X-Git-Url: https://git.saurik.com/wxWidgets.git/blobdiff_plain/402b0a2c22e3a1d92052cb16884c3566cdae4dd4..f20a2e1f4066e4f0235698e6220f1eed91c73326:/locale/el.po?ds=sidebyside diff --git a/locale/el.po b/locale/el.po index 6be85f857c..bbdb58615c 100644 --- a/locale/el.po +++ b/locale/el.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-04 18:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-14 21:28+0200\n" -"Last-Translator: Nassos Yiannopoulos \n" +"Last-Translator: Tsolakos Stavros \n" "Language-Team: Tsolakos Stavros \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "%i #: ../src/generic/filedlgg.cpp:277 #, c-format msgid "%ld bytes" -msgstr "" +msgstr "%ld bytes" #: ../src/common/cmdline.cpp:825 #, c-format @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "%s #: ../src/html/helpfrm.cpp:274 msgid "&About..." -msgstr "" +msgstr "&Ðåñß..." #: ../src/msw/mdi.cpp:191 msgid "&Arrange Icons" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "& #: ../src/common/prntbase.cpp:474 msgid "&Goto..." -msgstr "" +msgstr "&ÌåôÜâáóç..." #: ../src/generic/wizard.cpp:404 msgid "&Help" @@ -149,9 +149,8 @@ msgid "&Next Tip" msgstr "&Åðüìåíï Tip" #: ../src/html/helpfrm.cpp:269 -#, fuzzy msgid "&Open..." -msgstr "&ÁðïèÞêåõóç..." +msgstr "&Áíïéãìá..." #: ../src/msw/textctrl.cpp:2052 msgid "&Paste" @@ -162,9 +161,8 @@ msgid "&Previous" msgstr "&Ðñïçãïýìåíï" #: ../src/common/prntbase.cpp:444 -#, fuzzy msgid "&Print..." -msgstr "Åêôýðùóç..." +msgstr "&Åêôýðùóç..." #: ../src/common/cmdproc.cpp:285 ../src/common/cmdproc.cpp:292 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2048 @@ -274,7 +272,7 @@ msgstr ".." #: ../src/html/chm.cpp:561 msgid "/#SYSTEM" -msgstr "" +msgstr "/#SYSTEM" #: ../src/common/paper.cpp:132 msgid "10 x 14 in" @@ -306,16 +304,15 @@ msgstr "< & #: ../src/common/prntbase.cpp:456 msgid "<<" -msgstr "" +msgstr "<<" #: ../src/generic/filedlgg.cpp:248 ../src/generic/filedlgg.cpp:271 msgid "" msgstr "<ÊÁÔÁËÏÃÏÓ>" #: ../src/generic/filedlgg.cpp:252 ../src/generic/filedlgg.cpp:275 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "<ÊÁÔÁËÏÃÏÓ>" +msgstr "<ÏÄÇÃÏÓ>" #: ../src/generic/filedlgg.cpp:250 ../src/generic/filedlgg.cpp:273 msgid "" @@ -323,31 +320,31 @@ msgstr "< #: ../src/html/helpfrm.cpp:1098 msgid "Bold italic face.
" -msgstr "" +msgstr "Åíôïíç ðëÜãéá üøç.
" #: ../src/html/helpfrm.cpp:1102 msgid "bold italic underlined
" -msgstr "" +msgstr "Ýíôïíá ðëÜãéá õðïãñáììéóìÝíá
" #: ../src/html/helpfrm.cpp:1097 msgid "Bold face. " -msgstr "" +msgstr "¸íôïíç üøç" #: ../src/html/helpfrm.cpp:1096 msgid "Italic face. " -msgstr "" +msgstr "ÐëÜãéá üøç." #: ../src/common/prntbase.cpp:462 msgid ">>" -msgstr "" +msgstr ">>" #: ../src/common/prntbase.cpp:468 msgid ">>|" -msgstr "" +msgstr ">>|" #: ../src/common/xtixml.cpp:409 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" -msgstr "" +msgstr "Ìßá ìç Üäåéá óõëëïãÞ ðñÝðåé íá áðïôåëåßôáé áðü êüìâïõò 'element'" #: ../src/common/paper.cpp:125 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" @@ -383,11 +380,11 @@ msgstr " #: ../include/wx/xti.h:858 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" -msgstr "" +msgstr "AddToPropertyCollection êëÞèçêå óå Ýíáí ãåíéêü accessor" #: ../include/wx/xti.h:806 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" -msgstr "" +msgstr "AddToPropertyCollection êëÞèçêå ÷ùñßò Ýãêõñï ðñïóèÝôç" #: ../src/html/helpctrl.cpp:106 #, c-format @@ -403,18 +400,16 @@ msgid "All files (*)|*" msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (*)|*" #: ../src/html/helpfrm.cpp:1403 -#, fuzzy msgid "All files (*.*)|*" -msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (*)|*" +msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (*.*)|*" #: ../include/wx/defs.h:1983 -#, fuzzy msgid "All files (*.*)|*.*" -msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (*)|*" +msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (*.*)|*.*" #: ../src/common/xtistrm.cpp:383 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" -msgstr "" +msgstr "¸íá Þäç Registered áíôéêåßìåíï äüèçêå óôçí SetObjectClassInfo" #: ../src/unix/dialup.cpp:362 msgid "Already dialling ISP." @@ -433,7 +428,7 @@ msgstr " #: ../src/generic/filedlgg.cpp:428 msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "×áñáêôçñéóôéêÜ" #: ../src/common/paper.cpp:146 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" @@ -532,14 +527,12 @@ msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" msgstr "C65 ÖÜêåëïò, 114 x 229 mm" #: ../src/html/chm.cpp:783 ../src/html/chm.cpp:842 -#, fuzzy msgid "CHM handler currently supports only local files!" -msgstr "ï ÷åéñéóôÞò ZIP ðñïò ôï ðáñüí õðïóôçñßæåé ìüíï ôïðéêÜ áñ÷åßá!" +msgstr "ï ÷åéñéóôÞò CHM ðñïò ôï ðáñüí õðïóôçñßæåé ìüíï ôïðéêÜ áñ÷åßá!" #: ../src/os2/thread.cpp:121 -#, fuzzy msgid "Can not create mutex." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread)" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ mutex." #: ../src/common/filefn.cpp:1462 #, c-format @@ -552,9 +545,9 @@ msgid "Can not enumerate files in directory '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí áñ÷åßùí óôïí êáôÜëïãï '%s'" #: ../src/os2/thread.cpp:523 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not resume thread %lu" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç óõíÝ÷éóç(resume) ôïõ íÞìáôïò(thread) %x" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç óõíÝ÷éóç(resume) ôïõ íÞìáôïò(thread) %lu" #: ../src/mac/thread.cpp:477 ../src/msw/thread.cpp:821 #, c-format @@ -568,9 +561,9 @@ msgstr "" "TLS" #: ../src/os2/thread.cpp:510 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not suspend thread %lu" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáóôïëÞ åêôÝëåóçò(suspend) ôïõ íÞìáôïò(thread) %x" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáóôïëÞ åêôÝëåóçò(suspend) ôïõ íÞìáôïò(thread) %lu" #: ../src/mac/thread.cpp:453 ../src/msw/thread.cpp:806 #, c-format @@ -667,14 +660,12 @@ msgstr "" "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç óõëëïãÞ ðëçñïöïñéþí ãéá ôï êëåéäß ìçôñþïõ(registry) '%s'" #: ../src/common/zstream.cpp:197 -#, fuzzy msgid "Can't initialize zlib deflate stream." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç áðåéêüíçóçò." +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôçò ñïÞò zlib deflate." #: ../src/common/zstream.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Can't initialize zlib inflate stream." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç áðåéêüíçóçò." +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôçò ñïÞò zlib inflate." #: ../src/common/image.cpp:1028 ../src/common/image.cpp:1048 #, c-format @@ -689,13 +680,14 @@ msgid "Can't open registry key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ(registry) '%s'" #: ../src/common/zstream.cpp:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't read from inflate stream: %s\n" -msgstr "áäýíáôç ç áíÜãíùóç áðü ðåñiãñáöÝá (descriptor) áñ÷åßïõ %d" +msgstr "Áäýíáôç ç áíÜãíùóç áðü ôçí ñïÞ inflate: %s\n" #: ../src/common/zstream.cpp:121 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." msgstr "" +"Áäýíáôç ç áíÜãíùóç ôçò ñïÞò inflate: áðñüóìåíï EOF óôçí õðïêåßìåíç ñïÞ." #: ../src/msw/registry.cpp:930 #, c-format @@ -729,9 +721,9 @@ msgid "Can't set value of '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜèåóç ôéìÞò ôïõ '%s'" #: ../src/common/zstream.cpp:276 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't write to deflate stream: %s\n" -msgstr "äåí åßíáé äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôïõ ðåñéãñáöÝá áñ÷åßïõ(file descriptor) %d" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åããñáöÞ óôçí ñïÞ deflate: %s\n" #: ../src/common/dlgcmn.cpp:240 ../src/generic/dirdlgg.cpp:155 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:977 ../src/generic/filedlgg.cpp:996 @@ -740,7 +732,7 @@ msgstr " #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:147 ../src/html/helpfrm.cpp:1066 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:182 msgid "Cancel" -msgstr "¶êõñï" +msgstr "Áêõñï" #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:987 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1028 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." @@ -749,9 +741,9 @@ msgstr "" "ðáñÜèõñï äéáëüãïõ." #: ../src/common/strconv.cpp:1567 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôáôñïðç áðü ôçí êùäéêïðïßçóç '%s'!" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôáôñïðç áðü ôï óýíïëï ÷áñáêôÞñùí '%s'!" #: ../src/msw/dialup.cpp:497 #, c-format @@ -852,9 +844,9 @@ msgid "Cannot open index file: %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ åõñåôçñßïõ(index): %s" #: ../src/common/intl.cpp:1196 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç óõíôåôáãìÝíùí áðü '%s'." +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç Plural-Forms:'%s'." #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:975 #, c-format @@ -931,7 +923,7 @@ msgstr " #: ../src/html/helpfrm.cpp:1401 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" -msgstr "" +msgstr "Áñ÷åßï âïÞèåéáò óõìðéåóìÝíçò HTML (*.chm)|*.chm|" #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:592 msgid "Computer" @@ -966,23 +958,23 @@ msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ óôï óåô ÷áñáêôÞñùí '%s' äåí ëåéôïõñãåß" #: ../src/html/htmlwin.cpp:781 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" -msgstr "Áðïôõ÷ßá èÝóçò äåäïìÝíùí ðñï÷åßñïõ (clipboard)." +msgstr "ÁíôéãñÜöçêå óôï ðñü÷åéñï:\"%s\"" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 msgid "Copies:" msgstr "Áíôßãñáöá:" #: ../src/html/chm.cpp:689 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not create temporary file '%s'" -msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï óâÞóéìï ôïõ ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ '%s'" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ '%s'" #: ../src/html/chm.cpp:274 #, c-format msgid "Could not extract %s into %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åîáãùãÞ ôïõ %s óôï %s: %s" #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 msgid "Could not find tab for id" @@ -994,9 +986,9 @@ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç öüñôùóç ôïõ Rich DLL '%s'" #: ../src/html/chm.cpp:445 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not locate file '%s'." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'." +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüò ï åíôïðéóìüò ôïõ áñ÷åßïõ '%s'." #: ../src/common/prntbase.cpp:810 msgid "Could not start document preview." @@ -1011,9 +1003,8 @@ msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç ìåôáöïñÜ äåäïìÝíùí óôï ðáñÜèõñï." #: ../src/os2/thread.cpp:154 -#, fuzzy msgid "Couldn't acquire a mutex lock" -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ÷ñïíïäéáêüðôç (timer)" +msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç êôÞóç ìéáò êëåéäáñéÜò mutex" #: ../src/msw/dragimag.cpp:166 ../src/msw/dragimag.cpp:206 #: ../src/msw/imaglist.cpp:156 ../src/msw/imaglist.cpp:174 @@ -1047,14 +1038,14 @@ msgstr "" "äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ìíÞìç." #: ../src/unix/sound.cpp:412 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't load sound data from '%s'." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç öüñôùóç åéêïíéäßïõ áðü ôï '%s'" +msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç öüñôùóç äåäïìÝíùí Þ÷ïõ áðü ôï '%s'" #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't open audio: %s" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ Þ÷ïõ: %s" #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:147 #, c-format @@ -1063,9 +1054,8 @@ msgstr "" "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôïõ ôýðïõ ðñï÷åßñïõ(clipboard format) '%s'" #: ../src/os2/thread.