X-Git-Url: https://git.saurik.com/wxWidgets.git/blobdiff_plain/20e4242f9346e2586765aca329539d5d6746582b..8a68e8dbbe6bc8f90d116634a96ebcd025ba7e5a:/locale/el.po?ds=sidebyside diff --git a/locale/el.po b/locale/el.po index b73d5099fc..2e450fdc58 100644 --- a/locale/el.po +++ b/locale/el.po @@ -1,232 +1,238 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: wxWindows 2.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-03 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-20 11:16+0200\n" +"Project-Id-Version: wxWidgets 2.5.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Tsolakos Stavros \n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-07 14:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-30 20:02+0300\n" "Last-Translator: Tsolakos Stavros \n" -"Language-Team: Tsolakos Stavros \n" +"Language-Team: Tsolakos Stavros , Nassos Yiannopoulos \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/common/log.cpp:304 +#: ../src/common/log.cpp:319 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (óöÜëìá %ld: %s)" -#: ../src/common/docview.cpp:1227 +#: ../src/common/docview.cpp:1325 msgid " - " msgstr " - " -#: ../src/html/htmprint.cpp:505 +#: ../src/html/htmprint.cpp:544 msgid " Preview" msgstr " Ðñïåðéóêüðçóç" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:465 -msgid " bytes " -msgstr " bytes " - -#: ../src/common/paper.cpp:124 +#: ../src/common/paper.cpp:136 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" msgstr "#10 ÖÜêåëïò, 4 1/8 x 9 1/2 ßíôóåò" -#: ../src/common/paper.cpp:125 +#: ../src/common/paper.cpp:137 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" msgstr "#11 ÖÜêåëïò, 4 1/2 x 10 3/8 ßíôóåò" -#: ../src/common/paper.cpp:126 +#: ../src/common/paper.cpp:138 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" msgstr "#12 ÖÜêåëïò, 4 3/4 x 11 ßíôóåò" -#: ../src/common/paper.cpp:127 +#: ../src/common/paper.cpp:139 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" msgstr "#14 ÖÜêåëïò, 5 x 11 1/2 ßíôóåò" -#: ../src/common/paper.cpp:123 +#: ../src/common/paper.cpp:135 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" msgstr "#9 ÖÜêåëïò, 3 7/8 x 8 7/8 ßíôóåò" -#: ../src/common/resourc2.cpp:265 -#: ../src/common/resourc2.cpp:1326 -#: ../src/common/resource.cpp:1777 -#: ../src/common/resource.cpp:1907 -#: ../src/common/resource.cpp:2983 -#, c-format -msgid "#define %s must be an integer." -msgstr "#define %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò (integer)." - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:772 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:773 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1376 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1406 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:876 ../src/html/helpfrm.cpp:877 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1514 ../src/html/helpfrm.cpp:1544 #, c-format msgid "%i of %i" msgstr "%i áðü %i" -#: ../src/common/cmdline.cpp:776 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:280 +#, c-format +msgid "%ld bytes" +msgstr "%ld bytes" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:825 #, c-format msgid "%s (or %s)" msgstr "%s (Þ %s)" -#: ../src/generic/logg.cpp:239 +#: ../src/generic/logg.cpp:260 #, c-format msgid "%s Error" msgstr "%s ÓöÜëìá" -#: ../src/generic/logg.cpp:247 +#: ../src/generic/logg.cpp:268 #, c-format msgid "%s Information" msgstr "%s Ðëçñïöïñßåò" -#: ../src/generic/logg.cpp:243 +#: ../src/generic/logg.cpp:264 #, c-format msgid "%s Warning" msgstr "%s Ðñïåéäïðïßçóç" -#: ../src/common/resourc2.cpp:709 -#: ../src/common/resource.cpp:2359 +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:74 #, c-format -msgid "%s not a bitmap resource specification." -msgstr "%s äåí åßíáé êáèïñéóìüò ðüñïõ ôýðïõ bitmap ( bitmap resource )" +msgid "%s files (%s)|%s" +msgstr "%s áñ÷åßá (%s)|%s" -#: ../src/common/resourc2.cpp:860 -#: ../src/common/resource.cpp:2509 +#: ../src/common/msgout.cpp:188 #, c-format -msgid "%s not an icon resource specification." -msgstr "%s äåí åßíáé êáèïñéóìüò ðüñïõ ôýðïõ icon ( icon resource )" +msgid "%s message" +msgstr "%s ìÞíõìá" -#: ../src/common/resourc2.cpp:357 -#: ../src/common/resourc2.cpp:1422 -#: ../src/common/resource.cpp:1870 -#: ../src/common/resource.cpp:1999 -#: ../src/common/resource.cpp:3080 -#, c-format -msgid "%s: ill-formed resource file syntax." -msgstr "%s: ill-formed óýíôáîç áñ÷åßïõ ðüñùí. ( resource file )" +#: ../src/html/helpfrm.cpp:274 +msgid "&About..." +msgstr "&Ðåñß..." -#: ../src/msw/mdi.cpp:189 +#: ../src/msw/mdi.cpp:190 msgid "&Arrange Icons" msgstr "&Ôáêôïðïßçóç åéêïíéäßùí" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:170 -#: ../src/generic/wizard.cpp:260 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:164 ../src/generic/wizard.cpp:403 msgid "&Cancel" -msgstr "&Áêõñï" +msgstr "&¶êõñï" -#: ../src/msw/mdi.cpp:185 +#: ../src/msw/mdi.cpp:186 msgid "&Cascade" msgstr "&ÅðéêÜëõøç" -#: ../src/generic/logg.cpp:484 -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:171 +#: ../src/common/prntbase.cpp:441 ../src/generic/logg.cpp:506 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:213 ../src/html/helpfrm.cpp:271 msgid "&Close" msgstr "&Êëåßóéìï" -#: ../src/generic/logg.cpp:688 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2035 +msgid "&Copy" +msgstr "&ÁíôéãñáöÞ" + +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2037 +msgid "&Delete" +msgstr "&ÄéáãñáöÞ" + +#: ../src/generic/logg.cpp:708 msgid "&Details" msgstr "&ËåðôïìÝñåéåò" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:168 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:276 +msgid "&File" +msgstr "&Áñ÷åßï" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:162 msgid "&Find" msgstr "&Åýñåóç" -#: ../src/generic/wizard.cpp:402 +#: ../src/generic/wizard.cpp:584 msgid "&Finish" msgstr "&ÔÝëïò" -#: ../src/generic/wizard.cpp:249 +#: ../src/common/prntbase.cpp:476 +msgid "&Goto..." +msgstr "&ÌåôÜâáóç..." + +#: ../src/generic/wizard.cpp:406 ../src/html/helpfrm.cpp:277 msgid "&Help" msgstr "&ÂïÞèåéá" -#: ../src/generic/logg.cpp:485 +#: ../src/generic/logg.cpp:507 msgid "&Log" msgstr "&ÊáôáãñáöÞ" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4539 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4672 msgid "&Move" msgstr "&Ìåôáêßíçóç" -#: ../src/msw/mdi.cpp:190 +#: ../src/generic/mdig.cpp:117 ../src/msw/mdi.cpp:191 msgid "&Next" msgstr "&Åðüìåíï" -#: ../src/generic/wizard.cpp:257 -#: ../src/generic/wizard.cpp:404 +#: ../src/generic/wizard.cpp:402 ../src/generic/wizard.cpp:586 msgid "&Next >" msgstr "&Åðüìåíï >" -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:176 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:218 msgid "&Next Tip" msgstr "&Åðüìåíï Tip" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:255 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:266 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:269 +msgid "&Open..." +msgstr "&Áíïéãìá..." + +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2036 +msgid "&Paste" +msgstr "&Åðéêüëçóç" + +#: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/msw/mdi.cpp:192 +msgid "&Previous" +msgstr "&Ðñïçãïýìåíï" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:446 +msgid "&Print..." +msgstr "&Åêôýðùóç..." + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:285 ../src/common/cmdproc.cpp:292 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2032 msgid "&Redo" msgstr "&ÅðáíÜëçøç" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:249 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:276 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:281 ../src/common/cmdproc.cpp:301 msgid "&Redo " msgstr "&ÅðáíÜëçøç " -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:174 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:168 msgid "&Replace" msgstr "&ÁíôéêáôÜóôáóç" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4538 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4671 msgid "&Restore" msgstr "&ÅðáíáöïñÜ" -#: ../src/generic/logg.cpp:480 -#: ../src/generic/logg.cpp:785 +#: ../src/generic/logg.cpp:502 ../src/generic/logg.cpp:829 msgid "&Save..." msgstr "&ÁðïèÞêåõóç..." -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:173 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:215 msgid "&Show tips at startup" msgstr "&ÅìöÜíéóç tips êáôÜ ôçí åêêßíçóç" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4541 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4674 msgid "&Size" msgstr "&ÌÝãåèïò" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:261 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/msw/textctrl.cpp:2031 msgid "&Undo" msgstr "&Áíáßñåóç" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:236 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:257 msgid "&Undo " msgstr "&Áíáßñåóç " -#: ../src/msw/mdi.cpp:1317 -#: ../src/msw/mdi.cpp:1324 -#: ../src/msw/mdi.cpp:1349 +#: ../src/generic/mdig.cpp:297 ../src/generic/mdig.cpp:313 +#: ../src/generic/mdig.cpp:317 ../src/msw/mdi.cpp:1333 ../src/msw/mdi.cpp:1340 +#: ../src/msw/mdi.cpp:1370 msgid "&Window" msgstr "&ÐáñÜèõñï" -#: ../src/common/config.cpp:394 -#: ../src/msw/regconf.cpp:264 +#: ../src/common/config.cpp:410 ../src/msw/regconf.cpp:263 #, c-format msgid "'%s' has extra '..', ignored." msgstr "'%s' ðåñéÝ÷åé åðéðëÝïí '..', áãíïÞèçêáí." -#: ../src/common/valtext.cpp:147 -#: ../src/common/valtext.cpp:177 -#: ../src/common/valtext.cpp:183 +#: ../src/common/valtext.cpp:136 ../src/common/valtext.cpp:166 +#: ../src/common/valtext.cpp:172 #, c-format msgid "'%s' is invalid" msgstr "'%s' äåí éó÷ýåé" -#: ../src/common/cmdline.cpp:698 +#: ../src/common/cmdline.cpp:743 #, c-format msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." msgstr "'%s' äåí åßíáé ìßá óùóôÞ áñéèìçôéêÞ ôéìÞ ãéá ôçí åðéëïãÞ '%s'." -#: ../src/common/intl.cpp:401 +#: ../src/common/intl.cpp:1146 #, c-format msgid "'%s' is not a valid message catalog." msgstr "'%s' äåí åßíáé Ýíáò óùóôüò êáôÜëïãïò ìçíõìÜôùí." @@ -236,122 +242,136 @@ msgstr "'%s' msgid "'%s' is probably a binary buffer." msgstr "'%s' åßíáé ðéèáíüí Ýíáò äõáäéêüò ( binary ) buffer" -#: ../src/common/valtext.cpp:172 +#: ../src/common/valtext.cpp:161 #, c-format msgid "'%s' should be numeric." msgstr "'%s' ðñÝðåé íá åßíáé áñéèìçôéêü." -#: ../src/common/valtext.cpp:154 +#: ../src/common/valtext.cpp:143 #, c-format msgid "'%s' should only contain ASCII characters." msgstr "'%s' ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé ASCII ÷áñáêôÞñåò." -#: ../src/common/valtext.cpp:160 +#: ../src/common/valtext.cpp:149 #, c-format msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." msgstr "'%s' ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé ìüíï áëöáâçôéêïýò ÷áñáêôÞñåò." -#: ../src/common/valtext.cpp:166 +#: ../src/common/valtext.cpp:155 #, c-format msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." msgstr "'%s' ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé ìüíï áëöáâçôéêïýò Þ áñéèìçôéêïýò ÷áñáêôÞñåò." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:709 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:812 msgid "(Help)" msgstr "(ÂïÞèåéá)" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:310 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:840 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1433 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:345 ../src/html/helpfrm.cpp:944 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1572 msgid "(bookmarks)" msgstr "(óåëéäïäåßêôåò)" -#: ../src/common/resourc2.cpp:297 -#: ../src/common/resourc2.cpp:1362 -#: ../src/common/resource.cpp:1809 -#: ../src/common/resource.cpp:1939 -#: ../src/common/resource.cpp:3019 -msgid ", expected static, #include or #define\n" -"whilst parsing resource." -msgstr ", áíáìåíüôáí static, #include Þ $define\n" -"êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ." - -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:698 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:918 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:679 ../src/generic/filedlgg.cpp:732 msgid "." msgstr "." -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:919 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filedlgg.cpp:733 msgid ".." msgstr ".." -#: ../src/common/paper.cpp:120 +#: ../src/html/chm.cpp:561 +msgid "/#SYSTEM" +msgstr "/#SYSTEM" + +#: ../src/common/paper.cpp:132 msgid "10 x 14 in" msgstr "10 x 14 ßíôóåò" -#: ../src/common/paper.cpp:121 +#: ../src/common/paper.cpp:133 msgid "11 x 17 in" msgstr "11 x 17 ßíôóåò" -#: ../src/common/paper.cpp:139 +#: ../src/common/paper.cpp:151 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" msgstr "6 3/4 ÖÜêåëïò, 3 5/8 x 6 1/2 ßíôóåò" -#: ../src/html/htmprint.cpp:282 +#: ../src/html/htmprint.cpp:291 msgid ": file does not exist!" msgstr ": ôï áñ÷åßï äåí õðÜñ÷åé!" -#: ../src/common/fontmap.cpp:626 +#: ../src/common/fontmap.cpp:185 msgid ": unknown charset" msgstr ": Üãíùóôï óåô ÷áñáêôÞñùí" -#: ../src/common/fontmap.cpp:857 +#: ../src/common/fontmap.cpp:394 msgid ": unknown encoding" msgstr ": Üãíùóôç êùäéêïðïßçóç" -#: ../src/generic/wizard.cpp:254 +#: ../src/generic/wizard.cpp:407 msgid "< &Back" -msgstr "< &Ðñïçãïýìåíï" +msgstr "< &Ðßóù" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:493 +#: ../src/common/prntbase.cpp:458 +msgid "<<" +msgstr "<<" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:251 ../src/generic/filedlgg.cpp:274 msgid "" msgstr "<ÊÁÔÁËÏÃÏÓ>" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:460 -msgid " " -msgstr "<ÊÁÔÁËÏÃÏÓ> " +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:255 ../src/generic/filedlgg.cpp:278 +msgid "" +msgstr "<ÏÄÇÃÏÓ>" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:494 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:253 ../src/generic/filedlgg.cpp:276 msgid "" msgstr "<ÓÕÍÄÅÓÇ>" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:461 -msgid " " -msgstr "<ÓÕÍÄÅÓÇ> " +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1107 +msgid "Bold italic face.
" +msgstr "Åíôïíç ðëÜãéá üøç.
" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1111 +msgid "bold italic underlined
" +msgstr "Ýíôïíá ðëÜãéá õðïãñáììéóìÝíá
" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1106 +msgid "Bold face. " +msgstr "¸íôïíç üøç" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1105 +msgid "Italic face. " +msgstr "ÐëÜãéá üøç." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:992 -msgid "Normal face
(and underlined. Italic face. Bold face. Bold italic face.
font size -2
font size -1
font size +0
font size +1
font size +2
font size +3
font size +4

Fixed size face.
bold italic bold italic underlined
font size -2
font size -1
font size +0
font size +1
font size +2
font size +3
font size +4
" -msgstr "Normal face
(and underlined. Italic face. Bold face. Bold italic face.
font size -2
font size -1
font size +0
font size +1
font size +2
font size +3
font size +4

Fixed size face.
bold italic bold italic underlined
font size -2
font size -1
font size +0
font size +1
font size +2
font size +3
font size +4
" +#: ../src/common/prntbase.cpp:464 +msgid ">>" +msgstr ">>" -#: ../src/common/paper.cpp:113 +#: ../src/common/prntbase.cpp:470 +msgid ">>|" +msgstr ">>|" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:409 +msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" +msgstr "Ìßá ìç Üäåéá óõëëïãÞ ðñÝðåé íá áðïôåëåßôáé áðü êüìâïõò 'element'" + +#: ../src/common/paper.cpp:125 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" msgstr "Öýëëï A3, 297 x 420 mm" -#: ../src/common/paper.cpp:104 -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2545 +#: ../src/common/paper.cpp:116 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" msgstr "Öýëëï A4, 210 x 297 mm" -#: ../src/common/paper.cpp:114 +#: ../src/common/paper.cpp:126 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" msgstr "Ìéêñü öýëëï A4, 210 x 297 mm" -#: ../src/common/paper.cpp:115 +#: ../src/common/paper.cpp:127 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" msgstr "Öýëëï A5, 148 x 210 mm" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 msgid "ABCDEFGabcdefg12345" msgstr "ÁÂÃÄÅÆáâãäåæ12345" @@ -359,830 +379,917 @@ msgstr " msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:323 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:358 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "ÐñïóèÞêç ôçò ôñÝ÷ïõóáò óåëßäáò óôïõò óåëéäïäåßêôåò" -#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:273 +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:287 msgid "Add to custom colours" msgstr "ÐñïóèÞêç óôá ÷ñþìáôá ÷ñÞóôç" -#: ../src/html/helpctrl.cpp:90 +#: ../include/wx/xti.h:899 +msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" +msgstr "AddToPropertyCollection êëÞèçêå óå Ýíáí ãåíéêü accessor" + +#: ../include/wx/xti.h:847 +msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" +msgstr "AddToPropertyCollection êëÞèçêå ÷ùñßò Ýãêõñï ðñïóèÝôç" + +#: ../src/html/helpctrl.cpp:106 #, c-format msgid "Adding book %s" msgstr "ÐñïóèÞêç âéâëßïõ %s" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 msgid "All" msgstr "¼ëá" -#: ../include/wx/defs.h:1732 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1041 +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:57 +#, c-format +msgid "All files (%s)|%s" +msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (%s)|%s" + +#: ../include/wx/defs.h:1975 msgid "All files (*)|*" msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:1729 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1412 +msgid "All files (*.*)|*" +msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (*.*)|*" + +#: ../include/wx/defs.h:1972 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (*.*)|*.*" +#: ../src/common/xtistrm.cpp:385 +msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" +msgstr "¸íá Þäç Registered áíôéêåßìåíï äüèçêå óôçí SetObjectClassInfo" + #: ../src/unix/dialup.cpp:362 msgid "Already dialling ISP." msgstr "Ãßíåôáé Þäç êëÞóç ðñïò ôïí ðáñï÷Ýá Internet(ISP)." -#: ../src/generic/logg.cpp:1051 +#: ../src/generic/logg.cpp:1116 #, c-format msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" -msgstr "Íá ãßíåé ðñïóÜñôçóç(append) ôçò êáôáãñáöÞò(log) óôï áñ÷åßï '%s' (ÅðéëÝãïíôáò [¼÷é] èá ôï åðéêáëýøåé(overwrite));" +msgstr "" +"Íá ãßíåé ðñïóÜñôçóç(append) ôçò êáôáãñáöÞò(log) óôï áñ÷åßï '%s' (ÅðéëÝãïíôáò " +"[¼÷é] èá ôï åðéêáëýøåé(overwrite));" -#: ../src/common/fontmap.cpp:117 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:108 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Áñáâéêü (ISO-8859-6)" -#: ../src/common/paper.cpp:134 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:432 +msgid "Attributes" +msgstr "×áñáêôçñéóôéêÜ" + +#: ../src/common/paper.cpp:146 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" msgstr "B4 ÖÜêåëïò, 250 x 353 mm" -#: ../src/common/paper.cpp:116 +#: ../src/common/paper.cpp:128 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" msgstr "Öýëëï B4, 250 x 354 mm" -#: ../src/common/paper.cpp:135 +#: ../src/common/paper.cpp:147 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" msgstr "B5 ÖÜêåëïò, 176 x 250 mm" -#: ../src/common/paper.cpp:117 +#: ../src/common/paper.cpp:129 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" -msgstr "B5 ÖÜêåëïò, 182 x 257 mm" +msgstr "Öýëëï B5, 182 x 257 mm" -#: ../src/common/paper.cpp:136 +#: ../src/common/paper.cpp:148 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" msgstr "B6 ÖÜêåëïò, 176 x 125 mm" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:467 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:483 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:476 ../src/common/imagbmp.cpp:492 msgid "BMP: Couldn't allocate memory." msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äÝóìåõóç(allocation) ìíÞìçò." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:86 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:94 msgid "BMP: Couldn't save invalid image." msgstr "BMP: Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç ìç Ýãêõñçò åéêüíáò." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:290 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:298 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôïõ ÷Üñôç RGB." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:422 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:430 msgid "BMP: Couldn't write data." msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ äåäïìÝíùí." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:195 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:203 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôçò êåöáëÞò ôïõ áñ÷åßïõ Bitmap." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:216 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:224 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôçò êåöáëÞò ôïõ áñ÷åßïõ BitmapInfo." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:120 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:128 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." msgstr "BMP: Ôï wxImage äåí êáôÝ÷åé êÜðïéï wxPalette." -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:170 +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:227 msgid "Backward" msgstr "Ðßóù" -#: ../src/common/fontmap.cpp:124 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:115 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Âáëôéêü (ISO-8859-13)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:115 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:106 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" msgstr "Âáëôéêü (ðáëáéü) (ISO-8859-4)" -#: ../src/common/resourc2.cpp:840 -#: ../src/common/resource.cpp:2489 -#, c-format -msgid "Bitmap resource specification %s not found." -msgstr "Äåí âñÝèçêå ï êáèïñéìüò ðüñïõ bitmap %s" - -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:234 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231 msgid "Bold" msgstr "¸íôïíï" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:659 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:663 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "ÊÜôù ðåñéèþñéï (mm)" -#: ../src/common/paper.cpp:105 +#: ../src/common/paper.cpp:117 msgid "C sheet, 17 x 22 in" msgstr "Öýëëï C, 17 x 22 ßíôóåò" -#: ../src/generic/logg.cpp:482 +#: ../src/generic/logg.cpp:504 msgid "C&lear" -msgstr "&ÄéáãñáöÞ" +msgstr "&ÊáèÜñéóìá" -#: ../src/common/paper.cpp:130 +#: ../src/common/paper.cpp:142 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" msgstr "C3 ÖÜêåëïò, 324 x 458 mm" -#: ../src/common/paper.cpp:131 +#: ../src/common/paper.cpp:143 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" msgstr "C4 ÖÜêåëïò, 229 x 324 mm" -#: ../src/common/paper.cpp:129 +#: ../src/common/paper.cpp:141 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" msgstr "C5 ÖÜêåëïò, 162 x 229 mm" -#: ../src/common/paper.cpp:132 +#: ../src/common/paper.cpp:144 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" msgstr "C6 ÖÜêåëïò, 114 x 162 mm" -#: ../src/common/paper.cpp:133 +#: ../src/common/paper.cpp:145 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" msgstr "C65 ÖÜêåëïò, 114 x 229 mm" -#: ../src/msw/thread.cpp:145 -msgid "Can not create mutex" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ mutex" +#: ../src/html/chm.cpp:783 ../src/html/chm.cpp:842 +msgid "CHM handler currently supports only local files!" +msgstr "ï ÷åéñéóôÞò CHM ðñïò ôï ðáñüí õðïóôçñßæåé ìüíï ôïðéêÜ áñ÷åßá!" + +#: ../src/os2/thread.cpp:121 +msgid "Can not create mutex." +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ mutex." -#: ../src/common/filefn.cpp:1334 +#: ../src/common/filefn.cpp:1469 #, c-format msgid "Can not enumerate files '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí áñ÷åßùí '%s'" -#: ../src/msw/dir.cpp:296 -#: ../src/unix/dir.cpp:224 +#: ../src/msw/dir.cpp:205 ../src/unix/dir.cpp:232 #, c-format msgid "Can not enumerate files in directory '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí áñ÷åßùí óôïí êáôÜëïãï '%s'" -#: ../src/mac/thread.cpp:455 -#: ../src/msw/thread.cpp:761 +#: ../src/os2/thread.cpp:523 +#, c-format +msgid "Can not resume thread %lu" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç óõíÝ÷éóç(resume) ôïõ íÞìáôïò(thread) %lu" + +#: ../src/msw/thread.cpp:830 #, c-format msgid "Can not resume thread %x" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç óõíÝ÷éóç(resume) ôïõ íÞìáôïò(thread) %x" -#: ../src/msw/thread.cpp:635 +#: ../src/msw/thread.cpp:498 msgid "Can not start thread: error writing TLS." