X-Git-Url: https://git.saurik.com/wxWidgets.git/blobdiff_plain/20e4242f9346e2586765aca329539d5d6746582b..46d0c7072f075b56304470a66adbacce380d726e:/locale/el.po diff --git a/locale/el.po b/locale/el.po index b73d5099fc..516c36e722 100644 --- a/locale/el.po +++ b/locale/el.po @@ -1,13 +1,9 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWindows 2.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-03 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-20 11:16+0200\n" -"Last-Translator: Tsolakos Stavros \n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-12 11:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-14 21:28+0200\n" +"Last-Translator: Nassos Yiannopoulos \n" "Language-Team: Tsolakos Stavros \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" @@ -18,197 +14,265 @@ msgstr "" msgid " (error %ld: %s)" msgstr " (óöÜëìá %ld: %s)" -#: ../src/common/docview.cpp:1227 +#: ../src/common/docview.cpp:1242 +#, c-format msgid " - " msgstr " - " -#: ../src/html/htmprint.cpp:505 +#: ../src/html/htmprint.cpp:497 +#, c-format msgid " Preview" msgstr " Ðñïåðéóêüðçóç" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:465 -msgid " bytes " -msgstr " bytes " - #: ../src/common/paper.cpp:124 +#, c-format msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" msgstr "#10 ÖÜêåëïò, 4 1/8 x 9 1/2 ßíôóåò" #: ../src/common/paper.cpp:125 +#, c-format msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" msgstr "#11 ÖÜêåëïò, 4 1/2 x 10 3/8 ßíôóåò" #: ../src/common/paper.cpp:126 +#, c-format msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" msgstr "#12 ÖÜêåëïò, 4 3/4 x 11 ßíôóåò" #: ../src/common/paper.cpp:127 +#, c-format msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" msgstr "#14 ÖÜêåëïò, 5 x 11 1/2 ßíôóåò" #: ../src/common/paper.cpp:123 +#, c-format msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" msgstr "#9 ÖÜêåëïò, 3 7/8 x 8 7/8 ßíôóåò" #: ../src/common/resourc2.cpp:265 #: ../src/common/resourc2.cpp:1326 -#: ../src/common/resource.cpp:1777 -#: ../src/common/resource.cpp:1907 -#: ../src/common/resource.cpp:2983 +#: ../src/common/resource.cpp:1784 +#: ../src/common/resource.cpp:1914 +#: ../src/common/resource.cpp:2994 #, c-format msgid "#define %s must be an integer." msgstr "#define %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò (integer)." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:772 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:773 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1376 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1406 +#: ../src/common/prntbase.cpp:375 +#, c-format +msgid "%d" +msgstr "%d" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:373 +#, c-format +msgid "%d...%d" +msgstr "%d...%d" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:777 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:778 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1404 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1434 #, c-format msgid "%i of %i" msgstr "%i áðü %i" -#: ../src/common/cmdline.cpp:776 +#: ../src/common/cmdline.cpp:814 #, c-format msgid "%s (or %s)" msgstr "%s (Þ %s)" -#: ../src/generic/logg.cpp:239 +#: ../src/generic/logg.cpp:246 #, c-format msgid "%s Error" msgstr "%s ÓöÜëìá" -#: ../src/generic/logg.cpp:247 +#: ../src/generic/logg.cpp:254 #, c-format msgid "%s Information" msgstr "%s Ðëçñïöïñßåò" -#: ../src/generic/logg.cpp:243 +#: ../src/generic/logg.cpp:250 #, c-format msgid "%s Warning" msgstr "%s Ðñïåéäïðïßçóç" +#: ../src/common/msgout.cpp:108 +#, c-format +msgid "%s message" +msgstr "%s ìÞíõìá" + #: ../src/common/resourc2.cpp:709 -#: ../src/common/resource.cpp:2359 +#: ../src/common/resource.cpp:2366 #, c-format msgid "%s not a bitmap resource specification." msgstr "%s äåí åßíáé êáèïñéóìüò ðüñïõ ôýðïõ bitmap ( bitmap resource )" #: ../src/common/resourc2.cpp:860 -#: ../src/common/resource.cpp:2509 +#: ../src/common/resource.cpp:2520 #, c-format msgid "%s not an icon resource specification." -msgstr "%s äåí åßíáé êáèïñéóìüò ðüñïõ ôýðïõ icon ( icon resource )" +msgstr "%s äåí åßíáé êáèïñéóìüò ðüñïõ ôýðïõ åéêïíéäßïõ ( icon resource )" #: ../src/common/resourc2.cpp:357 #: ../src/common/resourc2.cpp:1422 -#: ../src/common/resource.cpp:1870 -#: ../src/common/resource.cpp:1999 -#: ../src/common/resource.cpp:3080 +#: ../src/common/resource.cpp:1877 +#: ../src/common/resource.cpp:2006 +#: ../src/common/resource.cpp:3091 #, c-format msgid "%s: ill-formed resource file syntax." -msgstr "%s: ill-formed óýíôáîç áñ÷åßïõ ðüñùí. ( resource file )" +msgstr "%s: êáêÞ (ill-formed) óýíôáîç áñ÷åßïõ ðüñùí. ( resource file )" -#: ../src/msw/mdi.cpp:189 +#: ../src/msw/mdi.cpp:192 +#, c-format msgid "&Arrange Icons" msgstr "&Ôáêôïðïßçóç åéêïíéäßùí" #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:170 -#: ../src/generic/wizard.cpp:260 +#: ../src/generic/wizard.cpp:271 +#, c-format msgid "&Cancel" -msgstr "&Áêõñï" +msgstr "&¶êõñï" -#: ../src/msw/mdi.cpp:185 +#: ../src/msw/mdi.cpp:188 +#, c-format msgid "&Cascade" msgstr "&ÅðéêÜëõøç" -#: ../src/generic/logg.cpp:484 -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:171 +#: ../src/generic/logg.cpp:491 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:210 +#, c-format msgid "&Close" msgstr "&Êëåßóéìï" -#: ../src/generic/logg.cpp:688 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:1681 +#, c-format +msgid "&Copy" +msgstr "&ÁíôéãñáöÞ" + +#: ../src/msw/textctrl.cpp:1683 +#, c-format +msgid "&Delete" +msgstr "&ÄéáãñáöÞ" + +#: ../src/generic/logg.cpp:695 +#, c-format msgid "&Details" msgstr "&ËåðôïìÝñåéåò" #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:168 +#, c-format msgid "&Find" msgstr "&Åýñåóç" -#: ../src/generic/wizard.cpp:402 +#: ../src/generic/wizard.cpp:412 +#, c-format msgid "&Finish" msgstr "&ÔÝëïò" -#: ../src/generic/wizard.cpp:249 +#: ../src/generic/wizard.cpp:258 +#, c-format msgid "&Help" msgstr "&ÂïÞèåéá" -#: ../src/generic/logg.cpp:485 +#: ../src/generic/logg.cpp:492 +#, c-format msgid "&Log" msgstr "&ÊáôáãñáöÞ" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4539 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4541 +#, c-format msgid "&Move" msgstr "&Ìåôáêßíçóç" -#: ../src/msw/mdi.cpp:190 +#: ../src/generic/mdig.cpp:115 +#: ../src/msw/mdi.cpp:193 +#, c-format msgid "&Next" msgstr "&Åðüìåíï" -#: ../src/generic/wizard.cpp:257 -#: ../src/generic/wizard.cpp:404 +#: ../src/generic/wizard.cpp:268 +#: ../src/generic/wizard.cpp:414 +#, c-format msgid "&Next >" msgstr "&Åðüìåíï >" -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:176 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:215 +#, c-format msgid "&Next Tip" msgstr "&Åðüìåíï Tip" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:255 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:266 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:1682 +#, c-format +msgid "&Paste" +msgstr "&Åðéêüëçóç" + +#: ../src/generic/mdig.cpp:116 +#: ../src/msw/mdi.cpp:194 +#, c-format +msgid "&Previous" +msgstr "&Ðñïçãïýìåíï" + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:261 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:272 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:1678 +#, c-format msgid "&Redo" msgstr "&ÅðáíÜëçøç" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:249 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:276 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:255 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:282 +#, c-format msgid "&Redo " msgstr "&ÅðáíÜëçøç " #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:174 +#, c-format msgid "&Replace" msgstr "&ÁíôéêáôÜóôáóç" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4538 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4540 +#, c-format msgid "&Restore" msgstr "&ÅðáíáöïñÜ" -#: ../src/generic/logg.cpp:480 -#: ../src/generic/logg.cpp:785 +#: ../src/generic/logg.cpp:487 +#: ../src/generic/logg.cpp:818 +#, c-format msgid "&Save..." msgstr "&ÁðïèÞêåõóç..." -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:173 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:212 +#, c-format msgid "&Show tips at startup" msgstr "&ÅìöÜíéóç tips êáôÜ ôçí åêêßíçóç" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4541 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4543 +#, c-format msgid "&Size" msgstr "&ÌÝãåèïò" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:261 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:267 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:1677 +#, c-format msgid "&Undo" msgstr "&Áíáßñåóç" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:236 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:241 +#, c-format msgid "&Undo " msgstr "&Áíáßñåóç " -#: ../src/msw/mdi.cpp:1317 -#: ../src/msw/mdi.cpp:1324 -#: ../src/msw/mdi.cpp:1349 +#: ../src/generic/mdig.cpp:295 +#: ../src/generic/mdig.cpp:311 +#: ../src/generic/mdig.cpp:315 +#: ../src/msw/mdi.cpp:1328 +#: ../src/msw/mdi.cpp:1335 +#: ../src/msw/mdi.cpp:1365 +#, c-format msgid "&Window" msgstr "&ÐáñÜèõñï" -#: ../src/common/config.cpp:394 +#: ../src/common/config.cpp:410 #: ../src/msw/regconf.cpp:264 #, c-format msgid "'%s' has extra '..', ignored." @@ -221,12 +285,12 @@ msgstr "'%s' msgid "'%s' is invalid" msgstr "'%s' äåí éó÷ýåé" -#: ../src/common/cmdline.cpp:698 +#: ../src/common/cmdline.cpp:734 #, c-format msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." msgstr "'%s' äåí åßíáé ìßá óùóôÞ áñéèìçôéêÞ ôéìÞ ãéá ôçí åðéëïãÞ '%s'." -#: ../src/common/intl.cpp:401 +#: ../src/common/intl.cpp:402 #, c-format msgid "'%s' is not a valid message catalog." msgstr "'%s' äåí åßíáé Ýíáò óùóôüò êáôÜëïãïò ìçíõìÜôùí." @@ -256,291 +320,322 @@ msgstr "'%s' msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." msgstr "'%s' ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé ìüíï áëöáâçôéêïýò Þ áñéèìçôéêïýò ÷áñáêôÞñåò." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:709 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:714 +#, c-format msgid "(Help)" msgstr "(ÂïÞèåéá)" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:310 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:840 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1433 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:315 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:845 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1461 +#, c-format msgid "(bookmarks)" msgstr "(óåëéäïäåßêôåò)" #: ../src/common/resourc2.cpp:297 #: ../src/common/resourc2.cpp:1362 -#: ../src/common/resource.cpp:1809 -#: ../src/common/resource.cpp:1939 -#: ../src/common/resource.cpp:3019 +#: ../src/common/resource.cpp:1816 +#: ../src/common/resource.cpp:1946 +#: ../src/common/resource.cpp:3030 +#, c-format msgid ", expected static, #include or #define\n" "whilst parsing resource." -msgstr ", áíáìåíüôáí static, #include Þ $define\n" +msgstr ", áíáìåíüôáí static, #include Þ #define\n" "êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ." -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:698 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:918 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:938 +#, c-format msgid "." msgstr "." -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:919 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:701 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:939 +#, c-format msgid ".." msgstr ".." #: ../src/common/paper.cpp:120 +#, c-format msgid "10 x 14 in" msgstr "10 x 14 ßíôóåò" #: ../src/common/paper.cpp:121 +#, c-format msgid "11 x 17 in" msgstr "11 x 17 ßíôóåò" #: ../src/common/paper.cpp:139 +#, c-format msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" msgstr "6 3/4 ÖÜêåëïò, 3 5/8 x 6 1/2 ßíôóåò" -#: ../src/html/htmprint.cpp:282 +#: ../src/html/htmprint.cpp:279 +#, c-format msgid ": file does not exist!" msgstr ": ôï áñ÷åßï äåí õðÜñ÷åé!" -#: ../src/common/fontmap.cpp:626 +#: ../src/common/fontmap.cpp:670 +#, c-format msgid ": unknown charset" msgstr ": Üãíùóôï óåô ÷áñáêôÞñùí" -#: ../src/common/fontmap.cpp:857 +#: ../src/common/fontmap.cpp:898 +#, c-format msgid ": unknown encoding" msgstr ": Üãíùóôç êùäéêïðïßçóç" -#: ../src/generic/wizard.cpp:254 +#: ../src/generic/wizard.cpp:263 +#, c-format msgid "< &Back" -msgstr "< &Ðñïçãïýìåíï" +msgstr "< &Ðßóù" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:493 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:534 +#, c-format msgid "" msgstr "<ÊÁÔÁËÏÃÏÓ>" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:460 -msgid " " -msgstr "<ÊÁÔÁËÏÃÏÓ> " - -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:494 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:536 +#, c-format msgid "" msgstr "<ÓÕÍÄÅÓÇ>" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:461 -msgid " " -msgstr "<ÓÕÍÄÅÓÇ> " - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:992 -msgid "Normal face
(and underlined. Italic face. Bold face. Bold italic face.
font size -2
font size -1
font size +0
font size +1
font size +2
font size +3
font size +4

Fixed size face.
bold italic bold italic underlined
font size -2
font size -1
font size +0
font size +1
font size +2
font size +3
font size +4
" -msgstr "Normal face
(and underlined. Italic face. Bold face. Bold italic face.
font size -2
font size -1
font size +0
font size +1
font size +2
font size +3
font size +4

Fixed size face.