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Couldn't release a mutex" -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ÷ñïíïäéáêüðôç (timer)" +msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áðåëåõèÝñùóç åíüò mutex" #: ../src/msw/listctrl.cpp:828 #, c-format @@ -1084,7 +1074,7 @@ msgstr " #: ../src/common/xtistrm.cpp:161 msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters" -msgstr "" +msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò Create äåí âñÝèçêå óôéò äçëùìÝíåò ðáñáìÝôñïõò RTTI" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:265 msgid "Create directory" @@ -1149,9 +1139,8 @@ msgid "Default encoding" msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíç êùäéêïðïßçóç" #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:163 -#, fuzzy msgid "Delete item" -msgstr "&ÄéáãñáöÞ" +msgstr "ÄéáãñáöÞ óôïé÷åßïõ" #: ../src/unix/snglinst.cpp:269 #, c-format @@ -1186,9 +1175,8 @@ msgid "Directory does not exist" msgstr "Ï êáôÜëïãïò äåí õðÜñ÷åé" #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1191 -#, fuzzy msgid "Directory doesn't exist." -msgstr "Ï êáôÜëïãïò äåí õðÜñ÷åé" +msgstr "Ï êáôÜëïãïò äåí õðÜñ÷åé." #: ../src/html/helpfrm.cpp:409 msgid "" @@ -1234,7 +1222,7 @@ msgstr " #: ../src/common/xtixml.cpp:271 #, c-format msgid "Doubly used id : %d" -msgstr "" +msgstr "Id ÷ñçóéìïðïéïýìåíï äýï öïñÝò : %d" #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151 msgid "Down" @@ -1246,7 +1234,7 @@ msgstr "E sheet, 34 x 44 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:161 msgid "Edit item" -msgstr "" +msgstr "Åðåîåñãáóßá óôïé÷åßïõ" #: ../src/generic/progdlgg.cpp:183 msgid "Elapsed time : " @@ -1255,7 +1243,7 @@ msgstr " #: ../src/common/prntbase.cpp:408 #, c-format msgid "Enter a page number between %d and %d:" -msgstr "" +msgstr "Äþóôå Ýíáí áñéèìü óåëßäáò ìåôáîý %d êáé %d:" #: ../src/generic/helpext.cpp:442 msgid "Entries found" @@ -1292,9 +1280,8 @@ msgid "Error in reading image DIB ." msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç åéêüíáò DIB." #: ../src/common/fileconf.cpp:505 -#, fuzzy msgid "Error reading config options." -msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç åéêüíáò DIB." +msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôùí ñõèìßóåùí." #: ../src/common/log.cpp:478 msgid "Error: " @@ -1314,9 +1301,9 @@ msgid "Execution of command '%s' failed" msgstr "Ç åêôÝëåóç ôçò åíôïëÞò '%s' áðÝôõ÷å" #: ../src/os2/utilsexc.cpp:171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" -msgstr "Ç åêôÝëåóç ôçò åíôïëÞò '%s' áðÝôõ÷å" +msgstr "Ç åêôÝëåóç ôçò åíôïëÞò '%s' áðÝôõ÷å ìå óöÜëìá: %ul" #: ../src/common/paper.cpp:124 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" @@ -1327,9 +1314,9 @@ msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" msgstr "ÅêôåôáìÝíç Êùäéêïóåëßäá Unix ãéá ÉáðùíéêÜ (EUC-JP)" #: ../src/html/chm.cpp:696 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." -msgstr "Ç åêôÝëåóç ôçò åíôïëÞò '%s' áðÝôõ÷å" +msgstr "Ç åîáãùãÞ ôïõ '%s' óôï '%s' áðÝôõ÷å" #: ../src/msw/dialup.cpp:840 #, c-format @@ -1343,12 +1330,11 @@ msgstr " #: ../src/msw/dib.cpp:460 #, c-format msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data." -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá äÝóìåõóçò %luKb ìíÞìçò ãéá äåäïìÝíá bitmap." #: ../src/unix/displayx11.cpp:262 -#, fuzzy msgid "Failed to change video mode" -msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷åéñéóôçñßïõ ôïõ áñ÷åßïõ(file handle)" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áëëáãÞò ôçò êáôÜóôáóçò ïèüíçò" #: ../src/common/filename.cpp:187 msgid "Failed to close file handle" @@ -1416,9 +1402,8 @@ msgstr "" "èÝìá '%s'" #: ../src/msw/cursor.cpp:197 -#, fuzzy msgid "Failed to create cursor." -msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ìéáò ìðÜñáò êáôÜóôáóçò (status bar)" +msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò äåßêôç." #: ../src/unix/mimetype.cpp:369 #, c-format @@ -1462,9 +1447,8 @@ msgid "Failed to empty the clipboard." msgstr "Áðïôõ÷ßá áäåéÜóìáôïò ôïõ ðñï÷åßñïõ (clipboard)." #: ../src/unix/displayx11.cpp:201 -#, fuzzy msgid "Failed to enumerate video modes" -msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ '%s'/.gnome." +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç áðáñßèìçóç ôùí êáôáóôÜóåùí ïèüíçò." #: ../src/msw/dde.cpp:668 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" @@ -1487,7 +1471,7 @@ msgstr " #: ../src/mac/clipbrd.cpp:134 msgid "Failed to get clipboard data." -msgstr "Áðïôõ÷ßá óôç ëÞøç ôùí äåäïìÝíùí ôïõ ðñï÷åßñïõ (clipboard)." +msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò ôùí äåäïìÝíùí ôïõ ðñï÷åßñïõ (clipboard)." #: ../src/msw/clipbrd.cpp:713 msgid "Failed to get data from the clipboard" @@ -1573,9 +1557,9 @@ msgid "Failed to open '%s' for %s" msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ôïõ '%s' ãéá ôï '%s'" #: ../src/html/chm.cpp:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open CHM archive '%s'." -msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ôïõ '%s' ãéá ôï '%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ôïõ arxe;ioy CHM '%s'." #: ../src/common/filename.cpp:755 msgid "Failed to open temporary file." @@ -1657,9 +1641,9 @@ msgstr "" "formats)" #: ../src/msw/dib.cpp:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." -msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôçò åéêüíáò %d áðü ôï áñ÷åßï '%s'." +msgstr "Áðïôõ÷ßá áðïèÞêåõóçò ôçò åéêüíáò óôï áñ÷åßï \"%s\"." #: ../src/msw/dde.cpp:713 msgid "Failed to send DDE advise notification" @@ -1732,7 +1716,7 @@ msgstr " #: ../src/html/helpfrm.cpp:276 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Áñ÷åßï" #: ../src/mgl/bitmap.cpp:544 #, c-format @@ -1781,7 +1765,7 @@ msgstr " #: ../src/html/helpfrm.cpp:1101 msgid "Fixed size face.
