)" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:264 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:260 msgid "&Undo " msgstr "æ¢å¤(&U) " -#: ../src/common/stockitem.cpp:151 +#: ../src/common/stockitem.cpp:158 msgid "&Unindent" msgstr "åæ¶ç¼©è¿(&U)" -#: ../src/common/stockitem.cpp:121 +#: ../src/common/stockitem.cpp:127 msgid "&Up" msgstr "åä¸(&U)" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:295 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:300 msgid "&Weight:" msgstr "åä½ç²ç»(&W):" -#: ../src/generic/mdig.cpp:298 -#: ../src/generic/mdig.cpp:314 -#: ../src/generic/mdig.cpp:318 -#: ../src/msw/mdi.cpp:1410 -#: ../src/msw/mdi.cpp:1417 -#: ../src/msw/mdi.cpp:1447 +#: ../src/generic/mdig.cpp:298 ../src/generic/mdig.cpp:314 +#: ../src/generic/mdig.cpp:318 ../src/aui/tabmdi.cpp:272 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:288 ../src/aui/tabmdi.cpp:290 ../src/msw/mdi.cpp:1417 +#: ../src/msw/mdi.cpp:1424 ../src/msw/mdi.cpp:1454 msgid "&Window" msgstr "çªå£(&W)" -#: ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/common/stockitem.cpp:159 msgid "&Yes" msgstr "æ¯(&Y)" -#: ../src/common/config.cpp:433 -#: ../src/msw/regconf.cpp:258 +#: ../src/common/config.cpp:451 ../src/msw/regconf.cpp:253 #, c-format msgid "'%s' has extra '..', ignored." msgstr "'%s' æé¢å¤ç '..', 忽ç¥ä¹." -#: ../src/common/valtext.cpp:132 -#: ../src/common/valtext.cpp:162 -#: ../src/common/valtext.cpp:168 +#: ../src/common/valtext.cpp:128 ../src/common/valtext.cpp:158 +#: ../src/common/valtext.cpp:164 #, c-format msgid "'%s' is invalid" msgstr "'%s' æ¯æ æç" -#: ../src/common/cmdline.cpp:769 +#: ../src/common/cmdline.cpp:786 #, c-format msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." msgstr "'%s' ä¸æ¯å¹é é项 '%s'çæ£ç¡®æ°åå¼." -#: ../src/common/intl.cpp:1147 +#: ../src/common/intl.cpp:1194 #, c-format msgid "'%s' is not a valid message catalog." msgstr "'%s' ä¸æ¯ææçæ¶æ¯ç®å½." -#: ../src/common/textbuf.cpp:246 +#: ../src/common/textbuf.cpp:245 #, c-format msgid "'%s' is probably a binary buffer." msgstr "'%s' æ许æ¯ä¸ä¸ªäºè¿å¶æ件." -#: ../src/common/valtext.cpp:157 +#: ../src/common/valtext.cpp:153 #, c-format msgid "'%s' should be numeric." msgstr "'%s' åºè¯¥æ¯ä¸ä¸ªæ°å¼." -#: ../src/common/valtext.cpp:139 +#: ../src/common/valtext.cpp:135 #, c-format msgid "'%s' should only contain ASCII characters." msgstr "'%s' åºè¯¥ä» å å«ASCIIå符." -#: ../src/common/valtext.cpp:145 +#: ../src/common/valtext.cpp:141 #, c-format msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." msgstr "'%s' åºä» å å«åæ¯å符." -#: ../src/common/valtext.cpp:151 +#: ../src/common/valtext.cpp:147 #, c-format msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." msgstr "'%s' åºä» å å«åæ¯ææ°åå符." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:976 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:228 +msgid "(*)" +msgstr "" + +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:638 ../src/html/helpwnd.cpp:956 msgid "(Help)" msgstr "(帮å©)" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:431 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1114 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1764 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "(Normal text)" +msgstr "æ£å¸¸åä½:" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:408 ../src/html/helpwnd.cpp:1092 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1720 msgid "(bookmarks)" msgstr "(书ç¾)" -#: ../src/common/debugrpt.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "(none)" +msgstr "æªå" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 +msgid "*" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:235 +msgid "*)" +msgstr "" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:565 msgid "*** A debug report has been generated\n" msgstr "*** çæäºä¸ä»½è°è¯æ¥å\n" -#: ../src/common/debugrpt.cpp:562 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:568 msgid "*** And includes the following files:\n" msgstr "*** ä¸å å«ä»¥ä¸æ件:\n" -#: ../src/common/debugrpt.cpp:560 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:566 #, c-format msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" msgstr "*** å¯å¨æ¤æ¾å°: \"%s\"\n" +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:499 +msgid "+" +msgstr "" + #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1840 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1970 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3062 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3072 msgid "" ", expected static, #include or #define\n" "while parsing resource." @@ -501,260 +729,350 @@ msgstr "" ", å¨å¯¹èµæºè¿è¡è¯æ³åææ¶\n" ", ææå¦ä¸å ³é®å static, #include æ #define ." -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:683 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:740 -msgid "." -msgstr "." +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 +msgid "-" +msgstr "" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:684 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:741 -msgid ".." -msgstr ".." +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 +msgid "1.5" +msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:147 +#: ../src/common/paper.cpp:142 msgid "10 x 11 in" msgstr "10 x 11 è±å¯¸" -#: ../src/common/paper.cpp:120 +#: ../src/common/paper.cpp:115 msgid "10 x 14 in" msgstr "10 x 14 è±å¯¸" -#: ../src/common/paper.cpp:121 +#: ../src/common/paper.cpp:116 msgid "11 x 17 in" msgstr "11 x 17 è±å¯¸" -#: ../src/common/paper.cpp:191 +#: ../src/common/paper.cpp:186 msgid "12 x 11 in" msgstr "12 x 11 è±å¯¸" -#: ../src/common/paper.cpp:148 +#: ../src/common/paper.cpp:143 msgid "15 x 11 in" msgstr "15 x 11 è±å¯¸" -#: ../src/common/paper.cpp:139 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 +msgid "2" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:134 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" msgstr "6å3/4 ä¿¡å°, 3 5/8 x 6 1/2 è±å¯¸" -#: ../src/common/paper.cpp:146 +#: ../src/common/paper.cpp:141 msgid "9 x 11 in" msgstr "9 x 11 è±å¯¸" -#: ../src/html/htmprint.cpp:309 +#: ../src/html/htmprint.cpp:303 msgid ": file does not exist!" msgstr ": æ件ä¸åå¨!" -#: ../src/common/fontmap.cpp:200 +#: ../src/common/fontmap.cpp:197 msgid ": unknown charset" msgstr ": æªç¥å符é" -#: ../src/common/fontmap.cpp:414 +#: ../src/common/fontmap.cpp:411 msgid ": unknown encoding" msgstr ": æªç¥ç¼ç " -#: ../src/generic/wizard.cpp:427 +#: ../src/generic/wizard.cpp:456 msgid "< &Back" msgstr "< è¿å(&B)" -#: ../src/common/prntbase.cpp:892 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1129 msgid "<<" msgstr "<<" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:259 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:282 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:752 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:772 +#, fuzzy +msgid "<Any Decorative>" +msgstr "修饰" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:754 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:774 +#, fuzzy +msgid "<Any Modern>" +msgstr "ç°ä»£" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:544 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:750 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:770 +#, fuzzy +msgid "<Any Roman>" +msgstr "ç½é©¬" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:756 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:776 +#, fuzzy +msgid "<Any Script>" +msgstr "Script" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:548 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:761 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:780 +#, fuzzy +msgid "<Any Swiss>" +msgstr "ç士" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:758 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:778 +#, fuzzy +msgid "<Any Teletype>" +msgstr "çµä¼ æåæº" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:543 +msgid "<Any>" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:331 ../src/generic/filedlgg.cpp:354 msgid "<DIR>" msgstr "<ç®å½>" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:263 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:286 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:335 ../src/generic/filedlgg.cpp:358 msgid "<DRIVE>" msgstr "<ç符>" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:261 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:284 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:333 ../src/generic/filedlgg.cpp:356 msgid "<LINK>" msgstr "<è¿æ¥>" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1276 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1248 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" msgstr "<b><i>ç²æä½.</i></b><br>" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1280 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1252 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" msgstr "<b><i>ç²æä½ <u>å ä¸å线</u></i></b><br>" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1275 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1247 msgid "<b>Bold face.</b> " msgstr "<b>ç²ä½.</b> " -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1274 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1246 msgid "<i>Italic face.</i> " msgstr "<i>æä½.</i> " -#: ../src/common/prntbase.cpp:898 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:498 +#, fuzzy +msgid ">" +msgstr ">>" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1135 msgid ">>" msgstr ">>" -#: ../src/common/prntbase.cpp:904 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1141 msgid ">>|" msgstr ">>|" -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:304 +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:305 msgid "A debug report has been generated in the directory\n" msgstr "产çäºä¸ä»½è°è¯æ¥å, ä½äºç®å½\n" -#: ../src/common/xtixml.cpp:409 +#: ../src/common/xtixml.cpp:406 #, fuzzy msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" msgstr "é空éåå¿ é¡»å å«å ç´ ('element')èç¹" -#: ../src/common/paper.cpp:166 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:254 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:256 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306 +msgid "A standard bullet name." +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:161 msgid "A2 420 x 594 mm" msgstr "A2 çº¸å¼ , 420 x 594 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:163 +#: ../src/common/paper.cpp:158 msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" msgstr "ç¹å¤§ A3 çº¸å¼ , 322 x 445 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:168 +#: ../src/common/paper.cpp:163 msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" msgstr "ç¹å¤§ A3 çº¸å¼ (横æ), 322 x 445 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:177 +#: ../src/common/paper.cpp:172 msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" msgstr "横å A3 çº¸å¼ , 420 x 297 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:167 +#: ../src/common/paper.cpp:162 msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" msgstr "A3 çº¸å¼ (横æ), 297 x 420 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:113 +#: ../src/common/paper.cpp:108 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" msgstr "A3 çº¸å¼ , 297 x 420 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:153 +#: ../src/common/paper.cpp:148 msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" msgstr "ç¹å¤§ A4 çº¸å¼ , 9.27 x 12.69 è±å¯¸" -#: ../src/common/paper.cpp:160 +#: ../src/common/paper.cpp:155 msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" msgstr "å 大 A4 çº¸å¼ , 210 x 330 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:178 +#: ../src/common/paper.cpp:173 msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" msgstr "横å A4 çº¸å¼ , 297 x 210 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:155 +#: ../src/common/paper.cpp:150 msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" msgstr "A4 çº¸å¼ (横æ), 210 x 297 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:104 +#: ../src/common/paper.cpp:99 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" msgstr "A4 çº¸å¼ , 210 x 297 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:114 +#: ../src/common/paper.cpp:109 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" msgstr "å° A4 çº¸å¼ , 210 x 297 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:164 +#: ../src/common/paper.cpp:159 msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" msgstr "ç¹å¤§ A5 çº¸å¼ , 174 x 235 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:179 +#: ../src/common/paper.cpp:174 msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" msgstr "横å A5 çº¸å¼ , 210 x 148 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:161 +#: ../src/common/paper.cpp:156 msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" msgstr "A5 çº¸å¼ (横æ), 148 x 210 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:115 +#: ../src/common/paper.cpp:110 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" msgstr "A5 çº¸å¼ , 148 x 210 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:171 +#: ../src/common/paper.cpp:166 msgid "A6 105 x 148 mm" msgstr "A6 çº¸å¼ , 105 x 148 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:184 +#: ../src/common/paper.cpp:179 msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" msgstr "横å A5 çº¸å¼ , 148 x 105 毫米" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:87 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:87 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:276 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:401 msgid "ABCDEFGabcdefg12345" msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" -#: ../src/common/ftp.cpp:385 +#: ../src/common/menucmn.cpp:94 +msgid "ADD" +msgstr "" + +#: ../src/common/ftp.cpp:381 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: ../src/common/stockitem.cpp:107 +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "About " +msgstr "å ³äº(&A)" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:111 msgid "Add" msgstr "å å ¥" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:444 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:421 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "æå½å页å å°ä¹¦ç¾ä¸" -#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:299 +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:291 msgid "Add to custom colours" msgstr "å å°èªå®ä¹é¢è²ä¸" -#: ../include/wx/xti.h:902 +#: ../include/wx/xti.h:898 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" msgstr "å¨ä¸ä¸ªéç¨å¤çå¨ä¸è°ç¨AddToPropertyCollection" -#: ../include/wx/xti.h:849 +#: ../include/wx/xti.h:845 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" msgstr "è°ç¨AddToPropertyCollectionæ¶æªå¸¦ææçadder" -#: ../src/html/helpctrl.cpp:106 +#: ../src/html/helpctrl.cpp:138 #, c-format msgid "Adding book %s" msgstr "æ£å¨æ·»å å· %s" -#: ../src/common/stockitem.cpp:129 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:271 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:443 +msgid "After a paragraph:" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:135 msgid "Align Left" msgstr "左对é½" -#: ../src/common/stockitem.cpp:130 +#: ../src/common/stockitem.cpp:136 msgid "Align Right" msgstr "å³å¯¹é½" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 msgid "All" msgstr "ææ" -#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:64 +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:76 #, c-format msgid "All files (%s)|%s" msgstr "æææ件 (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2302 +#: ../include/wx/defs.h:2332 msgid "All files (*)|*" msgstr "æææ件 (*)|*" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1578 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1530 msgid "All files (*.*)|*" msgstr "æææ件 (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2299 +#: ../include/wx/defs.h:2329 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "æææ件 (*)|*" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:385 +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:751 +msgid "All styles" +msgstr "" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:381 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "ä¼ é已注å对象(Registered Object)ç»SetObjectClassInfo" -#: ../src/unix/dialup.cpp:362 +#: ../src/unix/dialup.cpp:356 msgid "Already dialling ISP." msgstr "å·²ç»æ¨æ¥ISP." -#: ../src/generic/logg.cpp:1163 +#: ../src/common/menucmn.cpp:314 +msgid "Alt-" +msgstr "" + +#: ../src/generic/animateg.cpp:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Animation file is not of type %ld." +msgstr "å¾åæ件çç±»åä¸æ¯ %d." + +#: ../src/generic/logg.cpp:1164 #, c-format msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" msgstr "ææ¥å¿æ·»å å°æ件 '%s' (éæ© [å¦] å°è¦å该æ件)?" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:109 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:111 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "é¿æä¼¯è¯ (ISO-8859-6)" @@ -762,254 +1080,305 @@ msgstr "é¿æä¼¯è¯ (ISO-8859-6)" msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" msgstr "åæ¡£é没æå å« #SYSTEM æ件" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:440 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:515 msgid "Attributes" msgstr "å±æ§(Attributes)" -#: ../src/common/paper.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:242 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:244 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294 +msgid "Available fonts." +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:139 msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" msgstr "B4 çº¸å¼ (ISO), 250 x 353 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:180 +#: ../src/common/paper.cpp:175 msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" msgstr "横å B4 çº¸å¼ (JIS), 364 x 257 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:134 +#: ../src/common/paper.cpp:129 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" msgstr "B4 ä¿¡å°, 250 x 353 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:116 +#: ../src/common/paper.cpp:111 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" msgstr "B4 çº¸å¼ , 250 x 354 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:165 +#: ../src/common/paper.cpp:160 msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" msgstr "ç¹å¤§ B4 çº¸å¼ (JIS), 201 x 276 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:181 +#: ../src/common/paper.cpp:176 msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" msgstr "横å B5 çº¸å¼ (JIS), 257 x 182 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:162 +#: ../src/common/paper.cpp:157 msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" msgstr "B5 çº¸å¼ (JIS, 横æ), 182 x 257 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:135 +#: ../src/common/paper.cpp:130 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" msgstr "B5 ä¿¡å°, 176 x 250 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:117 +#: ../src/common/paper.cpp:112 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" msgstr "B5 çº¸å¼ , 182 x 257 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:189 +#: ../src/common/paper.cpp:184 msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" msgstr "B6 çº¸å¼ (JIS), 128 x 182 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:190 +#: ../src/common/paper.cpp:185 msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" msgstr "横å B6 çº¸å¼ (JIS), 182 x 128 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:136 +#: ../src/common/paper.cpp:131 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" msgstr "B6 ä¿¡å°, 176 x 125 毫米" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:477 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:493 +#: ../src/common/menucmn.cpp:67 +msgid "BACK" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:152 +msgid "BIG5" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:474 ../src/common/imagbmp.cpp:490 msgid "BMP: Couldn't allocate memory." msgstr "BMP: ä¸è½åé å å." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:94 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:91 msgid "BMP: Couldn't save invalid image." msgstr "BMP: ä¸è½ä¿åæ æå¾å." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:298 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:295 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." msgstr "BMP: ä¸è½åRGBè²å½©è¡¨." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:431 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:428 msgid "BMP: Couldn't write data." msgstr "BMP: ä¸è½åæ°æ®." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:203 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:200 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." msgstr "BMP: ä¸è½åæ件头(Bitmap)." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:224 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:221 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." msgstr "BMP: ä¸è½åæ件头(BitmapInfo)." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:128 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:125 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." msgstr "BMP: wxImage没æèªå·±çwxPalette." -#: ../src/common/fmapbase.cpp:116 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:343 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:481 +msgid "Background colour" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:118 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "æ³¢ç½çæµ·è¯ (ISO-8859-13)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:107 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:109 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" msgstr "æ³¢ç½çæµ·è¯ (æ§ç) (ISO-8859-4)" -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2524 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432 +msgid "Before a paragraph:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2534 #, c-format msgid "Bitmap resource specification %s not found." msgstr "æ¾ä¸å°ä½å¾è§æ ¼ %s." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:237 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:240 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:457 msgid "Bold" msgstr "ç²ä½" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "åºè¾¹è· (毫米):" -#: ../src/common/paper.cpp:105 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:244 +msgid "Bullet &Alignment:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309 +msgid "Bullet style" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:290 +msgid "Bullets" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:100 msgid "C sheet, 17 x 22 in" msgstr "C çº¸å¼ , 17 x 22 è±å¯¸" -#: ../src/generic/logg.cpp:507 +#: ../src/generic/logg.cpp:508 msgid "C&lear" msgstr "æ¸ é¤(&L)" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:308 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:313 msgid "C&olour:" msgstr "é¢è²(&o):" -#: ../src/common/paper.cpp:130 +#: ../src/common/paper.cpp:125 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" msgstr "C3 ä¿¡å°, 324 x 458 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:131 +#: ../src/common/paper.cpp:126 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" msgstr "C4 ä¿¡å°, 229 x 324 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:129 +#: ../src/common/paper.cpp:124 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" msgstr "C5 ä¿¡å°, 162 x 229 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:132 +#: ../src/common/paper.cpp:127 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" msgstr "C6 ä¿¡å°, 114 x 162 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:133 +#: ../src/common/paper.cpp:128 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" msgstr "C65 ä¿¡å°, 114 x 229 毫米" -#: ../src/html/chm.cpp:797 -#: ../src/html/chm.cpp:856 +#: ../src/common/menucmn.cpp:84 +msgid "CANCEL" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:88 +msgid "CAPITAL" +msgstr "" + +#: ../src/html/chm.cpp:797 ../src/html/chm.cpp:856 msgid "CHM handler currently supports only local files!" msgstr "CHMå¤çç¨åºç®ååªæ¯ææ¬å°æ件!" -#: ../src/os2/thread.cpp:117 +#: ../src/common/menucmn.cpp:85 +msgid "CLEAR" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:129 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: ../src/os2/thread.cpp:116 msgid "Can not create mutex." msgstr "ä¸è½å建äºæ¥å¯¹è±¡." -#: ../src/common/filefn.cpp:1297 +#: ../src/common/filefn.cpp:1345 #, c-format msgid "Can not enumerate files '%s'" msgstr "ä¸è½æ举æ件 '%s'" -#: ../src/msw/dir.cpp:205 -#: ../src/unix/dir.cpp:232 +#: ../src/msw/dir.cpp:201 ../src/unix/dir.cpp:228 #, c-format msgid "Can not enumerate files in directory '%s'" msgstr "ä¸è½æ举ç®å½ '%s'ä¸çæ件" -#: ../src/os2/thread.cpp:519 +#: ../src/os2/thread.cpp:516 #, c-format msgid "Can not resume thread %lu" msgstr "ä¸è½æ¢å¤çº¿ç¨ %lu" -#: ../src/mac/classic/thread.cpp:491 -#: ../src/msw/thread.cpp:827 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:487 ../src/msw/thread.cpp:868 #, c-format msgid "Can not resume thread %x" msgstr "ä¸è½æ¢å¤çº¿ç¨ %x" -#: ../src/msw/thread.cpp:498 +#: ../src/msw/thread.cpp:515 msgid "Can not start thread: error writing TLS." msgstr "ä¸è½å¯å¨çº¿ç¨: åTLSåºé." -#: ../src/os2/thread.cpp:505 +#: ../src/os2/thread.cpp:502 #, c-format msgid "Can not suspend thread %lu" msgstr "ä¸è½æèµ·çº¿ç¨ %lu" -#: ../src/mac/classic/thread.cpp:464 -#: ../src/msw/thread.cpp:812 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:460 ../src/msw/thread.cpp:853 #, c-format msgid "Can not suspend thread %x" msgstr "ä¸è½æèµ·çº¿ç¨ %x" -#: ../src/msw/thread.cpp:725 +#: ../src/msw/thread.cpp:772 msgid "Can not wait for thread termination" msgstr "ä¸è½çå线ç¨ç»æ¢" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:266 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:262 msgid "Can't &Undo " msgstr "ä¸è½æ¢å¤(&U)" -#: ../src/common/image.cpp:1939 +#: ../src/common/image.cpp:2624 #, c-format msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." msgstr "ä¸è½æ£æ¥æä»¶æ ¼å¼ '%s': æ件ä¸åå¨." -#: ../src/msw/registry.cpp:442 +#: ../src/msw/registry.cpp:437 #, c-format msgid "Can't close registry key '%s'" msgstr "ä¸è½å ³é注åé® '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:518 +#: ../src/msw/registry.cpp:513 #, c-format msgid "Can't copy values of unsupported type %d." msgstr "ä¸è½å¤å¶ä¸æ¯æçç±»å %d çå¼." -#: ../src/msw/registry.cpp:423 +#: ../src/msw/registry.cpp:418 #, c-format msgid "Can't create registry key '%s'" msgstr "ä¸è½å建注åé® '%s'" -#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:911 -#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1100 -#: ../src/mac/classic/thread.cpp:439 -#: ../src/msw/thread.cpp:594 -#: ../src/os2/thread.cpp:486 +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:906 ../src/mac/classic/thread.cpp:435 +#: ../src/msw/thread.cpp:641 ../src/os2/thread.cpp:483 msgid "Can't create thread" msgstr "ä¸è½å建è¿ç¨" -#: ../src/msw/window.cpp:3130 +#: ../src/msw/window.cpp:3397 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "ä¸è½å建类 '%s' ççªå£" -#: ../src/msw/registry.cpp:694 +#: ../src/msw/registry.cpp:689 #, c-format msgid "Can't delete key '%s'" msgstr "ä¸è½å é¤é® '%s'" -#: ../src/msw/iniconf.cpp:444 -#: ../src/os2/iniconf.cpp:458 +#: ../src/msw/iniconf.cpp:435 ../src/os2/iniconf.cpp:466 #, c-format msgid "Can't delete the INI file '%s'" msgstr "ä¸è½å é¤ INI æ件 '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:722 +#: ../src/msw/registry.cpp:717 #, c-format msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" msgstr "ä¸è½å é¤é®å¼ '%s'/ '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:1071 +#: ../src/msw/registry.cpp:1066 #, c-format msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" msgstr "ä¸è½æä¸¾é® '%s'çåé®" -#: ../src/msw/registry.cpp:1026 +#: ../src/msw/registry.cpp:1021 #, c-format msgid "Can't enumerate values of key '%s'" msgstr "ä¸è½æä¸¾é® '%s'çå¼" -#: ../src/msw/registry.cpp:1288 +#: ../src/msw/registry.cpp:1283 #, c-format msgid "Can't export value of unsupported type %d." msgstr "ä¸è½å¯¼åºä¸æ¯æçç±»å %d çå¼." @@ -1019,346 +1388,540 @@ msgstr "ä¸è½å¯¼åºä¸æ¯æçç±»å %d çå¼." msgid "Can't find current position in file '%s'" msgstr "ä¸è½å¨æ件'%s'ä¸æ¾å°å½åä½ç½®" -#: ../src/msw/registry.cpp:351 +#: ../src/msw/registry.cpp:346 #, c-format msgid "Can't get info about registry key '%s'" msgstr "ä¸è½è·å¾æ³¨åé® '%s'çä¿¡æ¯" -#: ../src/common/zstream.cpp:237 +#: ../src/common/zstream.cpp:330 msgid "Can't initialize zlib deflate stream." msgstr "ä¸è½åå§åzlib deflate(å缩)æµ." -#: ../src/common/zstream.cpp:99 +#: ../src/common/zstream.cpp:176 msgid "Can't initialize zlib inflate stream." msgstr "ä¸è½åå§åzlib inflate(解å)æµ." -#: ../src/common/image.cpp:1367 -#: ../src/common/image.cpp:1387 +#: ../src/common/image.cpp:2015 ../src/common/image.cpp:2037 #, c-format msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." msgstr "ä¸è½ä»æ件 '%s'ä¸è£ å ¥å¾å: æ件ä¸åå¨." -#: ../src/msw/registry.cpp:387 +#: ../src/msw/registry.cpp:382 #, c-format msgid "Can't open registry key '%s'" msgstr "ä¸è½æå¼æ³¨åé® '%s'" -#: ../src/common/zstream.cpp:166 +#: ../src/common/zstream.cpp:246 #, c-format msgid "Can't read from inflate stream: %s" msgstr "ä¸è½ä»è§£åæµ %s ä¸è¯»" -#: ../src/common/zstream.cpp:159 +#: ../src/common/zstream.cpp:239 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." msgstr "ä¸è½è¯»è§£åæµ: æµå æå¼å¸¸çEOF." -#: ../src/msw/registry.cpp:960 +#: ../src/msw/registry.cpp:955 #, c-format msgid "Can't read value of '%s'" msgstr "ä¸è½è¯» '%s'çå¼" -#: ../src/msw/registry.cpp:795 -#: ../src/msw/registry.cpp:825 -#: ../src/msw/registry.cpp:885 +#: ../src/msw/registry.cpp:790 ../src/msw/registry.cpp:820 +#: ../src/msw/registry.cpp:880 #, c-format msgid "Can't read value of key '%s'" msgstr "ä¸è½è¯»é® '%s'çå¼" -#: ../src/common/image.cpp:1409 +#: ../src/common/image.cpp:2059 #, c-format msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." msgstr "ä¸è½ä»å°å¾åä¿åè³æ件 '%s'ä¸: æ æ³è¯å«çæ©å±å." -#: ../src/generic/logg.cpp:569 -#: ../src/generic/logg.cpp:1020 +#: ../src/generic/logg.cpp:570 ../src/generic/logg.cpp:1021 msgid "Can't save log contents to file." msgstr "ä¸è½ææ¥å¿å 容ä¿åå°æ件." -#: ../src/msw/thread.cpp:550 -#: ../src/os2/thread.cpp:469 +#: ../src/msw/thread.cpp:597 ../src/os2/thread.cpp:466 msgid "Can't set thread priority" msgstr "ä¸è½è®¾ç½®çº¿ç¨ä¼å 级" -#: ../src/msw/registry.cpp:812 -#: ../src/msw/registry.cpp:854 -#: ../src/msw/registry.cpp:975 +#: ../src/msw/registry.cpp:807 ../src/msw/registry.cpp:849 +#: ../src/msw/registry.cpp:970 #, c-format msgid "Can't set value of '%s'" msgstr "ä¸è½è®¾ç½® '%s'çå¼" -#: ../src/common/zstream.cpp:316 +#: ../src/common/zstream.cpp:414 #, c-format msgid "Can't write to deflate stream: %s" msgstr "ä¸è½åå°å缩æµ: %s" -#: ../src/generic/choicdgg.cpp:291 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:114 -#: ../src/generic/numdlgg.cpp:136 -#: ../src/generic/textdlgg.cpp:120 -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:155 -#: ../src/motif/msgdlg.cpp:204 -#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:518 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 ../src/html/htmlhelp.cpp:434 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:66 ../src/motif/msgdlg.cpp:204 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 +#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:514 msgid "Cancel" msgstr "åæ¶" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1188 -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1236 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1270 ../src/xrc/xmlres.cpp:1318 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." msgstr "ä¸è½è½¬æ¢å¯¹è¯æ¡åå : æªç¥ç对è¯æ¡." -#: ../src/common/strconv.cpp:2665 +#: ../src/common/strconv.cpp:3482 #, c-format msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" msgstr "ä¸è½ä»å符é '%s' 转æ¢!" -#: ../src/msw/dialup.cpp:546 +#: ../src/msw/dialup.cpp:547 #, c-format msgid "Cannot find active dialup connection: %s" msgstr "æ¾ä¸å°æ´»å¨çæ¨å·è¿æ¥: %s" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:330 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:347 #, c-format msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." msgstr "æ¾ä¸å°å¯ä»¥å¯¹åºäºæªç¥æ§ä»¶ '%s' ç容å¨." -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1271 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1353 #, c-format msgid "Cannot find font node '%s'." msgstr "æ¾ä¸å°åä½èç¹ '%s'." -#: ../src/msw/dialup.cpp:851 +#: ../src/msw/dialup.cpp:852 msgid "Cannot find the location of address book file" msgstr "æ¾ä¸å°å°åç°¿æ件çä½ç½®" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1100 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1128 #, c-format msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "ä¸è½è·å¾è°åº¦çç¥ %d çä¼å 级èå´." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:775 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:802 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "ä¸è½è·å¾ä¸»æºå" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:811 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:838 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "ä¸è½è·å¾æ£å¼ç主æºå" -#: ../src/msw/dialup.cpp:945 +#: ../src/msw/dialup.cpp:946 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." msgstr "ä¸è½ææ - 没ææ´»å¨çæ¨å·è¿æ¥." -#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:47 +#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:46 msgid "Cannot initialize OLE" msgstr "ä¸è½åå§å OLE" -#: ../src/mgl/app.cpp:286 +#: ../src/mgl/app.cpp:282 msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" msgstr "ä¸è½åå§å SciTech MGL!" -#: ../src/mgl/window.cpp:546 +#: ../src/mgl/window.cpp:547 msgid "Cannot initialize display." msgstr "ä¸è½åå§åæ¾ç¤º." -#: ../src/msw/volume.cpp:601 +#: ../src/msw/volume.cpp:600 #, c-format msgid "Cannot load icon from '%s'." msgstr "ä¸è½ä» '%s'ä¸è¯»åå¾æ ." -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:453 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:478 #, c-format msgid "Cannot load resources from file '%s'." msgstr "ä¸è½ä»æ件 '%s'ä¸è¯»åèµæº." -#: ../src/html/htmlfilt.cpp:164 +#: ../src/html/htmlfilt.cpp:158 #, c-format msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "ä¸è½æå¼ HTML ææ¡£: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:672 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "ä¸è½æå¼ HTML 帮å©: %s" -#: ../src/generic/helpext.cpp:123 -#, c-format -msgid "Cannot open URL '%s'" -msgstr "ä¸è½æå¼ URL '%s'" - -#: ../src/html/helpdata.cpp:312 +#: ../src/html/helpdata.cpp:305 #, c-format msgid "Cannot open contents file: %s" msgstr "ä¸è½æå¼ç®å½æ件: %s" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:421 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:442 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "ä¸è½æå¼æ件 '%s'." -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1569 +#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1583 msgid "Cannot open file for PostScript printing!" msgstr "ä¸è½æå¼æ件è¿è¡PostScriptæå°!" -#: ../src/html/helpdata.cpp:326 +#: ../src/html/helpdata.cpp:319 #, c-format msgid "Cannot open index file: %s" msgstr "ä¸è½æå¼ç´¢å¼æ件: %s" -#: ../src/common/intl.cpp:1203 +#: ../src/common/intl.cpp:1250 #, c-format msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'" msgstr "ä¸è½è§£æå¤è¡¨æ ¼: '%s'" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1172 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1254 #, c-format msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." msgstr "ä¸è½ä» '%s'ä¸ç²è´´åæ ." -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1220 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1302 #, c-format msgid "Cannot parse dimension from '%s'." msgstr "ä¸è½ä» '%s'ä¸è§£æ尺寸." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1562 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1514 msgid "Cannot print empty page." msgstr "ä¸è½æå°ç©ºé¡µé¢." -#: ../src/msw/volume.cpp:160 -#: ../src/msw/volume.cpp:491 +#: ../src/msw/volume.cpp:158 ../src/msw/volume.cpp:490 #, c-format msgid "Cannot read typename from '%s'!" msgstr "ä¸è½ä» '%s'ä¸è¯»åç±»åå称." -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1081 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1109 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." msgstr "ä¸è½æ¾å线ç¨è°åº¦çç¥." -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:729 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:732 msgid "Cannot start thread: error writing TLS" msgstr "ä¸è½å¯å¨çº¿ç¨: åTLSé误" -#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:977 -#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1174 +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:972 msgid "Cannot wait for thread termination." msgstr "ä¸è½çå线ç¨ç»æ¢." -#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:893 -#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1082 +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:888 msgid "Cant create the thread event queue" msgstr "ä¸è½å建线ç¨äºä»¶éå" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:534 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:511 msgid "Case sensitive" msgstr "大å°åææ" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:117 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:119 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" msgstr "å¯å°ç¹è¯ (ISO-8859-14)" -#: ../src/common/stockitem.cpp:127 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Cen&tred" +msgstr "å± ä¸" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:133 msgid "Centered" msgstr "å± ä¸" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:105 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:107 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "ä¸æ¬§è¯ç³» (ISO-8859-2)" -#: ../src/msw/dialup.cpp:786 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Centre" +msgstr "å± ä¸" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Centre text." +msgstr "ä¸è½å建äºæ¥å¯¹è±¡." + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Ch&oose..." +msgstr "跳转(&G)..." + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2573 +msgid "Change List Style" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:1608 +msgid "Change Style" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:753 +msgid "Character styles" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 +msgid "Check to add a period after the bullet." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 +msgid "Check to add a right parenthesis." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 +msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:479 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Check to make the font bold." +msgstr "ç¹å»åæ¶åä½éæ©." + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:486 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Check to make the font italic." +msgstr "ç¹å»åæ¶åä½éæ©." + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:495 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "Check to make the font underlined." +msgstr "åä½æ¯å¦ä¸ºä¸å线." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278 +msgid "Check to restart numbering." +msgstr "" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:787 msgid "Choose ISP to dial" msgstr "éæ©ISPè¿è¡æ¨å·" -#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:151 -#: ../src/gtk/colordlg.cpp:45 -#: ../src/palmos/colordlg.cpp:79 +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:41 +#: ../src/palmos/colordlg.cpp:74 msgid "Choose colour" msgstr "éæ©é¢è²" -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:133 +#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:107 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 msgid "Choose font" msgstr "éæ©åä½" -#: ../src/generic/mdig.cpp:115 +#: ../src/common/module.cpp:78 +#, c-format +msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." +msgstr "" + +#: ../src/generic/mdig.cpp:115 ../src/aui/tabmdi.cpp:104 msgid "Cl&ose" msgstr "å ³é(&o)" -#: ../src/generic/logg.cpp:507 +#: ../src/generic/logg.cpp:508 msgid "Clear the log contents" msgstr "æ¸ é¤æ¥å¿å 容" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:365 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Click to apply the selected style." +msgstr "ç¹å»åæ¶åä½éæ©." + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283 +msgid "Click to browse for a symbol." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:526 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "Click to cancel changes to the font." +msgstr "ç¹å»åæ¶åä½éæ©." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:379 ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 msgid "Click to cancel the font selection." msgstr "ç¹å»åæ¶åä½éæ©." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:370 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Click to cancel this window." +msgstr "å ³éæ¤çªå£" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:507 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Click to change the font colour." +msgstr "ç¹å»åæ¶åä½éæ©." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:205 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Click to change the text colour." +msgstr "ç¹å»åæ¶åä½éæ©." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Click to choose the font for this level." +msgstr "ç¹å»åæ¶åä½éæ©." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Click to close this window." +msgstr "å ³éæ¤çªå£" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:533 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Click to confirm changes to the font." +msgstr "ç¹å»ç¡®è®¤åä½éæ©." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:384 ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:391 ../src/generic/fontdlgg.cpp:393 msgid "Click to confirm the font selection." msgstr "ç¹å»ç¡®è®¤åä½éæ©." -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:92 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:629 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:634 -#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:513 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Click to confirm your selection." +msgstr "ç¹å»ç¡®è®¤åä½éæ©." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:219 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:221 +msgid "Click to create a new character style." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Click to create a new list style." +msgstr "ç¹å»åæ¶åä½éæ©." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227 +msgid "Click to create a new paragraph style." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Click to create a new tab position." +msgstr "ç¹å»åæ¶åä½éæ©." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Click to delete all tab positions." +msgstr "ç¹å»åæ¶åä½éæ©." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Click to delete the selected style." +msgstr "ç¹å»åæ¶åä½éæ©." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Click to delete the selected tab position." +msgstr "ç¹å»åæ¶åä½éæ©." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Click to edit the selected style." +msgstr "ç¹å»åæ¶åä½éæ©." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Click to rename the selected style." +msgstr "ç¹å»åæ¶åä½éæ©." + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:93 ../src/generic/progdlgg.cpp:658 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:663 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:496 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 +#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:509 msgid "Close" msgstr "å ³é" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4931 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3742 msgid "Close\tAlt-F4" msgstr "å ³é\tAlt-F4" -#: ../src/generic/mdig.cpp:116 +#: ../src/generic/mdig.cpp:116 ../src/aui/tabmdi.cpp:105 msgid "Close All" msgstr "å ¨é¨å ³é" -#: ../src/generic/logg.cpp:509 +#: ../src/common/stockitem.cpp:211 +msgid "Close current document" +msgstr "" + +#: ../src/generic/logg.cpp:510 msgid "Close this window" msgstr "å ³éæ¤çªå£" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1576 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:497 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:499 +msgid "Closes the dialog without inserting a symbol." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "Colour:" +msgstr "é¢è²(&o):" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1528 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" msgstr "å缩çHTML帮å©æ件 (*.chm)|*.chm|" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:590 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:606 msgid "Computer" msgstr "计ç®æº" -#: ../src/common/fileconf.cpp:962 +#: ../src/common/fileconf.cpp:996 #, c-format msgid "Config entry name cannot start with '%c'." msgstr "é ç½®æ¡ç®åä¸è½ä»¥ '%c'å¼å¤´." -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1318 -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:67 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1466 ../src/gtk/filedlg.cpp:61 msgid "Confirm" msgstr "确认" -#: ../src/msw/mimetype.cpp:678 +#: ../src/msw/mimetype.cpp:674 msgid "Confirm registry update" msgstr "确认æ´æ°æ³¨å表" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:386 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:491 msgid "Connecting..." msgstr "è¿æ¥..." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:476 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:565 ../src/html/helpwnd.cpp:453 msgid "Contents" msgstr "ç®å½" -#: ../src/common/strconv.cpp:1416 +#: ../src/common/strconv.cpp:1732 #, c-format msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." msgstr "ä¸è½è¿è¡å°å符é '%s'çåæ¢." -#: ../src/html/htmlwin.cpp:824 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:914 #, c-format msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "å·²å¤å¶å°åªè´´æ¿:\"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 msgid "Copies:" msgstr "份æ°:" +#: ../src/common/stockitem.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Copy selection" +msgstr "é段" + #: ../src/html/chm.cpp:703 #, c-format msgid "Could not create temporary file '%s'" @@ -1375,7 +1938,7 @@ msgstr "ä¸è½å° %s解å¼è³ %s: %s" msgid "Could not find resource include file %s." msgstr "æ¾ä¸å°èµæºå å«æ件 %s." -#: ../src/generic/tabg.cpp:1048 +#: ../src/generic/tabg.cpp:1049 msgid "Could not find tab for id" msgstr "æ¾ä¸å°idçæ ç¾" @@ -1402,236 +1965,322 @@ msgstr "" "ä¸è½è§£æèåid '%s'. ç¨(éé¶)æ´æ°ä»£æ¿\n" "æ æä¾ #define (详ç»ä¿¡æ¯è§æå)" -#: ../src/common/prntbase.cpp:1272 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1520 msgid "Could not start document preview." msgstr "ä¸è½å¯å¨ææ¡£é¢è§." -#: ../src/generic/printps.cpp:185 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:763 -#: ../src/msw/printwin.cpp:235 +#: ../src/generic/printps.cpp:181 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:773 +#: ../src/msw/printwin.cpp:230 msgid "Could not start printing." msgstr "ä¸è½å¯å¨æå°." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1498 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1398 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "ä¸è½ææ°æ®è½¬å°çªå£" -#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:227 -#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:306 -#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:414 -#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:495 +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:222 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:301 msgid "Could not unlock mutex" msgstr "ä¸è½éæ¾äºæ¥ä½" -#: ../src/os2/thread.cpp:150 +#: ../src/os2/thread.cpp:149 msgid "Couldn't acquire a mutex lock" msgstr "ä¸è½å¾å°äºæ¥é" -#: ../src/msw/dragimag.cpp:166 -#: ../src/msw/dragimag.cpp:206 -#: ../src/msw/imaglist.cpp:158 -#: ../src/msw/imaglist.cpp:176 -#: ../src/msw/imaglist.cpp:188 +#: ../src/msw/dragimag.cpp:156 ../src/msw/dragimag.cpp:196 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:147 ../src/msw/imaglist.cpp:165 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:177 msgid "Couldn't add an image to the image list." msgstr "ä¸è½æå¾åå å°å¾è±¡å表." -#: ../src/msw/timer.cpp:106 -#: ../src/os2/timer.cpp:155 +#: ../src/msw/timer.cpp:101 ../src/os2/timer.cpp:144 msgid "Couldn't create a timer" msgstr "ä¸è½å建计æ¶å¨" -#: ../src/mgl/cursor.cpp:135 -#: ../src/mgl/cursor.cpp:166 +#: ../src/mgl/cursor.cpp:132 ../src/mgl/cursor.cpp:163 msgid "Couldn't create cursor." msgstr "ä¸è½å建游æ " +#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Couldn't create the overlay window" +msgstr "ä¸è½å建计æ¶å¨" + +#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Couldn't end the context on the overlay window" +msgstr "ä¸è½è·å¾å½å线ç¨æé" + #: ../src/common/dynlib.cpp:199 #, c-format msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "å¨å¨æè¿æ¥åºä¸æ¾ä¸å°ç¬¦å·'%s'" -#: ../src/mac/classic/thread.cpp:521 -#: ../src/msw/thread.cpp:853 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:517 ../src/msw/thread.cpp:894 msgid "Couldn't get the current thread pointer" msgstr "ä¸è½è·å¾å½å线ç¨æé" -#: ../src/common/imagpng.cpp:596 +#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Couldn't init the context on the overlay window" +msgstr "ä¸è½è·å¾å½å线ç¨æé" + +#: ../src/common/imagpng.cpp:621 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." msgstr "ä¸è½è£ å ¥PNGå¾å - æä»¶è¢«ç ´å æ 没æ足å¤å å." -#: ../src/unix/sound.cpp:472 +#: ../src/unix/sound.cpp:471 #, c-format msgid "Couldn't load sound data from '%s'." msgstr "ä¸è½ä» '%s'ä¸ç读å声é³æ°æ®." -#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:230 +#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:228 #, c-format msgid "Couldn't open audio: %s" msgstr "ä¸è½æå¼é³é¢: %s" -#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:147 +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:143 #, c-format msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." msgstr "ä¸è½æ³¨ååªè´´æ¿æ ¼å¼ '%s'." -#: ../src/os2/thread.cpp:167 +#: ../src/os2/thread.cpp:166 msgid "Couldn't release a mutex" msgstr "ä¸è½éæ¾äºæ¥ä½" -#: ../src/msw/listctrl.cpp:745 +#: ../src/msw/listctrl.cpp:716 #, c-format msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." msgstr "ä¸è½è·å¾å表æ§ä»¶ç项 %dä¿¡æ¯." -#: ../src/common/imagpng.cpp:642 -#: ../src/common/imagpng.cpp:651 -#: ../src/common/imagpng.cpp:659 +#: ../src/common/imagpng.cpp:670 ../src/common/imagpng.cpp:679 +#: ../src/common/imagpng.cpp:687 msgid "Couldn't save PNG image." msgstr "ä¸è½ä¿åPNGå¾å." -#: ../src/mac/classic/thread.cpp:779 -#: ../src/msw/thread.cpp:611 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:775 ../src/msw/thread.cpp:658 msgid "Couldn't terminate thread" msgstr "ä¸è½ç»æ¢çº¿ç¨" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:161 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:157 msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters" msgstr "å¨å£°æçRTTIåæ°éæ¾ä¸å°å建åæ°" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:307 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:315 msgid "Create directory" msgstr "å建ç®å½" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:140 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:999 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:129 ../src/generic/filedlgg.cpp:1088 msgid "Create new directory" msgstr "å建æ°ç®å½" -#: ../src/common/stockitem.cpp:114 -#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1073 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2063 +#: ../src/common/menucmn.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Ctrl-" +msgstr "ctrl" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:118 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1117 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2209 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2423 msgid "Cu&t" msgstr "åªå(&t)" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1010 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1099 msgid "Current directory:" msgstr "å½åç®å½:" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:108 +#: ../src/common/stockitem.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Cut selection" +msgstr "é段" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:110 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "西éå°è¯ (ISO-8859-5)" -#: ../src/common/paper.cpp:106 +#: ../src/common/paper.cpp:101 msgid "D sheet, 22 x 34 in" msgstr "D çº¸å¼ , 22 x 34 è±å¯¸" -#: ../src/msw/dde.cpp:631 +#: ../src/msw/dde.cpp:627 msgid "DDE poke request failed" msgstr "DDE poke 请æ±å¤±è´¥" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:921 +#: ../src/common/menucmn.cpp:97 +msgid "DECIMAL" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:65 +msgid "DEL" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:66 +msgid "DELETE" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:918 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." msgstr "DIB头: ç¼ç ä¸è½å¹é é¢è²ä½æ°." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:883 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:880 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." msgstr "DIB头: 对äºæ件, å¾åé«åº¦ > 32767 è±¡ç´ ." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:877 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:874 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." msgstr "DIB头: 对äºæ件, å¾å宽度 > 32767 è±¡ç´ ." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:897 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:894 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." msgstr "DIB头: æ件ä¸é¢è²ä½æ°æªç¥." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:907 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:904 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." msgstr "DIB头: æ件ç¼ç æªç¥." -#: ../src/common/paper.cpp:128 +#: ../src/common/menucmn.