X-Git-Url: https://git.saurik.com/wxWidgets.git/blobdiff_plain/21eadc1af199dd523d62f4b47e340752e2f0e83e..0afa5859ab8f7bb5fe67cc46446632368c56f624:/locale/el.po diff --git a/locale/el.po b/locale/el.po index 8dfbf85c70..005b420795 100644 --- a/locale/el.po +++ b/locale/el.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 2.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-13 04:17+0930\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-30 20:02+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-15 01:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-23 09:03+0200\n" "Last-Translator: Tsolakos Stavros \n" "Language-Team: Tsolakos Stavros , Nassos Yiannopoulos " "\n" @@ -11,16 +11,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../src/palmos/utils.cpp:210 +msgid " " +msgstr "" + #: ../src/common/log.cpp:322 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (óöÜëìá %ld: %s)" -#: ../src/common/docview.cpp:1405 +#: ../src/common/docview.cpp:1380 msgid " - " msgstr " - " -#: ../src/html/htmprint.cpp:568 +#: ../src/html/htmprint.cpp:570 msgid " Preview" msgstr " Ðñïåðéóêüðçóç" @@ -57,27 +61,27 @@ msgstr "#define %s msgid "%i of %i" msgstr "%i áðü %i" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:281 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:287 #, c-format msgid "%ld bytes" msgstr "%ld bytes" -#: ../src/common/cmdline.cpp:825 +#: ../src/common/cmdline.cpp:851 #, c-format msgid "%s (or %s)" msgstr "%s (Þ %s)" -#: ../src/generic/logg.cpp:260 +#: ../src/generic/logg.cpp:262 #, c-format msgid "%s Error" msgstr "%s ÓöÜëìá" -#: ../src/generic/logg.cpp:268 +#: ../src/generic/logg.cpp:270 #, c-format msgid "%s Information" msgstr "%s Ðëçñïöïñßåò" -#: ../src/generic/logg.cpp:264 +#: ../src/generic/logg.cpp:266 #, c-format msgid "%s Warning" msgstr "%s Ðñïåéäïðïßçóç" @@ -113,69 +117,65 @@ msgstr "%s: msgid "&About..." msgstr "&Ðåñß..." -#: ../src/common/stockitem.cpp:150 +#: ../src/common/stockitem.cpp:153 msgid "&Actual Size" -msgstr "" +msgstr "&Ðñáãìáôéêü ìÝãåèïò" -#: ../src/common/stockitem.cpp:105 +#: ../src/common/stockitem.cpp:108 msgid "&Apply" -msgstr "" +msgstr "&ÅöáñìïãÞ" #: ../src/msw/mdi.cpp:190 msgid "&Arrange Icons" msgstr "&Ôáêôïðïßçóç åéêïíéäßùí" -#: ../src/common/stockitem.cpp:115 -#, fuzzy +#: ../src/common/stockitem.cpp:118 msgid "&Back" -msgstr "< &Ðßóù" +msgstr "&Ðßóù" -#: ../src/common/stockitem.cpp:106 -#, fuzzy +#: ../src/common/stockitem.cpp:109 msgid "&Bold" -msgstr "¸íôïíï" +msgstr "&¸íôïíï" -#: ../src/common/stockitem.cpp:107 ../src/generic/fontdlgg.cpp:350 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:369 ../src/generic/wizard.cpp:418 +#: ../src/common/stockitem.cpp:110 ../src/generic/fontdlgg.cpp:356 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/wizard.cpp:418 msgid "&Cancel" -msgstr "&¶êõñï" +msgstr "&Áêõñï" #: ../src/msw/mdi.cpp:186 msgid "&Cascade" msgstr "&ÅðéêÜëõøç" -#: ../src/common/stockitem.cpp:108 -#, fuzzy +#: ../src/common/stockitem.cpp:111 msgid "&Clear" -msgstr "&ÊáèÜñéóìá" +msgstr "&Êáèáñéóìüò" -#: ../src/common/prntbase.cpp:441 ../src/common/stockitem.cpp:109 -#: ../src/generic/logg.cpp:506 ../src/html/helpfrm.cpp:338 +#: ../src/common/prntbase.cpp:829 ../src/common/stockitem.cpp:112 +#: ../src/generic/logg.cpp:508 ../src/html/helpfrm.cpp:338 msgid "&Close" msgstr "&Êëåßóéìï" -#: ../src/common/stockitem.cpp:110 ../src/msw/textctrl.cpp:2053 +#: ../src/common/stockitem.cpp:113 ../src/msw/textctrl.cpp:2058 msgid "&Copy" msgstr "&ÁíôéãñáöÞ" -#: ../src/common/stockitem.cpp:112 ../src/msw/textctrl.cpp:2055 +#: ../src/common/stockitem.cpp:115 ../src/msw/textctrl.cpp:2060 msgid "&Delete" msgstr "&ÄéáãñáöÞ" -#: ../src/generic/logg.cpp:708 +#: ../src/generic/logg.cpp:710 msgid "&Details" msgstr "&ËåðôïìÝñåéåò" -#: ../src/common/stockitem.cpp:116 -#, fuzzy +#: ../src/common/stockitem.cpp:119 msgid "&Down" -msgstr "ÊÜôù" +msgstr "&ÊÜôù" #: ../src/html/helpfrm.cpp:345 msgid "&File" msgstr "&Áñ÷åßï" -#: ../src/common/stockitem.cpp:113 +#: ../src/common/stockitem.cpp:116 msgid "&Find" msgstr "&Åýñåóç" @@ -184,51 +184,45 @@ msgid "&Finish" msgstr "&ÔÝëïò" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:271 -#, fuzzy msgid "&Font family:" -msgstr "ÌÝãåèïò ãñáììáôïóåéñÜò:" +msgstr "ÏéêïãÝíåéá ãñáììáôïóåéñÜò:" -#: ../src/common/stockitem.cpp:117 -#, fuzzy +#: ../src/common/stockitem.cpp:120 msgid "&Forward" -msgstr "Åìðñüò" +msgstr "&Åìðñüò" -#: ../src/common/prntbase.cpp:476 +#: ../src/common/prntbase.cpp:864 msgid "&Goto..." msgstr "&ÌåôÜâáóç..." -#: ../src/common/stockitem.cpp:119 ../src/generic/wizard.cpp:414 +#: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/generic/wizard.cpp:414 #: ../src/generic/wizard.cpp:421 ../src/html/helpfrm.cpp:346 msgid "&Help" msgstr "&ÂïÞèåéá" -#: ../src/common/stockitem.cpp:120 -#, fuzzy +#: ../src/common/stockitem.cpp:123 msgid "&Home" -msgstr "&Ìåôáêßíçóç" +msgstr "&Áñ÷éêÞ" -#: ../src/common/stockitem.cpp:122 -#, fuzzy +#: ../src/common/stockitem.cpp:125 msgid "&Index" -msgstr "ÅõñåôÞñéï" +msgstr "&ÅõñåôÞñéï" -#: ../src/common/stockitem.cpp:123 -#, fuzzy +#: ../src/common/stockitem.cpp:126 msgid "&Italic" -msgstr "ÐëÜãéá" +msgstr "&ÐëÜãéá" -#: ../src/generic/logg.cpp:507 +#: ../src/generic/logg.cpp:509 msgid "&Log" msgstr "&ÊáôáãñáöÞ" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4701 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4817 msgid "&Move" msgstr "&Ìåôáêßíçóç" -#: ../src/common/stockitem.cpp:128 -#, fuzzy +#: ../src/common/stockitem.cpp:131 msgid "&New" -msgstr "&Åðüìåíï" +msgstr "&ÍÝï" #: ../src/generic/mdig.cpp:117 ../src/msw/mdi.cpp:191 msgid "&Next" @@ -242,67 +236,61 @@ msgstr "& msgid "&Next Tip" msgstr "&Åðüìåíï Tip" -#: ../src/common/stockitem.cpp:129 -#, fuzzy +#: ../src/common/stockitem.cpp:132 msgid "&No" -msgstr "¼÷é" +msgstr "&¼÷é" -#: ../src/common/stockitem.cpp:130 ../src/generic/fontdlgg.cpp:355 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:362 -#, fuzzy +#: ../src/common/stockitem.cpp:133 ../src/generic/fontdlgg.cpp:361 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:368 msgid "&OK" -msgstr "OK" +msgstr "&OK" -#: ../src/common/stockitem.cpp:131 -#, fuzzy +#: ../src/common/stockitem.cpp:134 msgid "&Open" -msgstr "&Áíïéãìá..." +msgstr "&Áíïéãìá" #: ../src/html/helpfrm.cpp:336 msgid "&Open..." msgstr "&Áíïéãìá..." -#: ../src/common/stockitem.cpp:132 ../src/msw/textctrl.cpp:2054 +#: ../src/common/stockitem.cpp:135 ../src/msw/textctrl.cpp:2059 msgid "&Paste" msgstr "&Åðéêüëçóç" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:315 -#, fuzzy +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:318 msgid "&Point size:" -msgstr "ÌÝãåèïò ãñáììáôïóåéñÜò:" +msgstr "ÌÝãåèïò êïõêßäáò:" -#: ../src/common/stockitem.cpp:133 +#: ../src/common/stockitem.cpp:136 msgid "&Preferences" -msgstr "" +msgstr "&ÐñïôéìÞóåéò" #: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/msw/mdi.cpp:192 msgid "&Previous" msgstr "&Ðñïçãïýìåíï" -#: ../src/common/stockitem.cpp:134 -#, fuzzy +#: ../src/common/stockitem.cpp:137 msgid "&Print" -msgstr "Åêôýðùóç" +msgstr "&Åêôýðùóç" -#: ../src/common/prntbase.cpp:446 +#: ../src/common/prntbase.cpp:834 msgid "&Print..." msgstr "&Åêôýðùóç..." -#: ../src/common/stockitem.cpp:136 -#, fuzzy +#: ../src/common/stockitem.cpp:139 msgid "&Properties" -msgstr "&Ðñïçãïýìåíï" +msgstr "&Éäéüôçôåò" -#: ../src/common/stockitem.cpp:137 +#: ../src/common/stockitem.cpp:140 msgid "&Quit" -msgstr "" +msgstr "¸&îïäïò" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:287 ../src/common/cmdproc.cpp:294 -#: ../src/common/stockitem.cpp:138 ../src/msw/textctrl.cpp:2050 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:283 ../src/common/cmdproc.cpp:290 +#: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/msw/textctrl.cpp:2055 msgid "&Redo" msgstr "&ÅðáíÜëçøç" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:283 ../src/common/cmdproc.cpp:303 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:279 ../src/common/cmdproc.cpp:299 msgid "&Redo " msgstr "&ÅðáíÜëçøç " @@ -310,16 +298,15 @@ msgstr "& msgid "&Replace" msgstr "&ÁíôéêáôÜóôáóç" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4700 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4816 msgid "&Restore" msgstr "&ÅðáíáöïñÜ" -#: ../src/common/stockitem.cpp:142 -#, fuzzy +#: ../src/common/stockitem.cpp:145 msgid "&Save" -msgstr "&ÁðïèÞêåõóç..." +msgstr "&ÁðïèÞêåõóç" -#: ../src/generic/logg.cpp:502 +#: ../src/generic/logg.cpp:504 msgid "&Save..." msgstr "&ÁðïèÞêåõóç..." @@ -327,47 +314,42 @@ msgstr "& msgid "&Show tips at startup" msgstr "&ÅìöÜíéóç tips êáôÜ ôçí åêêßíçóç" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4703 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4819 msgid "&Size" msgstr "&ÌÝãåèïò" -#: ../src/common/stockitem.cpp:144 -#, fuzzy +#: ../src/common/stockitem.cpp:147 msgid "&Stop" -msgstr "ÏñãÜíùóç(Setup)" +msgstr "&ÄéáêïðÞ" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:282 msgid "&Style:" -msgstr "" +msgstr "&Óôõë:" -#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 -#, fuzzy +#: ../src/common/stockitem.cpp:149 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 msgid "&Underline" -msgstr "ÕðïãñÜììéóç" +msgstr "&ÕðïãñÜììéóç" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:265 ../src/common/stockitem.cpp:147 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2049 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:261 ../src/common/stockitem.cpp:150 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2054 msgid "&Undo" msgstr "&Áíáßñåóç" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:259 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:255 msgid "&Undo " msgstr "&Áíáßñåóç " -#: ../src/common/stockitem.cpp:148 -#, fuzzy +#: ../src/common/stockitem.cpp:151 msgid "&Unindent" -msgstr "äÝêáôï Ýíáôï" +msgstr "Á&ðïóôïß÷éóç" -#: ../src/common/stockitem.cpp:118 -#, fuzzy +#: ../src/common/stockitem.cpp:121 msgid "&Up" -msgstr "ÅðÜíù" +msgstr "&ÅðÜíù" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:293 -#, fuzzy msgid "&Weight:" -msgstr "üãäïï" +msgstr "&ÂÜñïò:" #: ../src/generic/mdig.cpp:297 ../src/generic/mdig.cpp:313 #: ../src/generic/mdig.cpp:317 ../src/msw/mdi.cpp:1384 ../src/msw/mdi.cpp:1391 @@ -375,53 +357,52 @@ msgstr " msgid "&Window" msgstr "&ÐáñÜèõñï" -#: ../src/common/stockitem.cpp:149 -#, fuzzy +#: ../src/common/stockitem.cpp:152 msgid "&Yes" -msgstr "Íáé" +msgstr "&Íáé" -#: ../src/common/config.cpp:407 ../src/msw/regconf.cpp:258 +#: ../src/common/config.cpp:432 ../src/msw/regconf.cpp:258 #, c-format msgid "'%s' has extra '..', ignored." msgstr "'%s' ðåñéÝ÷åé åðéðëÝïí '..', áãíïÞèçêáí." -#: ../src/common/valtext.cpp:136 ../src/common/valtext.cpp:166 -#: ../src/common/valtext.cpp:172 +#: ../src/common/valtext.cpp:132 ../src/common/valtext.cpp:162 +#: ../src/common/valtext.cpp:168 #, c-format msgid "'%s' is invalid" msgstr "'%s' äåí éó÷ýåé" -#: ../src/common/cmdline.cpp:743 +#: ../src/common/cmdline.cpp:769 #, c-format msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." msgstr "'%s' äåí åßíáé ìßá óùóôÞ áñéèìçôéêÞ ôéìÞ ãéá ôçí åðéëïãÞ '%s'." -#: ../src/common/intl.cpp:1148 +#: ../src/common/intl.cpp:1152 #, c-format msgid "'%s' is not a valid message catalog." msgstr "'%s' äåí åßíáé Ýíáò óùóôüò êáôÜëïãïò ìçíõìÜôùí." -#: ../src/common/textbuf.cpp:241 +#: ../src/common/textbuf.cpp:246 #, c-format msgid "'%s' is probably a binary buffer." msgstr "'%s' åßíáé ðéèáíüí Ýíáò äõáäéêüò ( binary ) buffer" -#: ../src/common/valtext.cpp:161 +#: ../src/common/valtext.cpp:157 #, c-format msgid "'%s' should be numeric." msgstr "'%s' ðñÝðåé íá åßíáé áñéèìçôéêü." -#: ../src/common/valtext.cpp:143 +#: ../src/common/valtext.cpp:139 #, c-format msgid "'%s' should only contain ASCII characters." msgstr "'%s' ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé ASCII ÷áñáêôÞñåò." -#: ../src/common/valtext.cpp:149 +#: ../src/common/valtext.cpp:145 #, c-format msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." msgstr "'%s' ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé ìüíï áëöáâçôéêïýò ÷áñáêôÞñåò." -#: ../src/common/valtext.cpp:155 +#: ../src/common/valtext.cpp:151 #, c-format msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." msgstr "'%s' ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé ìüíï áëöáâçôéêïýò Þ áñéèìçôéêïýò ÷áñáêôÞñåò." @@ -438,18 +419,19 @@ msgstr "( #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1840 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1970 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3062 +#, fuzzy msgid "" ", expected static, #include or #define\n" -"whilst parsing resource." +"while parsing resource." msgstr "" ", áíáìåíüôáí static, #include Þ #define\n" "êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ." -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:634 ../src/generic/filedlgg.cpp:733 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:655 ../src/generic/filedlgg.cpp:739 msgid "." msgstr "." -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:635 ../src/generic/filedlgg.cpp:734 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:656 ../src/generic/filedlgg.cpp:740 msgid ".." msgstr ".." @@ -465,7 +447,7 @@ msgstr "11 x 17 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" msgstr "6 3/4 ÖÜêåëïò, 3 5/8 x 6 1/2 ßíôóåò" -#: ../src/html/htmprint.cpp:307 +#: ../src/html/htmprint.cpp:309 msgid ": file does not exist!" msgstr ": ôï áñ÷åßï äåí õðÜñ÷åé!" @@ -481,19 +463,19 @@ msgstr ": msgid "< &Back" msgstr "< &Ðßóù" -#: ../src/common/prntbase.cpp:458 +#: ../src/common/prntbase.cpp:846 msgid "<<" msgstr "<<" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:252 ../src/generic/filedlgg.cpp:275 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:258 ../src/generic/filedlgg.cpp:281 msgid "" msgstr "<ÊÁÔÁËÏÃÏÓ>" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:256 ../src/generic/filedlgg.cpp:279 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:262 ../src/generic/filedlgg.cpp:285 msgid "" msgstr "<ÏÄÇÃÏÓ>" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:254 ../src/generic/filedlgg.cpp:277 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:260 ../src/generic/filedlgg.cpp:283 msgid "" msgstr "<ÓÕÍÄÅÓÇ>" @@ -513,11 +495,11 @@ msgstr " msgid "Italic face. " msgstr "ÐëÜãéá üøç." -#: ../src/common/prntbase.cpp:464 +#: ../src/common/prntbase.cpp:852 msgid ">>" msgstr ">>" -#: ../src/common/prntbase.cpp:470 +#: ../src/common/prntbase.cpp:858 msgid ">>|" msgstr ">>|" @@ -549,19 +531,19 @@ msgstr " msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: ../src/common/stockitem.cpp:104 +#: ../src/common/stockitem.cpp:107 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "ÐñïóèÞêç" #: ../src/html/helpfrm.cpp:428 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "ÐñïóèÞêç ôçò ôñÝ÷ïõóáò óåëßäáò óôïõò óåëéäïäåßêôåò" -#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:287 +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:297 msgid "Add to custom colours" msgstr "ÐñïóèÞêç óôá ÷ñþìáôá ÷ñÞóôç" -#: ../include/wx/xti.h:899 +#: ../include/wx/xti.h:900 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" msgstr "AddToPropertyCollection êëÞèçêå óå Ýíáí ãåíéêü accessor" @@ -574,16 +556,15 @@ msgstr "AddToPropertyCollection msgid "Adding book %s" msgstr "ÐñïóèÞêç âéâëßïõ %s" -#: ../src/common/stockitem.cpp:126 +#: ../src/common/stockitem.cpp:129 msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Óôïß÷éóç ÁñéóôåñÜ" -#: ../src/common/stockitem.cpp:127 -#, fuzzy +#: ../src/common/stockitem.cpp:130 msgid "Align Right" -msgstr "ìåóÜíõêôá" +msgstr "Óôïß÷éóç ÄåîéÜ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:155 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 msgid "All" msgstr "¼ëá" @@ -592,7 +573,7 @@ msgstr " msgid "All files (%s)|%s" msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2141 +#: ../include/wx/defs.h:2207 msgid "All files (*)|*" msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (*)|*" @@ -600,7 +581,7 @@ msgstr " msgid "All files (*.