bold italic bold italic underlined
font size -2
font size -1
font size +0
font size +1
font size +2
font size +3
font size +4
" - #: ../src/common/paper.cpp:113 +#, c-format msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" msgstr "Öýëëï A3, 297 x 420 mm" #: ../src/common/paper.cpp:104 -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2545 +#, c-format msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" msgstr "Öýëëï A4, 210 x 297 mm" #: ../src/common/paper.cpp:114 +#, c-format msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" msgstr "Ìéêñü öýëëï A4, 210 x 297 mm" #: ../src/common/paper.cpp:115 +#, c-format msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" msgstr "Öýëëï A5, 148 x 210 mm" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 +#, c-format msgid "ABCDEFGabcdefg12345" msgstr "ÁÂÃÄÅÆáâãäåæ12345" #: ../src/common/ftp.cpp:369 +#, c-format msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:323 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:328 +#, c-format msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "ÐñïóèÞêç ôçò ôñÝ÷ïõóáò óåëßäáò óôïõò óåëéäïäåßêôåò" -#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:273 +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:287 +#, c-format msgid "Add to custom colours" msgstr "ÐñïóèÞêç óôá ÷ñþìáôá ÷ñÞóôç" -#: ../src/html/helpctrl.cpp:90 +#: ../src/html/helpctrl.cpp:100 #, c-format msgid "Adding book %s" msgstr "ÐñïóèÞêç âéâëßïõ %s" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:160 +#, c-format msgid "All" msgstr "¼ëá" -#: ../include/wx/defs.h:1732 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1041 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1062 +#, c-format msgid "All files (*)|*" msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:1729 -msgid "All files (*.*)|*.*" -msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (*.*)|*.*" - #: ../src/unix/dialup.cpp:362 +#, c-format msgid "Already dialling ISP." msgstr "Ãßíåôáé Þäç êëÞóç ðñïò ôïí ðáñï÷Ýá Internet(ISP)." -#: ../src/generic/logg.cpp:1051 +#: ../src/generic/logg.cpp:1109 #, c-format msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" msgstr "Íá ãßíåé ðñïóÜñôçóç(append) ôçò êáôáãñáöÞò(log) óôï áñ÷åßï '%s' (ÅðéëÝãïíôáò [¼÷é] èá ôï åðéêáëýøåé(overwrite));" -#: ../src/common/fontmap.cpp:117 +#: ../src/common/fontmap.cpp:118 +#, c-format msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Áñáâéêü (ISO-8859-6)" #: ../src/common/paper.cpp:134 +#, c-format msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" msgstr "B4 ÖÜêåëïò, 250 x 353 mm" #: ../src/common/paper.cpp:116 +#, c-format msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" msgstr "Öýëëï B4, 250 x 354 mm" #: ../src/common/paper.cpp:135 +#, c-format msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" msgstr "B5 ÖÜêåëïò, 176 x 250 mm" #: ../src/common/paper.cpp:117 +#, c-format msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" -msgstr "B5 ÖÜêåëïò, 182 x 257 mm" +msgstr "Öýëëï B5, 182 x 257 mm" #: ../src/common/paper.cpp:136 +#, c-format msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" msgstr "B6 ÖÜêåëïò, 176 x 125 mm" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:467 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:483 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:468 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:484 +#, c-format msgid "BMP: Couldn't allocate memory." msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äÝóìåõóç(allocation) ìíÞìçò." #: ../src/common/imagbmp.cpp:86 +#, c-format msgid "BMP: Couldn't save invalid image." msgstr "BMP: Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç ìç Ýãêõñçò åéêüíáò." #: ../src/common/imagbmp.cpp:290 +#, c-format msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôïõ ÷Üñôç RGB." #: ../src/common/imagbmp.cpp:422 +#, c-format msgid "BMP: Couldn't write data." msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ äåäïìÝíùí." #: ../src/common/imagbmp.cpp:195 +#, c-format msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôçò êåöáëÞò ôïõ áñ÷åßïõ Bitmap." #: ../src/common/imagbmp.cpp:216 +#, c-format msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôçò êåöáëÞò ôïõ áñ÷åßïõ BitmapInfo." #: ../src/common/imagbmp.cpp:120 +#, c-format msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." msgstr "BMP: Ôï wxImage äåí êáôÝ÷åé êÜðïéï wxPalette." -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:170 +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:233 +#, c-format msgid "Backward" msgstr "Ðßóù" -#: ../src/common/fontmap.cpp:124 +#: ../src/common/fontmap.cpp:125 +#, c-format msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Âáëôéêü (ISO-8859-13)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:115 +#: ../src/common/fontmap.cpp:116 +#, c-format msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" msgstr "Âáëôéêü (ðáëáéü) (ISO-8859-4)" #: ../src/common/resourc2.cpp:840 -#: ../src/common/resource.cpp:2489 +#: ../src/common/resource.cpp:2500 #, c-format msgid "Bitmap resource specification %s not found." msgstr "Äåí âñÝèçêå ï êáèïñéìüò ðüñïõ bitmap %s" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:234 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232 +#, c-format msgid "Bold" msgstr "¸íôïíï" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:659 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 +#, c-format msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "ÊÜôù ðåñéèþñéï (mm)" #: ../src/common/paper.cpp:105 +#, c-format msgid "C sheet, 17 x 22 in" msgstr "Öýëëï C, 17 x 22 ßíôóåò" -#: ../src/generic/logg.cpp:482 +#: ../src/generic/logg.cpp:489 +#, c-format msgid "C&lear" -msgstr "&ÄéáãñáöÞ" +msgstr "&ÊáèÜñéóìá" #: ../src/common/paper.cpp:130 +#, c-format msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" msgstr "C3 ÖÜêåëïò, 324 x 458 mm" #: ../src/common/paper.cpp:131 +#, c-format msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" msgstr "C4 ÖÜêåëïò, 229 x 324 mm" #: ../src/common/paper.cpp:129 +#, c-format msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" msgstr "C5 ÖÜêåëïò, 162 x 229 mm" #: ../src/common/paper.cpp:132 +#, c-format msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" msgstr "C6 ÖÜêåëïò, 114 x 162 mm" #: ../src/common/paper.cpp:133 +#, c-format msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" msgstr "C65 ÖÜêåëïò, 114 x 229 mm" -#: ../src/msw/thread.cpp:145 -msgid "Can not create mutex" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ mutex" - -#: ../src/common/filefn.cpp:1334 +#: ../src/common/filefn.cpp:1383 #, c-format msgid "Can not enumerate files '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí áñ÷åßùí '%s'" #: ../src/msw/dir.cpp:296 -#: ../src/unix/dir.cpp:224 +#: ../src/unix/dir.cpp:232 #, c-format msgid "Can not enumerate files in directory '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí áñ÷åßùí óôïí êáôÜëïãï '%s'" -#: ../src/mac/thread.cpp:455 -#: ../src/msw/thread.cpp:761 +#: ../src/mac/thread.cpp:472 +#: ../src/msw/thread.cpp:685 #, c-format msgid "Can not resume thread %x" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç óõíÝ÷éóç(resume) ôïõ íÞìáôïò(thread) %x" -#: ../src/msw/thread.cpp:635 +#: ../src/msw/thread.cpp:559 +#, c-format msgid "Can not start thread: error writing TLS." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôïõ íÞìáôïò(thread: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ TLS" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôïõ íÞìáôïò(thread): ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ TLS" -#: ../src/mac/thread.cpp:431 -#: ../src/msw/thread.cpp:746 +#: ../src/mac/thread.cpp:448 +#: ../src/msw/thread.cpp:670 #, c-format msgid "Can not suspend thread %x" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáóôïëÞ åêôÝëåóçò(suspend) ôïõ íÞìáôïò(thread) %x" -#: ../src/msw/thread.cpp:1085 +#: ../src/msw/thread.cpp:1016 +#, c-format msgid "Can not wait for thread termination" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáìïíÞ(wait) ãéá ôïí ôåñìáôéóìü ôïõ íÞìáôïò(thread)" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáìïíÞ(wait) ãéá ôïí ôåñìáôéóìü ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò(thread)" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:238 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:243 +#, c-format msgid "Can't &Undo " msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáßñåóç" -#: ../src/common/image.cpp:1289 +#: ../src/common/image.cpp:1315 #, c-format msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åîáêñßâùóç ôïõ ôýðïõ ôïõ áñ÷åßïõ %s: ôï áñ÷åßï äåí õðÜñ÷åé." @@ -555,16 +650,18 @@ msgstr " msgid "Can't copy values of unsupported type %d." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíôéãñáöÞ ôéìþí ìç õðïóôçñéæïìÝíïõ ôýðïõ %d." -#: ../src/msw/toplevel.cpp:305 +#: ../src/msw/toplevel.cpp:315 +#, c-format msgid "Can't create dialog using memory template" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ äéáëüãïõ ìå ôç ÷ñÞóç ðñïôýðïõ ìíÞìçò. (memory template)" -#: ../src/os2/toplevel.cpp:266 +#: ../src/os2/toplevel.cpp:369 #, c-format msgid "Can't create dialog using template '%ul'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ äéáëüãïõ ìå ôç ÷ñÞóç ôïõ ðñïôýðïõ '%ul'" -#: ../src/msw/listctrl.cpp:318 +#: ../src/msw/listctrl.cpp:334 +#, c-format msgid "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ óôïé÷åßïõ åëÝã÷ïõ ëßóôáò (list control). ÅëÝãîôå üôé ôï comctl32.dll åßíáé åãáôåóôçìÝíï." @@ -573,20 +670,13 @@ msgstr " msgid "Can't create registry key '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ(registry key) '%s'" -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:485 -msgid "Can't create the inter-process read pipe" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôçò inter-process read pipe" - -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:498 -msgid "Can't create the inter-process write pipe" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôçò inter-process write pipe" - -#: ../src/mac/thread.cpp:410 -#: ../src/msw/thread.cpp:728 +#: ../src/mac/thread.cpp:427 +#: ../src/msw/thread.cpp:652 +#, c-format msgid "Can't create thread" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ thread" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread)" -#: ../src/msw/window.cpp:2966 +#: ../src/msw/window.cpp:3062 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ðáñáèýñïõ ôÜîåùò %s" @@ -599,7 +689,7 @@ msgstr " #: ../src/msw/iniconf.cpp:445 #, c-format msgid "Can't delete the INI file '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ INI '%s'" #: ../src/msw/registry.cpp:686 #, c-format @@ -663,450 +753,513 @@ msgstr " msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç ôçò åéêüíáò óôï áñ÷åßï '%s': Üãíùóôç åðÝêôáóç" -#: ../src/generic/logg.cpp:544 -#: ../src/generic/logg.cpp:952 +#: ../src/generic/logg.cpp:551 +#: ../src/generic/logg.cpp:985 +#, c-format msgid "Can't save log contents to file." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôçò êáôáãñáöÞò(log) óôï áñ÷åßï." -#: ../src/msw/thread.cpp:687 +#: ../src/msw/thread.cpp:611 +#, c-format msgid "Can't set thread priority" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç èÝóç ðñïôåñáéüôçôáò ôïõ thread" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç èÝóç ðñïôåñáéüôçôáò ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread)" #: ../src/msw/registry.cpp:802 #: ../src/msw/registry.cpp:928 #, c-format msgid "Can't set value of '%s'" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç èÝóç ôéìÞò ôïõ '%s'" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜèåóç ôéìÞò ôïõ '%s'" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:183 -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2269 +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:246 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:153 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1155 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1174 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:257 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:465 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1181 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1200 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:255 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:453 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:211 #: ../src/generic/proplist.cpp:511 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:173 -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:141 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:974 -#: ../src/motif/msgdlg.cpp:180 +#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:144 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:976 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:182 +#, c-format msgid "Cancel" -msgstr "¢êõñï" +msgstr "¶êõñï" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:866 -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:907 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:969 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1010 +#, c-format msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôáôñïðÞ ôùí ìïíÜäùí äéáëüãïõ(dialog units): Üãíùóôïò äéÜëïãïò." +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôáôñïðÞ ôùí ìïíÜäùí äéáëüãïõ(dialog units): Üãíùóôï ðáñÜèõñï äéáëüãïõ." -#: ../src/common/strconv.cpp:900 +#: ../src/common/strconv.cpp:963 #, c-format msgid "Cannot convert from encoding '%s'!" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôáôñïðç áðü ôçí êùäéêïðïßçóç '%s'!" -#: ../src/msw/dialup.cpp:502 +#: ../src/msw/dialup.cpp:499 #, c-format msgid "Cannot find active dialup connection: %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç ôçò åíåñãïý ôçëåöùíéêÞò óõíäÝóåùò: %s" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:223 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:243 #, c-format msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç öïñÝá(container) ãéá Üãíùóôï óôïé÷åßï åëÝã÷ïõ{control) '%s'." +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç öïñÝá(container) ãéá Üãíùóôï óôïé÷åßï åëÝã÷ïõ(control) '%s'." -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:921 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1024 #, c-format msgid "Cannot find font node '%s'." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç êáôáóôÜóåùò ãñáììáôïóåéñÜò(font mode) '%s'." -#: ../src/msw/dialup.cpp:816 +#: ../src/msw/dialup.cpp:813 +#, c-format msgid "Cannot find the location of address book file" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç ôçò èÝóçò ôïõ áñ÷åßïõ âéâëßïõ äéåõèýíóåùí" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1200 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1096 #, c-format -# fuzzy msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ðñïôåñáéïôÞôùí" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:897 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:865 +#, c-format msgid "Cannot get the hostname" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ ïíüìáôïò äéáêïìéóôÞ(hostname)" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:933 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:901 +#, c-format msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ åðéóÞìïõ ïíüìáôïò äéáêïìéóôÞ(official hostname)" -#: ../src/msw/dialup.cpp:910 +#: ../src/msw/dialup.cpp:907 +#, c-format msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï êëåßóéìï ôçò ãñáììÞò - äåí õðÜñ÷åé åíåñãüò ôçëåöùíéêÞ óýíäåóç." -#: ../src/msw/app.cpp:248 +#: ../src/msw/app.cpp:250 +#, c-format msgid "Cannot initialize OLE" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôïõ OLE" -#: ../src/mgl/window.cpp:546 +#: ../src/mgl/app.cpp:414 +#, c-format +msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôïõ SciTech MGL" + +#: ../src/mgl/window.cpp:547 +#, c-format msgid "Cannot initialize display." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç áðåéêüíçóçò." -#: ../src/msw/volume.cpp:627 +#: ../src/msw/volume.cpp:634 #, c-format msgid "Cannot load icon from '%s'." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç icon áðü ôï '%s'" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç öüñôùóç åéêïíéäßïõ áðü ôï '%s'" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:336 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:356 #, c-format msgid "Cannot load resources from file '%s'." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç öüñôùóç ðüñùí(resources) áðü ôï áñ÷åßï '%s'" -#: ../src/html/htmlfilt.cpp:171 +#: ../src/html/htmlfilt.cpp:164 #, c-format msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá åããñÜöïõ HTML: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:579 +#: ../src/html/helpdata.cpp:584 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá âéâëßïõ âïÞèåéáò HTML: %s" -#: ../src/generic/helpext.cpp:101 +#: ../src/generic/helpext.cpp:100 #, c-format msgid "Cannot open URL '%s'" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü to Üíïéãìá ôïõ URL '%s'" -#: ../src/html/helpdata.cpp:275 +#: ../src/html/helpdata.cpp:277 #, c-format msgid "Cannot open contents file: %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôïõ áñ÷åßïõ: %s" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:310 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:330 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'." -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1584 +#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 +#, c-format msgid "Cannot open file for PostScript printing!" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ ãéá åêôýðùóç PostScript!" -#: ../src/html/helpdata.cpp:288 +#: ../src/html/helpdata.cpp:292 #, c-format msgid "Cannot open index file: %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ åõñåôçñßïõ(index): %s" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:854 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:957 #, c-format msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç óõíôåôáãìÝíùí áðü '%s'." -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:895 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:998 #, c-format msgid "Cannot parse dimension from '%s'." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç äéáóôÜóåùí áðü '%s'." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1265 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1293 +#, c-format msgid "Cannot print empty page." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêôýðùóç Üäåéáò óåëßäáò." -#: ../src/msw/volume.cpp:188 -#: ../src/msw/volume.cpp:519 +#: ../src/msw/volume.cpp:195 +#: ../src/msw/volume.cpp:526 #, c-format msgid "Cannot read typename from '%s'!" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ïíïìÜôùí ôýðùí(typenames) áðü ôï '%s'" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1181 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1077 +#, c-format msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜêôçóç ôçò thread scheduling policy." -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:806 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:710 +#, c-format msgid "Cannot start thread: error writing TLS" -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôïõ thread: óöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ TLS" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôïõ ´íçìáôïò åêôÝëåóçò (thread): óöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ TLS" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:406 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:411 +#, c-format msgid "Case sensitive" msgstr "ÄéÜêñéóç êåöáëáßùí-ðåæþí" -#: ../src/common/fontmap.cpp:125 +#: ../src/common/fontmap.cpp:126 +#, c-format msgid "Celtic (ISO-8859-14)" msgstr "Êåëôéêü (ISO-8859-14)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:113 +#: ../src/common/fontmap.cpp:114 +#, c-format msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Êåíôñïåõñùðáúêü (ISO-8859-2)" -#: ../src/msw/dialup.cpp:751 +#: ../src/msw/dialup.cpp:748 +#, c-format msgid "Choose ISP to dial" msgstr "ÅðéëÝîôå ðáñï÷Ýá Internet ãéá êëÞóç" #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:122 +#, c-format msgid "Choose font" msgstr "ÅðéëÝîôå ãñáììáôïóåéñÜ" -#: ../src/msw/glcanvas.cpp:428 -msgid "ChoosePixelFormat failed." -msgstr "H ChoosePixelFormat ap;etyxe." +#: ../src/generic/mdig.cpp:112 +#, c-format +msgid "Cl&ose" +msgstr "&Êëåßóéìï" -#: ../src/generic/logg.cpp:482 +#: ../src/generic/logg.cpp:489 +#, c-format msgid "Clear the log contents" msgstr "Êáèáñéóìüò ðåñéå÷ïìÝíùí êáôáãñáöÞò(log)" -#: ../src/common/prntbase.cpp:364 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:356 +#: ../src/common/prntbase.cpp:428 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:358 #: ../src/generic/proplist.cpp:506 +#, c-format msgid "Close" msgstr "Êëåßóéìï" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4547 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4549 +#, c-format msgid "Close\tAlt-F4" msgstr "Êëåßóéìï\tAlt-F4" -#: ../src/generic/logg.cpp:484 +#: ../src/generic/mdig.cpp:113 +#, c-format +msgid "Close All" +msgstr "Êëåßóéìï" + +#: ../src/generic/logg.cpp:491 +#, c-format msgid "Close this window" msgstr "Êëåßóéìï áõôïý ôïõ ðáñáèýñïõ." -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:547 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:549 +#, c-format msgid "Computer" msgstr "ÕðïëïãéóôÞò" -#: ../src/common/fileconf.cpp:868 +#: ../src/common/fileconf.cpp:902 #, c-format msgid "Config entry name cannot start with '%c'." -msgstr "'%c'" +msgstr "Ôï üíïìá åéóüäïõ äéáìüñöùóçò (Config entry name) äåí ìðïñåß íá áñ÷ßæåé ìå '%c'" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1338 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1411 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 +#, c-format msgid "Confirm" msgstr "Åðéâåâáßùóç" -#: ../src/msw/mimetype.cpp:684 +#: ../src/msw/mimetype.cpp:689 +#, c-format msgid "Confirm registry update" msgstr "Åðéâåâáßùóç åíçìÝñùóçò ìçôñþïõ(registry update)" #: ../src/html/htmlwin.cpp:262 +#, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Ãßíåôáé óýíäåóç..." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:346 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:351 +#, c-format msgid "Contents" msgstr "Ðåñéå÷üìåíá" -#: ../src/common/strconv.cpp:579 +#: ../src/common/strconv.cpp:616 #, c-format -msgid "Convertion to charset '%s' doesn't work." +msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ óôï óåô ÷áñáêôÞñùí '%s' äåí ëåéôïõñãåß" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:195 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 +#, c-format msgid "Copies:" msgstr "Áíôßãñáöá:" #: ../src/common/resourc2.cpp:287 -#: ../src/common/resource.cpp:1799 -#: ../src/common/resource.cpp:1929 +#: ../src/common/resource.cpp:1806 +#: ../src/common/resource.cpp:1936 #, c-format msgid "Could not find resource include file %s." msgstr "Äåí âñÝèçêå ôï áñ÷åßï óõìðåñÞëçøçò ðüñùí(resource include file) %s." #: ../src/generic/tabg.cpp:1044 +#, c-format msgid "Could not find tab for id" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åýñåóç tab ãéá ôï id" -#: ../src/msw/textctrl.cpp:1799 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2050 #, c-format msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç öüñôùóç ôïõ Rich DLL '%s'" -#: ../src/common/resource.cpp:795 +#: ../src/common/resource.cpp:802 #, c-format msgid "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" " or provide #define (see manual for caveats)" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíôéóôïß÷çóç ôçò êëÜóçò åëÝã÷ïõ Þ ôïõ id '%s'. ×ñçóéìïðïéÞóôå (ìç-ìçäåíéêü) áêÝñáéï\n" " Þ ìßá ïäçãßá #define (áíáôñÝîáôå óôï åã÷åéñßäéï ãéá ëåðôïìÝñåéåò)" -#: ../src/common/resource.cpp:1244 +#: ../src/common/resource.cpp:1251 #, c-format msgid "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" "or provide #define (see manual for caveats)" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíôéóôïß÷çóç ôïõ menu id '%s'. ×ñçóéìïðïéÞóôå (ìç-ìçäåíéêü) áêÝñáéï\n" "Þ ìßá ïäçãßá #define (áíáôñÝîáôå óôï åã÷åéñßäéï ãéá ëåðôïìÝñåéåò)" -#: ../src/common/prntbase.cpp:720 +#: ../src/common/prntbase.cpp:805 +#, c-format msgid "Could not start document preview." msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôçò ðñïåðéóêüðçóçò åããñÜöïõ." -#: ../src/generic/printps.cpp:197 +#: ../src/generic/printps.cpp:198 #: ../src/msw/printwin.cpp:252 +#, c-format msgid "Could not start printing." -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åêêëéíçóç ôçò åêôýðùóçò." +msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôçò åêôýðùóçò." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1124 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1167 +#, c-format msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç ìåôáöïñÜ äåäïìÝíùí óôï ðáñÜèõñï." -#: ../src/msw/thread.cpp:187 -msgid "Couldn't acquire a mutex lock" -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç êáôÜëçøç ôçò êëåéäùíéÜò åíüò mutex" - -#: ../src/msw/dragimag.cpp:148 -#: ../src/msw/dragimag.cpp:184 +#: ../src/msw/dragimag.cpp:158 +#: ../src/msw/dragimag.cpp:194 #: ../src/msw/imaglist.cpp:152 #: ../src/msw/imaglist.cpp:174 #: ../src/msw/imaglist.cpp:187 +#, c-format msgid "Couldn't add an image to the image list." msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç ðñïóèÞêç ìéáò åéêüíáò óôçí ëßóôá åéêüíùí." #: ../src/msw/timer.cpp:103 +#, c-format msgid "Couldn't create a timer" -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá timer" +msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ÷ñïíïäéáêüðôç (timer)" #: ../src/mgl/cursor.cpp:135 #: ../src/mgl/cursor.cpp:166 +#, c-format msgid "Couldn't create cursor." msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá äåßêôç ðïíôéêéïý." -#: ../src/common/dynlib.cpp:344 -#: ../src/common/dynload.cpp:280 +#: ../src/common/dynlib.cpp:347 +#: ../src/common/dynload.cpp:299 #, c-format msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôüò ï åíôïðéóìüò ôïõ óõìâüëïõ '%s' óå ìéá äõíáìéêÞ âéâëéïèÞêç." -#: ../src/mac/thread.cpp:485 -#: ../src/msw/thread.cpp:787 +#: ../src/mac/thread.cpp:502 +#: ../src/msw/thread.cpp:711 +#, c-format msgid "Couldn't get the current thread pointer" -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíÜêôçóç äåßêôç óôï ôñÝ÷ïí íÞìá åêôÝëåóçò(thread)" +msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíÜêôçóç toy ôñÝ÷ïíôïò äåßêôç íÞìáôïò åêôÝëåóçò(thread)" -#: ../src/common/imagpng.cpp:298 +#: ../src/common/imagpng.cpp:302 +#, c-format msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç öüñôùóç åéêüíáò PNG - åßôå ôï áñ÷åßï äåí åßíáé Ýãêõñï Þ äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ìíÞìç." -#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:143 +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:147 #, c-format msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôïõ ôýðïõ ðñï÷åßñïõ(clipboard format) '%s'" -#: ../src/msw/thread.cpp:219 -msgid "Couldn't release a mutex" -msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áðåëåõèÝñùóç åíüò mutex" - -#: ../src/msw/listctrl.cpp:696 +#: ../src/msw/listctrl.cpp:737 #, c-format msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíÜêôçóç ðëçñïöïñéþí ó÷åôéêÜ ìå ôï óôïé÷åßï ëßóôáò %d." -#: ../src/common/imagpng.cpp:334 -#: ../src/common/imagpng.cpp:345 -#: ../src/common/imagpng.cpp:353 +#: ../src/common/imagpng.cpp:338 +#: ../src/common/imagpng.cpp:349 +#: ../src/common/imagpng.cpp:357 +#, c-format msgid "Couldn't save PNG image." msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç åéêüíáò PNG." -#: ../src/mac/thread.cpp:729 -#: ../src/msw/thread.cpp:1175 +#: ../src/mac/thread.cpp:749 +#: ../src/msw/thread.cpp:1091 +#, c-format msgid "Couldn't terminate thread" msgstr "Äåí Þôáí äõíáôüò ï ôåñìáôéóìüò ôïõ thread" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:263 +#, c-format msgid "Create directory" msgstr "Äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1108 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1132 +#, c-format msgid "Create new directory" msgstr "Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1119 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:1680 +#, c-format +msgid "Cu&t" +msgstr "Áðï&êïðÞ" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1143 +#, c-format msgid "Current directory:" msgstr "ÔñÝ÷ïí êáôÜëïãïò:" -#: ../src/common/fontmap.cpp:116 +#: ../src/common/fontmap.cpp:117 +#, c-format msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Êõñéëëéêü (ISO-8859-5)" #: ../src/common/paper.cpp:106 +#, c-format msgid "D sheet, 22 x 34 in" -msgstr "" +msgstr "D sheet, 22 x 34 ßíôóåò" -#: ../src/msw/dde.cpp:587 +#: ../src/msw/dde.cpp:594 +#, c-format msgid "DDE poke request failed" -msgstr "" +msgstr "Ç DDE poke áßôçóç áðÝôõ÷å" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:618 -msgid "DIB Header: Cannot deal with 4bit encoded yet." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ " - -#: ../src/common/imagbmp.cpp:836 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:917 +#, c-format msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." -msgstr "" +msgstr "DIB Header: Ç êùäéêïðïßçóç äåí ôáéñßæåé ìå ôï âÜèïò bit." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:798 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:879 +#, c-format msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." -msgstr "" +msgstr "DIB Header: Ôï ýøïò ôçò åéêüíáò åßíáé > 32767 åéêïíïóôïé÷åßá ãéá ôï áñ÷åßï." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:792 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:873 +#, c-format msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." -msgstr "" +msgstr "DIB Header: Ôï ðëÜôïò ôçò åéêüíáò åßíáé > 32767 åéêïíïóôïé÷åßá ãéá ôï áñ÷åßï." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:812 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:893 +#, c-format msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." -msgstr "" +msgstr "DIB Header: Áãíùóôï âÜèïò bit óôï áñ÷åßï." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:822 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:903 +#, c-format msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." -msgstr "" +msgstr "DIB Header: Áãíùóôç êùäéêïðïßçóç óôï áñ÷åßï." #: ../src/common/paper.cpp:128 +#, c-format msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" -msgstr "" +msgstr "ÖÜêåëïò DL, 110 x 220 mm" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:689 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:705 +#, c-format msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Çìåñïìçíßá" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:224 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:222 +#, c-format msgid "Decorative" -msgstr "" +msgstr "Äéáêïóìçôéêüò" -#: ../src/common/fontmap.cpp:386 +#: ../src/common/fontmap.cpp:392 +#, c-format msgid "Default encoding" -msgstr "" +msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíç êùäéêïðïßçóç" #: ../src/unix/snglinst.cpp:269 #, c-format msgid "Deleted stale lock file '%s'." -msgstr "'%s'" +msgstr "ÄéåãñÜöç ôï áðáñ÷åéïìÝíï(stale) áñ÷åßï êëåéäáñéÜ (lock file) '%s'" -#: ../src/msw/dialup.cpp:351 +#: ../src/msw/dialup.cpp:348 +#, c-format msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it." -msgstr "" +msgstr "ÓõíáñôÞóåéò (functions) ôçëåöùíéêÞò óýíäåóçò (dialup) äåí åßíáé äéáèÝóéìåò ãéáôß ç õðçñåóßá áðïìáêñõóìÝíçò ðñüóâáóçò (remote access service, RAS) äåí åßíáé åêáôåóôçìÝíç óå áõôü ôï ìç÷Üíçìá. Ðáñáêáëþ åãêáôáóôÞóôå ôç." -#: ../src/os2/toplevel.cpp:264 +#: ../src/os2/toplevel.cpp:367 +#, c-format msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?" -msgstr "" +msgstr "Îå÷Üóáôå íá óõìðåñéëÜâåôå (include) ôï wx/os2/wx.rc óôïõò ðüñïõò óáò (resources) ;" -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:178 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:217 +#, c-format msgid "Did you know..." -msgstr "" +msgstr "Ãíùñßæáôå üôé..." -#: ../src/common/filefn.cpp:1228 +#: ../src/common/filefn.cpp:1279 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" -msgstr "'%s'" +msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ êáôáëüãïõ '%s'" #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:217 #, c-format msgid "Directory '%s' doesn't exist!" -msgstr "'%s'" +msgstr "Ï êáôÜëïãïò '%s' äåí õðÜñ÷åé!" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 +#, c-format msgid "Directory does not exist" -msgstr "" +msgstr "Ï êáôÜëïãïò äåí õðÜñ÷åé" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:374 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:379 +#, c-format msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive." -msgstr "" +msgstr "ÅìöÜíéóç üëùí ôùí óôïé÷åßùí ôïõ åõñåôçñßïõ äåäïìÝíïõ substring. Ç áíáæÞôçóç äéáêñßíåé ìåôáîý êåöáëáßùí/ðåæþí." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:540 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:545 +#, c-format msgid "Display options dialog" -msgstr "" +msgstr "ÅìöÜíéóç ôïõ äéáëüãïõ åðéëïãþí" -#: ../src/msw/mimetype.cpp:677 +#: ../src/msw/mimetype.cpp:682 #, c-format msgid "" "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n" @@ -1115,183 +1268,235 @@ msgid "" "New value is \n" "%s %1" msgstr "" +"ÈÝëåôå íá åðéêáëýøåôå ôçí åíôïëÞ ðïõ ÷ñçóéìïðïéÞèçêå ãéá íá %s ôá áñ÷åßá ìå åðÝêôáóç \"%s\" ?\n" +"Ç ôñÝ÷ïõóá ôéìÞ åßíáé \n" +"%s, \n" +"Ç íÝá ôéìÞ åßíáé \n" +"%s %1" -#: ../src/common/docview.cpp:438 +#: ../src/common/docview.cpp:441 #, c-format msgid "Do you want to save changes to document %s?" -msgstr "" +msgstr "ÈÝëåôå íá áðïèçêåýóåôå ôéò áëëáãÝò óôï Ýããñáöï %s ;" #: ../src/html/htmlwin.cpp:314 +#, c-format msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "¸ôïéìï" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:368 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:370 +#, c-format msgid "Done." -msgstr "" +msgstr "¸ôïéìï." #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:157 +#, c-format msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "ÊÜôù" #: ../src/common/paper.cpp:107 +#, c-format msgid "E sheet, 34 x 44 in" -msgstr "" +msgstr "E sheet, 34 x 44 ßíôóåò" #: ../src/generic/progdlgg.cpp:183 +#, c-format msgid "Elapsed time : " -msgstr "" +msgstr "Õðïëïãéóèåßò ÷ñüíïò : " #: ../src/generic/helphtml.cpp:335 +#, c-format msgid "Entries found" -msgstr "" +msgstr "ÅéóáãùãÝò(entries) âñÝèçêáí" -#: ../src/common/config.cpp:345 +#: ../src/common/config.cpp:362 #, c-format msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'." -msgstr "'%s'" +msgstr "Ç åðÝêôáóç ìåôáâëçôþí ðåñéâÜëëïíôïò áðÝôõ÷å: ëåßðåé ôï '%c' áðï ôçí èÝóç %d óôï '%s'." -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:702 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:720 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:731 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:704 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:722 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:733 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:298 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:825 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:922 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:936 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:949 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1303 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1353 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:841 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:942 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:956 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:969 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1365 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1418 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:80 -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:72 +#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:71 +#, c-format msgid "Error" msgstr "ÓöÜëìá" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1215 -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1223 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1193 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1201 +#, c-format msgid "Error " msgstr "ÓöÜëìá " #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:203 +#, c-format msgid "Error creating directory" -msgstr "ÓöÜëìá êáôá ôç äçìéïõñãßá õðïêáôáëüãïõ" +msgstr "ÓöÜëìá êáôá ôç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:845 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:926 +#, c-format msgid "Error in reading image DIB ." msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç åéêüíáò DIB." #: ../src/common/log.cpp:460 +#, c-format msgid "Error: " msgstr "ÓöÜëìá: " -#: ../src/common/fontmap.cpp:114 +#: ../src/common/fontmap.cpp:115 +#, c-format msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" msgstr "ÅóðåñÜíôï (ISO-8859-3)" #: ../src/generic/progdlgg.cpp:191 +#, c-format msgid "Estimated time : " msgstr "Õðïëïãéóèåßò ÷ñüíïò : " -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:594 +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:702 #, c-format msgid "Execution of command '%s' failed" msgstr "Ç åêôÝëåóç ôçò åíôïëÞò '%s' áðÝôõ÷å" #: ../src/common/paper.cpp:112 +#, c-format msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" -msgstr "" +msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 ßíôóåò" #: ../src/common/resourc2.cpp:326 #: ../src/common/resourc2.cpp:1391 -#: ../src/common/resource.cpp:1838 -#: ../src/common/resource.cpp:1968 -#: ../src/common/resource.cpp:3048 +#: ../src/common/resource.cpp:1845 +#: ../src/common/resource.cpp:1975 +#: ../src/common/resource.cpp:3059 +#, c-format msgid "Expected '*' whilst parsing resource." msgstr "Áíáìåíüôáí '*' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)." #: ../src/common/resourc2.cpp:342 #: ../src/common/resourc2.cpp:1407 -#: ../src/common/resource.cpp:1855 -#: ../src/common/resource.cpp:1984 -#: ../src/common/resource.cpp:3065 +#: ../src/common/resource.cpp:1862 +#: ../src/common/resource.cpp:1991 +#: ../src/common/resource.cpp:3076 +#, c-format msgid "Expected '=' whilst parsing resource." msgstr "Áíáìåíüôáí '=' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)." #: ../src/common/resourc2.cpp:312 #: ../src/common/resourc2.cpp:1377 -#: ../src/common/resource.cpp:1824 -#: ../src/common/resource.cpp:1954 -#: ../src/common/resource.cpp:3034 +#: ../src/common/resource.cpp:1831 +#: ../src/common/resource.cpp:1961 +#: ../src/common/resource.cpp:3045 +#, c-format msgid "Expected 'char' whilst parsing resource." msgstr "Áíáìåíüôáí 'char' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)." -#: ../src/msw/dialup.cpp:845 +#: ../src/common/fontmap.cpp:144 +#, c-format +msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" +msgstr "ÅêôåôáìÝíç Êùäéêïóåëßäá Unix ãéá ÉáðùíéêÜ (EUC-JP)" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:842 #, c-format msgid "Failed to %s dialup connection: %s" msgstr "Áðïôõ÷ßá %s ôçò óýíäåóçò ìÝóù ôçëåöþíïõ : %s" #: ../src/unix/snglinst.cpp:243 +#, c-format msgid "Failed to access lock file." -msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí ðñüóâáóç óôï áñ÷åßï 'êëåéäùíéÜ'(lock file)." +msgstr "Áðïôõ÷ßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï 'êëåéäùíéÜ'(lock file)." -#: ../src/common/filename.cpp:172 +#: ../src/common/filename.cpp:176 +#, c-format msgid "Failed to close file handle" -msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ ÷åéñéóôçñßïõ ôïõ áñ÷åßïõ(file handle)" +msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷åéñéóôçñßïõ ôïõ áñ÷åßïõ(file handle)" #: ../src/unix/snglinst.cpp:308 #, c-format msgid "Failed to close lock file '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéóßìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127 +#, c-format msgid "Failed to close the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéóßìáôïò ôïõ ðñï÷åßñïõ(clipboard)" -#: ../src/msw/dialup.cpp:785 +#: ../src/msw/dialup.cpp:782 +#, c-format msgid "Failed to connect: missing username/password." -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá óõíäåóçò: ëåßðåé ôï üíïìá ÷ñÞóôç / óõíèçìáôéêü" -#: ../src/msw/dialup.cpp:731 +#: ../src/msw/dialup.cpp:728 +#, c-format msgid "Failed to connect: no ISP to dial." -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá óõíäåóçò: êáíÝíáò ðáñï÷Ýáò õðçñåóéþí Internet (ISP) ãéá íá êáëÝóù." #: ../src/msw/registry.cpp:597 #, c-format msgid "Failed to copy registry value '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áíôéãñáöÞò ôçò ôéìÞò ìçôñþïõ '%s'" #: ../src/msw/registry.cpp:606 #, c-format msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." -msgstr "'%s''%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áíôéãñáöÞò ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ '%s' óôï '%s'." -#: ../src/common/filefn.cpp:1081 +#: ../src/common/filefn.cpp:1131 #, c-format msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" msgstr "Áðïôõ÷ßá áíôéãñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ '%s' óôï '%s'" -#: ../src/msw/dde.cpp:924 +#: ../src/msw/dde.cpp:948 +#, c-format msgid "Failed to create DDE string" -msgstr "" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãåßá åíüò DDE áëöáñçèìéôéêïý (string)" -#: ../src/msw/mdi.cpp:421 +#: ../src/msw/mdi.cpp:425 +#, c-format msgid "Failed to create MDI parent frame." -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò åíüò ãïíåéêïý ðåñéãñÜììáôïò (parent frame) MDI." #: ../src/msw/statbr95.cpp:110 +#, c-format msgid "Failed to create a status bar." -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ìéáò ìðÜñáò êáôÜóôáóçò (status bar)" -#: ../src/common/filename.cpp:705 +#: ../src/common/filename.cpp:721 +#, c-format msgid "Failed to create a temporary file name" msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ïíüìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ" -#: ../src/msw/dde.cpp:401 +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:197 +#, c-format +msgid "Failed to create an anonymous pipe" +msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò åíüò áíþíõìïõ pipe" + +#: ../src/msw/dde.cpp:412 #, c-format msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" -msgstr "'%s''%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí äçìéïõñãßá óýíäåóçò ìå ôïí åîõðçñåôçôÞ (server) '%s' óôï èÝìá '%s'" -#: ../src/msw/toplevel.cpp:303 +#: ../src/msw/toplevel.cpp:313 +#, c-format msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?" -msgstr "" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá ðáñÜèõñïõ äéáëüãïõ. ËáíèáóìÝíï DLGTEMPLATE ;" + +#: ../src/unix/mimetype.cpp:372 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s/.gnome." +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ '%s'/.gnome." + +#: ../src/unix/mimetype.cpp:381 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s/mime-info." +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ '%s'/mime-info." #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:201 #, c-format @@ -1303,709 +1508,824 @@ msgstr " #: ../src/msw/mimetype.cpp:168 #, c-format msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." -msgstr "'%s'" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá åéóüäïõ ìçôñþïõ (registry entry) ãéá '%s' áñ÷åßá." #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442 #, c-format msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" -msgstr "" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá êáèéåñùìÝíïõ ðáñÜèõñïõ äéáëüãïõ åýñåóçò/áíôéêáôÜóôáóçò (êùäéêüò óöÜëìáôïò %d)" -#: ../src/html/winpars.cpp:428 +#: ../src/html/winpars.cpp:468 #, c-format msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" -msgstr "" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç ðñïâïëÞ ôïõ åããñÜöïõ HTML óôçí êùäéêïðïßçóç %s" -#: ../src/mac/clipbrd.cpp:167 +#: ../src/mac/clipbrd.cpp:168 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:139 +#, c-format msgid "Failed to empty the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áäéÜóìáôïò ôïõ ðñï÷åßñïõ (clipboard)." -#: ../src/msw/dde.cpp:606 +#: ../src/msw/dde.cpp:613 +#, c-format msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" msgstr "" -#: ../src/msw/dialup.cpp:623 +#: ../src/msw/dialup.cpp:620 #, c-format msgid "Failed to establish dialup connection: %s" -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá %s ôçò óýíäåóçò ìÝóù ôçëåöþíïõ : %s" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:586 -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:614 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:540 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:557 #, c-format msgid "Failed to execute '%s'\n" -msgstr "'%s'\n" +msgstr "Áðïôõ÷ßá åêôÝëåóçò ôïõ '%s'\n" #: ../src/common/resourc2.cpp:808 -#: ../src/common/resource.cpp:2458 +#: ../src/common/resource.cpp:2465 #, c-format msgid "Failed to find XBM resource %s.\n" "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" -msgstr "" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç Ýõñåóç XBM ðüñïõ %s.\n" +"Îå÷Üóáôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï wxResourceLoadBitmapData ;" #: ../src/common/resourc2.cpp:959 -#: ../src/common/resource.cpp:2608 +#: ../src/common/resource.cpp:2619 #, c-format msgid "Failed to find XBM resource %s.\n" "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" -msgstr "" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç Ýõñåóç XBM ðüñïõ %s.\n" +"Îå÷Üóáôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï wxResourceLoadIconData ;" #: ../src/common/resourc2.cpp:823 -#: ../src/common/resource.cpp:2473 +#: ../src/common/resource.cpp:2480 #, c-format msgid "Failed to find XPM resource %s.\n" "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" -msgstr "" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç Ýõñåóç XPM ðüñïõ %s.\n" +"Îå÷Üóáôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï wxResourceLoadBitmapData ;" -#: ../src/msw/dialup.cpp:683 +#: ../src/msw/dialup.cpp:680 #, c-format msgid "Failed to get ISP names: %s" -msgstr "" +msgstr "'" -#: ../src/mac/clipbrd.cpp:118 +#: ../src/mac/clipbrd.cpp:119 +#, c-format msgid "Failed to get clipboard data." -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá óôç ëÞøç ôùí äåäïìÝíùí ôïõ ðñï÷åßñïõ (clipboard)." #: ../src/msw/clipbrd.cpp:712 +#, c-format msgid "Failed to get data from the clipboard" -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò äåäïìÝíùí áðï ôï ðñü÷åéñï" -#: ../src/common/timercmn.cpp:282 +#: ../src/common/timercmn.cpp:294 +#, c-format msgid "Failed to get the UTC system time." -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá êáèïñéóìïý ôçò þñáò ôïõ UTC óõóôÞìáôïò" -#: ../src/common/timercmn.cpp:233 +#: ../src/common/timercmn.cpp:245 +#, c-format msgid "Failed to get the local system time" -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá êáèïñéóìïý ôçò þñáò ôïõ ôïðéêïý óõóôÞìáôïò" -#: ../src/common/filefn.cpp:1460 +#: ../src/common/filefn.cpp:1512 +#, c-format msgid "Failed to get the working directory" -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò êáôáëüãïõ åñãáóßáò (working directory)" -#: ../src/univ/theme.cpp:120 +#: ../src/univ/theme.cpp:122 +#, c-format msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ GUI: äåí âñÝèçêáí åíóùìáôùìÝíá èÝìáôá." #: ../src/msw/helpchm.cpp:69 +#, c-format msgid "Failed to initialize MS HTML Help." -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá óôçí áñ÷éêïðïßçóç ôïõ MS HTML Help." -#: ../src/msw/glcanvas.cpp:730 +#: ../src/msw/glcanvas.cpp:729 +#, c-format msgid "Failed to initialize OpenGL" -msgstr "" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç áñ÷éêïðïßçóç ôïõ OpenGL" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:987 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:887 +#, c-format msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program" -msgstr "" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç óõíÝíùóç(join) åíüò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread), ðéèáíÞ äéáññïÞ ìíÞìçò åíôïðßóôçêå - ðáñáêáëþ îáíáñ÷ßóôå ôï ðñüãñáììá" -#: ../src/msw/utils.cpp:726 +#: ../src/msw/utils.cpp:723 #, c-format msgid "Failed to kill process %d" -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá èáíÜôùóçò ôçò äéáäéêáóßáò(process) %d" -#: ../src/common/iconbndl.cpp:67 +#: ../src/common/iconbndl.cpp:66 #, c-format msgid "Failed to load image %d from file '%s'." -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôçò åéêüíáò %d áðü ôï áñ÷åßï '%s'." -#: ../src/msw/volume.cpp:340 +#: ../src/msw/volume.cpp:347 +#, c-format msgid "Failed to load mpr.dll." -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôïõ mpr.dll." #: ../src/common/dynlib.cpp:274 -#: ../src/common/dynload.cpp:196 +#: ../src/common/dynload.cpp:198 #, c-format msgid "Failed to load shared library '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôçò êïéíÞò âéâëéïèÞêçò (shared library) '%s'" #: ../src/common/dynlib.cpp:256 -#: ../src/common/dynload.cpp:125 +#: ../src/common/dynload.cpp:127 #, c-format msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" -msgstr "'%s''%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôçò êïéíÞò âéâëéïèÞêçò (shared library) '%s' ÓöÜëìá '%s'" #: ../src/unix/snglinst.cpp:192 #, c-format msgid "Failed to lock the lock file '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéäþìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" #: ../src/common/regex.cpp:251 #, c-format msgid "Failed to match '%s' in regular expression: %s" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá óôï ôáßñéáãìá ôïõ '%s' óôçí êáíïíéêÞ Ýêöñáóç (regular expression): %s" -#: ../src/common/filename.cpp:1632 +#: ../src/common/filename.cpp:1667 #, c-format msgid "Failed to modify file times for '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ôñïðïðïßçóçò þñáò ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" -#: ../src/common/filename.cpp:160 +#: ../src/common/filename.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for %s" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ôïõ '%s' ãéá ôï '%s'" -#: ../src/common/filename.cpp:727 +#: ../src/common/filename.cpp:743 +#, c-format msgid "Failed to open temporary file." -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ïíüìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ" #: ../src/msw/clipbrd.cpp:107 +#, c-format msgid "Failed to open the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ôïõ ðñï÷åßñïõ (clipboard)." #: ../src/msw/clipbrd.cpp:616 +#, c-format msgid "Failed to put data on the clipboard" -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ôïðïèÝôçóçò äåäïìÝíùí óôï ðñü÷åéñï (clipboard)" #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 +#, c-format msgid "Failed to read PID from lock file." -msgstr "" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç áíÜãíùóç PID áðü áñ÷åßï êëåéäùíéÜ(lock file)." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:694 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:635 +#, c-format msgid "Failed to redirect child process input/output" -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá óôçí áíáêáôåýèõíóç ôçò åéóüäïõ/åîüäïõ äéåñãáóßáò áðïãüíïõ (child process input/output)" + +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:605 +#, c-format +msgid "Failed to redirect the child process IO" +msgstr "Áðïôõ÷ßá óôçí áíáêáôåýèõíóç ôïõ IO äéåñãáóßáò áðïãüíïõ (child process IO)" -#: ../src/msw/dde.cpp:285 +#: ../src/msw/dde.cpp:295 #, c-format msgid "Failed to register DDE server '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "ÁðÝôõ÷å ç êáôá÷þñçóç ôïõ DDE åîõðçñåôçôÞ (server) '%s'" -#: ../src/common/fontmap.cpp:674 +#: ../src/common/fontmap.cpp:715 #, c-format msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." -msgstr "'%s'" +msgstr "ÁðÝôõ÷å íá èõìçèåß ôçí êùäéêïðïßçóç ãéá ôï óõíïëï ÷áñáêôÞñùí (charset) '%s'" #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 #, c-format msgid "Failed to remove lock file '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áðïìÜêñõíóçò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" #: ../src/unix/snglinst.cpp:262 #, c-format msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áðïìÜêñõíóçò ôïõ áðáñ÷åéïìÝíïõ(stale) áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" #: ../src/msw/registry.cpp:443 #, c-format msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." -msgstr "'%s''%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ìåôïíïìáóßáò ôçò ôéìÞò ìçôñþïõ '%s' óå '%s'." #: ../src/msw/registry.cpp:543 #, c-format msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." -msgstr "'%s''%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ìåôïíïìáóßáò ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ '%s' óå '%s'." #: ../src/msw/clipbrd.cpp:505 +#, c-format msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá óôçí áíÜêôçóç äåäïìÝíùí áðü ôï ðñü÷åéñï (clipboard)." -#: ../src/common/filename.cpp:1698 +#: ../src/common/filename.cpp:1757 #, c-format msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò þñáò ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" -#: ../src/msw/dialup.cpp:447 +#: ../src/msw/dialup.cpp:444 +#, c-format msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá óôç ëÞøç êåéìÝíïõ áðü ôï ìÞíõìá óöÜëìáôïò RAS" #: ../src/msw/clipbrd.cpp:742 +#, c-format msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá óôçí áíÜêôçóç ôùí õðïóôéñéæïìÝíùí ìïñöþí ðñï÷åßñïõ (clipboard formats)" -#: ../src/msw/dde.cpp:651 +#: ../src/msw/dde.cpp:658 +#, c-format msgid "Failed to send DDE advise notification" msgstr "" #: ../src/common/ftp.cpp:368 #, c-format msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá èÝóçò FTP transfer mode óå '%s'" #: ../src/msw/clipbrd.cpp:379 +#, c-format msgid "Failed to set clipboard data." -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá èÝóçò äåäïìÝíùí ðñï÷åßñïõ (clipboard)." -#: ../src/common/file.cpp:527 +#: ../src/common/file.cpp:526 +#, c-format msgid "Failed to set temporary file permissions" -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá èÝóðéóçò äéêáéùìÜôùí ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1317 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1241 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1252 #, c-format msgid "Failed to set thread priority %d." -msgstr "" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç èÝóç ðñïôåñáéüôçôáò ôïõ thread" -#: ../src/common/fs_mem.cpp:168 +#: ../src/common/fs_mem.cpp:167 #, c-format msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áðïèÞêåõóçò ôçò åéêüíáò '%s' óôï VFS ìíÞìçò!" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1497 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1425 +#, c-format msgid "Failed to terminate a thread." -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ôåñìáôéóìïý ôïõ thread" -#: ../src/msw/dde.cpp:625 +#: ../src/msw/dde.cpp:632 +#, c-format msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ôåñìáôéóìïý ôïõ advise loop ìå ôïí DDE åîõðçñåôçôÞ (server)" -#: ../src/msw/dialup.cpp:918 +#: ../src/msw/dialup.cpp:915 #, c-format msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ôåñìáôéóìïý ôçò óýíäåóçò ìÝóù ôçëåöþíïõ : %s" -#: ../src/common/filename.cpp:1647 +#: ../src/common/filename.cpp:1682 #, c-format msgid "Failed to touch the file '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá Üããéãìáôïò (touch) ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" #: ../src/unix/snglinst.cpp:302 #, c-format msgid "Failed to unlock lock file '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá îåêëåßäùìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" -#: ../src/msw/dde.cpp:301 +#: ../src/msw/dde.cpp:311 #, c-format msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá áðï-êáôá÷þñçóçò (unregister) ôïõ DDE åîõðçñåôçôÞ (server) '%s'" #: ../src/unix/snglinst.cpp:173 #, c-format msgid "Failed to write to lock file '%s'" -msgstr "'%s'" +msgstr "Áðïôõ÷ßá åããñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'" -#: ../src/generic/logg.cpp:372 +#: ../src/generic/logg.cpp:379 +#, c-format msgid "Fatal error" -msgstr "" +msgstr "Ìïéñáßï óöÜëìá" #: ../src/common/log.cpp:453 +#, c-format msgid "Fatal error: " -msgstr "" +msgstr "Ìïéñáßï óöÜëìá: " -#: ../src/mac/app.cpp:1217 -#: ../src/msw/app.cpp:1306 +#: ../src/mac/app.cpp:1284 +#: ../src/msw/app.cpp:1290 +#, c-format msgid "Fatal error: exiting" -msgstr "" +msgstr "Ìïéñáßï óöÜëìá: Ýîïäïò" #: ../src/mgl/bitmap.cpp:544 #, c-format msgid "File %s does not exist." -msgstr "" +msgstr "Ôï áñ÷åßï %s äåí õðÜñ÷åé." -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1335 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1408 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 #, c-format msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" -msgstr "'%s'" +msgstr "Ôï áñ÷åßï '%s' õðÜñ÷åé Þäç, ðñáãìáôéêÜ èÝëåôå íá åðéêáëõöôåß;" -#: ../src/msw/filedlg.cpp:502 +#: ../src/msw/filedlg.cpp:518 #, c-format msgid "File '%s' already exists.\n" "Do you want to replace it?" -msgstr "'%s'" +msgstr "Ôï áñ÷åßï '%s' õðÜñ÷åé Þäç.\n" +"ÈÝëåôå íá áíôéêáôáóôáèåß;" #: ../src/common/textcmn.cpp:158 +#, c-format msgid "File couldn't be loaded." -msgstr "" +msgstr "Ôï áñ÷åßï äåí ìðüñåóå íá öïñôùèåß." -#: ../src/common/docview.cpp:292 -#: ../src/common/docview.cpp:329 -#: ../src/common/docview.cpp:1409 +#: ../src/common/docview.cpp:295 +#: ../src/common/docview.cpp:332 +#: ../src/common/docview.cpp:1424 +#, c-format msgid "File error" -msgstr "" +msgstr "ÓöÜëìá áñ÷åßïõ" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:720 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:936 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:722 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:956 +#, c-format msgid "File name exists already." -msgstr "" +msgstr "Ôï üíïìá áñ÷åßïõ õðÜñ÷åé Þäç." -#: ../src/msw/filedlg.cpp:350 +#: ../src/msw/filedlg.cpp:366 #, c-format msgid "Files (%s)|%s" -msgstr "" +msgstr "Áñ÷åßá (%s)|%s" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:362 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:367 +#, c-format msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Åýñåóç" #: ../src/html/helpfrm.cpp:950 +#, c-format msgid "Fixed font:" -msgstr "" +msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ óôáèåñïý ìåãÝèïõò:" #: ../src/common/paper.cpp:118 +#, c-format msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" -msgstr "" - -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:174 -msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 ßíôóåò" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:960 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:951 +#, c-format msgid "Font size:" -msgstr "" +msgstr "ÌÝãåèïò ãñáììáôïóåéñÜò:" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:642 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:578 +#, c-format msgid "Fork failed" -msgstr "" +msgstr "Fork áðÝôõ÷å" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:167 +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:230 +#, c-format msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Åìðñüò" #: ../src/common/resourc2.cpp:295 #: ../src/common/resourc2.cpp:1360 -#: ../src/common/resource.cpp:1807 -#: ../src/common/resource.cpp:1937 -#: ../src/common/resource.cpp:3017 +#: ../src/common/resource.cpp:1814 +#: ../src/common/resource.cpp:1944 +#: ../src/common/resource.cpp:3028 +#, c-format msgid "Found " -msgstr "" +msgstr "ÂñÝèçêáí " -#: ../src/html/helpfrm.cpp:661 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:666 #, c-format msgid "Found %i matches" -msgstr "" +msgstr "ÂñÝèçêáí %i áíôéóôïé÷ßåò" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:184 +#, c-format msgid "From:" -msgstr "" +msgstr "Áðü:" #: ../src/common/imaggif.cpp:100 +#, c-format msgid "GIF: Invalid gif index." -msgstr "" +msgstr "GIF: ËÜèïò gif index." #: ../src/common/imaggif.cpp:75 +#, c-format msgid "GIF: data stream seems to be truncated." -msgstr "" +msgstr "GIF: ôï stream äåäïìÝíùí ìïéÜæåé íá åßíáé áðïêïììÝíï." #: ../src/common/imaggif.cpp:59 +#, c-format msgid "GIF: error in GIF image format." -msgstr "" +msgstr "GIF: óöÜëìá óôçí ìïñöÞ åéêüíáò GIF." #: ../src/common/imaggif.cpp:62 +#, c-format msgid "GIF: not enough memory." -msgstr "" +msgstr "GIF: áíåðáñêÞò ìíÞìç." #: ../src/common/imaggif.cpp:65 +#, c-format msgid "GIF: unknown error!!!" -msgstr "" +msgstr "GIF: Üãíùóôï ëÜèïò!!!" #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:623 +#, c-format msgid "GTK+ theme" -msgstr "" +msgstr "ÈÝìá GTK+" #: ../src/common/paper.cpp:142 +#, c-format msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" -msgstr "" +msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 ßíôóåò" #: ../src/common/paper.cpp:141 +#, c-format msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" -msgstr "" +msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 ßíôóåò" #: ../src/common/image.cpp:762 +#, c-format msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image " -msgstr "" +msgstr "GetUnusedColour:: ÊáíÝíá Á÷ñçóéìïðïßçôï ×ñþìá óôçí åéêüíá " -#: ../src/html/helpfrm.cpp:506 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:511 +#, c-format msgid "Go back" -msgstr "" +msgstr "ÐÞãáéíå ðßóù" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:509 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:514 +#, c-format msgid "Go forward" -msgstr "" +msgstr "ÐÞãáéíå åìðñüò" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:514 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:519 +#, c-format msgid "Go one level up in document hierarchy" -msgstr "" +msgstr "ÐÞãáéíå Ýíá åðßðåäï ðÜíù óôçí éåñáñ÷åßá ôïõ åããñÜöïõ" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1097 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1121 +#, c-format msgid "Go to home directory" -msgstr "" +msgstr "Ðñïò êåíôñéêü êáôÜëïãï" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1089 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1113 +#, c-format msgid "Go to parent directory" -msgstr "" +msgstr "Ðñïò ðáôñéêü êáôÜëïãï" -#: ../src/common/fontmap.cpp:118 +#: ../src/common/prntbase.cpp:378 +#, c-format +msgid "Goto Page" +msgstr "ÐÞãáéíå óôç Óåëßäá" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:119 +#, c-format msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Åëëçíéêü (ISO-8859-7)" #: ../src/html/htmlwin.cpp:354 #, c-format msgid "HTML anchor %s does not exist." -msgstr "" +msgstr "Ç HTML Üãêõñá %s äåí õðÜñ÷åé." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1279 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1307 +#, c-format msgid "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*.*)|*" -msgstr "" +msgstr "Áñ÷åßá HTML (*.htm)|*.htm|Áñ÷åßá HTML (*.html)|*.html|Âéâëßá âïçèåßáò (*.htb)|*.htb|Âéâëßá âïçèåßáò (*.zip)|*.zip|Project HTML âïÞèåéáò (*.hhp)|*.hhp|Ïëá ôá áñ÷åßá (*.*)|*" -#: ../src/common/fontmap.cpp:119 +#: ../src/common/fontmap.cpp:120 +#, c-format msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" -msgstr "" +msgstr "Åâñáúêü (ISO-8859-8)" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:179 +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:242 +#: ../src/generic/mdig.cpp:308 #: ../src/generic/proplist.cpp:516 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:240 -#: ../src/msw/mdi.cpp:1313 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:245 +#: ../src/msw/mdi.cpp:1324 +#, c-format msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "ÂïÞèåéá" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:933 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:944 +#, c-format msgid "Help Browser Options" -msgstr "" +msgstr "ÅðéëïãÝò ÖõëëïìåôñçôÞ Âïçèåßáò" #: ../src/generic/helphtml.cpp:334 #: ../src/generic/helphtml.cpp:335 +#, c-format msgid "Help Index" -msgstr "" +msgstr "ÅõñåôÞñéï Âïçèåßáò" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1263 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1291 +#, c-format msgid "Help Printing" -msgstr "" +msgstr "ÂïÞèåéá Åêôýðùóçò" -#: ../src/html/helpctrl.cpp:44 +#: ../src/html/helpctrl.cpp:49 #, c-format msgid "Help: %s" -msgstr "" +msgstr "ÂïÞèåéá: %s" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:858 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:939 +#, c-format msgid "ICO: Error in reading mask DIB." -msgstr "" +msgstr "ICO: ÓöÜëìá óôçí áíÜãíùóç ìÜóêáò DIB." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:960 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1019 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1039 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1083 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1093 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1102 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1041 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1100 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1109 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1120 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1164 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1174 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1183 +#, c-format msgid "ICO: Error writing the image file!" -msgstr "" +msgstr "ICO: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ åéêüíáò!" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:928 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1009 +#, c-format msgid "ICO: Image too tall for an icon." -msgstr "" +msgstr "ICO: Åéêüíá ðïëý øçëÞ ãéá åéêïíßäéï(icon)." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:934 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1015 +#, c-format msgid "ICO: Image too wide for an icon." -msgstr "" +msgstr "ICO: Åéêüíá ðïëý ðëáôéÜ ãéá åéêïíßäéï(icon)." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1167 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1248 +#, c-format msgid "ICO: Invalid icon index." -msgstr "" +msgstr "ICO: ËáíèáóìÝíïò äåßêôçò(index) åéêïíéäßïõ(icon)." #: ../src/common/imagiff.cpp:767 +#, c-format msgid "IFF: data stream seems to be truncated." -msgstr "" +msgstr "IFF: ôï stream äåäïìÝíùí ìïéÜæåé íá åßíáé áðïêïììÝíï." #: ../src/common/imagiff.cpp:751 +#, c-format msgid "IFF: error in IFF image format." -msgstr "" +msgstr "IFF: óöÜëìá óôç ìïñöÞ åéêüíáò IFF." #: ../src/common/imagiff.cpp:754 +#, c-format msgid "IFF: not enough memory." -msgstr "" +msgstr "IFF: áíåðáñêÞò ìíÞìç." #: ../src/common/imagiff.cpp:757 +#, c-format msgid "IFF: unknown error!!!" -msgstr "" +msgstr "IFF: Üãíùóôï ëÜèïò!!!" #: ../src/common/resourc2.cpp:989 #: ../src/common/resourc2.cpp:1000 -#: ../src/common/resource.cpp:2638 #: ../src/common/resource.cpp:2649 +#: ../src/common/resource.cpp:2660 #, c-format msgid "Icon resource specification %s not found." -msgstr "" +msgstr "Äåí âñÝèçêå ï êáèïñéìüò ðüñïõ bitmap %s" #: ../src/common/resource.cpp:250 +#, c-format msgid "Ill-formed resource file syntax." -msgstr "" +msgstr "ËáíèáóìÝíç óõíôáîç áñ÷åßïõ ðüñïõ." -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:702 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:922 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:704 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:942 +#, c-format msgid "Illegal directory name." -msgstr "" +msgstr "ÐáñÜíïìï üíïìá êáôáëüãïõ." -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1303 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1365 +#, c-format msgid "Illegal file specification." -msgstr "" +msgstr "ÐáñÜíïìïò ðñïóäéïñéóìüò áñ÷åßïõ." #: ../src/common/image.cpp:785 +#, c-format msgid "Image and Mask have different sizes" -msgstr "" +msgstr "Åéêüíá êáé ÌÜóêá Ý÷ïõí äéáöïñåôéêÜ ìåãÝèç." -#: ../src/common/image.cpp:1064 +#: ../src/common/image.cpp:1067 #, c-format msgid "Image file is not of type %d." -msgstr "" +msgstr "Áñ÷åßï åéêüíáò äåí åßíáé ôýðõ %d." -#: ../src/msw/textctrl.cpp:249 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:270 +#, c-format msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll" -msgstr "" +msgstr "Áäýíáôç ç äçìïõñãßá åíüò óôïé÷åßïõ åëÝã÷ïõ(control) rich edit, áíôé áõôïý ãßíåôáé ÷ñÞóç ôïõ simpe text óôïé÷åßïõ åëÝã÷ïõ. Ðáñáêáëþ îáíáåãêáôáóôÞóôå ôï riched32.dll" #: ../src/unix/utilsunx.cpp:390 +#, c-format msgid "Impossible to get child process input" -msgstr "" +msgstr "Áäýíáôç ç ëÞøç åéóüäïõ äéåñãáóßáò (process) áðïãüíïõ(child)" -#: ../src/common/filefn.cpp:1097 +#: ../src/common/filefn.cpp:1147 #, c-format msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Áäýíáôç ç ëÞøç äéêáéùìÜôùí ãéá áñ÷åßï '%s'" -#: ../src/common/filefn.cpp:1111 +#: ../src/common/filefn.cpp:1161 #, c-format msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Áäýíáôç ç åðéêÜëõøç ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" -#: ../src/common/filefn.cpp:1161 +#: ../src/common/filefn.cpp:1212 #, c-format msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Áäýíáôïò ï ïñéóìüò äéêáéùìÜôùí ãéá ôï áñ÷åßï '%s'" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:387 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:392 +#, c-format msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "ÅõñåôÞñéï" -#: ../src/common/fontmap.cpp:123 +#: ../src/common/fontmap.cpp:124 +#, c-format msgid "Indian (ISO-8859-12)" -msgstr "" +msgstr "Éíäéêü (ISO-8859-12)" #: ../src/common/imagtiff.cpp:183 +#, c-format msgid "Invalid TIFF image index." -msgstr "" +msgstr "ËáíèáóìÝíïò äåßêôçò åéêüíáò TIFF." -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:342 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:362 #, c-format msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." -msgstr "" +msgstr "ËáíèáóìÝíïò XRC ðüñïò '%s': äåí Ý÷åé ñéæéêü(root) êüìâï(node) 'resource'." -#: ../src/common/appcmn.cpp:327 +#: ../src/common/appcmn.cpp:398 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." -msgstr "" +msgstr "ËáíèáóìÝíïò êáèïñéóìüò(specification) êáôÜóôáóçò ëåéôïõñãßáò(mode) ïèüíçò(display) '%s'." -#: ../src/x11/app.cpp:227 +#: ../src/x11/app.cpp:218 #, c-format msgid "Invalid geometry specification '%s'" -msgstr "" +msgstr "ËáíèáóìÝíïò êáèïñéóìüò(specification) ãåùìåôñéÜò '%s'" #: ../src/unix/snglinst.cpp:280 #, c-format msgid "Invalid lock file '%s'." -msgstr "" +msgstr "ËáíèáóìÝíï áñ÷åßï êëåéäáñéÜ (lock file) '%s'." #: ../src/common/regex.cpp:173 #, c-format msgid "Invalid regular expression '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "ËáíèáóìÝíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç (regular expression) '%s': %s" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:228 +#, c-format msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "ÐëÜãéá" #: ../src/common/paper.cpp:137 +#, c-format msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" -msgstr "" +msgstr "Italy Envelope, 110 x 230 mm" #: ../src/common/imagjpeg.cpp:222 +#, c-format msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." -msgstr "" +msgstr "JPEG: Áäýíáôç ç öüñôùóç - ôï áñ÷åßï åßíáé ìÜëëïí öèáñìÝíï(corrupted)." #: ../src/common/imagjpeg.cpp:336 +#, c-format msgid "JPEG: Couldn't save image." -msgstr "" +msgstr "JPEG: Áäýíáôç ç áðïèÞêåõóç ôçò åéêüíáò." -#: ../src/common/fontmap.cpp:127 +#: ../src/common/fontmap.cpp:128 +#, c-format msgid "KOI8-R" -msgstr "" +msgstr "KOI8-R" -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2260 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:438 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:634 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:426 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 +#, c-format msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Ôïðßï" #: ../src/common/paper.cpp:110 +#, c-format msgid "Ledger, 17 x 11 in" -msgstr "" +msgstr "Ledger, 17 x 11 ßíôóåò" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:646 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:632 +#, c-format msgid "Left margin (mm):" -msgstr "" +msgstr "Áñéóôåñü ðåñéèþñéï (mm)" #: ../src/common/paper.cpp:103 +#, c-format msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" -msgstr "" +msgstr "Íïìéêü, 8 1/2 x 14 ßíôóåò" #: ../src/common/paper.cpp:108 +#, c-format msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" -msgstr "" +msgstr "ÃñÜììá Ìéêñü, 8 1/2 x 11 ßíôóåò" #: ../src/common/paper.cpp:102 +#, c-format msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" -msgstr "" +msgstr "ÃñÜììá, 8 1/2 x 11 ßíôóåò" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:233 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231 +#, c-format msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Áðáëü(light)" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1545 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1623 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:249 #: ../src/motif/filedlg.cpp:357 -#: ../src/msw/filedlg.cpp:539 +#: ../src/msw/filedlg.cpp:555 #, c-format msgid "Load %s file" -msgstr "" +msgstr "Öüñôùóç %s áñ÷åßïõ" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1625 +#, c-format +msgid "Load file" +msgstr "Öüñôùóç áñ÷åßïõ" #: ../src/html/htmlwin.cpp:282 +#, c-format msgid "Loading : " -msgstr "" +msgstr "Ãßíåôáé öüñôùóç : " #: ../src/common/imagpnm.cpp:72 +#, c-format msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." -msgstr "" +msgstr "Ç öüñôùóç åéêüíáò Grey Ascii PNM äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß áêüìá." #: ../src/common/imagpnm.cpp:75 +#, c-format msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." -msgstr "" +msgstr "Ç öüñôùóç åéêüíáò Grey Raw PNM äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß áêüìá." -#: ../src/generic/logg.cpp:547 +#: ../src/generic/logg.cpp:554 #, c-format msgid "Log saved to the file '%s'." -msgstr "" +msgstr "ÊáôáãñáöÞ (log) áðïèçêåýôçêå óôï áñ÷åßï '%s'" -#: ../src/gtk/mdi.cpp:432 +#: ../src/gtk/mdi.cpp:433 +#, c-format msgid "MDI child" -msgstr "" +msgstr "MDI áðüãïíïò" #: ../src/msw/helpchm.cpp:60 +#, c-format msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it." -msgstr "" +msgstr "Ïé óõíáñôÞóåéò (functions) ôçò MS HTML Help äåí åßíáé äéáèÝóéìá ãéáôß ç âéâëéïèÞêç MS HTML Help äåí åßíáé åãêáôåóôçìÝíç óå áõôï ôï ìç÷Üíéìá. Ðáñáêáëþ åãêáôáóôÞóôå ôçí." -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4545 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4547 +#, c-format msgid "Ma&ximize" -msgstr "" +msgstr "Ìå&ãéóôïðïßçóç" -#: ../src/unix/mimetype.cpp:2418 +#: ../src/unix/mimetype.cpp:2497 #, c-format msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." -msgstr "" +msgstr "Mailcap áñ÷åßï %s, ãñáììÞ %d: çìéôåëÞò åéóáãùãÞ áãíïÞèçêå." #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 +#, c-format msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Ôáßñéáóìá ðåæþí/êåöáëáßùí" -#: ../src/common/fs_mem.cpp:145 +#: ../src/common/fs_mem.cpp:144 #, c-format msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" -msgstr "" +msgstr "VFS ìíÞìçò Þäç ðåñéÝ÷åé áñ÷åßï '%s'!" #: ../src/univ/themes/metal.cpp:174 +#, c-format msgid "Metal theme" -msgstr "" +msgstr "Ìåôáëëéêü èÝìá" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4543 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4545 +#, c-format msgid "Mi&nimize" -msgstr "" +msgstr "Åëá&÷éóôïðïßçóç" -#: ../src/unix/mimetype.cpp:2078 +#: ../src/unix/mimetype.cpp:2118 #, c-format msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." msgstr "" @@ -2013,413 +2333,456 @@ msgstr "" #: ../src/mgl/app.cpp:173 #, c-format msgid "Mode %ix%i-%i not available." -msgstr "" +msgstr "Ç êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò (mode) %ix%i-%i äåí åßíáé äéáèÝóéìç." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:225 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:223 +#, c-format msgid "Modern" -msgstr "" +msgstr "ÌïíôÝñíï" #: ../src/common/paper.cpp:138 +#, c-format msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" -msgstr "" +msgstr "Öáêåëïò monarch, 3 7/8 x 7 1/2 ßíôóåò" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:176 +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:239 +#, c-format msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Ðåñéóóüôåñá..." -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:687 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:703 +#, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "¼íïìá" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:272 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:282 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:801 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:810 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:817 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:826 +#, c-format msgid "NewName" -msgstr "" +msgstr "ÍÝï¼íïìá" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:520 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:525 +#, c-format msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "Åðüìåíç óåëßäá" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:156 +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:219 #: ../src/mac/msgdlg.cpp:78 -#: ../src/motif/msgdlg.cpp:180 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:182 +#, c-format msgid "No" -msgstr "" +msgstr "¼÷é" #: ../src/common/image.cpp:793 +#, c-format msgid "No Unused Color in image being masked" msgstr "" #: ../src/common/resourc2.cpp:814 #: ../src/common/resourc2.cpp:965 -#: ../src/common/resource.cpp:2464 -#: ../src/common/resource.cpp:2614 +#: ../src/common/resource.cpp:2471 +#: ../src/common/resource.cpp:2625 +#, c-format msgid "No XBM facility available!" -msgstr "" +msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ìïíÜäá(facility) XBM äéáèÝóéìç!" #: ../src/common/resourc2.cpp:983 -#: ../src/common/resource.cpp:2632 +#: ../src/common/resource.cpp:2643 +#, c-format msgid "No XPM icon facility available!" -msgstr "" +msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ìïíÜäá(facility) åéêïíéäßùí XPM äéáèÝóéìç!" #: ../src/generic/helphtml.cpp:329 +#, c-format msgid "No entries found." -msgstr "" +msgstr "Äåí âñÝèçêáí åéóáãùãÝò(entries)." -#: ../src/common/fontmap.cpp:865 +#: ../src/common/fontmap.cpp:906 #, c-format msgid "" "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" "but an alternative encoding '%s' is available.\n" "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?" msgstr "" +"Äåí âñÝèçêå ãñáììáôïóåéñÜ (font) ãéá ôçí åìöÜíéóç êåéìÝíïõ óôçí êùäéêïðïßçóç (encoding) '%s',\n" +"áëëÜ ìßá åíáëëáêôéêÞ êùäéêïðïßçóç '%s' åßíáé äéáèÝéóìç.\n" +"ÈÝëåôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå áõôÞ ôçí êùäéêïðïßçóç (äéáöïñåôéêÜ èá ðñÝðåé íá åðéëÝîåôå ìßá Üëëç) ;" -#: ../src/common/fontmap.cpp:870 +#: ../src/common/fontmap.cpp:911 #, c-format msgid "" "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" -msgstr "" +msgstr "Äåí âñÝèçêå ãñáììáôïóåéñÜ (font) ãéá ôçí åìöÜíéóç êåéìÝíïõ óôçí êùäéêïðïßçóç (encoding) '%s'.\n" +"Èá èÝëáôå íá åðéëÝîåôå ìßá ãñáììáôïóåéñá ãéá íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá áõôÞ ôçí êùäéêïðïßçóç(äéáöïñåôéêÜ ôï êåßìåíï óå áõôÞ ôçí êùäéêïðïßçóç äåí èá åìöáíéóôåß êáíïíéêÜ) ;" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:522 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:557 #, c-format msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" -msgstr "" +msgstr "Äåí âñÝèçêå êáíÝíáò ÷åéñéóôÞò (handler) ãéá ôïí XML êüìâï(node) '%s', ôÜîç(class) '%s'!" -#: ../src/common/image.cpp:1046 -#: ../src/common/image.cpp:1089 +#: ../src/common/image.cpp:1049 +#: ../src/common/image.cpp:1092 +#, c-format msgid "No handler found for image type." -msgstr "" +msgstr "Äåí âñÝèçêå ÷åéñéóôÞò ãéá ôýðï åéêüíáò." -#: ../src/common/image.cpp:1054 -#: ../src/common/image.cpp:1097 -#: ../src/common/image.cpp:1131 +#: ../src/common/image.cpp:1057 +#: ../src/common/image.cpp:1100 +#: ../src/common/image.cpp:1134 #, c-format msgid "No image handler for type %d defined." -msgstr "" +msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß ÷åéñéóôÞò åéêüíáò ãéá ôïí ôýðï %d." -#: ../src/common/image.cpp:1115 -#: ../src/common/image.cpp:1147 +#: ../src/common/image.cpp:1118 +#: ../src/common/image.cpp:1150 #, c-format msgid "No image handler for type %s defined." -msgstr "" +msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß ÷åéñéóôÞò åéêüíáò ãéá ôïí ôýðï %s." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:650 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:655 +#, c-format msgid "No matching page found yet" -msgstr "" +msgstr "Äåí âñÝèçêå áêüìá óåëßäá ðïõ íá ôáéñÜæåé" -#: ../src/common/fontmap.cpp:121 +#: ../src/common/fontmap.cpp:122 +#, c-format msgid "Nordic (ISO-8859-10)" -msgstr "" +msgstr "Íïñäéêü (ISO-8859-10)" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230 +#, c-format msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Êáíïíéêü" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:942 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:949 +#, c-format msgid "Normal font:" -msgstr "" +msgstr "ÊáíïíéêÞ ãñáììáôïóåéñÜ:" #: ../src/common/paper.cpp:122 +#, c-format msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" -msgstr "" +msgstr "Óçìåßùìá, 8 1/2 x 11 ßíôóåò" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:162 -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2268 +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:225 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:151 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1154 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1165 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:256 -#: ../src/generic/logg.cpp:732 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:464 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1180 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1191 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:254 +#: ../src/generic/logg.cpp:739 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:452 #: ../src/generic/proplist.cpp:499 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:167 -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:135 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:972 +#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:136 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:974 +#, c-format msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:528 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1274 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:533 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:1302 +#, c-format msgid "Open HTML document" -msgstr "" +msgstr "¶íïéãìá åããñÜöïõ HTML" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:731 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:733 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:298 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:825 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:949 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:841 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:969 +#, c-format msgid "Operation not permitted." -msgstr "" +msgstr "Ëåéôïõñãßá äåí åéðéôñÝðåôå." -#: ../src/common/cmdline.cpp:631 +#: ../src/common/cmdline.cpp:667 #, c-format msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." -msgstr "" +msgstr "Ç åðéëïãÞ '%s' áðáéôåß ìéá ôéìÞ, áíáìåíüôáí '='." -#: ../src/common/cmdline.cpp:651 +#: ../src/common/cmdline.cpp:687 #, c-format msgid "Option '%s' requires a value." -msgstr "" +msgstr "Ç åðéëïãÞ '%s' áðáéôåß ìéá ôéìÞ." -#: ../src/common/cmdline.cpp:712 +#: ../src/common/cmdline.cpp:748 #, c-format msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." -msgstr "" +msgstr "ÅðéëïãÞ '%s': ôï '%s' äåí ìðñïåé íá ìåôáôñáðåé óå çìåñïìçíßá." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:444 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:432 +#, c-format msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ÅðéëïãÝò" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:440 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:428 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 +#, c-format msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Ðñïóáíáôïëéóìüò" #: ../src/common/imagpcx.cpp:455 #: ../src/common/imagpcx.cpp:478 +#, c-format msgid "PCX: couldn't allocate memory" -msgstr "" +msgstr "PCX: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äÝóìåõóç ìíÞìçò" #: ../src/common/imagpcx.cpp:454 +#, c-format msgid "PCX: image format unsupported" -msgstr "" +msgstr "PCX: ìïñöÞ åéêüíáò äåí õðïóôçñßæåôáé" #: ../src/common/imagpcx.cpp:477 +#, c-format msgid "PCX: invalid image" -msgstr "" +msgstr "PCX: ëáíèáóìÝíç åéêüíá" #: ../src/common/imagpcx.cpp:441 +#, c-format msgid "PCX: this is not a PCX file." -msgstr "" +msgstr "PCX: áõôü äåí åßíáé áñ÷åßï PCX." #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 #: ../src/common/imagpcx.cpp:479 +#, c-format msgid "PCX: unknown error !!!" -msgstr "" +msgstr "PCX: Üãíùóôï óöÜëìá !!!" #: ../src/common/imagpcx.cpp:456 +#, c-format msgid "PCX: version number too low" -msgstr "" +msgstr "PCX: áñéèìüò Ýêäïóçò ðïëý ÷áìçëüò" #: ../src/common/imagpnm.cpp:96 +#, c-format msgid "PNM: Couldn't allocate memory." -msgstr "" +msgstr "PNM: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äÝóìåõóç ìíÞìçò." #: ../src/common/imagpnm.cpp:80 +#, c-format msgid "PNM: File format is not recognized." -msgstr "" +msgstr "PNM: Ç ìïñöÞ áñ÷åßïõ äåí áíáãíùñßæåôáé." #: ../src/common/imagpnm.cpp:112 +#, c-format msgid "PNM: File seems truncated." -msgstr "" +msgstr "PNM: Ôï áñ÷åßï ìïéÜæåé íá åßíáé áðïêïììÝíï." -#: ../src/common/prntbase.cpp:741 +#: ../src/common/prntbase.cpp:826 #, c-format msgid "Page %d" -msgstr "" +msgstr "Óåëßäá %d" -#: ../src/common/prntbase.cpp:739 +#: ../src/common/prntbase.cpp:824 #, c-format msgid "Page %d of %d" -msgstr "" +msgstr "Óåëßäá %d áðü %d" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:601 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:587 +#, c-format msgid "Page Setup" -msgstr "" +msgstr "ÏñãÜíùóç(setup) Óåëßäáò" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:161 +#, c-format msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Óåëßäåò" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:552 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:805 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:538 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:609 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:794 +#, c-format msgid "Paper Size" -msgstr "" +msgstr "ÌÝãåèïò ×áñôéïý" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:430 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:418 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:598 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:790 +#, c-format msgid "Paper size" -msgstr "" +msgstr "ÌÝãåèïò ÷áñôéïý" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:692 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:708 +#, c-format msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Äéêáéþìáôá" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:585 -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:613 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:441 +#, c-format msgid "Pipe creation failed" -msgstr "" +msgstr "Äçìéïõñãßá pipe áðÝôõ÷å" -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:72 +#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:71 +#, c-format msgid "Please choose a valid font." -msgstr "" +msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ìßá áðïäåêôÞ ãñáììáôïóåéñÜ." -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1353 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1418 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:80 +#, c-format msgid "Please choose an existing file." -msgstr "" +msgstr "Ðáñáêëþ åðéëÝîôå Ýíá õðÜñ÷ïí áñ÷åßï." -#: ../src/msw/dialup.cpp:752 +#: ../src/msw/dialup.cpp:749 +#, c-format msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" -msgstr "" +msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ôïí ðáñï÷Ýá õðçñåóåéþí Internet (ISP) ìå ôïí ïðïßï èÝëåôå íá óõíäåèåßôå" -#: ../src/msw/listctrl.cpp:536 +#: ../src/msw/listctrl.cpp:550 #, c-format msgid "" "Please install a newer version of comctl32.dll\n" "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" "or this program won't operate correctly." msgstr "" +"Ðáñáêáëþ åãêáôáóôÞóôå ìéá íåüôåñç Ýêäïóç ôïõ comctl32.dll\n" +"(ç åëÜ÷éóôç áðáñáßôçôç Ýêäïóç åßíáé ç 4.70 áëëÜ åóåßò Ý÷åôå ôçí %d.