X-Git-Url: https://git.saurik.com/wxWidgets.git/blobdiff_plain/2156762c14e886d773b5b84ea896ccd212a52694..eadae5b9fdfad7d88b86c8260c74b158203ad299:/locale/cs.po?ds=sidebyside diff --git a/locale/cs.po b/locale/cs.po index 8c2ac65836..525d231772 100644 --- a/locale/cs.po +++ b/locale/cs.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: wxWidgets\n" +"Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-28 22:49+0100\n" "Last-Translator: Zbyněk Schwarz \n" "Language-Team: wxWidgets translators \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr " Děkujeme Vám a omlouváme se za nepříjemnosti!\n" msgid " (copy %d of %d)" msgstr " (kopie %d z %d)" -#: ../src/common/log.cpp:427 +#: ../src/common/log.cpp:425 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (chyba %ld: %s)" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr " (chyba %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr " (v modulu \"%s\")" -#: ../src/common/docview.cpp:1625 +#: ../src/common/docview.cpp:1624 msgid " - " msgstr " - " @@ -207,12 +207,12 @@ msgstr "&Dolů" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 msgid "&Bottom:" msgstr "&Dolů:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 msgid "&Box" msgstr "&Rámeček" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "&Storno" msgid "&Cascade" msgstr "&Kaskádově" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 msgid "&Cell" msgstr "&Buňka" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "&Dokončit" msgid "&First" msgstr "&První" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 msgid "&Floating mode:" msgstr "&Režim obtékání:" @@ -369,8 +369,8 @@ msgstr "&Od:" msgid "&Harddisk" msgstr "&Pevný disk" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 msgid "&Height:" msgstr "&Výška:" @@ -434,8 +434,8 @@ msgstr "Do&leva" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 msgid "&Left:" msgstr "Do&leva:" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "&Log" msgid "&Move" msgstr "&Přesunout" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Move the object to:" msgstr "&Přesunout objekt do:" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "&Další" msgid "&Next >" msgstr "&Další >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "&Next Paragraph" msgstr "&Další odstavec:" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "&Konec stránky" msgid "&Paste" msgstr "&Vložit" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 msgid "&Picture" msgstr "&Obrázek" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "&Velikost bodu:" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "&Pozice (desetiny mm):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 msgid "&Position mode:" msgstr "&Režim pozice:" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "&Předvolby" msgid "&Previous" msgstr "&Předchozí" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 msgid "&Previous Paragraph" msgstr "&Předchozí odstavec" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "&Předchozí odstavec" msgid "&Print..." msgstr "&Tisk..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Properties" msgstr "&Vlastnosti" @@ -598,8 +598,8 @@ msgstr "Dop&rava" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 msgid "&Right:" msgstr "Dop&rava:" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Pod&skupina:" msgid "&Symbol:" msgstr "&Symbol:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 msgid "&Table" msgstr "&Tabulka" @@ -677,8 +677,8 @@ msgstr "&Nahoru" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 msgid "&Top:" msgstr "&Nahoru:" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Zr&ušit odsazení" msgid "&Up" msgstr "Nahor&u" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Svislé zarovnání" @@ -720,8 +720,8 @@ msgstr "&Zobrazit..." msgid "&Weight:" msgstr "&Tučnost:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 msgid "&Width:" msgstr "Šíř&ka:" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "(záložky)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "O" msgid "About %s" msgstr "O %s" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Absolute" msgstr "Absolutní" @@ -1147,18 +1147,20 @@ msgstr "Skutečná velikost" msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 -msgid "Add column" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 +#, fuzzy +msgid "Add Column" msgstr "Přidat sloupec" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Přidat řádek" + #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "Přidá