bold italic " -msgstr "" +msgstr "¼øç óôáèåñïý ìåãÝèïõò.
Ýíôïíç ðëÜãéá " #: ../src/common/paper.cpp:130 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" @@ -1801,7 +1785,7 @@ msgstr " #: ../src/common/xtixml.cpp:235 msgid "Forward hrefs are not supported" -msgstr "" +msgstr "Ïé forward hrefs äåí õðïóôçñßæïíôáé" #: ../src/html/helpfrm.cpp:722 #, c-format @@ -1846,15 +1830,15 @@ msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 #: ../include/wx/xti.h:802 msgid "GetProperty called w/o valid getter" -msgstr "" +msgstr "Ç GetProperty êëÞèçêå ÷ùñßò Ýãêõñï getter" #: ../include/wx/xti.h:862 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" -msgstr "" +msgstr "Ç GetPropertyCollection êëÞèçêå óå Ýíáí ãåíéêü accessor" #: ../include/wx/xti.h:810 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" -msgstr "" +msgstr "Ç GetPropertyCollection êëÞèçêå ÷ùñßò Ýãêõñï collection getter" #: ../src/common/image.cpp:1499 msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image " @@ -1890,7 +1874,7 @@ msgstr " #: ../src/html/helpfrm.cpp:1399 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" -msgstr "" +msgstr "Åñãáóßá HTML âïÞèåéáò (*.hhp)|*.hhp|" #: ../src/html/htmlwin.cpp:467 #, c-format @@ -1899,7 +1883,7 @@ msgstr " #: ../src/html/helpfrm.cpp:1397 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" -msgstr "" +msgstr "Áñ÷åßá HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" #: ../src/common/fmapbase.cpp:109 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" @@ -1925,7 +1909,7 @@ msgstr " #: ../src/html/helpfrm.cpp:1398 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" -msgstr "" +msgstr "Âéâëßá âïÞèåéáò (*.htb)|*.htb|Áñ÷åßá âïÞèåéáò (*.zip)|*.zip|" #: ../src/html/helpctrl.cpp:55 #, c-format @@ -1973,15 +1957,15 @@ msgstr "IFF: #: ../src/common/xtistrm.cpp:258 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" -msgstr "" +msgstr "ÅóöáëìÝíç êëÜóç áíôéêåéìÝíïõ (ìç-wxEvtHandler) óáí ðçãÞ Events" #: ../include/wx/xti.h:1606 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" -msgstr "" +msgstr "ÅóöáëìÝíïò áñéèìüò ðáñáìÝôñùí ãéá ìÝèïäï ConstructObject" #: ../include/wx/xti.h:1679 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" -msgstr "" +msgstr "ÅóöáëìÝíïò áñéèìüò ðáñáìÝôñùí ãéá ìÝèïäï Create" #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:683 ../src/generic/filedlgg.cpp:711 msgid "Illegal directory name." @@ -2038,7 +2022,7 @@ msgstr " #: ../src/common/xtistrm.cpp:702 msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" -msgstr "" +msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá, ìç Ýãêõñï wxCustomTypeInfo" #: ../src/common/imagtiff.cpp:211 msgid "Invalid TIFF image index." @@ -2069,11 +2053,11 @@ msgstr " #: ../src/common/xtistrm.cpp:363 ../src/common/xtistrm.cpp:378 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" -msgstr "" +msgstr "Ìç Ýãêõñï Þ Null ID áíôéêåéìÝíïõ äüèçêå óôçí GetObjectClassInfo" #: ../src/common/xtistrm.cpp:393 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" -msgstr "" +msgstr "Ìç Ýãêõñï Þ Null ID áíôéêåéìÝíïõ äüèçêå óôçí HasObjectClassInfo" #: ../src/common/regex.cpp:182 #, c-format @@ -2130,7 +2114,7 @@ msgstr " #: ../src/html/chm.cpp:806 msgid "Link contained '//', converted to absolute link." -msgstr "" +msgstr "Ç óýíäåóç ðïõ ðåñéåß÷å '//', ìåôáôñÜðçêå óå áðüëõôç óýíäåóç." #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:274 #, c-format @@ -2156,7 +2140,7 @@ msgstr " #: ../include/wx/xti.h:469 ../include/wx/xti.h:473 msgid "Long Conversions not supported" -msgstr "" +msgstr "Ïé ìåôáôñïðÝò Long äåí õðïóôçñßæïíôáé" #: ../src/gtk/mdi.cpp:442 msgid "MDI child" @@ -2212,7 +2196,7 @@ msgstr " #: ../src/generic/filedlgg.cpp:422 msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "ÔñïðïðïéçìÝíï" #: ../src/common/paper.cpp:150 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" @@ -2224,12 +2208,11 @@ msgstr " #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:165 msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Ìåôáêßíçóç êÜôù" #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:164 -#, fuzzy msgid "Move up" -msgstr "&Ìåôáêßíçóç" +msgstr "Ìåôáêßíçóç åðÜíù" #: ../src/generic/filedlgg.cpp:419 msgid "Name" @@ -2237,7 +2220,7 @@ msgstr " #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:162 msgid "New item" -msgstr "" +msgstr "ÍÝï óôïé÷åßï" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:284 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:587 ../src/generic/filedlgg.cpp:596 @@ -2256,7 +2239,7 @@ msgstr " #: ../src/common/image.cpp:908 msgid "No Unused Color in image being masked" msgstr "" -"Äåí õðÜñ÷åéìç ÷ñçóéìïðïéïýìåíï ÷ñþìá óôçí åéêüíá ðïõ åöááñìüæåôáé ç ìÜóêá" +"Äåí õðÜñ÷åé ìç ÷ñçóéìïðïéïýìåíï ÷ñþìá óôçí åéêüíá ðïõ åöááñìüæåôáé ç ìÜóêá" #: ../src/generic/helpext.cpp:436 msgid "No entries found." @@ -2316,9 +2299,8 @@ msgid "No matching page found yet" msgstr "Äåí âñÝèçêå áêüìá óåëßäá ðïõ íá ôáéñÜæåé" #: ../src/unix/sound.cpp:89 -#, fuzzy msgid "No sound" -msgstr "Äåí âñÝèçêáí åéóáãùãÝò(entries)." +msgstr "×ùñßò Þ÷ï" #: ../src/common/fmapbase.cpp:111 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" @@ -2330,7 +2312,7 @@ msgstr " #: ../src/html/helpfrm.cpp:1095 msgid "Normal face
and underlined. " -msgstr "" +msgstr "ÊáíïíéêÞ üøç
êáé õðïãñáììéóìÝíç." #: ../src/html/helpfrm.cpp:1039 msgid "Normal font:" @@ -2350,11 +2332,11 @@ msgstr "OK" #: ../src/common/xtixml.cpp:263 msgid "Objects must have an id attribute" -msgstr "" +msgstr "Ôá áíôéêåßìåíá ðñÝðåé íá Ý÷ïõí Ýíá ÷áñáêôçñéóôéêü id" #: ../src/common/docview.cpp:1197 ../src/common/docview.cpp:1525 msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Áíïéãìá Áñ÷åßïõ" #: ../src/html/helpfrm.cpp:571 ../src/html/helpfrm.cpp:1404 msgid "Open HTML document" @@ -2454,15 +2436,15 @@ msgstr " #: ../src/common/xtistrm.cpp:423 msgid "Passing a already registered object to SetObject" -msgstr "" +msgstr "Äüèçêå Ýíá Þäç registered áíôéêåßìåíï óôçí SetObject" #: ../src/common/xtistrm.cpp:641 msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" -msgstr "" +msgstr "Äüèçêå Ýíá Þäç registered áíôéêåßìåíï óôçí SetObjectName" #: ../src/common/xtistrm.cpp:434 ../src/common/xtistrm.cpp:654 msgid "Passing an unkown object to GetObject" -msgstr "" +msgstr "Äüèçêå Ýíá Üãíùóôï áíôéêåßìåíï óôçí GetObject" #: ../src/generic/filedlgg.cpp:425 msgid "Permissions" @@ -2651,6 +2633,7 @@ msgstr " #, c-format msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." msgstr "" +"Ï Renderer \"%s\" åßíáé óå áóýìâáôç Ýêäïóç %d.%d êáé äåí ìðïñåß íá öïñôùèåß." #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:171 msgid "Replace &all" @@ -2749,7 +2732,7 @@ msgstr " #: ../include/wx/xti.h:798 msgid "SetProperty called w/o valid setter" -msgstr "" +msgstr "Ç SetProperty êëÞèçêå ÷ùñßò Ýãêõñï èÝôç" #: ../src/common/dlgcmn.cpp:230 msgid "Setup" @@ -2813,20 +2796,20 @@ msgstr " #: ../src/common/docview.cpp:959 msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." msgstr "" +"Óõããíþìç, ç ðñïåðéóêüðçóç åêôýðùóçò ÷ñåéÜæåôáé Ýíáí åãêáôåóôçìÝíï åêôõðùôÞ." #: ../src/common/docview.cpp:1196 ../src/common/docview.cpp:1524 -#, fuzzy msgid "Sorry, the format for this file is unknown." -msgstr "Óõããíþìç, äåí ìðüñåóå íá áíïé÷èåß áõôü ôï áñ÷åßï." +msgstr "Óõããíþìç, ç ìïñöÞ áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ åßíáé Üãíùóôç." #: ../src/unix/sound.cpp:433 msgid "Sound data are in unsupported format." -msgstr "" +msgstr "Ôá äåäïìÝíá Þ÷ïõ åßíáé óå ìç õðïóôçñéæüìåíç ìïñöÞ." #: ../src/unix/sound.cpp:418 #, c-format msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." -msgstr "" +msgstr "Ôï áñ÷åßï '%s' åßíáé óå ìç õðïóôçñéæüìåíç ìïñöÞ." #: ../src/common/paper.cpp:123 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" @@ -2834,21 +2817,21 @@ msgstr " #: ../src/generic/logg.cpp:615 msgid "Status: " -msgstr "ÊáôÜóôáóç:" +msgstr "ÊáôÜóôáóç: " #: ../src/common/xtistrm.cpp:251 msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" msgstr "" +"Ïé åêðñïóùðÞóåéò ñïþí ãéá ìç ñïïðïéçìÝíá áíôéêåßìåíá äåí õðïóôçñßæïíôáé áêüìá" #: ../src/msw/colour.cpp:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" -msgstr "" -"XRC resource: ËáíèáóìÝíïò êáèïñéóìüò ÷ñþìáôïò '%s' ãéá ôçí éäéüôçôá '%s'." +msgstr "String To Colour : ËáíèáóìÝíïò êáèïñéóìüò ÷ñþìáôïò: %s" #: ../include/wx/xti.h:396 ../include/wx/xti.h:400 msgid "String conversions not supported" -msgstr "" +msgstr "Ïé ìåôáôñïðÝò strings äåí õðïóôçñßæïíôáé" #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:676 #, c-format @@ -2887,7 +2870,7 @@ msgstr "11 x 17 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226 msgid "Teletype" -msgstr "ÔçëÝôõðïò" +msgstr "ÔçëÝôõðï" #: ../src/common/docview.cpp:1606 msgid "Templates" @@ -2895,7 +2878,7 @@ msgstr " #: ../src/common/fmapbase.cpp:112 msgid "Thai (ISO-8859-11)" -msgstr "ÔáúëáíäÝæéêï (ISO-8859-11)" +msgstr "ÔáûëáíäÝæéêï (ISO-8859-11)" #: ../src/common/ftp.cpp:573 msgid "The FTP server doesn't support passive mode." @@ -2928,12 +2911,12 @@ msgstr "" "Íá äçìéïõñãçèåß ôþñá;" #: ../src/common/docview.cpp:1859 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The file '%s' couldn't be opened.\n" "It has been removed from the most recently used files list." msgstr "" -"Ôï áñ÷åßï '%s' äåí õðÜñ÷åé êáé äåí ìðüñåóå íá áíïé÷ôåß.\n" +"Ôï áñ÷åßï '%s' äåí ìðüñåóå íá áíïé÷ôåß.\n" "ÁöáéñÝèçêå áðü ôçí ëßóôá ìå ôá ðñüóöáôá ÷ñçóéìïðïéçìÝíá áñ÷åßá." #: ../src/common/docview.cpp:1869 @@ -3017,9 +3000,8 @@ msgid "Tile &Vertically" msgstr "Êáôáêüñõöç ðáñÜèåóç" #: ../src/msw/timer.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Timer creation failed." -msgstr "Äçìéïõñãßá pipe áðÝôõ÷å" +msgstr "Ç äçìéïõñãßá timer áðÝôõ÷å." #: ../src/generic/tipdlg.cpp:205 msgid "Tip of the Day" @@ -3027,7 +3009,7 @@ msgstr "Tip #: ../src/generic/tipdlg.cpp:143 msgid "Tips not available, sorry!" -msgstr "Ôï Tip äåí åßíáé äéáèÝóéìï, óõãíþìç!" +msgstr "Ôï Tip äåí åßíáé äéáèÝóéìï, óõããíþìç!" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "To:" @@ -3035,7 +3017,7 @@ msgstr " #: ../src/common/imagpng.cpp:304 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." -msgstr "" +msgstr "ÐÜñá ðïëëÜ ÷ñþìáôá óôï PNG, ç åéêüíá ìðïñåß íá åßíáé ëßãï èïëÞ." #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 msgid "Top margin (mm):" @@ -3059,14 +3041,13 @@ msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Ôïõñêéêü (ISO-8859-9)" #: ../src/generic/filedlgg.cpp:421 -#, fuzzy msgid "Type" -msgstr "ÔçëÝôõðïò" +msgstr "Ôýðïò" #: ../src/common/xtistrm.cpp:279 ../src/common/xtixml.cpp:351 #: ../src/common/xtixml.cpp:498 msgid "Type must have enum - long conversion" -msgstr "" +msgstr "Ï ôýðïò ðñÝðåé íá Ý÷åé ìåôáôñïðÞ enum - long" #: ../src/common/paper.cpp:152 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" @@ -3079,7 +3060,7 @@ msgstr " #: ../src/unix/sound.cpp:323 msgid "Unable to play sound asynchronously." -msgstr "" +msgstr "Áäýíáôç ç áóýã÷ñïíç áíáðáñáãùãÞ Þ÷ïõ." #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:250 msgid "Underline" @@ -3091,34 +3072,28 @@ msgid "Unexpected parameter '%s'" msgstr "Áðñïóäüêçôç ðáñÜìåôñïò '%s'" #: ../src/common/fmapbase.cpp:133 -#, fuzzy msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" -msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" +msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)" #: ../src/common/fmapbase.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" -msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" +msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" #: ../src/common/fmapbase.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" -msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" +msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" #: ../src/common/fmapbase.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" -msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" +msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)" #: ../src/common/fmapbase.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" -msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" +msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" #: ../src/common/fmapbase.