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôïõ íÞìáôïò(thread: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ TLS" +msgstr "" +"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôïõ íÞìáôïò(thread): ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ " +"TLS" + +#: ../src/os2/thread.cpp:510 +#, c-format +msgid "Can not suspend thread %lu" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáóôïëÞ åêôÝëåóçò(suspend) ôïõ íÞìáôïò(thread) %lu" -#: ../src/mac/thread.cpp:431 -#: ../src/msw/thread.cpp:746 +#: ../src/msw/thread.cpp:815 #, c-format msgid "Can not suspend thread %x" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáóôïëÞ åêôÝëåóçò(suspend) ôïõ íÞìáôïò(thread) %x" -#: ../src/msw/thread.cpp:1085 +#: ../src/msw/thread.cpp:728 msgid "Can not wait for thread termination" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáìïíÞ(wait) ãéá ôïí ôåñìáôéóìü ôïõ íÞìáôïò(thread)" +msgstr "" +"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáìïíÞ(wait) ãéá ôïí ôåñìáôéóìü ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò" +"(thread)" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:238 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:259 msgid "Can't &Undo " msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáßñåóç" -#: ../src/common/image.cpp:1289 +#: ../src/common/image.cpp:1441 #, c-format msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åîáêñßâùóç ôïõ ôýðïõ ôïõ áñ÷åßïõ %s: ôï áñ÷åßï äåí õðÜñ÷åé." +msgstr "" +"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åîáêñßâùóç ôïõ ôýðïõ ôïõ áñ÷åßïõ %s: ôï áñ÷åßï äåí " +"õðÜñ÷åé." -#: ../src/msw/registry.cpp:421 +#: ../src/msw/registry.cpp:438 #, c-format msgid "Can't close registry key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï êëåßóéìï ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ(registry key) '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:493 +#: ../src/msw/registry.cpp:510 #, c-format msgid "Can't copy values of unsupported type %d." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíôéãñáöÞ ôéìþí ìç õðïóôçñéæïìÝíïõ ôýðïõ %d." -#: ../src/msw/toplevel.cpp:305 -msgid "Can't create dialog using memory template" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ äéáëüãïõ ìå ôç ÷ñÞóç ðñïôýðïõ ìíÞìçò. (memory template)" - -#: ../src/os2/toplevel.cpp:266 -#, c-format -msgid "Can't create dialog using template '%ul'" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ äéáëüãïõ ìå ôç ÷ñÞóç ôïõ ðñïôýðïõ '%ul'" - -#: ../src/msw/listctrl.cpp:318 -msgid "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ óôïé÷åßïõ åëÝã÷ïõ ëßóôáò (list control). ÅëÝãîôå üôé ôï comctl32.dll åßíáé åãáôåóôçìÝíï." - -#: ../src/msw/registry.cpp:402 +#: ../src/msw/registry.cpp:419 #, c-format msgid "Can't create registry key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ(registry key) '%s'" -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:485 -msgid "Can't create the inter-process read pipe" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôçò inter-process read pipe" - -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:498 -msgid "Can't create the inter-process write pipe" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôçò inter-process write pipe" - -#: ../src/mac/thread.cpp:410 -#: ../src/msw/thread.cpp:728 +#: ../src/msw/thread.cpp:593 ../src/os2/thread.cpp:491 msgid "Can't create thread" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ thread" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread)" -#: ../src/msw/window.cpp:2966 +#: ../src/msw/window.cpp:3155 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ðáñáèýñïõ ôÜîåùò %s" -#: ../src/msw/registry.cpp:661 +#: ../src/msw/registry.cpp:680 #, c-format msgid "Can't delete key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñáöÞ ôïõ êëåéäéïý '%s'" -#: ../src/msw/iniconf.cpp:445 +#: ../src/msw/iniconf.cpp:444 ../src/os2/iniconf.cpp:448 #, c-format msgid "Can't delete the INI file '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ INI '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:686 +#: ../src/msw/registry.cpp:707 #, c-format msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñáöÞ ôçò ôéìÞò '%s' áðü ôï êëåéäß '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:697 -#, c-format -msgid "Can't delete value of key '%s'" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñóöÞ ôïõ êëåéäéïý '%s'" - -#: ../src/msw/registry.cpp:1025 +#: ../src/msw/registry.cpp:1001 #, c-format msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí õðïêëåéäéþí ôïõ '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:980 +#: ../src/msw/registry.cpp:956 #, c-format msgid "Can't enumerate values of key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí ôéìþí ôïõ êëåéäéïý '%s'" -#: ../src/common/ffile.cpp:226 +#: ../src/common/ffile.cpp:215 #, c-format msgid "Can't find current position in file '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç ôçò ôñÝ÷ïõóáò èÝóçò óôï áñ÷åßïõ '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:351 +#: ../src/msw/registry.cpp:355 #, c-format msgid "Can't get info about registry key '%s'" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç óõëëïãÞ ðëçñïöïñéþí ãéá ôï êëåéäß ìçôñþïõ(registry) '%s'" +msgstr "" +"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç óõëëïãÞ ðëçñïöïñéþí ãéá ôï êëåéäß ìçôñþïõ(registry) '%s'" -#: ../src/common/image.cpp:913 -#: ../src/common/image.cpp:933 -#, c-format -msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò åéêüíáò áðü ôï áñ÷åßï '%s': Ôï áñ÷åßï äåí õðÜñ÷åé." +#: ../src/common/zstream.cpp:237 +msgid "Can't initialize zlib deflate stream." +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôçò ñïÞò zlib deflate." -#: ../src/msw/dib.cpp:434 +#: ../src/common/zstream.cpp:99 +msgid "Can't initialize zlib inflate stream." +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôçò ñïÞò zlib inflate." + +#: ../src/common/image.cpp:1028 ../src/common/image.cpp:1048 #, c-format -msgid "Can't open file '%s'" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" +msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." +msgstr "" +"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò åéêüíáò áðü ôï áñ÷åßï '%s': Ôï áñ÷åßï äåí " +"õðÜñ÷åé." -#: ../src/msw/registry.cpp:377 +#: ../src/msw/registry.cpp:385 #, c-format msgid "Can't open registry key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ(registry) '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:904 +#: ../src/common/zstream.cpp:166 +#, c-format +msgid "Can't read from inflate stream: %s" +msgstr "Áäýíáôç ç áíÜãíùóç áðü ôçí ñïÞ inflate: %s" + +#: ../src/common/zstream.cpp:159 +msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." +msgstr "" +"Áäýíáôç ç áíÜãíùóç ôçò ñïÞò inflate: áðñüóìåíï EOF óôçí õðïêåßìåíç ñïÞ." + +#: ../src/msw/registry.cpp:890 #, c-format msgid "Can't read value of '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò ôéìÞò ôïõ '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:777 -#: ../src/msw/registry.cpp:816 +#: ../src/msw/registry.cpp:780 ../src/msw/registry.cpp:811 #, c-format msgid "Can't read value of key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò ôéìÞò ôïõ êëåéäéïý '%s'" -#: ../src/common/image.cpp:955 +#: ../src/common/image.cpp:1070 #, c-format msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç ôçò åéêüíáò óôï áñ÷åßï '%s': Üãíùóôç åðÝêôáóç" +msgstr "" +"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç ôçò åéêüíáò óôï áñ÷åßï '%s': Üãíùóôç åðÝêôáóç" -#: ../src/generic/logg.cpp:544 -#: ../src/generic/logg.cpp:952 +#: ../src/generic/logg.cpp:566 ../src/generic/logg.cpp:992 msgid "Can't save log contents to file." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôçò êáôáãñáöÞò(log) óôï áñ÷åßï." +msgstr "" +"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôçò êáôáãñáöÞò(log) óôï " +"áñ÷åßï." -#: ../src/msw/thread.cpp:687 +#: ../src/msw/thread.cpp:549 ../src/os2/thread.cpp:473 msgid "Can't set thread priority" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç èÝóç ðñïôåñáéüôçôáò ôïõ thread" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç èÝóç ðñïôåñáéüôçôáò ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread)" -#: ../src/msw/registry.cpp:802 -#: ../src/msw/registry.cpp:928 +#: ../src/msw/registry.cpp:798 ../src/msw/registry.cpp:905 #, c-format msgid "Can't set value of '%s'" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç èÝóç ôéìÞò ôïõ '%s'" - -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:183 -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2269 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:153 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1155 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1174 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:257 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:465 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:211 -#: ../src/generic/proplist.cpp:511 -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:173 -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:141 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:974 -#: ../src/motif/msgdlg.cpp:180 +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜèåóç ôéìÞò ôïõ '%s'" + +#: ../src/common/zstream.cpp:316 +#, c-format +msgid "Can't write to deflate stream: %s" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åããñáöÞ óôçí ñïÞ deflate: %s" + +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:240 ../src/generic/dirdlgg.cpp:155 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:996 ../src/generic/filedlgg.cpp:1015 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:254 ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:211 ../src/gtk/filedlg.cpp:168 +#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:149 ../src/html/helpfrm.cpp:1075 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:185 msgid "Cancel" -msgstr "¢êõñï" +msgstr "Áêõñï" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:866 -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:907 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1012 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1053 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôáôñïðÞ ôùí ìïíÜäùí äéáëüãïõ(dialog units): Üãíùóôïò äéÜëïãïò." +msgstr "" +"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôáôñïðÞ ôùí ìïíÜäùí äéáëüãïõ(dialog units): Üãíùóôï " +"ðáñÜèõñï äéáëüãïõ." -#: ../src/common/strconv.cpp:900 +#: ../src/common/strconv.cpp:1686 #, c-format -msgid "Cannot convert from encoding '%s'!" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôáôñïðç áðü ôçí êùäéêïðïßçóç '%s'!" +msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôáôñïðç áðü ôï óýíïëï ÷áñáêôÞñùí '%s'!" -#: ../src/msw/dialup.cpp:502 +#: ../src/msw/dialup.cpp:510 #, c-format msgid "Cannot find active dialup connection: %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç ôçò åíåñãïý ôçëåöùíéêÞò óõíäÝóåùò: %s" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:223 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:262 #, c-format msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç öïñÝá(container) ãéá Üãíùóôï óôïé÷åßï åëÝã÷ïõ{control) '%s'." +msgstr "" +"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç öïñÝá(container) ãéá Üãíùóôï óôïé÷åßï åëÝã÷ïõ" +"(control) '%s'." -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:921 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1067 #, c-format msgid "Cannot find font node '%s'." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç êáôáóôÜóåùò ãñáììáôïóåéñÜò(font mode) '%s'." -#: ../src/msw/dialup.cpp:816 +#: ../src/msw/dialup.cpp:815 msgid "Cannot find the location of address book file" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç ôçò èÝóçò ôïõ áñ÷åßïõ âéâëßïõ äéåõèýíóåùí" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1200 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1099 #, c-format -# fuzzy msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ðñïôåñáéïôÞôùí" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:897 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:727 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ ïíüìáôïò äéáêïìéóôÞ(hostname)" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:933 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:763 msgid "Cannot get the official hostname" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ åðéóÞìïõ ïíüìáôïò äéáêïìéóôÞ(official hostname)" +msgstr "" +"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ åðéóÞìïõ ïíüìáôïò äéáêïìéóôÞ(official " +"hostname)" -#: ../src/msw/dialup.cpp:910 +#: ../src/msw/dialup.cpp:909 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï êëåßóéìï ôçò ãñáììÞò - äåí õðÜñ÷åé åíåñãüò ôçëåöùíéêÞ óýíäåóç." +msgstr "" +"Äåí åßíáé äõíáôü ôï êëåßóéìï ôçò ãñáììÞò - äåí õðÜñ÷åé åíåñãüò ôçëåöùíéêÞ " +"óýíäåóç." -#: ../src/msw/app.cpp:248 +#: ../src/msw/app.cpp:307 ../src/msw/app.cpp:310 msgid "Cannot initialize OLE" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôïõ OLE" +#: ../src/mgl/app.cpp:292 +msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôïõ SciTech MGL" + #: ../src/mgl/window.cpp:546 msgid "Cannot initialize display." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç áðåéêüíçóçò." -#: ../src/msw/volume.cpp:627 +#: ../src/msw/volume.cpp:601 #, c-format msgid "Cannot load icon from '%s'." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç icon áðü ôï '%s'" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç öüñôùóç åéêïíéäßïõ áðü ôï '%s'" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:336 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:382 #, c-format msgid "Cannot load resources from file '%s'." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç öüñôùóç ðüñùí(resources) áðü ôï áñ÷åßï '%s'" -#: ../src/html/htmlfilt.cpp:171 +#: ../src/html/htmlfilt.cpp:164 #, c-format msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá åããñÜöïõ HTML: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:579 +#: ../src/html/helpdata.cpp:613 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá âéâëßïõ âïÞèåéáò HTML: %s" -#: ../src/generic/helpext.cpp:101 +#: ../src/generic/helpext.cpp:122 #, c-format msgid "Cannot open URL '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü to Üíïéãìá ôïõ URL '%s'" -#: ../src/html/helpdata.cpp:275 +#: ../src/html/helpdata.cpp:284 #, c-format msgid "Cannot open contents file: %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôïõ áñ÷åßïõ: %s" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:310 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:353 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'." -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1584 +#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1798 msgid "Cannot open file for PostScript printing!" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ ãéá åêôýðùóç PostScript!" -#: ../src/html/helpdata.cpp:288 +#: ../src/html/helpdata.cpp:299 #, c-format msgid "Cannot open index file: %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ åõñåôçñßïõ(index): %s" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:854 +#: ../src/common/intl.cpp:1202 +#, c-format +msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç Plural-Forms:'%s'." + +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1000 #, c-format msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç óõíôåôáãìÝíùí áðü '%s'." -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:895 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1041 #, c-format msgid "Cannot parse dimension from '%s'." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç äéáóôÜóåùí áðü '%s'." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1265 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1396 msgid "Cannot print empty page." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêôýðùóç Üäåéáò óåëßäáò." -#: ../src/msw/volume.cpp:188 -#: ../src/msw/volume.cpp:519 +#: ../src/msw/volume.cpp:160 ../src/msw/volume.cpp:491 #, c-format msgid "Cannot read typename from '%s'!" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ïíïìÜôùí ôýðùí(typenames) áðü ôï '%s'" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1181 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1080 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜêôçóç ôçò thread scheduling policy." -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:806 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:728 msgid "Cannot start thread: error writing TLS" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôïõ thread: óöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ TLS" +msgstr "" +"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôïõ ´íçìáôïò åêôÝëåóçò (thread): óöÜëìá êáôÜ ôçí " +"åããñáöÞ ôïõ TLS" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:406 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:443 msgid "Case sensitive" msgstr "ÄéÜêñéóç êåöáëáßùí-ðåæþí" -#: ../src/common/fontmap.cpp:125 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:116 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" msgstr "Êåëôéêü (ISO-8859-14)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:113 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:104 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Êåíôñïåõñùðáúêü (ISO-8859-2)" -#: ../src/msw/dialup.cpp:751 +#: ../src/msw/dialup.cpp:750 msgid "Choose ISP to dial" msgstr "ÅðéëÝîôå ðáñï÷Ýá Internet ãéá êëÞóç" -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:122 +#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:127 msgid "Choose font" msgstr "ÅðéëÝîôå ãñáììáôïóåéñÜ" -#: ../src/msw/glcanvas.cpp:428 -msgid "ChoosePixelFormat failed." -msgstr "H ChoosePixelFormat ap;etyxe." +#: ../src/generic/mdig.cpp:114 +msgid "Cl&ose" +msgstr "&Êëåßóéìï" -#: ../src/generic/logg.cpp:482 +#: ../src/generic/logg.cpp:504 msgid "Clear the log contents" msgstr "Êáèáñéóìüò ðåñéå÷ïìÝíùí êáôáãñáöÞò(log)" -#: ../src/common/prntbase.cpp:364 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:356 -#: ../src/generic/proplist.cpp:506 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:353 msgid "Close" msgstr "Êëåßóéìï" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4547 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4680 msgid "Close\tAlt-F4" msgstr "Êëåßóéìï\tAlt-F4" -#: ../src/generic/logg.cpp:484 +#: ../src/generic/mdig.cpp:115 +msgid "Close All" +msgstr "Êëåßóéìï" + +#: ../src/generic/logg.cpp:506 msgid "Close this window" msgstr "Êëåßóéìï áõôïý ôïõ ðáñáèýñïõ." -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:547 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1410 +msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" +msgstr "Áñ÷åßï âïÞèåéáò óõìðéåóìÝíçò HTML (*.chm)|*.chm|" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:594 msgid "Computer" msgstr "ÕðïëïãéóôÞò" -#: ../src/common/fileconf.cpp:868 +#: ../src/common/fileconf.cpp:934 #, c-format msgid "Config entry name cannot start with '%c'." -msgstr "'%c'" +msgstr "" +"Ôï üíïìá åéóüäïõ äéáìüñöùóçò (Config entry name) äåí ìðïñåß íá áñ÷ßæåé ìå '%" +"c'" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1338 -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1245 ../src/gtk/filedlg.cpp:74 msgid "Confirm" msgstr "Åðéâåâáßùóç" -#: ../src/msw/mimetype.cpp:684 +#: ../src/msw/mimetype.cpp:677 msgid "Confirm registry update" msgstr "Åðéâåâáßùóç åíçìÝñùóçò ìçôñþïõ(registry update)" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:262 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:362 msgid "Connecting..." msgstr "Ãßíåôáé óýíäåóç..." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:346 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:383 msgid "Contents" msgstr "Ðåñéå÷üìåíá" -#: ../src/common/strconv.cpp:579 +#: ../src/common/strconv.cpp:947 #, c-format -msgid "Convertion to charset '%s' doesn't work." +msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ óôï óåô ÷áñáêôÞñùí '%s' äåí ëåéôïõñãåß" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:195 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:782 +#, c-format +msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" +msgstr "ÁíôéãñÜöçêå óôï ðñü÷åéñï:\"%s\"" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 msgid "Copies:" msgstr "Áíôßãñáöá:" -#: ../src/common/resourc2.cpp:287 -#: ../src/common/resource.cpp:1799 -#: ../src/common/resource.cpp:1929 +#: ../src/html/chm.cpp:689 +#, c-format +msgid "Could not create temporary file '%s'" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ '%s'" + +#: ../src/html/chm.cpp:274 #, c-format -msgid "Could not find resource include file %s." -msgstr "Äåí âñÝèçêå ôï áñ÷åßï óõìðåñÞëçøçò ðüñùí(resource include file) %s." +msgid "Could not extract %s into %s: %s" +msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åîáãùãÞ ôïõ %s óôï %s: %s" -#: ../src/generic/tabg.cpp:1044 +#: ../src/generic/tabg.cpp:1049 msgid "Could not find tab for id" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åýñåóç tab ãéá ôï id" -#: ../src/msw/textctrl.cpp:1799 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2616 #, c-format msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç öüñôùóç ôïõ Rich DLL '%s'" -#: ../src/common/resource.cpp:795 -#, c-format -msgid "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" -" or provide #define (see manual for caveats)" -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíôéóôïß÷çóç ôçò êëÜóçò åëÝã÷ïõ Þ ôïõ id '%s'. ×ñçóéìïðïéÞóôå (ìç-ìçäåíéêü) áêÝñáéï\n" -" Þ ìßá ïäçãßá #define (áíáôñÝîáôå óôï åã÷åéñßäéï ãéá ëåðôïìÝñåéåò)" - -#: ../src/common/resource.cpp:1244 +#: ../src/html/chm.cpp:445 #, c-format -msgid "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" -"or provide #define (see manual for caveats)" -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíôéóôïß÷çóç ôïõ menu id '%s'. ×ñçóéìïðïéÞóôå (ìç-ìçäåíéêü) áêÝñáéï\n" -"Þ ìßá ïäçãßá #define (áíáôñÝîáôå óôï åã÷åéñßäéï ãéá ëåðôïìÝñåéåò)" +msgid "Could not locate file '%s'." +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüò ï åíôïðéóìüò ôïõ áñ÷åßïõ '%s'." -#: ../src/common/prntbase.cpp:720 +#: ../src/common/prntbase.cpp:823 msgid "Could not start document preview." msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôçò ðñïåðéóêüðçóçò åããñÜöïõ." -#: ../src/generic/printps.cpp:197 -#: ../src/msw/printwin.cpp:252 +#: ../src/generic/printps.cpp:221 ../src/msw/printwin.cpp:242 msgid "Could not start printing." -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åêêëéíçóç ôçò åêôýðùóçò." +msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôçò åêôýðùóçò." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1124 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1368 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç ìåôáöïñÜ äåäïìÝíùí óôï ðáñÜèõñï." -#: ../src/msw/thread.cpp:187 +#: ../src/os2/thread.cpp:154 msgid "Couldn't acquire a mutex lock" -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç êáôÜëçøç ôçò êëåéäùíéÜò åíüò mutex" +msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç êôÞóç ìéáò êëåéäáñéÜò mutex" -#: ../src/msw/dragimag.cpp:148 -#: ../src/msw/dragimag.cpp:184 -#: ../src/msw/imaglist.cpp:152 -#: ../src/msw/imaglist.cpp:174 -#: ../src/msw/imaglist.cpp:187 +#: ../src/msw/dragimag.cpp:166 ../src/msw/dragimag.cpp:206 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:156 ../src/msw/imaglist.cpp:174 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:186 msgid "Couldn't add an image to the image list." msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç ðñïóèÞêç ìéáò åéêüíáò óôçí ëßóôá åéêüíùí." -#: ../src/msw/timer.cpp:103 +#: ../src/msw/timer.cpp:101 ../src/os2/timer.cpp:118 msgid "Couldn't create a timer" -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá timer" +msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ÷ñïíïäéáêüðôç (timer)" -#: ../src/mgl/cursor.cpp:135 -#: ../src/mgl/cursor.cpp:166 +#: ../src/mgl/cursor.cpp:135 ../src/mgl/cursor.cpp:166 msgid "Couldn't create cursor." msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá äåßêôç ðïíôéêéïý." -#: ../src/common/dynlib.cpp:344 -#: ../src/common/dynload.cpp:280 +#: ../src/common/dynlib.cpp:388 #, c-format msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôüò ï åíôïðéóìüò ôïõ óõìâüëïõ '%s' óå ìéá äõíáìéêÞ âéâëéïèÞêç." +msgstr "" +"Äåí Þôáí äõíáôüò ï åíôïðéóìüò ôïõ óõìâüëïõ '%s' óå ìéá äõíáìéêÞ âéâëéïèÞêç." -#: ../src/mac/thread.cpp:485 -#: ../src/msw/thread.cpp:787 +#: ../src/msw/thread.cpp:856 msgid "Couldn't get the current thread pointer" -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíÜêôçóç äåßêôç óôï ôñÝ÷ïí íÞìá åêôÝëåóçò(thread)" +msgstr "" +"Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíÜêôçóç toy ôñÝ÷ïíôïò äåßêôç íÞìáôïò åêôÝëåóçò(thread)" -#: ../src/common/imagpng.cpp:298 +#: ../src/common/imagpng.cpp:607 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç öüñôùóç åéêüíáò PNG - åßôå ôï áñ÷åßï äåí åßíáé Ýãêõñï Þ äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ìíÞìç." +msgstr "" +"Äåí Þôáí äõíáôÞ ç öüñôùóç åéêüíáò PNG - åßôå ôï áñ÷åßï äåí åßíáé Ýãêõñï Þ " +"äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ìíÞìç." + +#: ../src/unix/sound.cpp:472 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound data from '%s'." +msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç öüñôùóç äåäïìÝíùí Þ÷ïõ áðü ôï '%s'" -#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:143 +#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:230 +#, c-format +msgid "Couldn't open audio: %s" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ Þ÷ïõ: %s" + +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:147 #, c-format msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôïõ ôýðïõ ðñï÷åßñïõ(clipboard format) '%s'" +msgstr "" +"Äåí Þôáí äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôïõ ôýðïõ ðñï÷åßñïõ(clipboard format) '%s'" -#: ../src/msw/thread.cpp:219 +#: ../src/os2/thread.cpp:171 msgid "Couldn't release a mutex" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áðåëåõèÝñùóç åíüò mutex" -#: ../src/msw/listctrl.cpp:696 +#: ../src/msw/listctrl.cpp:731 #, c-format msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíÜêôçóç ðëçñïöïñéþí ó÷åôéêÜ ìå ôï óôïé÷åßï ëßóôáò %d." +msgstr "" +"Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíÜêôçóç ðëçñïöïñéþí ó÷åôéêÜ ìå ôï óôïé÷åßï ëßóôáò %d." -#: ../src/common/imagpng.cpp:334 -#: ../src/common/imagpng.cpp:345 -#: ../src/common/imagpng.cpp:353 +#: ../src/common/imagpng.cpp:647 ../src/common/imagpng.cpp:658 +#: ../src/common/imagpng.cpp:666 msgid "Couldn't save PNG image." msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç åéêüíáò PNG." -#: ../src/mac/thread.cpp:729 -#: ../src/msw/thread.cpp:1175 +#: ../src/msw/thread.cpp:610 msgid "Couldn't terminate thread" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôüò ï ôåñìáôéóìüò ôïõ thread" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:263 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:161 +msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters" +msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò Create äåí âñÝèçêå óôéò äçëùìÝíåò ðáñáìÝôñïõò RTTI" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:265 msgid "Create directory" msgstr "Äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1108 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 ../src/generic/filedlgg.cpp:955 msgid "Create new directory" msgstr "Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1119 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2034 +msgid "Cu&t" +msgstr "Áðï&êïðÞ" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:966 msgid "Current directory:" msgstr "ÔñÝ÷ïí êáôÜëïãïò:" -#: ../src/common/fontmap.cpp:116 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:107 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Êõñéëëéêü (ISO-8859-5)" -#: ../src/common/paper.cpp:106 +#: ../src/common/paper.cpp:118 msgid "D sheet, 22 x 34 in" -msgstr "" +msgstr "D sheet, 22 x 34 ßíôóåò" -#: ../src/msw/dde.cpp:587 +#: ../src/msw/dde.cpp:649 msgid "DDE poke request failed" -msgstr "" - -#: ../src/common/imagbmp.cpp:618 -msgid "DIB Header: Cannot deal with 4bit encoded yet." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ " +msgstr "Ç DDE poke áßôçóç áðÝôõ÷å" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:836 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:920 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." -msgstr "" +msgstr "DIB Header: Ç êùäéêïðïßçóç äåí ôáéñßæåé ìå ôï âÜèïò bit." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:798 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:882 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." msgstr "" +"DIB Header: Ôï ýøïò ôçò åéêüíáò åßíáé > 32767 åéêïíïóôïé÷åßá ãéá ôï áñ÷åßï." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:792 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:876 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." msgstr "" +"DIB Header: Ôï ðëÜôïò ôçò åéêüíáò åßíáé > 32767 åéêïíïóôïé÷åßá ãéá ôï áñ÷åßï." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:812 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:896 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." -msgstr "" +msgstr "DIB Header: Áãíùóôï âÜèïò bit óôï áñ÷åßï." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:822 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:906 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." -msgstr "" +msgstr "DIB Header: Áãíùóôç êùäéêïðïßçóç óôï áñ÷åßï." -#: ../src/common/paper.cpp:128 +#: ../src/common/paper.cpp:140 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" -msgstr "" +msgstr "ÖÜêåëïò DL, 110 x 220 mm" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:689 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:224 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:221 msgid "Decorative" -msgstr "" +msgstr "Äéáêïóìçôéêüò" -#: ../src/common/fontmap.cpp:386 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:666 msgid "Default encoding" -msgstr "" +msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíç êùäéêïðïßçóç" + +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:163 +msgid "Delete item" +msgstr "ÄéáãñáöÞ óôïé÷åßïõ" #: ../src/unix/snglinst.cpp:269 #, c-format msgid "Deleted stale lock file '%s'." -msgstr "'%s'" - -#: ../src/msw/dialup.cpp:351 -msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it." -msgstr "" +msgstr "ÄéåãñÜöç ôï áðáñ÷åéïìÝíï(stale) áñ÷åßï êëåéäáñéÜ (lock file) '%s'" -#: ../src/os2/toplevel.cpp:264 -msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?" +#: ../src/msw/dialup.cpp:359 +msgid "" +"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " +"not installed on this machine. Please install it." msgstr "" +"ÓõíáñôÞóåéò (functions) ôçëåöùíéêÞò óýíäåóçò (dialup) äåí åßíáé äéáèÝóéìåò " +"ãéáôß ç õðçñåóßá áðïìáêñõóìÝíçò ðñüóâáóçò (remote access service, RAS) äåí " +"åßíáé åêáôåóôçìÝíç óå áõôü ôï ìç÷Üíçìá. Ðáñáêáëþ åãêáôáóôÞóôå ôç." -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:178 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:220 msgid "Did you know..." -msgstr "" +msgstr "Ãíùñßæáôå üôé..." -#: ../src/common/filefn.cpp:1228 +#: ../src/common/filefn.cpp:1359 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" -msgstr "'%s'" +msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ êáôáëüãïõ '%s'" #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:217 #, c-format msgid "Directory '%s' doesn't exist!" -msgstr "'%s'" +msgstr "Ï êáôÜëïãïò '%s' äåí õðÜñ÷åé!" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:190 msgid "Directory does not exist" -msgstr "" +msgstr "Ï êáôÜëïãïò äåí õðÜñ÷åé" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:374 -msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive." +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1222 +msgid "Directory doesn't exist." +msgstr "Ï êáôÜëïãïò äåí õðÜñ÷åé." + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:411 +msgid "" +"Display all index items that contain given substring. Search is case " +"insensitive." msgstr "" +"ÅìöÜíéóç üëùí ôùí óôïé÷åßùí ôïõ åõñåôçñßïõ äåäïìÝíïõ substring. Ç áíáæÞôçóç " +"äéáêñßíåé ìåôáîý êåöáëáßùí/ðåæþí." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:540 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:592 msgid "Display options dialog" -msgstr "" +msgstr "ÅìöÜíéóç ôïõ äéáëüãïõ åðéëïãþí" -#: ../src/msw/mimetype.cpp:677 -#, c-format +#: ../src/msw/mimetype.cpp:670 msgid "" -"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n" +"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" +"\" ?\n" "Current value is \n" "%s, \n" "New value is \n" "%s %1" msgstr "" +"ÈÝëåôå íá åðéêáëýøåôå ôçí åíôïëÞ ðïõ ÷ñçóéìïðïéÞèçêå ãéá íá %s ôá áñ÷åßá ìå " +"åðÝêôáóç \"%s\" ?\n" +"Ç ôñÝ÷ïõóá ôéìÞ åßíáé \n" +"%s, \n" +"Ç íÝá ôéìÞ åßíáé \n" +"%s %1" -#: ../src/common/docview.cpp:438 +#: ../src/common/docview.cpp:466 #, c-format msgid "Do you want to save changes to document %s?" -msgstr "" +msgstr "ÈÝëåôå íá áðïèçêåýóåôå ôéò áëëáãÝò óôï Ýããñáöï %s ;" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:314 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:422 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "¸ôïéìï" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:368 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:365 msgid "Done." -msgstr "" +msgstr "¸ôïéìï." + +#: ../src/common/xtixml.cpp:271 +#, c-format +msgid "Doubly used id : %d" +msgstr "Id ÷ñçóéìïðïéïýìåíï äýï öïñÝò : %d" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:157 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "ÊÜôù" -#: ../src/common/paper.cpp:107 +#: ../src/common/paper.cpp:119 msgid "E sheet, 34 x 44 in" -msgstr "" +msgstr "E sheet, 34 x 44 ßíôóåò" + +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:161 +msgid "Edit item" +msgstr "Åðåîåñãáóßá óôïé÷åßïõ" #: ../src/generic/progdlgg.cpp:183 msgid "Elapsed time : " -msgstr "" +msgstr "Õðïëïãéóèåßò ÷ñüíïò : " + +#: ../src/common/prntbase.cpp:412 +#, c-format +msgid "Enter a page number between %d and %d:" +msgstr "Äþóôå Ýíáí áñéèìü óåëßäáò ìåôáîý %d êáé %d:" -#: ../src/generic/helphtml.cpp:335 +#: ../src/generic/helpext.cpp:442 msgid "Entries found" -msgstr "" +msgstr "ÅéóáãùãÝò(entries) âñÝèçêáí" -#: ../src/common/config.cpp:345 +#: ../src/common/config.cpp:362 #, c-format -msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'." -msgstr "'%s'" - -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:702 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:720 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:731 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:298 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:825 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:922 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:936 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:949 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1303 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1353 -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:80 -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:72 +msgid "" +"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'." +msgstr "" +"Ç åðÝêôáóç ìåôáâëçôþí ðåñéâÜëëïíôïò áðÝôõ÷å: ëåßðåé ôï '%c' óôçí èÝóç %d óôï " +"'%s'." + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:685 ../src/generic/dirctrlg.cpp:703 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:714 ../src/generic/dirdlgg.cpp:300 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:624 ../src/generic/filedlgg.cpp:736 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:750 ../src/generic/filedlgg.cpp:764 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1197 ../src/generic/filedlgg.cpp:1222 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1252 ../src/gtk/filedlg.cpp:82 +#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:78 msgid "Error" msgstr "ÓöÜëìá" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1215 -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1223 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1033 ../src/unix/utilsunx.cpp:1041 msgid "Error " msgstr "ÓöÜëìá " -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:203 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:205 msgid "Error creating directory" -msgstr "ÓöÜëìá êáôá ôç äçìéïõñãßá õðïêáôáëüãïõ" +msgstr "ÓöÜëìá êáôá ôç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:845 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:929 msgid "Error in reading image DIB ." msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç åéêüíáò DIB." -#: ../src/common/log.cpp:460 +#: ../src/common/fileconf.cpp:505 +msgid "Error reading config options." +msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôùí ñõèìßóåùí." + +#: ../src/common/log.cpp:478 msgid "Error: " msgstr "ÓöÜëìá: " -#: ../src/common/fontmap.cpp:114 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:105 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" msgstr "ÅóðåñÜíôï (ISO-8859-3)" @@ -1190,2478 +1297,2883 @@ msgstr " msgid "Estimated time : " msgstr "Õðïëïãéóèåßò ÷ñüíïò : " -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:594 +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:733 #, c-format msgid "Execution of command '%s' failed" msgstr "Ç åêôÝëåóç ôçò åíôïëÞò '%s' áðÝôõ÷å" -#: ../src/common/paper.cpp:112 +#: ../src/os2/utilsexc.cpp:169 +#, c-format +msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" +msgstr "Ç åêôÝëåóç ôçò åíôïëÞò '%s' áðÝôõ÷å ìå óöÜëìá: %ul" + +#: ../src/common/paper.cpp:124 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" -msgstr "" +msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 ßíôóåò" -#: ../src/common/resourc2.cpp:326 -#: ../src/common/resourc2.cpp:1391 -#: ../src/common/resource.cpp:1838 -#: ../src/common/resource.cpp:1968 -#: ../src/common/resource.cpp:3048 -msgid "Expected '*' whilst parsing resource." -msgstr "Áíáìåíüôáí '*' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)." - -#: ../src/common/resourc2.cpp:342 -#: ../src/common/resourc2.cpp:1407 -#: ../src/common/resource.cpp:1855 -#: ../src/common/resource.cpp:1984 -#: ../src/common/resource.cpp:3065 -msgid "Expected '=' whilst parsing resource." -msgstr "Áíáìåíüôáí '=' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)." - -#: ../src/common/resourc2.cpp:312 -#: ../src/common/resourc2.cpp:1377 -#: ../src/common/resource.cpp:1824 -#: ../src/common/resource.cpp:1954 -#: ../src/common/resource.cpp:3034 -msgid "Expected 'char' whilst parsing resource." -msgstr "Áíáìåíüôáí 'char' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)." +#: ../src/common/fmapbase.cpp:141 +msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" +msgstr "ÅêôåôáìÝíç Êùäéêïóåëßäá Unix ãéá ÉáðùíéêÜ (EUC-JP)" -#: ../src/msw/dialup.cpp:845 +#: ../src/html/chm.cpp:696 +#, c-format +msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." +msgstr "Ç åîáãùãÞ ôïõ '%s' óôï '%s' áðÝôõ÷å" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:844 #, c-format msgid "Failed to %s dialup connection: %s" msgstr "Áðïôõ÷ßá %s ôçò óýíäåóçò ìÝóù ôçëåöþíïõ : %s" #: ../src/unix/snglinst.cpp:243 msgid "Failed to access lock file." -msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí ðñüóâáóç óôï áñ÷åßï 'êëåéäùíéÜ'(lock file)." +msgstr "Áðïôõ÷ßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï 'êëåéäùíéÜ'(lock file)." -#: ../src/common/filename.cpp:172 +#: ../src/msw/dib.cpp:528 +#, c-format +msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data." +msgstr "Áðïôõ÷ßá äÝóìåõóçò %luKb ìíÞìçò ãéá äåäïìÝíá bitmap." + +#: ../src/unix/displayx11.cpp:262 +msgid "Failed to change video mode" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áëëáãÞò ôçò êáôÜóôáóçò ïèüíçò" + +#: ../src/common/filename.cpp:188 msgid "Failed to close file handle" -msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ ÷åéñéóôçñßïõ ôïõ áñ÷åßïõ(file handle)" +msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷åéñéóôçñßïõ ôïõ áñ÷åßïõ(file handle)" #: ../src/unix/snglinst.cpp:308 #, c-format msgid "Failed to close lock file '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéóßìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:122 msgid "Failed to close the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéóßìáôïò ôïõ ðñï÷åßñïõ(clipboard)" -#: ../src/msw/dialup.cpp:785 +#: ../src/msw/dialup.cpp:784 msgid "Failed to connect: missing username/password." -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá óõíäåóçò: ëåßðåé ôï üíïìá ÷ñÞóôç/óõíèçìáôéêü" -#: ../src/msw/dialup.cpp:731 +#: ../src/msw/dialup.cpp:730 msgid "Failed to connect: no ISP to dial." msgstr "" +"Áðïôõ÷ßá óõíäåóçò: êáíÝíáò ðáñï÷Ýáò õðçñåóéþí Internet (ISP) ãéá íá êáëÝóù." -#: ../src/msw/registry.cpp:597 +#: ../src/msw/registry.cpp:614 #, c-format msgid "Failed to copy registry value '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áíôéãñáöÞò ôçò ôéìÞò ìçôñþïõ '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:606 +#: ../src/msw/registry.cpp:623 #, c-format msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." -msgstr "'%s''%s'" +msgstr "" +"Áðïôõ÷ßá áíôéãñáöÞò ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ '%s' óôï '%s'." -#: ../src/common/filefn.cpp:1081 +#: ../src/common/filefn.cpp:1197 #, c-format msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" msgstr "Áðïôõ÷ßá áíôéãñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ '%s' óôï '%s'" -#: ../src/msw/dde.cpp:924 +#: ../src/msw/dde.cpp:1004 msgid "Failed to create DDE string" -msgstr "" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãåßá åíüò DDE áëöáñçèìéôéêïý (string)" -#: ../src/msw/mdi.cpp:421 +#: ../src/msw/mdi.cpp:425 msgid "Failed to create MDI parent frame." -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò åíüò ãïíåéêïý ðåñéãñÜììáôïò (parent frame) MDI." -#: ../src/msw/statbr95.cpp:110 +#: ../src/msw/statbr95.cpp:112 msgid "Failed to create a status bar." -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ìéáò ìðÜñáò êáôÜóôáóçò (status bar)" -#: ../src/common/filename.cpp:705 +#: ../src/common/filename.cpp:728 msgid "Failed to create a temporary file name" msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ïíüìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ" -#: ../src/msw/dde.cpp:401 +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:226 +msgid "Failed to create an anonymous pipe" +msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò åíüò áíþíõìïõ pipe" + +#: ../src/msw/dde.cpp:468 #, c-format msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" -msgstr "'%s''%s'" - -#: ../src/msw/toplevel.cpp:303 -msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?" msgstr "" +"Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí äçìéïõñãßá óýíäåóçò ìå ôïí åîõðçñåôçôÞ (server) '%s' óôï " +"èÝìá '%s'" + +#: ../src/msw/cursor.cpp:198 +msgid "Failed to create cursor." +msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò äåßêôç." + +#: ../src/unix/mimetype.cpp:370 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s/.gnome." +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ '%s'/.gnome." + +#: ../src/unix/mimetype.cpp:379 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s/mime-info." +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ '%s'/mime-info." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:201 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:203 #, c-format -msgid "Failed to create directory '%s'\n" +msgid "" +"Failed to create directory '%s'\n" "(Do you have the required permissions?)" -msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôç äçìéïõñãßá õðïêáôáëüãïõ '%s'\n" +msgstr "" +"Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôç äçìéïõñãßá õðïêáôáëüãïõ '%s'\n" "(¸÷åôå ôá áðáéôïýìåíá äéêáéþìáôá(permissions);)" -#: ../src/msw/mimetype.cpp:168 +#: ../src/msw/mimetype.cpp:193 #, c-format msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." -msgstr "'%s'" +msgstr "" +"ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá åããñáöÞò ìçôñþïõ (registry entry) ãéá '%s' áñ÷åßá." -#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442 +#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:479 #, c-format msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" msgstr "" +"ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá êáèéåñùìÝíïõ ðáñÜèõñïõ äéáëüãïõ åýñåóçò/áíôéêáôÜóôáóçò " +"(êùäéêüò óöÜëìáôïò %d)" -#: ../src/html/winpars.cpp:428 +#: ../src/html/winpars.cpp:495 #, c-format msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" -msgstr "" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç ðñïâïëÞ ôïõ åããñÜöïõ HTML óôçí êùäéêïðïßçóç %s" -#: ../src/mac/clipbrd.cpp:167 -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:139 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:134 msgid "Failed to empty the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áäåéÜóìáôïò ôïõ ðñï÷åßñïõ (clipboard)." -#: ../src/msw/dde.cpp:606 +#: ../src/unix/displayx11.cpp:201 +msgid "Failed to enumerate video modes" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç áðáñßèìçóç ôùí êáôáóôÜóåùí ïèüíçò." + +#: ../src/msw/dde.cpp:668 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá åðßôåõîçò âñü÷ïõ advise ìå ôïí äéáêïìéóôÞ DDE" -#: ../src/msw/dialup.cpp:623 +#: ../src/msw/dialup.cpp:622 #, c-format msgid "Failed to establish dialup connection: %s" -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá %s ôçò óýíäåóçò ìÝóù ôçëåöþíïõ : %s" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:586 -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:614 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:460 ../src/unix/utilsunx.cpp:476 #, c-format msgid "Failed to execute '%s'\n" -msgstr "'%s'\n" - -#: ../src/common/resourc2.cpp:808 -#: ../src/common/resource.cpp:2458 -#, c-format -msgid "Failed to find XBM resource %s.\n" -"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" -msgstr "" - -#: ../src/common/resourc2.cpp:959 -#: ../src/common/resource.cpp:2608 -#, c-format -msgid "Failed to find XBM resource %s.\n" -"Forgot to use wxResourceLoadIconData?" -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá åêôÝëåóçò ôïõ '%s'\n" -#: ../src/common/resourc2.cpp:823 -#: ../src/common/resource.cpp:2473 -#, c-format -msgid "Failed to find XPM resource %s.