*)|*" msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (*.*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2138 +#: ../include/wx/defs.h:2204 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (*.*)|*.*" @@ -612,7 +593,7 @@ msgstr " msgid "Already dialling ISP." msgstr "Ãßíåôáé Þäç êëÞóç ðñïò ôïí ðáñï÷Ýá Internet(ISP)." -#: ../src/generic/logg.cpp:1113 +#: ../src/generic/logg.cpp:1100 #, c-format msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" msgstr "" @@ -625,9 +606,9 @@ msgstr " #: ../src/html/chm.cpp:564 msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" -msgstr "" +msgstr "Ôï áñ÷åßï äåí ðåñéÝ÷åé áñ÷åßï #SYSTEM" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:433 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:439 msgid "Attributes" msgstr "×áñáêôçñéóôéêÜ" @@ -651,7 +632,7 @@ msgstr " msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" msgstr "B6 ÖÜêåëïò, 176 x 125 mm" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:476 ../src/common/imagbmp.cpp:492 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:477 ../src/common/imagbmp.cpp:493 msgid "BMP: Couldn't allocate memory." msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äÝóìåõóç(allocation) ìíÞìçò." @@ -663,7 +644,7 @@ msgstr "BMP: msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôïõ ÷Üñôç RGB." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:430 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:431 msgid "BMP: Couldn't write data." msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ äåäïìÝíùí." @@ -696,7 +677,7 @@ msgstr " msgid "Bold" msgstr "¸íôïíï" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:661 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:888 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "ÊÜôù ðåñéèþñéï (mm)" @@ -704,13 +685,13 @@ msgstr " msgid "C sheet, 17 x 22 in" msgstr "Öýëëï C, 17 x 22 ßíôóåò" -#: ../src/generic/logg.cpp:504 +#: ../src/generic/logg.cpp:506 msgid "C&lear" msgstr "&ÊáèÜñéóìá" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:304 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:306 msgid "C&olour:" -msgstr "" +msgstr "&×ñþìá:" #: ../src/common/paper.cpp:140 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" @@ -732,7 +713,7 @@ msgstr "C6 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" msgstr "C65 ÖÜêåëïò, 114 x 229 mm" -#: ../src/html/chm.cpp:783 ../src/html/chm.cpp:842 +#: ../src/html/chm.cpp:797 ../src/html/chm.cpp:856 msgid "CHM handler currently supports only local files!" msgstr "ï ÷åéñéóôÞò CHM ðñïò ôï ðáñüí õðïóôçñßæåé ìüíï ôïðéêÜ áñ÷åßá!" @@ -740,7 +721,7 @@ msgstr " msgid "Can not create mutex." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ mutex." -#: ../src/common/filefn.cpp:1255 +#: ../src/common/filefn.cpp:1262 #, c-format msgid "Can not enumerate files '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí áñ÷åßùí '%s'" @@ -782,44 +763,44 @@ msgstr "" "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáìïíÞ(wait) ãéá ôïí ôåñìáôéóìü ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò" "(thread)" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:261 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:257 msgid "Can't &Undo " msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáßñåóç" -#: ../src/common/image.cpp:1481 +#: ../src/common/image.cpp:1550 #, c-format msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." msgstr "" "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åîáêñßâùóç ôïõ ôýðïõ ôïõ áñ÷åßïõ %s: ôï áñ÷åßï äåí " "õðÜñ÷åé." -#: ../src/msw/registry.cpp:439 +#: ../src/msw/registry.cpp:434 #, c-format msgid "Can't close registry key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï êëåßóéìï ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ(registry key) '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:516 +#: ../src/msw/registry.cpp:510 #, c-format msgid "Can't copy values of unsupported type %d." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíôéãñáöÞ ôéìþí ìç õðïóôçñéæïìÝíïõ ôýðïõ %d." -#: ../src/msw/registry.cpp:420 +#: ../src/msw/registry.cpp:415 #, c-format msgid "Can't create registry key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ(registry key) '%s'" -#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1100 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:911 +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:911 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1100 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:439 ../src/msw/thread.cpp:593 #: ../src/os2/thread.cpp:491 msgid "Can't create thread" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread)" -#: ../src/msw/window.cpp:3145 +#: ../src/msw/window.cpp:3052 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ðáñáèýñïõ ôÜîåùò %s" -#: ../src/msw/registry.cpp:692 +#: ../src/msw/registry.cpp:686 #, c-format msgid "Can't delete key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñáöÞ ôïõ êëåéäéïý '%s'" @@ -829,27 +810,32 @@ msgstr " msgid "Can't delete the INI file '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ INI '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:719 +#: ../src/msw/registry.cpp:713 #, c-format msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñáöÞ ôçò ôéìÞò '%s' áðü ôï êëåéäß '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:1070 +#: ../src/msw/registry.cpp:1061 #, c-format msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí õðïêëåéäéþí ôïõ '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:1025 +#: ../src/msw/registry.cpp:1016 #, c-format msgid "Can't enumerate values of key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí ôéìþí ôïõ êëåéäéïý '%s'" -#: ../src/common/ffile.cpp:215 +#: ../src/msw/registry.cpp:1267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't export value of unsupported type %d." +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíôéãñáöÞ ôéìþí ìç õðïóôçñéæïìÝíïõ ôýðïõ %d." + +#: ../src/common/ffile.cpp:241 #, c-format msgid "Can't find current position in file '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç ôçò ôñÝ÷ïõóáò èÝóçò óôï áñ÷åßïõ '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:356 +#: ../src/msw/registry.cpp:351 #, c-format msgid "Can't get info about registry key '%s'" msgstr "" @@ -863,14 +849,14 @@ msgstr " msgid "Can't initialize zlib inflate stream." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôçò ñïÞò zlib inflate." -#: ../src/common/image.cpp:1068 ../src/common/image.cpp:1088 +#: ../src/common/image.cpp:1137 ../src/common/image.cpp:1157 #, c-format msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." msgstr "" "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò åéêüíáò áðü ôï áñ÷åßï '%s': Ôï áñ÷åßï äåí " "õðÜñ÷åé." -#: ../src/msw/registry.cpp:386 +#: ../src/msw/registry.cpp:381 #, c-format msgid "Can't open registry key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ(registry) '%s'" @@ -885,24 +871,24 @@ msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." msgstr "" "Áäýíáôç ç áíÜãíùóç ôçò ñïÞò inflate: áðñüóìåíï EOF óôçí õðïêåßìåíç ñïÞ." -#: ../src/msw/registry.cpp:959 +#: ../src/msw/registry.cpp:950 #, c-format msgid "Can't read value of '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò ôéìÞò ôïõ '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:792 ../src/msw/registry.cpp:823 -#: ../src/msw/registry.cpp:883 +#: ../src/msw/registry.cpp:786 ../src/msw/registry.cpp:816 +#: ../src/msw/registry.cpp:876 #, c-format msgid "Can't read value of key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò ôéìÞò ôïõ êëåéäéïý '%s'" -#: ../src/common/image.cpp:1110 +#: ../src/common/image.cpp:1179 #, c-format msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." msgstr "" "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç ôçò åéêüíáò óôï áñ÷åßï '%s': Üãíùóôç åðÝêôáóç" -#: ../src/generic/logg.cpp:566 ../src/generic/logg.cpp:989 +#: ../src/generic/logg.cpp:568 ../src/generic/logg.cpp:976 msgid "Can't save log contents to file." msgstr "" "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôçò êáôáãñáöÞò(log) óôï " @@ -912,8 +898,8 @@ msgstr "" msgid "Can't set thread priority" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç èÝóç ðñïôåñáéüôçôáò ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread)" -#: ../src/msw/registry.cpp:810 ../src/msw/registry.cpp:852 -#: ../src/msw/registry.cpp:974 +#: ../src/msw/registry.cpp:803 ../src/msw/registry.cpp:845 +#: ../src/msw/registry.cpp:965 #, c-format msgid "Can't set value of '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜèåóç ôéìÞò ôïõ '%s'" @@ -923,22 +909,20 @@ msgstr " msgid "Can't write to deflate stream: %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åããñáöÞ óôçí ñïÞ deflate: %s" -#: ../src/generic/choicdgg.cpp:284 ../src/generic/dirdlgg.cpp:116 -#: ../src/generic/numdlgg.cpp:131 ../src/generic/prntdlgg.cpp:453 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:215 ../src/generic/progdlgg.cpp:453 -#: ../src/generic/textdlgg.cpp:118 ../src/gtk/filedlg.cpp:168 +#: ../src/generic/choicdgg.cpp:285 ../src/generic/dirdlgg.cpp:116 +#: ../src/generic/numdlgg.cpp:131 ../src/generic/textdlgg.cpp:118 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:149 ../src/motif/msgdlg.cpp:185 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:518 msgid "Cancel" msgstr "Áêõñï" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1043 ../src/xrc/xmlres.cpp:1084 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1118 ../src/xrc/xmlres.cpp:1158 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." msgstr "" "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôáôñïðÞ ôùí ìïíÜäùí äéáëüãïõ(dialog units): Üãíùóôï " "ðáñÜèõñï äéáëüãïõ." -#: ../src/common/strconv.cpp:2412 +#: ../src/common/strconv.cpp:2481 #, c-format msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôáôñïðç áðü ôï óýíïëï ÷áñáêôÞñùí '%s'!" @@ -948,14 +932,14 @@ msgstr " msgid "Cannot find active dialup connection: %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç ôçò åíåñãïý ôçëåöùíéêÞò óõíäÝóåùò: %s" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:264 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:269 #, c-format msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." msgstr "" "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç öïñÝá(container) ãéá Üãíùóôï óôïé÷åßï åëÝã÷ïõ" "(control) '%s'." -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1098 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1193 #, c-format msgid "Cannot find font node '%s'." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç êáôáóôÜóåùò ãñáììáôïóåéñÜò(font mode) '%s'." @@ -969,11 +953,11 @@ msgstr " msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ðñïôåñáéïôÞôùí" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:747 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:758 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ ïíüìáôïò äéáêïìéóôÞ(hostname)" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:783 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:794 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "" "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ åðéóÞìïõ ïíüìáôïò äéáêïìéóôÞ(official " @@ -1002,7 +986,7 @@ msgstr " msgid "Cannot load icon from '%s'." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç öüñôùóç åéêïíéäßïõ áðü ôï '%s'" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:387 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:392 #, c-format msgid "Cannot load resources from file '%s'." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç öüñôùóç ðüñùí(resources) áðü ôï áñ÷åßï '%s'" @@ -1027,12 +1011,12 @@ msgstr " msgid "Cannot open contents file: %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôïõ áñ÷åßïõ: %s" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:355 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:360 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'." -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1816 +#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1568 msgid "Cannot open file for PostScript printing!" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ ãéá åêôýðùóç PostScript!" @@ -1041,17 +1025,17 @@ msgstr " msgid "Cannot open index file: %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ åõñåôçñßïõ(index): %s" -#: ../src/common/intl.cpp:1204 +#: ../src/common/intl.cpp:1208 #, c-format msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç Plural-Forms:'%s'." -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1031 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1108 #, c-format msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç óõíôåôáãìÝíùí áðü '%s'." -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1072 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1148 #, c-format msgid "Cannot parse dimension from '%s'." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç äéáóôÜóåùí áðü '%s'." @@ -1075,17 +1059,13 @@ msgstr "" "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôïõ ´íçìáôïò åêôÝëåóçò (thread): óöÜëìá êáôÜ ôçí " "åããñáöÞ ôïõ TLS" -#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1174 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:977 -#, fuzzy +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:977 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1174 msgid "Cannot wait on thread to exit." -msgstr "" -"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáìïíÞ(wait) ãéá ôïí ôåñìáôéóìü ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò" -"(thread)" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáìïíÞ ãéá ôïí ôåñìáôéóìü ôïõ íÞìáôïò." -#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1082 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:893 -#, fuzzy +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:893 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1082 msgid "Cant create the thread event queue" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread)" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôçò ïõñÜò óõìâÜíôùí ôùí íçìÜôùí" #: ../src/html/helpfrm.cpp:511 msgid "Case sensitive" @@ -1095,9 +1075,9 @@ msgstr " msgid "Celtic (ISO-8859-14)" msgstr "Êåëôéêü (ISO-8859-14)" -#: ../src/common/stockitem.cpp:124 +#: ../src/common/stockitem.cpp:127 msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Óôï êÝíôñï" #: ../src/common/fmapbase.cpp:104 msgid "Central European (ISO-8859-2)" @@ -1107,10 +1087,10 @@ msgstr " msgid "Choose ISP to dial" msgstr "ÅðéëÝîôå ðáñï÷Ýá Internet ãéá êëÞóç" -#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:146 ../src/gtk/colordlg.cpp:45 -#, fuzzy +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:151 ../src/gtk/colordlg.cpp:45 +#: ../src/palmos/colordlg.cpp:76 msgid "Choose colour" -msgstr "ÅðéëÝîôå ãñáììáôïóåéñÜ" +msgstr "ÅðéëÝîôå ÷ñþìá" #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:127 msgid "Choose font" @@ -1120,26 +1100,25 @@ msgstr " msgid "Cl&ose" msgstr "&Êëåßóéìï" -#: ../src/generic/logg.cpp:504 +#: ../src/generic/logg.cpp:506 msgid "Clear the log contents" msgstr "Êáèáñéóìüò ðåñéå÷ïìÝíùí êáôáãñáöÞò(log)" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:352 ../src/generic/fontdlgg.cpp:371 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:358 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 msgid "Click to cancel the font selection." -msgstr "" +msgstr "ÊÜíåôå êëéê ãéá íá áêõñþóåôå ôçí åðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:357 ../src/generic/fontdlgg.cpp:359 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:364 ../src/generic/fontdlgg.cpp:366 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:363 ../src/generic/fontdlgg.cpp:365 