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" -msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" +msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" #: ../src/common/fmapbase.cpp:131 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" @@ -3135,7 +3110,7 @@ msgstr " #: ../src/common/xtistrm.cpp:368 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" -msgstr "" +msgstr "¢ãíùóôï áíôéêåßìåíï äüèçêå óôçí GetObjectClassInfo" #: ../src/common/fmapbase.cpp:674 #, c-format @@ -3162,9 +3137,9 @@ msgid "Unknown style flag " msgstr "¢ãíùóôç óçìáßá óôýë (style flag)." #: ../src/common/xtixml.cpp:324 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unkown Property %s" -msgstr "¢ãíùóôç åðéëïãÞ '%s'" +msgstr "¢ãíùóôç Éäéüôçôá %s" #: ../src/common/mimecmn.cpp:161 #, c-format @@ -3182,9 +3157,8 @@ msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Äåí õðïóôçñßæåôáé ï ôýðïò ðñï÷åßñïõ(clipboard format)." #: ../src/common/gzstream.cpp:139 -#, fuzzy msgid "Unsupported flag in Gzip header" -msgstr "Äåí õðïóôçñßæåôáé ï ôýðïò ðñï÷åßñïõ(clipboard format)." +msgstr "Ìç õðïóôçñéæüìåíç óçìáßá óôçí êåöáëßäá Gzip" #: ../src/common/appcmn.cpp:222 #, c-format @@ -3193,7 +3167,7 @@ msgstr " #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151 msgid "Up" -msgstr "ÐÜíù" +msgstr "ÅðÜíù" #: ../src/common/cmdline.cpp:927 #, c-format @@ -3206,7 +3180,7 @@ msgstr " #: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:65 msgid "Video Output" -msgstr "" +msgstr "¸îïäïò Åéêüíáò" #: ../src/generic/filedlgg.cpp:904 msgid "View files as a detailed view" @@ -3326,7 +3300,7 @@ msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" #: ../src/common/ffile.cpp:146 #, c-format msgid "Write error on file '%s'" -msgstr "ËÜèïò åããñáöÞò (write error) óôï áñ÷åßï '%s'" +msgstr "ÓöÜëìá åããñáöÞò (write error) óôï áñ÷åßï '%s'" #: ../src/xml/xml.cpp:548 #, c-format @@ -3492,11 +3466,11 @@ msgstr " #: ../src/html/chm.cpp:330 msgid "bad arguments to library function" -msgstr "" +msgstr "ëáíèáóìÝíåò ðáñÜìåôñïé óå óõíÜñôçóç âéâëéïèÞêçò" #: ../src/html/chm.cpp:342 msgid "bad signature" -msgstr "" +msgstr "êáêÞ óÞìáíóç" #: ../src/common/ftp.cpp:369 msgid "binary" @@ -3592,7 +3566,7 @@ msgstr " #: ../src/common/dynlib.cpp:445 msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" -msgstr "" +msgstr "äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáæÞôçóç ãéá åðåêôÜóåéò GUI óå åöáñìïãÝò êïíóüëáò" #: ../src/common/file.cpp:404 #, c-format @@ -3635,11 +3609,11 @@ msgstr " #: ../src/html/chm.cpp:346 msgid "checksum error" -msgstr "" +msgstr "óöÜëìá checksum" #: ../src/html/chm.cpp:348 msgid "compression error" -msgstr "" +msgstr "óöÜëìá óõìðßåóçò" #: ../src/common/menucmn.cpp:106 msgid "ctrl" @@ -3651,7 +3625,7 @@ msgstr " #: ../src/html/chm.cpp:350 msgid "decompression error" -msgstr "" +msgstr "óöÜëìá áðïóõìðßåóçò" #: ../src/common/fmapbase.cpp:684 msgid "default" @@ -3659,11 +3633,11 @@ msgstr " #: ../src/common/xtistrm.cpp:841 msgid "delegate has no type info" -msgstr "" +msgstr "ï åêðñüóùðïò(delegate) äåí Ý÷åé ðëçñïöïñßåò ôýðïõ" #: ../src/common/datetime.cpp:3483 msgid "eighteenth" -msgstr "äÝêáôï-üãäïï" +msgstr "äÝêáôï üãäïï" #: ../src/common/datetime.cpp:3473 msgid "eighth" @@ -3674,9 +3648,9 @@ msgid "eleventh" msgstr "Ýâäïìï" #: ../src/common/strconv.cpp:1573 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "encoding %s" -msgstr "¢ãíùóôç êùäéêïðïßçóç (%d)" +msgstr "êùäéêïðïßçóç %s" #: ../src/common/fileconf.cpp:1801 #, c-format @@ -3684,14 +3658,12 @@ msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" msgstr "ç åéóáãùãÞ(entry) '%s' åìöáíßæåôáé ðÜíù áðü ìßá öïñÜ óôï ãêñïýð '%s'" #: ../src/html/chm.cpp:344 -#, fuzzy msgid "error in data format" -msgstr "IFF: óöÜëìá óôç ìïñöÞ åéêüíáò IFF." +msgstr "óöÜëìá óôç ìïñöÞ ôùí äåäïìÝíùí" #: ../src/html/chm.cpp:332 -#, fuzzy msgid "error opening file" -msgstr "ËÜèïò áíÜãíùóçò óôï áñ÷åßï '%s'" +msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ" #: ../src/msw/dialup.cpp:841 msgid "establish" @@ -3742,13 +3714,12 @@ msgid "first" msgstr "ðñþôï" #: ../src/html/helpfrm.cpp:1084 -#, fuzzy msgid "font size" -msgstr "ÌÝãåèïò ãñáììáôïóåéñÜò:" +msgstr "ìÝãåèïò ãñáììáôïóåéñÜò" #: ../src/common/datetime.cpp:3479 msgid "fourteenth" -msgstr "äÝêáôï-ôÝôáñôï" +msgstr "äÝêáôï ôÝôáñôï" #: ../src/common/datetime.cpp:3469 msgid "fourth" @@ -3764,7 +3735,7 @@ msgstr " #: ../src/common/xtixml.cpp:479 msgid "incorrect event handler string, missing dot" -msgstr "" +msgstr "åóöáëìÝíï string ÷åéñéóôÞ event, ëåßðåé ôåëåßá" #: ../src/msw/dialup.cpp:841 msgid "initiate" @@ -3776,7 +3747,7 @@ msgstr " #: ../src/generic/logg.cpp:1134 msgid "invalid message box return value" -msgstr "ìç-áðïäåêôÞ ôéìÞ åðéóôñïöÞò