\n" -"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" -msgstr "" - -#: ../src/msw/dialup.cpp:683 +#: ../src/msw/dialup.cpp:682 #, c-format msgid "Failed to get ISP names: %s" -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí ëÞøç ôùí ïíïìÜôùí ôùí ISP: %s" -#: ../src/mac/clipbrd.cpp:118 -msgid "Failed to get clipboard data." -msgstr "" - -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:712 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:716 msgid "Failed to get data from the clipboard" -msgstr "" - -#: ../src/common/timercmn.cpp:282 -msgid "Failed to get the UTC system time." -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò äåäïìÝíùí áðï ôï ðñü÷åéñï" -#: ../src/common/timercmn.cpp:233 +#: ../src/common/stopwatch.cpp:189 msgid "Failed to get the local system time" -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá êáèïñéóìïý ôçò þñáò ôïõ ôïðéêïý óõóôÞìáôïò" -#: ../src/common/filefn.cpp:1460 +#: ../src/common/filefn.cpp:1609 msgid "Failed to get the working directory" -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò êáôáëüãïõ åñãáóßáò (working directory)" -#: ../src/univ/theme.cpp:120 +#: ../src/univ/theme.cpp:122 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ GUI: äåí âñÝèçêáí åíóùìáôùìÝíá èÝìáôá." #: ../src/msw/helpchm.cpp:69 msgid "Failed to initialize MS HTML Help." -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá óôçí áñ÷éêïðïßçóç ôïõ MS HTML Help." -#: ../src/msw/glcanvas.cpp:730 +#: ../src/msw/glcanvas.cpp:741 msgid "Failed to initialize OpenGL" -msgstr "" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç áñ÷éêïðïßçóç ôïõ OpenGL" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:987 -msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program" +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:896 +msgid "" +"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " +"program" msgstr "" +"ÁðÝôõ÷å ç óõíÝíùóç(join) åíüò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread), ðéèáíÞ äéáññïÞ " +"ìíÞìçò åíôïðßóôçêå - ðáñáêáëþ åðáíåêêéíÞóôå ôï ðñüãñáììá" -#: ../src/msw/utils.cpp:726 +#: ../src/msw/utils.cpp:693 #, c-format msgid "Failed to kill process %d" -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá èáíÜôùóçò ôçò äéáäéêáóßáò(process) %d" -#: ../src/common/iconbndl.cpp:67 +#: ../src/common/iconbndl.cpp:72 #, c-format msgid "Failed to load image %d from file '%s'." -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôçò åéêüíáò %d áðü ôï áñ÷åßï '%s'." -#: ../src/msw/volume.cpp:340 +#: ../src/msw/volume.cpp:312 msgid "Failed to load mpr.dll." -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôïõ mpr.dll." -#: ../src/common/dynlib.cpp:274 -#: ../src/common/dynload.cpp:196 +#: ../src/common/dynlib.cpp:287 #, c-format msgid "Failed to load shared library '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôçò êïéíÞò âéâëéïèÞêçò (shared library) '%s'" -#: ../src/common/dynlib.cpp:256 -#: ../src/common/dynload.cpp:125 +#: ../src/common/dynlib.cpp:216 #, c-format msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" -msgstr "'%s''%s'" +msgstr "" +"Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôçò êïéíÞò âéâëéïèÞêçò (shared library) '%s' ÓöÜëìá '%s'" #: ../src/unix/snglinst.cpp:192 #, c-format msgid "Failed to lock the lock file '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéäþìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" -#: ../src/common/regex.cpp:251 +#: ../src/common/regex.cpp:300 #, c-format msgid "Failed to match '%s' in regular expression: %s" -msgstr "'%s'" +msgstr "" +"Áðïôõ÷ßá óôï óõíôáßñéáóìá ôïõ '%s' óôçí êáíïíéêÞ Ýêöñáóç (regular " +"expression): %s" -#: ../src/common/filename.cpp:1632 +#: ../src/common/filename.cpp:1844 #, c-format msgid "Failed to modify file times for '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ôñïðïðïßçóçò þñáò ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" -#: ../src/common/filename.cpp:160 +#: ../src/common/filename.cpp:176 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for %s" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ôïõ '%s' ãéá ôï '%s'" + +#: ../src/html/chm.cpp:142 +#, c-format +msgid "Failed to open CHM archive '%s'." +msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ôïõ arxe;ioy CHM '%s'." -#: ../src/common/filename.cpp:727 +#: ../src/common/filename.cpp:750 msgid "Failed to open temporary file." -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ" -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:107 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:102 msgid "Failed to open the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ôïõ ðñï÷åßñïõ (clipboard)." -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:616 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:619 msgid "Failed to put data on the clipboard" -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ôïðïèÝôçóçò äåäïìÝíùí óôï ðñü÷åéñï (clipboard)" #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 msgid "Failed to read PID from lock file." -msgstr "" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç áíÜãíùóç PID áðü áñ÷åßï êëåéäùíéÜ(lock file)." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:694 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:550 msgid "Failed to redirect child process input/output" msgstr "" +"Áðïôõ÷ßá óôçí áíáêáôåýèõíóç ôçò åéóüäïõ/åîüäïõ äéåñãáóßáò áðïãüíïõ (child " +"process input/output)" + +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:633 +msgid "Failed to redirect the child process IO" +msgstr "" +"Áðïôõ÷ßá óôçí áíáêáôåýèõíóç ôïõ IO äéåñãáóßáò áðïãüíïõ (child process IO)" -#: ../src/msw/dde.cpp:285 +#: ../src/msw/dde.cpp:318 #, c-format msgid "Failed to register DDE server '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç êáôá÷þñçóç ôïõ DDE åîõðçñåôçôÞ (server) '%s'" -#: ../src/common/fontmap.cpp:674 +#: ../src/common/fontmap.cpp:231 #, c-format msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." -msgstr "'%s'" +msgstr "" +"Áðïôõ÷ßá áíÜìíçóçò ôçò êùäéêïðïßçóçò ãéá ôï óõíïëï ÷áñáêôÞñùí (charset) '%s'" #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 #, c-format msgid "Failed to remove lock file '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áðïìÜêñõíóçò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" #: ../src/unix/snglinst.cpp:262 #, c-format msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." -msgstr "'%s'" +msgstr "" +"Áðïôõ÷ßá áðïìÜêñõíóçò ôïõ áðáñ÷åéïìÝíïõ(stale) áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock " +"file) '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:443 +#: ../src/msw/registry.cpp:460 #, c-format msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." -msgstr "'%s''%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ôçò ìåôïíïìáóßáò ôçò ôéìÞò ìçôñþïõ '%s' óå '%s'." -#: ../src/msw/registry.cpp:543 +#: ../src/msw/registry.cpp:560 #, c-format msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." -msgstr "'%s''%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ôçò ìåôïíïìáóßáò ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ '%s' óå '%s'." -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:505 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:506 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí áíÜêôçóç äåäïìÝíùí áðü ôï ðñü÷åéñï (clipboard)." -#: ../src/common/filename.cpp:1698 +#: ../src/common/filename.cpp:1934 #, c-format msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò ôçò þñáò ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" -#: ../src/msw/dialup.cpp:447 +#: ../src/msw/dialup.cpp:455 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá óôç ëÞøç êåéìÝíïõ áðü ôï ìÞíõìá óöÜëìáôïò RAS" -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:742 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:753 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" msgstr "" +"Áðïôõ÷ßá óôçí áíÜêôçóç ôùí õðïóôçñéæïìÝíùí ìïñöþí ðñï÷åßñïõ (clipboard " +"formats)" + +#: ../src/msw/dib.cpp:330 +#, c-format +msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." +msgstr "Áðïôõ÷ßá áðïèÞêåõóçò ôçò åéêüíáò óôï áñ÷åßï \"%s\"." -#: ../src/msw/dde.cpp:651 +#: ../src/msw/dde.cpp:713 msgid "Failed to send DDE advise notification" -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ DDE advise åðéóÞìáíóçò" #: ../src/common/ftp.cpp:368 #, c-format msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá èÝóçò FTP transfer mode óå '%s'" -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:379 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:382 msgid "Failed to set clipboard data." -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá èÝóçò äåäïìÝíùí ðñï÷åßñïõ (clipboard)." -#: ../src/common/file.cpp:527 +#: ../src/common/file.cpp:701 msgid "Failed to set temporary file permissions" -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá èÝóðéóçò äéêáéùìÜôùí ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1317 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1244 ../src/unix/threadpsx.cpp:1255 #, c-format msgid "Failed to set thread priority %d." -msgstr "" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç èÝóç ðñïôåñáéüôçôáò ôïõ thread" -#: ../src/common/fs_mem.cpp:168 +#: ../src/common/fs_mem.cpp:229 #, c-format msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áðïèÞêåõóçò ôçò åéêüíáò '%s' óôï VFS ìíÞìçò!" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1497 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1428 msgid "Failed to terminate a thread." -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ôåñìáôéóìïý ôïõ thread" -#: ../src/msw/dde.cpp:625 +#: ../src/msw/dde.cpp:687 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ôåñìáôéóìïý ôïõ advise loop ìå ôïí DDE åîõðçñåôçôÞ (server)" -#: ../src/msw/dialup.cpp:918 +#: ../src/msw/dialup.cpp:917 #, c-format msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ôåñìáôéóìïý ôçò óýíäåóçò ìÝóù ôçëåöþíïõ : %s" -#: ../src/common/filename.cpp:1647 +#: ../src/common/filename.cpp:1859 #, c-format msgid "Failed to touch the file '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áããßãìáôïò (touch) ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" #: ../src/unix/snglinst.cpp:302 #, c-format msgid "Failed to unlock lock file '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá îåêëåßäùìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" -#: ../src/msw/dde.cpp:301 +#: ../src/msw/dde.cpp:339 #, c-format msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "" +"Áðïôõ÷ßá áðï-êáôá÷þñçóçò (unregister) ôïõ DDE åîõðçñåôçôÞ (server) '%s'" #: ../src/unix/snglinst.cpp:173 #, c-format msgid "Failed to write to lock file '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá åããñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" -#: ../src/generic/logg.cpp:372 +#: ../src/generic/logg.cpp:393 msgid "Fatal error" -msgstr "" +msgstr "Ìïéñáßï óöÜëìá" -#: ../src/common/log.cpp:453 +#: ../src/common/log.cpp:467 msgid "Fatal error: " -msgstr "" - -#: ../src/mac/app.cpp:1217 -#: ../src/msw/app.cpp:1306 -msgid "Fatal error: exiting" -msgstr "" +msgstr "Ìïéñáßï óöÜëìá: " #: ../src/mgl/bitmap.cpp:544 #, c-format msgid "File %s does not exist." -msgstr "" +msgstr "Ôï áñ÷åßï %s äåí õðÜñ÷åé." -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1335 -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1243 ../src/gtk/filedlg.cpp:71 #, c-format msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" -msgstr "'%s'" +msgstr "Ôï áñ÷åßï '%s' õðÜñ÷åé Þäç, ðñáãìáôéêÜ èÝëåôå íá åðéêáëõöôåß;" -#: ../src/msw/filedlg.cpp:502 +#: ../src/os2/filedlg.cpp:302 #, c-format -msgid "File '%s' already exists.\n" +msgid "" +"File '%s' already exists.\n" "Do you want to replace it?" -msgstr "'%s'" +msgstr "" +"Ôï áñ÷åßï '%s' õðÜñ÷åé Þäç.\n" +"ÈÝëåôå íá áíôéêáôáóôáèåß;" -#: ../src/common/textcmn.cpp:158 +#: ../src/common/textcmn.cpp:224 msgid "File couldn't be loaded." -msgstr "" +msgstr "Ôï áñ÷åßï äåí ìðüñåóå íá öïñôùèåß." -#: ../src/common/docview.cpp:292 -#: ../src/common/docview.cpp:329 -#: ../src/common/docview.cpp:1409 +#: ../src/common/docview.cpp:316 ../src/common/docview.cpp:357 +#: ../src/common/docview.cpp:1502 msgid "File error" -msgstr "" +msgstr "ÓöÜëìá áñ÷åßïõ" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:720 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:936 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:703 ../src/generic/filedlgg.cpp:750 msgid "File name exists already." -msgstr "" +msgstr "Ôï üíïìá áñ÷åßïõ õðÜñ÷åé Þäç." -#: ../src/msw/filedlg.cpp:350 +#: ../src/msw/filedlg.cpp:250 #, c-format msgid "Files (%s)|%s" -msgstr "" +msgstr "Áñ÷åßá (%s)|%s" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:362 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:399 msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Åýñåóç" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:950 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1049 msgid "Fixed font:" -msgstr "" +msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ óôáèåñïý ìåãÝèïõò:" -#: ../src/common/paper.cpp:118 -msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" -msgstr "" +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1110 +msgid "Fixed size face.
bold italic " +msgstr "¼øç óôáèåñïý ìåãÝèïõò.
Ýíôïíç ðëÜãéá " -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:174 -msgid "Font" -msgstr "" +#: ../src/common/paper.cpp:130 +msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" +msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 ßíôóåò" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:960 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1050 msgid "Font size:" -msgstr "" +msgstr "ÌÝãåèïò ãñáììáôïóåéñÜò:" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:642 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:497 msgid "Fork failed" -msgstr "" +msgstr "Fork áðÝôõ÷å" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:167 +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:224 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Åìðñüò" -#: ../src/common/resourc2.cpp:295 -#: ../src/common/resourc2.cpp:1360 -#: ../src/common/resource.cpp:1807 -#: ../src/common/resource.cpp:1937 -#: ../src/common/resource.cpp:3017 -msgid "Found " -msgstr "" +#: ../src/common/xtixml.cpp:235 +msgid "Forward hrefs are not supported" +msgstr "Ïé forward hrefs äåí õðïóôçñßæïíôáé" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:661 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:731 #, c-format msgid "Found %i matches" -msgstr "" +msgstr "ÂñÝèçêáí %i áíôéóôïé÷ßåò" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:181 msgid "From:" -msgstr "" +msgstr "Áðü:" #: ../src/common/imaggif.cpp:100 msgid "GIF: Invalid gif index." -msgstr "" +msgstr "GIF: ËÜèïò gif index." #: ../src/common/imaggif.cpp:75 msgid "GIF: data stream seems to be truncated." -msgstr "" +msgstr "GIF: ôï stream äåäïìÝíùí ìïéÜæåé íá åßíáé áðïêïììÝíï." #: ../src/common/imaggif.cpp:59 msgid "GIF: error in GIF image format." -msgstr "" +msgstr "GIF: óöÜëìá óôçí ìïñöÞ åéêüíáò GIF." #: ../src/common/imaggif.cpp:62 msgid "GIF: not enough memory." -msgstr "" +msgstr "GIF: áíåðáñêÞò ìíÞìç." #: ../src/common/imaggif.cpp:65 msgid "GIF: unknown error!!!" -msgstr "" +msgstr "GIF: Üãíùóôï ëÜèïò!!!" -#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:623 +#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:631 msgid "GTK+ theme" -msgstr "" +msgstr "ÈÝìá GTK+" -#: ../src/common/paper.cpp:142 +#: ../src/common/paper.cpp:154 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" -msgstr "" +msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 ßíôóåò" -#: ../src/common/paper.cpp:141 +#: ../src/common/paper.cpp:153 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" -msgstr "" +msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 ßíôóåò" + +#: ../include/wx/xti.h:843 +msgid "GetProperty called w/o valid getter" +msgstr "Ç GetProperty êëÞèçêå ÷ùñßò Ýãêõñï getter" + +#: ../include/wx/xti.h:903 +msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" +msgstr "Ç GetPropertyCollection êëÞèçêå óå Ýíáí ãåíéêü accessor" -#: ../src/common/image.cpp:762 +#: ../include/wx/xti.h:851 +msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" +msgstr "Ç GetPropertyCollection êëÞèçêå ÷ùñßò Ýãêõñï collection getter" + +#: ../src/common/image.cpp:1499 msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image " -msgstr "" +msgstr "GetUnusedColour:: ÊáíÝíá Á÷ñçóéìïðïßçôï ×ñþìá óôçí åéêüíá " -#: ../src/html/helpfrm.cpp:506 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:558 msgid "Go back" -msgstr "" +msgstr "ÐÞãáéíå ðßóù" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:509 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:561 msgid "Go forward" -msgstr "" +msgstr "ÐÞãáéíå åìðñüò" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:514 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:566 msgid "Go one level up in document hierarchy" -msgstr "" +msgstr "ÐÞãáéíå Ýíá åðßðåäï ðÜíù óôçí éåñáñ÷åßá ôïõ åããñÜöïõ" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1097 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:110 ../src/generic/filedlgg.cpp:945 msgid "Go to home directory" -msgstr "" +msgstr "Ðñïò êåíôñéêü êáôÜëïãï" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1089 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:937 msgid "Go to parent directory" -msgstr "" +msgstr "Ðñïò ðáôñéêü êáôÜëïãï" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:417 +msgid "Goto Page" +msgstr "ÌåôÜâáóç óôç Óåëßäá" -#: ../src/common/fontmap.cpp:118 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:109 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Åëëçíéêü (ISO-8859-7)" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:354 +#: ../src/common/zstream.cpp:72 ../src/common/zstream.cpp:209 +msgid "Gzip not supported by this version of zlib" +msgstr "Ôï Gzip äåí õðïóôçñßæåôáé áðü áõôÞí ôçí Ýêäïóç ôçò zlib" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1408 +msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" +msgstr "Åñãáóßá HTML âïÞèåéáò (*.hhp)|*.hhp|" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:468 #, c-format msgid "HTML anchor %s does not exist." -msgstr "" +msgstr "Ç HTML Üãêõñá %s äåí õðÜñ÷åé." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1279 -msgid "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*.*)|*" -msgstr "" +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1406 +msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" +msgstr "Áñ÷åßá HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" -#: ../src/common/fontmap.cpp:119 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:110 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" -msgstr "" +msgstr "Åâñáúêü (ISO-8859-8)" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:179 -#: ../src/generic/proplist.cpp:516 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:240 -#: ../src/msw/mdi.cpp:1313 +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:236 ../src/generic/mdig.cpp:310 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:254 ../src/msw/mdi.cpp:1329 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "ÂïÞèåéá" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:933 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1043 msgid "Help Browser Options" -msgstr "" +msgstr "ÅðéëïãÝò ÐåñéçãçôÞ Âïçèåßáò" -#: ../src/generic/helphtml.cpp:334 -#: ../src/generic/helphtml.cpp:335 +#: ../src/generic/helpext.cpp:441 ../src/generic/helpext.cpp:442 msgid "Help Index" -msgstr "" +msgstr "ÅõñåôÞñéï Âïçèåßáò" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1263 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1394 msgid "Help Printing" -msgstr "" +msgstr "ÂïÞèåéá Åêôýðùóçò" -#: ../src/html/helpctrl.cpp:44 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1407 +msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" +msgstr "Âéâëßá âïÞèåéáò (*.htb)|*.htb|Áñ÷åßá âïÞèåéáò (*.zip)|*.zip|" + +#: ../src/html/helpctrl.cpp:55 #, c-format msgid "Help: %s" -msgstr "" +msgstr "ÂïÞèåéá: %s" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:858 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:942 msgid "ICO: Error in reading mask DIB." -msgstr "" +msgstr "ICO: ÓöÜëìá óôçí áíÜãíùóç ìÜóêáò DIB." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:960 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1019 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1039 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1083 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1093 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1102 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1048 ../src/common/imagbmp.cpp:1107 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1116 ../src/common/imagbmp.cpp:1127 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1171 ../src/common/imagbmp.cpp:1181 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1190 msgid "ICO: Error writing the image file!" -msgstr "" +msgstr "ICO: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ åéêüíáò!" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:928 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 msgid "ICO: Image too tall for an icon." -msgstr "" +msgstr "ICO: Åéêüíá ðïëý øçëÞ ãéá åéêïíßäéï(icon)." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:934 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1022 msgid "ICO: Image too wide for an icon." -msgstr "" +msgstr "ICO: Åéêüíá ðïëý ðëáôéÜ ãéá åéêïíßäéï(icon)." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1167 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1255 msgid "ICO: Invalid icon index." -msgstr "" +msgstr "ICO: ËáíèáóìÝíïò äåßêôçò(index) åéêïíéäßïõ(icon)." -#: ../src/common/imagiff.cpp:767 +#: ../src/common/imagiff.cpp:771 msgid "IFF: data stream seems to be truncated." -msgstr "" +msgstr "IFF: ôï stream äåäïìÝíùí ìïéÜæåé íá åßíáé áðïêïììÝíï." -#: ../src/common/imagiff.cpp:751 +#: ../src/common/imagiff.cpp:755 msgid "IFF: error in IFF image format." -msgstr "" +msgstr "IFF: óöÜëìá óôç ìïñöÞ åéêüíáò IFF." -#: ../src/common/imagiff.cpp:754 +#: ../src/common/imagiff.cpp:758 msgid "IFF: not enough memory." -msgstr "" +msgstr "IFF: áíåðáñêÞò ìíÞìç." -#: ../src/common/imagiff.cpp:757 +#: ../src/common/imagiff.cpp:761 msgid "IFF: unknown error!!!" -msgstr "" +msgstr "IFF: Üãíùóôï ëÜèïò!!!" -#: ../src/common/resourc2.cpp:989 -#: ../src/common/resourc2.cpp:1000 -#: ../src/common/resource.cpp:2638 -#: ../src/common/resource.cpp:2649 -#, c-format -msgid "Icon resource specification %s not found." -msgstr "" +#: ../src/common/xtistrm.cpp:260 +msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" +msgstr "ÅóöáëìÝíç êëÜóç áíôéêåéìÝíïõ (ìç-wxEvtHandler) óáí ðçãÞ Events" -#: ../src/common/resource.cpp:250 -msgid "Ill-formed resource file syntax." -msgstr "" +#: ../include/wx/xti.h:1647 +msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" +msgstr "ÅóöáëìÝíïò áñéèìüò ðáñáìÝôñùí ãéá ìÝèïäï ConstructObject" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:702 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:922 +#: ../include/wx/xti.h:1720 +msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" +msgstr "ÅóöáëìÝíïò áñéèìüò ðáñáìÝôñùí ãéá ìÝèïäï Create" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:685 ../src/generic/filedlgg.cpp:736 msgid "Illegal directory name." -msgstr "" +msgstr "Ìç Ýãêõñï üíïìá êáôáëüãïõ." -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1303 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1197 msgid "Illegal file specification." -msgstr "" +msgstr "Ìç Ýãêõñïò ðñïóäéïñéóìüò áñ÷åßïõ." -#: ../src/common/image.cpp:785 +#: ../src/common/image.cpp:900 msgid "Image and Mask have different sizes" -msgstr "" +msgstr "Åéêüíá êáé ÌÜóêá Ý÷ïõí äéáöïñåôéêÜ ìåãÝèç." -#: ../src/common/image.cpp:1064 +#: ../src/common/image.cpp:1180 #, c-format msgid "Image file is not of type %d." -msgstr "" +msgstr "Áñ÷åßï åéêüíáò äåí åßíáé ôýðõ %d." -#: ../src/msw/textctrl.cpp:249 -msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll" +#: ../src/msw/textctrl.cpp:305 +msgid "" +"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " +"Please reinstall riched32.dll" msgstr "" +"Áäýíáôç ç äçìïõñãßá åíüò óôïé÷åßïõ åëÝã÷ïõ(control) rich edit, áíôé áõôïý " +"ãßíåôáé ÷ñÞóç ôïõ simpe text óôïé÷åßïõ åëÝã÷ïõ. Ðáñáêáëþ åðáíåãêáôáóôÞóôå ôï " +"riched32.dll" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:390 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:380 msgid "Impossible to get child process input" -msgstr "" +msgstr "Áäýíáôç ç ëÞøç ôçò åéóüäïõ ôçò äéåñãáóßáò (process) áðïãüíïõ(child)" -#: ../src/common/filefn.cpp:1097 +#: ../src/common/filefn.cpp:1213 #, c-format msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Áäýíáôç ç ëÞøç ôùí äéêáéùìÜôùí ãéá ôï áñ÷åßï '%s'" -#: ../src/common/filefn.cpp:1111 +#: ../src/common/filefn.cpp:1227 #, c-format msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Áäýíáôç ç åðéêÜëõøç ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" -#: ../src/common/filefn.cpp:1161 +#: ../src/common/filefn.cpp:1278 #, c-format msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Áäýíáôïò ï ïñéóìüò ôùí äéêáéùìÜôùí ãéá ôï áñ÷åßï '%s'" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:387 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:424 msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "ÅõñåôÞñéï" -#: ../src/common/fontmap.cpp:123 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:114 msgid "Indian (ISO-8859-12)" -msgstr "" +msgstr "Éíäéêü (ISO-8859-12)" -#: ../src/common/imagtiff.cpp:183 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:704 +msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" +msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá, ìç Ýãêõñï wxCustomTypeInfo" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:211 msgid "Invalid TIFF image index." -msgstr "" +msgstr "ËáíèáóìÝíïò äåßêôçò åéêüíáò TIFF." -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:342 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:389 #, c-format msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." msgstr "" +"ËáíèáóìÝíïò XRC ðüñïò '%s': äåí Ý÷åé ñéæéêü(root) êüìâï(node) 'resource'." -#: ../src/common/appcmn.cpp:327 +#: ../src/common/appcmn.cpp:239 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." msgstr "" +"ËáíèáóìÝíïò êáèïñéóìüò(specification) êáôÜóôáóçò ëåéôïõñãßáò(mode) ïèüíçò" +"(display) '%s'." -#: ../src/x11/app.cpp:227 +#: ../src/x11/app.cpp:128 #, c-format msgid "Invalid geometry specification '%s'" -msgstr "" +msgstr "ËáíèáóìÝíïò ãåùìåôñéêüò êáèïñéóìüò(specification) '%s'" #: ../src/unix/snglinst.cpp:280 #, c-format msgid "Invalid lock file '%s'." -msgstr "" +msgstr "ËáíèáóìÝíï áñ÷åßï êëåéäáñéÜ (lock file) '%s'." -#: ../src/common/regex.cpp:173 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:365 ../src/common/xtistrm.cpp:380 +msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" +msgstr "Ìç Ýãêõñï Þ Null ID áíôéêåéìÝíïõ äüèçêå óôçí GetObjectClassInfo" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:395 +msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" +msgstr "Ìç Ýãêõñï Þ Null ID áíôéêåéìÝíïõ äüèçêå óôçí HasObjectClassInfo" + +#: ../src/common/regex.cpp:210 #, c-format msgid "Invalid regular expression '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "ËáíèáóìÝíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç (regular expression) '%s': %s" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227 msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "ÐëÜãéá" -#: ../src/common/paper.cpp:137 +#: ../src/common/paper.cpp:149 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" -msgstr "" +msgstr "Italy Envelope, 110 x 230 mm" -#: ../src/common/imagjpeg.cpp:222 +#: ../src/common/imagjpeg.cpp:225 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." -msgstr "" +msgstr "JPEG: Áäýíáôç ç öüñôùóç - ôï áñ÷åßï åßíáé ìÜëëïí öèáñìÝíï(corrupted)." -#: ../src/common/imagjpeg.cpp:336 +#: ../src/common/imagjpeg.cpp:339 msgid "JPEG: Couldn't save image." -msgstr "" +msgstr "JPEG: Áäýíáôç ç áðïèÞêåõóç ôçò åéêüíáò." -#: ../src/common/fontmap.cpp:127 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:118 msgid "KOI8-R" -msgstr "" +msgstr "KOI8-R" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:119 +msgid "KOI8-U" +msgstr "KOI8-U" -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2260 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:438 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:634 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:428 ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Ôïðßï" -#: ../src/common/paper.cpp:110 +#: ../src/common/paper.cpp:122 msgid "Ledger, 17 x 11 in" -msgstr "" +msgstr "Ledger, 17 x 11 ßíôóåò" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:646 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 msgid "Left margin (mm):" -msgstr "" +msgstr "Áñéóôåñü ðåñéèþñéï (mm)" -#: ../src/common/paper.cpp:103 +#: ../src/common/paper.cpp:115 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" -msgstr "" +msgstr "Íïìéêü, 8 1/2 x 14 ßíôóåò" -#: ../src/common/paper.cpp:108 +#: ../src/common/paper.cpp:120 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" -msgstr "" +msgstr "ÃñÜììá Ìéêñü, 8 1/2 x 11 ßíôóåò" -#: ../src/common/paper.cpp:102 +#: ../src/common/paper.cpp:114 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" -msgstr "" +msgstr "ÃñÜììá, 8 1/2 x 11 ßíôóåò" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:233 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230 msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Áðáëü(light)" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1545 -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:249 -#: ../src/motif/filedlg.cpp:357 -#: ../src/msw/filedlg.cpp:539 +#: ../src/html/chm.cpp:806 +msgid "Link contained '//', converted to absolute link." +msgstr "Ç óýíäåóç ðïõ ðåñéåß÷å '//', ìåôáôñÜðçêå óå áðüëõôç óýíäåóç." + +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:290 #, c-format msgid "Load %s file" -msgstr "" +msgstr "Öüñôùóç %s áñ÷åßïõ" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:282 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:390 msgid "Loading : " -msgstr "" +msgstr "Ãßíåôáé öüñôùóç : " #: ../src/common/imagpnm.cpp:72 msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." -msgstr "" +msgstr "Ç öüñôùóç åéêüíáò Grey Ascii PNM äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß áêüìá." #: ../src/common/imagpnm.cpp:75 msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." -msgstr "" +msgstr "Ç öüñôùóç åéêüíáò Grey Raw PNM äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß áêüìá." -#: ../src/generic/logg.cpp:547 +#: ../src/generic/logg.cpp:569 #, c-format msgid "Log saved to the file '%s'." -msgstr "" +msgstr "Ç êáôáãñáöÞ (log) áðïèçêåýôçêå óôï áñ÷åßï '%s'" -#: ../src/gtk/mdi.cpp:432 +#: ../include/wx/xti.h:500 ../include/wx/xti.h:504 +msgid "Long Conversions not supported" +msgstr "Ïé ìåôáôñïðÝò Long äåí õðïóôçñßæïíôáé" + +#: ../src/gtk/mdi.cpp:442 msgid "MDI child" -msgstr "" +msgstr "MDI ðáéäß" #: ../src/msw/helpchm.cpp:60 -msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it." +msgid "" +"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " +"not installed on this machine. Please install it." msgstr "" +"Ïé óõíáñôÞóåéò (functions) ôçò MS HTML Help äåí åßíáé äéáèÝóéìåò ãéáôß ç " +"âéâëéïèÞêç MS HTML Help äåí åßíáé åãêáôåóôçìÝíç. Ðáñáêáëþ åãêáôáóôÞóôå ôçí." -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4545 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4678 msgid "Ma&ximize" -msgstr "" +msgstr "Ìå&ãéóôïðïßçóç" -#: ../src/unix/mimetype.cpp:2418 +#: ../src/unix/mimetype.cpp:2671 #, c-format msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." -msgstr "" +msgstr "Mailcap áñ÷åßï %s, ãñáììÞ %d: çìéôåëÞò åããñáöÞ áãíïÞèçêå." -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:146 msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Ôáßñéáóìá ðåæþí/êåöáëáßùí" -#: ../src/common/fs_mem.cpp:145 +#: ../src/common/fs_mem.cpp:176 #, c-format msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" -msgstr "" +msgstr "VFS ìíÞìçò Þäç ðåñéÝ÷åé ôï áñ÷åßï '%s'!" #: ../src/univ/themes/metal.cpp:174 msgid "Metal theme" -msgstr "" +msgstr "Ìåôáëëéêü èÝìá" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4543 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4676 msgid "Mi&nimize" -msgstr "" +msgstr "Åëá&÷éóôïðïßçóç" -#: ../src/unix/mimetype.cpp:2078 +#: ../src/unix/mimetype.cpp:2292 #, c-format msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." -msgstr "" +msgstr "Mime.types áñ÷åßï %s, ãñáììÞ %d: ìç ôåñìáôéæüìåíï quoted string." -#: ../src/mgl/app.cpp:173 +#: ../src/mgl/app.cpp:165 #, c-format msgid "Mode %ix%i-%i not available." -msgstr "" +msgstr "Ç êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò (mode) %ix%i-%i äåí åßíáé äéáèÝóéìç." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:225 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:222 msgid "Modern" -msgstr "" +msgstr "ÌïíôÝñíï" -#: ../src/common/paper.cpp:138 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:426 +msgid "Modified" +msgstr "ÔñïðïðïéçìÝíï" + +#: ../src/common/paper.cpp:150 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" -msgstr "" +msgstr "Öáêåëïò Monarch, 3 7/8 x 7 1/2 ßíôóåò" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:176 +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:233 msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Ðåñéóóüôåñá..." -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:687 +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:165 +msgid "Move down" +msgstr "Ìåôáêßíçóç êÜôù" + +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:164 +msgid "Move up" +msgstr "Ìåôáêßíçóç åðÜíù" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:423 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "¼íïìá" + +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:162 +msgid "New item" +msgstr "ÍÝï óôïé÷åßï" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:272 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:282 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:801 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:810 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:284 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:600 ../src/generic/filedlgg.cpp:609 msgid "NewName" -msgstr "" +msgstr "ÍÝï¼íïìá" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:520 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:572 msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "Åðüìåíç óåëßäá" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:156 -#: ../src/mac/msgdlg.cpp:78 -#: ../src/motif/msgdlg.cpp:180 +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:213 ../src/motif/msgdlg.cpp:185 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "¼÷é" -#: ../src/common/image.cpp:793 +#: ../src/common/image.cpp:908 msgid "No Unused Color in image being masked" msgstr "" +"Äåí õðÜñ÷åé ìç ÷ñçóéìïðïéïýìåíï ÷ñþìá óôçí åéêüíá ðïõ åöááñìüæåôáé ç ìÜóêá" -#: ../src/common/resourc2.cpp:814 -#: ../src/common/resourc2.cpp:965 -#: ../src/common/resource.cpp:2464 -#: ../src/common/resource.cpp:2614 -msgid "No XBM facility available!" -msgstr "" - -#: ../src/common/resourc2.cpp:983 -#: ../src/common/resource.cpp:2632 -msgid "No XPM icon facility available!" -msgstr "" - -#: ../src/generic/helphtml.cpp:329 +#: ../src/generic/helpext.cpp:436 msgid "No entries found." -msgstr "" +msgstr "Äåí âñÝèçêáí åéóáãùãÝò(entries)." -#: ../src/common/fontmap.cpp:865 +#: ../src/common/fontmap.cpp:402 #, c-format msgid "" "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" "but an alternative encoding '%s' is available.\n" -"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?" +"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " +"one)?" msgstr "" +"Äåí âñÝèçêå ãñáììáôïóåéñÜ (font) ãéá ôçí åìöÜíéóç êåéìÝíïõ óôçí êùäéêïðïßçóç " +"(encoding) '%s',\n" +"áëëÜ ìßá åíáëëáêôéêÞ êùäéêïðïßçóç '%s' åßíáé äéáèÝéóìç.\n" +"ÈÝëåôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå áõôÞ ôçí êùäéêïðïßçóç (äéáöïñåôéêÜ èá ðñÝðåé íá " +"åðéëÝîåôå ìßá Üëëç) ;" -#: ../src/common/fontmap.cpp:870 +#: ../src/common/fontmap.cpp:407 #, c-format msgid "" "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" msgstr "" +"Äåí âñÝèçêå ãñáììáôïóåéñÜ (font) ãéá ôçí åìöÜíéóç êåéìÝíïõ ãéá áõôÞí ôçí " +"êùäéêïðïßçóç (encoding) '%s'.\n" +"Èá èÝëáôå íá åðéëÝîåôå ìßá ãñáììáôïóåéñá ãéá íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá áõôÞ ôçí " +"êùäéêïðïßçóç(äéáöïñåôéêÜ ôï êåßìåíï óå áõôÞ ôçí êùäéêïðïßçóç äåí èá " +"åìöáíéóôåß êáíïíéêÜ) ;" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:522 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:606 #, c-format msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" msgstr "" +"Äåí âñÝèçêå êáíÝíáò ÷åéñéóôÞò (handler) ãéá ôïí XML êüìâï(node) '%s', ôÜîç" +"(class) '%s'!" -#: ../src/common/image.cpp:1046 -#: ../src/common/image.cpp:1089 +#: ../src/common/image.cpp:1162 ../src/common/image.cpp:1205 msgid "No handler found for image type." -msgstr "" +msgstr "Äåí âñÝèçêå ÷åéñéóôÞò ãéá ôýðï åéêüíáò." -#: ../src/common/image.cpp:1054 -#: ../src/common/image.cpp:1097 -#: ../src/common/image.cpp:1131 +#: ../src/common/image.cpp:1170 ../src/common/image.cpp:1213 +#: ../src/common/image.cpp:1247 #, c-format msgid "No image handler for type %d defined." -msgstr "" +msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß ÷åéñéóôÞò åéêüíáò ãéá ôïí ôýðï %d." -#: ../src/common/image.cpp:1115 -#: ../src/common/image.cpp:1147 +#: ../src/common/image.cpp:1231 ../src/common/image.cpp:1263 #, c-format msgid "No image handler for type %s defined." -msgstr "" +msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß ÷åéñéóôÞò åéêüíáò ãéá ôïí ôýðï %s." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:650 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:719 msgid "No matching page found yet" -msgstr "" +msgstr "Äåí âñÝèçêå áêüìá óåëßäá ðïõ íá ôáéñÜæåé" -#: ../src/common/fontmap.cpp:121 +#: ../src/unix/sound.cpp:89 +msgid "No sound" +msgstr "×ùñßò Þ÷ï" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:112 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" -msgstr "" +msgstr "Íïñäéêü (ISO-8859-10)" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226 ../src/generic/fontdlgg.cpp:229 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Êáíïíéêü" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1104 +msgid "Normal face
and underlined. " +msgstr "ÊáíïíéêÞ üøç
êáé õðïãñáììéóìÝíç." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:942 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1048 msgid "Normal font:" -msgstr "" +msgstr "ÊáíïíéêÞ ãñáììáôïóåéñÜ:" -#: ../src/common/paper.cpp:122 +#: ../src/common/paper.cpp:134 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" -msgstr "" +msgstr "Óçìåßùìá, 8 1/2 x 11 ßíôóåò" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:162 -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2268 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:151 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1154 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1165 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:256 -#: ../src/generic/logg.cpp:732 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:464 -#: ../src/generic/proplist.cpp:499 -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:167 -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:135 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:972 +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:219 ../src/generic/dirdlgg.cpp:153 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:995 ../src/generic/filedlgg.cpp:1006 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:253 ../src/generic/logg.cpp:752 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 ../src/gtk/filedlg.cpp:162 +#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:141 ../src/html/helpfrm.cpp:1073 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:263 +msgid "Objects must have an id attribute" +msgstr "Ôá áíôéêåßìåíá ðñÝðåé íá Ý÷ïõí Ýíá ÷áñáêôçñéóôéêü id" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:528 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1274 +#: ../src/common/docview.cpp:1197 ../src/common/docview.cpp:1525 +msgid "Open File" +msgstr "Áíïéãìá Áñ÷åßïõ" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:580 ../src/html/helpfrm.cpp:1413 msgid "Open HTML document" -msgstr "" +msgstr "¢íïéãìá åããñÜöïõ HTML" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:731 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:298 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:825 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:949 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:714 ../src/generic/dirdlgg.cpp:300 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:624 ../src/generic/filedlgg.cpp:764 msgid "Operation not permitted." -msgstr "" +msgstr "Ëåéôïõñãßá äåí åéðéôñÝðåôå." -#: ../src/common/cmdline.cpp:631 +#: ../src/common/cmdline.cpp:676 #, c-format msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." -msgstr "" +msgstr "Ç åðéëïãÞ '%s' áðáéôåß ìéá ôéìÞ, áíáìåíüôáí '='." -#: ../src/common/cmdline.cpp:651 +#: ../src/common/cmdline.cpp:696 #, c-format msgid "Option '%s' requires a value." -msgstr "" +msgstr "Ç åðéëïãÞ '%s' áðáéôåß ìéá ôéìÞ." -#: ../src/common/cmdline.cpp:712 +#: ../src/common/cmdline.cpp:758 #, c-format msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." -msgstr "" +msgstr "ÅðéëïãÞ '%s': ôï '%s' äåí ìðñïåé íá ìåôáôñáðåé óå çìåñïìçíßá." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:444 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:434 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ÅðéëïãÝò" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:440 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:430 ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Ðñïóáíáôïëéóìüò" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:455 -#: ../src/common/imagpcx.cpp:478 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:462 ../src/common/imagpcx.cpp:485 msgid "PCX: couldn't allocate memory" -msgstr "" +msgstr "PCX: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äÝóìåõóç ìíÞìçò" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:454 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:461 msgid "PCX: image format unsupported" -msgstr "" +msgstr "PCX: ìïñöÞ åéêüíáò äåí õðïóôçñßæåôáé" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:477 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:484 msgid "PCX: invalid image" -msgstr "" +msgstr "PCX: ëáíèáóìÝíç åéêüíá" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:441 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:448 msgid "PCX: this is not a PCX file." -msgstr "" +msgstr "PCX: áõôü äåí åßíáé áñ÷åßï PCX." -#: ../src/common/imagpcx.cpp:457 -#: ../src/common/imagpcx.cpp:479 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:464 ../src/common/imagpcx.cpp:486 msgid "PCX: unknown error !!!" -msgstr "" +msgstr "PCX: Üãíùóôï óöÜëìá !!!" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:456 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:463 msgid "PCX: version number too low" -msgstr "" +msgstr "PCX: áñéèìüò Ýêäïóçò ðïëý ÷áìçëüò" #: ../src/common/imagpnm.cpp:96 msgid "PNM: Couldn't allocate memory." -msgstr "" +msgstr "PNM: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äÝóìåõóç ìíÞìçò." #: ../src/common/imagpnm.cpp:80 msgid "PNM: File format is not recognized." -msgstr "" +msgstr "PNM: Ç ìïñöÞ áñ÷åßïõ äåí áíáãíùñßæåôáé." #: ../src/common/imagpnm.cpp:112 msgid "PNM: File seems truncated." -msgstr "" +msgstr "PNM: Ôï áñ÷åßï ìïéÜæåé íá åßíáé áðïêïììÝíï." -#: ../src/common/prntbase.cpp:741 +#: ../src/common/prntbase.cpp:845 #, c-format msgid "Page %d" -msgstr "" +msgstr "Óåëßäá %d" -#: ../src/common/prntbase.cpp:739 +#: ../src/common/prntbase.cpp:843 #, c-format msgid "Page %d of %d" -msgstr "" +msgstr "Óåëßäá %d áðü %d" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:601 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:598 msgid "Page Setup" -msgstr "" +msgstr "ÏñãÜíùóç(setup) Óåëßäáò" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:158 msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Óåëßäåò" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:552 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:805 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:545 ../src/generic/prntdlgg.cpp:625 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:813 msgid "Paper Size" -msgstr "" +msgstr "ÌÝãåèïò ×áñôéïý" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:430 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:420 ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:808 msgid "Paper size" -msgstr "" +msgstr "ÌÝãåèïò ÷áñôéïý" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:425 +msgid "Passing a already registered object to SetObject" +msgstr "Äüèçêå Ýíá Þäç registered áíôéêåßìåíï óôçí SetObject" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:643 +msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" +msgstr "Äüèçêå Ýíá Þäç registered áíôéêåßìåíï óôçí SetObjectName" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:692 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:436 ../src/common/xtistrm.cpp:656 +msgid "Passing an unkown object to GetObject" +msgstr "Äüèçêå Ýíá Üãíùóôï áíôéêåßìåíï óôçí GetObject" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:429 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Äéêáéþìáôá" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:585 -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:613 +#: ../include/wx/unix/pipe.h:47 msgid "Pipe creation failed" -msgstr "" +msgstr "Äçìéïõñãßá pipe áðÝôõ÷å" -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:72 +#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:78 msgid "Please choose a valid font." -msgstr "" +msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ìßá áðïäåêôÞ ãñáììáôïóåéñÜ." -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1353 -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:80 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1252 ../src/gtk/filedlg.cpp:82 msgid "Please choose an existing file." -msgstr "" +msgstr "Ðáñáêëþ åðéëÝîôå Ýíá õðÜñ÷ïí áñ÷åßï." -#: ../src/msw/dialup.cpp:752 +#: ../src/msw/dialup.cpp:751 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" msgstr "" +"Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ôïí ðáñï÷Ýá õðçñåóéþí Internet (ISP) ìå ôïí ïðïßï èÝëåôå " +"íá óõíäåèåßôå" -#: ../src/msw/listctrl.cpp:536 +#: ../src/msw/listctrl.cpp:432 #, c-format msgid "" "Please install a newer version of comctl32.dll\n" "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" "or this program won't operate correctly." msgstr "" +"Ðáñáêáëþ åãêáôáóôÞóôå ìéá íåüôåñç Ýêäïóç ôïõ comctl32.dll\n" +"(ç åëÜ÷éóôç áðáñáßôçôç Ýêäïóç åßíáé ç 4.70 áëëÜ åóåßò Ý÷åôå ôçí %d.