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:370 ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 msgid "Click to confirm the font selection." -msgstr "" +msgstr "ÊÜíåôå êëéê ãéá íá åðéâåâáéþóåôå ôçí åðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò." -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:395 ../src/generic/progdlgg.cpp:400 -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:230 ../src/generic/tipdlg.cpp:296 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:624 ../src/generic/progdlgg.cpp:629 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:513 msgid "Close" msgstr "Êëåßóéìï" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4709 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4825 msgid "Close\tAlt-F4" msgstr "Êëåßóéìï\tAlt-F4" @@ -1147,7 +1126,7 @@ msgstr " msgid "Close All" msgstr "Êëåßóéìï" -#: ../src/generic/logg.cpp:506 +#: ../src/generic/logg.cpp:508 msgid "Close this window" msgstr "Êëåßóéìï áõôïý ôïõ ðáñáèýñïõ." @@ -1166,7 +1145,7 @@ msgstr "" "Ôï üíïìá åéóüäïõ äéáìüñöùóçò (Config entry name) äåí ìðïñåß íá áñ÷ßæåé ìå '%" "c'" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1250 ../src/gtk/filedlg.cpp:74 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1287 ../src/gtk/filedlg.cpp:56 msgid "Confirm" msgstr "Åðéâåâáßùóç" @@ -1174,7 +1153,7 @@ msgstr " msgid "Confirm registry update" msgstr "Åðéâåâáßùóç åíçìÝñùóçò ìçôñþïõ(registry update)" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:380 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:381 msgid "Connecting..." msgstr "Ãßíåôáé óýíäåóç..." @@ -1182,21 +1161,21 @@ msgstr " msgid "Contents" msgstr "Ðåñéå÷üìåíá" -#: ../src/common/strconv.cpp:951 +#: ../src/common/strconv.cpp:1258 #, c-format msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ óôï óåô ÷áñáêôÞñùí '%s' äåí ëåéôïõñãåß" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:818 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:819 #, c-format msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "ÁíôéãñÜöçêå óôï ðñü÷åéñï:\"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "Copies:" msgstr "Áíôßãñáöá:" -#: ../src/html/chm.cpp:689 +#: ../src/html/chm.cpp:703 #, c-format msgid "Could not create temporary file '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ '%s'" @@ -1216,7 +1195,7 @@ msgstr " msgid "Could not find tab for id" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åýñåóç tab ãéá ôï id" -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2636 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2677 #, c-format msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç öüñôùóç ôïõ Rich DLL '%s'" @@ -1246,23 +1225,23 @@ msgstr "" "ìçäåíéêü) áêÝñáéï\n" "Þ ìßá ïäçãßá #define (áíáôñÝîáôå óôï åã÷åéñßäéï ãéá ëåðôïìÝñåéåò)" -#: ../src/common/prntbase.cpp:817 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1226 msgid "Could not start document preview." msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôçò ðñïåðéóêüðçóçò åããñÜöïõ." -#: ../src/generic/printps.cpp:221 ../src/msw/printwin.cpp:237 +#: ../src/generic/printps.cpp:185 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:756 +#: ../src/msw/printwin.cpp:237 msgid "Could not start printing." msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôçò åêôýðùóçò." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1421 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1450 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç ìåôáöïñÜ äåäïìÝíùí óôï ðáñÜèõñï." -#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:414 ../src/mac/carbon/thread.cpp:495 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:227 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:306 -#, fuzzy +#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:414 ../src/mac/carbon/thread.cpp:495 msgid "Could not unlock mutex" -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áðåëåõèÝñùóç åíüò mutex" +msgstr "Äåí Þôáí äõíáôü ôï îåêëåßäùìá ôïõ mutex" #: ../src/os2/thread.cpp:154 msgid "Couldn't acquire a mutex lock" @@ -1274,7 +1253,7 @@ msgstr " msgid "Couldn't add an image to the image list." msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç ðñïóèÞêç ìéáò åéêüíáò óôçí ëßóôá åéêüíùí." -#: ../src/msw/timer.cpp:98 ../src/os2/timer.cpp:118 +#: ../src/msw/timer.cpp:106 ../src/os2/timer.cpp:155 msgid "Couldn't create a timer" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ÷ñïíïäéáêüðôç (timer)" @@ -1282,7 +1261,7 @@ msgstr " msgid "Couldn't create cursor." msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá äåßêôç ðïíôéêéïý." -#: ../src/common/dynlib.cpp:387 +#: ../src/common/dynlib.cpp:198 #, c-format msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "" @@ -1293,7 +1272,7 @@ msgid "Couldn't get the current thread pointer" msgstr "" "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíÜêôçóç toy ôñÝ÷ïíôïò äåßêôç íÞìáôïò åêôÝëåóçò(thread)" -#: ../src/common/imagpng.cpp:607 +#: ../src/common/imagpng.cpp:596 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." msgstr "" "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç öüñôùóç åéêüíáò PNG - åßôå ôï áñ÷åßï äåí åßíáé Ýãêõñï Þ " @@ -1319,14 +1298,14 @@ msgstr "" msgid "Couldn't release a mutex" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áðåëåõèÝñùóç åíüò mutex" -#: ../src/msw/listctrl.cpp:735 +#: ../src/msw/listctrl.cpp:738 #, c-format msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." msgstr "" "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíÜêôçóç ðëçñïöïñéþí ó÷åôéêÜ ìå ôï óôïé÷åßï ëßóôáò %d." -#: ../src/common/imagpng.cpp:647 ../src/common/imagpng.cpp:658 -#: ../src/common/imagpng.cpp:666 +#: ../src/common/imagpng.cpp:642 ../src/common/imagpng.cpp:651 +#: ../src/common/imagpng.cpp:659 msgid "Couldn't save PNG image." msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç åéêüíáò PNG." @@ -1338,19 +1317,19 @@ msgstr " msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters" msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò Create äåí âñÝèçêå óôéò äçëùìÝíåò ðáñáìÝôñïõò RTTI" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:311 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:307 msgid "Create directory" msgstr "Äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:142 ../src/generic/filedlgg.cpp:960 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:142 ../src/generic/filedlgg.cpp:977 msgid "Create new directory" msgstr "Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ" -#: ../src/common/stockitem.cpp:111 ../src/msw/textctrl.cpp:2052 +#: ../src/common/stockitem.cpp:114 ../src/msw/textctrl.cpp:2057 msgid "Cu&t" msgstr "Áðï&êïðÞ" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:971 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:988 msgid "Current directory:" msgstr "ÔñÝ÷ïí êáôÜëïãïò:" @@ -1366,25 +1345,25 @@ msgstr "D sheet, 22 x 34 msgid "DDE poke request failed" msgstr "Ç DDE poke áßôçóç áðÝôõ÷å" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:920 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:921 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." msgstr "DIB Header: Ç êùäéêïðïßçóç äåí ôáéñßæåé ìå ôï âÜèïò bit." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:882 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:883 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." msgstr "" "DIB Header: Ôï ýøïò ôçò åéêüíáò åßíáé > 32767 åéêïíïóôïé÷åßá ãéá ôï áñ÷åßï." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:876 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:877 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." msgstr "" "DIB Header: Ôï ðëÜôïò ôçò åéêüíáò åßíáé > 32767 åéêïíïóôïé÷åßá ãéá ôï áñ÷åßï." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:896 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:897 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." msgstr "DIB Header: Áãíùóôï âÜèïò bit óôï áñ÷åßï." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:906 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:907 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." msgstr "DIB Header: Áãíùóôç êùäéêïðïßçóç óôï áñ÷åßï." @@ -1400,7 +1379,12 @@ msgstr " msgid "Default encoding" msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíç êùäéêïðïßçóç" -#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:163 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "Default printer" +msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíç êùäéêïðïßçóç" + +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:160 msgid "Delete item" msgstr "ÄéáãñáöÞ óôïé÷åßïõ" @@ -1409,6 +1393,10 @@ msgstr " msgid "Deleted stale lock file '%s'." msgstr "ÄéåãñÜöç ôï áðáñ÷åéïìÝíï(stale) áñ÷åßï êëåéäáñéÜ (lock file) '%s'" +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:628 +msgid "Desktop" +msgstr "" + #: ../src/msw/dialup.cpp:358 msgid "" "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " @@ -1422,7 +1410,7 @@ msgstr "" msgid "Did you know..." msgstr "Ãíùñßæáôå üôé..." -#: ../src/common/filefn.cpp:1145 +#: ../src/common/filefn.cpp:1152 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ êáôáëüãïõ '%s'" @@ -1432,11 +1420,11 @@ msgstr " msgid "Directory '%s' doesn't exist!" msgstr "Ï êáôÜëïãïò '%s' äåí õðÜñ÷åé!" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:236 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:226 msgid "Directory does not exist" msgstr "Ï êáôÜëïãïò äåí õðÜñ÷åé" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1227 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1264 msgid "Directory doesn't exist." msgstr "Ï êáôÜëïãïò äåí õðÜñ÷åé." @@ -1468,16 +1456,20 @@ msgstr "" "Ç íÝá ôéìÞ åßíáé \n" "%s %1" -#: ../src/common/docview.cpp:446 +#: ../src/common/docview.cpp:444 #, c-format msgid "Do you want to save changes to document %s?" msgstr "ÈÝëåôå íá áðïèçêåýóåôå ôéò áëëáãÝò óôï Ýããñáöï %s ;" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:445 ../src/msw/frame.cpp:198 +#: ../src/common/sizer.cpp:1758 +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:446 ../src/msw/frame.cpp:197 msgid "Done" msgstr "¸ôïéìï" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:412 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:428 msgid "Done." msgstr "¸ôïéìï." @@ -1494,15 +1486,15 @@ msgstr " msgid "E sheet, 34 x 44 in" msgstr "E sheet, 34 x 44 ßíôóåò" -#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:161 +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:158 msgid "Edit item" msgstr "Åðåîåñãáóßá óôïé÷åßïõ" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:186 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:192 msgid "Elapsed time : " msgstr "Õðïëïãéóèåßò ÷ñüíïò : " -#: ../src/common/prntbase.cpp:412 +#: ../src/common/prntbase.cpp:800 #, c-format msgid "Enter a page number between %d and %d:" msgstr "Äþóôå Ýíáí áñéèìü óåëßäáò ìåôáîý %d êáé %d:" @@ -1511,7 +1503,7 @@ msgstr " msgid "Entries found" msgstr "ÅéóáãùãÝò(entries) âñÝèçêáí" -#: ../src/common/config.cpp:359 +#: ../src/common/config.cpp:383 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'." @@ -1519,25 +1511,25 @@ msgstr "" "Ç åðÝêôáóç ìåôáâëçôþí ðåñéâÜëëïíôïò áðÝôõ÷å: ëåßðåé ôï '%c' óôçí èÝóç %d óôï " "'%s'." -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:640 ../src/generic/dirctrlg.cpp:658 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:669 ../src/generic/dirdlgg.cpp:346 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:625 ../src/generic/filedlgg.cpp:737 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:751 ../src/generic/filedlgg.cpp:765 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1202 ../src/generic/filedlgg.cpp:1227 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1257 ../src/gtk/filedlg.cpp:82 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:661 ../src/generic/dirctrlg.cpp:679 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:690 ../src/generic/dirdlgg.cpp:342 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:631 ../src/generic/filedlgg.cpp:743 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:757 ../src/generic/filedlgg.cpp:771 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1239 ../src/generic/filedlgg.cpp:1264 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1294 ../src/gtk/filedlg.cpp:68 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:78 msgid "Error" msgstr "ÓöÜëìá" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1053 ../src/unix/utilsunx.cpp:1061 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1073 ../src/unix/utilsunx.cpp:1081 msgid "Error " msgstr "ÓöÜëìá " -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:251 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:241 msgid "Error creating directory" msgstr "ÓöÜëìá êáôá ôç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:929 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:930 msgid "Error in reading image DIB ." msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç åéêüíáò DIB." @@ -1546,15 +1538,14 @@ msgid "Error reading config options." msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôùí ñõèìßóåùí." #: ../src/common/fileconf.cpp:1015 -#, fuzzy msgid "Error saving user configuration data." -msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôùí ñõèìßóåùí." +msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôùí ñõèìßóåùí ÷ñÞóôç." -#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:672 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:482 +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:482 ../src/mac/carbon/thread.cpp:672 msgid "Error while waiting on semaphore" -msgstr "" +msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíáìïíÞ óôç óçìáöüñï" -#: ../src/common/log.cpp:481 +#: ../src/common/log.cpp:477 msgid "Error: " msgstr "ÓöÜëìá: " @@ -1562,11 +1553,11 @@ msgstr " msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" msgstr "ÅóðåñÜíôï (ISO-8859-3)" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:194 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:200 msgid "Estimated time : " msgstr "Õðïëïãéóèåßò ÷ñüíïò : " -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:751 +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:753 #, c-format msgid "Execution of command '%s' failed" msgstr "Ç åêôÝëåóç ôçò åíôïëÞò '%s' áðÝôõ÷å" @@ -1583,26 +1574,35 @@ msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1869 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1999 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3091 -msgid "Expected '*' whilst parsing resource." +#, fuzzy +msgid "Expected '*' while parsing resource." msgstr "Áíáìåíüôáí '*' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)." #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1886 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2015 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3108 -msgid "Expected '=' whilst parsing resource." +#, fuzzy +msgid "Expected '=' while parsing resource." msgstr "Áíáìåíüôáí '=' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)." #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1855 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1985 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3077 -msgid "Expected 'char' whilst parsing resource." +#, fuzzy +msgid "Expected 'char' while parsing resource." msgstr "Áíáìåíüôáí 'char' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)." +#: ../src/msw/registry.cpp:1125 +#, c-format +msgid "" +"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." +msgstr "" + #: ../src/common/fmapbase.cpp:141 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" msgstr "ÅêôåôáìÝíç Êùäéêïóåëßäá Unix ãéá ÉáðùíéêÜ (EUC-JP)" -#: ../src/html/chm.cpp:696 +#: ../src/html/chm.cpp:710 #, c-format msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." msgstr "Ç åîáãùãÞ ôïõ '%s' óôï '%s' áðÝôõ÷å" @@ -1647,26 +1647,26 @@ msgid "Failed to connect: no ISP to dial." msgstr "" "Áðïôõ÷ßá óõíäåóçò: êáíÝíáò ðáñï÷Ýáò õðçñåóéþí Internet (ISP) ãéá íá êáëÝóù." -#: ../src/msw/registry.cpp:624 +#: ../src/msw/registry.cpp:618 #, c-format msgid "Failed to copy registry value '%s'" msgstr "Áðïôõ÷ßá áíôéãñáöÞò ôçò ôéìÞò ìçôñþïõ '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:633 +#: ../src/msw/registry.cpp:627 #, c-format msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." msgstr "" "Áðïôõ÷ßá áíôéãñáöÞò ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ '%s' óôï '%s'." -#: ../src/common/filefn.cpp:989 +#: ../src/common/filefn.cpp:996 #, c-format msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" msgstr "Áðïôõ÷ßá áíôéãñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ '%s' óôï '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:611 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/msw/registry.cpp:605 +#, c-format msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." -msgstr "Áðïôõ÷ßá ôçò ìåôïíïìáóßáò ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ '%s' óå '%s'." +msgstr "Áðïôõ÷ßá ôçò áíôéãñáöÞò ôïõ õðïêëåéäéïý ìçôñþïõ '%s' óå '%s'." #: ../src/msw/dde.cpp:988 msgid "Failed to create DDE string" @@ -1680,11 +1680,11 @@ msgstr " msgid "Failed to create a status bar." msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ìéáò ìðÜñáò êáôÜóôáóçò (status bar)" -#: ../src/common/filename.cpp:742 +#: ../src/common/filename.cpp:754 msgid "Failed to create a temporary file name" msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ïíüìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ" -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:226 +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:227 msgid "Failed to create an anonymous pipe" msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò åíüò áíþíõìïõ pipe" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr " msgid "Failed to create directory %s/mime-info." msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ '%s'/mime-info." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:239 #, c-format msgid "" "Failed to create directory '%s'\n" @@ -1731,12 +1731,12 @@ msgstr "" "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá êáèéåñùìÝíïõ ðáñÜèõñïõ äéáëüãïõ åýñåóçò/áíôéêáôÜóôáóçò " "(êùäéêüò óöÜëìáôïò %d)" -#: ../src/html/winpars.cpp:519 +#: ../src/html/winpars.cpp:549 #, c-format msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" msgstr "ÁðÝôõ÷å ç ðñïâïëÞ ôïõ åããñÜöïõ HTML óôçí êùäéêïðïßçóç %s" -#: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:185 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:185 +#: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:187 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:185 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:134 msgid "Failed to empty the clipboard." msgstr "Áðïôõ÷ßá áäåéÜóìáôïò ôïõ ðñï÷åßñïõ (clipboard)." @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr " msgid "Failed to establish dialup connection: %s" msgstr "Áðïôõ÷ßá %s ôçò óýíäåóçò ìÝóù ôçëåöþíïõ : %s" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:480 ../src/unix/utilsunx.cpp:496 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:491 ../src/unix/utilsunx.cpp:507 #, c-format msgid "Failed to execute '%s'\n" msgstr "Áðïôõ÷ßá åêôÝëåóçò ôïõ '%s'\n" @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to get ISP names: %s" msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí ëÞøç ôùí ïíïìÜôùí ôùí ISP: %s" -#: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:134 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:134 +#: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:136 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:134 msgid "Failed to get clipboard data." msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò ôùí äåäïìÝíùí ôïõ ðñï÷åßñïõ (clipboard)." @@ -1799,11 +1799,18 @@ msgstr " msgid "Failed to get data from the clipboard" msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò äåäïìÝíùí áðï ôï ðñü÷åéñï" +#: ../src/msw/stackwalk.cpp:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to get stack backtrace:\n" +"%s" +msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí ëÞøç ôùí ïíïìÜôùí ôùí ISP: %s" + #: ../src/common/stopwatch.cpp:189 msgid "Failed to get the local system time" msgstr "Áðïôõ÷ßá êáèïñéóìïý ôçò þñáò ôïõ ôïðéêïý óõóôÞìáôïò" -#: ../src/common/filefn.cpp:1382 +#: ../src/common/filefn.cpp:1389 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò êáôáëüãïõ åñãáóßáò (working directory)" @@ -1815,14 +1822,14 @@ msgstr " msgid "Failed to initialize MS HTML Help." msgstr "Áðïôõ÷ßá óôçí áñ÷éêïðïßçóç ôïõ MS HTML Help." -#: ../src/msw/glcanvas.cpp:793 +#: ../src/msw/glcanvas.cpp:808 msgid "Failed to initialize OpenGL" msgstr "ÁðÝôõ÷å ç áñ÷éêïðïßçóç ôïõ OpenGL" #: ../src/unix/snglinst.cpp:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" -msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéäþìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá åðéèåþñçóçò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" #: ../src/unix/threadpsx.cpp:896 msgid "" @@ -1832,7 +1839,7 @@ msgstr "" "ÁðÝôõ÷å ç óõíÝíùóç(join) åíüò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread), ðéèáíÞ äéáññïÞ " "ìíÞìçò åíôïðßóôçêå - ðáñáêáëþ åðáíåêêéíÞóôå ôï ðñüãñáììá" -#: ../src/msw/utils.cpp:684 +#: ../src/msw/utils.cpp:693 #, c-format msgid "Failed to kill process %d" msgstr "Áðïôõ÷ßá èáíÜôùóçò ôçò äéáäéêáóßáò(process) %d" @@ -1842,16 +1849,21 @@ msgstr " msgid "Failed to load image %d from file '%s'." msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôçò åéêüíáò %d áðü ôï áñ÷åßï '%s'." +#: ../src/msw/enhmeta.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." +msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôçò åéêüíáò %d áðü ôï áñ÷åßï '%s'." + #: ../src/msw/volume.cpp:312 msgid "Failed to load mpr.dll." msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôïõ mpr.dll." -#: ../src/common/dynlib.cpp:286 +#: ../src/common/dynlib.cpp:132 #, c-format msgid "Failed to load shared library '%s'" msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôçò êïéíÞò âéâëéïèÞêçò (shared library) '%s'" -#: ../src/common/dynlib.cpp:215 +#: ../src/common/dynlib.cpp:114 #, c-format msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" msgstr "" @@ -1869,7 +1881,7 @@ msgstr "" "Áðïôõ÷ßá óôï óõíôáßñéáóìá ôïõ '%s' óôçí êáíïíéêÞ Ýêöñáóç (regular " "expression): %s" -#: ../src/common/filename.cpp:1884 +#: ../src/common/filename.cpp:1894 #, c-format msgid "Failed to modify file times for '%s'" msgstr "Áðïôõ÷ßá ôñïðïðïßçóçò þñáò ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" @@ -1884,7 +1896,7 @@ msgstr " msgid "Failed to open CHM archive '%s'." msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ôïõ arxe;ioy CHM '%s'." -#: ../src/common/filename.cpp:764 +#: ../src/common/filename.cpp:776 msgid "Failed to open temporary file." msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ" @@ -1900,13 +1912,13 @@ msgstr " msgid "Failed to read PID from lock file." msgstr "ÁðÝôõ÷å ç áíÜãíùóç PID áðü áñ÷åßï êëåéäùíéÜ(lock file)." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:570 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:581 msgid "Failed to redirect child process input/output" msgstr "" "Áðïôõ÷ßá óôçí áíáêáôåýèõíóç ôçò åéóüäïõ/åîüäïõ äéåñãáóßáò áðïãüíïõ (child " "process input/output)" -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:651 +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:653 msgid "Failed to redirect the child process IO" msgstr "" "Áðïôõ÷ßá óôçí áíáêáôåýèõíóç ôïõ IO äéåñãáóßáò áðïãüíïõ (child process IO)" @@ -1916,16 +1928,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to register DDE server '%s'" msgstr "ÁðÝôõ÷å ç êáôá÷þñçóç ôïõ DDE åîõðçñåôçôÞ (server) '%s'" -#: ../src/msw/glcanvas.cpp:362 -#, fuzzy +#: ../src/msw/glcanvas.cpp:368 msgid "Failed to register OpenGL window class." -msgstr "ÁðÝôõ÷å ç áñ÷éêïðïßçóç ôïõ OpenGL" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç èÝóç ôçò êëÜóçò ôïõ ðáñáèýñïõ OpenGL" #: ../src/common/fontmap.cpp:232 #, c-format msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." msgstr "" -"Áðïôõ÷ßá áíÜìíçóçò ôçò êùäéêïðïßçóçò ãéá ôï óõíïëï ÷áñáêôÞñùí (charset) '%s'" +"Áðïôõ÷ßá áíÜìíçóçò ôçò êùäéêïðïßçóçò ãéá ôï óõíïëï ÷áñáêôÞñùí (charset) '%s'." #: ../src/unix/snglinst.cpp:327 #, c-format @@ -1939,12 +1950,12 @@ msgstr "" "Áðïôõ÷ßá áðïìÜêñõíóçò ôïõ áðáñ÷åéïìÝíïõ(stale) áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock " "file) '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:461 +#: ../src/msw/registry.cpp:456 #, c-format msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." msgstr "Áðïôõ÷ßá ôçò ìåôïíïìáóßáò ôçò ôéìÞò ìçôñþïõ '%s' óå '%s'." -#: ../src/msw/registry.cpp:566 +#: ../src/msw/registry.cpp:560 #, c-format msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." msgstr "Áðïôõ÷ßá ôçò ìåôïíïìáóßáò ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ '%s' óå '%s'." @@ -1953,7 +1964,7 @@ msgstr " msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí áíÜêôçóç äåäïìÝíùí áðü ôï ðñü÷åéñï (clipboard)." -#: ../src/common/filename.cpp:1974 +#: ../src/common/filename.cpp:1984 #, c-format msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò ôçò þñáò ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" @@ -1987,11 +1998,11 @@ msgid "Failed to set clipboard data." msgstr "Áðïôõ÷ßá èÝóçò äåäïìÝíùí ðñï÷åßñïõ (clipboard)." #: ../src/unix/snglinst.cpp:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" -msgstr "Áäýíáôïò ï ïñéóìüò ôùí äéêáéùìÜôùí ãéá ôï áñ÷åßï '%s'" +msgstr "Áäýíáôïò ï ïñéóìüò ôùí äéêáéùìÜôùí ãéá ôï áñ÷åßï 'êëåéäùíéÜ' '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:528 +#: ../src/common/file.cpp:525 msgid "Failed to set temporary file permissions" msgstr "Áðïôõ÷ßá èÝóðéóçò äéêáéùìÜôùí ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ" @@ -2005,7 +2016,7 @@ msgstr " msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" msgstr "Áðïôõ÷ßá áðïèÞêåõóçò ôçò åéêüíáò '%s' óôï VFS ìíÞìçò!" -#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1465 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1273 +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1273 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1465 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1428 msgid "Failed to terminate a thread." msgstr "Áðïôõ÷ßá ôåñìáôéóìïý ôïõ thread" @@ -2019,7 +2030,7 @@ msgstr " msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" msgstr "Áðïôõ÷ßá ôåñìáôéóìïý ôçò óýíäåóçò ìÝóù ôçëåöþíïõ : %s" -#: ../src/common/filename.cpp:1899 +#: ../src/common/filename.cpp:1909 #, c-format msgid "Failed to touch the file '%s'" msgstr "Áðïôõ÷ßá áããßãìáôïò (touch) ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" @@ -2036,34 +2047,32 @@ msgstr "" "Áðïôõ÷ßá áðï-êáôá÷þñçóçò (unregister) ôïõ DDE åîõðçñåôçôÞ (server) '%s'" #: ../src/common/fileconf.cpp:990 -#, fuzzy msgid "Failed to update user configuration file." -msgstr "áäýíáôï ôï Üíïéãìá áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí ôïõ ÷ñÞóôç." +msgstr "Áðïôõ÷ßá áíáíÝùóçò ôïõ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí ôïõ ÷ñÞóôç." #: ../src/unix/snglinst.cpp:173 #, c-format msgid "Failed to write to lock file '%s'" msgstr "Áðïôõ÷ßá åããñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" -#: ../src/generic/logg.cpp:393 +#: ../src/generic/logg.cpp:395 msgid "Fatal error" msgstr "Ìïéñáßï óöÜëìá" -#: ../src/common/log.cpp:470 +#: ../src/common/log.cpp:466 msgid "Fatal error: " msgstr "Ìïéñáßï óöÜëìá: " #: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:120 -#, fuzzy msgid "File" -msgstr "&Áñ÷åßï" +msgstr "Áñ÷åßï" #: ../src/mgl/bitmap.cpp:544 #, c-format msgid "File %s does not exist." msgstr "Ôï áñ÷åßï %s äåí õðÜñ÷åé." -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1248 ../src/gtk/filedlg.cpp:71 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1285 ../src/gtk/filedlg.cpp:53 #, c-format msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" msgstr "Ôï áñ÷åßï '%s' õðÜñ÷åé Þäç, ðñáãìáôéêÜ èÝëåôå íá åðéêáëõöôåß;" @@ -2077,23 +2086,23 @@ msgstr "" "Ôï áñ÷åßï '%s' õðÜñ÷åé Þäç.\n" "ÈÝëåôå íá áíôéêáôáóôáèåß;" -#: ../src/common/textcmn.cpp:227 +#: ../src/common/textcmn.cpp:215 msgid "File couldn't be loaded." msgstr "Ôï áñ÷åßï äåí ìðüñåóå íá öïñôùèåß." -#: ../src/common/docview.cpp:553 ../src/common/docview.cpp:585 -#: ../src/common/docview.cpp:1582 +#: ../src/common/docview.cpp:551 ../src/common/docview.cpp:583 +#: ../src/common/docview.cpp:1557 msgid "File error" msgstr "ÓöÜëìá áñ÷åßïõ" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:658 ../src/generic/filedlgg.cpp:751 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:679 ../src/generic/filedlgg.cpp:757 msgid "File name exists already." msgstr "Ôï üíïìá áñ÷åßïõ õðÜñ÷åé Þäç." -#: ../src/common/filefn.cpp:1695 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/common/filefn.cpp:1702 +#, c-format msgid "Files (%s)" -msgstr "Áñ÷åßá (%s)|%s" +msgstr "Áñ÷åßá (%s)" #: ../src/html/helpfrm.cpp:468 msgid "Find" @@ -2115,7 +2124,7 @@ msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 msgid "Font size:" msgstr "ÌÝãåèïò ãñáììáôïóåéñÜò:" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:517 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 msgid "Fork failed" msgstr "Fork áðÝôõ÷å" @@ -2134,7 +2143,7 @@ msgstr " msgid "Found %i matches" msgstr "ÂñÝèçêáí %i áíôéóôïé÷ßåò" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:179 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:233 msgid "From:" msgstr "Áðü:" @@ -2158,10 +2167,15 @@ msgstr "GIF: msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: Üãíùóôï ëÜèïò!!!" -#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:632 +#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:634 msgid "GTK+ theme" msgstr "ÈÝìá GTK+" +#: ../src/common/prntbase.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Generic PostScript" +msgstr "Áñ÷åßï PostScript" + #: ../src/common/paper.cpp:152 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 ßíôóåò" @@ -2174,7 +2188,7 @@ msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 msgid "GetProperty called w/o valid getter" msgstr "Ç GetProperty êëÞèçêå ÷ùñßò Ýãêõñï getter" -#: ../include/wx/xti.h:903 +#: ../include/wx/xti.h:904 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" msgstr "Ç GetPropertyCollection êëÞèçêå óå Ýíáí ãåíéêü accessor" @@ -2194,15 +2208,15 @@ msgstr " msgid "Go one level up in document hierarchy" msgstr "ÐÞãáéíå Ýíá åðßðåäï ðÜíù óôçí éåñáñ÷åßá ôïõ åããñÜöïõ" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:147 ../src/generic/filedlgg.cpp:950 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:147 ../src/generic/filedlgg.cpp:967 msgid "Go to home directory" msgstr "Ðñïò êåíôñéêü êáôÜëïãï" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:942 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:959 msgid "Go to parent directory" msgstr "Ðñïò ðáôñéêü êáôÜëïãï" -#: ../src/common/prntbase.cpp:417 +#: ../src/common/prntbase.cpp:805 msgid "Goto Page" msgstr "ÌåôÜâáóç óôç Óåëßäá" @@ -2218,7 +2232,7 @@ msgstr " msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" msgstr "Åñãáóßá HTML âïÞèåéáò (*.hhp)|*.hhp|" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:492 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:493 #, c-format msgid "HTML anchor %s does not exist." msgstr "Ç HTML Üãêõñá %s äåí õðÜñ÷åé." @@ -2249,9 +2263,8 @@ msgid "Help Printing" msgstr "ÂïÞèåéá Åêôýðùóçò" #: ../src/html/helpfrm.cpp:791 -#, fuzzy msgid "Help Topics" -msgstr "ÂïÞèåéá: %s" +msgstr "ÈÝìáôá ÂïÞèåéáò" #: ../src/html/helpfrm.cpp:1559 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" @@ -2263,34 +2276,38 @@ msgid "Help: %s" msgstr "ÂïÞèåéá: %s" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:107 -#, fuzzy msgid "Home" -msgstr "áíþíõìï" +msgstr "Áñ÷éêÞ óåëßäá" -#: ../include/wx/filefn.h:134 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Home directory" +msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò" + +#: ../include/wx/filefn.h:142 msgid "I64" -msgstr "" +msgstr "I64" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:942 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:943 msgid "ICO: Error in reading mask DIB." msgstr "ICO: ÓöÜëìá óôçí áíÜãíùóç ìÜóêáò DIB." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1047 ../src/common/imagbmp.cpp:1106 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1115 ../src/common/imagbmp.cpp:1126 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1170 ../src/common/imagbmp.cpp:1180 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1189 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1048 ../src/common/imagbmp.cpp:1107 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1116 ../src/common/imagbmp.cpp:1127 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1171 ../src/common/imagbmp.cpp:1181 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1190 msgid "ICO: Error writing the image file!" msgstr "ICO: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ åéêüíáò!" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1015 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 msgid "ICO: Image too tall for an icon." msgstr "ICO: Åéêüíá ðïëý øçëÞ ãéá åéêïíßäéï(icon)." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1021 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1022 msgid "ICO: Image too wide for an icon." msgstr "ICO: Åéêüíá ðïëý ðëáôéÜ ãéá åéêïíßäéï(icon)." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1254 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1255 msgid "ICO: Invalid icon index." msgstr "ICO: ËáíèáóìÝíïò äåßêôçò(index) åéêïíéäßïõ(icon)." @@ -2316,6 +2333,11 @@ msgstr "IFF: msgid "Icon resource specification %s not found." msgstr "Äåí âñÝèçêå ï êáèïñéìüò ðüñïõ bitmap %s" +#: ../src/msw/registry.cpp:1281 +#, c-format +msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." +msgstr "" + #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:271 msgid "Ill-formed resource file syntax." msgstr "ËáíèáóìÝíç óõíôáîç áñ÷åßïõ ðüñïõ." @@ -2324,33 +2346,32 @@ msgstr " msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" msgstr "ÅóöáëìÝíç êëÜóç áíôéêåéìÝíïõ (ìç-wxEvtHandler) óáí ðçãÞ Events" -#: ../include/wx/xti.h:1647 +#: ../include/wx/xti.h:1648 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" msgstr "ÅóöáëìÝíïò áñéèìüò ðáñáìÝôñùí ãéá ìÝèïäï ConstructObject" -#: ../include/wx/xti.h:1720 +#: ../include/wx/xti.h:1721 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" msgstr "ÅóöáëìÝíïò áñéèìüò ðáñáìÝôñùí ãéá ìÝèïäï Create" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:640 ../src/generic/filedlgg.cpp:737 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:661 ../src/generic/filedlgg.cpp:743 msgid "Illegal directory name." msgstr "Ìç Ýãêõñï üíïìá êáôáëüãïõ." -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1202 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1239 msgid "Illegal file specification." msgstr "Ìç Ýãêõñïò ðñïóäéïñéóìüò áñ÷åßïõ." -#: ../src/common/image.cpp:900 -#, fuzzy +#: ../src/common/image.cpp:969 msgid "Image and mask have different sizes." -msgstr "Åéêüíá êáé ÌÜóêá Ý÷ïõí äéáöïñåôéêÜ ìåãÝèç." +msgstr "Åéêüíá êáé ìÜóêá Ý÷ïõí äéáöïñåôéêÜ ìåãÝèç." -#: ../src/common/image.cpp:1220 +#: ../src/common/image.cpp:1289 #, c-format msgid "Image file is not of type %d." msgstr "Áñ÷åßï åéêüíáò äåí åßíáé ôýðõ %d." -#: ../src/msw/textctrl.cpp:302 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:330 msgid "" "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " "Please reinstall riched32.dll" @@ -2359,29 +2380,28 @@ msgstr "" "ãßíåôáé ÷ñÞóç ôïõ simpe text óôïé÷åßïõ åëÝã÷ïõ. Ðáñáêáëþ åðáíåãêáôáóôÞóôå ôï " "riched32.dll" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:400 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:411 msgid "Impossible to get child process input" msgstr "Áäýíáôç ç ëÞøç ôçò åéóüäïõ ôçò äéåñãáóßáò (process) áðïãüíïõ(child)" -#: ../src/common/filefn.cpp:1005 +#: ../src/common/filefn.cpp:1012 #, c-format msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" msgstr "Áäýíáôç ç ëÞøç ôùí äéêáéùìÜôùí ãéá ôï áñ÷åßï '%s'" -#: ../src/common/filefn.cpp:1019 +#: ../src/common/filefn.cpp:1026 #, c-format msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" msgstr "Áäýíáôç ç åðéêÜëõøç ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" -#: ../src/common/filefn.cpp:1063 +#: ../src/common/filefn.cpp:1070 #, c-format msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" msgstr "Áäýíáôïò ï ïñéóìüò ôùí äéêáéùìÜôùí ãéá ôï áñ÷åßï '%s'" -#: ../src/common/stockitem.cpp:121 -#, fuzzy +#: ../src/common/stockitem.cpp:124 msgid "Indent" -msgstr "ÅõñåôÞñéï" +msgstr "Óôïß÷éóç" #: ../src/html/helpfrm.cpp:493 msgid "Index" @@ -2399,7 +2419,7 @@ msgstr " msgid "Invalid TIFF image index." msgstr "ËáíèáóìÝíïò äåßêôçò åéêüíáò TIFF." -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:394 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:399 #, c-format msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." msgstr "" @@ -2451,9 +2471,9 @@ msgstr "JPEG: msgid "JPEG: Couldn't save image." msgstr "JPEG: Áäýíáôç ç áðïèÞêåõóç ôçò åéêüíáò." -#: ../src/common/stockitem.cpp:125 +#: ../src/common/stockitem.cpp:128 msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "ÅõèõãñáììéóìÝíá" #: ../src/common/fmapbase.cpp:118 msgid "KOI8-R" @@ -2463,7 +2483,7 @@ msgstr "KOI8-R" msgid "KOI8-U" msgstr "KOI8-U" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:426 ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:605 ../src/generic/prntdlgg.cpp:863 msgid "Landscape" msgstr "Ôïðßï" @@ -2471,7 +2491,7 @@ msgstr " msgid "Ledger, 17 x 11 in" msgstr "Ledger, 17 x 11 ßíôóåò" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:648 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 msgid "Left margin (mm):" msgstr "Áñéóôåñü ðåñéèþñéï (mm)" @@ -2491,7 +2511,7 @@ msgstr " msgid "Light" msgstr "Áðáëü(light)" -#: ../src/html/chm.cpp:806 +#: ../src/html/chm.cpp:820 msgid "Link contained '//', converted to absolute link." msgstr "Ç óýíäåóç ðïõ ðåñéåß÷å '//', ìåôáôñÜðçêå óå áðüëõôç óýíäåóç." @@ -2500,7 +2520,7 @@ msgstr " msgid "Load %s file" msgstr "Öüñôùóç %s áñ÷åßïõ" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:410 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:411 msgid "Loading : " msgstr "Ãßíåôáé öüñôùóç : " @@ -2513,16 +2533,16 @@ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." msgstr "Ç öüñôùóç åéêüíáò Grey Raw PNM äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß áêüìá." #: ../src/unix/snglinst.cpp:251 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." -msgstr "Ôï áñ÷åßï '%s' åßíáé óå ìç õðïóôçñéæüìåíç ìïñöÞ." +msgstr "Ôï áñ÷åßï 'êëåéäùíéÜ' '%s' Ý÷åé ëáíèáóìÝíï éäéïêôÞôç." #: ../src/unix/snglinst.cpp:256 #, c-format msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." -msgstr "" +msgstr "Ôï áñ÷åßï 'êëåéäùíéÜ' '%s' Ý÷åé ëáíèáóìÝíá äéêáéþìáôá." -#: ../src/generic/logg.cpp:569 +#: ../src/generic/logg.cpp:571 #, c-format msgid "Log saved to the file '%s'." msgstr "Ç êáôáãñáöÞ (log) áðïèçêåýôçêå óôï áñ÷åßï '%s'" @@ -2531,13 +2551,13 @@ msgstr " msgid "Long Conversions not supported" msgstr "Ïé ìåôáôñïðÝò Long äåí õðïóôçñßæïíôáé" -#: ../src/gtk/mdi.cpp:459 +#: ../src/gtk/mdi.cpp:461 msgid "MDI child" msgstr "MDI ðáéäß" #: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1635 msgid "MP Thread Support is not available on this System" -msgstr "" +msgstr "Ç õðïóôÞñéîç MP íçìÜôùí äåí åßíáé äéáèÝóéìç óå áõôü ôï óýóôçìá" #: ../src/msw/helpchm.cpp:60 msgid "" @@ -2547,7 +2567,7 @@ msgstr "" "Ïé óõíáñôÞóåéò (functions) ôçò MS HTML Help äåí åßíáé äéáèÝóéìåò ãéáôß ç " "âéâëéïèÞêç MS HTML Help äåí åßíáé åãêáôåóôçìÝíç. Ðáñáêáëþ åãêáôáóôÞóôå ôçí." -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4707 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4823 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ìå&ãéóôïðïßçóç" @@ -2565,16 +2585,15 @@ msgstr " msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" msgstr "VFS ìíÞìçò Þäç ðåñéÝ÷åé ôï áñ÷åßï '%s'!" -#: ../src/msw/frame.cpp:346 -#, fuzzy +#: ../src/msw/frame.cpp:345 msgid "Menu" -msgstr "ÌïíôÝñíï" +msgstr "Ìåíïý" #: ../src/univ/themes/metal.cpp:174 msgid "Metal theme" msgstr "Ìåôáëëéêü èÝìá" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4705 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4821 msgid "Mi&nimize" msgstr "Åëá&÷éóôïðïßçóç" @@ -2592,7 +2611,7 @@ msgstr " msgid "Modern" msgstr "ÌïíôÝñíï" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:427 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:433 msgid "Modified" msgstr "ÔñïðïðïéçìÝíï" @@ -2600,46 +2619,40 @@ msgstr " msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" msgstr "Öáêåëïò Monarch, 3 7/8 x 7 1/2 ßíôóåò" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:242 -msgid "More..." -msgstr "Ðåñéóóüôåñá..." - -#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:165 +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:162 msgid "Move down" msgstr "Ìåôáêßíçóç êÜôù" -#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:164 +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:161 msgid "Move up" msgstr "Ìåôáêßíçóç åðÜíù" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:424 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:430 msgid "Name" msgstr "¼íïìá" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:111 -#, fuzzy msgid "New directory" -msgstr "Äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ" +msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò" -#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:162 +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:159 msgid "New item" msgstr "ÍÝï óôïé÷åßï" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:320 ../src/generic/dirdlgg.cpp:330 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:601 ../src/generic/filedlgg.cpp:610 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316 ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:607 ../src/generic/filedlgg.cpp:616 msgid "NewName" msgstr "ÍÝï¼íïìá" #: ../src/generic/tipdlg.cpp:295 -#, fuzzy msgid "Next" -msgstr "&Åðüìåíï" +msgstr "Åðüìåíï" #: ../src/html/helpfrm.cpp:642 msgid "Next page" msgstr "Åðüìåíç óåëßäá" -#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:56 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:141 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:58 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:143 #: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:56 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:140 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:185 msgid "No" @@ -2685,24 +2698,24 @@ msgstr "" "êùäéêïðïßçóç(äéáöïñåôéêÜ ôï êåßìåíï óå áõôÞ ôçí êùäéêïðïßçóç äåí èá " "åìöáíéóôåß êáíïíéêÜ) ;" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:611 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:616 #, c-format msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" msgstr "" "Äåí âñÝèçêå êáíÝíáò ÷åéñéóôÞò (handler) ãéá ôïí XML êüìâï(node) '%s', ôÜîç" "(class) '%s'!" -#: ../src/common/image.cpp:1202 ../src/common/image.cpp:1245 +#: ../src/common/image.cpp:1271 ../src/common/image.cpp:1314 msgid "No handler found for image type." msgstr "Äåí âñÝèçêå ÷åéñéóôÞò ãéá ôýðï åéêüíáò." -#: ../src/common/image.cpp:1210 ../src/common/image.cpp:1253 -#: ../src/common/image.cpp:1287 +#: ../src/common/image.cpp:1279 ../src/common/image.cpp:1322 +#: ../src/common/image.cpp:1356 #, c-format msgid "No image handler for type %d defined." msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß ÷åéñéóôÞò åéêüíáò ãéá ôïí ôýðï %d." -#: ../src/common/image.cpp:1271 ../src/common/image.cpp:1303 +#: ../src/common/image.cpp:1340 ../src/common/image.cpp:1372 #, c-format msgid "No image handler for type %s defined." msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß ÷åéñéóôÞò åéêüíáò ãéá ôïí ôýðï %s." @@ -2715,17 +2728,14 @@ msgstr " msgid "No sound" msgstr "×ùñßò Þ÷ï" -#: ../src/common/image.cpp:908 ../src/common/image.cpp:947 -#, fuzzy +#: ../src/common/image.cpp:977 ../src/common/image.cpp:1016 msgid "No unused colour in image being masked." msgstr "" "Äåí õðÜñ÷åé ìç ÷ñçóéìïðïéïýìåíï ÷ñþìá óôçí åéêüíá ðïõ åöááñìüæåôáé ç ìÜóêá" -#: ../src/common/image.cpp:1539 -#, fuzzy +#: ../src/common/image.cpp:1608 msgid "No unused colour in image." -msgstr "" -"Äåí õðÜñ÷åé ìç ÷ñçóéìïðïéïýìåíï ÷ñþìá óôçí åéêüíá ðïõ åöááñìüæåôáé ç ìÜóêá" +msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ìç ÷ñçóéìïðïéïýìåíï ÷ñþìá óôçí åéêüíá" #: ../src/common/fmapbase.cpp:112 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" @@ -2747,9 +2757,8 @@ msgstr " msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" msgstr "Óçìåßùìá, 8 1/2 x 11 ßíôóåò" -#: ../src/generic/logg.cpp:749 ../src/generic/prntdlgg.cpp:452 -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:162 ../src/gtk/fontdlg.cpp:141 -#: ../src/msw/dialog.cpp:190 ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:506 +#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:141 ../src/msw/dialog.cpp:188 +#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:506 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2757,7 +2766,7 @@ msgstr "OK" msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "Ôá áíôéêåßìåíá ðñÝðåé íá Ý÷ïõí Ýíá ÷áñáêôçñéóôéêü id" -#: ../src/common/docview.cpp:1277 ../src/common/docview.cpp:1605 +#: ../src/common/docview.cpp:1252 ../src/common/docview.cpp:1580 msgid "Open File" msgstr "Áíïéãìá Áñ÷åßïõ" @@ -2765,31 +2774,31 @@ msgstr " msgid "Open HTML document" msgstr "¢íïéãìá åããñÜöïõ HTML" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:669 ../src/generic/dirdlgg.cpp:346 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:625 ../src/generic/filedlgg.cpp:765 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:690 ../src/generic/dirdlgg.cpp:342 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:631 ../src/generic/filedlgg.cpp:771 msgid "Operation not permitted." msgstr "Ëåéôïõñãßá äåí åéðéôñÝðåôå." -#: ../src/common/cmdline.cpp:676 +#: ../src/common/cmdline.cpp:702 #, c-format msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." msgstr "Ç åðéëïãÞ '%s' áðáéôåß ìéá ôéìÞ, áíáìåíüôáí '='." -#: ../src/common/cmdline.cpp:696 +#: ../src/common/cmdline.cpp:722 #, c-format msgid "Option '%s' requires a value." msgstr "Ç åðéëïãÞ '%s' áðáéôåß ìéá ôéìÞ." -#: ../src/common/cmdline.cpp:758 +#: ../src/common/cmdline.cpp:784 #, c-format msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "ÅðéëïãÞ '%s': ôï '%s' äåí ìðñïåé íá ìåôáôñáðåé óå çìåñïìçíßá." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:118 ../src/generic/prntdlgg.cpp:432 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:118 ../src/generic/prntdlgg.cpp:610 msgid "Options" msgstr "ÅðéëïãÝò" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:428 ../src/generic/prntdlgg.cpp:637 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:864 msgid "Orientation" msgstr "Ðñïóáíáôïëéóìüò" @@ -2829,31 +2838,36 @@ msgstr "PNM: msgid "PNM: File seems truncated." msgstr "PNM: Ôï áñ÷åßï ìïéÜæåé íá åßíáé áðïêïììÝíï." -#: ../src/common/prntbase.cpp:839 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1248 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Óåëßäá %d" -#: ../src/common/prntbase.cpp:837 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1246 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Óåëßäá %d áðü %d" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:596 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:823 msgid "Page Setup" msgstr "ÏñãÜíùóç(setup) Óåëßäáò" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:156 +#: ../src/common/prntbase.cpp:452 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Page setup" +msgstr "ÏñãÜíùóç(setup) Óåëßäáò" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 msgid "Pages" msgstr "Óåëßäåò" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:543 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:811 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:796 ../src/generic/prntdlgg.cpp:850 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 msgid "Paper Size" msgstr "ÌÝãåèïò ×áñôéïý" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:418 ../src/generic/prntdlgg.cpp:610 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:594 ../src/generic/prntdlgg.cpp:837 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1047 msgid "Paper size" msgstr "ÌÝãåèïò ÷áñôéïý" @@ -2869,7 +2883,7 @@ msgstr " msgid "Passing an unkown object to GetObject" msgstr "Äüèçêå Ýíá Üãíùóôï áíôéêåßìåíï óôçí GetObject" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:430 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:436 msgid "Permissions" msgstr "Äéêáéþìáôá" @@ -2881,14 +2895,13 @@ msgstr " msgid "Please choose a valid font." msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ìßá áðïäåêôÞ ãñáììáôïóåéñÜ." -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1257 ../src/gtk/filedlg.cpp:82 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1294 ../src/gtk/filedlg.cpp:67 msgid "Please choose an existing file." msgstr "Ðáñáêëþ åðéëÝîôå Ýíá õðÜñ÷ïí áñ÷åßï." #: ../src/html/helpfrm.cpp:790 -#, fuzzy msgid "Please choose the page to display:" -msgstr "Ðáñáêëþ åðéëÝîôå Ýíá õðÜñ÷ïí áñ÷åßï." +msgstr "Ðáñáêëþ åðéëÝîôå ôçí óåëßäá ãéá áðåéêüíéóç:" #: ../src/msw/dialup.cpp:750 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" @@ -2907,19 +2920,19 @@ msgstr "" "(ç åëÜ÷éóôç áðáñáßôçôç Ýêäïóç åßíáé ç 4.70 áëëÜ åóåßò Ý÷åôå ôçí %d.%02d)\n" "äéáöïñåôéêÜ áõôü ôï ðñüãñáììá äåí èá ëåéôïõñãÞóåé êáíïíéêÜ." -#: ../src/common/prntbase.cpp:112 +#: ../src/common/prntbase.cpp:314 msgid "Please wait while printing\n" msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå üóï äéáñêåß ç åêôýðùóç\n" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:425 ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:604 ../src/generic/prntdlgg.cpp:862 msgid "Portrait" msgstr "Ðïñôñáßôï" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:268 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:296 msgid "PostScript file" msgstr "Áñ÷åßï PostScript" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:335 ../src/html/helpfrm.cpp:1212 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:341 ../src/html/helpfrm.cpp:1212 msgid "Preview:" msgstr "Ðñïåðéóêüðçóç:" @@ -2927,81 +2940,97 @@ msgstr " msgid "Previous page" msgstr "Ðñïçãïýìåíç óåëßäá" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:107 ../src/generic/prntdlgg.cpp:120 +#: ../src/common/prntbase.cpp:394 ../src/generic/prntdlgg.cpp:138 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:151 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:388 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:400 msgid "Print" msgstr "Åêôýðùóç" -#: ../src/common/docview.cpp:1043 +#: ../src/common/docview.cpp:1025 msgid "Print Preview" msgstr "Ðñïåðéóêüðçóç Åêôýðùóçò" -#: ../src/common/prntbase.cpp:791 ../src/common/prntbase.cpp:817 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1200 ../src/common/prntbase.cpp:1226 msgid "Print Preview Failure" msgstr "Áðïôõ÷ßá Ðñïåðéóêüðçóçò Åêôýðùóçò" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:164 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:218 msgid "Print Range" msgstr "Åýñïò åêôýðùóçò" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:406 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:445 msgid "Print Setup" msgstr "ÏñãÜíùóç(setup) Åêôýðùóçò" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:440 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 msgid "Print in colour" msgstr "Åã÷ñùìç åêôýðùóç" -#: ../src/common/stockitem.cpp:135 -#, fuzzy +#: ../src/common/stockitem.cpp:138 msgid "Print previe&w" -msgstr "Ðñïåðéóêüðçóç Åêôýðùóçò" +msgstr "Ð&ñïåðéóêüðçóç åêôýðùóçò" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:442 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:778 +#, fuzzy +msgid "Print preview" +msgstr "Ð&ñïåðéóêüðçóç åêôýðùóçò" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:622 msgid "Print spooling" -msgstr "Spooling Åêôýðùóçò" +msgstr "Spooling åêôýðùóçò" #: ../src/html/helpfrm.cpp:656 msgid "Print this page" msgstr "Åêôýðùóç áõôÞò ôçò óåëßäáò" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:142 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:179 msgid "Print to File" msgstr "Åêôýðùóç óå Áñ÷åßï" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:444 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Åêôýðùóç" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:625 msgid "Printer command:" msgstr "ÅíôïëÞ åêôõðùôÞ:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:141 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:174 msgid "Printer options" msgstr "ÅðéëïãÝò åêôõðùôÞ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:448 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:637 msgid "Printer options:" msgstr "ÅðéëïãÝò åêôõðùôÞ:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:681 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:911 msgid "Printer..." msgstr "ÅêôõðùôÞò..." -#: ../src/common/prntbase.cpp:109 ../src/common/prntbase.cpp:154 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Printer:" +msgstr "ÅêôõðùôÞò..." + +#: ../src/common/prntbase.cpp:311 ../src/common/prntbase.cpp:532 msgid "Printing " msgstr "Ãßíåôáé åêôýðùóç ôïõ " -#: ../src/common/prntbase.cpp:126 +#: ../src/common/prntbase.cpp:328 msgid "Printing Error" msgstr "ÓöÜëìá Åêôýðùóçò" -#: ../src/generic/printps.cpp:244 +#: ../src/generic/printps.cpp:208 #, c-format msgid "Printing page %d..." msgstr "Ãßíåôáé åêôýðùóç óåëßäáò %d..." -#: ../src/generic/printps.cpp:204 +#: ../src/generic/printps.cpp:168 msgid "Printing..." msgstr "Ãßíåôáé åêôýðùóç..." -#: ../src/common/log.cpp:471 +#: ../src/common/log.cpp:467 msgid "Program aborted." msgstr "Ôï ðñüãñáììá ìáôáéþèçêå." @@ -3009,35 +3038,40 @@ msgstr " msgid "Quarto, 215 x 275 mm" msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" -#: ../src/generic/logg.cpp:1115 +#: ../src/generic/logg.cpp:1102 msgid "Question" msgstr "Åñþôçìá" -#: ../src/common/ffile.cpp:111 ../src/common/ffile.cpp:132 +#: ../src/common/ffile.cpp:126 ../src/common/ffile.cpp:147 #, c-format msgid "Read error on file '%s'" msgstr "ËÜèïò áíÜãíùóçò óôï áñ÷åßï '%s'" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:577 +#: ../src/common/prntbase.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Ready" +msgstr "&ÅðáíÜëçøç" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:582 #, c-format msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" msgstr "Ï áíáöåñüìåíïò êïìâïò áíôéêåéìÝíïõ ìå ref=\"%s\" äåí âñÝèçêå!" -#: ../src/common/stockitem.cpp:139 +#: ../src/common/stockitem.cpp:142 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "ÁíáíÝùóç" -#: ../src/msw/registry.cpp:558 +#: ../src/msw/registry.cpp:552 #, c-format msgid "Registry key '%s' already exists." msgstr "Ôï êëåéäß ìçôñþïõ '%s' õðÜñ÷åé Þäç." -#: ../src/msw/registry.cpp:527 +#: ../src/msw/registry.cpp:521 #, c-format msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." msgstr "Ôï êëåéäß ìçôñþïõ '%s' äåí õðÜñ÷åé, áäýíáôç ç ìåôïíïìáóßá ôïõ." -#: ../src/msw/registry.cpp:659 +#: ../src/msw/registry.cpp:653 #, c-format msgid "" "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" @@ -3049,7 +3083,7 @@ msgstr "" "äéáãñÜöïíôÜò ôï èá áöÞóåé ôï óýóôçìÜ óáò óå êáôÜóôáóç á÷ñçóôßáò:\n" "ç ëåéôïõñãßá ìáôáéþèçêå." -#: ../src/msw/registry.cpp:453 +#: ../src/msw/registry.cpp:448 #, c-format msgid "Registry value '%s' already exists." msgstr "Ç ôéìÞ ìçôñþïõ '%s' õðÜñ÷åé Þäç." @@ -3058,13 +3092,13 @@ msgstr " msgid "Relevant entries:" msgstr "Ó÷åôéêÝò åããñáöÝò:" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:202 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:208 msgid "Remaining time : " msgstr "Xñüíïò ðïõ áðïìÝíåé : " -#: ../src/common/stockitem.cpp:140 +#: ../src/common/stockitem.cpp:143 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "ÁðïìÜêñõíóç" #: ../src/html/helpfrm.cpp:429 msgid "Remove current page from bookmarks" @@ -3076,8 +3110,7 @@ msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." msgstr "" "Ï Renderer \"%s\" åßíáé óå áóýìâáôç Ýêäïóç %d.%d êáé äåí ìðïñåß íá öïñôùèåß." -#: ../src/common/stockitem.cpp:114 -#, fuzzy +#: ../src/common/stockitem.cpp:117 msgid "Rep&lace" msgstr "&ÁíôéêáôÜóôáóç" @@ -3089,15 +3122,15 @@ msgstr " msgid "Replace with:" msgstr "ÁíôéêáôÜóôáóç ìå:" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:413 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:418 msgid "Resource files must have same version number!" msgstr "Ôá áñ÷åßá ðüñùí ðñÝðåé íá Ý÷ïõí ôïí ßäéï áñéèìü Ýêäïóçò!" -#: ../src/common/stockitem.cpp:141 +#: ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Revert to Saved" -msgstr "" +msgstr "ÅðáíáöïñÜ áðü ôï áðïèçêåõìÝíï" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:660 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 msgid "Right margin (mm):" msgstr "Äåîß ðåñéèþñéï (mm):" @@ -3105,21 +3138,25 @@ msgstr " msgid "Roman" msgstr "Ñùìáúêü" +#: ../src/common/sizer.cpp:1757 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "&ÁðïèÞêåõóç" + #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:250 #, c-format msgid "Save %s file" msgstr "ÁðïèÞêåõóç %s áñ÷åßïõ" -#: ../src/common/stockitem.cpp:143 -#, fuzzy +#: ../src/common/stockitem.cpp:146 msgid "Save &As..." -msgstr "&ÁðïèÞêåõóç..." +msgstr "ÁðïèÞêåõóç &ùò..." -#: ../src/common/docview.cpp:287 +#: ../src/common/docview.cpp:285 msgid "Save as" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç þò" +msgstr "ÁðïèÞêåõóç ùò" -#: ../src/generic/logg.cpp:502 +#: ../src/generic/logg.cpp:504 msgid "Save log contents to file" msgstr "ÁðïèÞêåõóç ðåñéå÷ïìÝíùí êáôáãñáöÞò(log) óå áñ÷åßï" @@ -3159,28 +3196,33 @@ msgstr " msgid "Sections" msgstr "ÔìÞìáôá" -#: ../src/common/ffile.cpp:199 +#: ../src/common/ffile.cpp:225 #, c-format msgid "Seek error on file '%s'" msgstr "ËÜèïò áíß÷íåõóçò (seek error) óôï áñ÷åßï '%s'." -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2057 +#: ../src/common/ffile.cpp:215 +#, c-format +msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" +msgstr "" + +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2062 msgid "Select &All" msgstr "ÅðéëïãÞ &Ïëùí" -#: ../src/common/docview.cpp:1685 +#: ../src/common/docview.cpp:1660 msgid "Select a document template" msgstr "ÅðéëÝîôå Ýíá ðñüôõðá åããñÜöïõ" -#: ../src/common/docview.cpp:1762 +#: ../src/common/docview.cpp:1737 msgid "Select a document view" msgstr "ÅðéëÝîôå ìéá ðñïâïëÞ åããñÜöùí" -#: ../src/common/docview.cpp:1565 +#: ../src/common/docview.cpp:1540 msgid "Select a file" msgstr "ÅðéëÝîôå Ýíá áñ÷åßï" -#: ../src/common/cmdline.cpp:713 +#: ../src/common/cmdline.cpp:739 #, c-format msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "Áíáìåíüôáí äéá÷ùñéóôéêü ìåôÜ ôçí åðéëïãÞ '%s'." @@ -3189,11 +3231,7 @@ msgstr " msgid "SetProperty called w/o valid setter" msgstr "Ç SetProperty êëÞèçêå ÷ùñßò Ýãêõñï èÝôç" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:239 -msgid "Setup" -msgstr "ÏñãÜíùóç(Setup)" - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:147 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:182 msgid "Setup..." msgstr "Ñõèìßóåéò..." @@ -3215,7 +3253,7 @@ msgstr " msgid "Show hidden directories" msgstr "ÅìöÜíéóç êñõöþí êáôáëüãùí" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1017 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1034 msgid "Show hidden files" msgstr "ÅìöÜíéóç êñõöþí áñ÷åßùí." @@ -3223,41 +3261,47 @@ msgstr " msgid "Show/hide navigation panel" msgstr "Åìöëáíéóç/Êñýøéìï ðëáßóéï ðëïÞãçóçò (navigation panel)" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:340 ../src/generic/fontdlgg.cpp:342 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:346 ../src/generic/fontdlgg.cpp:348 msgid "Shows the font preview." -msgstr "" +msgstr "Åìöáíßæåé ôçí ðñïåðéóêüðçóç ôçò ãñáììáôïóåéñÜò" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:425 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:431 msgid "Size" msgstr "ÌÝãåèïò" +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:220 ../src/generic/progdlgg.cpp:238 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Skip" +msgstr "×åéñüãñáöï(Script)" + #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232 msgid "Slant" msgstr "ÊëÞóç" -#: ../src/common/docview.cpp:563 +#: ../src/common/docview.cpp:561 msgid "Sorry, could not open this file for saving." -msgstr "Óõããþìç, åßíáé áäýíáôï ôï Üíïéãìá áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ ãéá áðïèÞêåõóç." +msgstr "Óõããíþìç, åßíáé áäýíáôï ôï Üíïéãìá áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ ãéá áðïèÞêåõóç." -#: ../src/common/docview.cpp:595 ../src/common/docview.cpp:608 -#: ../src/common/docview.cpp:1584 +#: ../src/common/docview.cpp:593 ../src/common/docview.cpp:606 +#: ../src/common/docview.cpp:1559 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "Óõããíþìç, äåí ìðüñåóå íá áíïé÷èåß áõôü ôï áñ÷åßï." -#: ../src/common/docview.cpp:570 +#: ../src/common/docview.cpp:568 msgid "Sorry, could not save this file." msgstr "Óõããíþìç, äåí ìðüñåóå íá áðïèçêåõèåß áõôü ôï áñ÷åßï." -#: ../src/common/prntbase.cpp:791 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1200 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." -msgstr "Óõãíþìç, äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ìíÞìç ãéá ôçí äçìéïõñãßá ðñïåðéóêüðçóçò." +msgstr "Óõããíþìç, äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ìíÞìç ãéá ôçí äçìéïõñãßá ðñïåðéóêüðçóçò." -#: ../src/common/docview.cpp:1039 +#: ../src/common/docview.cpp:1021 msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." msgstr "" "Óõããíþìç, ç ðñïåðéóêüðçóç åêôýðùóçò ÷ñåéÜæåôáé Ýíáí åãêáôåóôçìÝíï åêôõðùôÞ." -#: ../src/common/docview.cpp:1276 ../src/common/docview.cpp:1604 +#: ../src/common/docview.cpp:1251 ../src/common/docview.cpp:1579 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Óõããíþìç, ç ìïñöÞ áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ åßíáé Üãíùóôç." @@ -3274,7 +3318,12 @@ msgstr " msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "ÄÞëùóç, 5 1/2 x 8 1/2 ßíôóåò" -#: ../src/generic/logg.cpp:619 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Status:" +msgstr "ÊáôÜóôáóç: " + +#: ../src/generic/logg.cpp:621 msgid "Status: " msgstr "ÊáôÜóôáóç: " @@ -3283,7 +3332,7 @@ msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" msgstr "" "Ïé åêðñïóùðÞóåéò ñïþí ãéá ìç ñïïðïéçìÝíá áíôéêåßìåíá äåí õðïóôçñßæïíôáé áêüìá" -#: ../src/msw/colour.cpp:38 +#: ../src/msw/colour.cpp:38 ../src/palmos/colour.cpp:38 #, c-format msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" msgstr "String To Colour : ËáíèáóìÝíïò êáèïñéóìüò ÷ñþìáôïò: %s" @@ -3292,7 +3341,7 @@ msgstr "String To Colour : msgid "String conversions not supported" msgstr "Ïé ìåôáôñïðÝò strings äåí õðïóôçñßæïíôáé" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:685 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:689 #, c-format msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" msgstr "" @@ -3331,7 +3380,7 @@ msgstr "11 x 17 msgid "Teletype" msgstr "ÔçëÝôõðï" -#: ../src/common/docview.cpp:1686 +#: ../src/common/docview.cpp:1661 msgid "Templates" msgstr "Ðñüôõðá" @@ -3345,10 +3394,8 @@ msgstr "" "Ï äéáêïìéóôÞò FTP äåí õðïóôçñßæåé êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò(mode) 'passive'." #: ../src/common/ftp.cpp:696 -#, fuzzy msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." -msgstr "" -"Ï äéáêïìéóôÞò FTP äåí õðïóôçñßæåé êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò(mode) 'passive'." +msgstr "Ï äéáêïìéóôÞò FTP äåí õðïóôçñßæåé ôçí åíôïëÞ PORT." #: ../src/common/fontmap.cpp:190 #, c-format @@ -3366,7 +3413,7 @@ msgstr "" msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." msgstr "O ôýðïò ðñï÷åßñïõ(clipboard format) '%d' äåí õðÜñ÷åé." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:224 #, c-format msgid "" "The directory '%s' does not exist\n" @@ -3375,7 +3422,7 @@ msgstr "" "Ï êáôÜëïãïò '%s' äåí õðÜñ÷åé\n" "Íá äçìéïõñãçèåß ôþñá;" -#: ../src/common/docview.cpp:1939 +#: ../src/common/docview.cpp:1910 #, c-format msgid "" "The file '%s' couldn't be opened.\n" @@ -3384,7 +3431,7 @@ msgstr "" "Ôï áñ÷åßï '%s' äåí ìðüñåóå íá áíïé÷ôåß.\n" "ÁöáéñÝèçêå áðü ôçí ëßóôá ìå ôá ðñüóöáôá ÷ñçóéìïðïéçìÝíá áñ÷åßá." -#: ../src/common/docview.cpp:1949 +#: ../src/common/docview.cpp:1920 #, c-format msgid "" "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" @@ -3393,42 +3440,41 @@ msgstr "" "Ôï áñ÷åßï '%s' äåí õðÜñ÷åé êáé äåí ìðüñåóå íá áíïé÷ôåß.\n" "ÁöáéñÝèçêå áðü ôçí ëßóôá ìå ôá ðñüóöáôá ÷ñçóéìïðïéçìÝíá áñ÷åßá." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:308 ../src/generic/fontdlgg.cpp:310 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:310 ../src/generic/fontdlgg.cpp:312 msgid "The font colour." -msgstr "" +msgstr "Ôï ÷ñþìá ôçò ãñáììáôïóåéñÜò." #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:275 ../src/generic/fontdlgg.cpp:277 msgid "The font family." -msgstr "" +msgstr "Ç ïéêïãÝíåéá ôçò ãñáììáôïóåéñáò." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:319 ../src/generic/fontdlgg.cpp:321 -#, fuzzy +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322 ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 msgid "The font point size." -msgstr "ìÝãåèïò ãñáììáôïóåéñÜò" +msgstr "Ôï ìÝãåèïò êïõêßäáò ãñáììáôïóåéñÜò" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:286 ../src/generic/fontdlgg.cpp:288 msgid "The font style." -msgstr "" +msgstr "Ôï óôõë ôçò ãñáììáôïóåéñÜò." #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:297 ../src/generic/fontdlgg.cpp:299 msgid "The font weight." -msgstr "" +msgstr "Ôï âÜñïò ôçò ãñáììáôïóåéñÜò." -#: ../src/common/filename.cpp:940 +#: ../src/common/filename.cpp:952 #, c-format msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" msgstr "Ç äéáäñïìÞ '%s' ðåñéÝ÷åé ðÜñá ðïëëÜ \"..\"!" -#: ../src/common/cmdline.cpp:857 +#: ../src/common/cmdline.cpp:883 #, c-format msgid "The required parameter '%s' was not specified." msgstr "Ç áðáñáßôçôç ðáñÜìåôñïò '%s' äåí ðñïóäéïñßóôçêå." -#: ../src/common/textcmn.cpp:258 +#: ../src/common/textcmn.cpp:246 msgid "The text couldn't be saved." msgstr "Ôï êåßìåíï äåí ìðüñåóå íá áðïèõêåõôåß." -#: ../src/common/cmdline.cpp:836 +#: ../src/common/cmdline.cpp:862 #, c-format msgid "The value for the option '%s' must be specified." msgstr "Ç ôéìÞ ãéá ôçí åðéëïãÞ '%s' ðñÝðåé íá ðñïóäéïñéóôåß," @@ -3443,13 +3489,19 @@ msgstr "" "(remote access service, RAS) åßíáé ðïëý ðáëßá, ðáñáêáëþ áíáâáèìßóôå (ç " "áêüëïõèç áðáñáßôçôç óõíÜñôçóç ëåßðåé: %s)." -#: ../src/html/htmprint.cpp:611 +#: ../src/html/htmprint.cpp:601 msgid "" "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." msgstr "" "ÕðÞñîå ðñüâëçìá êáôÜ ôçí äéÜñêåéá ïñãÜíùóçò äåëßäáò (page setup): ßóùò íá " "÷ñåéáóôåß íá èÝóåôå Ýíáí ðñïåðéëåãìÝíï (default) åêôõðùôÞ." +#: ../src/msw/datectrl.cpp:116 +msgid "" +"This system doesn't support date picker control, please upgrade your version " +"of comctl32.dll" +msgstr "" + #: ../src/msw/thread.cpp:1210 msgid "" "Thread module initialization failed: can not store value in thread local " @@ -3458,7 +3510,7 @@ msgstr "" "Ç áñ÷éêïðïßçóç ìïíÜäáò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread module) áðÝôõ÷å: áäýíáôç ç " "áðïèÞêåõóç ôéìÞò óôçí ôïðéêÞ áðïèÞêåõóç íÞìáôïò (thread local storage)" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1596 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1602 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" msgstr "" "Ç áñ÷éêïðïßçóç ìïíÜäáò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread module) áðÝôõ÷å: áðïôõ÷ßá " @@ -3486,16 +3538,16 @@ msgid "Tile &Vertically" msgstr "Êáôáêüñõöç ðáñÜèåóç" #: ../src/common/ftp.cpp:635 -#, fuzzy msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." msgstr "" -"Ï äéáêïìéóôÞò FTP äåí õðïóôçñßæåé êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò(mode) 'passive'." +"ÔÝëïò ÷ñüíïõ êáôÜ ôçí áíáìïíÞ ãéá ôçí óýíäåóç óôïí äéáêïìéóôÞ FTP, äïêéìÜóôå " +"óå passive mode." -#: ../src/msw/timer.cpp:108 +#: ../src/msw/timer.cpp:116 ../src/os2/timer.cpp:141 msgid "Timer creation failed." msgstr "Ç äçìéïõñãßá timer áðÝôõ÷å." -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:219 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:220 msgid "Tip of the Day" msgstr "Tip ôçò ÇìÝñáò" @@ -3503,15 +3555,15 @@ msgstr "Tip msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Ôï Tip äåí åßíáé äéáèÝóéìï, óõããíþìç!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:183 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:237 msgid "To:" msgstr "Ðñüò:" -#: ../src/common/imagpng.cpp:304 +#: ../src/common/imagpng.cpp:292 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "ÐÜñá ðïëëÜ ÷ñþìáôá óôï PNG, ç åéêüíá ìðïñåß íá åßíáé ëßãï èïëÞ." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:649 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:876 msgid "Top margin (mm):" msgstr "ÐÜíù ðåñéèþñéï (mm)" @@ -3532,7 +3584,7 @@ msgstr "" msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Ôïõñêéêü (ISO-8859-9)" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:426 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:432 msgid "Type" msgstr "Ôýðïò" @@ -3545,7 +3597,7 @@ msgstr " msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 ßíôóåò" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:397 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:398 #, c-format msgid "Unable to open requested HTML document: %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá åããñÜöïõ HTML: %s" @@ -3554,10 +3606,9 @@ msgstr " msgid "Unable to play sound asynchronously." msgstr "Áäýíáôç ç áóýã÷ñïíç áíáðáñáãùãÞ Þ÷ïõ." -#: ../src/common/stockitem.cpp:145 -#, fuzzy +#: ../src/common/stockitem.cpp:148 msgid "Undelete" -msgstr "ÕðïãñÜììéóç" +msgstr "Áíáßñåóç äéáãñáöÞò" #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1848 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1862 @@ -3571,10 +3622,11 @@ msgstr " #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3084 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3101 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3115 -msgid "Unexpected end of file whilst parsing resource." +#, fuzzy +msgid "Unexpected end of file while parsing resource." msgstr "Áðñïóäüêçôï ôÝëïò áñ÷åßïõ êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ðüñïõ." -#: ../src/common/cmdline.cpp:800 +#: ../src/common/cmdline.cpp:826 #, c-format msgid "Unexpected parameter '%s'" msgstr "Áðñïóäüêçôç ðáñÜìåôñïò '%s'" @@ -3620,6 +3672,10 @@ msgstr " msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" msgstr "¢ãíùóôï áíôéêåßìåíï äüèçêå óôçí GetObjectClassInfo" +#: ../src/unix/dlunix.cpp:282 +msgid "Unknown dynamic library error" +msgstr "" + #: ../src/common/fmapbase.cpp:685 #, c-format msgid "Unknown encoding (%d)" @@ -3630,17 +3686,17 @@ msgstr " msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." msgstr "¢ãíùóôï ðåäßï óôï áñ÷åßï %s, ãñáììÞ %d: '%s'." -#: ../src/common/cmdline.cpp:573 +#: ../src/common/cmdline.cpp:599 #, c-format msgid "Unknown long option '%s'" msgstr "¢ãíùóôç åðéëïãÞ long '%s'" -#: ../src/common/cmdline.cpp:582 ../src/common/cmdline.cpp:603 +#: ../src/common/cmdline.cpp:608 ../src/common/cmdline.cpp:629 #, c-format msgid "Unknown option '%s'" msgstr "¢ãíùóôç åðéëïãÞ '%s'" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:757 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:760 msgid "Unknown style flag " msgstr "¢ãíùóôç óçìáßá óôýë (style flag)." @@ -3654,17 +3710,17 @@ msgstr " msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." msgstr "Áôáßñéáóôï '{' óå ìßá åßóïäï (entry) ãéá ôïí ôýðï mime %s." -#: ../src/common/cmdproc.cpp:256 ../src/common/cmdproc.cpp:282 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:302 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:252 ../src/common/cmdproc.cpp:278 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:298 msgid "Unnamed command" msgstr "Áíþíõìç åíôïëÞ" #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2367 -#, c-format -msgid "Unrecognized style %s whilst parsing resource." +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." msgstr "Ìç-áíáãíùñßóéìï óôýë %s êáôá ôçí áíÜãíùóç ðüñïõ." -#: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:64 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:64 +#: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:66 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:64 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:276 ../src/msw/clipbrd.cpp:448 msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Äåí õðïóôçñßæåôáé ï ôýðïò ðñï÷åßñïõ(clipboard format)." @@ -3678,12 +3734,12 @@ msgstr " msgid "Up" msgstr "ÅðÜíù" -#: ../src/common/cmdline.cpp:927 +#: ../src/common/cmdline.cpp:953 #, c-format msgid "Usage: %s" msgstr "×ñÞóç: %s" -#: ../src/common/valtext.cpp:185 +#: ../src/common/valtext.cpp:181 msgid "Validation conflict" msgstr "Óýãêñïõóç åðéêýñùóçò (validation conflict)" @@ -3691,15 +3747,15 @@ msgstr " msgid "Video Output" msgstr "¸îïäïò Åéêüíáò" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:933 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:950 msgid "View files as a detailed view" msgstr "ÅìöÜíéóç áñ÷åßùí óå ðñïâïëÞ ìå ëåðôïìÝñåéåò" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:926 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:943 msgid "View files as a list view" msgstr "ÅìöÜíéóç áñ÷åßùí óå ðñïâïëÞ ëßóôáò" -#: ../src/common/docview.cpp:1763 +#: ../src/common/docview.cpp:1738 msgid "Views" msgstr "ÐñïâïëÝò" @@ -3707,11 +3763,11 @@ msgstr " msgid "Waiting for subprocess termination failed" msgstr "Ç áíáìïíÞ ãéá ôïí ôåñìáôéóìü õðï-äéåñãáóßáò (subprocess) áðÝôõ÷å" -#: ../src/common/docview.cpp:443 +#: ../src/common/docview.cpp:441 msgid "Warning" msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç" -#: ../src/common/log.cpp:485 +#: ../src/common/log.cpp:481 msgid "Warning: " msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: " @@ -3729,9 +3785,9 @@ msgstr " msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" msgstr "Äõôéêï-Åõñùðáúêü ìå Euro (ISO-8859-15)" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/generic/fontdlgg.cpp:335 msgid "Whether the font is underlined." -msgstr "" +msgstr "ÅðéëïãÞ åáí ç ãñáììáôïóåéñÜ åßíáé õðïãñáììéóìÝíç Þ ü÷é." #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:143 msgid "Whole word" @@ -3741,17 +3797,42 @@ msgstr " msgid "Whole words only" msgstr "Ïëüêëçñåò ëÝîåéò ìüíï" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1183 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1235 msgid "Win32 theme" msgstr "Win32 èÝìá" -#: ../src/msw/utils.cpp:936 +#: ../src/msw/utils.cpp:1085 msgid "Win32s on Windows 3.1" msgstr "Win32s óå Windows 3.1" -#: ../src/msw/utils.cpp:940 +#: ../src/msw/utils.cpp:1134 #, c-format -msgid "Windows 9%c" +msgid "Windows 2000 (build %lu" +msgstr "" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "Windows 95" +msgstr "Windows 9%c" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1095 +#, fuzzy +msgid "Windows 95 OSR2" +msgstr "Windows 9%c" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1110 +#, fuzzy +msgid "Windows 98" +msgstr "Windows 9%c" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1106 +#, fuzzy +msgid "Windows 98 SE" +msgstr "Windows 9%c" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Windows 9x (%d.%d)" msgstr "Windows 9%c" #: ../src/common/fmapbase.cpp:130 @@ -3794,6 +3875,21 @@ msgstr "Windows msgid "Windows Korean (CP 949)" msgstr "Windows ÊïñåÜôéêï (CP 949)" +#: ../src/msw/utils.cpp:1114 +#, fuzzy +msgid "Windows ME" +msgstr "Windows 3.1" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1149 +#, c-format +msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu" +msgstr "" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1142 +#, c-format +msgid "Windows Server 2003 (build %lu" +msgstr "" + #: ../src/common/fmapbase.cpp:128 msgid "Windows Turkish (CP 1254)" msgstr "Windows Ôïõñêéêü (CP 1254)" @@ -3802,16 +3898,21 @@ msgstr "Windows msgid "Windows Western European (CP 1252)" msgstr "Windows Äõôéêï-Åõñùðáúêü (CP 1252)" +#: ../src/msw/utils.cpp:1138 +#, c-format +msgid "Windows XP (build %lu" +msgstr "" + #: ../src/common/fmapbase.cpp:132 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" -#: ../src/common/ffile.cpp:146 +#: ../src/common/ffile.cpp:161 #, c-format msgid "Write error on file '%s'" msgstr "ÓöÜëìá åããñáöÞò (write error) óôï áñ÷åßï '%s'" -#: ../src/xml/xml.cpp:549 +#: ../src/xml/xml.cpp:550 #, c-format msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" msgstr "XML óöÜëìá áíÜãíùóçò (parsing error): '%s' óôç ãñáììÞ %d" @@ -3825,49 +3926,49 @@ msgstr "XPM: msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!" msgstr "XPM: êáêïó÷çìáôéóìÝíïò ïñéóìüò ÷ñþìáôïò '%s'!" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:513 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:518 #, c-format msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" msgstr "XRC resource '%s' (ôÜîç(class) '%s') äåí âñÝèçêå!" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:941 ../src/xrc/xmlres.cpp:953 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1017 ../src/xrc/xmlres.cpp:1029 #, c-format msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." msgstr "XRC resource: Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá bitmap áðü '%s'." -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:897 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:973 #, c-format msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'." msgstr "" "XRC resource: ËáíèáóìÝíïò êáèïñéóìüò ÷ñþìáôïò '%s' ãéá ôçí éäéüôçôá '%s'." -#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:57 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:140 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:59 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:142 #: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:57 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:139 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:185 msgid "Yes" msgstr "Íáé" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:310 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:306 msgid "You cannot add a new directory to this section." msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá ðñïóèÝóåôå êáéíïýñãéï êáôÜëïãï óå áõôü ôï ôìÞìá." -#: ../src/common/fs_zip.cpp:84 ../src/common/fs_zip.cpp:134 +#: ../src/common/fs_zip.cpp:88 ../src/common/fs_zip.cpp:138 msgid "ZIP handler currently supports only local files!" msgstr "ï ÷åéñéóôÞò ZIP ðñïò ôï ðáñüí õðïóôçñßæåé ìüíï ôïðéêÜ áñ÷åßá!" -#: ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/common/stockitem.cpp:155 msgid "Zoom &In" -msgstr "" +msgstr "&Áýîçóç æïõì" -#: ../src/common/stockitem.cpp:153 +#: ../src/common/stockitem.cpp:156 msgid "Zoom &Out" -msgstr "" +msgstr "&ÅëÜôôùóç æïõì" -#: ../src/common/stockitem.cpp:151 +#: ../src/common/stockitem.cpp:154 msgid "Zoom to &Fit" -msgstr "" +msgstr "ÂÝëôéóôï æïõì" -#: ../src/common/docview.cpp:2123 +#: ../src/common/docview.cpp:2094 msgid "[EMPTY]" msgstr "[ÊÅÍÏ]" @@ -3981,6 +4082,10 @@ msgstr "" "¼ôáí ç åöáñìïãÞ åðéóôñÝøåé áðü Ýíá XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" "ôï áíáãíùñéóôéêü óõíáëëáãÞò ãéá åêåßíï ôï callback äåí èá åßíáé ðëÝïí Ýãêõñï." +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1317 +msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" +msgstr "" + #: ../src/common/fileconf.cpp:1804 #, c-format msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." @@ -3994,6 +4099,10 @@ msgstr " msgid "bad signature" msgstr "êáêÞ óÞìáíóç" +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1567 +msgid "bad zipfile offset to entry" +msgstr "" + #: ../src/common/ftp.cpp:385 msgid "binary" msgstr "äõáäéêü" @@ -4006,22 +4115,22 @@ msgstr " msgid "bold " msgstr "Ýíôïíï " -#: ../src/common/ffile.cpp:79 +#: ../src/common/ffile.cpp:91 #, c-format msgid "can't close file '%s'" msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï êëåßóéìï ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:285 +#: ../src/common/file.cpp:286 #, c-format msgid "can't close file descriptor %d" msgstr "áäýíáôï ôï êëåßóéìï ðåñéãñáöÝá (descriptor) áñ÷åßïõ %d" -#: ../src/common/file.cpp:556 +#: ../src/common/file.cpp:553 #, c-format msgid "can't commit changes to file '%s'" msgstr "áäýíáôç ç äÝóìåõóç ôùí áëëáãþí óôï áñ÷åßï '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:216 +#: ../src/common/file.cpp:217 #, c-format msgid "can't create file '%s'" msgstr "äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" @@ -4038,25 +4147,30 @@ msgstr "" "áäýíáôï íá êáèïñéóôåß åáí ôï ôÝëïò áñ÷åßïõ ôïõ Ý÷åé öôÜóåé óôï ðåñéãñáöÝá " "(descriptor) %d" -#: ../src/common/file.cpp:425 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "can't find central directory in zip" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç ôçò ôñÝ÷ïõóáò èÝóçò óôï áñ÷åßïõ '%s'" + +#: ../src/common/file.cpp:429 #, c-format msgid "can't find length of file on file descriptor %d" msgstr "" "áäýíáôç ç åýñåóç ôïõ ìåãÝèïõò áñ÷åßïõ óôïí ðåñéãñáöÝá áñ÷åßïõ (file " "desciptor) %d" -#: ../src/msw/utils.cpp:363 +#: ../src/msw/utils.cpp:367 msgid "can't find user's HOME, using current directory." msgstr "" "áäýíáôç ç åýñåóç ôïõ HOME ôïõ ÷ñÞóôç, ãßíåôáé ÷ñÞóç ôñÝ÷ïíôïò êáôáëüãïõ." -#: ../src/common/file.cpp:338 +#: ../src/common/file.cpp:341 #, c-format msgid "can't flush file descriptor %d" msgstr "" "äåí ìðïñåß íá ðñáãìáôïðïéçèåß ôï Üäåéáóìá (flush) ôïõ ðåñéãñáöÝá áñ÷åßïõ %d" -#: ../src/common/file.cpp:397 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:202 +#: ../src/common/file.cpp:401 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:202 #, c-format msgid "can't get seek position on file descriptor %d" msgstr "" @@ -4067,7 +4181,7 @@ msgstr "" msgid "can't load any font, aborting" msgstr "áäýíáôç ç öüñôùóç ïðïéáóäÞðïôå ãñáììáôïóåéñÜò, ãßíåôáé ìáôáßùóç" -#: ../src/common/ffile.cpp:63 ../src/common/file.cpp:270 +#: ../src/common/ffile.cpp:75 ../src/common/file.cpp:271 #, c-format msgid "can't open file '%s'" msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" @@ -4086,41 +4200,53 @@ msgstr " msgid "can't open user configuration file." msgstr "áäýíáôï ôï Üíïéãìá áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí ôïõ ÷ñÞóôç." -#: ../src/common/dynlib.cpp:444 +#: ../src/common/dynlib.cpp:252 msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" msgstr "äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáæÞôçóç ãéá åðåêôÜóåéò GUI óå åöáñìïãÝò êïíóüëáò" -#: ../src/common/file.cpp:308 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôçò ñïÞò zlib deflate." + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôçò ñïÞò zlib inflate." + +#: ../src/common/file.cpp:310 #, c-format msgid "can't read from file descriptor %d" msgstr "áäýíáôç ç áíÜãíùóç áðü ðåñiãñáöÝá (descriptor) áñ÷åßïõ %d" -#: ../src/common/file.cpp:551 +#: ../src/common/file.cpp:548 #, c-format msgid "can't remove file '%s'" msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï óâÞóéìï ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:567 +#: ../src/common/file.cpp:564 #, c-format msgid "can't remove temporary file '%s'" msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï óâÞóéìï ôïõ ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:383 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:189 +#: ../src/common/file.cpp:387 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:189 #, c-format msgid "can't seek on file descriptor %d" msgstr "áäýíáôç ç áíáæÞôçóç(seek) óôïí ðåñãñáöÝá(descriptor) áñ÷åßïõ %d" -#: ../src/common/file.cpp:378 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/common/file.cpp:381 +#, c-format msgid "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled." -msgstr "áäýíáôç ç áíáæÞôçóç(seek) óôïí ðåñãñáöÝá(descriptor) áñ÷åßïõ %d" +msgstr "" +"áäýíáôç ç áíáæÞôçóç(seek) óôïí ðåñãñáöÝá(descriptor) áñ÷åßïõ %d, ç " +"õðïóôÞñéîç ìåãÜëùí áñ÷åßùí äåí åßíáé åíåñãïðïéçìÝíç." #: ../src/common/textfile.cpp:196 #, c-format msgid "can't write buffer '%s' to disk." msgstr "áäýíáôç ç åããñáöÞ ôçò ðñïóùñéíÞò ìíÞìçò (buffer) '%s' óôï äßóêï." -#: ../src/common/file.cpp:323 +#: ../src/common/file.cpp:326 #, c-format msgid "can't write to file descriptor %d" msgstr "äåí åßíáé äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôïõ ðåñéãñáöÝá áñ÷åßïõ(file descriptor) %d" @@ -4129,7 +4255,7 @@ msgstr " msgid "can't write user configuration file." msgstr "Áäýíáôç ç åããñáöÞ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí ÷ñÞóôç." -#: ../src/common/intl.cpp:1110 +#: ../src/common/intl.cpp:1114 #, c-format msgid "catalog file for domain '%s' not found." msgstr "áñ÷åßï êáôáëüãïõ ãéá ôçí ðåñéï÷Þ (domain) '%s' äåí âñÝèçêå." @@ -4150,7 +4276,7 @@ msgstr " msgid "ctrl" msgstr "ctrl" -#: ../src/common/cmdline.cpp:1067 +#: ../src/common/cmdline.cpp:1093 msgid "date" msgstr "çìåñïìçíßá" @@ -4166,19 +4292,19 @@ msgstr " msgid "delegate has no type info" msgstr "ï åêðñüóùðïò(delegate) äåí Ý÷åé ðëçñïöïñßåò ôýðïõ" -#: ../src/common/datetime.cpp:3574 +#: ../src/common/datetime.cpp:3674 msgid "eighteenth" msgstr "äÝêáôï üãäïï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3564 +#: ../src/common/datetime.cpp:3664 msgid "eighth" msgstr "üãäïï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3567 +#: ../src/common/datetime.cpp:3667 msgid "eleventh" msgstr "Ýâäïìï" -#: ../src/common/strconv.cpp:2418 +#: ../src/common/strconv.cpp:2487 #, c-format msgid "encoding %s" msgstr "êùäéêïðïßçóç %s" @@ -4196,20 +4322,34 @@ msgstr " msgid "error opening file" msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ" +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1429 +#, fuzzy +msgid "error reading zip central directory" +msgstr "ÓöÜëìá êáôá ôç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1507 +msgid "error reading zip local header" +msgstr "" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:2208 +#, c-format +msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" +msgstr "" + #: ../src/msw/dialup.cpp:844 msgid "establish" msgstr "åäñáßùóå" -#: ../src/common/ffile.cpp:160 +#: ../src/common/ffile.cpp:175 #, c-format msgid "failed to flush the file '%s'" msgstr "Áðïôõ÷ßá áäåéÜóìáôïò buffer (flush) ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" -#: ../src/common/datetime.cpp:3571 +#: ../src/common/datetime.cpp:3671 msgid "fifteenth" msgstr "äÝêáôï-ðÝìðôï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3561 +#: ../src/common/datetime.cpp:3661 msgid "fifth" msgstr "ðÝìðôï" @@ -4240,7 +4380,7 @@ msgstr " msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "áñ÷åßï '%s': áðñïóäüêçôïò ÷áñáêôÞñáò %c óôç ãñáììÞ %d." -#: ../src/common/datetime.cpp:3557 +#: ../src/common/datetime.cpp:3657 msgid "first" msgstr "ðñþôï" @@ -4248,15 +4388,15 @@ msgstr " msgid "font size" msgstr "ìÝãåèïò ãñáììáôïóåéñÜò" -#: ../src/common/datetime.cpp:3570 +#: ../src/common/datetime.cpp:3670 msgid "fourteenth" msgstr "äÝêáôï ôÝôáñôï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3560 +#: ../src/common/datetime.cpp:3660 msgid "fourth" msgstr "ôÝôáñôï" -#: ../src/common/appbase.cpp:348 +#: ../src/common/appbase.cpp:350 msgid "generate verbose log messages" msgstr "äçìéïõñãßá áíáëõôéêþí (verbose) ìçíõìÜôùí êáôáãñáöÞò (log)" @@ -4268,14 +4408,19 @@ msgstr " msgid "initiate" msgstr "áñ÷éêïðïßçóå" -#: ../src/common/file.cpp:463 +#: ../src/common/file.cpp:461 msgid "invalid eof() return value." msgstr "ëáíèáóìÝíç ôéìÞ åðéóôñïöÞò ôïõ eof()." -#: ../src/generic/logg.cpp:1129 +#: ../src/generic/logg.cpp:1116 msgid "invalid message box return value" msgstr "ìç áðïäåêôÞ ôéìÞ åðéóôñïöÞò ðáñÜèõñïõ ìçíýìáôïò" +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1293 +#, fuzzy +msgid "invalid zip file" +msgstr "ËáíèáóìÝíï áñ÷åßï êëåéäáñéÜ (lock file) '%s'." + #: ../src/common/fontcmn.cpp:585 ../src/common/fontcmn.cpp:649 msgid "italic" msgstr "ðëÜãéï" @@ -4288,25 +4433,25 @@ msgstr " msgid "light " msgstr "áðáëü(light) " -#: ../src/common/intl.cpp:1454 +#: ../src/common/intl.cpp:1461 #, c-format msgid "locale '%s' can not be set." msgstr "ç ãëþóóá '%s' äåí ìðïñåé íá ïñéóôåß" -#: ../src/common/intl.cpp:1105 +#: ../src/common/intl.cpp:1109 #, c-format msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." msgstr "ãßíåôáé åýñåóç ôïõ êáôáëüãïõ '%s' óôï ìïíïðÜôé '%s'." -#: ../src/common/datetime.cpp:3721 +#: ../src/common/datetime.cpp:3821 msgid "midnight" msgstr "ìåóÜíõêôá" -#: ../src/common/datetime.cpp:3575 +#: ../src/common/datetime.cpp:3675 msgid "nineteenth" msgstr "äÝêáôï Ýíáôï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3565 +#: ../src/common/datetime.cpp:3665 msgid "ninth" msgstr "Ýíáôï" @@ -4322,11 +4467,11 @@ msgstr " msgid "noname" msgstr "áíþíõìï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3720 +#: ../src/common/datetime.cpp:3820 msgid "noon" msgstr "ìåóçìÝñé" -#: ../src/common/cmdline.cpp:1063 +#: ../src/common/cmdline.cpp:1089 msgid "num" msgstr "num" @@ -4346,11 +4491,21 @@ msgstr " msgid "reading" msgstr "ãßíåôáé áíÜãíùóç" +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1730 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" +msgstr "áíÜãíùóç ñïÞò Gzip: åóöáëìÝíï crc " + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1727 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" +msgstr "áíÜãíùóç ñïÞò Gzip: ëáíèáóìÝíï ìÞêïò" + #: ../src/msw/dde.cpp:1077 msgid "reentrancy problem." msgstr "ðñüâëçìá åðáíåéóáãùãÞò (reentrancy problem)." -#: ../src/common/datetime.cpp:3558 +#: ../src/common/datetime.cpp:3658 msgid "second" msgstr "äåýôåñï" @@ -4358,11 +4513,11 @@ msgstr " msgid "seek error" msgstr "óöÜëìá åíôïðéóìïý" -#: ../src/common/datetime.cpp:3573 +#: ../src/common/datetime.cpp:3673 msgid "seventeenth" msgstr "äÝêáôï-Ýâäïìï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3563 +#: ../src/common/datetime.cpp:3663 msgid "seventh" msgstr "Ýâäïìï" @@ -4370,15 +4525,15 @@ msgstr " msgid "shift" msgstr "shift" -#: ../src/common/appbase.cpp:338 +#: ../src/common/appbase.cpp:340 msgid "show this help message" msgstr "åìöÜíéóç áõôïý ôïõ ìçíýìáôïò âïçèåßáò" -#: ../src/common/datetime.cpp:3572 +#: ../src/common/datetime.cpp:3672 msgid "sixteenth" msgstr "äÝêáôï Ýêôï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3562 +#: ../src/common/datetime.cpp:3662 msgid "sixth" msgstr "Ýêôï" @@ -4391,11 +4546,16 @@ msgstr "" msgid "specify the theme to use" msgstr "êáèïñßóôå ôï èÝìá ðïõ èá ÷ñçóéìïðïéçèåß" -#: ../src/common/cmdline.cpp:1059 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1633 +#, fuzzy +msgid "stored file length not in Zip header" +msgstr "Ìç õðïóôçñéæüìåíç óçìáßá óôçí êåöáëßäá Gzip" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1085 msgid "str" msgstr "str" -#: ../src/common/datetime.cpp:3566 +#: ../src/common/datetime.cpp:3666 msgid "tenth" msgstr "äÝêáôï" @@ -4403,11 +4563,11 @@ msgstr " msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." msgstr "ç áðÜíôçóç óôç óõíáëëáãÞ áíÜãêáóå ôï DDE_FBUSY bit íá ôåèåß." -#: ../src/common/datetime.cpp:3559 +#: ../src/common/datetime.cpp:3659 msgid "third" msgstr "ôñßôï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3569 +#: ../src/common/datetime.cpp:3669 msgid "thirteenth" msgstr "äÝêáôï ôñßôï" @@ -4416,19 +4576,19 @@ msgstr " msgid "tiff module: %s" msgstr "tiff module: %s" -#: ../src/common/datetime.cpp:3386 +#: ../src/common/datetime.cpp:3486 msgid "today" msgstr "óÞìåñá" -#: ../src/common/datetime.cpp:3388 +#: ../src/common/datetime.cpp:3488 msgid "tomorrow" msgstr "áýñéï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3568 +#: ../src/common/datetime.cpp:3668 msgid "twelfth" msgstr "äùäÝêáôï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3576 +#: ../src/common/datetime.cpp:3676 msgid "twentieth" msgstr "åéêïóôü" @@ -4440,12 +4600,12 @@ msgstr " msgid "underlined " msgstr "õðïãåãñáììÝíï " -#: ../src/common/fileconf.cpp:1914 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1926 #, c-format msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." msgstr "áðñïóäüêçôï \" óôç èÝóç %d óôï '%s'." -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:277 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:302 msgid "unknown" msgstr "Üãíùóôï" @@ -4463,11 +4623,11 @@ msgstr " msgid "unknown error (error code %08x)." msgstr "Üíùóôï ëÜèïò (êùäéêüò ëÜèïõò %08x)" -#: ../src/common/textbuf.cpp:225 +#: ../src/common/textbuf.cpp:230 msgid "unknown line terminator" msgstr "Üãíùóôï ôåñìáôéêü ãñáììÞò" -#: ../src/common/file.cpp:361 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:170 +#: ../src/common/file.cpp:364 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:170 msgid "unknown seek origin" msgstr "Üãíùóôç áöåôçñßá(origin) áíáæÞôçóçò(seek)" @@ -4476,16 +4636,26 @@ msgstr " msgid "unknown-%d" msgstr "Üãíùóôï-%d" -#: ../src/common/docview.cpp:412 +#: ../src/common/docview.cpp:410 msgid "unnamed" msgstr "áðñïóäéüñéóôï" -#: ../src/common/docview.cpp:1387 +#: ../src/common/docview.cpp:1362 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "áðñïóäéüñéóôï%d" -#: ../src/common/intl.cpp:1115 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1647 ../src/common/zipstrm.cpp:2002 +#, fuzzy +msgid "unsupported Zip compression method" +msgstr "ìç õðïóôçñéæüìåíç ìÝèïäïò óõìðßåóçò óôç ñïÞ Gzip" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1137 +#, fuzzy +msgid "unsupported zip archive" +msgstr "Ìç õðïóôçñéæüìåíç óçìáßá óôçí êåöáëßäá Gzip" + +#: ../src/common/intl.cpp:1119 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "÷ñÞóç êáôáëüãïõ '%s' áðü '%s'" @@ -4522,7 +4692,7 @@ msgstr "" msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." msgstr "Ç âéëéïèÞêç wxWidgets äåí ìðïñåß íá áíïßîåé ôçí áðåéêüíéóç. 'Åîïäïò..." -#: ../src/common/datetime.cpp:3387 +#: ../src/common/datetime.cpp:3487 msgid "yesterday" msgstr "÷èåò" @@ -4531,10 +4701,16 @@ msgstr " msgid "zlib error %d" msgstr "óöÜëìá zlib %d" -#: ../src/common/prntbase.cpp:452 +#: ../src/common/prntbase.cpp:840 msgid "|<<" msgstr "|<<" +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Ðåñéóóüôåñá..." + +#~ msgid "Setup" +#~ msgstr "ÏñãÜíùóç(Setup)" + #~ msgid "/#SYSTEM" #~ msgstr "/#SYSTEM" @@ -4556,27 +4732,12 @@ msgstr "|<<" #~ msgid "Failed to get the UTC system time." #~ msgstr "Áðïôõ÷ßá êáèïñéóìïý ôçò þñáò ôïõ UTC óõóôÞìáôïò" -#~ msgid "Unsupported flag in Gzip header" -#~ msgstr "Ìç õðïóôçñéæüìåíç óçìáßá óôçí êåöáëßäá Gzip" - -#~ msgid "Windows 3.1" -#~ msgstr "Windows 3.1" - #~ msgid "gmtime() failed" #~ msgstr "ôï gmtime() áðÝôõ÷å" #~ msgid "mktime() failed" #~ msgstr "ç mktime() áðÝôõ÷å" -#~ msgid "reading Gzip stream: bad crc" -#~ msgstr "áíÜãíùóç ñïÞò Gzip: åóöáëìÝíï crc " - -#~ msgid "reading Gzip stream: incorrect length" -#~ msgstr "áíÜãíùóç ñïÞò Gzip: ëáíèáóìÝíï ìÞêïò" - -#~ msgid "unsupported compression method in Gzip stream" -#~ msgstr "ìç õðïóôçñéæüìåíç ìÝèïäïò óõìðßåóçò óôç ñïÞ Gzip" - #~ msgid "%d" #~ msgstr "%d"