tuto stránku do záložek" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 -msgid "Add row" -msgstr "Přidat řádek" - #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" msgstr "Přidat do vlastních barev" @@ -1200,11 +1202,11 @@ msgstr "Zarovnat vlevo" msgid "Align Right" msgstr "Zarovnat vpravo" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 msgid "Alignment" msgstr "Zarovnání" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "All" msgstr "Vše" @@ -1213,11 +1215,11 @@ msgstr "Vše" msgid "All files (%s)|%s" msgstr "Všechny soubory (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2884 +#: ../include/wx/defs.h:2922 msgid "All files (*)|*" msgstr "Všechny soubory (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2881 +#: ../include/wx/defs.h:2919 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Všechny soubory (*.*)|*" @@ -1233,7 +1235,7 @@ msgstr "Podle abecedy" msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" msgstr "Již zaregistrovaný objekt předán SetObjectClassInfo" -#: ../src/unix/dialup.cpp:354 +#: ../src/unix/dialup.cpp:353 msgid "Already dialling ISP." msgstr "ISP je už vytáčen." @@ -1429,15 +1431,15 @@ msgstr "Okraj" msgid "Borders" msgstr "Okraje" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bottom" msgstr "Dolů" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Dolní okraj (mm):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 msgid "Box Properties" msgstr "Vlastnosti rámečku" @@ -1549,7 +1551,7 @@ msgstr "Nelze vytvořit klíč registru '%s'" msgid "Can't create thread" msgstr "Nelze vytvořit vlákno" -#: ../src/msw/window.cpp:3783 +#: ../src/msw/window.cpp:3793 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "Nelze vytvořit okno třídy %s" @@ -1678,7 +1680,7 @@ msgstr "" "Nelze vytvořit nové ID sloupce. Pravděpodobně byl dosažen limit maximálního " "počtu sloupců." -#: ../src/common/filefn.cpp:1335 +#: ../src/common/filefn.cpp:1336 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "Nelze vyjmenovat soubory odpovídající masce '%s'" @@ -1707,11 +1709,11 @@ msgstr "Nelze nalézt aktivní instanci: \"%s\"" msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "Nelze zjistit rozsah priorit pro plánovací politiku %d." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "Nelze zjistit jméno počítače" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "Nelze zjistit oficiální jméno počítače" @@ -1747,7 +1749,7 @@ msgstr "Nelze načíst zdroje ze souboru '%s'." msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "Nelze otevřít HTML dokument: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:664 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "Nelze otevřít knihu HTML nápovědy: %s" @@ -1825,7 +1827,7 @@ msgstr "Rozlišovat velká/malá" msgid "Categorized Mode" msgstr "Podle kategorií" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 msgid "Cell Properties" msgstr "&Vlastnosti buňky" @@ -1858,7 +1860,7 @@ msgstr "Na střed" msgid "Centre text." msgstr "Vystředit text." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 msgid "Centred" msgstr "Na střed" @@ -1867,19 +1869,20 @@ msgstr "Na střed" msgid "Ch&oose..." msgstr "Zv&olte..." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 msgid "Change List Style" msgstr "Změnit styl seznamu" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 msgid "Change Object Style" msgstr "Změnit styl objektu" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 msgid "Change Properties" msgstr "Změnit vlastnosti" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 msgid "Change Style" msgstr "Změnit styl" @@ -2124,7 +2127,7 @@ msgstr "Zavřít okno" msgid "Color" msgstr "Barva" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 msgid "Colour" msgstr "Barva" @@ -2169,7 +2172,7 @@ msgstr "Argument příkazové řádky %d nelze převést na Unicode a bude ignor msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "Dialogové okno selhalo s kódem chyby %0lx" -#: ../src/gtk/window.cpp:4284 +#: ../src/gtk/window.cpp:4306 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2219,7 +2222,7 @@ msgstr "Převést" msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" msgstr "Zkopírováno do schránky: \"%s\"" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" msgstr "Kopie:" @@ -2300,7 +2303,7 @@ msgstr "Nelze nastavit zarovnání." msgid "Could not set column width." msgstr "Nelze nastavit šířku sloupce." -#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#: ../src/common/filefn.cpp:1569 msgid "Could