X-Git-Url: https://git.saurik.com/wxWidgets.git/blobdiff_plain/2c2944d6aa3e2bcd7aba3583869108a77be8b610..324c132b1e82843e34a05eba381e6150842786fc:/locale/sl.po diff --git a/locale/sl.po b/locale/sl.po index d26fc270af..c33269f4d9 100644 --- a/locale/sl.po +++ b/locale/sl.po @@ -1489,14 +1489,14 @@ msgstr "Ve&like začetnice" # # msw/thread.cpp:519 #: ../src/os2/thread.cpp:117 -msgid "Can not create mutex." +msgid "Cannot create mutex." msgstr "Mutexa ni mogoče ustvariti." # common/filefn.cpp:1287 # msw/dir.cpp:294 #: ../src/common/filefn.cpp:1421 #, c-format -msgid "Can not enumerate files '%s'" +msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "Oštevilčenje datotek '%s' ni možno" # common/filefn.cpp:1287 @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Oštevilčenje datotek '%s' ni možno" #: ../src/unix/dir.cpp:228 #: ../src/msw/dir.cpp:204 #, c-format -msgid "Can not enumerate files in directory '%s'" +msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" msgstr "Oštevilčenje datotek v mapi '%s' ni možno." # SOME DESCRIPTIVE TITLE. @@ -1514,34 +1514,34 @@ msgstr "Oštevilčenje datotek v mapi '%s' ni možno." # msw/thread.cpp:519 #: ../src/os2/thread.cpp:526 #, c-format -msgid "Can not resume thread %lu" +msgid "Cannot resume thread %lu" msgstr "Niti %lu ni mogoče nadaljevati." # msw/thread.cpp:552 #: ../src/msw/thread.cpp:873 #, c-format -msgid "Can not resume thread %x" +msgid "Cannot resume thread %x" msgstr "Niti %x ni mogoče nadaljevati" # msw/thread.cpp:433 #: ../src/msw/thread.cpp:526 -msgid "Can not start thread: error writing TLS." +msgid "Cannot start thread: error writing TLS." msgstr "Niti ni mogoče začeti: napaka pri pisanju TLS." #: ../src/os2/thread.cpp:512 #, c-format -msgid "Can not suspend thread %lu" +msgid "Cannot suspend thread %lu" msgstr "Niti %lu ni mogoče začasno ustaviti." # msw/thread.cpp:537 #: ../src/msw/thread.cpp:858 #, c-format -msgid "Can not suspend thread %x" +msgid "Cannot suspend thread %x" msgstr "Niti %x ni mogoče začasno ustaviti." # msw/thread.cpp:871 #: ../src/msw/thread.cpp:781 -msgid "Can not wait for thread termination" +msgid "Cannot wait for thread termination" msgstr "Ustavitve niti ni mogoče pričakati." # common/docview.cpp:1928 @@ -6613,7 +6613,7 @@ msgstr "Ta sistem ne podpira kontrolnika za izbor datuma, prosimo, nadgradite sv # msw/thread.cpp:1083 #: ../src/msw/thread.cpp:1247 -msgid "Thread module initialization failed: can not store value in thread local storage" +msgid "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local storage" msgstr "Inicializacija modula niti ni uspela: vrednosti ni mogoče shraniti v lokalni shrambi niti" #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1686 @@ -7792,7 +7792,7 @@ msgstr "svetlo" # common/intl.cpp:575 #: ../src/common/intl.cpp:1645 #, c-format -msgid "locale '%s' can not be set." +msgid "locale '%s' cannot be set." msgstr "ne morem nastaviti locale '%s'." # common/intl.cpp:369