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "DIVIDE" +msgstr "<ç符>" + +#: ../src/common/paper.cpp:123 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" msgstr "DL ä¿¡å°, 110 x 220 毫米" -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:295 +#: ../src/common/menucmn.cpp:77 +msgid "DOWN" +msgstr "" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:296 #, c-format msgid "Debug report \"%s\"" msgstr "è°è¯æ¥å \"%s\"" -#: ../src/common/debugrpt.cpp:203 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:209 msgid "Debug report couldn't be created." msgstr "æ æ³å建è°è¯æ¥å." -#: ../src/common/debugrpt.cpp:539 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:545 msgid "Debug report generation has failed." msgstr "æ æ³çæè°è¯æ¥å." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230 msgid "Decorative" msgstr "修饰" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:681 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:657 msgid "Default encoding" msgstr "缺çç¼ç " -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:506 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:504 msgid "Default printer" msgstr "缺ççæå°æº" -#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:160 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4827 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "å é¤(&D)" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Delete A&ll" +msgstr "å ¨é¨éæ©(&A)" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:736 +#, fuzzy +msgid "Delete Style" +msgstr "å é¤é¡¹" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:560 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "Delete Text" +msgstr "å é¤é¡¹" + +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:156 msgid "Delete item" msgstr "å é¤é¡¹" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:300 +#: ../src/common/stockitem.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Delete selection" +msgstr "é段" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete style %s?" +msgstr "å é¤é¡¹" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:296 #, c-format msgid "Deleted stale lock file '%s'." msgstr "å·²å é¤è¿æçéæ件 '%s'." -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:656 +#: ../src/common/module.cpp:124 +#, c-format +msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." +msgstr "" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:672 msgid "Desktop" msgstr "æ¡é¢" -#: ../src/msw/dialup.cpp:395 -msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it." +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70 +msgid "Developed by " +msgstr "" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:396 +msgid "" +"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " +"not installed on this machine. Please install it." msgstr "ç±äºè¿ç¨è®¿é®æå¡(RAS)没æå®è£ å¨æ¬æº, æ¨å·åè½ä¸è½ä½¿ç¨. 请å®è£ å®." -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:246 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:242 msgid "Did you know..." msgstr "ä½ ç¥éå..." -#: ../src/motif/filedlg.cpp:225 +#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:59 +#, c-format +msgid "DirectFB error %d occured." +msgstr "" + +#: ../src/motif/filedlg.cpp:222 msgid "Directories" msgstr "ç®å½" -#: ../src/common/filefn.cpp:1177 +#: ../src/common/filefn.cpp:1219 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "ç®å½'%s'ä¸è½è¢«å建" -#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:217 +#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:211 #, c-format msgid "Directory '%s' doesn't exist!" msgstr "ç®å½ '%s'ä¸åå¨!" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:226 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231 msgid "Directory does not exist" msgstr "ç®å½ä¸åå¨" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1295 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1444 msgid "Directory doesn't exist." msgstr "ç®å½ä¸åå¨." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:503 -msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive." +#: ../src/html/helpwnd.cpp:480 +msgid "" +"Display all index items that contain given substring. Search is case " +"insensitive." msgstr "æ¾ç¤ºå å«ç»å®å串çææç´¢å¼é¡¹. æç´¢æ¯å¤§å°åæ å ³ç." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:685 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:671 msgid "Display options dialog" msgstr "æ¾ç¤ºé项对è¯æ¡" -#: ../src/msw/mimetype.cpp:671 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:335 +msgid "Displays help as you browse the books on the left." +msgstr "" + +#: ../src/msw/mimetype.cpp:667 msgid "" -"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n" +"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" +"\" ?\n" "Current value is \n" "%s, \n" "New value is \n" @@ -1643,168 +2292,193 @@ msgstr "" "æ°çå¼ä¸º \n" "%s %1" -#: ../src/common/docview.cpp:464 +#: ../src/common/docview.cpp:459 #, c-format msgid "Do you want to save changes to document %s?" msgstr "ä½ æ³ä¿å对ææ¡£%sçä¿®æ¹?" -#: ../src/common/sizer.cpp:1839 +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73 +msgid "Documentation by " +msgstr "" + +#: ../src/common/sizer.cpp:2019 msgid "Don't Save" msgstr "ä¸ä¿å" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:451 -#: ../src/msw/frame.cpp:211 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:556 ../src/msw/frame.cpp:195 msgid "Done" msgstr "å®æ" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:433 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:424 msgid "Done." msgstr "å®æ." -#: ../src/common/paper.cpp:183 +#: ../src/common/paper.cpp:178 msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" msgstr "横åæ¥æ¬åæä¿¡ç, 148 x 200 毫米" -#: ../src/common/xtixml.cpp:271 +#: ../src/common/xtixml.cpp:268 #, c-format msgid "Doubly used id : %d" msgstr "éå¤ä½¿ç¨çid : %d" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:158 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151 msgid "Down" msgstr "åä¸" -#: ../src/common/paper.cpp:107 +#: ../src/common/paper.cpp:102 msgid "E sheet, 34 x 44 in" msgstr "E çº¸å¼ , 34 x 44 è±å¯¸" -#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:158 +#: ../src/common/menucmn.cpp:79 +msgid "END" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:70 +msgid "ENTER" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:82 +msgid "ESC" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:83 +msgid "ESCAPE" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:91 +msgid "EXECUTE" +msgstr "" + +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:154 msgid "Edit item" msgstr "ç¼è¾é¡¹" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:194 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:190 msgid "Elapsed time : " msgstr "ç¨æ¶: " -#: ../src/common/prntbase.cpp:846 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:570 +msgid "Enter a character style name" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:772 +msgid "Enter a list style name" +msgstr "" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1072 #, c-format msgid "Enter a page number between %d and %d:" msgstr "è¾å ¥é¡µç èå´(%d è³ %d):" -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:169 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:618 +msgid "Enter a paragraph style name" +msgstr "" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:170 #, c-format msgid "Enter command to open file \"%s\":" msgstr "è¾å ¥å½ä»¤ä»¥æå¼æ件 \"%s\":" -#: ../src/generic/helpext.cpp:443 +#: ../src/generic/helpext.cpp:462 msgid "Entries found" msgstr "æ¾å°çæ¡ç®" -#: ../src/common/paper.cpp:149 +#: ../src/common/paper.cpp:144 msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" msgstr "é请信, 220 x 220 毫米" -#: ../src/common/config.cpp:384 +#: ../src/common/config.cpp:402 #, c-format -msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." +msgid "" +"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "ç¯å¢åéæ©å±å¤±è´¥: '%c' 没æåºç°å¨ä½ç½® %u / '%s'." -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:707 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:718 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:342 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:632 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:744 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:758 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:772 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1269 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1295 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1325 -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:81 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708 ../src/generic/dirctrlg.cpp:726 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:737 ../src/generic/dirdlgg.cpp:350 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:712 ../src/generic/filedlgg.cpp:830 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:844 ../src/generic/filedlgg.cpp:862 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1416 ../src/generic/filedlgg.cpp:1444 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1472 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 msgid "Error" msgstr "é误" -#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:213 -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1090 -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1098 -msgid "Error " -msgstr "é误 " - -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:241 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249 msgid "Error creating directory" msgstr "å建ç®å½é误" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:930 -msgid "Error in reading image DIB ." +#: ../src/common/imagbmp.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Error in reading image DIB." msgstr "读å¾åDIBé误." #: ../src/common/fileconf.cpp:504 msgid "Error reading config options." msgstr "读é ç½®é项é误." -#: ../src/common/fileconf.cpp:1050 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1084 msgid "Error saving user configuration data." msgstr "ä¿åç¨æ·é ç½®æ°æ®é误." -#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:482 -#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:672 +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:477 msgid "Error while waiting on semaphore" msgstr "çå¾ ä¿¡å·éæ¶åºé" -#: ../src/common/log.cpp:476 +#: ../src/common/log.cpp:441 msgid "Error: " msgstr "é误: " -#: ../src/common/fmapbase.cpp:106 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:108 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" msgstr "ä¸çè¯ (ISO-8859-3)" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:202 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:198 msgid "Estimated time : " msgstr "é¢ææ¶é´: " -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:229 +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:230 msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||" msgstr "å¯æ§è¡æ件 (*.exe)|*.exe|æææ件 (*.*)|*.*||" -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:753 +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:765 #, c-format msgid "Execution of command '%s' failed" msgstr "å½ä»¤ '%s'æ§è¡å¤±è´¥" -#: ../src/os2/utilsexc.cpp:165 +#: ../src/os2/utilsexc.cpp:163 #, c-format msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" msgstr "å½ä»¤ '%s'æ§è¡å¤±è´¥, é误信æ¯: %ul" -#: ../src/common/paper.cpp:112 +#: ../src/common/paper.cpp:107 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" msgstr "å®ç¨çº¸å¼ (Executive), 7 1/4 x 10 1/2 è±å¯¸" #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1869 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1999 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3091 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3101 msgid "Expected '*' while parsing resource." msgstr "解æèµæºæ¶æå¾ åºç° '*' ." #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1886 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2015 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3108 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3118 msgid "Expected '=' while parsing resource." msgstr "解æèµæºæ¶æå¾ åºç° '='." #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1855 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1985 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3077 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3087 msgid "Expected 'char' while parsing resource." msgstr "解æèµæºæ¶æå¾ éå° 'char' ." -#: ../src/msw/registry.cpp:1140 +#: ../src/msw/registry.cpp:1135 #, c-format -msgid "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." +msgid "" +"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." msgstr "导åºæ³¨åé®: æ件 \"%s\"å·²ç»åå¨, æ æ³è¦ç." -#: ../src/common/fmapbase.cpp:143 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:150 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" msgstr "æ©å±çæ¥æ¬è¯Unix代ç 页 (EUC-JP)" @@ -1813,12 +2487,16 @@ msgstr "æ©å±çæ¥æ¬è¯Unix代ç 页 (EUC-JP)" msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." msgstr "å° '%s'解åè³ '%s'失败." -#: ../src/msw/dialup.cpp:880 +#: ../src/common/menucmn.cpp:251 ../src/common/menucmn.cpp:325 +msgid "F" +msgstr "" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:881 #, c-format msgid "Failed to %s dialup connection: %s" msgstr "å° %s çæ¨å·è¿æ¥å¤±è´¥: %s" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:274 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:270 msgid "Failed to access lock file." msgstr "访é®éæ件失败." @@ -1827,101 +2505,101 @@ msgstr "访é®éæ件失败." msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data." msgstr "为ä½å¾æ°æ®åé %luKb å å失败." -#: ../src/unix/displayx11.cpp:224 +#: ../src/unix/displayx11.cpp:226 msgid "Failed to change video mode" msgstr "æ¹åè§é¢æ¨¡å¼å¤±è´¥." -#: ../src/common/debugrpt.cpp:237 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:243 #, c-format msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" msgstr "æ æ³æ¸ é¤è°è¯æ¥åç®å½ \"%s\"" -#: ../src/common/filename.cpp:191 +#: ../src/common/filename.cpp:190 msgid "Failed to close file handle" msgstr "å ³éæ件å¥æ失败." -#: ../src/unix/snglinst.cpp:339 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:335 #, c-format msgid "Failed to close lock file '%s'" msgstr "å ³ééæ件 '%s'失败" -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:119 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:113 msgid "Failed to close the clipboard." msgstr "å ³éåªè´´æ¿å¤±è´¥." -#: ../src/msw/dialup.cpp:820 +#: ../src/x11/utils.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to close the display \"%s\"" +msgstr "å ³éåªè´´æ¿å¤±è´¥." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:821 msgid "Failed to connect: missing username/password." msgstr "è¿æ¥å¤±è´¥: 缺å°ç¨æ·å/å£ä»¤." -#: ../src/msw/dialup.cpp:766 +#: ../src/msw/dialup.cpp:767 msgid "Failed to connect: no ISP to dial." msgstr "è¿æ¥å¤±è´¥: 没æè¦æ¨å·çISP." -#: ../src/msw/registry.cpp:626 +#: ../src/common/textfile.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Failed to convert file contents to Unicode." +msgstr "å ³éæ件å¥æ失败." + +#: ../src/msw/registry.cpp:621 #, c-format msgid "Failed to copy registry value '%s'" msgstr "å¤å¶æ³¨åé®å¼å¤±è´¥ '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:635 +#: ../src/msw/registry.cpp:630 #, c-format msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." msgstr "æ注åé®å å®¹ä» '%s' å¤å¶å° '%s'失败." -#: ../src/common/filefn.cpp:1003 +#: ../src/common/filefn.cpp:1034 #, c-format msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" msgstr "å¤å¶æ件 '%s'è³ '%s'失败" -#: ../src/msw/registry.cpp:613 +#: ../src/msw/registry.cpp:608 #, c-format msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." msgstr "å¤å¶æ³¨å表åé® '%s'è³ '%s'失败." -#: ../src/msw/dde.cpp:989 +#: ../src/msw/dde.cpp:984 msgid "Failed to create DDE string" msgstr "å建 DDE å符串失败" -#: ../src/msw/mdi.cpp:473 +#: ../src/msw/mdi.cpp:463 msgid "Failed to create MDI parent frame." msgstr "å建 MDI ç¶æ¡æ¶å¤±è´¥." -#: ../src/msw/statbr95.cpp:112 +#: ../src/msw/statbr95.cpp:108 msgid "Failed to create a status bar." msgstr "å建ç¶ææ¡å¤±è´¥." -#: ../src/common/filename.cpp:766 +#: ../src/common/filename.cpp:822 msgid "Failed to create a temporary file name" msgstr "å建临æ¶æ件å失败" -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:227 +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:225 msgid "Failed to create an anonymous pipe" msgstr "å建å¿å管é失败" -#: ../src/msw/dde.cpp:447 +#: ../src/msw/dde.cpp:442 #, c-format msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" msgstr "å建å°æå¡å¨ '%s'çå ³äºä¸»é¢'%s'çè¿æ¥å¤±è´¥" -#: ../src/msw/cursor.cpp:218 +#: ../src/msw/cursor.cpp:215 msgid "Failed to create cursor." msgstr "å建游æ 失败." -#: ../src/common/debugrpt.cpp:202 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:208 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\"" msgstr "æ æ³å建ç®å½ \"%s\"" -#: ../src/unix/mimetype.cpp:370 -#, c-format -msgid "Failed to create directory %s/.gnome." -msgstr "å建ç®å½ %s/.gnome 失败." - -#: ../src/unix/mimetype.cpp:379 -#, c-format -msgid "Failed to create directory %s/mime-info." -msgstr "å建ç®å½ %s/.mime-info 失败." - -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:239 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:247 #, c-format msgid "" "Failed to create directory '%s'\n" @@ -1930,51 +2608,48 @@ msgstr "" "å建ç®å½ '%s'失败\n" "(æ¨æ¯å¦ææéçæé?)" -#: ../src/msw/mimetype.cpp:193 +#: ../src/msw/mimetype.cpp:189 #, c-format msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." msgstr "为 '%s'æ件å建注åæ¡ç®å¤±è´¥." -#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:474 +#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:472 #, c-format msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" msgstr "å建æ å\"æ¥æ¾/æ¿æ¢\"对è¯æ¡å¤±è´¥ (éè¯¯å· %d)" -#: ../src/html/winpars.cpp:549 +#: ../src/html/winpars.cpp:587 #, c-format msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" msgstr "æç¼ç %s æ¾ç¤ºHTMLæ档失败" -#: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:194 -#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:185 -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:131 +#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:187 ../src/msw/clipbrd.cpp:125 msgid "Failed to empty the clipboard." msgstr "æ¸ ç©ºåªè´´æ¿å¤±è´¥" -#: ../src/unix/displayx11.cpp:201 +#: ../src/unix/displayx11.cpp:203 msgid "Failed to enumerate video modes" msgstr "æ举è§é¢æ¨¡å¼å¤±è´¥" -#: ../src/msw/dde.cpp:650 +#: ../src/msw/dde.cpp:646 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" msgstr "å¨DDEæå¡å¨å»ºç«advise循ç¯å¤±è´¥" -#: ../src/msw/dialup.cpp:658 +#: ../src/msw/dialup.cpp:659 #, c-format msgid "Failed to establish dialup connection: %s" msgstr "建ç«æ¨å·è¿æ¥: %s失败" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:508 -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:524 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:508 ../src/unix/utilsunx.cpp:524 #, c-format msgid "Failed to execute '%s'\n" msgstr "æ§è¡ '%s'失败\n" -#: ../src/common/debugrpt.cpp:666 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:672 msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." msgstr "æ æ³æ§è¡curl, 请å¨PATHåéææçç®å½ä¸å®è£ curl." -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2489 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2499 #, c-format msgid "" "Failed to find XBM resource %s.\n" @@ -1983,7 +2658,7 @@ msgstr "" "æ¥æ¾XBMèµæº %s失败.\n" "没æ使ç¨wxResourceLoadBitmapData?" -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2643 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2653 #, c-format msgid "" "Failed to find XBM resource %s.\n" @@ -1992,7 +2667,7 @@ msgstr "" "æ¥æ¾XBMèµæº%s失败.\n" "没æ使ç¨wxResourceLoadIconData?" -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2504 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2514 #, c-format msgid "" "Failed to find XPM resource %s.\n" @@ -2001,65 +2676,76 @@ msgstr "" "æ¥æ¾XPMèµæº %s失败.\n" "没æ使ç¨wxResourceLoadBitmapData?" -#: ../src/msw/dialup.cpp:718 +#: ../src/common/regex.cpp:425 ../src/common/regex.cpp:473 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find match for regular expression: %s" +msgstr "ä¸è½å¹é '%s' äºæ£å表达å¼: %s" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:719 #, c-format msgid "Failed to get ISP names: %s" msgstr "è·åISPå: %s失败" -#: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:143 -#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:134 +#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:136 msgid "Failed to get clipboard data." msgstr "è·ååªè´´æ¿æ°æ®å¤±è´¥." -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:723 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:731 msgid "Failed to get data from the clipboard" msgstr "ä»åªè´´æ¿è·åæ°æ®å¤±è´¥" -#: ../src/common/stopwatch.cpp:233 +#: ../src/common/stopwatch.cpp:231 msgid "Failed to get the local system time" msgstr "è·åæ¬å°ç³»ç»æ¶é´å¤±è´¥" -#: ../src/common/filefn.cpp:1430 +#: ../src/common/filefn.cpp:1478 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "è·åå·¥ä½ç®å½å¤±è´¥" -#: ../src/univ/theme.cpp:122 +#: ../src/univ/theme.cpp:114 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." msgstr "ä¸è½åå§åGUI: æ¾ä¸å°å åµç主é¢(theme)." -#: ../src/msw/helpchm.cpp:69 +#: ../src/msw/helpchm.cpp:64 msgid "Failed to initialize MS HTML Help." msgstr "åå§åMS HTML帮å©å¤±è´¥." -#: ../src/msw/glcanvas.cpp:809 +#: ../src/msw/glcanvas.cpp:653 msgid "Failed to initialize OpenGL" msgstr "ä¸è½åå§åOpenGL" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:246 +#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1006 +#, fuzzy +msgid "Failed to insert text in the control." +msgstr "è·åå·¥ä½ç®å½å¤±è´¥" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:242 #, c-format msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" msgstr "æ£æ¥éæ件 '%s'失败" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:897 -msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program" +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:910 +msgid "" +"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " +"program" msgstr "å并线ç¨å¤±è´¥, æ£æµå°æ½å¨å°å å丢失 - 请éæ°å¯å¨ç³»ç»" -#: ../src/msw/utils.cpp:703 +#: ../src/msw/utils.cpp:725 #, c-format msgid "Failed to kill process %d" msgstr "ç»æ¢è¿ç¨ %d 失败" -#: ../src/common/iconbndl.cpp:72 +#: ../src/common/iconbndl.cpp:66 #, c-format msgid "Failed to load image %d from file '%s'." msgstr "读åå¾å %d (ä»æ件 '%s'ä¸)失败." -#: ../src/msw/enhmeta.cpp:84 +#: ../src/msw/enhmeta.cpp:80 #, c-format msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." msgstr "ä»æ件 \"%s\"读åå æ件失败." -#: ../src/msw/volume.cpp:312 +#: ../src/msw/volume.cpp:310 msgid "Failed to load mpr.dll." msgstr "è£ è½½mpr.dll失败." @@ -2073,22 +2759,17 @@ msgstr "ä¸è½è£ è½½å ±äº«åº '%s'" msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" msgstr "ä¸è½è£ è½½å ±äº«åº '%s'. é误信æ¯: '%s'" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:203 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:199 #, c-format msgid "Failed to lock the lock file '%s'" msgstr "éå®éæ件 '%s'失败" -#: ../src/common/regex.cpp:300 -#, c-format -msgid "Failed to match '%s' in regular expression: %s" -msgstr "ä¸è½å¹é '%s' äºæ£å表达å¼: %s" - -#: ../src/common/filename.cpp:1918 +#: ../src/common/filename.cpp:2183 #, c-format msgid "Failed to modify file times for '%s'" msgstr "ä¿®æ¹æ件æ¶é´(为 '%s') 失败" -#: ../src/common/filename.cpp:179 +#: ../src/common/filename.cpp:178 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for %s" msgstr "æå¼ '%s'(为 %s) 失败" @@ -2098,19 +2779,24 @@ msgstr "æå¼ '%s'(为 %s) 失败" msgid "Failed to open CHM archive '%s'." msgstr "æå¼CHMåæ¡£ '%s'失败." -#: ../src/common/filename.cpp:788 +#: ../src/x11/utils.cpp:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open display \"%s\"." +msgstr "æå¼ '%s'(为 %s) 失败" + +#: ../src/common/filename.cpp:857 msgid "Failed to open temporary file." msgstr "æå¼ä¸´æ¶æ件失败." -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:99 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:93 msgid "Failed to open the clipboard." msgstr "æå¼åªè´´æ¿å¤±è´¥." -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:626 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:634 msgid "Failed to put data on the clipboard" msgstr "ææ°æ®æ¾å°åªè´´æ¿å¤±è´¥" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:283 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:279 msgid "Failed to read PID from lock file." msgstr "ä»éæ件读åPID失败." @@ -2118,63 +2804,70 @@ msgstr "ä»éæ件读åPID失败." msgid "Failed to redirect child process input/output" msgstr "éå®ååè¿ç¨è¾å ¥/è¾åºå¤±è´¥" -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:653 +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:651 msgid "Failed to redirect the child process IO" msgstr "éå®ååè¿ç¨IO失败" -#: ../src/msw/dde.cpp:297 +#: ../src/msw/dde.cpp:292 #, c-format msgid "Failed to register DDE server '%s'" msgstr "注åDDEæå¡å¨ '%s'失败" -#: ../src/msw/glcanvas.cpp:363 +#: ../src/msw/glcanvas.cpp:331 msgid "Failed to register OpenGL window class." msgstr "ä¸è½æ³¨å OpenGLçªå£ç±»." -#: ../src/common/fontmap.cpp:246 +#: ../src/common/fontmap.cpp:243 #, c-format msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." msgstr "åå¿å符é '%s'ç¼ç 失败." -#: ../src/common/debugrpt.cpp:220 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:226 #, c-format msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" msgstr "ä¸è½å é¤è°è¯æ¥åæ件 \"%s\"" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:327 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:323 #, c-format msgid "Failed to remove lock file '%s'" msgstr "ä¸è½å é¤éæ件 '%s'" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:293 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:289 #, c-format msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." msgstr "å é¤è¿æçéæ件 '%s'失败." -#: ../src/msw/registry.cpp:464 +#: ../src/msw/registry.cpp:459 #, c-format msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." msgstr "å°æ³¨åå¼ '%s'æ¹åå°'%s'失败." -#: ../src/msw/registry.cpp:568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1137 +#, c-format +msgid "" +"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " +"exists." +msgstr "" + +#: ../src/msw/registry.cpp:563 #, c-format msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." msgstr "å°æ³¨åé® '%s'æ¹åå°'%s'失败." -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:503 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:497 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." msgstr "ä»åªè´´æ¿æ£åæ°æ®å¤±è´¥." -#: ../src/common/filename.cpp:2011 +#: ../src/common/filename.cpp:2276 #, c-format msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" msgstr "æ£åæ件æ¶é´(为 '%s')失败" -#: ../src/msw/dialup.cpp:491 +#: ../src/msw/dialup.cpp:492 