not set current working directory" msgstr "Nelze nastavit současný pracovní adresář" @@ -2329,11 +2332,11 @@ msgid "Could not start document preview." msgstr "Nelze zobrazit náhled dokumentu." #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 -#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 +#: ../src/gtk/print.cpp:1077 msgid "Could not start printing." msgstr "Nelze zahájit tisk." -#: ../src/common/wincmn.cpp:2114 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2131 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Nelze přenést data do okna." @@ -2355,7 +2358,7 @@ msgstr "Nelze vytvořit časovač" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "Nelze vytvořit okno překrytí" -#: ../src/common/translation.cpp:2024 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "Nelze vyjmenovat překlady" @@ -2364,7 +2367,7 @@ msgstr "Nelze vyjmenovat překlady" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "V dynamické knihovně nelze nalézt symbol '%s'" -#: ../src/gtk/print.cpp:2023 +#: ../src/gtk/print.cpp:2014 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "Nelze získat styl šrafování z wxBrush." @@ -2448,7 +2451,7 @@ msgstr "&Vyjmout" msgid "Current directory:" msgstr "Aktuální adresář:" -#: ../src/gtk/print.cpp:768 +#: ../src/gtk/print.cpp:759 msgid "Custom size" msgstr "Vlastní velikost" @@ -2557,11 +2560,11 @@ msgstr "Výchozí znaková sada" msgid "Default font" msgstr "Výchozí typ písma" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "Výchozí tiskárna" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -2570,6 +2573,16 @@ msgstr "Smazat" msgid "Delete A&ll" msgstr "Smazat &vše" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Smazat sloupec" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Smazat řádek" + #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 msgid "Delete Style" msgstr "Smazat styl" @@ -2578,18 +2591,10 @@ msgstr "Smazat styl" msgid "Delete Text" msgstr "Smazat text" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -msgid "Delete column" -msgstr "Smazat sloupec" - #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "Odstranit položku." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -msgid "Delete row" -msgstr "Smazat řádek" - #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Delete selection" msgstr "Smazat výběr" @@ -2646,12 +2651,12 @@ msgstr "Vyskytla se chyba DirectFB %d." msgid "Directories" msgstr "Adresáře" -#: ../src/common/filefn.cpp:1250 +#: ../src/common/filefn.cpp:1251 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "Nelze vytvořit adresář '%s'" -#: ../src/common/filefn.cpp:1270 +#: ../src/common/filefn.cpp:1271 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "Nelze smazat adresář '%s'" @@ -2793,35 +2798,35 @@ msgstr "Upravit položku" msgid "Elapsed time:" msgstr "Uplynulý čas:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 msgid "Enable the height value." msgstr "Povolit hodnotu výšky." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 msgid "Enable the maximum width value." msgstr "Povolit maximální hodnotu šířky." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "Povolit minimální hodnotu výšky." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 msgid "Enable the minimum width value." msgstr "Povolit minimální hodnotu šířky." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "Enable the width value." msgstr "Povolit hodnotu šířky." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 msgid "Enable vertical alignment." msgstr "Povolit svislé zarovnání." @@ -2908,11 +2913,11 @@ msgstr "Chyba při čtení voleb nastavení." msgid "Error saving user configuration data." msgstr "Chyba při ukládání dat uživatelského nastavení." -#: ../src/gtk/print.cpp:680 +#: ../src/gtk/print.cpp:671 msgid "Error while printing: " msgstr "Chyba při tisku:" -#: ../src/common/log.cpp:225 +#: ../src/common/log.cpp:223 msgid "Error: " msgstr "Chyba: " @@ -3181,7 +3186,7 @@ msgstr "Nelze získat data ze schránky" msgid "Failed to get the local system time" msgstr "Nelze zjistit místní systémový čas" -#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +#: ../src/common/filefn.cpp:1453 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "Nelze zjistit aktuální pracovní adresář" @@ -3587,7 +3592,7 @@ msgstr "" "Soubor '%s' již existuje.\n" "Opravdu ho chcete přepsat?