%02d)\n" +"äéáöïñåôéêÜ áõôü ôï ðñüãñáììá äåí èá ëåéôïõñãÞóåé êáíïíéêÜ." -#: ../src/common/prntbase.cpp:111 +#: ../src/common/prntbase.cpp:112 msgid "Please wait while printing\n" -msgstr "" +msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå üóï äéáñêåß ç åêôýðùóç\n" -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2259 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:437 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:427 ../src/generic/prntdlgg.cpp:637 msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Ðïñôñáßôï" -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:388 -msgid "PostScript" -msgstr "" - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:271 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:270 msgid "PostScript file" -msgstr "" - -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2301 -msgid "PostScript:" -msgstr "" - -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264 -msgid "Preview Only" -msgstr "" +msgstr "Áñ÷åßï PostScript" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:964 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1065 msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "Ðñïåðéóêüðçóç:" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:517 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:569 msgid "Previous page" msgstr "Ðñïçãïýìåíç óåëßäá" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:112 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:126 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:107 ../src/generic/prntdlgg.cpp:121 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Åêôýðùóç" -#: ../src/common/docview.cpp:910 +#: ../src/common/docview.cpp:963 msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Ðñïåðéóêüðçóç Åêôýðùóçò" -#: ../src/common/prntbase.cpp:696 -#: ../src/common/prntbase.cpp:720 +#: ../src/common/prntbase.cpp:797 ../src/common/prntbase.cpp:823 msgid "Print Preview Failure" -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá Ðñïåðéóêüðçóçò Åêôýðùóçò" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:171 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:166 msgid "Print Range" -msgstr "" +msgstr "Åýñïò åêôýðùóçò" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:405 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:412 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:408 msgid "Print Setup" -msgstr "" +msgstr "ÏñãÜíùóç(setup) Åêôýðùóçò" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:452 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:442 msgid "Print in colour" -msgstr "" +msgstr "Åã÷ñùìç åêôýðùóç" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:444 msgid "Print spooling" -msgstr "" +msgstr "Spooling Åêôýðùóçò" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:534 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:586 msgid "Print this page" -msgstr "" +msgstr "Åêôýðùóç áõôÞò ôçò óåëßäáò" -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2263 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:144 msgid "Print to File" -msgstr "" - -#: ../src/common/prntbase.cpp:371 -msgid "Print..." -msgstr "" - -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2274 -msgid "Printer Command: " -msgstr "" - -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2279 -msgid "Printer Options: " -msgstr "" - -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:357 -msgid "Printer Settings" -msgstr "" +msgstr "Åêôýðùóç óå Áñ÷åßï" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:456 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:446 msgid "Printer command:" -msgstr "" +msgstr "ÅíôïëÞ åêôõðùôÞ:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 msgid "Printer options" -msgstr "" +msgstr "ÅðéëïãÝò åêôõðùôÞ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:460 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:450 msgid "Printer options:" -msgstr "" +msgstr "ÅðéëïãÝò åêôõðùôÞ:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:679 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:683 msgid "Printer..." -msgstr "" +msgstr "ÅêôõðùôÞò..." -#: ../src/common/prntbase.cpp:108 -#: ../src/common/prntbase.cpp:153 +#: ../src/common/prntbase.cpp:109 ../src/common/prntbase.cpp:154 msgid "Printing " -msgstr "" +msgstr "Ãßíåôáé åêôýðùóç ôïõ " -#: ../src/common/prntbase.cpp:125 +#: ../src/common/prntbase.cpp:126 msgid "Printing Error" -msgstr "" +msgstr "ÓöÜëìá Åêôýðùóçò" -#: ../src/generic/printps.cpp:220 +#: ../src/generic/printps.cpp:244 #, c-format msgid "Printing page %d..." -msgstr "" +msgstr "Ãßíåôáé åêôýðùóç óåëßäáò %d..." -#: ../src/generic/printps.cpp:180 +#: ../src/generic/printps.cpp:204 msgid "Printing..." -msgstr "" +msgstr "Ãßíåôáé åêôýðùóç..." -#: ../src/common/log.cpp:454 +#: ../src/common/log.cpp:468 msgid "Program aborted." -msgstr "" +msgstr "Ôï ðñüãñáììá ìáôáéþèçêå." -#: ../src/common/paper.cpp:119 +#: ../src/common/paper.cpp:131 msgid "Quarto, 215 x 275 mm" -msgstr "" +msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" -#: ../src/generic/logg.cpp:1053 +#: ../src/generic/logg.cpp:1118 msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "Åñþôçìá" -#: ../src/common/ffile.cpp:125 -#: ../src/common/ffile.cpp:146 +#: ../src/common/ffile.cpp:111 ../src/common/ffile.cpp:132 #, c-format msgid "Read error on file '%s'" -msgstr "" +msgstr "ËÜèïò áíÜãíùóçò óôï áñ÷åßï '%s'" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:497 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:572 #, c-format msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" -msgstr "" +msgstr "Ï áíáöåñüìåíïò êïìâïò áíôéêåéìÝíïõ ìå ref=\"%s\" äåí âñÝèçêå!" -#: ../src/msw/registry.cpp:535 +#: ../src/msw/registry.cpp:552 #, c-format msgid "Registry key '%s' already exists." -msgstr "" +msgstr "Ôï êëåéäß ìçôñþïõ '%s' õðÜñ÷åé Þäç." -#: ../src/msw/registry.cpp:504 +#: ../src/msw/registry.cpp:521 #, c-format msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." -msgstr "" +msgstr "Ôï êëåéäß ìçôñþïõ '%s' äåí õðÜñ÷åé, áäýíáôç ç ìåôïíïìáóßá ôïõ." -#: ../src/msw/registry.cpp:631 +#: ../src/msw/registry.cpp:648 #, c-format msgid "" "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" "deleting it will leave your system in unusable state:\n" "operation aborted." msgstr "" +"Ôï áñ÷åßï ìçôñþïõ '%s' ÷ñåéÜæåôáé ãéá ôçí êáíïíéêÞ ëåéôïõñãßá ôïõ " +"óõóôÞìáôïò,\n" +"äéáãñÜöïíôÜò ôï èá áöÞóåé ôï óýóôçìÜ óáò óå êáôÜóôáóç á÷ñçóôßáò:\n" +"ç ëåéôïõñãßá ìáôáéþèçêå." -#: ../src/msw/registry.cpp:435 +#: ../src/msw/registry.cpp:452 #, c-format msgid "Registry value '%s' already exists." -msgstr "" +msgstr "Ç ôéìÞ ìçôñþïõ '%s' õðÜñ÷åé Þäç." -#: ../src/generic/helphtml.cpp:334 +#: ../src/generic/helpext.cpp:441 msgid "Relevant entries:" -msgstr "" +msgstr "Ó÷åôéêÝò åããñáöÝò:" #: ../src/generic/progdlgg.cpp:199 msgid "Remaining time : " -msgstr "" +msgstr "Xñüíïò ðïõ áðïìÝíåé : " -#: ../src/html/helpfrm.cpp:324 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:359 msgid "Remove current page from bookmarks" +msgstr "Áöáßñåóç ôñÝ÷ïõóáò óåëßäáò áðü ôïõò óåëéäïäåßêôåò" + +#: ../src/common/rendcmn.cpp:193 +#, c-format +msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." msgstr "" +"Ï Renderer \"%s\" åßíáé óå áóýìâáôç Ýêäïóç %d.%d êáé äåí ìðïñåß íá öïñôùèåß." -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:177 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:171 msgid "Replace &all" -msgstr "" +msgstr "ÁíôéêáôÜóôáóç &¼ëùí" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:129 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:123 msgid "Replace with:" -msgstr "" +msgstr "ÁíôéêáôÜóôáóç ìå:" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:359 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:408 msgid "Resource files must have same version number!" -msgstr "" +msgstr "Ôá áñ÷åßá ðüñùí ðñÝðåé íá Ý÷ïõí ôïí ßäéï áñéèìü Ýêäïóçò!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:658 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:662 msgid "Right margin (mm):" -msgstr "" +msgstr "Äåîß ðåñéèþñéï (mm):" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:223 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:220 msgid "Roman" -msgstr "" +msgstr "Ñùìáúêü" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1561 -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:265 -#: ../src/motif/filedlg.cpp:359 -#: ../src/msw/filedlg.cpp:541 +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:292 #, c-format msgid "Save %s file" -msgstr "" +msgstr "ÁðïèÞêåõóç %s áñ÷åßïõ" -#: ../src/common/docview.cpp:245 +#: ../src/common/docview.cpp:256 msgid "Save as" -msgstr "" +msgstr "ÁðïèÞêåõóç þò" -#: ../src/generic/logg.cpp:480 +#: ../src/generic/logg.cpp:502 msgid "Save log contents to file" -msgstr "" +msgstr "ÁðïèÞêåõóç ðåñéå÷ïìÝíùí êáôáãñáöÞò(log) óå áñ÷åßï" -#: ../src/mgl/window.cpp:132 -msgid "Screenshot captured: " -msgstr "" - -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:223 msgid "Script" -msgstr "" +msgstr "×åéñüãñáöï(Script)" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:408 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:423 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:445 ../src/html/helpfrm.cpp:460 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "ÁíáæÞôçóç" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:410 -msgid "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed above" +#: ../src/html/helpfrm.cpp:447 +msgid "" +"Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed " +"above" msgstr "" +"ÁíáæÞôçóç óôá ðåñéå÷üìåíá ôïõ/ôùí âéâëßïõ/âéâëßùí âïçèåßáò ãéá üëåò ôéò " +"åìöáíßóåéò ôïõ êåéìÝíïõ ðïõ ãñÜøáôå åðÜíù" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:158 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 msgid "Search direction" -msgstr "" +msgstr "Êáôåýèõíóç áíáæÞôçóçò" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:117 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:111 msgid "Search for:" -msgstr "" +msgstr "ÁíáæÞôçóç ãéá:" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:789 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:893 msgid "Search in all books" -msgstr "" +msgstr "Åýñåóç óå üëá ôá âéâëßá" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:650 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:718 msgid "Searching..." -msgstr "" +msgstr "Ãßíåôáé áíáæÞôçóç..." -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:549 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:596 msgid "Sections" -msgstr "" +msgstr "ÔìÞìáôá" -#: ../src/common/ffile.cpp:213 +#: ../src/common/ffile.cpp:199 #, c-format msgid "Seek error on file '%s'" -msgstr "" +msgstr "ËÜèïò áíß÷íåõóçò (seek error) óôï áñ÷åßï '%s'." + +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2039 +msgid "Select &All" +msgstr "ÅðéëïãÞ &Ïëùí" -#: ../src/common/docview.cpp:1525 +#: ../src/common/docview.cpp:1605 msgid "Select a document template" -msgstr "" +msgstr "ÅðéëÝîôå Ýíá ðñüôõðá åããñÜöïõ" -#: ../src/common/docview.cpp:1601 +#: ../src/common/docview.cpp:1682 msgid "Select a document view" -msgstr "" +msgstr "ÅðéëÝîôå ìéá ðñïâïëÞ åããñÜöùí" -#: ../src/common/docview.cpp:1392 -#: ../src/common/docview.cpp:1443 +#: ../src/common/docview.cpp:1485 msgid "Select a file" -msgstr "" +msgstr "ÅðéëÝîôå Ýíá áñ÷åßï" -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262 -msgid "Send to Printer" -msgstr "" - -#: ../src/common/cmdline.cpp:668 +#: ../src/common/cmdline.cpp:713 #, c-format msgid "Separator expected after the option '%s'." -msgstr "" +msgstr "Áíáìåíüôáí äéá÷ùñéóôéêü ìåôÜ ôçí åðéëïãÞ '%s'." -#: ../src/msw/glcanvas.cpp:432 -msgid "SetPixelFormat failed." -msgstr "" +#: ../include/wx/xti.h:839 +msgid "SetProperty called w/o valid setter" +msgstr "Ç SetProperty êëÞèçêå ÷ùñßò Ýãêõñï èÝôç" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:173 +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:230 msgid "Setup" -msgstr "" +msgstr "ÏñãÜíùóç(Setup)" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:154 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "Ñõèìßóåéò..." -#: ../src/msw/dialup.cpp:523 +#: ../src/msw/dialup.cpp:531 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." msgstr "" +"ÂñÝèçêáí ðïëëáðëÝò åíåñãÝò ôçëåöùíéêÝò óõíäÝóåéò, ãßíåôáé ôõ÷áßá åðéëïãÞ " +"ìßáò." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:364 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:401 msgid "Show all" -msgstr "" +msgstr "ÅìöÜíéóç üëùí" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:375 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:412 msgid "Show all items in index" -msgstr "" +msgstr "ÅìöÜíéóç üëùí ôùí óôïé÷åßùí óôï åõñåôÞñéï" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:135 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 msgid "Show hidden directories" -msgstr "" +msgstr "ÅìöÜíéóç êñõöþí êáôáëüãùí" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1149 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1171 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1012 msgid "Show hidden files" -msgstr "" +msgstr "ÅìöÜíéóç êñõöþí áñ÷åßùí." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:501 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:553 msgid "Show/hide navigation panel" -msgstr "" +msgstr "Åìöëáíéóç/Êñýøéìï ðëáßóéï ðëïÞãçóçò (navigation panel)" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:688 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:424 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "ÌÝãåèïò" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:228 msgid "Slant" -msgstr "" +msgstr "ÊëÞóç" -#: ../src/common/docview.cpp:302 +#: ../src/common/docview.cpp:326 msgid "Sorry, could not open this file for saving." -msgstr "" +msgstr "Óõããþìç, åßíáé áäýíáôï ôï Üíïéãìá áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ ãéá áðïèÞêåõóç." -#: ../src/common/docview.cpp:339 -#: ../src/common/docview.cpp:352 -#: ../src/common/docview.cpp:1411 +#: ../src/common/docview.cpp:367 ../src/common/docview.cpp:380 +#: ../src/common/docview.cpp:1504 msgid "Sorry, could not open this file." -msgstr "" +msgstr "Óõããíþìç, äåí ìðüñåóå íá áíïé÷èåß áõôü ôï áñ÷åßï." -#: ../src/common/docview.cpp:309 +#: ../src/common/docview.cpp:333 msgid "Sorry, could not save this file." -msgstr "" +msgstr "Óõããíþìç, äåí ìðüñåóå íá áðïèçêåõèåß áõôü ôï áñ÷åßï." -#: ../src/common/prntbase.cpp:696 +#: ../src/common/prntbase.cpp:797 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." +msgstr "Óõãíþìç, äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ìíÞìç ãéá ôçí äçìéïõñãßá ðñïåðéóêüðçóçò." + +#: ../src/common/docview.cpp:959 +msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." msgstr "" +"Óõããíþìç, ç ðñïåðéóêüðçóç åêôýðùóçò ÷ñåéÜæåôáé Ýíáí åãêáôåóôçìÝíï åêôõðùôÞ." -#: ../src/common/paper.cpp:111 +#: ../src/common/docview.cpp:1196 ../src/common/docview.cpp:1524 +msgid "Sorry, the format for this file is unknown." +msgstr "Óõããíþìç, ç ìïñöÞ áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ åßíáé Üãíùóôç." + +#: ../src/unix/sound.cpp:493 +msgid "Sound data are in unsupported format." +msgstr "Ôá äåäïìÝíá Þ÷ïõ åßíáé óå ìç õðïóôçñéæüìåíç ìïñöÞ." + +#: ../src/unix/sound.cpp:478 +#, c-format +msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." +msgstr "Ôï áñ÷åßï '%s' åßíáé óå ìç õðïóôçñéæüìåíç ìïñöÞ." + +#: ../src/common/paper.cpp:123 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" -msgstr "" +msgstr "ÄÞëùóç, 5 1/2 x 8 1/2 ßíôóåò" -#: ../src/generic/logg.cpp:597 +#: ../src/generic/logg.cpp:619 msgid "Status: " +msgstr "ÊáôÜóôáóç: " + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:253 +msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" msgstr "" +"Ïé åêðñïóùðÞóåéò ñïþí ãéá ìç ñïïðïéçìÝíá áíôéêåßìåíá äåí õðïóôçñßæïíôáé áêüìá" + +#: ../src/msw/colour.cpp:38 +#, c-format +msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" +msgstr "String To Colour : ËáíèáóìÝíïò êáèïñéóìüò ÷ñþìáôïò: %s" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:557 +#: ../include/wx/xti.h:427 ../include/wx/xti.h:431 +msgid "String conversions not supported" +msgstr "Ïé ìåôáôñïðÝò strings äåí õðïóôçñßæïíôáé" + +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:680 #, c-format msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" msgstr "" +"Ç õðï-êëÜóç '%s' äåí âñÝèçêå ãéá ôïí ðüñï '%s', äåí èá ãßíåé subclassing!" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:224 msgid "Swiss" -msgstr "" +msgstr "Åëâåôéêü(Swiss)" -#: ../src/common/imagtiff.cpp:204 -#: ../src/common/imagtiff.cpp:215 -#: ../src/common/imagtiff.cpp:326 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:232 ../src/common/imagtiff.cpp:243 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:354 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." -msgstr "" +msgstr "TIFF: Áäýíáôç ç äÝóìåõóç ìíÞìçò." -#: ../src/common/imagtiff.cpp:175 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:203 msgid "TIFF: Error loading image." -msgstr "" +msgstr "TIFF: ËÜèïò êáôÜ ôçí öüñôùóç åéêüíáò." -#: ../src/common/imagtiff.cpp:226 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:254 msgid "TIFF: Error reading image." -msgstr "" +msgstr "TIFF: ËÜèïò êáôÜ ôçí áíÜãíùóç åéêüíáò." -#: ../src/common/imagtiff.cpp:303 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:331 msgid "TIFF: Error saving image." -msgstr "" +msgstr "TIFF: ËÜèïò êáôÜ ôçí áðïèÞêåõóç åéêüíáò." -#: ../src/common/imagtiff.cpp:350 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:378 msgid "TIFF: Error writing image." -msgstr "" +msgstr "TIFF: ËÜèïò êáôá ôçí åããñáöÞ åéêüíáò." -#: ../src/common/paper.cpp:109 +#: ../src/common/paper.cpp:121 msgid "Tabloid, 11 x 17 in" -msgstr "" +msgstr "11 x 17 ßíôóåò" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:228 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:225 msgid "Teletype" -msgstr "" +msgstr "ÔçëÝôõðï" -#: ../src/common/docview.cpp:1526 +#: ../src/common/docview.cpp:1606 msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Ðñüôõðá" -#: ../src/common/fontmap.cpp:122 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:113 msgid "Thai (ISO-8859-11)" -msgstr "" +msgstr "ÔáûëáíäÝæéêï (ISO-8859-11)" -#: ../src/common/ftp.cpp:569 +#: ../src/common/ftp.cpp:573 msgid "The FTP server doesn't support passive mode." msgstr "" +"Ï äéáêïìéóôÞò FTP äåí õðïóôçñßæåé êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò(mode) 'passive'." -#: ../src/common/fontmap.cpp:630 +#: ../src/common/fontmap.cpp:189 #, c-format msgid "" "The charset '%s' is unknown. You may select\n" "another charset to replace it with or choose\n" "[Cancel] if it cannot be replaced" msgstr "" +"Ôï óýíïëï ÷áñáêôÞñùí (charset) '%s' åßíáé Üãíùóôï. Ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå\n" +"Ýíá Üëëï óýíïëï ÷áñáêôÞñùí íá ôï áíôéêáôáóôÞóåé Þ äéáëÝîôå\n" +"[Áêýñùóç] åÜí äåí ìðïñåß íá áíôéêáôáóôáèåß" -#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:161 +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:164 #, c-format msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "O ôýðïò ðñï÷åßñïõ(clipboard format) '%d' äåí õðÜñ÷åé." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:186 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 #, c-format -msgid "The directory '%s' does not exist\n" +msgid "" +"The directory '%s' does not exist\n" "Create it now?" msgstr "" +"Ï êáôÜëïãïò '%s' äåí õðÜñ÷åé\n" +"Íá äçìéïõñãçèåß ôþñá;" -#: ../src/common/docview.cpp:1789 +#: ../src/common/docview.cpp:1859 #, c-format -msgid "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" +msgid "" +"The file '%s' couldn't be opened.\n" "It has been removed from the most recently used files list." msgstr "" +"Ôï áñ÷åßï '%s' äåí ìðüñåóå íá áíïé÷ôåß.\n" +"ÁöáéñÝèçêå áðü ôçí ëßóôá ìå ôá ðñüóöáôá ÷ñçóéìïðïéçìÝíá áñ÷åßá." -#: ../src/common/filename.cpp:884 +#: ../src/common/docview.cpp:1869 #, c-format -msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" +msgid "" +"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" +"It has been removed from the most recently used files list." msgstr "" +"Ôï áñ÷åßï '%s' äåí õðÜñ÷åé êáé äåí ìðüñåóå íá áíïé÷ôåß.\n" +"ÁöáéñÝèçêå áðü ôçí ëßóôá ìå ôá ðñüóöáôá ÷ñçóéìïðïéçìÝíá áñ÷åßá." -#: ../src/common/cmdline.cpp:802 +#: ../src/common/filename.cpp:926 +#, c-format +msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" +msgstr "Ç äéáäñïìÞ '%s' ðåñéÝ÷åé ðÜñá ðïëëÜ \"..\"!" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:857 #, c-format msgid "The required parameter '%s' was not specified." -msgstr "" +msgstr "Ç áðáñáßôçôç ðáñÜìåôñïò '%s' äåí ðñïóäéïñßóôçêå." -#: ../src/common/textcmn.cpp:187 +#: ../src/common/textcmn.cpp:255 msgid "The text couldn't be saved." -msgstr "" +msgstr "Ôï êåßìåíï äåí ìðüñåóå íá áðïèõêåõôåß." -#: ../src/common/cmdline.cpp:781 +#: ../src/common/cmdline.cpp:836 #, c-format msgid "The value for the option '%s' must be specified." -msgstr "" +msgstr "Ç ôéìÞ ãéá ôçí åðéëïãÞ '%s' ðñÝðåé íá ðñïóäéïñéóôåß," -#: ../src/msw/dialup.cpp:411 +#: ../src/msw/dialup.cpp:419 #, c-format -msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)." +msgid "" +"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is " +"tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)." msgstr "" +"Ç åãêáôåóôçìÝíç óå áõôü ôï ìç÷Üíçìá õðçñåóßá áðïìáêñõóìÝíçò ðñüóâáóçò " +"(remote access service, RAS) åßíáé ðïëý ðáëßá, ðáñáêáëþ áíáâáèìßóôå (ç " +"áêüëïõèç áðáñáßôçôç óõíÜñôçóç ëåßðåé: %s)." -#: ../src/html/htmprint.cpp:548 -msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." +#: ../src/html/htmprint.cpp:587 +msgid "" +"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." msgstr "" +"ÕðÞñîå ðñüâëçìá êáôÜ ôçí äéÜñêåéá ïñãÜíùóçò äåëßäáò (page setup): ßóùò íá " +"÷ñåéáóôåß íá èÝóåôå Ýíáí ðñïåðéëåãìÝíï (default) åêôõðùôÞ." -#: ../src/msw/thread.cpp:1298 -msgid "Thread module initialization failed: can not store value in thread local storage" +#: ../src/msw/thread.cpp:1207 +msgid "" +"Thread module initialization failed: can not store value in thread local " +"storage" msgstr "" +"Ç áñ÷éêïðïßçóç ìïíÜäáò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread module) áðÝôõ÷å: áäýíáôç ç " +"áðïèÞêåõóç ôéìÞò óôçí ôïðéêÞ áðïèÞêåõóç íÞìáôïò (thread local storage)" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1688 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1596 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" msgstr "" +"Ç áñ÷éêïðïßçóç ìïíÜäáò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread module) áðÝôõ÷å: áðïôõ÷ßá " +"äçìéïõñãßáò êëåéäéïý íÞìáôïò (thread key)" -#: ../src/msw/thread.cpp:1286 -msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage" +#: ../src/msw/thread.cpp:1195 +msgid "" +"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " +"local storage" msgstr "" +"Ç áñ÷éêïðïßçóç ìïíÜäáò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread module) áðÝôõ÷å: áäýíáôï íá " +"äåóìåõôåß (allocate) äåßêôçò (index) óôçí óôçí ôïðéêÞ áðïèÞêåõóç íÞìáôïò " +"(thread local storage)" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1107 msgid "Thread priority setting is ignored." -msgstr "" +msgstr "Ç ñýèìéóç ðñïôåñáéüôçôáò ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread) áãíïÞèçêå. " -#: ../src/msw/mdi.cpp:186 +#: ../src/msw/mdi.cpp:187 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "Ïñéæüíôéá ðáñÜèåóç" -#: ../src/msw/mdi.cpp:187 +#: ../src/msw/mdi.cpp:188 msgid "Tile &Vertically" msgstr "Êáôáêüñõöç ðáñÜèåóç" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:690 -msgid "Time" -msgstr "¿ñá" +#: ../src/msw/timer.cpp:111 +msgid "Timer creation failed." +msgstr "Ç äçìéïõñãßá timer áðÝôõ÷å." -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:163 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:205 msgid "Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "Tip ôçò ÇìÝñáò" -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:139 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:143 msgid "Tips not available, sorry!" -msgstr "" +msgstr "Ôï Tip äåí åßíáé äéáèÝóéìï, óõããíþìç!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "Ðñüò:" + +#: ../src/common/imagpng.cpp:304 +msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." +msgstr "ÐÜñá ðïëëÜ ÷ñþìáôá óôï PNG, ç åéêüíá ìðïñåß íá åßíáé ëßãï èïëÞ." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:647 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 msgid "Top margin (mm):" -msgstr "" +msgstr "ÐÜíù ðåñéèþñéï (mm)" -#: ../src/common/fs_mem.cpp:203 +#: ../src/common/fs_mem.cpp:205 #, c-format msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" msgstr "" +"ÐñïóðÜèåéá áðïìÜêñõíóçò áñ÷åßïõ '%s' áðü VFS ìíÞìçò, áëëÜ äåí åßíáé " +"öïñôùìÝíï!" -#: ../src/common/sckaddr.cpp:126 +#: ../src/common/sckaddr.cpp:146 ../src/common/sckaddr.cpp:250 msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" msgstr "" +"ÐñïóðÜèåéá äéáëåýêáíóçò åíüò NULL ïíüìáôïò äéáêïìéóôÞ(hostname): ãßíåôáé " +"ðáñáßôçóç" -#: ../src/common/fontmap.cpp:120 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:111 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" -msgstr "" +msgstr "Ôïõñêéêü (ISO-8859-9)" -#: ../src/common/paper.cpp:140 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:425 +msgid "Type" +msgstr "Ôýðïò" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:281 ../src/common/xtixml.cpp:351 +#: ../src/common/xtixml.cpp:498 +msgid "Type must have enum - long conversion" +msgstr "Ï ôýðïò ðñÝðåé íá Ý÷åé ìåôáôñïðÞ enum - long" + +#: ../src/common/paper.cpp:152 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" -msgstr "" +msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 ßíôóåò" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:270 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:378 #, c-format msgid "Unable to open requested HTML document: %s" -msgstr "" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá åããñÜöïõ HTML: %s" + +#: ../src/unix/sound.cpp:376 +msgid "Unable to play sound asynchronously." +msgstr "Áäýíáôç ç áóýã÷ñïíç áíáðáñáãùãÞ Þ÷ïõ." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:249 msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "ÕðïãñÜììéóç" -#: ../src/common/resourc2.cpp:305 -#: ../src/common/resourc2.cpp:319 -#: ../src/common/resourc2.cpp:335 -#: ../src/common/resourc2.cpp:349 -#: ../src/common/resourc2.cpp:1370 -#: ../src/common/resourc2.cpp:1384 -#: ../src/common/resourc2.cpp:1400 -#: ../src/common/resourc2.cpp:1414 -#: ../src/common/resource.cpp:1817 -#: ../src/common/resource.cpp:1831 -#: ../src/common/resource.cpp:1848 -#: ../src/common/resource.cpp:1862 -#: ../src/common/resource.cpp:1947 -#: ../src/common/resource.cpp:1961 -#: ../src/common/resource.cpp:1977 -#: ../src/common/resource.cpp:1991 -#: ../src/common/resource.cpp:3027 -#: ../src/common/resource.cpp:3041 -#: ../src/common/resource.cpp:3058 -#: ../src/common/resource.cpp:3072 -msgid "Unexpected end of file whilst parsing resource." -msgstr "" - -#: ../src/common/cmdline.cpp:753 +#: ../src/common/cmdline.cpp:800 #, c-format msgid "Unexpected parameter '%s'" -msgstr "" +msgstr "Áðñïóäüêçôç ðáñÜìåôñïò '%s'" -#: ../src/common/fontmap.cpp:141 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:135 +msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" +msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:136 +msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" +msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:137 +msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" +msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:138 +msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" +msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:139 +msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" +msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:140 +msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" +msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:133 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" -msgstr "" +msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:142 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:134 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" -#: ../src/msw/dde.cpp:1020 +#: ../src/msw/dde.cpp:1108 #, c-format msgid "Unknown DDE error %08x" -msgstr "" +msgstr "¢ãíùóôï óöÜëìá DDE %08x" -#: ../src/common/fontmap.cpp:403 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:370 +msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" +msgstr "¢ãíùóôï áíôéêåßìåíï äüèçêå óôçí GetObjectClassInfo" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:680 #, c-format msgid "Unknown encoding (%d)" -msgstr "" +msgstr "¢ãíùóôç êùäéêïðïßçóç (%d)" -#: ../src/unix/mimetype.cpp:2125 +#: ../src/unix/mimetype.cpp:2344 #, c-format msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." -msgstr "" +msgstr "¢ãíùóôï ðåäßï óôï áñ÷åßï %s, ãñáììÞ %d: '%s'." -#: ../src/common/cmdline.cpp:537 +#: ../src/common/cmdline.cpp:573 #, c-format msgid "Unknown long option '%s'" -msgstr "" +msgstr "¢ãíùóôç åðéëïãÞ long '%s'" -#: ../src/common/cmdline.cpp:559 +#: ../src/common/cmdline.cpp:582 ../src/common/cmdline.cpp:603 #, c-format msgid "Unknown option '%s'" -msgstr "" +msgstr "¢ãíùóôç åðéëïãÞ '%s'" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:627 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:750 msgid "Unknown style flag " -msgstr "" +msgstr "¢ãíùóôç óçìáßá óôýë (style flag)." -#: ../src/common/mimecmn.cpp:167 +#: ../src/common/xtixml.cpp:324 +#, c-format +msgid "Unkown Property %s" +msgstr "¢ãíùóôç Éäéüôçôá %s" + +#: ../src/common/mimecmn.cpp:161 #, c-format msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." -msgstr "" +msgstr "Áôáßñéáóôï '{' óå ìßá åßóïäï (entry) ãéá ôïí ôýðï mime %s." -#: ../src/common/cmdproc.cpp:233 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:248 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:275 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:254 ../src/common/cmdproc.cpp:280 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:300 msgid "Unnamed command" -msgstr "" +msgstr "Áíþíõìç åíôïëÞ" -#: ../src/common/resourc2.cpp:687 -#: ../src/common/resource.cpp:2336 -#, c-format -msgid "Unrecognized style %s whilst parsing resource." -msgstr "" - -#: ../src/mac/clipbrd.cpp:58 -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:273 -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:447 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:276 ../src/msw/clipbrd.cpp:448 msgid "Unsupported clipboard format." -msgstr "" +msgstr "Äåí õðïóôçñßæåôáé ï ôýðïò ðñï÷åßñïõ(clipboard format)." -#: ../src/common/appcmn.cpp:311 +#: ../src/common/appcmn.cpp:222 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." -msgstr "" +msgstr "Ôï èÝìá '%s' äåí õðïóôçñßæåôáé." -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:157 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "ÅðÜíù" -#: ../src/common/cmdline.cpp:838 +#: ../src/common/cmdline.cpp:927 #, c-format msgid "Usage: %s" -msgstr "" +msgstr "×ñÞóç: %s" -#: ../src/common/valtext.cpp:196 +#: ../src/common/valtext.cpp:185 msgid "Validation conflict" -msgstr "" +msgstr "Óýãêñïõóç åðéêýñùóçò (validation conflict)" + +#: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:65 +msgid "Video Output" +msgstr "¸îïäïò Åéêüíáò" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1079 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:928 msgid "View files as a detailed view" -msgstr "" +msgstr "ÅìöÜíéóç áñ÷åßùí óå ðñïâïëÞ ìå ëåðôïìÝñåéåò" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1072 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:921 msgid "View files as a list view" -msgstr "" +msgstr "ÅìöÜíéóç áñ÷åßùí óå ðñïâïëÞ ëßóôáò" -#: ../src/common/docview.cpp:1602 +#: ../src/common/docview.cpp:1683 msgid "Views" -msgstr "" +msgstr "ÐñïâïëÝò" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:801 +#: ../src/unix/baseunix.cpp:78 msgid "Waiting for subprocess termination failed" -msgstr "" +msgstr "Ç áíáìïíÞ ãéá ôïí ôåñìáôéóìü õðï-äéåñãáóßáò (subprocess) áðÝôõ÷å" -#: ../src/common/docview.cpp:435 -#: ../src/common/resource.cpp:124 +#: ../src/common/docview.cpp:463 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç" -#: ../src/common/log.cpp:464 +#: ../src/common/log.cpp:482 msgid "Warning: " -msgstr "" +msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: " -#: ../src/html/htmlpars.cpp:357 +#: ../src/html/htmlpars.cpp:393 msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." msgstr "" +"Ðñïåéäïðïßçóç: ðñïóðÜèåéá áðïìÜêñõíóçò äéá÷åéñéóôÞ åôéêåôþí (tag handler) " +"HTML áðü Üäåéá óôïßâá (stack)." -#: ../src/common/fontmap.cpp:112 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:103 msgid "Western European (ISO-8859-1)" -msgstr "" +msgstr "Äõôéêï-Åõñùðáúêü (ISO-8859-1)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:126 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:117 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" -msgstr "" +msgstr "Äõôéêï-Åõñùðáúêü ìå Euro (ISO-8859-15)" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:149 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:143 msgid "Whole word" -msgstr "" +msgstr "Ïëüêëçñç ëÝîç" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:407 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:444 msgid "Whole words only" -msgstr "" +msgstr "Ïëüêëçñåò ëÝîåéò ìüíï" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1168 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1182 msgid "Win32 theme" -msgstr "" +msgstr "Win32 èÝìá" -#: ../src/msw/utils.cpp:975 +#: ../src/msw/utils.cpp:944 msgid "Win32s on Windows 3.1" -msgstr "" - -#: ../src/msw/utils.cpp:1007 -msgid "Windows 3.1" -msgstr "Windows 3.1" +msgstr "Win32s óå Windows 3.1" -#: ../src/msw/utils.cpp:979 +#: ../src/msw/utils.cpp:948 #, c-format msgid "Windows 9%c" msgstr "Windows 9%c" -#: ../src/common/fontmap.cpp:138 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:130 msgid "Windows Arabic (CP 1256)" -msgstr "Windows ÁñáâéêÜ (CP 1256)" +msgstr "Windows Áñáâéêü (CP 1256)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:139 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:131 msgid "Windows Baltic (CP 1257)" -msgstr "" +msgstr "Windows Âáëôéêü (CP 1257)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:132 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:124 msgid "Windows Central European (CP 1250)" -msgstr "" +msgstr "Windows Êåíôñï-Åõñùðáúêü (CP 1250)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:129 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:121 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)" -msgstr "" +msgstr "Windows ÁðëïðïéçìÝíï ÊéíÝæéêï (CP 936)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:131 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:123 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)" -msgstr "" +msgstr "Windows Ðáñáäïóéáêü ÊéíÝæéêï (CP 950)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:133 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:125 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "" +msgstr "Windows Êõñéëéêü (CP 1251)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:135 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:127 msgid "Windows Greek (CP 1253)" -msgstr "" +msgstr "Windows Åëëçíéêü (CP 1253)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:137 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:129 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" -msgstr "" +msgstr "Windows Åâñáúêü (CP 1255)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:128 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:120 msgid "Windows Japanese (CP 932)" -msgstr "" +msgstr "Windows Éáðùíéêü (CP 932)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:130 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:122 msgid "Windows Korean (CP 949)" -msgstr "" +msgstr "Windows ÊïñåÜôéêï (CP 949)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:136 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:128 msgid "Windows Turkish (CP 1254)" -msgstr "" +msgstr "Windows Ôïõñêéêü (CP 1254)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:134 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:126 msgid "Windows Western European (CP 1252)" -msgstr "" +msgstr "Windows Äõôéêï-Åõñùðáúêü (CP 1252)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:140 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:132 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" -msgstr "" +msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" -#: ../src/common/ffile.cpp:160 +#: ../src/common/ffile.cpp:146 #, c-format msgid "Write error on file '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2319 -msgid "X Scaling" -msgstr "" - -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2328 -msgid "X Translation" -msgstr "" +msgstr "ÓöÜëìá åããñáöÞò (write error) óôï áñ÷åßï '%s'" -#: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:529 +#: ../src/xml/xml.cpp:548 #, c-format msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" -msgstr "" +msgstr "XML óöÜëìá áíÜãíùóçò (parsing error): '%s' óôç ãñáììÞ %d" -#: ../src/common/xpmdecod.cpp:761 +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:776 msgid "XPM: Malformed pixel data!" -msgstr "" +msgstr "XPM: Êáêïó÷çìáôéóìÝíá äåäïìÝíá åéêïíïóôïé÷åßùí (pixel)!" -#: ../src/common/xpmdecod.cpp:711 -#: ../src/common/xpmdecod.cpp:720 +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:711 ../src/common/xpmdecod.cpp:721 #, c-format msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!" -msgstr "" +msgstr "XPM: êáêïó÷çìáôéóìÝíïò ïñéóìüò ÷ñþìáôïò '%s'!" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:435 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:508 #, c-format msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" -msgstr "" +msgstr "XRC resource '%s' (ôÜîç(class) '%s') äåí âñÝèçêå!" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:764 -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:774 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:910 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:922 #, c-format msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ " - -#: ../contrib/src/xrc/xh_dlg.cpp:52 -#: ../contrib/src/xrc/xh_frame.cpp:57 -msgid "XRC resource: Cannot create dialog without instance." -msgstr "" +msgstr "XRC resource: Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá bitmap áðü '%s'." -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:744 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:870 #, c-format msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'." msgstr "" +"XRC resource: ËáíèáóìÝíïò êáèïñéóìüò ÷ñþìáôïò '%s' ãéá ôçí éäéüôçôá '%s'." -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2323 -msgid "Y Scaling" -msgstr "" - -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2332 -msgid "Y Translation" -msgstr "" - -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:151 -#: ../src/mac/msgdlg.cpp:77 -#: ../src/motif/msgdlg.cpp:180 +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:208 ../src/motif/msgdlg.cpp:185 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Íáé" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:262 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:264 msgid "You cannot add a new directory to this section." -msgstr "" +msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá ðñïóèÝóåôå êáéíïýñãéï êáôÜëïãï óå áõôü ôï ôìÞìá." -#: ../src/common/fs_zip.cpp:86 -#: ../src/common/fs_zip.cpp:123 +#: ../src/common/fs_zip.cpp:88 ../src/common/fs_zip.cpp:138 msgid "ZIP handler currently supports only local files!" -msgstr "" +msgstr "ï ÷åéñéóôÞò ZIP ðñïò ôï ðáñüí õðïóôçñßæåé ìüíï ôïðéêÜ áñ÷åßá!" -#: ../src/common/docview.cpp:1938 +#: ../src/common/docview.cpp:2043 msgid "[EMPTY]" -msgstr "" +msgstr "[ÊÅÍÏ]" -#: ../src/msw/dde.cpp:987 +#: ../src/msw/dde.cpp:1075 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." -msgstr "" +msgstr "ìéá DDEML åöáñìïãÞ Ý÷åé äçìéïõñãÞóåé Ýíáí ðáñáôåôáìÝíï race condition." -#: ../src/msw/dde.cpp:975 +#: ../src/msw/dde.cpp:1063 msgid "" -"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n" +"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " +"function,\n" "or an invalid instance identifier\n" "was passed to a DDEML function." msgstr "" +"ìéá óõíÜñôçóç(function) DDEML êëÞèçêå ÷þñéò ðñþôá íá êáëÝóåé ôçí " +"DdeInitialize óõíÜñôçóç(function),\n" +"Þ Ýíá ëáíèáóìÝíï áíáãíùñéóôéêü(identifier) instance\n" +"äüèçêå óå ìéá DDEML óõíÜñôçóç(function)." -#: ../src/msw/dde.cpp:993 +#: ../src/msw/dde.cpp:1081 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." msgstr "" +"ç ðñïóðÜèåéá åíüò ðåëÜôç(client) íá åäñáéþóåé(establish) ìßá óõíäéÜëåîç" +"(conversation) áðÝôõ÷å." -#: ../src/msw/dde.cpp:990 +#: ../src/msw/dde.cpp:1078 msgid "a memory allocation failed." -msgstr "" +msgstr "ìßá ðñïóðÜèåéá äÝóìåõóçò (allocation) ìíÞìçò áðÝôõ÷å." -#: ../src/msw/dde.cpp:984 +#: ../src/msw/dde.cpp:1072 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." -msgstr "" +msgstr "áðÝôõ÷å ç åðéêýñùóç ìéáò ðáñáìÝôñïõ áðü ôï DDEML." -#: ../src/msw/dde.cpp:966 +#: ../src/msw/dde.cpp:1054 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." msgstr "" +"ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) åíçìåñùôéêÞ(advise) óõíáëëáãÞ" +"(transaction) îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)" -#: ../src/msw/dde.cpp:972 +#: ../src/msw/dde.cpp:1060 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." msgstr "" +"ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) óõíáëëáãÞ(transaction) äåäïìÝíùí(data) " +"îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)" -#: ../src/msw/dde.cpp:981 +#: ../src/msw/dde.cpp:1069 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." msgstr "" +"ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) óõíáëëáãÞ(transaction) åêôÝëåóçò" +"(execute) îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)" -#: ../src/msw/dde.cpp:999 +#: ../src/msw/dde.cpp:1087 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." msgstr "" +"ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) poke óõíáëëáãÞ(transaction) îåðÝñáóå ôï " +"÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)" -#: ../src/msw/dde.cpp:1014 +#: ../src/msw/dde.cpp:1102 msgid "a request to end an advise transaction has timed out." msgstr "" +"ìßá áßôçóç ãéá ôåñìáôéóìü ìéáò åíçìåñùôéêÞò(advise) óõíáëëáãÞò(transaction) " +"îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)" -#: ../src/msw/dde.cpp:1008 +#: ../src/msw/dde.cpp:1096 msgid "" "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" "that was terminated by the client, or the server\n" "terminated before completing a transaction." msgstr "" +"áðïðåéñÜèçêå ìéá óõíáëëáãç óôç ìåñéÜ ôïõ åîõðçñåôçôÞ (server-side) óå ìéá " +"óõíäßáëåîç (conversation)\n" +"ðïõ åß÷å ôåñìáôéóôåß áðü ôïí ðåëÜôç(client), Þ ï åîõðçñåôçôÞò (server)\n" +"ôåñìÜôéóå ðñéí ïëïêëçñùèåß ìéá óõíáëëáãÞ( transaction)." -#: ../src/msw/dde.cpp:996 +#: ../src/msw/dde.cpp:1084 msgid "a transaction failed." -msgstr "" +msgstr "ìßá óõíáëëáãÞ (transaction) áðÝôõ÷å." -#: ../src/common/menucmn.cpp:99 +#: ../src/common/menucmn.cpp:114 msgid "alt" -msgstr "" +msgstr "alt" -#: ../src/msw/dde.cpp:978 +#: ../src/msw/dde.cpp:1066 msgid "" "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" "attempted to perform a DDE transaction,\n" "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" "attempted to perform server transactions." msgstr "" +"ìßá åöáñìïãÞ ðïõ áñ÷éêïðïéÞèçêå ùò APPCLASS_MONITOR\n" +"ðñïóðÜèçóå íá êÜíåé ìéá óõíáëëáãÞ (transaction) DDE,\n" +"Þ ìßá åöáñìïãÞ ðïõ áñ÷éêïðïéÞèçêå ùò APPCMD_CLIENTONLY\n" +"ðñïóðÜèçóå íá êÜíåé óõíáëëáãÝò åîõðçñåôçôÞ (server transactions)." -#: ../src/msw/dde.cpp:1002 +#: ../src/msw/dde.cpp:1090 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " -msgstr "" +msgstr "ìßá åóùôåñéêÞ êëÞóç óôçí óõíÜñôçóç (function) PostMessage áðÝôõ÷å." -#: ../src/msw/dde.cpp:1011 +#: ../src/msw/dde.cpp:1099 msgid "an internal error has occurred in the DDEML." -msgstr "" +msgstr "Ýíá åóùôåñéêü ëÜèïò óõíÝâç óôï DDEML." -#: ../src/msw/dde.cpp:1017 +#: ../src/msw/dde.cpp:1105 msgid "" "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" "the transaction identifier for that callback is no longer valid." msgstr "" +"Ýíá ëáíèáóìÝíï áíáãíùñéóôéêü(identifier) óõíáëëáãÞò(transaction) äþèçêå óå " +"ìßá DDEML óõíÜñôçóç(function).\n" +"¼ôáí ç åöáñìïãÞ åðéóôñÝøåé áðü Ýíá XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" +"ôï áíáãíùñéóôéêü óõíáëëáãÞò ãéá åêåßíï ôï callback äåí èá åßíáé ðëÝïí Ýãêõñï." -#: ../src/common/fileconf.cpp:1556 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1815 #, c-format msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." -msgstr "" +msgstr "ç ðñïóðÜèåéá áëëáãÞò áìåôÜâëçôïõ êëåéäéïý '%s' áãíïÞèçêå." + +#: ../src/html/chm.cpp:330 +msgid "bad arguments to library function" +msgstr "ëáíèáóìÝíåò ðáñÜìåôñïé óå óõíÜñôçóç âéâëéïèÞêçò" + +#: ../src/html/chm.cpp:342 +msgid "bad signature" +msgstr "êáêÞ óÞìáíóç" #: ../src/common/ftp.cpp:369 msgid "binary" -msgstr "" +msgstr "äõáäéêü" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:518 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:533 msgid "bold" -msgstr "" +msgstr "Ýíôïíï" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:442 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:457 msgid "bold " -msgstr "" +msgstr "Ýíôïíï " -#: ../src/common/ffile.cpp:93 +#: ../src/common/ffile.cpp:79 #, c-format msgid "can't close file '%s'" -msgstr "" +msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï êëåßóéìï ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:276 +#: ../src/common/file.cpp:371 #, c-format msgid "can't close file descriptor %d" -msgstr "" +msgstr "áäýíáôï ôï êëåßóéìï ðåñéãñáöÝá (descriptor) áñ÷åßïõ %d" -#: ../src/common/file.cpp:554 +#: ../src/common/file.cpp:729 #, c-format msgid "can't commit changes to file '%s'" -msgstr "" +msgstr "áäýíáôç ç äÝóìåõóç ôùí áëëáãþí óôï áñ÷åßï '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:219 +#: ../src/common/file.cpp:252 #, c-format msgid "can't create file '%s'" -msgstr "" +msgstr "äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" -#: ../src/common/fileconf.cpp:1025 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1106 #, c-format msgid "can't delete user configuration file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí '%s' ôïõ ÷ñÞóôç" -#: ../src/common/file.cpp:459 +#: ../src/common/file.cpp:631 #, c-format msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" msgstr "" +"áäýíáôï íá êáèïñéóôåß åáí ôï ôÝëïò áñ÷åßïõ ôïõ Ý÷åé öôÜóåé óôï ðåñéãñáöÝá " +"(descriptor) %d" -#: ../src/common/file.cpp:425 +#: ../src/common/file.cpp:585 #, c-format msgid "can't find length of file on file descriptor %d" msgstr "" +"áäýíáôç ç åýñåóç ôïõ ìåãÝèïõò áñ÷åßïõ óôïí ðåñéãñáöÝá áñ÷åßïõ (file " +"desciptor) %d" -#: ../src/msw/utils.cpp:374 +#: ../src/msw/utils.cpp:368 msgid "can't find user's HOME, using current directory." msgstr "" +"áäýíáôç ç åýñåóç ôïõ HOME ôïõ ÷ñÞóôç, ãßíåôáé ÷ñÞóç ôñÝ÷ïíôïò êáôáëüãïõ." -#: ../src/common/file.cpp:339 +#: ../src/common/file.cpp:450 #, c-format msgid "can't flush file descriptor %d" msgstr "" +"äåí ìðïñåß íá ðñáãìáôïðïéçèåß ôï Üäåéáóìá (flush) ôïõ ðåñéãñáöÝá áñ÷åßïõ %d" -#: ../src/common/file.cpp:393 +#: ../src/common/file.cpp:535 ../src/common/file.cpp:543 #, c-format msgid "can't get seek position on file descriptor %d" msgstr "" +"áäýíáôç ç ëÞøç èÝóçò áíáæÞôçóçò (seek position) óôïí ðåñéãñáöÝá(descriptor) " +"áñ÷åßïõ %d" -#: ../src/common/fontmap.cpp:766 +#: ../src/common/fontmap.cpp:306 msgid "can't load any font, aborting" -msgstr "" +msgstr "áäýíáôç ç öüñôùóç ïðïéáóäÞðïôå ãñáììáôïóåéñÜò, ãßíåôáé ìáôáßùóç" -#: ../src/common/ffile.cpp:77 -#: ../src/common/file.cpp:262 +#: ../src/common/ffile.cpp:63 ../src/common/file.cpp:352 #, c-format msgid "can't open file '%s'" -msgstr "" +msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" -#: ../src/common/fileconf.cpp:388 +#: ../src/common/fileconf.cpp:407 #, c-format msgid "can't open global configuration file '%s'." -msgstr "" +msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ ãåíéêïý(global) áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí %s" -#: ../src/common/fileconf.cpp:400 +#: ../src/common/fileconf.cpp:422 #, c-format msgid "can't open user configuration file '%s'." -msgstr "" +msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí '%s' ôïõ ÷ñÞóôç" -#: ../src/common/fileconf.cpp:905 +#: ../src/common/fileconf.cpp:981 msgid "can't open user configuration file." -msgstr "" +msgstr "áäýíáôï ôï Üíïéãìá áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí ôïõ ÷ñÞóôç." -#: ../src/common/file.cpp:302 +#: ../src/common/dynlib.cpp:445 +msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" +msgstr "äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáæÞôçóç ãéá åðåêôÜóåéò GUI óå åöáñìïãÝò êïíóüëáò" + +#: ../src/common/file.cpp:404 #, c-format msgid "can't read from file descriptor %d" -msgstr "" +msgstr "áäýíáôç ç áíÜãíùóç áðü ðåñiãñáöÝá (descriptor) áñ÷åßïõ %d" -#: ../src/common/file.cpp:549 +#: ../src/common/file.cpp:724 #, c-format msgid "can't remove file '%s'" -msgstr "" +msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï óâÞóéìï ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:565 +#: ../src/common/file.cpp:740 #, c-format msgid "can't remove temporary file '%s'" -msgstr "" +msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï óâÞóéìï ôïõ ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:379 +#: ../src/common/file.cpp:492 ../src/common/file.cpp:518 #, c-format msgid "can't seek on file descriptor %d" -msgstr "" +msgstr "áäýíáôç ç áíáæÞôçóç(seek) óôïí ðåñãñáöÝá(descriptor) áñ÷åßïõ %d" #: ../src/common/textfile.cpp:196 #, c-format msgid "can't write buffer '%s' to disk." -msgstr "" +msgstr "áäýíáôç ç åããñáöÞ ôçò ðñïóùñéíÞò ìíÞìçò (buffer) '%s' óôï äßóêï." -#: ../src/common/file.cpp:324 +#: ../src/common/file.cpp:433 #, c-format msgid "can't write to file descriptor %d" -msgstr "" +msgstr "äåí åßíáé äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôïõ ðåñéãñáöÝá áñ÷åßïõ(file descriptor) %d" -#: ../src/common/fileconf.cpp:912 +#: ../src/common/fileconf.cpp:992 msgid "can't write user configuration file." -msgstr "" +msgstr "Áäýíáôç ç åããñáöÞ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí ÷ñÞóôç." -#: ../src/common/intl.cpp:363 +#: ../src/common/intl.cpp:1108 #, c-format msgid "catalog file for domain '%s' not found." -msgstr "" +msgstr "áñ÷åßï êáôáëüãïõ ãéá ôçí ðåñéï÷Þ (domain) '%s' äåí âñÝèçêå." + +#: ../src/html/chm.cpp:346 +msgid "checksum error" +msgstr "óöÜëìá checksum" + +#: ../src/html/chm.cpp:348 +msgid "compression error" +msgstr "óöÜëìá óõìðßåóçò" + +#: ../src/common/regex.cpp:141 +msgid "conversion to 8-bit encoding failed" +msgstr "ç ìåôáôñïðÞ óå 8-bit êùäéêïðïßçóç áðÝôõ÷å" -#: ../src/common/menucmn.cpp:97 +#: ../src/common/menucmn.cpp:112 msgid "ctrl" -msgstr "" +msgstr "ctrl" -#: ../src/common/cmdline.cpp:979 +#: ../src/common/cmdline.cpp:1067 msgid "date" -msgstr "" +msgstr "çìåñïìçíßá" + +#: ../src/html/chm.cpp:350 +msgid "decompression error" +msgstr "óöÜëìá áðïóõìðßåóçò" -#: ../src/common/fontmap.cpp:413 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:690 ../src/common/fmapbase.cpp:722 msgid "default" -msgstr "" +msgstr "ðñïêáèïñéóìÝíï" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:843 +msgid "delegate has no type info" +msgstr "ï åêðñüóùðïò(delegate) äåí Ý÷åé ðëçñïöïñßåò ôýðïõ" -#: ../src/common/datetime.cpp:3237 +#: ../src/common/datetime.cpp:3483 msgid "eighteenth" -msgstr "" +msgstr "äÝêáôï üãäïï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3227 +#: ../src/common/datetime.cpp:3473 msgid "eighth" -msgstr "" +msgstr "üãäïï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3230 +#: ../src/common/datetime.cpp:3476 msgid "eleventh" -msgstr "" +msgstr "Ýâäïìï" -#: ../src/common/fileconf.cpp:1543 +#: ../src/common/strconv.cpp:1692 +#, c-format +msgid "encoding %s" +msgstr "êùäéêïðïßçóç %s" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1801 #, c-format msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" -msgstr "" +msgstr "ç åéóáãùãÞ(entry) '%s' åìöáíßæåôáé ðÜíù áðü ìßá öïñÜ óôï ãêñïýð '%s'" -#: ../src/msw/dialup.cpp:846 +#: ../src/html/chm.cpp:344 +msgid "error in data format" +msgstr "óöÜëìá óôç ìïñöÞ ôùí äåäïìÝíùí" + +#: ../src/html/chm.cpp:332 +msgid "error opening file" +msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:845 msgid "establish" -msgstr "" +msgstr "åäñáßùóå" -#: ../src/common/ffile.cpp:174 +#: ../src/common/ffile.cpp:160 #, c-format msgid "failed to flush the file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áäåéÜóìáôïò buffer (flush) ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" -#: ../src/common/datetime.cpp:3234 +#: ../src/common/datetime.cpp:3480 msgid "fifteenth" -msgstr "" +msgstr "äÝêáôï-ðÝìðôï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3224 +#: ../src/common/datetime.cpp:3470 msgid "fifth" -msgstr "" +msgstr "ðÝìðôï" -#: ../src/common/fileconf.cpp:612 +#: ../src/common/fileconf.cpp:658 #, c-format msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." msgstr "" +"áñ÷åßï '%s', ãñáììÞ %d: ôï '%s' áãíïÞèçêå ìåôÜ ôçí åðéêåöáëßäá ôïõ ãêñïýð." -#: ../src/common/fileconf.cpp:641 +#: ../src/common/fileconf.cpp:687 #, c-format msgid "file '%s', line %d: '=' expected." -msgstr "" +msgstr "áñ÷åßï '%s', ãñáììÞ %d: áíáìåíüôáí '=' ." -#: ../src/common/fileconf.cpp:667 +#: ../src/common/fileconf.cpp:710 #, c-format msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." msgstr "" +"áñ÷åßï '%s', ãñáììÞ %d: ôï êëåéäß '%s' âñÝèçêå ãéá ðñþôç öïñÜ óôç ãñáììÞ %d." -#: ../src/common/fileconf.cpp:657 +#: ../src/common/fileconf.cpp:700 #, c-format msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." -msgstr "" +msgstr "áñ÷åßï '%s', ãñáììÞ %d: ôéìÞ ãéá áìåôÜâëçôï êëåéäß '%s' áãíïÞèçêå." -#: ../src/common/fileconf.cpp:580 +#: ../src/common/fileconf.cpp:622 #, c-format msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." -msgstr "" +msgstr "áñ÷åßï '%s': áðñïóäüêçôïò ÷áñáêôÞñáò %c óôç ãñáììÞ %d." -#: ../src/common/datetime.cpp:3220 +#: ../src/common/datetime.cpp:3466 msgid "first" -msgstr "" +msgstr "ðñþôï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3233 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1093 +msgid "font size" +msgstr "ìÝãåèïò ãñáììáôïóåéñÜò" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3479 msgid "fourteenth" -msgstr "" +msgstr "äÝêáôï ôÝôáñôï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3223 +#: ../src/common/datetime.cpp:3469 msgid "fourth" -msgstr "" +msgstr "ôÝôáñôï" -#: ../src/common/appcmn.cpp:250 +#: ../src/common/appbase.cpp:342 msgid "generate verbose log messages" -msgstr "" +msgstr "äçìéïõñãßá áíáëõôéêþí (verbose) ìçíõìÜôùí êáôáãñáöÞò (log)" -#: ../src/common/timercmn.cpp:278 -msgid "gmtime() failed" -msgstr "" +#: ../src/common/xtixml.cpp:479 +msgid "incorrect event handler string, missing dot" +msgstr "åóöáëìÝíï string ÷åéñéóôÞ event, ëåßðåé ôåëåßá" -#: ../src/msw/dialup.cpp:846 +#: ../src/msw/dialup.cpp:845 msgid "initiate" -msgstr "" +msgstr "áñ÷éêïðïßçóå" -#: ../src/common/file.cpp:463 +#: ../src/common/file.cpp:635 msgid "invalid eof() return value." -msgstr "" +msgstr "ëáíèáóìÝíç ôéìÞ åðéóôñïöÞò ôïõ eof()." -#: ../src/generic/logg.cpp:1067 +#: ../src/generic/logg.cpp:1132 msgid "invalid message box return value" -msgstr "" +msgstr "ìç áðïäåêôÞ ôéìÞ åðéóôñïöÞò ðáñÜèõñïõ ìçíýìáôïò" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:458 -#: ../src/common/fontcmn.cpp:522 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:473 ../src/common/fontcmn.cpp:537 msgid "italic" -msgstr "" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:935 -msgid "large" -msgstr "" +msgstr "ðëÜãéï" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:514 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:529 msgid "light" -msgstr "" +msgstr "áðáëü(light)" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:438 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:453 msgid "light " -msgstr "" +msgstr "áðáëü(light) " -#: ../src/common/intl.cpp:614 +#: ../src/common/intl.cpp:1435 #, c-format msgid "locale '%s' can not be set." -msgstr "" +msgstr "ç ãëþóóá '%s' äåí ìðïñåé íá ïñéóôåß" -#: ../src/common/intl.cpp:358 +#: ../src/common/intl.cpp:1103 #, c-format msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." -msgstr "" +msgstr "ãßíåôáé åýñåóç ôïõ êáôáëüãïõ '%s' óôï ìïíïðÜôé '%s'." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:935 -msgid "medium" -msgstr "" - -#: ../src/common/datetime.cpp:3385 +#: ../src/common/datetime.cpp:3630 msgid "midnight" -msgstr "" - -#: ../src/common/timercmn.cpp:274 -msgid "mktime() failed" -msgstr "" +msgstr "ìåóÜíõêôá" -#: ../src/common/datetime.cpp:3238 +#: ../src/common/datetime.cpp:3484 msgid "nineteenth" -msgstr "" +msgstr "äÝêáôï Ýíáôï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3228 +#: ../src/common/datetime.cpp:3474 msgid "ninth" -msgstr "" +msgstr "Ýíáôï" -#: ../src/msw/dde.cpp:962 +#: ../src/msw/dde.cpp:1050 msgid "no DDE error." -msgstr "" +msgstr "êáíÝíá ëÜèïò DDE" + +#: ../src/html/chm.cpp:328 +msgid "no error" +msgstr "êáíÝíá ëÜèïò" -#: ../src/html/helpdata.cpp:559 +#: ../src/html/helpdata.cpp:603 msgid "noname" -msgstr "" +msgstr "áíþíõìï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3384 +#: ../src/common/datetime.cpp:3629 msgid "noon" -msgstr "" +msgstr "ìåóçìÝñé" -#: ../src/common/cmdline.cpp:978 +#: ../src/common/cmdline.cpp:1063 msgid "num" -msgstr "" +msgstr "num" -#: ../src/common/filename.cpp:162 +#: ../src/common/xtixml.cpp:258 +msgid "objects cannot have XML Text Nodes" +msgstr "ôá áíôéêåßìåíá äåí ìðïñïýí íá Ý÷ïõí XML êüìâïõò êåéìÝíïõ" + +#: ../src/html/chm.cpp:340 +msgid "out of memory" +msgstr "áíåðáñêÞò ìíÞìç" + +#: ../src/html/chm.cpp:334 +msgid "read error" +msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò" + +#: ../src/common/filename.cpp:178 msgid "reading" -msgstr "" +msgstr "ãßíåôáé áíÜãíùóç" -#: ../src/msw/dde.cpp:1005 +#: ../src/msw/dde.cpp:1093 msgid "reentrancy problem." -msgstr "" +msgstr "ðñüâëçìá åðáíåéóáãùãÞò (reentrancy problem)." -#: ../src/common/datetime.cpp:3221 +#: ../src/common/datetime.cpp:3467 msgid "second" -msgstr "" +msgstr "äåýôåñï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3236 +#: ../src/html/chm.cpp:338 +msgid "seek error" +msgstr "óöÜëìá åíôïðéóìïý" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3482 msgid "seventeenth" -msgstr "" +msgstr "äÝêáôï-Ýâäïìï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3226 +#: ../src/common/datetime.cpp:3472 msgid "seventh" -msgstr "" +msgstr "Ýâäïìï" -#: ../src/common/menucmn.cpp:101 +#: ../src/common/menucmn.cpp:116 msgid "shift" -msgstr "" +msgstr "shift" -#: ../src/common/appcmn.cpp:240 +#: ../src/common/appbase.cpp:332 msgid "show this help message" -msgstr "" +msgstr "åìöÜíéóç áõôïý ôïõ ìçíýìáôïò âïçèåßáò" -#: ../src/common/datetime.cpp:3235 +#: ../src/common/datetime.cpp:3481 msgid "sixteenth" -msgstr "" +msgstr "äÝêáôï Ýêôï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3225 +#: ../src/common/datetime.cpp:3471 msgid "sixth" -msgstr "" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:935 -msgid "small" -msgstr "" +msgstr "Ýêôï" -#: ../src/common/appcmn.cpp:275 +#: ../src/common/appcmn.cpp:193 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" msgstr "" +"äéåõêñéíÞóôå ôïí ôñüðï áðåéêüíéóçò ðïõ èá ÷ñçóéìïðïéçèåß (ð.÷. 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:261 +#: ../src/common/appcmn.cpp:179 msgid "specify the theme to use" -msgstr "" +msgstr "êáèïñßóôå ôï èÝìá ðïõ èá ÷ñçóéìïðïéçèåß" -#: ../src/common/cmdline.cpp:977 +#: ../src/common/cmdline.cpp:1059 msgid "str" -msgstr "" +msgstr "str" -#: ../src/common/datetime.cpp:3229 +#: ../src/common/datetime.cpp:3475 msgid "tenth" -msgstr "" +msgstr "äÝêáôï" -#: ../src/msw/dde.cpp:969 +#: ../src/msw/dde.cpp:1057 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." -msgstr "" +msgstr "ç áðÜíôçóç óôç óõíáëëáãÞ áíÜãêáóå ôï DDE_FBUSY bit íá ôåèåß." -#: ../src/common/datetime.cpp:3222 +#: ../src/common/datetime.cpp:3468 msgid "third" -msgstr "" +msgstr "ôñßôï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3232 +#: ../src/common/datetime.cpp:3478 msgid "thirteenth" -msgstr "" +msgstr "äÝêáôï ôñßôï" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:143 ../src/common/imagtiff.cpp:151 +#, c-format +msgid "tiff module: %s" +msgstr "tiff module: %s" -#: ../src/common/datetime.cpp:3064 +#: ../src/common/datetime.cpp:3301 msgid "today" -msgstr "" +msgstr "óÞìåñá" -#: ../src/common/datetime.cpp:3066 +#: ../src/common/datetime.cpp:3303 msgid "tomorrow" -msgstr "" +msgstr "áýñéï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3231 +#: ../src/common/datetime.cpp:3477 msgid "twelfth" -msgstr "" +msgstr "äùäÝêáôï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3239 +#: ../src/common/datetime.cpp:3485 msgid "twentieth" -msgstr "" +msgstr "åéêïóôü" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:510 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:525 msgid "underlined" -msgstr "" +msgstr "õðïãåãñáììÝíï" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:425 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:440 msgid "underlined " -msgstr "" +msgstr "õðïãåãñáììÝíï " -#: ../src/common/fileconf.cpp:1663 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1935 #, c-format msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." -msgstr "" +msgstr "áðñïóäüêçôï \" óôç èÝóç %d óôï '%s'." -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:277 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "Üãíùóôï" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:252 +#, c-format +msgid "unknown class %s" +msgstr "Üãíùóôç êëÜóç %s" -#: ../src/common/regex.cpp:144 +#: ../src/common/regex.cpp:163 ../src/html/chm.cpp:352 msgid "unknown error" -msgstr "" +msgstr "Üíùóôï ëÜèïò" -#: ../src/msw/dialup.cpp:450 +#: ../src/msw/dialup.cpp:458 #, c-format msgid "unknown error (error code %08x)." -msgstr "" +msgstr "Üíùóôï ëÜèïò (êùäéêüò ëÜèïõò %08x)" #: ../src/common/textbuf.cpp:229 msgid "unknown line terminator" -msgstr "" +msgstr "Üãíùóôï ôåñìáôéêü ãñáììÞò" -#: ../src/common/file.cpp:362 +#: ../src/common/file.cpp:474 ../src/common/file.cpp:501 msgid "unknown seek origin" -msgstr "" +msgstr "Üãíùóôç áöåôçñßá(origin) áíáæÞôçóçò(seek)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:430 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:704 #, c-format msgid "unknown-%d" -msgstr "" +msgstr "Üãíùóôï-%d" -#: ../src/common/docview.cpp:404 +#: ../src/common/docview.cpp:432 msgid "unnamed" -msgstr "" +msgstr "áðñïóäéüñéóôï" -#: ../src/common/docview.cpp:1209 +#: ../src/common/docview.cpp:1307 #, c-format msgid "unnamed%d" -msgstr "" +msgstr "áðñïóäéüñéóôï%d" -#: ../src/common/intl.cpp:368 +#: ../src/common/intl.cpp:1113 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." -msgstr "" +msgstr "÷ñÞóç êáôáëüãïõ '%s' áðü '%s'" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:935 -msgid "very large" -msgstr "" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:935 -msgid "very small" -msgstr "" +#: ../src/html/chm.cpp:336 +msgid "write error" +msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò" -#: ../src/common/filename.cpp:162 +#: ../src/common/filename.cpp:178 msgid "writing" -msgstr "" +msgstr "ãßíåôáé åããñáöÞ" -#: ../src/common/dynlib.cpp:333 -#, c-format -msgid "wxDllLoader failed to GetSymbol '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/common/dynload.cpp:270 -#, c-format -msgid "wxDynamicLibrary failed to GetSymbol '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/common/timercmn.cpp:323 +#: ../src/common/stopwatch.cpp:235 msgid "wxGetTimeOfDay failed." -msgstr "" +msgstr "ôï wxGetTimeOfDay áðÝôõ÷å." -#: ../src/common/socket.cpp:392 -#: ../src/common/socket.cpp:446 +#: ../src/common/socket.cpp:395 ../src/common/socket.cpp:449 msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." -msgstr "" +msgstr "wxSocket: ëáíèáóìÝíç õðïãñáöÞ (invalid signature) óôï ReadMsg." -#: ../src/common/socket.cpp:967 +#: ../src/common/socket.cpp:945 msgid "wxSocket: unknown event!." msgstr "wxSocket: Üãíùóôï ãåãïíüò (event)!" -#: ../src/motif/app.cpp:580 +#: ../src/motif/app.cpp:207 #, c-format -msgid "wxWindows could not open display for '%s': exiting." -msgstr "Ç âéëéïèÞêç wxWindows äåí ìðïñåß íá áíïßîåé ôçí áðåéêüíéóç ãéá ôï '%s': 'Åîïäïò..." +msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." +msgstr "" +"Ç âéëéïèÞêç wxWidgets äåí ìðïñåß íá áíïßîåé ôçí áðåéêüíéóç ãéá ôï '%s': " +"Ýîïäïò..." -#: ../src/x11/app.cpp:261 -msgid "wxWindows could not open display. Exiting." -msgstr "Ç âéëéïèÞêç wxWindows äåí ìðïñåß íá áíïßîåé ôçí áðåéêüíéóç. 'Åîïäïò..." +#: ../src/x11/app.cpp:176 +msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." +msgstr "Ç âéëéïèÞêç wxWidgets äåí ìðïñåß íá áíïßîåé ôçí áðåéêüíéóç. 'Åîïäïò..." -#: ../src/common/datetime.cpp:3065 +#: ../src/common/datetime.cpp:3302 msgid "yesterday" msgstr "÷èåò" -#: Stavros : I can't find the word previous anywhere. -msgid "&Previous" -msgstr "Ðñïçãïýìåíï" +#: ../src/common/zstream.cpp:165 ../src/common/zstream.cpp:315 +#, c-format +msgid "zlib error %d" +msgstr "óöÜëìá zlib %d" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:452 +msgid "|<<" +msgstr "|<<" + +#~ msgid "" +#~ "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed." +#~ msgstr "" +#~ "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ óôïé÷åßïõ åëÝã÷ïõ ëßóôáò (list " +#~ "control). ÅëÝãîôå üôé ôï comctl32.dll åßíáé åãáôåóôçìÝíï." + +#~ msgid "Can't delete value of key '%s'" +#~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñóöÞ ôïõ êëåéäéïý '%s'" + +#~ msgid "Failed to get clipboard data." +#~ msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò ôùí äåäïìÝíùí ôïõ ðñï÷åßñïõ (clipboard)." + +#~ msgid "Failed to get the UTC system time." +#~ msgstr "Áðïôõ÷ßá êáèïñéóìïý ôçò þñáò ôïõ UTC óõóôÞìáôïò" + +#~ msgid "Unsupported flag in Gzip header" +#~ msgstr "Ìç õðïóôçñéæüìåíç óçìáßá óôçí êåöáëßäá Gzip" + +#~ msgid "Windows 3.1" +#~ msgstr "Windows 3.1" + +#~ msgid "gmtime() failed" +#~ msgstr "ôï gmtime() áðÝôõ÷å" + +#~ msgid "mktime() failed" +#~ msgstr "ç mktime() áðÝôõ÷å" + +#~ msgid "reading Gzip stream: bad crc" +#~ msgstr "áíÜãíùóç ñïÞò Gzip: åóöáëìÝíï crc " + +#~ msgid "reading Gzip stream: incorrect length" +#~ msgstr "áíÜãíùóç ñïÞò Gzip: ëáíèáóìÝíï ìÞêïò" + +#~ msgid "unsupported compression method in Gzip stream" +#~ msgstr "ìç õðïóôçñéæüìåíç ìÝèïäïò óõìðßåóçò óôç ñïÞ Gzip" + +#~ msgid "#define %s must be an integer." +#~ msgstr "#define %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò (integer)." + +#~ msgid "%d" +#~ msgstr "%d" + +#~ msgid "%d...%d" +#~ msgstr "%d...%d" + +#~ msgid "%s not a bitmap resource specification." +#~ msgstr "%s äåí åßíáé êáèïñéóìüò ðüñïõ ôýðïõ bitmap ( bitmap resource )" + +#~ msgid "%s not an icon resource specification." +#~ msgstr "%s äåí åßíáé êáèïñéóìüò ðüñïõ ôýðïõ åéêïíéäßïõ ( icon resource )" + +#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." +#~ msgstr "%s: êáêÞ (ill-formed) óýíôáîç áñ÷åßïõ ðüñùí. ( resource file )" + +#~ msgid "" +#~ ", expected static, #include or #define\n" +#~ "whilst parsing resource." +#~ msgstr "" +#~ ", áíáìåíüôáí static, #include Þ #define\n" +#~ "êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ." + +#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." +#~ msgstr "Äåí âñÝèçêå ï êáèïñéìüò ðüñïõ bitmap %s" + +#~ msgid "Can't create dialog using memory template" +#~ msgstr "" +#~ "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ äéáëüãïõ ìå ôç ÷ñÞóç ðñïôýðïõ ìíÞìçò. " +#~ "(memory template)" + +#~ msgid "Can't create dialog using template '%ul'" +#~ msgstr "" +#~ "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ äéáëüãïõ ìå ôç ÷ñÞóç ôïõ ðñïôýðïõ '%ul'" + +#~ msgid "Could not find resource include file %s." +#~ msgstr "Äåí âñÝèçêå ôï áñ÷åßï óõìðåñÞëçøçò ðüñùí(resource include file) %s." + +#~ msgid "" +#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer " +#~ "instead\n" +#~ " or provide #define (see manual for caveats)" +#~ msgstr "" +#~ "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíôéóôïß÷çóç ôçò êëÜóçò åëÝã÷ïõ Þ ôïõ id '%s'. " +#~ "×ñçóéìïðïéÞóôå (ìç-ìçäåíéêü) áêÝñáéï\n" +#~ " Þ ìßá ïäçãßá #define (áíáôñÝîáôå óôï åã÷åéñßäéï ãéá ëåðôïìÝñåéåò)" + +#~ msgid "" +#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" +#~ "or provide #define (see manual for caveats)" +#~ msgstr "" +#~ "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíôéóôïß÷çóç ôïõ menu id '%s'. ×ñçóéìïðïéÞóôå (ìç-" +#~ "ìçäåíéêü) áêÝñáéï\n" +#~ "Þ ìßá ïäçãßá #define (áíáôñÝîáôå óôï åã÷åéñßäéï ãéá ëåðôïìÝñåéåò)" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Çìåñïìçíßá" + +#~ msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?" +#~ msgstr "" +#~ "Îå÷Üóáôå íá óõìðåñéëÜâåôå (include) ôï wx/os2/wx.rc óôïõò ðüñïõò óáò " +#~ "(resources) ;" + +#~ msgid "Expected '*' whilst parsing resource." +#~ msgstr "Áíáìåíüôáí '*' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)." + +#~ msgid "Expected '=' whilst parsing resource." +#~ msgstr "Áíáìåíüôáí '=' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)." + +#~ msgid "Expected 'char' whilst parsing resource." +#~ msgstr "Áíáìåíüôáí 'char' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)." + +#~ msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?" +#~ msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá ðáñÜèõñïõ äéáëüãïõ. ËáíèáóìÝíï DLGTEMPLATE ;" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to find XBM resource %s.\n" +#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" +#~ msgstr "" +#~ "ÁðÝôõ÷å ç Ýõñåóç XBM ðüñïõ %s.\n" +#~ "Îå÷Üóáôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï wxResourceLoadBitmapData ;" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to find XBM resource %s.\n" +#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" +#~ msgstr "" +#~ "ÁðÝôõ÷å ç Ýõñåóç XBM ðüñïõ %s.\n" +#~ "Îå÷Üóáôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï wxResourceLoadIconData ;" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to find XPM resource %s.\n" +#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" +#~ msgstr "" +#~ "ÁðÝôõ÷å ç Ýõñåóç XPM ðüñïõ %s.\n" +#~ "Îå÷Üóáôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï wxResourceLoadBitmapData ;" + +#~ msgid "Fatal error: exiting" +#~ msgstr "Ìïéñáßï óöÜëìá: Ýîïäïò" + +#~ msgid "Found " +#~ msgstr "ÂñÝèçêáí " + +#~ msgid "" +#~ "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*." +#~ "htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*." +#~ "*)|*" +#~ msgstr "" +#~ "Áñ÷åßá HTML (*.htm)|*.htm|Áñ÷åßá HTML (*.html)|*.html|Âéâëßá âïçèåßáò (*." +#~ "htb)|*.htb|Âéâëßá âïçèåßáò (*.zip)|*.zip|Project HTML âïÞèåéáò (*.hhp)|*." +#~ "hhp|Ïëá ôá áñ÷åßá (*.*)|*" + +#~ msgid "Icon resource specification %s not found." +#~ msgstr "Äåí âñÝèçêå ï êáèïñéìüò ðüñïõ bitmap %s" + +#~ msgid "Ill-formed resource file syntax." +#~ msgstr "ËáíèáóìÝíç óõíôáîç áñ÷åßïõ ðüñïõ." + +#~ msgid "Load file" +#~ msgstr "Öüñôùóç áñ÷åßïõ" + +#~ msgid "No XBM facility available!" +#~ msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ìïíÜäá(facility) XBM äéáèÝóéìç!" + +#~ msgid "No XPM icon facility available!" +#~ msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ìïíÜäá(facility) åéêïíéäßùí XPM äéáèÝóéìç!" + +#~ msgid "Save file" +#~ msgstr "ÁðïèÞêåõóç áñ÷åßïõ" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "¿ñá" + +#~ msgid "Unexpected end of file whilst parsing resource." +#~ msgstr "Áðñïóäüêçôï ôÝëïò áñ÷åßïõ êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ðüñïõ." + +#~ msgid "Unrecognized style %s whilst parsing resource." +#~ msgstr "Ìç-áíáãíùñßóéìï óôýë %s êáôá ôçí áíÜãíùóç ðüñïõ." + +#~ msgid "illegal scrollbar selector %d" +#~ msgstr "ðáñÜíïìïò åðéëïãÝáò(selector) ãñáììÞò êýëéóçò(scrollbar) %d" + +#~ msgid "wxDllLoader failed to GetSymbol '%s'" +#~ msgstr "Áðïôõ÷ßá ôïõ wxDllLoader íá êÜíåé GetSymbol '%s'" +#~ msgid "wxDynamicLibrary failed to GetSymbol '%s'" +#~ msgstr "Áðïôõ÷ßá ôïõ wxDynamicLibrary íá êÜíåé GetSymbol '%s'"