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" msgstr "æ£åRASé误æ¶æ¯æ£æ失败" -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:760 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:768 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" msgstr "æ£åæ¯æçåªè´´æ¿æ ¼å¼å¤±è´¥" @@ -2183,107 +2876,108 @@ msgstr "æ£åæ¯æçåªè´´æ¿æ ¼å¼å¤±è´¥" msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." msgstr "å°ä½å¾å¾åä¿åè³æ件 \"%s\"失败." -#: ../src/msw/dde.cpp:695 +#: ../src/msw/dde.cpp:692 msgid "Failed to send DDE advise notification" msgstr "åéDDE advise éç¥å¤±è´¥" -#: ../src/common/ftp.cpp:384 +#: ../src/common/ftp.cpp:380 #, c-format msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." msgstr "设置FTPä¼ è¾æ¨¡å¼ä¸º %s æ¶å¤±è´¥." -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:379 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:373 msgid "Failed to set clipboard data." msgstr "设置åªè´´æ¿æ°æ®å¤±è´¥" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:186 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:182 #, c-format msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" msgstr "å¨éæ件 '%s'ä¸è®¾ç½®è®¸å¯æéæ¶å¤±è´¥" -#: ../src/common/file.cpp:523 +#: ../src/common/file.cpp:517 msgid "Failed to set temporary file permissions" msgstr "设置临æ¶æ件ç许å¯æéæ¶å¤±è´¥" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1245 -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1256 +#: ../src/gtk/textctrl.cpp:948 +#, fuzzy +msgid "Failed to set text in the text control." +msgstr "è·åå·¥ä½ç®å½å¤±è´¥" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1253 ../src/unix/threadpsx.cpp:1263 #, c-format msgid "Failed to set thread priority %d." msgstr "设置线ç¨ä¼å 级 %d失败." -#: ../src/common/fs_mem.cpp:231 +#: ../src/common/fs_mem.cpp:219 #, c-format msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" msgstr "å°å¾å'%s'åå°å åVFS失败!" -#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1273 -#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1465 -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1429 +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1268 ../src/unix/threadpsx.cpp:1436 msgid "Failed to terminate a thread." msgstr "ç»æ¢çº¿ç¨å¤±è´¥" -#: ../src/msw/dde.cpp:669 +#: ../src/msw/dde.cpp:665 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" msgstr "ç»æ¢ä¸DDEæå¡å¨çadvise循ç¯å¤±è´¥" -#: ../src/msw/dialup.cpp:955 +#: ../src/msw/dialup.cpp:956 #, c-format msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" msgstr "ç»æ¢æ¨å·è¿æ¥: %s失败" -#: ../src/common/filename.cpp:1933 +#: ../src/common/filename.cpp:2198 #, c-format msgid "Failed to touch the file '%s'" msgstr "对æ件 '%s'è¿è¡touchæä½å¤±è´¥" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:333 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:329 #, c-format msgid "Failed to unlock lock file '%s'" msgstr "对éæ件 '%s'解é失败" -#: ../src/msw/dde.cpp:318 +#: ../src/msw/dde.cpp:313 #, c-format msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" msgstr "æ¤æ¶DDEæå¡å¨ '%s'注å失败" -#: ../src/common/fileconf.cpp:1023 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1057 msgid "Failed to update user configuration file." msgstr "ä¸è½æ´æ°ç¨æ·é ç½®æ件." -#: ../src/common/debugrpt.cpp:679 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:685 #, c-format msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." msgstr "ä¸ä¼ è°è¯æ¥å失败 (éè¯¯å· %d)." -#: ../src/unix/snglinst.cpp:173 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:169 #, c-format msgid "Failed to write to lock file '%s'" msgstr "åéæ件 '%s'失败" -#: ../src/generic/logg.cpp:394 +#: ../src/generic/logg.cpp:395 msgid "Fatal error" msgstr "è´å½é误" -#: ../src/common/log.cpp:465 +#: ../src/common/log.cpp:430 msgid "Fatal error: " msgstr "è´å½é误: " -#: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:120 +#: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 msgid "File" msgstr "æ件" -#: ../src/mgl/bitmap.cpp:544 +#: ../src/mgl/bitmap.cpp:422 #, c-format msgid "File %s does not exist." msgstr "æ件 %sä¸åå¨." -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1316 -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:64 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1464 ../src/gtk/filedlg.cpp:58 #, c-format msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" msgstr "æ件 '%s' å·²åå¨, ç¡®å®éè¦å¤åå®?" -#: ../src/os2/filedlg.cpp:310 +#: ../src/os2/filedlg.cpp:312 #, c-format msgid "" "File '%s' already exists.\n" @@ -2292,267 +2986,336 @@ msgstr "" "æ件 '%s' å·²åå¨.\n" "ççéè¦æ¿æ¢å®?" -#: ../src/common/textcmn.cpp:215 +#: ../src/common/textcmn.cpp:218 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1764 msgid "File couldn't be loaded." msgstr "æ件ä¸è½è¢«è£ è½½." -#: ../src/common/docview.cpp:571 -#: ../src/common/docview.cpp:1596 +#: ../src/common/docview.cpp:566 ../src/common/docview.cpp:1606 msgid "File error" msgstr "æ件é误" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:707 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:758 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:726 ../src/generic/filedlgg.cpp:844 msgid "File name exists already." msgstr "æ件åå·²åå¨" -#: ../src/motif/filedlg.cpp:226 +#: ../src/motif/filedlg.cpp:223 msgid "Files" msgstr "æ件" -#: ../src/common/filefn.cpp:1746 +#: ../src/common/filefn.cpp:1775 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "æ件 (%s)" -#: ../src/motif/filedlg.cpp:224 +#: ../src/motif/filedlg.cpp:221 msgid "Filter" msgstr "è¿æ»¤å¨" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:491 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:468 msgid "Find" msgstr "æ¥æ¾" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1219 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1191 msgid "Fixed font:" msgstr "åºå®åä½:" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1279 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1251 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " msgstr "åºå®åä½. <br> <b>ç²ä½</b> <i>æä½</i> " -#: ../src/common/paper.cpp:118 +#: ../src/common/paper.cpp:113 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" msgstr "对å¼çº¸, 8 1/2 x 13 è±å¯¸" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1220 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:410 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:272 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Font &weight:" +msgstr "åä½ç²ç»." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1192 msgid "Font size:" msgstr "åä½å¤§å°:" +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Font st&yle:" +msgstr "åä½å¤§å°:" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Font:" +msgstr "åä½å¤§å°:" + #: ../src/unix/utilsunx.cpp:545 msgid "Fork failed" msgstr "Fork 失败" -#: ../src/common/xtixml.cpp:235 +#: ../include/wx/richtext/richtextformatdlg.h:121 +#: ../include/wx/richtext/richtextformatdlg.h:133 +msgid "Formatting" +msgstr "" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:232 msgid "Forward hrefs are not supported" msgstr "ä¸æ¯æä¼ éhrefs" #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1838 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1968 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3060 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3070 msgid "Found " msgstr "æ¾å° " -#: ../src/html/helpfrm.cpp:886 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:460 ../src/html/helpwnd.cpp:867 #, c-format msgid "Found %i matches" msgstr "æ¾å° %i 个å¹é 项" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:233 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:234 msgid "From:" msgstr "ä»:" -#: ../src/common/imaggif.cpp:100 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:154 +msgid "GB-2312" +msgstr "" + +#: ../src/common/imaggif.cpp:80 msgid "GIF: Invalid gif index." msgstr "GIF: æ æçgifå¾åç´¢å¼." -#: ../src/common/imaggif.cpp:75 +#: ../src/common/imaggif.cpp:70 msgid "GIF: data stream seems to be truncated." msgstr "GIF: æ°æ®æµä¼¼ä¹å·²è¢«æªæ." -#: ../src/common/imaggif.cpp:59 +#: ../src/common/imaggif.cpp:54 msgid "GIF: error in GIF image format." msgstr "GIF: GIFæä»¶æ ¼å¼é误." -#: ../src/common/imaggif.cpp:62 +#: ../src/common/imaggif.cpp:57 msgid "GIF: not enough memory." msgstr "GIF: 没æ足å¤å å." -#: ../src/common/imaggif.cpp:65 +#: ../src/common/imaggif.cpp:60 msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: ä½ç½®é误!!!" -#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:634 +#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:530 msgid "GTK+ theme" msgstr "GTK+ 主é¢" -#: ../src/common/prntbase.cpp:228 +#: ../src/common/prntbase.cpp:237 msgid "Generic PostScript" msgstr "æ®éPostScript" -#: ../src/common/paper.cpp:142 +#: ../src/common/paper.cpp:137 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" msgstr "å¾·å½æ³å®å¤åç°¿, 8 1/2 x 13 è±å¯¸" -#: ../src/common/paper.cpp:141 +#: ../src/common/paper.cpp:136 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" msgstr "å¾·å½æ åå¤åç°¿, 8 1/2 x 12 è±å¯¸" -#: ../include/wx/xti.h:845 +#: ../include/wx/xti.h:841 msgid "GetProperty called w/o valid getter" msgstr "è°ç¨GetPropertyæ¶æªå¸¦ææçgetter" -#: ../include/wx/xti.h:906 +#: ../include/wx/xti.h:902 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" msgstr "å¨ä¸ä¸ªéç¨å¤çå¨ä¸è°ç¨GetPropertyCollection" -#: ../include/wx/xti.h:853 +#: ../include/wx/xti.h:849 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" msgstr "è°ç¨GetPropertyCollectionæ¶æªå¸¦ææçcollection getter" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:651 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:637 msgid "Go back" msgstr "åé" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:654 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:541 +msgid "Go back to the previous HTML page" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:640 msgid "Go forward" msgstr "åå" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:659 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:543 +msgid "Go forward to the next HTML page" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:645 msgid "Go one level up in document hierarchy" msgstr "å°ä¸ä¸çº§ææ¡£ç®å½" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:145 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:989 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:134 ../src/generic/filedlgg.cpp:1078 msgid "Go to home directory" msgstr "è¿å ¥homeç®å½" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:981 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1070 msgid "Go to parent directory" msgstr "è¿å ¥ç¶ç®å½" -#: ../src/common/prntbase.cpp:851 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1077 msgid "Goto Page" msgstr "跳转页é¢" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:110 +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76 +msgid "Graphics art by " +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:112 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "å¸è è¯ (ISO-8859-7)" -#: ../src/common/zstream.cpp:72 -#: ../src/common/zstream.cpp:209 +#: ../src/common/zstream.cpp:149 ../src/common/zstream.cpp:302 msgid "Gzip not supported by this version of zlib" msgstr "æ¤çæ¬çzlibä¸æ¯æGzip" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1574 +#: ../src/common/menucmn.cpp:93 +msgid "HELP" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:78 +msgid "HOME" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1526 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" msgstr "HTML 帮å©çå·¥ç¨æ件 (*.hhp)|*.hhp|" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:498 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:603 #, c-format msgid "HTML anchor %s does not exist." msgstr "HTML é %s ä¸åå¨." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1572 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1524 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" msgstr "HTMLæ件 (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:111 +#: ../src/html/htmprint.cpp:379 +msgid "" +"HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number of " +"pages and it can continue any longer!" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:113 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "å¸ä¼¯æ¥è¯ (ISO-8859-8)" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:337 -#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:523 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:96 ../src/html/helpdlg.cpp:67 +#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:519 msgid "Help" msgstr "帮å©" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1213 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Help : %s" +msgstr "帮å©: %s" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1185 msgid "Help Browser Options" msgstr "帮å©æµè§å¨é项" -#: ../src/generic/helpext.cpp:442 -#: ../src/generic/helpext.cpp:443 +#: ../src/generic/helpext.cpp:461 ../src/generic/helpext.cpp:462 msgid "Help Index" msgstr "帮å©ç´¢å¼" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1560 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1512 msgid "Help Printing" msgstr "帮å©æå°" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:814 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:796 msgid "Help Topics" msgstr "帮å©ä¸»é¢" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1573 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1525 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" msgstr "帮å©ä¹¦ (*.htb)|*.htb|帮å©ä¹¦ (*.zip)|*.zip|" -#: ../src/html/helpctrl.cpp:55 +#: ../src/generic/helpext.cpp:274 +#, c-format +msgid "Help directory \"%s\" not found." +msgstr "" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "Help file \"%s\" not found." +msgstr "æ¾ä¸å°å '%s'çç®å½æ件." + +#: ../src/html/helpctrl.cpp:51 #, c-format msgid "Help: %s" msgstr "帮å©: %s" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:96 msgid "Home" msgstr "Home" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:654 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 msgid "Home directory" msgstr "Homeç®å½" -#: ../include/wx/filefn.h:145 +#: ../include/wx/filefn.h:141 msgid "I64" msgstr "I64" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:943 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:940 msgid "ICO: Error in reading mask DIB." msgstr "ICO: 读æ©ç DIBé误." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1048 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1107 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1116 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1127 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1171 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1181 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1190 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 ../src/common/imagbmp.cpp:1104 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1113 ../src/common/imagbmp.cpp:1124 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1168 ../src/common/imagbmp.cpp:1178 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 msgid "ICO: Error writing the image file!" msgstr "ICO: åå¾åæ件é误." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1013 msgid "ICO: Image too tall for an icon." msgstr "ICO: å¾åé«åº¦è¶ åºèå´, ä¸éååå¾æ ." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1022 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1019 msgid "ICO: Image too wide for an icon." msgstr "ICO: å¾åå®½åº¦è¶ åºèå´, ä¸éååå¾æ ." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1255 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1252 msgid "ICO: Invalid icon index." msgstr "ICO: æ æçå¾æ ç´¢å¼." -#: ../src/common/imagiff.cpp:771 +#: ../src/common/imagiff.cpp:766 msgid "IFF: data stream seems to be truncated." msgstr "IFF: æ°æ®æµä¼¼ä¹å·²è¢«æªæ." -#: ../src/common/imagiff.cpp:755 +#: ../src/common/imagiff.cpp:750 msgid "IFF: error in IFF image format." msgstr "IFF: IFFæä»¶æ ¼å¼é误." -#: ../src/common/imagiff.cpp:758 +#: ../src/common/imagiff.cpp:753 msgid "IFF: not enough memory." msgstr "IFF: 没æ足å¤å å." -#: ../src/common/imagiff.cpp:761 +#: ../src/common/imagiff.cpp:756 msgid "IFF: unknown error!!!" msgstr "IFF: ä½ç½®é误!!!" -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2673 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2684 +#: ../src/common/menucmn.cpp:68 +msgid "INS" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:69 +msgid "INSERT" +msgstr "" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2683 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2694 #, c-format msgid "Icon resource specification %s not found." msgstr "没ææ¾å°å¾æ èµæºè§è %s ." -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:344 +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:345 msgid "" "If you have any additional information pertaining to this bug\n" "report, please enter it here and it will be joined to it:" @@ -2560,9 +3323,10 @@ msgstr "" "å¦ææ¨æä»»ä½ä¸æ¤é误æ¥åæå ³çä¿¡æ¯, \n" "请å¨æ¤è¾å ¥, å®å°ä¼è¢«å å°é误æ¥åä¸:" -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:310 +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:311 msgid "" -"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the \"Cancel\" button,\n" +"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " +"\"Cancel\" button,\n" "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" "at all possible please do continue with the report generation.\n" msgstr "" @@ -2570,77 +3334,87 @@ msgstr "" "ä½æ们ä¸å»ºè®®è¿æ ·å, å 为è°è¯æ¥åæå©äºæ¹è¿æ¬ç¨åº.\n" "å¨å¯è½çæ åµä¸, 请尽ééæ©è®©ç¨åºçæè°è¯æ¥å.\n" -#: ../src/msw/registry.cpp:1304 +#: ../src/msw/registry.cpp:1299 #, c-format msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." msgstr "忽ç¥å¼ \"%s\" (é® \"%s\")." -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:271 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:266 msgid "Ill-formed resource file syntax." msgstr "ä¸è¯çèµæºæ件è¯æ³." -#: ../src/common/xtistrm.cpp:260 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:256 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" msgstr "éæ³ç对象类(é-wxEvtHandler)ä½ä¸ºäºä»¶æº" -#: ../include/wx/xti.h:1650 +#: ../include/wx/xti.h:1668 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" msgstr "éæ³çé对ConstructObjectæ¹æ³çåæ°è®¡æ°" -#: ../include/wx/xti.h:1723 +#: ../include/wx/xti.h:1742 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" msgstr "éæ³çé对Createæ¹æ³çåæ°è®¡æ°" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:744 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708 ../src/generic/filedlgg.cpp:830 msgid "Illegal directory name." msgstr "ä¸åæ³çç®å½å." -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1269 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1416 msgid "Illegal file specification." msgstr "ä¸åè§èçæ件æè¿°." -#: ../src/common/image.cpp:1192 +#: ../src/common/image.cpp:1830 msgid "Image and mask have different sizes." msgstr "å¾ååæ©ç ç大å°ä¸ä¸è´." -#: ../src/common/image.cpp:1523 -#, c-format -msgid "Image file is not of type %d." +#: ../src/common/image.cpp:2176 ../src/common/image.cpp:2216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image file is not of type %ld." +msgstr "å¾åæ件çç±»åä¸æ¯ %d." + +#: ../src/common/image.cpp:2240 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image file is not of type %s." msgstr "å¾åæ件çç±»åä¸æ¯ %d." -#: ../src/msw/textctrl.cpp:361 -msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll" +#: ../src/msw/textctrl.cpp:454 +msgid "" +"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " +"Please reinstall riched32.dll" msgstr "ä¸è½å建richç¼è¾æ§ä»¶, 使ç¨ç®åææ¬æ§ä»¶ä»£æ¿. 请éè£ riched32.dll" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:428 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:434 msgid "Impossible to get child process input" msgstr "ä¸å¯è½è·å¾åè¿ç¨çè¾å ¥" -#: ../src/common/filefn.cpp:1022 +#: ../src/common/filefn.cpp:1053 #, c-format msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" msgstr "ä¸å¯è½è·å¾æ件 '%s'ç许å¯æé" -#: ../src/common/filefn.cpp:1036 +#: ../src/common/filefn.cpp:1067 #, c-format msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" msgstr "ä¸å¯è½å¤åæ件 '%s'" -#: ../src/common/filefn.cpp:1080 +#: ../src/common/filefn.cpp:1111 #, c-format msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" msgstr "ä¸å¯è½è®¾ç½®æ件 '%s'ç许å¯æé" -#: ../src/common/stockitem.cpp:124 +#: ../src/common/stockitem.cpp:130 msgid "Indent" msgstr "缩è¿" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:278 +msgid "Indents && Spacing" +msgstr "" + +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:578 ../src/html/helpwnd.cpp:493 msgid "Index" msgstr "ç´¢å¼" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:115 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:117 #, fuzzy msgid "Indian (ISO-8859-12)" msgstr "å°å°å®è¯ (ISO-8859-12)" @@ -2649,351 +3423,563 @@ msgstr "å°å°å®è¯ (ISO-8859-12)" msgid "Initialization failed in post init, aborting." msgstr "å¨ååå§åé¶æ®µåºé, éåº..." -#: ../src/common/xtistrm.cpp:704 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:475 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Insert" +msgstr "缩è¿" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4724 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5503 +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4600 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4644 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4686 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:532 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:748 +msgid "Insert Text" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:506 +msgid "Inserts the chosen symbol." +msgstr "" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:700 msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" msgstr "æ´æ°é误, éæ³çwxCustomTypeInfo" -#: ../src/common/imagtiff.cpp:227 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:256 msgid "Invalid TIFF image index." msgstr "æ æTIFFå¾åç´¢å¼." -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:460 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:485 #, c-format msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." msgstr "æ æçXRCèµæº '%s': æ ¹èç¹'resource'ä¸åå¨." -#: ../src/common/appcmn.cpp:249 +#: ../src/common/appcmn.cpp:277 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "æ æçæ¾ç¤ºæ¨¡å¼ '%s'." -#: ../src/x11/app.cpp:128 +#: ../src/x11/app.cpp:127 #, c-format msgid "Invalid geometry specification '%s'" msgstr "æ æçå ä½è§æ ¼ '%s'" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:311 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:307 #, c-format msgid "Invalid lock file '%s'." msgstr "æ æçéæ件 '%s'." -#: ../src/common/xtistrm.cpp:365 -#: ../src/common/xtistrm.cpp:380 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:361 ../src/common/xtistrm.cpp:376 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" msgstr "æ æçæ空ç对象IDè¢«ä¼ ç»GetObjectClassInfo" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:395 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:391 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" msgstr "æ æçæ空ç对象IDè¢«ä¼ ç»HasObjectClassInfo" -#: ../src/common/regex.cpp:210 +#: ../src/common/regex.cpp:304 #, c-format msgid "Invalid regular expression '%s': %s" msgstr "æ æçæ£åè¡¨è¾¾å¼ '%s': %s" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:233 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:236 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:223 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:281 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:446 msgid "Italic" msgstr "æä½" -#: ../src/common/paper.cpp:137 +#: ../src/common/paper.cpp:132 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" msgstr "æ大å©ä¿¡å°, 110 x 230 毫米" -#: ../src/common/imagjpeg.cpp:225 +#: ../src/common/imagjpeg.cpp:245 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." msgstr "JPEG: ä¸è½è£ å ¥ - æ件ä¹è®¸å·²è¢«ç ´å." -#: ../src/common/imagjpeg.cpp:339 +#: ../src/common/imagjpeg.cpp:388 msgid "JPEG: Couldn't save image." msgstr "JPEG: ä¸è½ä¿åå¾å." -#: ../src/common/paper.cpp:170 +#: ../src/common/paper.cpp:165 msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" msgstr "æ¥æ¬åæä¿¡ç, 200 x 148 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:174 +#: ../src/common/paper.cpp:169 msgid "Japanese Envelope Chou #3" msgstr "æ¥æ¬ Chou 3 ä¿¡å°" -#: ../src/common/paper.cpp:187 +#: ../src/common/paper.cpp:182 msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" msgstr "æ¥æ¬ Chou 3 ä¿¡å°(横å)" -#: ../src/common/paper.cpp:175 +#: ../src/common/paper.cpp:170 msgid "Japanese Envelope Chou #4" msgstr "æ¥æ¬ Chou 4 ä¿¡å°" -#: ../src/common/paper.cpp:188 +#: ../src/common/paper.cpp:183 msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" msgstr "æ¥æ¬ Chou 4 ä¿¡å°(横å)" -#: ../src/common/paper.cpp:172 +#: ../src/common/paper.cpp:167 msgid "Japanese Envelope Kaku #2" msgstr "æ¥æ¬ Kaku 2 ä¿¡å°" -#: ../src/common/paper.cpp:185 +#: ../src/common/paper.cpp:180 msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" msgstr "æ¥æ¬ Kaku 2 ä¿¡å°(横å)" -#: ../src/common/paper.cpp:173 +#: ../src/common/paper.cpp:168 msgid "Japanese Envelope Kaku #3" msgstr "æ¥æ¬ Kaku 3 ä¿¡å°" -#: ../src/common/paper.cpp:186 +#: ../src/common/paper.cpp:181 msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" msgstr "æ¥æ¬ Kaku 3 ä¿¡å°(横å)" -#: ../src/common/paper.cpp:192 +#: ../src/common/paper.cpp:187 msgid "Japanese Envelope You #4" msgstr "æ¥æ¬ You 4 ä¿¡å°" -#: ../src/common/paper.cpp:193 +#: ../src/common/paper.cpp:188 msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" msgstr "æ¥æ¬ You 4 ä¿¡å°(横å)" -#: ../src/common/paper.cpp:145 +#: ../src/common/paper.cpp:140 msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" msgstr "æ¥æ¬æä¿¡ç, 100 x 148 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:182 +#: ../src/common/paper.cpp:177 msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" msgstr "横åæ¥æ¬æä¿¡ç, 148 x 100 毫米" -#: ../src/common/stockitem.cpp:128 +#: ../src/common/stockitem.cpp:134 msgid "Justified" msgstr "åæ£å¯¹é½" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:119 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346 +msgid "Justify text left and right." +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:121 msgid "KOI8-R" msgstr "KOI8-R" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:120 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:122 msgid "KOI8-U" msgstr "KOI8-U" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:609 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 +#: ../src/common/menucmn.cpp:267 ../src/common/menucmn.cpp:327 +msgid "KP_" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:121 +msgid "KP_ADD" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:116 +msgid "KP_BEGIN" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:124 +msgid "KP_DECIMAL" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:118 +msgid "KP_DELETE" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:125 +msgid "KP_DIVIDE" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:110 +msgid "KP_DOWN" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:115 +msgid "KP_END" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:105 +msgid "KP_ENTER" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:119 +msgid "KP_EQUAL" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:106 +msgid "KP_HOME" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:117 +msgid "KP_INSERT" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:107 +msgid "KP_LEFT" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:120 +msgid "KP_MULTIPLY" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:113 +msgid "KP_NEXT" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:114 +msgid "KP_PAGEDOWN" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:112 +msgid "KP_PAGEUP" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:111 +msgid "KP_PRIOR" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:109 +msgid "KP_RIGHT" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:122 +msgid "KP_SEPARATOR" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:103 +msgid "KP_SPACE" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:123 +msgid "KP_SUBTRACT" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:104 +msgid "KP_TAB" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:108 +msgid "KP_UP" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:74 +msgid "LEFT" +msgstr "" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:862 msgid "Landscape" msgstr "横å" -#: ../src/common/paper.cpp:110 +#: ../src/common/paper.cpp:105 msgid "Ledger, 17 x 11 in" msgstr "å¸ç°¿, 17 x 11 è±å¯¸" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:879 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:392 +msgid "Left (&first line):" +msgstr "" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 msgid "Left margin (mm):" msgstr "å·¦è¾¹è· (毫米):" -#: ../src/common/paper.cpp:151 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332 +msgid "Left-align text." +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:146 msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" msgstr "ç¹å¤§æ³å¾çº¸å¼ , 9 1/2 x 15 è±å¯¸" -#: ../src/common/paper.cpp:103 +#: ../src/common/paper.cpp:98 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" msgstr "æ åæ³å¾çº¸å¼ , 8 1/2 x 14 è±å¯¸" -#: ../src/common/paper.cpp:150 +#: ../src/common/paper.cpp:145 msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" msgstr "ç¹å¤§ä¿¡çº¸, 9 1/2 x 12 è±å¯¸" -#: ../src/common/paper.cpp:156 +#: ../src/common/paper.cpp:151 msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" msgstr "ç¹å¤§ä¿¡çº¸(横æ), 9.275 x 12 è±å¯¸" -#: ../src/common/paper.cpp:159 +#: ../src/common/paper.cpp:154 msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" msgstr "å 大信纸, 8 1/2 x 12.69 è±å¯¸" -#: ../src/common/paper.cpp:176 +#: ../src/common/paper.cpp:171 msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" msgstr "横å信纸, 11 x 8 1/2 è±å¯¸" -#: ../src/common/paper.cpp:108 +#: ../src/common/paper.cpp:103 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" msgstr "信纸(å°), 8 1/2 x 11 è±å¯¸" -#: ../src/common/paper.cpp:154 +#: ../src/common/paper.cpp:149 msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" msgstr "信纸(横æ), 8 1/2 x 11 è±å¯¸" -#: ../src/common/paper.cpp:102 +#: ../src/common/paper.cpp:97 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" msgstr "信纸, 8 1/2 x 11 è±å¯¸" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:236 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:239 msgid "Light" msgstr "ç»" +#: ../src/generic/helpext.cpp:301 +#, c-format +msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 +msgid "Line spacing:" +msgstr "" + #: ../src/html/chm.cpp:820 msgid "Link contained '//', converted to absolute link." msgstr "é¾æ¥å å« '//', 转æ¢ä¸ºç»å¯¹é¾æ¥." -#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:257 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:296 +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:754 +msgid "List styles" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:151 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:153 +msgid "Lists font sizes in points." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:132 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Lists the available fonts." +msgstr "对ä¸èµ·, 没ææéæå·§!" + +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:269 #, c-format msgid "Load %s file" msgstr "è£ å ¥æ件 %s " -#: ../src/html/htmlwin.cpp:416 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:521 msgid "Loading : " msgstr "è£ è½½: " -#: ../src/unix/snglinst.cpp:251 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:247 #, c-format msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." msgstr "éæ件 '%s' 没ææ£ç¡®çææè ." -#: ../src/unix/snglinst.cpp:256 +#: ../src/unix/snglinst.cpp:252 #, c-format msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." msgstr "éæ件 '%s' 没ææ£ç¡®çæé." -#: ../src/generic/logg.cpp:572 +#: ../src/generic/logg.cpp:573 #, c-format msgid "Log saved to the file '%s'." msgstr "æ¥å¿ä¿åå°æ件 '%s'." -#: ../include/wx/xti.h:501 -#: ../include/wx/xti.h:505 +#: ../include/wx/xti.h:497 ../include/wx/xti.h:501 msgid "Long Conversions not supported" msgstr "ä¸æ¯æé¿è½¬æ¢" -#: ../src/gtk/mdi.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:283 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 +msgid "Lower case letters" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 +msgid "Lower case roman numerals" +msgstr "" + +#: ../src/gtk/mdi.cpp:466 ../src/gtk1/mdi.cpp:462 msgid "MDI child" msgstr "MDIåçªå£" -#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1635 -msgid "MP Thread Support is not available on this System" -msgstr "æ¤ç³»ç»ä¸æä¾MP线ç¨æ¯æ." +#: ../src/common/menucmn.cpp:86 +msgid "MENU" +msgstr "" -#: ../src/msw/helpchm.cpp:60 -msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it." +#: ../src/msw/helpchm.cpp:57 +msgid "" +"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " +"not installed on this machine. Please install it." msgstr "MS HTML帮å©åè½ä¸åå¨, å 为æ¤æºå¨ä¸æ²¡æå®è£ MS HTML帮å©åº. 请å®è£ å®." -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4929 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3740 msgid "Ma&ximize" msgstr "æ大å(&x)" -#: ../src/unix/mimetype.cpp:2671 -#, c-format -msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." -msgstr "Mailcap æ件 %s, è¡ %d: ä¸å®æ´æ¡ç®è¢«å¿½ç¥." - -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:146 msgid "Match case" msgstr "åºå大å°å" -#: ../src/common/fs_mem.cpp:176 +#: ../src/common/fs_mem.cpp:164 #, c-format msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" msgstr "å å VFS å·²å å«æ件 '%s'!" -#: ../src/msw/frame.cpp:374 +#: ../src/msw/frame.cpp:366 msgid "Menu" msgstr "èå" -#: ../src/univ/themes/metal.cpp:174 +#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 msgid "Metal theme" msgstr "éå±ä¸»é¢" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4927 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3738 msgid "Mi&nimize" -msgstr "æå°å(&n)" - -#: ../src/unix/mimetype.cpp:2292 -#, c-format -msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." -msgstr "Mime.ç±»åæ件 %s, è¡ %d: 没æç»æ符å·çå¼ç¨å符串." +msgstr "æå°å(&n)" -#: ../src/mgl/app.cpp:165 +#: ../src/mgl/app.cpp:161 #, c-format msgid "Mode %ix%i-%i not available." msgstr "æ¾ç¤ºæ¨¡å¼ %ix%i-%iä½è² ä¸æ¯æ." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:228 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231 msgid "Modern" msgstr "ç°ä»£" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:434 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:509 msgid "Modified" msgstr "ä¿®æ¹æ¥æ" -#: ../src/common/module.cpp:77 +#: ../src/common/module.cpp:133 #, c-format msgid "Module \"%s\" initialization failed" msgstr "模å \"%s\" åå§å失败" -#: ../src/common/paper.cpp:138 +#: ../src/common/paper.cpp:133 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" msgstr "7.75ä¿¡å°, 3 7/8 x 7 1/2 è±å¯¸" -#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:162 +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:158 msgid "Move down" msgstr "ä¸ç§»" -#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:161 +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:157 msgid "Move up" msgstr "ä¸ç§»" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:431 +#: ../src/common/menucmn.cpp:99 +msgid "NUM_LOCK" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:506 msgid "Name" msgstr "å称" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:109 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 +msgid "New &Character Style..." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230 +msgid "New &List Style..." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224 +msgid "New &Paragraph Style..." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:570 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:575 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:623 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:772 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:777 +#, fuzzy +msgid "New Style" +msgstr "æ°é¡¹ç®" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:100 msgid "New directory" msgstr "æ°ç®å½" -#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:159 +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:155 msgid "New item" msgstr "æ°é¡¹ç®" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:608 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:617 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:324 ../src/generic/dirdlgg.cpp:334 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:688 ../src/generic/filedlgg.cpp:697 msgid "NewName" msgstr "æ°å称" -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:305 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:301 msgid "Next" msgstr "ä¸ä¸ä¸ª" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:665 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:651 msgid "Next page" msgstr "ä¸ä¸é¡µ" -#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:58 -#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:143 -#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:56 -#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:140 -#: ../src/motif/msgdlg.cpp:204 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:63 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:119 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:203 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:59 +#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:143 ../src/motif/msgdlg.cpp:204 msgid "No" msgstr "å¦" -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2495 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2649 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2505 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2659 msgid "No XBM facility available!" msgstr "没æå¯ç¨çXBMå·¥å ·!" -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2667 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2677 msgid "No XPM icon facility available!" msgstr "没æå¯ç¨çXPMå¾æ 设å¤!" -#: ../src/generic/helpext.cpp:437 +#: ../src/generic/animateg.cpp:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "No animation handler for type %ld defined." +msgstr "没æç±»å %d çå¾åå¤çå¨." + +#: ../src/generic/helpext.cpp:452 msgid "No entries found." msgstr "没æ¾å°æ¡ç®" -#: ../src/common/fontmap.cpp:422 +#: ../src/common/fontmap.cpp:419 #, c-format msgid "" "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" "but an alternative encoding '%s' is available.\n" -"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?" +"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " +"one)?" msgstr "" "ç¼ç '%s' çåä½æªæ¾å°, æ æ³æ¾ç¤ºææ¬.\n" "ä½åç°å¦ä¸æ¿ä»£ç¼ç '%s'.\n" "æ¯å¦ä½¿ç¨è¯¥ç¼ç (å¦åæ¨å¿ é¡»éæ©å¦å¤çç¼ç )?" -#: ../src/common/fontmap.cpp:427 +#: ../src/common/fontmap.cpp:424 #, c-format msgid "" "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" @@ -3004,317 +3990,368 @@ msgstr "" "请éæ©ç¨äºè¯¥ç¼ç çåä½\n" "(å¦å该ç¼ç çææ¬å°ä¸è½æ£ç¡®æ¾ç¤º)?" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:677 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:715 #, c-format msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" msgstr "没ææ¾å°XMLèç¹ '%s', ç±» '%s' çå¤çå¨!" -#: ../src/common/image.cpp:1505 -#: ../src/common/image.cpp:1548 +#: ../src/generic/animateg.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "No handler found for animation type." +msgstr "没ææ¾å°å¾åç±»åå¤çå¨." + +#: ../src/common/image.cpp:2158 ../src/common/image.cpp:2201 msgid "No handler found for image type." msgstr "没ææ¾å°å¾åç±»åå¤çå¨." -#: ../src/common/image.cpp:1513 -#: ../src/common/image.cpp:1556 -#: ../src/common/image.cpp:1589 +#: ../src/common/image.cpp:2254 #, c-format msgid "No image handler for type %d defined." msgstr "没æç±»å %d çå¾åå¤çå¨." -#: ../src/common/image.cpp:1574 -#: ../src/common/image.cpp:1604 +#: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2209 +#, fuzzy, c-format +msgid "No image handler for type %ld defined." +msgstr "没æç±»å %d çå¾åå¤çå¨." + +#: ../src/common/image.cpp:2233 ../src/common/image.cpp:2269 #, c-format msgid "No image handler for type %s defined." msgstr "没æç±»å %sçå¾åå¤çå¨." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:869 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:436 ../src/html/htmlhelp.cpp:441 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:850 msgid "No matching page found yet" msgstr "è¿æ²¡ææ¾å°å¹é 页" -#: ../src/unix/sound.cpp:89 +#: ../src/unix/sound.cpp:82 msgid "No sound" msgstr "没æ声é³" -#: ../src/common/image.cpp:1200 -#: ../src/common/image.cpp:1239 +#: ../src/common/image.cpp:1838 ../src/common/image.cpp:1879 msgid "No unused colour in image being masked." msgstr "å¾åä¸æ²¡æ被æ©ç çæªç¨é¢è²." -#: ../src/common/image.cpp:1997 +#: ../src/common/image.cpp:2682 msgid "No unused colour in image." msgstr "å¾åä¸æ²¡ææªç¨çé¢è²." -#: ../src/common/fmapbase.cpp:113 +#: ../src/generic/helpext.cpp:309 +#, c-format +msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:115 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" msgstr "æ¥å°æ¼è¯ (ISO-8859-10)" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:235 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:235 ../src/generic/fontdlgg.cpp:238 msgid "Normal" msgstr "æ£å¸¸" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1273 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1245 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " msgstr "æ£å¸¸åä½<br> ä¸ <u>带ä¸å线</u>." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1218 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1190 msgid "Normal font:" msgstr "æ£å¸¸åä½:" -#: ../src/common/paper.cpp:122 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Not underlined" +msgstr "ä¸å线" + +#: ../src/common/paper.cpp:117 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" msgstr "ç¬è®°ç°¿, 8 1/2 x 11 è±å¯¸" -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:147 -#: ../src/msw/dialog.cpp:194 -#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:506 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 +msgid "Numbered outline" +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:65 ../src/msw/dialog.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 +#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:502 msgid "OK" msgstr "确认" -#: ../src/common/xtixml.cpp:263 +#: ../src/common/xtixml.cpp:260 msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "å¯¹è±¡å¿ é¡»æä¸ä¸ªidå±æ§" -#: ../src/common/docview.cpp:1269 -#: ../src/common/docview.cpp:1619 +#: ../src/common/docview.cpp:1279 ../src/common/docview.cpp:1629 +#: ../src/common/docview.cpp:1589 msgid "Open File" msgstr "æå¼æ件" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:673 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1579 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:659 ../src/html/helpwnd.cpp:1531 msgid "Open HTML document" msgstr "æå¼HTMLææ¡£" -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:158 +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:159 #, c-format msgid "Open file \"%s\"" msgstr "æå¼æ件 \"%s\"" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:718 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:342 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:632 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:772 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:737 ../src/generic/dirdlgg.cpp:350 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:712 ../src/generic/filedlgg.cpp:862 msgid "Operation not permitted." msgstr "ä¸å 许çæä½." -#: ../src/common/cmdline.cpp:702 +#: ../src/common/cmdline.cpp:716 #, c-format msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." msgstr "é项 '%s' è¦æ±ä¸ä¸ªå¼, ææ '='." -#: ../src/common/cmdline.cpp:722 +#: ../src/common/cmdline.cpp:737 #, c-format msgid "Option '%s' requires a value." msgstr "é项 '%s' éè¦å¼." -#: ../src/common/cmdline.cpp:784 +#: ../src/common/cmdline.cpp:802 #, c-format msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "é项 '%s': '%s' ä¸è½è½¬ææ¥æ." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:116 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:614 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:185 ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 msgid "Options" msgstr "é项" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:611 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:609 ../src/generic/prntdlgg.cpp:863 msgid "Orientation" msgstr "æ¹å" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:462 -#: ../src/common/imagpcx.cpp:485 +#: ../src/common/menucmn.cpp:102 +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:101 +msgid "PAGEUP" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:87 +msgid "PAUSE" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:456 ../src/common/imagpcx.cpp:479 msgid "PCX: couldn't allocate memory" msgstr "PCX: ä¸è½åé å å" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:461 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:455 msgid "PCX: image format unsupported" msgstr "PCX: å¾åæ ¼å¼ä¸æ¯æ" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:484 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:478 msgid "PCX: invalid image" msgstr "PCX: æ æå¾å" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:448 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:442 msgid "PCX: this is not a PCX file." msgstr "PCX: ä¸æ¯PCXæ件." -#: ../src/common/imagpcx.cpp:464 -#: ../src/common/imagpcx.cpp:486 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:480 msgid "PCX: unknown error !!!" msgstr "PCX: æªç¥é误 !!!" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:463 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:457 msgid "PCX: version number too low" msgstr "PCX: çæ¬å·å¤ªå°" -#: ../src/common/imagpnm.cpp:92 +#: ../src/common/menucmn.cpp:73 +msgid "PGDN" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:72 +msgid "PGUP" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:88 msgid "PNM: Couldn't allocate memory." msgstr "PNM: ä¸è½åé å å." -#: ../src/common/imagpnm.cpp:76 +#: ../src/common/imagpnm.cpp:72 msgid "PNM: File format is not recognized." msgstr "PNM: ä¸è½è¯å«çæä»¶æ ¼å¼." -#: ../src/common/imagpnm.cpp:108 -#: ../src/common/imagpnm.cpp:125 -#: ../src/common/imagpnm.cpp:142 +#: ../src/common/imagpnm.cpp:104 ../src/common/imagpnm.cpp:121 +#: ../src/common/imagpnm.cpp:138 msgid "PNM: File seems truncated." msgstr "PNM: æ件似ä¹å·²è¢«æªæ." -#: ../src/common/paper.cpp:194 +#: ../src/common/paper.cpp:189 msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" msgstr "ä¸å½ 16å¼ çº¸, 146 x 215 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:207 +#: ../src/common/paper.cpp:202 msgid "PRC 16K Rotated" msgstr "ä¸å½ 16å¼ çº¸å¼ (横å)" -#: ../src/common/paper.cpp:195 +#: ../src/common/paper.cpp:190 msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" msgstr "ä¸å½ 32å¼ çº¸, 97 x 151 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:208 +#: ../src/common/paper.cpp:203 msgid "PRC 32K Rotated" msgstr "ä¸å½ 32å¼ çº¸å¼ (横å)" -#: ../src/common/paper.cpp:196 +#: ../src/common/paper.cpp:191 msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" msgstr "ä¸å½ 32å¼(大) 纸, 97 x 151 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:209 +#: ../src/common/paper.cpp:204 msgid "PRC 32K(Big) Rotated" msgstr "ä¸å½ 32å¼(大) çº¸å¼ (横å)" -#: ../src/common/paper.cpp:197 +#: ../src/common/paper.cpp:192 msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°1#, 102 x 165 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:210 +#: ../src/common/paper.cpp:205 msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°1#(横å), 165 x 102 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:206 +#: ../src/common/paper.cpp:201 msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°10#, 324 x 458 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:219 -msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 m" +#: ../src/common/paper.cpp:214 +msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°10#(横å), 458 x 324 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:198 +#: ../src/common/paper.cpp:193 msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°2#, 102 x 176 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:211 +#: ../src/common/paper.cpp:206 msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°2#(横å), 176 x 102 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:199 +#: ../src/common/paper.cpp:194 msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°3#, 125 x 176 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:212 +#: ../src/common/paper.cpp:207 msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°3#(横å), 176 x 125 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:200 +#: ../src/common/paper.cpp:195 msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°4#, 110 x 208 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:213 +#: ../src/common/paper.cpp:208 msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°4#(横å), 208 x 110 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:201 +#: ../src/common/paper.cpp:196 msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°5#, 110 x 220 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:214 +#: ../src/common/paper.cpp:209 msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°5#(横å), 220 x 110 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:202 +#: ../src/common/paper.cpp:197 msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°6#, 120 x 230 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:215 +#: ../src/common/paper.cpp:210 msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°6#(横å), 230 x 120 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:203 +#: ../src/common/paper.cpp:198 msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°7#, 160 x 230 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:216 +#: ../src/common/paper.cpp:211 msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°7#(横å), 230 x 160 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:204 +#: ../src/common/paper.cpp:199 msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°8#, 120 x 309 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:217 +#: ../src/common/paper.cpp:212 msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°8#(横å), 309 x 120 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:205 +#: ../src/common/paper.cpp:200 msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°9#, 229 x 324 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:218 +#: ../src/common/paper.cpp:213 msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" msgstr "ä¸å½æ åä¿¡å°9#(横å), 324 x 229 毫米" -#: ../src/common/prntbase.cpp:1294 +#: ../src/common/menucmn.cpp:90 +msgid "PRINT" +msgstr "" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1542 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "页 %d" -#: ../src/common/prntbase.cpp:1292 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1540 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "页 %d / %d" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:827 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:822 msgid "Page Setup" msgstr "页é¢è®¾ç½®" -#: ../src/common/prntbase.cpp:451 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:540 +#: ../src/common/prntbase.cpp:460 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:548 msgid "Page setup" msgstr "页é¢è®¾ç½®" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:211 msgid "Pages" msgstr "页" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:800 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:854 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1056 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:795 ../src/generic/prntdlgg.cpp:849 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1051 msgid "Paper Size" msgstr "çº¸å¼ å¤§å°" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:598 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:841 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1051 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:596 ../src/generic/prntdlgg.cpp:836 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1046 msgid "Paper size" msgstr "çº¸å¼ å¤§å°" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:425 +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:752 +msgid "Paragraph styles" +msgstr "" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:421 msgid "Passing a already registered object to SetObject" msgstr "ä¼ éä¸ä¸ªå·²æ³¨åç对象ç»SetObject" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:643 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:639 msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" msgstr "ä¼ éä¸ä¸ªå·²æ³¨åç对象ç»SetObjectName" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:436 -#: ../src/common/xtistrm.cpp:656 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:432 ../src/common/xtistrm.cpp:652 msgid "Passing an unkown object to GetObject" msgstr "ä¼ éä¸ä¸ªæªç¥å¯¹è±¡ç»GetObject" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2077 +#, fuzzy +msgid "Paste" +msgstr "ç²è´´(&P)" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Paste selection" +msgstr "é段" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:168 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:221 +msgid "Peri&od" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:512 msgid "Permissions" msgstr "å 许" @@ -3322,23 +4359,23 @@ msgstr "å 许" msgid "Pipe creation failed" msgstr "管éå建失败" -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:81 +#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 msgid "Please choose a valid font." msgstr "请éæ©ä¸ä¸ªææçåä½." -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1325 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1472 msgid "Please choose an existing file." msgstr "请éæ©ä¸ä¸ªå·²åå¨çæ件." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:813 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:795 msgid "Please choose the page to display:" msgstr "请éæ©æ¬²æ¾ç¤ºç页é¢:" -#: ../src/msw/dialup.cpp:787 +#: ../src/msw/dialup.cpp:788 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" msgstr "请éæ©ä½ æ³è¿æ¥çISP" -#: ../src/msw/listctrl.cpp:444 +#: ../src/msw/listctrl.cpp:415 #, c-format msgid "" "Please install a newer version of comctl32.dll\n" @@ -3349,166 +4386,182 @@ msgstr "" "(è³å°éè¦4.70ç, æ¨ç°æççæ¬æ¯ %d.%02d),\n" "å¦åæ¤ç¨åºæ æ³æ£ç¡®è¿è¡." -#: ../src/common/prntbase.cpp:313 +#: ../src/common/prntbase.cpp:322 msgid "Please wait while printing\n" msgstr "å¨æå°æ¶è¯·çå¾ \n" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:866 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:606 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 msgid "Portrait" msgstr "纵å" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:296 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:294 msgid "PostScript file" msgstr "PostScriptæ件" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:348 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1235 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:509 +msgid "Preparing help window..." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:362 ../src/html/helpwnd.cpp:1207 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:513 msgid "Preview:" msgstr "é¢è§:" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:662 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:648 msgid "Previous page" msgstr "å页" -#: ../src/common/prntbase.cpp:393 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:138 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:151 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:395 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:407 +#: ../src/common/prntbase.cpp:402 ../src/generic/prntdlgg.cpp:139 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:152 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:403 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:415 msgid "Print" msgstr "æå°" -#: ../src/common/docview.cpp:1032 +#: ../src/common/docview.cpp:1042 msgid "Print Preview" msgstr "æå°é¢è§" -#: ../src/common/prntbase.cpp:1246 -#: ../src/common/prntbase.cpp:1272 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1494 ../src/common/prntbase.cpp:1520 msgid "Print Preview Failure" msgstr "æå°é¢è§å¤±è´¥" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:218 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:219 msgid "Print Range" msgstr "æå°èå´" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:445 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:443 msgid "Print Setup" msgstr "æå°è®¾ç½®" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 msgid "Print in colour" msgstr "彩è²æå°" -#: ../src/common/stockitem.cpp:138 +#: ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Print previe&w" msgstr "æå°é¢è§(&w)" -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:785 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:795 msgid "Print preview" msgstr "æå°é¢è§" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 msgid "Print spooling" msgstr "æå°åè±æº" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:679 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:665 msgid "Print this page" msgstr "æå°æ¬é¡µ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:179 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Print to File" msgstr "æå°å°æ件" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:489 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:487 msgid "Printer" msgstr "æå°æº" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:629 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 msgid "Printer command:" msgstr "æå°æºå½ä»¤:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:174 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:175 msgid "Printer options" msgstr "æå°æºé项" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:641 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 msgid "Printer options:" msgstr "æå°æºé项:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:915 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:910 msgid "Printer..." msgstr "æå°æº..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 msgid "Printer:" msgstr "æå°æº:" -#: ../src/common/prntbase.cpp:310 -#: ../src/common/prntbase.cpp:531 +#: ../src/common/prntbase.cpp:319 ../src/common/prntbase.cpp:540 msgid "Printing " msgstr "æ£å¨æå° " -#: ../src/common/prntbase.cpp:327 +#: ../src/common/prntbase.cpp:336 msgid "Printing Error" msgstr "æå°åºé" -#: ../src/generic/printps.cpp:208 +#: ../src/generic/printps.cpp:204 #, c-format msgid "Printing page %d..." msgstr "æ£å¨æå°é¡µ %d..." -#: ../src/generic/printps.cpp:168 +#: ../src/generic/printps.cpp:164 msgid "Printing..." msgstr "æå°..." -#: ../src/common/debugrpt.cpp:546 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:552 #, c-format -msgid "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." +msgid "" +"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." msgstr "å¤çè°è¯æ¥å失败, æ件被ä¿åå¨ç®å½ \"%s\" ä¸." -#: ../src/common/log.cpp:466 +#: ../src/common/log.cpp:431 msgid "Program aborted." msgstr "ç¨åºç»æ¢." -#: ../src/common/paper.cpp:119 +#: ../src/common/paper.cpp:114 msgid "Quarto, 215 x 275 mm" msgstr "åå¼, 215 x 275 毫米" -#: ../src/generic/logg.cpp:1165 +#: ../src/generic/logg.cpp:1166 msgid "Question" msgstr "é®é¢" -#: ../src/common/ffile.cpp:125 -#: ../src/common/ffile.cpp:144 +#: ../src/common/stockitem.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Quit this program" +msgstr "æå°æ¬é¡µ" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:71 +msgid "RETURN" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:75 +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +#: ../src/common/ffile.cpp:125 ../src/common/ffile.cpp:144 #, c-format msgid "Read error on file '%s'" msgstr "读æ件 '%s'åºé" -#: ../src/common/prntbase.cpp:242 +#: ../src/common/prntbase.cpp:251 msgid "Ready" msgstr "就绪" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:643 +#: ../src/common/stockitem.cpp:209 +msgid "Redo last action" +msgstr "" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:681 #, c-format msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" msgstr "ref=\"%s\"çå¼ç¨å¯¹è±¡èç¹ä¸åå¨!" -#: ../src/common/stockitem.cpp:142 +#: ../src/common/stockitem.cpp:148 msgid "Refresh" msgstr "å·æ°" -#: ../src/msw/registry.cpp:560 +#: ../src/msw/registry.cpp:555 #, c-format msgid "Registry key '%s' already exists." msgstr "注åé® '%s' å·²åå¨." -#: ../src/msw/registry.cpp:529 +#: ../src/msw/registry.cpp:524 #, c-format msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." msgstr "注åé® '%s' ä¸åå¨, ä¸è½æ¹å." -#: ../src/msw/registry.cpp:661 +#: ../src/msw/registry.cpp:656 #, c-format msgid "" "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" @@ -3519,24 +4572,29 @@ msgstr "" "å é¤å®å°ä½¿ç³»ç»è¿å ¥ä¸å¯ç¨ç¶æ:\n" "æä½ç»æ¢." -#: ../src/msw/registry.cpp:456 +#: ../src/msw/registry.cpp:451 #, c-format msgid "Registry value '%s' already exists." msgstr "注åå¼ '%s' å·²åå¨." -#: ../src/generic/helpext.cpp:442 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 +msgid "Regular" +msgstr "" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:461 msgid "Relevant entries:" msgstr "ç¸å ³æ¡ç®:" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:210 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:206 msgid "Remaining time : " msgstr "å©ä½æ¶é´ : " -#: ../src/common/stockitem.cpp:143 +#: ../src/common/stockitem.cpp:149 msgid "Remove" msgstr "移é¤" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:445 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:422 msgid "Remove current page from bookmarks" msgstr "ä»ä¹¦ç¾ä¸ç§»å»å½å页" @@ -3545,85 +4603,166 @@ msgstr "ä»ä¹¦ç¾ä¸ç§»å»å½å页" msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." msgstr "渲æå¨(renderer) \"%s\"ççæ¬ %d.%dä¸å ¼å®¹, æ æ³å è½½." -#: ../src/common/stockitem.cpp:117 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2732 +msgid "Renumber List" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:123 msgid "Rep&lace" msgstr "æ¿æ¢(&l)" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2206 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "æ¿æ¢(&R)" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:181 msgid "Replace &all" msgstr "å ¨é¨æ¿æ¢(&a)" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:130 +#: ../src/common/stockitem.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Replace selection" +msgstr "å ¨é¨æ¿æ¢(&a)" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:123 msgid "Replace with:" msgstr "æ¿æ¢ä¸º:" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:479 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:504 msgid "Resource files must have same version number!" msgstr "èµæºæä»¶å¿ é¡»æç¸åççæ¬å·!" -#: ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/common/stockitem.cpp:150 msgid "Revert to Saved" msgstr "è¿å为ä¸æ¬¡ä¿åçæ件" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:891 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:197 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "ç»" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 msgid "Right margin (mm):" msgstr "å³è¾¹è· (毫米):" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339 +msgid "Right-align text." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229 msgid "Roman" msgstr "ç½é©¬" -#: ../src/common/sizer.cpp:1838 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299 +msgid "S&tandard bullet name:" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:100 +msgid "SCROLL_LOCK" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:89 +msgid "SELECT" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:95 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:153 +msgid "SHIFT-JIS" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:92 +msgid "SNAPSHOT" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:80 +msgid "SPACE" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:270 ../src/common/menucmn.cpp:329 +msgid "SPECIAL" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:96 +msgid "SUBTRACT" +msgstr "" + +#: ../src/common/sizer.cpp:2018 msgid "Save" msgstr "ä¿å" -#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:259 +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:271 #, c-format msgid "Save %s file" msgstr "ä¿åæ件 %s " -#: ../src/common/stockitem.cpp:146 +#: ../src/common/stockitem.cpp:152 msgid "Save &As..." msgstr "å¦å为(&A)..." -#: ../src/common/docview.cpp:305 -msgid "Save as" +#: ../src/common/docview.cpp:300 +msgid "Save As" msgstr "å¦å为" -#: ../src/generic/logg.cpp:505 +#: ../src/common/stockitem.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Save current document" +msgstr "éæ©ææ¡£è§å¾" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:213 +msgid "Save current document with a different filename" +msgstr "" + +#: ../src/generic/logg.cpp:506 msgid "Save log contents to file" msgstr "ææ¥å¿å 容ä¿åå°æ件" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232 msgid "Script" msgstr "Script" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:536 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:551 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:610 ../src/html/helpwnd.cpp:513 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:528 msgid "Search" msgstr "æç´¢" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:538 -msgid "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed above" +#: ../src/html/helpwnd.cpp:515 +msgid "" +"Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed " +"above" msgstr "ä»å¸®å©å 容ä¸æ索符åä½ å¨ä¸é¢è¾å ¥çæ£æçæææ¡ç®" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:166 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:159 msgid "Search direction" msgstr "æç´¢æ¹å" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:118 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:111 msgid "Search for:" msgstr "æç´¢:" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1060 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1039 msgid "Search in all books" msgstr "æç´¢ææç书ç±" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:868 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Search!" +msgstr "æç´¢" + +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:383 ../src/html/htmlhelp.cpp:441 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:849 msgid "Searching..." msgstr "æç´¢ä¸..." -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:592 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:608 msgid "Sections" msgstr "段" @@ -3637,107 +4776,193 @@ msgstr "æ件 '%s'å®ä½é误" msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" msgstr "æ件 '%s'å®ä½é误 (stdioä¸æ¯æ大æ件)" -#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1078 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2068 +#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1122 ../src/msw/textctrl.cpp:2214 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2428 msgid "Select &All" msgstr "å ¨é¨éæ©(&A)" -#: ../src/common/docview.cpp:1699 +#: ../src/common/docview.cpp:1709 msgid "Select a document template" msgstr "éæ©æ档模æ¿" -#: ../src/common/docview.cpp:1776 +#: ../src/common/docview.cpp:1786 msgid "Select a document view" msgstr "éæ©ææ¡£è§å¾" -#: ../src/common/docview.cpp:1579 -msgid "Select a file" -msgstr "éæ©æ件" +#: ../src/common/stockitem.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Select all" +msgstr "å ¨é¨éæ©(&A)" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:182 +msgid "Select regular or bold." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:167 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:169 +msgid "Select regular or italic style." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:193 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:195 +msgid "Select underlining or no underlining." +msgstr "" -#: ../src/motif/filedlg.cpp:226 +#: ../src/motif/filedlg.cpp:223 msgid "Selection" msgstr "é段" -#: ../src/common/cmdline.cpp:739 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:186 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 +msgid "Selects the list level to edit." +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:755 #, c-format msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "ææå¨é项 '%s'ååå¨åé符." -#: ../include/wx/xti.h:841 +#: ../include/wx/xti.h:837 msgid "SetProperty called w/o valid setter" msgstr "è°ç¨SetPropertyæ¶æªå¸¦ææçsetter" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:182 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:183 msgid "Setup..." msgstr "设置..." -#: ../src/msw/dialup.cpp:567 +#: ../src/msw/dialup.cpp:568 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." msgstr "æ¾å°å¤ä¸ªæ´»å¨æ¨å·è¿æ¥, éæºéæ©ä¸ä¸ª." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:493 +#: ../src/common/menucmn.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Shift-" +msgstr "shift" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Show &hidden directories" +msgstr "æ¾ç¤ºéèç®å½" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1157 +#, fuzzy +msgid "Show &hidden files" +msgstr "æ¾ç¤ºéèæ件" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:202 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:470 msgid "Show all" msgstr "å ¨é¨æ¾ç¤º" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:504 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:481 msgid "Show all items in index" msgstr "以索å¼æ¹å¼æ¾ç¤ºææ项ç®" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:112 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:175 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 msgid "Show hidden directories" msgstr "æ¾ç¤ºéèç®å½" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1056 -msgid "Show hidden files" -msgstr "æ¾ç¤ºéèæ件" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:646 +#: ../src/html/htmlhelp.cpp:538 ../src/html/helpwnd.cpp:632 msgid "Show/hide navigation panel" msgstr "æ¾ç¤º/éè 导èªé¢æ¿" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:353 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422 +msgid "Shows a Unicode subset." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:273 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:476 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:478 +msgid "Shows a preview of the bullet settings." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 +msgid "Shows a preview of the font settings." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:517 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:519 +msgid "Shows a preview of the font." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 +msgid "Shows a preview of the paragraph settings." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:367 ../src/generic/fontdlgg.cpp:369 msgid "Shows the font preview." msgstr "æ¾ç¤ºåä½é¢è§." -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:432 +#: ../src/univ/themes/mono.cpp:509 +msgid "Simple monochrome theme" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:289 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:294 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 +msgid "Single" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:507 msgid "Size" msgstr "大å°" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:222 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:240 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:598 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "大å°" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:218 ../src/generic/progdlgg.cpp:236 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:627 msgid "Skip" msgstr "è·³è¿" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:234 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:237 msgid "Slant" msgstr "å¾æ" -#: ../src/common/docview.cpp:581 +#: ../src/common/docview.cpp:576 msgid "Sorry, could not open this file for saving." msgstr "对ä¸èµ·, ä¸è½æå¼æ件ä¾ä¿å." -#: ../src/common/docview.cpp:617 -#: ../src/common/docview.cpp:1598 +#: ../src/common/docview.cpp:612 ../src/common/docview.cpp:1608 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "对ä¸èµ·, ä¸è½æå¼æ件." -#: ../src/common/docview.cpp:588 +#: ../src/common/docview.cpp:583 msgid "Sorry, could not save this file." msgstr "对ä¸èµ·, ä¸è½ä¿åæ件." -#: ../src/common/prntbase.cpp:1246 +#: ../contrib/src/fl/controlbar.cpp:384 +msgid "" +"Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and wxGTK" +msgstr "" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1494 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." msgstr "对ä¸èµ·, 没æ足å¤å åå建é¢è§." -#: ../src/common/docview.cpp:1028 +#: ../src/common/docview.cpp:1038 msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." msgstr "对ä¸èµ·, éè¦å å®è£ æå°æºæè½å建æå°é¢è§." -#: ../src/common/docview.cpp:1268 -#: ../src/common/docview.cpp:1618 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:575 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:623 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:777 +msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." +msgstr "" + +#: ../src/common/docview.cpp:1278 ../src/common/docview.cpp:1628 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "对ä¸èµ·, æ¤æ件çæ ¼å¼æªç¥." @@ -3750,109 +4975,182 @@ msgstr "声é³æ°æ®ä¸ºä¸æ¯æçæ ¼å¼." msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." msgstr "声é³æ件 '%s'为ä¸æ¯æçæ ¼å¼." -#: ../src/common/paper.cpp:111 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "æç´¢ä¸..." + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:106 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "æ¥è¡¨ç¨çº¸, 5 1/2 x 8 1/2 è±å¯¸" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:198 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:199 msgid "Status:" msgstr "ç¶æ:" -#: ../src/generic/logg.cpp:622 +#: ../src/generic/logg.cpp:623 msgid "Status: " msgstr "ç¶æ: " -#: ../src/common/xtistrm.cpp:253 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:249 msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" msgstr "ä¸æ¯æé对å°æªå½¢ææµç对象çæµå§æ´¾" -#: ../src/msw/colour.cpp:38 -#: ../src/palmos/colour.cpp:38 +#: ../src/msw/colour.cpp:35 #, c-format msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" msgstr "å符串 - é¢è²: é误çé¢è²: %s" -#: ../include/wx/xti.h:428 -#: ../include/wx/xti.h:432 +#: ../include/wx/xti.h:424 ../include/wx/xti.h:428 msgid "String conversions not supported" msgstr "ä¸æ¯æåç¬¦ä¸²è£ æ¢" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:750 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "åä½(&S):" + +#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:42 +msgid "Style Organiser" +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Style:" +msgstr "åä½(&S):" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:788 #, c-format msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" msgstr "åç±» '%s' å¨èµæº '%s'ä¸ä¸åå¨, æ æ³åç±»å!" -#: ../src/common/paper.cpp:157 +#: ../src/common/paper.cpp:152 msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" msgstr "SuperA/SuperA/A4 çº¸å¼ , 227 x 356 毫米" -#: ../src/common/paper.cpp:158 +#: ../src/common/paper.cpp:153 msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" msgstr "SuperB/SuperB/A3 çº¸å¼ , 305 x 487 毫米" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230 -msgid "Swiss" -msgstr "ç士" +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:233 +msgid "Swiss" +msgstr "ç士" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:237 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Symbol &font:" +msgstr "æ£å¸¸åä½:" + +#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:44 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:81 +msgid "TAB" +msgstr "" -#: ../src/common/imagtiff.cpp:165 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:194 msgid "TIFF library error." msgstr "TIFFåºé误." -#: ../src/common/imagtiff.cpp:149 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:178 msgid "TIFF library warning." msgstr "TIFFåºè¦å." -#: ../src/common/imagtiff.cpp:248 -#: ../src/common/imagtiff.cpp:259 -#: ../src/common/imagtiff.cpp:399 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:277 ../src/common/imagtiff.cpp:288 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:434 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." msgstr "TIFF: ä¸è½åé å å." -#: ../src/common/imagtiff.cpp:219 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:248 msgid "TIFF: Error loading image." msgstr "TIFF: è£ è½½å¾åé误." -#: ../src/common/imagtiff.cpp:270 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:299 msgid "TIFF: Error reading image." msgstr "TIFF: 读å¾åé误." -#: ../src/common/imagtiff.cpp:347 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:376 msgid "TIFF: Error saving image." msgstr "TIFF: ä¿åå¾åé误." -#: ../src/common/imagtiff.cpp:445 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:480 msgid "TIFF: Error writing image." msgstr "TIFF: åå¾åé误." -#: ../src/common/paper.cpp:152 +#: ../src/common/paper.cpp:147 msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" msgstr "å°æ¥(ç¹å¤§), 11.69 x 18 è±å¯¸" -#: ../src/common/paper.cpp:109 +#: ../src/common/paper.cpp:104 msgid "Tabloid, 11 x 17 in" msgstr "å°æ¥, 11 x 17 è±å¯¸" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:284 +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:234 msgid "Teletype" msgstr "çµä¼ æåæº" -#: ../src/common/docview.cpp:1700 +#: ../src/common/docview.cpp:1710 msgid "Templates" msgstr "模æ¿" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:114 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:116 msgid "Thai (ISO-8859-11)" msgstr "æ³°è¯ (ISO-8859-11)" -#: ../src/common/ftp.cpp:708 +#: ../src/common/ftp.cpp:704 msgid "The FTP server doesn't support passive mode." msgstr "FTPæå¡å¨ä¸æ¯æpassive模å¼." -#: ../src/common/ftp.cpp:696 +#: ../src/common/ftp.cpp:692 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." msgstr "FTPæå¡å¨ä¸æ¯æPORTå½ä»¤." -#: ../src/common/fontmap.cpp:204 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:162 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:214 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 +msgid "The available bullet styles." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:195 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "The available styles." +msgstr "åä½é£æ ¼." + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:224 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277 +msgid "The bullet character." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444 +msgid "The character code." +msgstr "" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:201 #, c-format msgid "" "The charset '%s' is unknown. You may select\n" @@ -3863,12 +5161,17 @@ msgstr "" "代æ¿å®; å¦æä¸è½\n" "被æ¿ä»£åéæ©[åæ¶] " -#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:164 +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160 #, c-format msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." msgstr "åªè´´æ¿æ ¼å¼ '%d' ä¸åå¨." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:224 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:127 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 +msgid "The default style for the next paragraph." +msgstr "" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:229 #, c-format msgid "" "The directory '%s' does not exist\n" @@ -3877,7 +5180,7 @@ msgstr "" "ç®å½ '%s'ä¸åå¨\n" "ç°å¨å建?" -#: ../src/common/docview.cpp:1949 +#: ../src/common/docview.cpp:1977 #, c-format msgid "" "The file '%s' couldn't be opened.\n" @@ -3886,7 +5189,7 @@ msgstr "" "æ件 '%s' ä¸è½æå¼.\n" "å·²ä»æè¿ä½¿ç¨çæ件å表(MRU)ä¸ç§»å»." -#: ../src/common/docview.cpp:1959 +#: ../src/common/docview.cpp:1987 #, c-format msgid "" "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" @@ -3895,165 +5198,314 @@ msgstr "" "æ件 '%s' ä¸åå¨,ä¸è½è¢«æå¼.\n" "å·²ä»æè¿ä½¿ç¨çæ件å表(MRU)ä¸ç§»å»." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:316 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:398 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "The first line indent." +msgstr "åä½å¤§å°(ç£ å¼)." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:321 ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 msgid "The font colour." msgstr "åä½é¢è²." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:277 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:279 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:282 ../src/generic/fontdlgg.cpp:284 msgid "The font family." msgstr "åä½." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406 +msgid "The font from which to take the symbol." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/generic/fontdlgg.cpp:336 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:341 ../src/generic/fontdlgg.cpp:343 msgid "The font point size." msgstr "åä½å¤§å°(ç£ å¼)." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:288 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:290 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:466 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "The font size in points." +msgstr "åä½å¤§å°(ç£ å¼)." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:293 ../src/generic/fontdlgg.cpp:295 msgid "The font style." msgstr "åä½é£æ ¼." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:299 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:301 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:304 ../src/generic/fontdlgg.cpp:306 msgid "The font weight." msgstr "åä½ç²ç»." -#: ../src/common/filename.cpp:966 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:209 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:211 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "The left indent." +msgstr "åä½ç²ç»." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:466 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 +msgid "The line spacing." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:267 +msgid "The list item number." +msgstr "" + +#: ../src/common/filename.cpp:1224 #, c-format msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" msgstr "è·¯å¾ '%s' å å«äºè¿å¤ç\"..\"!" -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:308 +#: ../src/common/log.cpp:291 +#, c-format +msgid "The previous message repeated once." +msgid_plural "The previous message repeated %lu times." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464 +msgid "The range to show." +msgstr "" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:309 msgid "" -"The report contains the files listed below. If any of these files contain private information,\n" +"The report contains the files listed below. If any of these files contain " +"private information,\n" "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" msgstr "" "æ¥åå å«äºä»¥ä¸æ件. å¦æè¿äºæ件å«æç§äººä¿¡æ¯, \n" "请å»æéä¸ç¸åºçæ件, æªéä¸çæ件就ä¼ä»æ¥åä¸å é¤.\n" -#: ../src/common/cmdline.cpp:883 +#: ../src/common/cmdline.cpp:903 #, c-format msgid "The required parameter '%s' was not specified." msgstr "å¿ é¡»çåæ° '%s' 没ææå®." -#: ../src/common/textcmn.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:233 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:409 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:411 +msgid "The right indent." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 +msgid "The spacing after the paragraph." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:266 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:268 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 +msgid "The spacing before the paragraph." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:107 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "The style name." +msgstr "åä½é£æ ¼." + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:117 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 +msgid "The style on which this style is based." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:207 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "The style preview." +msgstr "æ¾ç¤ºåä½é¢è§." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:117 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "The tab position." +msgstr "åä½å¤§å°(ç£ å¼)." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "The tab positions." +msgstr "åä½å¤§å°(ç£ å¼)." + +#: ../src/common/textcmn.cpp:254 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1781 msgid "The text couldn't be saved." msgstr "ææ¬ä¸è½è¢«ä¿å." -#: ../src/common/cmdline.cpp:862 +#: ../src/common/cmdline.cpp:881 #, c-format msgid "The value for the option '%s' must be specified." msgstr "é项 '%s'çå¼å¿ 须被æå®." -#: ../src/msw/dialup.cpp:455 +#: ../src/msw/dialup.cpp:456 #, c-format -msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)." +msgid "" +"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is " +"tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)." msgstr "å®è£ å¨æ¬æºçè¿ç¨è®¿é®æå¡(RAS)太æ§, 请æ´æ°å® (ä¸åå¿ é¡»çå½æ°ç¼ºå¤±: %s)." -#: ../src/html/htmprint.cpp:601 -msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." +#: ../src/html/htmprint.cpp:610 ../src/richtext/richtextprint.cpp:561 +msgid "" +"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." msgstr "å¨é¡µé¢å»ºç«æ¶åçé®é¢: æ¨å¯è½éè¦è®¾ç½®ä¸å°é»è®¤çæå°æº." -#: ../src/msw/datectrl.cpp:109 -msgid "This system doesn't support date picker control, please upgrade your version of comctl32.dll" +#: ../src/msw/datectrl.cpp:110 +msgid "" +"This system doesn't support date picker control, please upgrade your version " +"of comctl32.dll" msgstr "æ¬ç³»ç»ä¸æ¯ææ¥æè·åæ§å¶, 请å级æ¨çcomctl32.dll" -#: ../src/msw/thread.cpp:1206 -msgid "Thread module initialization failed: can not store value in thread local storage" +#: ../src/msw/thread.cpp:1247 +msgid "" +"Thread module initialization failed: can not store value in thread local " +"storage" msgstr "线ç¨æ¨¡ååå§å失败: ä¸è½å¨çº¿ç¨æ¬å°åå¨åºä¸åæ¾å¼" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1603 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1618 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" msgstr "线ç¨æ¨¡ååå§å失败: å建线ç¨é®å¤±è´¥" -#: ../src/msw/thread.cpp:1194 -msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage" +#: ../src/msw/thread.cpp:1235 +msgid "" +"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " +"local storage" msgstr "线ç¨æ¨¡ååå§å失败: ä¸è½å¨çº¿ç¨æ¬å°åå¨åºä¸åé ç´¢å¼" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1108 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1136 msgid "Thread priority setting is ignored." msgstr "线ç¨ä¼å 级设置被忽ç¥." -#: ../src/msw/mdi.cpp:184 +#: ../src/msw/mdi.cpp:172 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "æ°´å¹³æå¸(&H)" -#: ../src/msw/mdi.cpp:185 +#: ../src/msw/mdi.cpp:173 msgid "Tile &Vertically" msgstr "åç´æå¸(&V)" -#: ../src/common/ftp.cpp:635 +#: ../src/common/ftp.cpp:631 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." msgstr "çå¾ FTPæå¡å¨è¿æ¥æ¶è¶ æ¶, 请å°è¯ç¨passive模å¼." -#: ../src/msw/timer.cpp:116 -#: ../src/os2/timer.cpp:141 +#: ../src/msw/timer.cpp:111 ../src/os2/timer.cpp:130 msgid "Timer creation failed." msgstr "计æ¶å¨å建失败" -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:220 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:218 msgid "Tip of the Day" msgstr "æ¯æ¥æå·§" -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:157 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:153 msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "对ä¸èµ·, 没ææéæå·§!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:237 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "To:" msgstr "å°:" -#: ../src/common/imagpng.cpp:292 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4953 +msgid "Too many EndStyle calls!" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagpng.cpp:294 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "PNGä¸çé¢è²æ°è¿å¤, å¾åå¯è½ä¼æç¹æ¨¡ç³." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 msgid "Top margin (mm):" msgstr "ä¸é¡µè¾¹è· (毫米):" -#: ../src/common/fs_mem.cpp:205 +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79 +msgid "Translations by " +msgstr "" + +#: ../src/common/fs_mem.cpp:193 #, c-format msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" msgstr "è¯å¾ä»å åVFSä¸ç§»å»æ件'%s', ä½å®å¹¶æ²¡æè¢«è£ å ¥å å!" -#: ../src/common/sckaddr.cpp:146 -#: ../src/common/sckaddr.cpp:250 +#: ../src/common/sckaddr.cpp:144 ../src/common/sckaddr.cpp:247 msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" msgstr "è¯å¾è§£æ NULL 主æºå: æ¾å¼" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:112 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:114 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "åè³å ¶è¯ (ISO-8859-9)" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:433 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:508 msgid "Type" msgstr "ç±»å" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:281 -#: ../src/common/xtixml.cpp:351 -#: ../src/common/xtixml.cpp:498 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:126 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Type a font name." +msgstr "åä½." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:146 +msgid "Type a size in points." +msgstr "" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:277 ../src/common/xtixml.cpp:348 +#: ../src/common/xtixml.cpp:495 msgid "Type must have enum - long conversion" msgstr "å¿ é¡»è¿è¡ enum - long çç±»å转æ¢" -#: ../src/common/paper.cpp:140 +#: ../src/common/menucmn.cpp:76 +msgid "UP" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:135 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" msgstr "ç¾å½æ åå¤åç°¿, 14 7/8 x 11 è±å¯¸" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:403 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "US-ASCII" +msgstr "ASCII" + +#: ../src/common/strconv.cpp:2771 ../src/common/strconv.cpp:2775 +msgid "Unable to create TextEncodingConverter" +msgstr "" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:508 #, c-format msgid "Unable to open requested HTML document: %s" msgstr "ä¸è½æå¼HTMLææ¡£: %s" -#: ../src/unix/sound.cpp:376 +#: ../src/unix/sound.cpp:369 msgid "Unable to play sound asynchronously." msgstr "ä¸è½å¼æ¥å°ææ¾å£°é³." -#: ../src/common/stockitem.cpp:148 +#: ../src/common/stockitem.cpp:155 msgid "Undelete" msgstr "åæ¶å é¤" +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:493 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:229 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Underlined" +msgstr "ä¸å线(&U)" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:210 +msgid "Undo last action" +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:691 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected characters following option '%s'." +msgstr "æå¤åæ° '%s'" + #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1848 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1862 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1879 @@ -4062,293 +5514,327 @@ msgstr "åæ¶å é¤" #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1992 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2008 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2022 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3070 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3084 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3101 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3115 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3080 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3094 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3111 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3125 msgid "Unexpected end of file while parsing resource." msgstr "å¨è§£æèµæºæ¶æå¤å°è¾¾æ件ç»å°¾." -#: ../src/common/cmdline.cpp:826 +#: ../src/common/cmdline.cpp:844 #, c-format msgid "Unexpected parameter '%s'" msgstr "æå¤åæ° '%s'" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:137 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Unicode" +msgstr "åæ¶ç¼©è¿(&U)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:140 ../src/common/fmapbase.cpp:146 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" msgstr "16ä½çUnicodeç¼ç (UTF-16)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:138 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:145 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" msgstr "16ä½å¤§åèåºUnicodeç¼ç (UTF-16BE)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:139 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:141 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" msgstr "16ä½å°åèåºUnicodeç¼ç (UTF-16LE)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:140 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:142 ../src/common/fmapbase.cpp:148 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" msgstr "32ä½çUnicodeç¼ç (UTF-32)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:141 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:147 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" msgstr "32ä½å¤§åèåºUnicodeç¼ç (UTF-32BE)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:142 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:143 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" msgstr "32ä½å°åèåºUnicodeç¼ç (UTF-32LE)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:135 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:137 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" msgstr "7ä½çUnicodeç¼ç (UTF-7)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:136 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:138 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" msgstr "8ä½çUnicodeç¼ç (UTF-8)" -#: ../src/msw/dde.cpp:1093 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "æªç¥" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1088 #, c-format msgid "Unknown DDE error %08x" msgstr "æªç¥ DDE é误 %08x" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:370 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:366 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" msgstr "æªç¥çå¯¹è±¡è¢«ä¼ éç»GetObjectClassInfo" -#: ../src/unix/dlunix.cpp:275 +#: ../src/unix/dlunix.cpp:281 msgid "Unknown dynamic library error" msgstr "æªç¥çå¨æåºé误" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:695 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:671 #, c-format msgid "Unknown encoding (%d)" msgstr "æªç¥ç¼ç (%d)" -#: ../src/unix/mimetype.cpp:2344 -#, c-format -msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." -msgstr "å¨æ件 %s, è¡ %dæ¯æªç¥å段: '%s'." - -#: ../src/common/cmdline.cpp:599 +#: ../src/common/cmdline.cpp:598 #, c-format msgid "Unknown long option '%s'" msgstr "æªç¥çé¿é项 '%s'" -#: ../src/common/cmdline.cpp:608 -#: ../src/common/cmdline.cpp:629 +#: ../src/common/cmdline.cpp:608 ../src/common/cmdline.cpp:630 #, c-format msgid "Unknown option '%s'" msgstr "æªç¥é项 '%s'" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:823 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:865 msgid "Unknown style flag " msgstr "æªç¥çé£æ ¼æ å¿ " -#: ../src/common/xtixml.cpp:324 +#: ../src/common/xtixml.cpp:321 #, c-format msgid "Unkown Property %s" msgstr "æªç¥å±æ§ %s" -#: ../src/common/mimecmn.cpp:163 +#: ../src/common/mimecmn.cpp:169 #, c-format msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." msgstr "ç±»å %sä¸æä¸é å¥ç'{'." -#: ../src/common/cmdproc.cpp:261 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:287 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:307 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:257 ../src/common/cmdproc.cpp:283 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:303 msgid "Unnamed command" msgstr "æªå½åçå½ä»¤" -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2367 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2377 #, c-format msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." msgstr "解æèµæºæ¶éå°æ æ³è¯å«çé£æ ¼ %s." -#: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:68 -#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:64 -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:273 -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:445 +#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:66 ../src/msw/clipbrd.cpp:267 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:439 msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "ä¸æ¯æçåªè´´æ¿æ ¼å¼." -#: ../src/common/appcmn.cpp:232 +#: ../src/common/appcmn.cpp:260 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "ä¸æ¯æçä¸»é¢ '%s'." -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:158 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151 msgid "Up" msgstr "åä¸" -#: ../src/common/cmdline.cpp:954 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:282 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 +msgid "Upper case letters" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 +msgid "Upper case roman numerals" +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:975 #, c-format msgid "Usage: %s" msgstr "ç¨æ³: %s" -#: ../src/common/valtext.cpp:181 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:176 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:178 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360 +msgid "Use the current alignment setting." +msgstr "" + +#: ../src/common/valtext.cpp:177 msgid "Validation conflict" msgstr "éªè¯å²çª" -#: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:65 +#: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:62 msgid "Video Output" msgstr "è§é¢è¾åº" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:972 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1061 msgid "View files as a detailed view" msgstr "æ详ç»è§å¾è§çæ件" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:965 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1054 msgid "View files as a list view" msgstr "æå表è§å¾è§çæ件" -#: ../src/common/docview.cpp:1777 +#: ../src/common/docview.cpp:1787 msgid "Views" msgstr "è§å¾" +#: ../src/common/menucmn.cpp:126 +msgid "WINDOWS_LEFT" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:128 +msgid "WINDOWS_MENU" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:127 +msgid "WINDOWS_RIGHT" +msgstr "" + #: ../src/unix/baseunix.cpp:78 msgid "Waiting for subprocess termination failed" msgstr "çå¾ åè¿ç¨ç»æ¢å¤±è´¥" -#: ../src/common/docview.cpp:461 +#: ../src/common/docview.cpp:456 ../src/html/htmprint.cpp:380 msgid "Warning" msgstr "è¦å" -#: ../src/common/log.cpp:480 +#: ../src/common/log.cpp:445 msgid "Warning: " msgstr "è¦å: " -#: ../src/html/htmlpars.cpp:391 +#: ../src/html/htmlpars.cpp:385 msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." msgstr "è¦å: è¯å¾ä»ç©ºæ ä¸ç§»å»HTMLæ ç¾å¤çå¨." -#: ../src/common/fmapbase.cpp:104 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:106 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "西欧 (ISO-8859-1)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:118 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:120 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" msgstr "西欧(带欧å 符å·) (ISO-8859-15)" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:339 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:341 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:353 ../src/generic/fontdlgg.cpp:355 msgid "Whether the font is underlined." msgstr "åä½æ¯å¦ä¸ºä¸å线." -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:150 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:143 msgid "Whole word" msgstr "æ´å" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:535 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:512 msgid "Whole words only" msgstr "ä» ä¸ºæ´å" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1235 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1058 msgid "Win32 theme" msgstr "Win32主é¢(theme)" -#: ../src/msw/utils.cpp:1063 +#: ../src/msw/utils.cpp:1080 msgid "Win32s on Windows 3.1" msgstr "Windows 3.1ä¸çWin32s" -#: ../src/msw/utils.cpp:1112 +#: ../src/msw/utils.cpp:1129 #, c-format msgid "Windows 2000 (build %lu" msgstr "Windows 2000 (build %lu" -#: ../src/msw/utils.cpp:1077 +#: ../src/msw/utils.cpp:1094 msgid "Windows 95" msgstr "Windows 95" -#: ../src/msw/utils.cpp:1073 +#: ../src/msw/utils.cpp:1090 msgid "Windows 95 OSR2" msgstr "Windows 95 OSR2" -#: ../src/msw/utils.cpp:1088 +#: ../src/msw/utils.cpp:1105 msgid "Windows 98" msgstr "Windows 98" -#: ../src/msw/utils.cpp:1084 +#: ../src/msw/utils.cpp:1101 msgid "Windows 98 SE" msgstr "Windows 98 SE" -#: ../src/msw/utils.cpp:1095 +#: ../src/msw/utils.cpp:1112 #, c-format msgid "Windows 9x (%d.%d)" msgstr "Windows 9x (%d.%d)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:132 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:134 msgid "Windows Arabic (CP 1256)" msgstr "Windows é¿æä¼¯è¯ (CP 1256)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:133 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:135 msgid "Windows Baltic (CP 1257)" msgstr "Windows æ³¢ç½çæµ·è¯ (CP 1257)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:126 +#: ../src/msw/utils.cpp:1074 +#, fuzzy, c-format +msgid "Windows CE (%d.%d)" +msgstr "Windows 9x (%d.%d)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:128 msgid "Windows Central European (CP 1250)" msgstr "Windows ä¸æ¬§ (CP 1250)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:123 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:125 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)" msgstr "Windows ç®ä½ä¸æ (CP 936)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:125 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:127 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)" msgstr "Windows ç¹ä½ä¸æ (CP 950)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:127 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:129 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" msgstr "Windows 西éå°è¯ (CP 1251)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:129 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:131 msgid "Windows Greek (CP 1253)" msgstr "Windows å¸è è¯ (CP 1253)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:131 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:133 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" msgstr "Windows å¸ä¼¯æ¥è¯ (CP 1255)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:122 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:124 msgid "Windows Japanese (CP 932)" msgstr "Windows æ¥è¯ (CP 932)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:124 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:126 msgid "Windows Korean (CP 949)" msgstr "Windows é©è¯ (CP 949)" -#: ../src/msw/utils.cpp:1092 +#: ../src/msw/utils.cpp:1109 msgid "Windows ME" msgstr "Windows ME" -#: ../src/msw/utils.cpp:1127 +#: ../src/msw/utils.cpp:1144 #, c-format msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu" msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu" -#: ../src/msw/utils.cpp:1120 +#: ../src/msw/utils.cpp:1137 #, c-format msgid "Windows Server 2003 (build %lu" msgstr "Windows Server 2003 (build %lu" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:121 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:123 msgid "Windows Thai (CP 874)" msgstr "Windows æ³°å½è¯ (CP 874)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:130 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:132 msgid "Windows Turkish (CP 1254)" msgstr "Windows åè³å ¶è¯ (CP 1254)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:128 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:130 msgid "Windows Western European (CP 1252)" msgstr "Windows 西欧 (CP 1252)" -#: ../src/msw/utils.cpp:1116 +#: ../src/msw/utils.cpp:1133 #, c-format msgid "Windows XP (build %lu" msgstr "Windows XP (build %lu" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:134 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:136 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" @@ -4357,72 +5843,97 @@ msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" msgid "Write error on file '%s'" msgstr "åæ件 '%s'é误" -#: ../src/xml/xml.cpp:562 +#: ../src/xml/xml.cpp:658 #, c-format msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" msgstr "XML解æé误: '%s' ä½äº è¡ %d" -#: ../src/common/xpmdecod.cpp:774 +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:794 msgid "XPM: Malformed pixel data!" msgstr "XPM: é误çè±¡ç´ æ°æ®!" -#: ../src/common/xpmdecod.cpp:712 -#: ../src/common/xpmdecod.cpp:721 -#, c-format -msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!" +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:709 +#, fuzzy, c-format +msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" +msgstr "XPM: é误çé¢è²å®ä¹ '%s'!" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:682 +msgid "XPM: incorrect header format!" +msgstr "" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:720 ../src/common/xpmdecod.cpp:729 +#, fuzzy, c-format +msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" msgstr "XPM: é误çé¢è²å®ä¹ '%s'!" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:579 +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:781 +#, c-format +msgid "XPM: truncated image data at line %d!" +msgstr "" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:606 #, c-format msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" msgstr "没ææ¾å°XRCèµæº '%s' ï¼ç±» '%s')!" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1080 -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1092 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1154 ../src/xrc/xmlres.cpp:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." +msgstr "XRCèµæº: ä¸è½ä» '%s'å建ä½å¾." + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1122 ../src/xrc/xmlres.cpp:1134 #, c-format msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." msgstr "XRCèµæº: ä¸è½ä» '%s'å建ä½å¾." -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1036 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1080 #, c-format msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'." msgstr "XRCèµæº: é误çé¢è² '%s' å¯¹äº å±æ§ '%s'." -#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:59 -#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:142 -#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:57 -#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:139 -#: ../src/motif/msgdlg.cpp:204 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:64 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:120 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:202 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:60 +#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:142 ../src/motif/msgdlg.cpp:204 msgid "Yes" msgstr "æ¯" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:306 +#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" +msgstr "ä½ ä¸è½å该项ä¸å å ¥æ°çç®å½." + +#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:104 ../src/dfb/overlay.cpp:55 +msgid "You cannot Init an overlay twice" +msgstr "" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:314 msgid "You cannot add a new directory to this section." msgstr "ä½ ä¸è½å该项ä¸å å ¥æ°çç®å½." -#: ../src/common/stockitem.cpp:155 +#: ../src/common/stockitem.cpp:162 msgid "Zoom &In" msgstr "æ¾å¤§(&I)" -#: ../src/common/stockitem.cpp:156 +#: ../src/common/stockitem.cpp:163 msgid "Zoom &Out" msgstr "缩å°(&O)" -#: ../src/common/stockitem.cpp:154 +#: ../src/common/stockitem.cpp:161 msgid "Zoom to &Fit" msgstr "缩æ¾ä»¥éåºçªå£(&F)" -#: ../src/common/docview.cpp:2133 +#: ../src/common/docview.cpp:2161 msgid "[EMPTY]" msgstr "[空]" -#: ../src/msw/dde.cpp:1060 +#: ../src/msw/dde.cpp:1055 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." msgstr "DDEMLåºç¨ç¨åºå·²å建延æ¶raceæ¡ä»¶." -#: ../src/msw/dde.cpp:1048 +#: ../src/msw/dde.cpp:1043 msgid "" -"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n" +"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " +"function,\n" "or an invalid instance identifier\n" "was passed to a DDEML function." msgstr "" @@ -4430,39 +5941,39 @@ msgstr "" "æä¼ ç»DDEMLå½æ°çæ¯\n" "æ æçå®ä¾æ è¯." -#: ../src/msw/dde.cpp:1066 +#: ../src/msw/dde.cpp:1061 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." msgstr "客æ·è¯å¾å»ºç«çä¼è¯å·²å¤±è´¥." -#: ../src/msw/dde.cpp:1063 +#: ../src/msw/dde.cpp:1058 msgid "a memory allocation failed." msgstr "å ååé 失败." -#: ../src/msw/dde.cpp:1057 +#: ../src/msw/dde.cpp:1052 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." msgstr "DDEMLåæ°éªè¯å¤±è´¥." -#: ../src/msw/dde.cpp:1039 +#: ../src/msw/dde.cpp:1034 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." msgstr "åæ¥adviseäºå¡è¯·æ±å·²è¶ æ¶." -#: ../src/msw/dde.cpp:1045 +#: ../src/msw/dde.cpp:1040 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." msgstr "åæ¥dataäºå¡è¯·æ±å·²è¶ æ¶." -#: ../src/msw/dde.cpp:1054 +#: ../src/msw/dde.cpp:1049 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." msgstr "åæ¥executeäºå¡è¯·æ±å·²è¶ æ¶." -#: ../src/msw/dde.cpp:1072 +#: ../src/msw/dde.cpp:1067 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." msgstr "åæ¥pokeäºå¡è¯·æ±å·²è¶ æ¶." -#: ../src/msw/dde.cpp:1087 +#: ../src/msw/dde.cpp:1082 msgid "a request to end an advise transaction has timed out." msgstr "ç»æ¢adviseäºå¡ç请æ±å·²è¶ æ¶." -#: ../src/msw/dde.cpp:1081 +#: ../src/msw/dde.cpp:1076 msgid "" "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" "that was terminated by the client, or the server\n" @@ -4472,15 +5983,15 @@ msgstr "" "已被客æ·ç«¯ç»æ¢çä¼è¯, ææå¡å¨\n" "å¨å®æäºå¡åç»æ¢." -#: ../src/msw/dde.cpp:1069 +#: ../src/msw/dde.cpp:1064 msgid "a transaction failed." msgstr "äºå¡å¤±è´¥." -#: ../src/common/menucmn.cpp:114 +#: ../src/common/menucmn.cpp:199 msgid "alt" msgstr "alt" -#: ../src/msw/dde.cpp:1051 +#: ../src/msw/dde.cpp:1046 msgid "" "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" "attempted to perform a DDE transaction,\n" @@ -4492,15 +6003,15 @@ msgstr "" "æåå§å为APPCMD_CLIENTONLYçåºç¨ç¨åº\n" "è§å¾æ§è¡æå¡å¨äºå¡." -#: ../src/msw/dde.cpp:1075 +#: ../src/msw/dde.cpp:1070 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " msgstr "å é¨è°ç¨PostMessage失败. " -#: ../src/msw/dde.cpp:1084 +#: ../src/msw/dde.cpp:1079 msgid "an internal error has occurred in the DDEML." msgstr "å¨DDEMLä¸åçå é¨é误." -#: ../src/msw/dde.cpp:1090 +#: ../src/msw/dde.cpp:1085 msgid "" "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" @@ -4510,12 +6021,12 @@ msgstr "" "ä¸æ¦åºç¨ç¨åºä»XTYP_XACT_COMPLETEåè°å½æ°è¿å,\n" "åè°å½æ°äºå¡æ è¯ç¬¦å°±ä¸åææ." -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1330 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1272 #, fuzzy msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" msgstr "åå®è¿æ¯å段çzipæ件" -#: ../src/common/fileconf.cpp:1847 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1880 #, c-format msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." msgstr "忽ç¥å¯¹åªè¯»é® '%s'çä¿®æ¹." @@ -4528,23 +6039,19 @@ msgstr "åºå½æ°åæ°é误" msgid "bad signature" msgstr "é误çç¾å" -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1580 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1712 msgid "bad zipfile offset to entry" msgstr "zipæ件ä¸å°æ¡ç®çå移å¼é误" -#: ../src/common/ftp.cpp:385 +#: ../src/common/ftp.cpp:381 msgid "binary" msgstr "äºè¿å¶" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:646 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:696 msgid "bold" msgstr "ç²ä½" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:570 -msgid "bold " -msgstr "ç²ä½ " - -#: ../src/os2/iniconf.cpp:451 +#: ../src/os2/iniconf.cpp:458 #, fuzzy msgid "buffer is too small for Windows directory." msgstr "Windowsç®å½çç¼å太å°." @@ -4554,133 +6061,125 @@ msgstr "Windowsç®å½çç¼å太å°." msgid "can't close file '%s'" msgstr "ä¸è½å ³éæ件 '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:286 +#: ../src/common/file.cpp:279 #, c-format msgid "can't close file descriptor %d" msgstr "ä¸è½å ³éæ件æè¿°å %d" -#: ../src/common/file.cpp:551 +#: ../src/common/file.cpp:545 #, c-format msgid "can't commit changes to file '%s'" msgstr "ä¸è½æä¿®æ¹æ交ç»æ件 '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:217 +#: ../src/common/file.cpp:213 #, c-format msgid "can't create file '%s'" msgstr "ä¸è½å建æ件 '%s'" -#: ../src/common/fileconf.cpp:1159 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1195 #, c-format msgid "can't delete user configuration file '%s'" msgstr "ä¸è½å é¤ç¨æ·é ç½®æ件 '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:457 +#: ../src/common/file.cpp:451 #, c-format msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" msgstr "ä¸è½ç¡®å®æ¯å¦å·²è¾¾æ件 %d çå°¾é¨" -#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:307 -#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:466 +#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:299 ../src/msdos/utilsdos.cpp:458 #, c-format msgid "can't execute '%s'" msgstr "æ§è¡ '%s'失败" -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1357 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1487 msgid "can't find central directory in zip" msgstr "ä¸è½å¨zipæ件ä¸æ¾å°ä¸å¤®ç®å½" -#: ../src/common/file.cpp:427 +#: ../src/common/file.cpp:421 #, c-format msgid "can't find length of file on file descriptor %d" msgstr "ä¸è½è·å¾æ件æè¿°å %dçæ件çé¿åº¦" -#: ../src/msw/utils.cpp:380 +#: ../src/msw/utils.cpp:394 msgid "can't find user's HOME, using current directory." msgstr "æ¾ä¸å°ç¨æ·çHOMEç®å½, 使ç¨å½åç®å½." -#: ../src/common/file.cpp:341 +#: ../src/common/file.cpp:337 #, c-format msgid "can't flush file descriptor %d" msgstr "ä¸è½å·æ°æ件æè¿°å %d" -#: ../src/common/file.cpp:399 -#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:202 +#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:198 #, c-format msgid "can't get seek position on file descriptor %d" msgstr "ä¸è½è·å¾æ件æè¿°å %dçæéä½ç½®" -#: ../src/common/fontmap.cpp:326 +#: ../src/common/fontmap.cpp:323 msgid "can't load any font, aborting" msgstr "ä¸è½è£ 载任ä½åä½, æ£å¨ä¸æ¢" -#: ../src/common/ffile.cpp:75 -#: ../src/common/file.cpp:271 +#: ../src/common/ffile.cpp:75 ../src/common/file.cpp:265 #, c-format msgid "can't open file '%s'" msgstr "ä¸è½æå¼æ件 '%s'" -#: ../src/common/fileconf.cpp:404 +#: ../src/common/fileconf.cpp:403 #, c-format msgid "can't open global configuration file '%s'." msgstr "ä¸è½æå¼å ¨å±é ç½®æ件 '%s'." -#: ../src/common/fileconf.cpp:419 +#: ../src/common/fileconf.cpp:418 #, c-format msgid "can't open user configuration file '%s'." msgstr "ä¸è½æå¼ç¨æ·é ç½®æ件 '%s'." -#: ../src/common/fileconf.cpp:1005 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1039 msgid "can't open user configuration file." msgstr "ä¸è½æå¼ç¨æ·é ç½®æ件." -#: ../src/common/dynlib.cpp:253 -msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" -msgstr "æ æ³å¨æ§å¶å°ç¨åºéæ¥è¯¢GUIæ件" - -#: ../src/common/zipstrm.cpp:436 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:528 msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" msgstr "ä¸è½éæ°åå§åzlib deflate(å缩)æµ." -#: ../src/common/zipstrm.cpp:461 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:553 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" msgstr "ä¸è½éæ°åå§åzlib inflate(解å)æµ." -#: ../src/common/file.cpp:310 +#: ../src/common/file.cpp:303 #, c-format msgid "can't read from file descriptor %d" msgstr "ä¸è½ä»æ件æè¿°å %dä¸è¯»" -#: ../src/common/file.cpp:546 +#: ../src/common/file.cpp:540 #, c-format msgid "can't remove file '%s'" msgstr "ä¸è½å é¤æ件 '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:562 +#: ../src/common/file.cpp:556 #, c-format msgid "can't remove temporary file '%s'" msgstr "ä¸è½å é¤ä¸´æ¶æ件 '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:385 -#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:189 +#: ../src/common/file.cpp:379 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 #, c-format msgid "can't seek on file descriptor %d" msgstr "ä¸è½å®ä½æ件æè¿°å %d" -#: ../src/common/textfile.cpp:196 +#: ../src/common/textfile.cpp:233 #, c-format msgid "can't write buffer '%s' to disk." msgstr "ä¸è½ææ件 '%s'åå°ç£ç." -#: ../src/common/file.cpp:326 +#: ../src/common/file.cpp:319 #, c-format msgid "can't write to file descriptor %d" msgstr "ä¸è½åå°æ件æè¿°å %d" -#: ../src/common/fileconf.cpp:1016 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1050 msgid "can't write user configuration file." msgstr "ä¸è½åç¨æ·é ç½®æ件." -#: ../src/common/intl.cpp:1110 +#: ../src/common/intl.cpp:1152 #, c-format msgid "catalog file for domain '%s' not found." msgstr "æ¾ä¸å°å '%s'çç®å½æ件." @@ -4689,19 +6188,23 @@ msgstr "æ¾ä¸å°å '%s'çç®å½æ件." msgid "checksum error" msgstr "æ ¡éªåé误" +#: ../src/common/tarstrm.cpp:744 +msgid "checksum failure reading tar header block" +msgstr "" + #: ../src/html/chm.cpp:348 msgid "compression error" msgstr "å缩é误" -#: ../src/common/regex.cpp:141 +#: ../src/common/regex.cpp:235 msgid "conversion to 8-bit encoding failed" msgstr "ä¸è½è½¬æ¢ä¸º8-bitç¼ç " -#: ../src/common/menucmn.cpp:112 +#: ../src/common/menucmn.cpp:197 msgid "ctrl" msgstr "ctrl" -#: ../src/common/cmdline.cpp:1094 +#: ../src/common/cmdline.cpp:1115 msgid "date" msgstr "æ¥æ" @@ -4709,37 +6212,36 @@ msgstr "æ¥æ" msgid "decompression error" msgstr "解å缩é误" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:705 -#: ../src/common/fmapbase.cpp:737 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:681 msgid "default" msgstr "缺çå¼" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:843 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:839 msgid "delegate has no type info" msgstr "å§æ´¾æ²¡æç±»åä¿¡æ¯" -#: ../src/common/debugrpt.cpp:524 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:530 msgid "dump of the process state (binary)" msgstr "转å¨(dump)è¿ç¨ç¶æï¼äºè¿å¶ç ï¼" -#: ../src/common/datetime.cpp:3882 +#: ../src/common/datetime.cpp:3936 msgid "eighteenth" msgstr "第åå «" -#: ../src/common/datetime.cpp:3872 +#: ../src/common/datetime.cpp:3926 msgid "eighth" msgstr "ç¬¬å «" -#: ../src/common/datetime.cpp:3875 +#: ../src/common/datetime.cpp:3929 msgid "eleventh" msgstr "第åä¸" -#: ../src/common/strconv.cpp:2671 -#, c-format -msgid "encoding %s" +#: ../src/common/strconv.cpp:3488 +#, fuzzy, c-format +msgid "encoding %i" msgstr "ç¼ç %s" -#: ../src/common/fileconf.cpp:1833 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1866 #, c-format msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" msgstr "æ¡ç® '%s' å¨ç» '%s'ä¸å·²åºç°ä¸æ¬¡ä»¥ä¸" @@ -4748,7 +6250,7 @@ msgstr "æ¡ç® '%s' å¨ç» '%s'ä¸å·²åºç°ä¸æ¬¡ä»¥ä¸" msgid "error in data format" msgstr "æä»¶æ ¼å¼é误" -#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:407 +#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:399 #, c-format msgid "error opening '%s'" msgstr "æå¼ '%s' åºé" @@ -4757,20 +6259,20 @@ msgstr "æå¼ '%s' åºé" msgid "error opening file" msgstr "æå¼æ件åºé" -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1442 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1573 msgid "error reading zip central directory" msgstr "读zipä¸å¤®ç®å½æ¶åºé" -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1520 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1664 msgid "error reading zip local header" msgstr "读zipæ¬å°å¤´æ¶åºé" -#: ../src/common/zipstrm.cpp:2236 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:2383 #, c-format msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" msgstr "åzipæ¡ç® '%s'æ¶åºé: crcæ ¡éªæé¿åº¦é误" -#: ../src/msw/dialup.cpp:881 +#: ../src/msw/dialup.cpp:882 msgid "establish" msgstr "建ç«" @@ -4779,117 +6281,134 @@ msgstr "建ç«" msgid "failed to flush the file '%s'" msgstr "å·æ°æ件 '%s'失败" -#: ../src/common/datetime.cpp:3879 +#: ../src/common/datetime.cpp:3933 msgid "fifteenth" msgstr "第åäº" -#: ../src/common/datetime.cpp:3869 +#: ../src/common/datetime.cpp:3923 msgid "fifth" msgstr "第äº" -#: ../src/common/fileconf.cpp:664 +#: ../src/common/fileconf.cpp:666 #, c-format msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." msgstr "æ件 '%s', è¡ %d: ç»å¤´ä¹åç '%s' 被忽ç¥." -#: ../src/common/fileconf.cpp:693 +#: ../src/common/fileconf.cpp:695 #, c-format msgid "file '%s', line %d: '=' expected." msgstr "æ件 '%s', è¡ %d: æå¾ åºç° '='." -#: ../src/common/fileconf.cpp:716 +#: ../src/common/fileconf.cpp:718 #, c-format msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." msgstr "æ件 '%s', è¡ %d: é® '%s' 第ä¸æ¬¡åºç°å¨è¡ %d." -#: ../src/common/fileconf.cpp:706 +#: ../src/common/fileconf.cpp:708 #, c-format msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." msgstr "æ件 '%s', è¡ %d: 忽ç¥ä¸è½ä¿®æ¹é® '%s'çå¼." -#: ../src/common/fileconf.cpp:628 +#: ../src/common/fileconf.cpp:630 #, c-format msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "æ件 '%s': éé¢æçå符 %c åå¨äºè¡ %d.ä¸" -#: ../src/common/datetime.cpp:3865 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5342 +#, fuzzy +msgid "files" +msgstr "æ件" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3919 msgid "first" msgstr "第ä¸" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1262 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1234 msgid "font size" msgstr "åä½å¤§å°" -#: ../src/common/datetime.cpp:3878 +#: ../src/common/datetime.cpp:3932 msgid "fourteenth" msgstr "第åå" -#: ../src/common/datetime.cpp:3868 +#: ../src/common/datetime.cpp:3922 msgid "fourth" msgstr "第å" -#: ../src/common/appbase.cpp:367 +#: ../src/common/appbase.cpp:369 msgid "generate verbose log messages" msgstr "çæ详ç»çæ¥å¿ä¿¡æ¯" -#: ../src/common/xtixml.cpp:479 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7480 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7520 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7591 +msgid "image" +msgstr "" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:721 +msgid "incomplete header block in tar" +msgstr "" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:476 msgid "incorrect event handler string, missing dot" msgstr "é误çæ¶é´å¥æå符串, 缺å°ç¹å·('.')" -#: ../src/msw/dialup.cpp:881 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1297 +msgid "incorrect size given for tar entry" +msgstr "" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:882 msgid "initiate" msgstr "åå§å" -#: ../src/common/file.cpp:459 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:917 +msgid "invalid data in extended tar header" +msgstr "" + +#: ../src/common/file.cpp:453 msgid "invalid eof() return value." msgstr "æ æçeof()è¿åå¼." -#: ../src/generic/logg.cpp:1179 +#: ../src/generic/logg.cpp:1180 msgid "invalid message box return value" msgstr "æ¶æ¯æ¡è¿åæ æçå¼" -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1306 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1444 msgid "invalid zip file" msgstr "æ æçzipæ件" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:586 -#: ../src/common/fontcmn.cpp:650 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:701 msgid "italic" msgstr "æä½" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:642 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:691 #, fuzzy msgid "light" msgstr "ç»" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:566 -#, fuzzy -msgid "light " -msgstr "ç» " - -#: ../src/common/intl.cpp:1456 +#: ../src/common/intl.cpp:1568 #, c-format msgid "locale '%s' can not be set." msgstr "ä¸è½è®¾ç½®è¯è¨(locale) '%s'." -#: ../src/common/intl.cpp:1103 +#: ../src/common/intl.cpp:1143 #, c-format msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." msgstr "æ¥æ¾ç®å½ '%s' å¨è·¯å¾ '%s'ä¸." -#: ../src/common/datetime.cpp:4029 +#: ../src/common/datetime.cpp:4088 msgid "midnight" msgstr "åå¤" -#: ../src/common/datetime.cpp:3883 +#: ../src/common/datetime.cpp:3937 msgid "nineteenth" msgstr "第åä¹" -#: ../src/common/datetime.cpp:3873 +#: ../src/common/datetime.cpp:3927 msgid "ninth" msgstr "第ä¹" -#: ../src/msw/dde.cpp:1035 +#: ../src/msw/dde.cpp:1030 msgid "no DDE error." msgstr "没æDDEé误." @@ -4897,19 +6416,19 @@ msgstr "没æDDEé误." msgid "no error" msgstr "没æé误" -#: ../src/html/helpdata.cpp:662 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 ../src/html/htmlhelp.cpp:201 msgid "noname" msgstr "æªå" -#: ../src/common/datetime.cpp:4028 +#: ../src/common/datetime.cpp:4087 msgid "noon" msgstr "ä¸å" -#: ../src/common/cmdline.cpp:1090 +#: ../src/common/cmdline.cpp:1111 msgid "num" msgstr "num" -#: ../src/common/xtixml.cpp:258 +#: ../src/common/xtixml.cpp:255 msgid "objects cannot have XML Text Nodes" msgstr "对象ä¸è½æXML ææ¬èç¹" @@ -4917,7 +6436,7 @@ msgstr "对象ä¸è½æXML ææ¬èç¹" msgid "out of memory" msgstr "å åèå°½" -#: ../src/common/debugrpt.cpp:500 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:506 msgid "process context description" msgstr "è¿ç¨ä¸ä¸ææè¿°" @@ -4925,25 +6444,25 @@ msgstr "è¿ç¨ä¸ä¸ææè¿°" msgid "read error" msgstr "读åé误" -#: ../src/common/filename.cpp:181 +#: ../src/common/filename.cpp:180 msgid "reading" msgstr "æ£å¨è¯»å ¥" -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1743 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1876 #, c-format msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" msgstr "è¯»å ¥zipæµ (æ¡ç® %s): crcæ ¡éªé误" -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1740 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1873 #, c-format msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" msgstr "è¯»å ¥zipæµ (æ¡ç® %s): é¿åº¦é误" -#: ../src/msw/dde.cpp:1078 +#: ../src/msw/dde.cpp:1073 msgid "reentrancy problem." msgstr "éå ¥é®é¢." -#: ../src/common/datetime.cpp:3866 +#: ../src/common/datetime.cpp:3920 msgid "second" msgstr "第äº" @@ -4951,149 +6470,151 @@ msgstr "第äº" msgid "seek error" msgstr "æç´¢é误" -#: ../src/common/datetime.cpp:3881 +#: ../src/common/datetime.cpp:3935 msgid "seventeenth" msgstr "第åä¸" -#: ../src/common/datetime.cpp:3871 +#: ../src/common/datetime.cpp:3925 msgid "seventh" msgstr "第ä¸" -#: ../src/common/menucmn.cpp:116 +#: ../src/common/menucmn.cpp:201 msgid "shift" msgstr "shift" -#: ../src/common/appbase.cpp:357 +#: ../src/common/appbase.cpp:359 msgid "show this help message" msgstr "æ¾ç¤ºå¸®å©ä¿¡æ¯" -#: ../src/common/datetime.cpp:3880 +#: ../src/common/datetime.cpp:3934 msgid "sixteenth" msgstr "第åå " -#: ../src/common/datetime.cpp:3870 +#: ../src/common/datetime.cpp:3924 msgid "sixth" msgstr "第å " -#: ../src/common/appcmn.cpp:203 +#: ../src/common/appcmn.cpp:231 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "æå®ä½¿ç¨çæ¾ç¤ºæ¨¡å¼ (ä¾å¦: 640x480-16ä½è²)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:189 +#: ../src/common/appcmn.cpp:217 msgid "specify the theme to use" msgstr "æå®ä½¿ç¨ç主é¢(theme)" -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1646 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1779 msgid "stored file length not in Zip header" msgstr "Zip头没æå·²åæ件çé¿åº¦ä¿¡æ¯" -#: ../src/common/cmdline.cpp:1086 +#: ../src/common/cmdline.cpp:1107 msgid "str" msgstr "str" -#: ../src/common/datetime.cpp:3874 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:927 ../src/common/tarstrm.cpp:949 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1417 ../src/common/tarstrm.cpp:1439 +msgid "tar entry not open" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3928 msgid "tenth" msgstr "第å" -#: ../src/msw/dde.cpp:1042 +#: ../src/msw/dde.cpp:1037 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." msgstr "对äºä»¶çååºå¯¼è´DDE_FBUSYä½è¢«è®¾ç½®." -#: ../src/common/datetime.cpp:3867 +#: ../src/common/datetime.cpp:3921 msgid "third" msgstr "第ä¸" -#: ../src/common/datetime.cpp:3877 +#: ../src/common/datetime.cpp:3931 msgid "thirteenth" msgstr "第åä¸" -#: ../src/common/imagtiff.cpp:145 -#: ../src/common/imagtiff.cpp:161 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:174 ../src/common/imagtiff.cpp:190 #, c-format msgid "tiff module: %s" msgstr "tiff 模å: %s" -#: ../src/common/datetime.cpp:3694 +#: ../src/common/datetime.cpp:3746 msgid "today" msgstr "ä»å¤©" -#: ../src/common/datetime.cpp:3696 +#: ../src/common/datetime.cpp:3748 msgid "tomorrow" msgstr "æ天" -#: ../src/common/datetime.cpp:3876 +#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:153 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3930 msgid "twelfth" msgstr "第åäº" -#: ../src/common/datetime.cpp:3884 +#: ../src/common/datetime.cpp:3938 msgid "twentieth" msgstr "第äºå" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:638 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:602 ../src/common/fontcmn.cpp:687 msgid "underlined" msgstr "ä¸å线" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:553 -msgid "underlined " -msgstr "ä¸å线 " - -#: ../src/common/fileconf.cpp:1960 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1993 #, c-format msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." msgstr "ä¾å¤ç \" å¨ä½ç½® %d (ä½äº '%s')." -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:307 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:968 +#, fuzzy +msgid "unexpected end of file" +msgstr "å¨è§£æèµæºæ¶æå¤å°è¾¾æ件ç»å°¾." + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:351 ../src/generic/progdlgg.cpp:303 msgid "unknown" msgstr "æªç¥" -#: ../src/common/xtixml.cpp:252 +#: ../src/common/xtixml.cpp:249 #, c-format msgid "unknown class %s" msgstr "æªç¥ç±» %s" -#: ../src/common/regex.cpp:163 -#: ../src/html/chm.cpp:352 +#: ../src/common/regex.cpp:257 ../src/html/chm.cpp:352 msgid "unknown error" msgstr "æªç¥é误" -#: ../src/msw/dialup.cpp:494 +#: ../src/msw/dialup.cpp:495 #, c-format msgid "unknown error (error code %08x)." msgstr "æªç¥é误(éè¯¯å· %08x)." -#: ../src/common/textbuf.cpp:230 +#: ../src/common/textbuf.cpp:229 msgid "unknown line terminator" msgstr "æªç¥è¡ç»æ¢ç¬¦" -#: ../src/common/file.cpp:367 -#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:170 +#: ../src/common/file.cpp:361 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:166 msgid "unknown seek origin" msgstr "æªç¥æç´¢åç¹" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:719 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:695 #, c-format msgid "unknown-%d" msgstr "æªç¥-%d" -#: ../src/common/docview.cpp:430 +#: ../src/common/docview.cpp:425 msgid "unnamed" msgstr "æªå½å" -#: ../src/common/docview.cpp:1401 +#: ../src/common/docview.cpp:1411 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "æªå½å %d" -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1660 -#: ../src/common/zipstrm.cpp:2030 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1793 ../src/common/zipstrm.cpp:2174 msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "ä¸æ¯æçZipå缩æ¹æ³" -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1142 -msgid "unsupported zip archive" -msgstr "ä¸æ¯æçzipåæ¡£" - -#: ../src/common/intl.cpp:1115 +#: ../src/common/intl.cpp:1158 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "使ç¨ç®å½ '%s' ä» '%s'." @@ -5102,57 +6623,130 @@ msgstr "使ç¨ç®å½ '%s' ä» '%s'." msgid "write error" msgstr "åé误" -#: ../src/common/filename.cpp:181 +#: ../src/common/filename.cpp:180 msgid "writing" msgstr "æ£å¨åå ¥" -#: ../src/common/stopwatch.cpp:291 +#: ../src/common/stopwatch.cpp:289 msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "wxGetTimeOfDay 失败." -#: ../src/common/socket.cpp:415 -#: ../src/common/socket.cpp:469 -#: ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:452 -#: ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:506 +#: ../include/wx/richtext/richtextbulletspage.h:39 +msgid "wxRichTextBulletsPage" +msgstr "" + +#: ../include/wx/richtext/richtextfontpage.h:38 +#: ../include/wx/richtext/richtextindentspage.h:37 +#: ../include/wx/richtext/richtexttabspage.h:35 +msgid "wxRichTextFontPage" +msgstr "" + +#: ../include/wx/richtext/richtextliststylepage.h:31 +msgid "wxRichTextListStylePage" +msgstr "" + +#: ../include/wx/richtext/richtextstylepage.h:21 +msgid "wxRichTextStylePage" +msgstr "" + +#: ../src/html/search.cpp:49 +msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!" +msgstr "" + +#: ../src/common/socket.cpp:412 ../src/common/socket.cpp:466 msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." msgstr "wxSocket: ReadMsgä¸æ æçç¾å." -#: ../src/common/socket.cpp:966 -#: ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:1006 +#: ../src/common/socket.cpp:993 msgid "wxSocket: unknown event!." msgstr "wxSocket: æªç¥äºä»¶!." -#: ../src/motif/app.cpp:214 +#: ../src/motif/app.cpp:278 #, c-format msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." msgstr "wxWidgets ä¸è½ä¸º '%s' æå¼æ¾ç¤ºè®¾å¤: å·²ç»åå¨." -#: ../src/x11/app.cpp:176 +#: ../src/x11/app.cpp:170 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." msgstr "wxWidgets ä¸è½æå¼æ¾ç¤ºè®¾å¤: å·²ç»åå¨." -#: ../src/common/datetime.cpp:3695 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:433 +msgid "xxxx" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3747 msgid "yesterday" msgstr "æ¨å¤©" -#: ../src/common/zstream.cpp:165 -#: ../src/common/zstream.cpp:315 +#: ../src/common/zstream.cpp:245 ../src/common/zstream.cpp:413 #, c-format msgid "zlib error %d" msgstr "zlibé误 %d" -#: ../src/common/prntbase.cpp:886 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1123 msgid "|<<" msgstr "|<<" +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:500 +msgid "~" +msgstr "" + +#~ msgid "." +#~ msgstr "." + +#~ msgid ".." +#~ msgstr ".." + +#~ msgid "Cannot open URL '%s'" +#~ msgstr "ä¸è½æå¼ URL '%s'" + +#~ msgid "Error " +#~ msgstr "é误 " + +#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." +#~ msgstr "å建ç®å½ %s/.gnome 失败." + +#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." +#~ msgstr "å建ç®å½ %s/.mime-info 失败." + +#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System" +#~ msgstr "æ¤ç³»ç»ä¸æä¾MP线ç¨æ¯æ." + +#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." +#~ msgstr "Mailcap æ件 %s, è¡ %d: ä¸å®æ´æ¡ç®è¢«å¿½ç¥." + +#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." +#~ msgstr "Mime.ç±»åæ件 %s, è¡ %d: 没æç»æ符å·çå¼ç¨å符串." + +#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." +#~ msgstr "å¨æ件 %s, è¡ %dæ¯æªç¥å段: '%s'." + +#~ msgid "bold " +#~ msgstr "ç²ä½ " + +#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" +#~ msgstr "æ æ³å¨æ§å¶å°ç¨åºéæ¥è¯¢GUIæ件" + +#, fuzzy +#~ msgid "light " +#~ msgstr "ç» " + +#~ msgid "underlined " +#~ msgstr "ä¸å线 " + +#~ msgid "unsupported zip archive" +#~ msgstr "ä¸æ¯æçzipåæ¡£" + #~ msgid "" #~ "Failed to get stack backtrace:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "ä¸è½è·åå æ çå溯路å¾:\n" #~ " %s" + #~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." #~ msgstr "è£ å ¥ç°åº¦ Ascii PNMå¾ååè½è¿æ²¡æå®ç°." + #~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." #~ msgstr "è£ å ¥ç°åº¦ Raw PNMå¾ååè½è¿æ²¡æå®ç°." -