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1206 +#: ../src/common/filefn.cpp:1207 #, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "Soubor '%s' nelze odstranit" @@ -3606,7 +3611,7 @@ msgstr "Soubor nelze načíst." msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "Dialogové okno souboru selhalo s kódem chyby %0lx" -#: ../src/common/docview.cpp:1772 +#: ../src/common/docview.cpp:1771 msgid "File error" msgstr "Chyba souboru" @@ -3618,7 +3623,7 @@ msgstr "Soubor tohoto jména již existuje." msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: ../src/common/filefn.cpp:1760 +#: ../src/common/filefn.cpp:1761 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "Soubory (%s)" @@ -3639,7 +3644,7 @@ msgstr "První" msgid "First page" msgstr "První stránka" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 msgid "Fixed" msgstr "Pevná" @@ -3651,7 +3656,7 @@ msgstr "Neproporcionální písmo:" msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "Písmo s pevnou velikostí.
tučné kurzíva " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 msgid "Floating" msgstr "Obtékání" @@ -3706,7 +3711,7 @@ msgstr "Dopředné odkazy nejsou podporovány" msgid "Found %i matches" msgstr "Nalezeno výskytů: %i" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" msgstr "Od:" @@ -3730,7 +3735,7 @@ msgstr "GIF: nedostatek paměti." msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: neznámá chyba!!!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4266 +#: ../src/gtk/window.cpp:4288 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -3897,8 +3902,8 @@ msgstr "Domů" msgid "Home directory" msgstr "Domovský adresář" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "Jak bude text obtékat vzhledem k objektu." @@ -4087,23 +4092,23 @@ msgstr "Zavedení selhala v post init, ukončuji." msgid "Insert" msgstr "Vložit" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 msgid "Insert Field" msgstr "Vložit pole" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 msgid "Insert Image" msgstr "Vložit obrázek" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 msgid "Insert Object" msgstr "Vložit objekt" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 msgid "Insert Text" msgstr "Vložit text" @@ -4129,7 +4134,7 @@ msgstr "Poškozený index v TIFF obrázku." msgid "Invalid data view item" msgstr "Neplatná položka zobrazení dat" -#: ../src/common/appcmn.cpp:245 +#: ../src/common/appcmn.cpp:266 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "Špatné určení grafického režimu '%s'." @@ -4367,7 +4372,7 @@ msgstr "Řá&dkování:" msgid "LEFT" msgstr "DOLEVA" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 msgid "Landscape" msgstr "Na šířku" @@ -4379,7 +4384,7 @@ msgstr "Poslední" msgid "Last page" msgstr "Poslední stránka" -#: ../src/common/log.cpp:311 +#: ../src/common/log.cpp:309 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" @@ -4397,7 +4402,7 @@ msgstr "Ledger, 17 x 11 palců" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "Left" msgstr "Doleva" @@ -4406,7 +4411,7 @@ msgstr "Doleva" msgid "Left (&first line):" msgstr "Zleva (&první řádek):" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 msgid "Left margin (mm):" msgstr "Levý okraj (mm):" @@ -4706,7 +4711,7 @@ msgstr "MacTurečtina" msgid "MacVietnamese" msgstr "MacVietnamština" -#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 msgid "Make a selection:" msgstr "Provést výběr:" @@ -4719,11 +4724,11 @@ msgstr "Okraje" msgid "Match case" msgstr "Rozlišuj malá a velká písmena" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 msgid "Max height:" msgstr "Max šířka:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 msgid "Max width:" msgstr "Max šířka: " @@ -4757,11 +4762,11 @@ msgstr "Metoda nebo vlastnost nenalezena." msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimalizovat" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 msgid "Min height:" msgstr "Min výška:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 msgid "Min width:" msgstr "Min šířka:" @@ -4798,17 +4803,17 @@ msgstr "Přesunout dolů" msgid "Move up" msgstr "Přesunout nahoru" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "Přesune objekt do dalšího odstavce." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "Přesune objekt do předchozího odstavce." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "Vlastnosti více buněk" @@ -4986,8 +4991,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "Nenalezeno žádné platné mapování v souboru \"%s\"." #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 msgid "None" msgstr "Žádný" @@ -5039,7 +5044,7 @@ msgstr "Očíslovaný odstavec" #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5061,7 +5066,7 @@ msgstr "Zavedení objektu nepodporuje pojmenované argumenty." msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "Objekt musí mít atribut id" -#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 +#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 msgid "Open File" msgstr "Otevřít soubor" @@ -5103,11 +5108,11 @@ msgstr "Volba '%s' vyžaduje hodnotu." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "Volba '%s': '%s' nemůže být převedena na datum." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 msgid "Options" msgstr "Nastavení" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" @@ -5307,22 +5312,21 @@ msgstr "Strana %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Strana %d z %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:783 +#: ../src/gtk/print.cpp:774 msgid "Page Setup" msgstr "Nastavení stránky" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 msgid "Page setup" msgstr "Nastavení stránky" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 msgid "Pages" msgstr "Strany" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 msgid "Paper size" msgstr "Velikost papíru" @@ -5338,7 +5342,7 @@ msgstr "Předávání už zaregistrovaného objektu do SetObject" msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "Předávání neznámého objektu do GetObject" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 msgid "Paste" msgstr "Vložit" @@ -5356,7 +5360,7 @@ msgstr "Tečk&a" msgid "Permissions" msgstr "Práva" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 msgid "Picture Properties" msgstr "Vlastnosti obrázku" @@ -5420,15 +5424,15 @@ msgstr "Ukazatel na ovládací prvek data view není správně nastaven." msgid "Pointer to model not set correctly." msgstr "Ukazatel na model není správně nastaven." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Portrait" msgstr "Na výšku" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 msgid "Position" msgstr "Pozice" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" msgstr "soubor PostScriptu" @@ -5453,10 +5457,9 @@ msgstr "Náhled:" msgid "Previous page" msgstr "Předchozí stránka" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 msgid "Print" msgstr "Tisk" @@ -5469,15 +5472,15 @@ msgstr "Náhled tisku" msgid "Print Preview Failure" msgstr "Chyba během vytváření náhledu." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 msgid "Print Range" msgstr "Rozsah tisku" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 msgid "Print Setup" msgstr "Nastavení tisku" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 msgid "Print in colour" msgstr "Tisknout barevně" @@ -5485,10 +5488,6 @@ msgstr "Tisknout barevně" msgid "Print previe&w..." msgstr "Náhle&d tisku..." -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 -msgid "Print preview" -msgstr "Náhled tisku" - #: ../src/common/docview.cpp:1244 msgid "Print preview creation failed." msgstr "Nelze vytvořit náhled tisku" @@ -5497,7 +5496,7 @@ msgstr "Nelze vytvořit náhled tisku" msgid "Print preview..." msgstr "Náhled tisku..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 msgid "Print spooling" msgstr "Tisková fronta" @@ -5505,7 +5504,7 @@ msgstr "Tisková fronta" msgid "Print this page" msgstr "Vytiskne tuto stránku" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "Print to File" msgstr "Tisk do souboru" @@ -5513,27 +5512,27 @@ msgstr "Tisk do souboru" msgid "Print..." msgstr "Tisk..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 msgid "Printer" msgstr "Tiskárna" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 msgid "Printer command:" msgstr "Příkaz tisku:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 msgid "Printer options" msgstr "Nastavení tiskárny" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 msgid "Printer options:" msgstr "Nastavení tiskárny:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 msgid "Printer..." msgstr "Tiskárna..." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 msgid "Printer:" msgstr "Tiskárna:" @@ -5565,7 +5564,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "Tisk..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 -#: ../src/common/docview.cpp:2125 +#: ../src/common/docview.cpp:2124 msgid "Printout" msgstr "Výtisk" @@ -5681,7 +5680,7 @@ msgstr "Hodnota klíče registru '%s' už existuje." msgid "Regular" msgstr "Normální" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 msgid "Relative" msgstr "Relativní" @@ -5714,7 +5713,7 @@ msgstr "Vykreslovač \"%s\" má nekompatibilní verzi %d.