ðáñÜèõñïõ ìçíýìáôïò" +msgstr "ìç áðïäåêôÞ ôéìÞ åðéóôñïöÞò ðáñÜèõñïõ ìçíýìáôïò" #: ../src/common/fontcmn.cpp:473 ../src/common/fontcmn.cpp:537 msgid "italic" @@ -3806,11 +3777,11 @@ msgstr " #: ../src/common/stopwatch.cpp:230 msgid "mktime() failed" -msgstr "ôï mktime() áðÝôõ÷å" +msgstr "ç mktime() áðÝôõ÷å" #: ../src/common/datetime.cpp:3484 msgid "nineteenth" -msgstr "äÝêáôï-Ýíáôï" +msgstr "äÝêáôï Ýíáôï" #: ../src/common/datetime.cpp:3474 msgid "ninth" @@ -3821,9 +3792,8 @@ msgid "no DDE error." msgstr "êáíÝíá ëÜèïò DDE" #: ../src/html/chm.cpp:328 -#, fuzzy msgid "no error" -msgstr "Üíùóôï ëÜèïò" +msgstr "êáíÝíá ëÜèïò" #: ../src/html/helpdata.cpp:603 msgid "noname" @@ -3839,17 +3809,15 @@ msgstr "num" #: ../src/common/xtixml.cpp:258 msgid "objects cannot have XML Text Nodes" -msgstr "" +msgstr "ôá áíôéêåßìåíá äåí ìðïñïýí íá Ý÷ïõí XML êüìâïõò êåéìÝíïõ" #: ../src/html/chm.cpp:340 -#, fuzzy msgid "out of memory" -msgstr "GIF: áíåðáñêÞò ìíÞìç." +msgstr "áíåðáñêÞò ìíÞìç" #: ../src/html/chm.cpp:334 -#, fuzzy msgid "read error" -msgstr "ÓöÜëìá áñ÷åßïõ" +msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò" #: ../src/common/filename.cpp:177 msgid "reading" @@ -3857,11 +3825,11 @@ msgstr " #: ../src/common/gzstream.cpp:180 msgid "reading Gzip stream: bad crc" -msgstr "" +msgstr "áíÜãíùóç ñïÞò Gzip: åóöáëìÝíï crc " #: ../src/common/gzstream.cpp:182 msgid "reading Gzip stream: incorrect length" -msgstr "" +msgstr "áíÜãíùóç ñïÞò Gzip: ëáíèáóìÝíï ìÞêïò" #: ../src/msw/dde.cpp:1093 msgid "reentrancy problem." @@ -3872,9 +3840,8 @@ msgid "second" msgstr "äåýôåñï" #: ../src/html/chm.cpp:338 -#, fuzzy msgid "seek error" -msgstr "ÓöÜëìá áñ÷åßïõ" +msgstr "óöÜëìá åíôïðéóìïý" #: ../src/common/datetime.cpp:3482 msgid "seventeenth" @@ -3894,7 +3861,7 @@ msgstr " #: ../src/common/datetime.cpp:3481 msgid "sixteenth" -msgstr "äÝêáôï-Ýêôï" +msgstr "äÝêáôï Ýêôï" #: ../src/common/datetime.cpp:3471 msgid "sixth" @@ -3903,7 +3870,7 @@ msgstr " #: ../src/common/appcmn.cpp:193 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "" -"äéåõêñéíßóôå ôïí ôñüðï áðåéêüíéóçò ðïõ èá ÷ñçóéìïðïéçèåß (ð.÷. 640x480-16)" +"äéåõêñéíÞóôå ôïí ôñüðï áðåéêüíéóçò ðïõ èá ÷ñçóéìïðïéçèåß (ð.÷. 640x480-16)" #: ../src/common/appcmn.cpp:179 msgid "specify the theme to use" @@ -3927,12 +3894,12 @@ msgstr " #: ../src/common/datetime.cpp:3478 msgid "thirteenth" -msgstr "äÝêáôï-ôñßôï" +msgstr "äÝêáôï ôñßôï" #: ../src/common/imagtiff.cpp:143 ../src/common/imagtiff.cpp:151 #, c-format msgid "tiff module: %s" -msgstr "" +msgstr "tiff module: %s" #: ../src/common/datetime.cpp:3301 msgid "today" @@ -3965,12 +3932,12 @@ msgstr " #: ../src/generic/progdlgg.cpp:282 msgid "unknown" -msgstr "'Üãíùóôï" +msgstr "Üãíùóôï" #: ../src/common/xtixml.cpp:252 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown class %s" -msgstr ": Üãíùóôï óåô ÷áñáêôÞñùí" +msgstr "Üãíùóôç êëÜóç %s" #: ../src/common/regex.cpp:151 ../src/html/chm.cpp:352 msgid "unknown error" @@ -4005,7 +3972,7 @@ msgstr " #: ../src/common/gzstream.cpp:147 msgid "unsupported compression method in Gzip stream" -msgstr "" +msgstr "ìç õðïóôçñéæüìåíç ìÝèïäïò óõìðßåóçò óôç ñïÞ Gzip" #: ../src/common/intl.cpp:1107 #, c-format @@ -4013,9 +3980,8 @@ msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "÷ñÞóç êáôáëüãïõ '%s' áðü '%s'" #: ../src/html/chm.cpp:336 -#, fuzzy msgid "write error" -msgstr "ÓöÜëìá áñ÷åßïõ" +msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò" #: ../src/common/filename.cpp:177 msgid "writing" @@ -4038,7 +4004,7 @@ msgstr "wxSocket: msgid "wxWindows could not open display for '%s': exiting." msgstr "" "Ç âéëéïèÞêç wxWindows äåí ìðïñåß íá áíïßîåé ôçí áðåéêüíéóç ãéá ôï '%s': " -"'Åîïäïò..." +"Ýîïäïò..." #: ../src/x11/app.cpp:176 msgid "wxWindows could not open display. Exiting." @@ -4049,13 +4015,13 @@ msgid "yesterday" msgstr "÷èåò" #: ../src/common/zstream.cpp:141 ../src/common/zstream.cpp:275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "zlib error %d" -msgstr " (óöÜëìá %ld: %s)" +msgstr "óöÜëìá zlib %d" #: ../src/common/prntbase.cpp:450 msgid "|<<" -msgstr "" +msgstr "|<<" #~ msgid "#define %s must be an integer." #~ msgstr "#define %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò (integer)."