%d a nemohl být načte msgid "Rendering failed." msgstr "Vykreslování selhalo." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 msgid "Renumber List" msgstr "Znovu očíslovat seznam" @@ -5722,7 +5721,7 @@ msgstr "Znovu očíslovat seznam" msgid "Rep&lace" msgstr "&Nahradit" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 msgid "Replace" msgstr "Nahradit" @@ -5742,7 +5741,7 @@ msgstr "Nahradit textem: " msgid "Required information entry is empty." msgstr "Požadovaný informační údaj je prázdný." -#: ../src/common/translation.cpp:1975 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "Zdroj '%s' není platný katalog zpráv." @@ -5757,11 +5756,11 @@ msgstr "Val" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 msgid "Right" msgstr "Doprava" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 msgid "Right margin (mm):" msgstr "Pravý okraj (mm):" @@ -5898,11 +5897,11 @@ msgstr "Vybrat &vše" msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" -#: ../src/common/docview.cpp:1878 +#: ../src/common/docview.cpp:1877 msgid "Select a document template" msgstr "Vyberte šablonu dokumentu" -#: ../src/common/docview.cpp:1952 +#: ../src/common/docview.cpp:1951 msgid "Select a document view" msgstr "Vyberte zobrazení dokumentu" @@ -5935,7 +5934,7 @@ msgstr "Vyberte úroveň seznamu k úpravě." msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "Za volbou '%s' se očekává oddělovač." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 msgid "Set Cell Style" msgstr "Nastavit styl buňky" @@ -5947,7 +5946,7 @@ msgstr "SetProperty zavoláno bez platné čtečky" msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "V této verzi OS není nastavení času přístupů do adresáře podporováno" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 msgid "Setup..." msgstr "Nastavení..." @@ -6032,7 +6031,7 @@ msgid "Single" msgstr "Jednoduché" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -6057,7 +6056,7 @@ msgstr "Malé k&apitálky" msgid "Solid" msgstr "Plný" -#: ../src/common/docview.cpp:1774 +#: ../src/common/docview.cpp:1773 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "Je nám líto, tento soubor nelze otevřít." @@ -6073,7 +6072,7 @@ msgstr "Je nám líto, pro vytvoření náhledu je nedostatek paměti." msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "Je nám líto, toto jméno je zabrané. Vyberte si, prosím, jiné." -#: ../src/common/docview.cpp:1797 +#: ../src/common/docview.cpp:1796 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Je nám líto, tento formát souboru je neznámý." @@ -6103,12 +6102,12 @@ msgstr "Standardní" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 palce" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 msgid "Static" msgstr "Statické" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 msgid "Status:" msgstr "Stav: " @@ -6200,7 +6199,7 @@ msgstr "TIFF: Chyba při zapisování obrázku." msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "TIFF: Rozměr obrázku je abnormálně velký." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 msgid "Table Properties" msgstr "Vlastnosti tabulky" @@ -6220,7 +6219,7 @@ msgstr "Panely" msgid "Teletype" msgstr "Neproporcionální" -#: ../src/common/docview.cpp:1879 +#: ../src/common/docview.cpp:1878 msgid "Templates" msgstr "Šablony" @@ -6267,10 +6266,10 @@ msgstr "Velikost okraje dole." msgid "The bottom padding size." msgstr "Velikost vnitřního okraje dole." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 msgid "The bottom position." msgstr "Dolní pozice." @@ -6410,10 +6409,10 @@ msgstr "Velikost okraje vlevo." msgid "The left padding size." msgstr "Velikost vnitřního okraje vlevo." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 msgid "The left position." msgstr "Pozice vlevo." @@ -6433,33 +6432,33 @@ msgstr "Číslo položky seznamu." msgid "The locale ID is unknown." msgstr "ID jazyka je neznámé." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 msgid "The object height." msgstr "Výška objektu." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 msgid "The object maximum height." msgstr "Maximální výška objektu." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 msgid "The object maximum width." msgstr "Maximální šířka objektu." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 msgid "The object minimum height." msgstr "Minimální výška objektu." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 msgid "The object minimum width." msgstr "Minimální šířka objektu." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 msgid "The object width." msgstr "Šířka objektu." @@ -6468,7 +6467,7 @@ msgstr "Šířka objektu." msgid "The outline level." msgstr "Úroveň odstavce" -#: ../src/common/log.cpp:283 +#: ../src/common/log.cpp:281 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." @@ -6476,11 +6475,11 @@ msgstr[0] "Předchozí zpráva opakovaná %lukrát" msgstr[1] "Předchozí zpráva opakovaná %lukrát" msgstr[2] "Předchozí zpráva opakovaná %lukrát" -#: ../src/common/log.cpp:276 +#: ../src/common/log.cpp:274 msgid "The previous message repeated once." msgstr "Předchozí zpráva opakovaná jednou." -#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 +#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "Dialogové okno tisku vrátilo chybu." @@ -6521,10 +6520,10 @@ msgstr "Velikost okraje vpravo." msgid "The right padding size." msgstr "Velikost vnitřního okraje vpravo." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 msgid "The right position." msgstr "Pozice vpravo." @@ -6583,10 +6582,10 @@ msgstr "Velikost okraje nahoře." msgid "The top padding size." msgstr "Velikost vnitřního okraje nahoře." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 msgid "The top position." msgstr "Horní pozice." @@ -6604,7 +6603,7 @@ msgstr "" "Verze Služby vzdáleného přístupu (RAS) instalované na tomto počítači je " "příliš stará, prosím aktualizujte (následující požadovaná funkce chybí: %s)." -#: ../src/gtk/print.cpp:968 +#: ../src/gtk/print.cpp:959 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "Nelze použít wxGtkPrinterDC." @@ -6629,11 +6628,11 @@ msgstr "" msgid "This is not a %s." msgstr "Toto není %s." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1647 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1653 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "Tato platforma nepodporuje průhlednost pozadí." -#: ../src/gtk/window.cpp:4295 +#: ../src/gtk/window.cpp:4317 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6697,7 +6696,7 @@ msgstr "Tip dne" msgid "Tips not available, sorry!" msgstr "Tipy nejsou k dispozici, omlouváme se!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" msgstr "Do:" @@ -6705,7 +6704,7 @@ msgstr "Do:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "Vykreslovač přepínače nemůže vykreslit hodnotu; typ hodnoty: " -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "Příliš mnoho volání EndStyle!" @@ -6713,12 +6712,12 @@ msgstr "Příliš mnoho volání EndStyle!" msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "V PNG je příliš mnoho barev, obrázek může být mírně rozmazaný." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 msgid "Top" msgstr "Nahoru" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Horní okraj (mm):" @@ -7000,8 +6999,8 @@ msgstr "Jednotky pro šířku dolního obrysu." msgid "Units for the bottom padding." msgstr "Jednotky pro vnitřní okraj dole." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 msgid "Units for the bottom position." msgstr "Jednotky pro dolní pozici." @@ -7025,38 +7024,38 @@ msgstr "Jednotky pro šířku levého obrysu." msgid "Units for the left padding." msgstr "Jednotky pro vnitřní okraj vlevo." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 msgid "Units for the left position." msgstr "Jednotky pro pozici vlevo." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 msgid "Units for the maximum object height." msgstr "Jednotky pro maximální výšku objektu." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 msgid "Units for the maximum object width." msgstr "Jednotky pro maximální šířku objektu." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 msgid "Units for the minimum object height." msgstr "Jednotky pro minimální výšku objektu." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 msgid "Units for the minimum object width." msgstr "Jednotky pro minimální šířku objektu." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Units for the object height." msgstr "Jednotky pro výšku objektu." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 msgid "Units for the object width." msgstr "Jednotky pro šířku objektu." @@ -7080,8 +7079,8 @@ msgstr "Jednotky pro šířku pravého obrysu." msgid "Units for the right padding." msgstr "Jednotky pro vnitřní okraj vpravo." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 msgid "Units for the right position." msgstr "Jednotky pro pozici vpravo." @@ -7105,8 +7104,8 @@ msgstr "Jednotky pro šířku horního obrysu." msgid "Units for the top padding." msgstr "Jednotky pro vnitřní okraj nahoře." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 msgid "Units for the top position." msgstr "Jednotky pro horní pozici." @@ -7196,7 +7195,7 @@ msgstr "Neurčeno" msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Nepodporovaný formát obsahu schránky." -#: ../src/common/appcmn.cpp:228 +#: ../src/common/appcmn.cpp:249 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." msgstr "Nepodporované téma '%s'." @@ -7258,8 +7257,8 @@ msgstr "Hodnota musí být mezi %s a %s." msgid "Version " msgstr "Verze" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 msgid "Vertical alignment." msgstr "Svislé zarovnání." @@ -7271,7 +7270,7 @@ msgstr "Zobrazit soubory v detailním pohledu" msgid "View files as a list view" msgstr "Zobrazit soubory v seznamu" -#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#: ../src/common/docview.cpp:1952 msgid "Views" msgstr "Pohledy" @@ -7292,7 +7291,7 @@ msgstr "WINDOWS_VPRAVO" msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" msgstr "Čekání na IO v epoll popisovači %d selhalo" -#: ../src/common/log.cpp:229 +#: ../src/common/log.cpp:227 msgid "Warning: " msgstr "Varování: " @@ -7821,16 +7820,16 @@ msgstr "selhání kontrolního součtu při čtení bloku tar hlavičky" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -7947,7 +7946,7 @@ msgstr "soubor '%s', řádka %d: hodnota pro neměnný klíč '%s' ignorována." msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "soubor '%s': neočekávaný znak %c na řádku %d." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 msgid "files" msgstr "soubory" @@ -7971,8 +7970,8 @@ msgstr "čtvrtého" msgid "generate verbose log messages" msgstr "v logu vypisovat podrobné zprávy" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 msgid "image" msgstr "obrázek" @@ -8038,7 +8037,7 @@ msgstr "bez chyb" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "v %s nebylo nalezeno žádné písmo, použito zabudované písmo" -#: ../src/html/helpdata.cpp:654 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "bezejmenná" @@ -8050,7 +8049,7 @@ msgstr "poledne" msgid "normal" msgstr "normální" -#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 +#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 msgid "not implemented" msgstr "nezavedeno" @@ -8066,16 +8065,16 @@ msgstr "objekty nemohou mít textové uzly XML" msgid "out of memory" msgstr "nedostatek paměti." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 msgid "percent" msgstr "procent" @@ -8137,36 +8136,36 @@ msgstr "pt" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "px" msgstr "px" @@ -8224,31 +8223,31 @@ msgstr "šestnáctého" msgid "sixth" msgstr "šestého" -#: ../src/common/appcmn.cpp:206 +#: ../src/common/appcmn.cpp:227 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "určete režim obrazovky, který se má použít (např. 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:192 +#: ../src/common/appcmn.cpp:213 msgid "specify the theme to use" msgstr "určí, jaké téma použít" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 msgid "standard/circle" msgstr "standardní/kruh" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 msgid "standard/circle-outline" msgstr "standardní/obrys kruhu" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 msgid "standard/diamond" msgstr "standardní/kosočtverec" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 msgid "standard/square" msgstr "standardní/čtverec" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 msgid "standard/triangle" msgstr "standardní/trojúhelník" @@ -8355,7 +8354,7 @@ msgstr "neznámé-%d" msgid "unnamed" msgstr "nepojmenovaný" -#: ../src/common/docview.cpp:1607 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "nepojmenovaný%d" @@ -8364,7 +8363,7 @@ msgstr "nepojmenovaný%d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "nepodporovaná metoda komprese zip" -#: ../src/common/translation.cpp:1892 +#: ../src/common/translation.cpp:1883 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "používám katalog '%s' z '%s'." @@ -8377,7 +8376,7 @@ msgstr "chyba při zápisu" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "wxGetTimeOfDay selhalo." -#: ../src/gtk/print.cpp:996 +#: ../src/gtk/print.cpp:987 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "wxPrintout::GetPageInfo dává nulový maxPage." @@ -8416,6 +8415,9 @@ msgstr "chyba zlib %d" msgid "~" msgstr "~" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "Náhled tisku" + #~ msgid "'" #~ msgstr "'"