%02d)\n" +"äéáöïñåôéêÜ áõôü ôï ðñüãñáììá äåí èá ëåéôïõñãÞóåé êáíïíéêÜ." #: ../src/common/prntbase.cpp:111 +#, c-format msgid "Please wait while printing\n" -msgstr "" +msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå êáèþò ãßíåôáé ç åêôýðùóç\n" -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2259 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:437 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:425 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 +#, c-format msgid "Portrait" -msgstr "" - -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:388 -msgid "PostScript" -msgstr "" +msgstr "Ðïñôñáßôï" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:271 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:268 +#, c-format msgid "PostScript file" -msgstr "" - -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2301 -msgid "PostScript:" -msgstr "" - -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264 -msgid "Preview Only" -msgstr "" +msgstr "Áñ÷åßï PostScript" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:964 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:966 +#, c-format msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "Ðñïåðéóêüðçóç:" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:517 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:522 +#, c-format msgid "Previous page" msgstr "Ðñïçãïýìåíç óåëßäá" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:112 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:126 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:110 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:124 +#, c-format msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Åêôýðùóç" -#: ../src/common/docview.cpp:910 +#: ../src/common/docview.cpp:925 +#, c-format msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Ðñïåðéóêüðçóç Åêôýðùóçò" -#: ../src/common/prntbase.cpp:696 -#: ../src/common/prntbase.cpp:720 +#: ../src/common/prntbase.cpp:781 +#: ../src/common/prntbase.cpp:805 +#, c-format msgid "Print Preview Failure" -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá Ðñïåðéóêüðçóçò Åêôýðùóçò" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:171 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:169 +#, c-format msgid "Print Range" -msgstr "" +msgstr "Åýñïò åêôýðùóçò" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:405 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:412 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:406 +#, c-format msgid "Print Setup" -msgstr "" +msgstr "ÏñãÜíùóç(setup) Åêôýðùóçò" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:452 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:440 +#, c-format msgid "Print in colour" -msgstr "" +msgstr "Åã÷ñùìç åêôýðùóç" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:442 +#, c-format msgid "Print spooling" -msgstr "" +msgstr "Spooling Åêôýðùóçò" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:534 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:539 +#, c-format msgid "Print this page" -msgstr "" +msgstr "Åêôýðùóç áõôÞò ôçò óåëßäáò" -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2263 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:147 +#, c-format msgid "Print to File" -msgstr "" +msgstr "Åêôýðùóç óå Áñ÷åßï" -#: ../src/common/prntbase.cpp:371 +#: ../src/common/prntbase.cpp:435 +#, c-format msgid "Print..." -msgstr "" +msgstr "Åêôýðùóç..." -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2274 -msgid "Printer Command: " -msgstr "" - -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2279 -msgid "Printer Options: " -msgstr "" - -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:357 -msgid "Printer Settings" -msgstr "" - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:456 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:444 +#, c-format msgid "Printer command:" -msgstr "" +msgstr "ÅíôïëÞ åêôõðùôÞ:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:146 +#, c-format msgid "Printer options" -msgstr "" +msgstr "ÅðéëïãÝò åêôõðùôÞ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:460 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:448 +#, c-format msgid "Printer options:" -msgstr "" +msgstr "ÅðéëïãÝò åêôõðùôÞ:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:679 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:665 +#, c-format msgid "Printer..." -msgstr "" +msgstr "ÅêôõðùôÞò..." #: ../src/common/prntbase.cpp:108 #: ../src/common/prntbase.cpp:153 +#, c-format msgid "Printing " -msgstr "" +msgstr "Ãßíåôáé åêôýðùóç ôïõ " #: ../src/common/prntbase.cpp:125 +#, c-format msgid "Printing Error" -msgstr "" +msgstr "ÓöÜëìá Åêôýðùóçò" -#: ../src/generic/printps.cpp:220 +#: ../src/generic/printps.cpp:221 #, c-format msgid "Printing page %d..." -msgstr "" +msgstr "Ãßíåôáé åêôýðùóç óåëßäáò %d..." -#: ../src/generic/printps.cpp:180 +#: ../src/generic/printps.cpp:181 +#, c-format msgid "Printing..." -msgstr "" +msgstr "Ãßíåôáé åêôýðùóç..." #: ../src/common/log.cpp:454 +#, c-format msgid "Program aborted." -msgstr "" +msgstr "Ðñüãñáììá ìáôáéþèçêå." #: ../src/common/paper.cpp:119 +#, c-format msgid "Quarto, 215 x 275 mm" -msgstr "" +msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" -#: ../src/generic/logg.cpp:1053 +#: ../src/generic/logg.cpp:1111 +#, c-format msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "Åñþôçìá" #: ../src/common/ffile.cpp:125 #: ../src/common/ffile.cpp:146 #, c-format msgid "Read error on file '%s'" -msgstr "" +msgstr "ËÜèïò áíÜãíùóçò óôï áñ÷åßï '%s'." -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:497 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:532 #, c-format msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" msgstr "" @@ -2427,12 +2790,12 @@ msgstr "" #: ../src/msw/registry.cpp:535 #, c-format msgid "Registry key '%s' already exists." -msgstr "" +msgstr "Ôï êëåéäß ìçôñþïõ '%s' õðÜñ÷åé Þäç." #: ../src/msw/registry.cpp:504 #, c-format msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." -msgstr "" +msgstr "Ôï êëåéäß ìçôñþïõ '%s' äåí õðÜñ÷åé, áäýíáôç ç ìåôïíïìáóßá ôïõ." #: ../src/msw/registry.cpp:631 #, c-format @@ -2441,368 +2804,439 @@ msgid "" "deleting it will leave your system in unusable state:\n" "operation aborted." msgstr "" +"Ôï áñ÷åßï ìçôñþïõ '%s' ÷ñåéÜæåôáé ãéá ôçí êáíïíéêÞ ëåéôïõñãßá ôïõ óõóôÞìáôïò,\n" +"äéáãñÜöïíôÜò ôï èá áöÞóåé ôï óýóôçìÜ óáò óå êáôÜóôáóç á÷ñçóôßáò:\n" +"ëåéôïõñãßá ìáôéáþèçêå." #: ../src/msw/registry.cpp:435 #, c-format msgid "Registry value '%s' already exists." -msgstr "" +msgstr "Ç ôéìÞ ìçôñþïõ '%s' õðÜñ÷åé Þäç." #: ../src/generic/helphtml.cpp:334 +#, c-format msgid "Relevant entries:" -msgstr "" +msgstr "Ó÷åôéêÝò åéóüäïé:" #: ../src/generic/progdlgg.cpp:199 +#, c-format msgid "Remaining time : " -msgstr "" +msgstr "Õðïëïßðïí ÷ñüíïò : " -#: ../src/html/helpfrm.cpp:324 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:329 +#, c-format msgid "Remove current page from bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Áöáßñåóç ôñÝ÷ïõóáò óåëßäáò áðü ôïõò óåëéäïäåßêôåò" #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:177 +#, c-format msgid "Replace &all" -msgstr "" +msgstr "ÁíôéêáôÜóôáóç &¼ëùí" #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:129 +#, c-format msgid "Replace with:" -msgstr "" +msgstr "ÁíôéêáôÜóôáóç ìå:" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:359 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:379 +#, c-format msgid "Resource files must have same version number!" -msgstr "" +msgstr "Ôá áñ÷åßá ðüñùí ðñÝðåé íá Ý÷ïõí ôïí ßäéï áñéèìü Ýêäïóçò!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:658 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:644 +#, c-format msgid "Right margin (mm):" -msgstr "" +msgstr "Äåîß ðåñéèþñéï (mm)" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:223 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:221 +#, c-format msgid "Roman" -msgstr "" +msgstr "Ñùìáúêü" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1561 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1638 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:265 #: ../src/motif/filedlg.cpp:359 -#: ../src/msw/filedlg.cpp:541 +#: ../src/msw/filedlg.cpp:557 #, c-format msgid "Save %s file" -msgstr "" +msgstr "ÁðïèÞêåõóç %s áñ÷åßïõ" -#: ../src/common/docview.cpp:245 +#: ../src/common/docview.cpp:248 +#, c-format msgid "Save as" -msgstr "" +msgstr "ÁðïèÞêåõóç þò" -#: ../src/generic/logg.cpp:480 -msgid "Save log contents to file" -msgstr "" +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1640 +#, c-format +msgid "Save file" +msgstr "ÁðïèÞêåõóç áñ÷åßïõ" -#: ../src/mgl/window.cpp:132 -msgid "Screenshot captured: " -msgstr "" +#: ../src/generic/logg.cpp:487 +#, c-format +msgid "Save log contents to file" +msgstr "ÁðïèÞêåõóç ðåñéå÷ïìÝíùí êáôáãñáöÞò(log) óå áñ÷åßï" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:224 +#, c-format msgid "Script" -msgstr "" +msgstr "×åéñüãñáöï(Script)" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:408 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:423 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:413 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:428 +#, c-format msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "ÁíáæÞôçóç" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:410 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:415 +#, c-format msgid "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed above" -msgstr "" +msgstr "ÁíáæÞôçóç óôá ðåñéå÷üìåíá ôïõ(-ùí) âéâëßïõ(-ùí) âïçèåßáò ãéá üëåò ôéò åìöáíßóåéò ôïõ êåéìÝíïõ ðïõ ãñÜøáôå åðÜíù" #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:158 +#, c-format msgid "Search direction" -msgstr "" +msgstr "Êáôåýèõíóç áíáæÞôçóçò" #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:117 +#, c-format msgid "Search for:" -msgstr "" +msgstr "ÁíáæÞôçóç ãéá:" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:789 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:794 +#, c-format msgid "Search in all books" -msgstr "" +msgstr "Åýñåóç óå üëá ôá âéâëßá" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:650 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:655 +#, c-format msgid "Searching..." -msgstr "" +msgstr "Ãßíåôáé áíáæÞôçóç..." -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:549 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:551 +#, c-format msgid "Sections" -msgstr "" +msgstr "ÔìÞìáôá" #: ../src/common/ffile.cpp:213 #, c-format msgid "Seek error on file '%s'" -msgstr "" +msgstr "ËÜèïò áíß÷íåõóçò (seek error) óôï áñ÷åßï '%s'." + +#: ../src/msw/textctrl.cpp:1685 +#, c-format +msgid "Select &All" +msgstr "ÅðéëïãÞ &Ïëùí" -#: ../src/common/docview.cpp:1525 +#: ../src/common/docview.cpp:1540 +#, c-format msgid "Select a document template" -msgstr "" +msgstr "ÅðéëÝîôå Ýíá ðñüôõðá åããñÜöïõ" -#: ../src/common/docview.cpp:1601 +#: ../src/common/docview.cpp:1616 +#, c-format msgid "Select a document view" -msgstr "" +msgstr "ÅðéëÝîôå ìéá ðñïâïëÞ åããñÜöùí" -#: ../src/common/docview.cpp:1392 -#: ../src/common/docview.cpp:1443 +#: ../src/common/docview.cpp:1407 +#: ../src/common/docview.cpp:1458 +#, c-format msgid "Select a file" -msgstr "" - -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262 -msgid "Send to Printer" -msgstr "" +msgstr "ÅðéëÝîôå Ýíá áñ÷åßï" -#: ../src/common/cmdline.cpp:668 +#: ../src/common/cmdline.cpp:704 #, c-format msgid "Separator expected after the option '%s'." -msgstr "" +msgstr "Áíáìåíüôáí äéá÷ùñéóôéêü ìåôÜ ôçí åðéëïãÞ '%s'." -#: ../src/msw/glcanvas.cpp:432 -msgid "SetPixelFormat failed." -msgstr "" - -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:173 +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:236 +#, c-format msgid "Setup" -msgstr "" +msgstr "ÏñãÜíùóç(Setup)" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:154 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:152 +#, c-format msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "Ñõèìßóåéò..." -#: ../src/msw/dialup.cpp:523 +#: ../src/msw/dialup.cpp:520 +#, c-format msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." -msgstr "" +msgstr "ÂñÝèçêáí ðïëëáðëÝò åíåñãÝò ôçëåöùíéêÝò óõíäÝóåéò, ãßíåôáé ôõ÷áßá åðéëïãÞ ìßáò." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:364 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:369 +#, c-format msgid "Show all" -msgstr "" +msgstr "ÅìöÜíéóç üëùí" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:375 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:380 +#, c-format msgid "Show all items in index" -msgstr "" +msgstr "ÅìöÜíéóç üëùí ôùí óôïé÷åßùí óôï åõñåôÞñéï" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:135 +#, c-format msgid "Show hidden directories" -msgstr "" +msgstr "ÅìöÜíéóç êñõììÝíùí êáôáëüãùí" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1149 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1171 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1175 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1197 +#, c-format msgid "Show hidden files" -msgstr "" +msgstr "ÅìöÜíéóç êñõììÝíùí áñ÷åßùí." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:501 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:506 +#, c-format msgid "Show/hide navigation panel" -msgstr "" +msgstr "Åìöëáíéóç/Êñýøéìï ðëáßóéï ðëïÞãçóçò (navigation panel)" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:688 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:704 +#, c-format msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "&ÌÝãåèïò" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229 +#, c-format msgid "Slant" -msgstr "" +msgstr "ÊëÞóç" -#: ../src/common/docview.cpp:302 +#: ../src/common/docview.cpp:305 +#, c-format msgid "Sorry, could not open this file for saving." -msgstr "" +msgstr "Óõíãþìç, åßíáé áäýíáôï ôï Üíïéãìá áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ ãéá áðïèÞêåõóç." -#: ../src/common/docview.cpp:339 -#: ../src/common/docview.cpp:352 -#: ../src/common/docview.cpp:1411 +#: ../src/common/docview.cpp:342 +#: ../src/common/docview.cpp:355 +#: ../src/common/docview.cpp:1426 +#, c-format msgid "Sorry, could not open this file." -msgstr "" +msgstr "Óõãíþìç, äåí ìðüñåóá íá áíïßîù áõôü ôï áñ÷åßï." -#: ../src/common/docview.cpp:309 +#: ../src/common/docview.cpp:312 +#, c-format msgid "Sorry, could not save this file." -msgstr "" +msgstr "Óõãíþìç, äåí ìðüñåóá íá ðïèçêåýóù áõôü ôï áñ÷åßï." -#: ../src/common/prntbase.cpp:696 +#: ../src/common/prntbase.cpp:781 +#, c-format msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." -msgstr "" +msgstr "Óõãíþìç, äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ìíÞìç ãéá ôçí äçìéïõñãßá ðñïåðéóêüðçóçò." #: ../src/common/paper.cpp:111 +#, c-format msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" -msgstr "" +msgstr "ÄÞëùóç, 5 1/2 x 8 1/2 ßíôóåò" -#: ../src/generic/logg.cpp:597 +#: ../src/generic/logg.cpp:604 +#, c-format msgid "Status: " -msgstr "" +msgstr "ÊáôÜóôáóç:" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:557 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:632 #, c-format msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" msgstr "" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:225 +#, c-format msgid "Swiss" -msgstr "" +msgstr "Óïõéäéêü" #: ../src/common/imagtiff.cpp:204 #: ../src/common/imagtiff.cpp:215 #: ../src/common/imagtiff.cpp:326 +#, c-format msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." -msgstr "" +msgstr "TIFF: Áäýíáôç ç äÝóìåõóç ìíÞìçò." #: ../src/common/imagtiff.cpp:175 +#, c-format msgid "TIFF: Error loading image." -msgstr "" +msgstr "TIFF: ËÜèïò êáôÜ ôçí öüñôùóç åéêüíáò." #: ../src/common/imagtiff.cpp:226 +#, c-format msgid "TIFF: Error reading image." -msgstr "" +msgstr "TIFF: ËÜèïò êáôÜ ôçí áíÜãíùóç åéêüíáò." #: ../src/common/imagtiff.cpp:303 +#, c-format msgid "TIFF: Error saving image." -msgstr "" +msgstr "TIFF: ËÜèïò êáôÜ ôçí áðïèÞêåõóç åéêüíáò." #: ../src/common/imagtiff.cpp:350 +#, c-format msgid "TIFF: Error writing image." -msgstr "" +msgstr "TIFF: ËÜèïò êáôá ôçí åããñáöÞ åéêüíáò." #: ../src/common/paper.cpp:109 +#, c-format msgid "Tabloid, 11 x 17 in" -msgstr "" +msgstr "11 x 17 ßíôóåò" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:228 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226 +#, c-format msgid "Teletype" -msgstr "" +msgstr "ÔçëÝôõðïò" -#: ../src/common/docview.cpp:1526 +#: ../src/common/docview.cpp:1541 +#, c-format msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Ðñüôõðá" -#: ../src/common/fontmap.cpp:122 +#: ../src/common/fontmap.cpp:123 +#, c-format msgid "Thai (ISO-8859-11)" -msgstr "" +msgstr "ÔáúëáíäÝæéêï (ISO-8859-11)" #: ../src/common/ftp.cpp:569 +#, c-format msgid "The FTP server doesn't support passive mode." -msgstr "" +msgstr "Ï FTP åîõðçñåôçôÞò äåí õðïóôçñßæåé êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò(mode) 'passive'." -#: ../src/common/fontmap.cpp:630 +#: ../src/common/fontmap.cpp:674 #, c-format msgid "" "The charset '%s' is unknown. You may select\n" "another charset to replace it with or choose\n" "[Cancel] if it cannot be replaced" msgstr "" +"Ôï óýíïëï ÷áñáêôÞñùí (charset) '%s' åßíáé Üãíùóôï. Ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå\n" +"Ýíá Üëëï óýíïëï ÷áñáêôÞñùí íá ôï áíôéêáôáóôÞóåé Þ äéáëÝîôå\n" +"[Áêýñùóç] åÜí äåí ìðïñåß íá áíôéêáôáóôáèåß" -#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:161 +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:165 #, c-format msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "O ôýðïò ðñï÷åßñïõ(clipboard format) '%d' äåí õðÜñ÷åé." #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:186 #, c-format msgid "The directory '%s' does not exist\n" "Create it now?" -msgstr "" +msgstr "Ï êáôÜëïãïò '%s' äåí õðÜñ÷åé\n" +"Íá äçìéïõñãçèåß ôþñá;" -#: ../src/common/docview.cpp:1789 +#: ../src/common/docview.cpp:1804 #, c-format msgid "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" "It has been removed from the most recently used files list." -msgstr "" +msgstr "Ôï áñ÷åßï '%s' äåí õðÜñ÷åé êáé äåí ìðüñåóå íá áíïé÷ôåß.\n" +"ÁöáéñÝèçêå áðü ôçí ëßóôá ìå ôá ðñüóöáôá ÷ñçóéìïðïéçìÝíá áñ÷åßá." -#: ../src/common/filename.cpp:884 +#: ../src/common/filename.cpp:900 #, c-format msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" -msgstr "" +msgstr "Ôï ìïíïðÜôé '%s' ðåñéÝ÷åé ðÜñá ðïëëÜ \"..\"!" -#: ../src/common/cmdline.cpp:802 +#: ../src/common/cmdline.cpp:846 #, c-format msgid "The required parameter '%s' was not specified." -msgstr "" +msgstr "Ç áðáñáßôçôç ðáñÜìåôñïò '%s' äåí ðñïóäéïñßóôçêå." #: ../src/common/textcmn.cpp:187 +#, c-format msgid "The text couldn't be saved." -msgstr "" +msgstr "Ôï êåßìåíï äåí ìðüñåóå íá áðïèõêåõôåß." -#: ../src/common/cmdline.cpp:781 +#: ../src/common/cmdline.cpp:825 #, c-format msgid "The value for the option '%s' must be specified." -msgstr "" +msgstr "Ç ôéìÞ ãéá ôçí åðéëïãÞ '%s' ðñÝðåé íá ðñïóäéïñéóôåß," -#: ../src/msw/dialup.cpp:411 +#: ../src/msw/dialup.cpp:408 #, c-format msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)." -msgstr "" +msgstr "Ç åãêáôåóôçìÝíç óå áõôü ôï ìç÷Üíçìá õðçñåóßá áðïìáêñõóìÝíçò ðñüóâáóçò (remote access service, RAS) åßíáé ðïëý ðáëßá, ðáñáêáëþ áíáâáèìßóôå (ç áêüëïõèç áðáñáßôçôç óõíÜñôçóç ëåßðåé: %s)." -#: ../src/html/htmprint.cpp:548 +#: ../src/html/htmprint.cpp:540 +#, c-format msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." -msgstr "" +msgstr "ÕðÞñîå ðñüâëçìá êáôÜ ôçí äéÜñêåéá ïñãÜíùóçò äåëßäáò (page setup): ßóùò íá ÷ñåéáóôåß íá èÝóåôå Ýíáí ðñïåðéëåãìÝíï (default) åêôõðùôÞ." -#: ../src/msw/thread.cpp:1298 +#: ../src/msw/thread.cpp:1214 +#, c-format msgid "Thread module initialization failed: can not store value in thread local storage" -msgstr "" +msgstr "Ç áñ÷éêïðïßçóç ìïíÜäáò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread module) áðÝôõ÷å: áäýíáôç ç áðïèÞêåõóç ôéìÞò óôçí ôïðéêÞ áðïèÞêåõóç íÞìáôïò (thread local storage)" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1688 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1596 +#, c-format msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" -msgstr "" +msgstr "Ç áñ÷éêïðïßçóç ìïíÜäáò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread module) áðÝôõ÷å: áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò êëåéäéïý íÞìáôïò (thread key)" -#: ../src/msw/thread.cpp:1286 +#: ../src/msw/thread.cpp:1202 +#, c-format msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage" -msgstr "" +msgstr "Ç áñ÷éêïðïßçóç ìïíÜäáò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread module) áðÝôõ÷å: áäýíáôï íá äåóìåõôåß (allocate) äåßêôçò (index) óôçí óôçí ôïðéêÞ áðïèÞêåõóç íÞìáôïò (thread local storage)" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1104 +#, c-format msgid "Thread priority setting is ignored." -msgstr "" +msgstr "Ç ñýèìéóç ðñïôåñáéüôçôáò ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread) áãíïÞèçêå. " -#: ../src/msw/mdi.cpp:186 +#: ../src/msw/mdi.cpp:189 +#, c-format msgid "Tile &Horizontally" msgstr "Ïñéæüíôéá ðáñÜèåóç" -#: ../src/msw/mdi.cpp:187 +#: ../src/msw/mdi.cpp:190 +#, c-format msgid "Tile &Vertically" msgstr "Êáôáêüñõöç ðáñÜèåóç" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:690 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:706 +#, c-format msgid "Time" msgstr "¿ñá" -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:163 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:202 +#, c-format msgid "Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "Tip ôçò ÇìÝñáò" -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:139 +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:140 +#, c-format msgid "Tips not available, sorry!" -msgstr "" +msgstr "Ôï Tip äåí åßíáé äéáèÝóéìï, óõãíþìç!" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 +#, c-format msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "Ðñüò:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:647 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 +#, c-format msgid "Top margin (mm):" -msgstr "" +msgstr "ÐÜíù ðåñéèþñéï (mm)" -#: ../src/common/fs_mem.cpp:203 +#: ../src/common/fs_mem.cpp:202 #, c-format msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" -msgstr "" +msgstr "ÐñïóðÜèåéá áðïìÜêñõíóçò áñ÷åßïõ '%s' áðü VFS ìíÞìçò, áëëÜ äåí åßíáé öïñôùìÝíï!" #: ../src/common/sckaddr.cpp:126 +#, c-format msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" -msgstr "" +msgstr "ÐñïóðÜèåéá äéáëåýêáíóçò åíüò NULL ïíüìáôïò äéáêïìéóôÞ(hostname): ãßíåôáé ðáñáßôçóç" -#: ../src/common/fontmap.cpp:120 +#: ../src/common/fontmap.cpp:121 +#, c-format msgid "Turkish (ISO-8859-9)" -msgstr "" +msgstr "Ôïõñêéêü (ISO-8859-9)" #: ../src/common/paper.cpp:140 +#, c-format msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" -msgstr "" +msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 ßíôóåò" #: ../src/html/htmlwin.cpp:270 #, c-format msgid "Unable to open requested HTML document: %s" -msgstr "" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá åããñÜöïõ HTML: %s" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:252 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:250 +#, c-format msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "ÕðïãñÜììéóç" #: ../src/common/resourc2.cpp:305 #: ../src/common/resourc2.cpp:319 @@ -2812,856 +3246,955 @@ msgstr "" #: ../src/common/resourc2.cpp:1384 #: ../src/common/resourc2.cpp:1400 #: ../src/common/resourc2.cpp:1414 -#: ../src/common/resource.cpp:1817 -#: ../src/common/resource.cpp:1831 -#: ../src/common/resource.cpp:1848 -#: ../src/common/resource.cpp:1862 -#: ../src/common/resource.cpp:1947 -#: ../src/common/resource.cpp:1961 -#: ../src/common/resource.cpp:1977 -#: ../src/common/resource.cpp:1991 -#: ../src/common/resource.cpp:3027 -#: ../src/common/resource.cpp:3041 -#: ../src/common/resource.cpp:3058 -#: ../src/common/resource.cpp:3072 +#: ../src/common/resource.cpp:1824 +#: ../src/common/resource.cpp:1838 +#: ../src/common/resource.cpp:1855 +#: ../src/common/resource.cpp:1869 +#: ../src/common/resource.cpp:1954 +#: ../src/common/resource.cpp:1968 +#: ../src/common/resource.cpp:1984 +#: ../src/common/resource.cpp:1998 +#: ../src/common/resource.cpp:3038 +#: ../src/common/resource.cpp:3052 +#: ../src/common/resource.cpp:3069 +#: ../src/common/resource.cpp:3083 +#, c-format msgid "Unexpected end of file whilst parsing resource." -msgstr "" +msgstr "Áðñïóäüêçôï ôÝëïò áñ÷åßïõ êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ðüñïõ." -#: ../src/common/cmdline.cpp:753 +#: ../src/common/cmdline.cpp:789 #, c-format msgid "Unexpected parameter '%s'" -msgstr "" +msgstr "Áðñïóäüêçôç ðáñÜìåôñïò '%s'" -#: ../src/common/fontmap.cpp:141 +#: ../src/common/fontmap.cpp:142 +#, c-format msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" -msgstr "" +msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:142 +#: ../src/common/fontmap.cpp:143 +#, c-format msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" -#: ../src/msw/dde.cpp:1020 +#: ../src/msw/dde.cpp:1044 #, c-format msgid "Unknown DDE error %08x" -msgstr "" +msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá DDE %08x" -#: ../src/common/fontmap.cpp:403 +#: ../src/common/fontmap.cpp:406 #, c-format msgid "Unknown encoding (%d)" -msgstr "" +msgstr "¶ãíùóôç êùäéêïðïßçóç (%d)" -#: ../src/unix/mimetype.cpp:2125 +#: ../src/unix/mimetype.cpp:2165 #, c-format msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." -msgstr "" +msgstr "¶ãíùóôï ðåäßï óôï áñ÷åßï %s, ãñáììÞ %d: '%s'." -#: ../src/common/cmdline.cpp:537 +#: ../src/common/cmdline.cpp:565 #, c-format msgid "Unknown long option '%s'" -msgstr "" +msgstr "¶ãíùóôç åðéëïãÞ long '%s'" -#: ../src/common/cmdline.cpp:559 +#: ../src/common/cmdline.cpp:574 +#: ../src/common/cmdline.cpp:595 #, c-format msgid "Unknown option '%s'" -msgstr "" +msgstr "¶ãíùóôç åðéëïãÞ '%s'" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:627 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:701 +#, c-format msgid "Unknown style flag " -msgstr "" +msgstr "¶ãíùóôç óçìáßá óôýë (style flag)." #: ../src/common/mimecmn.cpp:167 #, c-format msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." -msgstr "" +msgstr "Áôáßñéáóôï '{' óå ìßá åßóïäï (entry) ãéá ôïí ôýðï mime %s." -#: ../src/common/cmdproc.cpp:233 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:248 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:275 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:238 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:254 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:281 +#, c-format msgid "Unnamed command" -msgstr "" +msgstr "Áíþíõìç åíôïëÞ." #: ../src/common/resourc2.cpp:687 -#: ../src/common/resource.cpp:2336 +#: ../src/common/resource.cpp:2343 #, c-format msgid "Unrecognized style %s whilst parsing resource." -msgstr "" +msgstr "Ìç-áíáãíùñßóéìï óôýë %s êáôá ôçí áíÜãíùóç ðüñïõ." -#: ../src/mac/clipbrd.cpp:58 +#: ../src/mac/clipbrd.cpp:59 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:273 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:447 +#, c-format msgid "Unsupported clipboard format." -msgstr "" +msgstr "Äåí õðïóôçñßæåôáé ï ôýðïò ðñï÷åßñïõ(clipboard format)." -#: ../src/common/appcmn.cpp:311 +#: ../src/common/appcmn.cpp:380 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." -msgstr "" +msgstr "Ôï èÝìá '%s' äåí õðïóôéñÞæåôáé." #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:157 +#, c-format msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "ÐÜíù" -#: ../src/common/cmdline.cpp:838 +#: ../src/common/cmdline.cpp:916 #, c-format msgid "Usage: %s" -msgstr "" +msgstr "×ñÞóç: %s" #: ../src/common/valtext.cpp:196 +#, c-format msgid "Validation conflict" -msgstr "" +msgstr "Óýãêñïõóç åðéêýñùóçò (validation conflict)" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1079 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1103 +#, c-format msgid "View files as a detailed view" -msgstr "" +msgstr "ÅìöÜíéóç áñ÷åßùí óå ðñïâïëÞ ìå ëåðôïìÝñåéåò" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1072 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1096 +#, c-format msgid "View files as a list view" -msgstr "" +msgstr "ÅìöÜíéóç áñ÷åßùí óå ðñïâïëÞ ëßóôáò" -#: ../src/common/docview.cpp:1602 +#: ../src/common/docview.cpp:1617 +#, c-format msgid "Views" -msgstr "" +msgstr "ÐñïâïëÝò" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:801 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:758 +#, c-format msgid "Waiting for subprocess termination failed" -msgstr "" +msgstr "Ç áíáìïíÞ ãéá ôïí ôåñìáôéóìü õðï-äéåñãáóßáò (subprocess) áðÝôõ÷å" -#: ../src/common/docview.cpp:435 +#: ../src/common/docview.cpp:438 #: ../src/common/resource.cpp:124 +#, c-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç" #: ../src/common/log.cpp:464 +#, c-format msgid "Warning: " -msgstr "" +msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: " -#: ../src/html/htmlpars.cpp:357 +#: ../src/html/htmlpars.cpp:362 +#, c-format msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." -msgstr "" +msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: ðñïóðÜèåéá áðïìÜêñõíóçò äéá÷åéñéóôÞ åôéêåôþí (tag handler) HTML áðü Üäåéá óôïßâá (stack)." -#: ../src/common/fontmap.cpp:112 +#: ../src/common/fontmap.cpp:113 +#, c-format msgid "Western European (ISO-8859-1)" -msgstr "" +msgstr "Äõôéêï-Åõñùðáúêü (ISO-8859-1)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:126 +#: ../src/common/fontmap.cpp:127 +#, c-format msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" -msgstr "" +msgstr "Äõôéêï-Åõñùðáúêü ìå Euro (ISO-8859-15)" #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:149 +#, c-format msgid "Whole word" -msgstr "" +msgstr "Ïëüêëçñç ëÝîç" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:407 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:412 +#, c-format msgid "Whole words only" -msgstr "" +msgstr "Ïëüêëçñåò ëÝîåéò ìüíï" #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1168 +#, c-format msgid "Win32 theme" -msgstr "" +msgstr "Win32 èÝìá" -#: ../src/msw/utils.cpp:975 +#: ../src/msw/utils.cpp:983 +#, c-format msgid "Win32s on Windows 3.1" -msgstr "" +msgstr "Win32s óå Windows 3.1" -#: ../src/msw/utils.cpp:1007 +#: ../src/msw/utils.cpp:1015 +#, c-format msgid "Windows 3.1" msgstr "Windows 3.1" -#: ../src/msw/utils.cpp:979 +#: ../src/msw/utils.cpp:987 #, c-format msgid "Windows 9%c" msgstr "Windows 9%c" -#: ../src/common/fontmap.cpp:138 +#: ../src/common/fontmap.cpp:139 +#, c-format msgid "Windows Arabic (CP 1256)" -msgstr "Windows ÁñáâéêÜ (CP 1256)" +msgstr "Windows Áñáâéêü (CP 1256)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:139 +#: ../src/common/fontmap.cpp:140 +#, c-format msgid "Windows Baltic (CP 1257)" -msgstr "" +msgstr "Windows Âáëôéêü (CP 1257)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:132 +#: ../src/common/fontmap.cpp:133 +#, c-format msgid "Windows Central European (CP 1250)" -msgstr "" +msgstr "Windows Êåíôñï-Åõñùðáúêü (CP 1250)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:129 +#: ../src/common/fontmap.cpp:130 +#, c-format msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)" -msgstr "" +msgstr "Windows ÁðëïðïéçìÝíï ÊéíÝæéêï (CP 936)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:131 +#: ../src/common/fontmap.cpp:132 +#, c-format msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)" -msgstr "" +msgstr "Windows Ðáñáäïóéáêü ÊéíÝæéêï (CP 950)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:133 +#: ../src/common/fontmap.cpp:134 +#, c-format msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "" +msgstr "Windows Êõñéëéêü (CP 1251)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:135 +#: ../src/common/fontmap.cpp:136 +#, c-format msgid "Windows Greek (CP 1253)" -msgstr "" +msgstr "Windows Åëëçíéêü (CP 1253)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:137 +#: ../src/common/fontmap.cpp:138 +#, c-format msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" -msgstr "" +msgstr "Windows Åâñáúêü (CP 1255)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:128 +#: ../src/common/fontmap.cpp:129 +#, c-format msgid "Windows Japanese (CP 932)" -msgstr "" +msgstr "Windows Éáðùíéêü (CP 932)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:130 +#: ../src/common/fontmap.cpp:131 +#, c-format msgid "Windows Korean (CP 949)" -msgstr "" +msgstr "Windows ÊïñåÜôéêï (CP 949)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:136 +#: ../src/common/fontmap.cpp:137 +#, c-format msgid "Windows Turkish (CP 1254)" -msgstr "" +msgstr "Windows Ôïõñêéêü (CP 1254)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:134 +#: ../src/common/fontmap.cpp:135 +#, c-format msgid "Windows Western European (CP 1252)" -msgstr "" +msgstr "Windows Äõôéêï-Åõñùðáúêü (CP 1252)" -#: ../src/common/fontmap.cpp:140 +#: ../src/common/fontmap.cpp:141 +#, c-format msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" -msgstr "" +msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" #: ../src/common/ffile.cpp:160 #, c-format msgid "Write error on file '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2319 -msgid "X Scaling" -msgstr "" - -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2328 -msgid "X Translation" -msgstr "" +msgstr "ËÜèïò åããñáöÞò (write error) óôï áñ÷åßï '%s'" -#: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:529 +#: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:530 #, c-format msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" -msgstr "" +msgstr "XML óöÜëìá áíÜãíùóçò (parsing error): '%s' óôç ãñáììÞ %d" -#: ../src/common/xpmdecod.cpp:761 +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:759 +#, c-format msgid "XPM: Malformed pixel data!" -msgstr "" +msgstr "XPM: Êáêïó÷çìáôéóìÝíá äåäïìÝíá åéêïíïóôïé÷åßùí (pixel)!" -#: ../src/common/xpmdecod.cpp:711 -#: ../src/common/xpmdecod.cpp:720 +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:709 +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:718 #, c-format msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!" -msgstr "" +msgstr "XPM: êáêïó÷çìáôéóìÝíïò ïñéóìüò ÷ñþìáôïò '%s'!" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:435 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:470 #, c-format msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" -msgstr "" +msgstr "XRC resource '%s' (ôÜîç(class) '%s') äåí âñÝèçêå!" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:764 -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:774 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:861 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:872 #, c-format msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ " - -#: ../contrib/src/xrc/xh_dlg.cpp:52 -#: ../contrib/src/xrc/xh_frame.cpp:57 -msgid "XRC resource: Cannot create dialog without instance." -msgstr "" +msgstr "XRC resource: Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá bitmap áðü '%s'." -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:744 +#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:821 #, c-format msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'." -msgstr "" +msgstr "XRC resource: ËáíèáóìÝíïò êáèïñéóìüò ÷ñþìáôïò '%s' ãéá éäéüôçôá '%s'." -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2323 -msgid "Y Scaling" -msgstr "" - -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2332 -msgid "Y Translation" -msgstr "" - -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:151 +#: ../src/common/dlgcmn.cpp:214 #: ../src/mac/msgdlg.cpp:77 -#: ../src/motif/msgdlg.cpp:180 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:182 +#, c-format msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Íáé" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:262 +#, c-format msgid "You cannot add a new directory to this section." -msgstr "" +msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá ðñïóèÝóåôå êáéíïýñãéï êáôÜëïãï óå áõôü ôï ôìÞìá." #: ../src/common/fs_zip.cpp:86 -#: ../src/common/fs_zip.cpp:123 +#: ../src/common/fs_zip.cpp:125 +#, c-format msgid "ZIP handler currently supports only local files!" -msgstr "" +msgstr "ï ÷åéñéóôÞò " -#: ../src/common/docview.cpp:1938 +#: ../src/common/docview.cpp:1953 +#, c-format msgid "[EMPTY]" -msgstr "" +msgstr "[ÊÅÍÏ]" -#: ../src/msw/dde.cpp:987 +#: ../src/msw/dde.cpp:1011 +#, c-format msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." -msgstr "" +msgstr "ìéá DDEML åöáñìïãÞ Ý÷åé äçìéïõñãÞóåé Ýíáí ðáñáôåôáìÝíï race condition." -#: ../src/msw/dde.cpp:975 +#: ../src/msw/dde.cpp:999 +#, c-format msgid "" "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n" "or an invalid instance identifier\n" "was passed to a DDEML function." msgstr "" +"ìéá óõíÜñôçóç(function) DDEML êëÞèçêå ÷þñéò ðñþôá íá êáëÝóåé ôçí DdeInitialize óõíÜñôçóç(function),\n" +"Þ Ýíá ëáíèáóìÝíï áíáãíùñéóôéêü(identifier) instance\n" +"äþèçêå óå ìéá DDEML óõíÜñôçóç(function)." -#: ../src/msw/dde.cpp:993 +#: ../src/msw/dde.cpp:1017 +#, c-format msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." -msgstr "" +msgstr "ç ðñïóðÜèåéá åíüò ðåëÜôç(client) íá åäñåþóåé(establish) ìßá óõíäéÜëåîç(conversation) áðÝôõ÷å. " -#: ../src/msw/dde.cpp:990 +#: ../src/msw/dde.cpp:1014 +#, c-format msgid "a memory allocation failed." -msgstr "" +msgstr "ìßá ðñïóðÜèåéá äÝóìåõóçò (allocation) ìíÞìçò áðÝôõ÷å." -#: ../src/msw/dde.cpp:984 +#: ../src/msw/dde.cpp:1008 +#, c-format msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." -msgstr "" +msgstr "áðÝôõ÷å ç åðéêýñùóç ìéáò ðáñáìÝôñïõ áðü ôï DDEML." -#: ../src/msw/dde.cpp:966 +#: ../src/msw/dde.cpp:990 +#, c-format msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." -msgstr "" +msgstr "ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) åíçìåñùôéêÞ(advise) óõíáëëáãÞ(transaction) îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)" -#: ../src/msw/dde.cpp:972 +#: ../src/msw/dde.cpp:996 +#, c-format msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." -msgstr "" +msgstr "ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) óõíáëëáãÞ(transaction) äåäïìÝíùí(data) îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)" -#: ../src/msw/dde.cpp:981 +#: ../src/msw/dde.cpp:1005 +#, c-format msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." -msgstr "" +msgstr "ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) óõíáëëáãÞ(transaction) åêôÝëåóçò(execute) îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)" -#: ../src/msw/dde.cpp:999 +#: ../src/msw/dde.cpp:1023 +#, c-format msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." -msgstr "" +msgstr "ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) poke óõíáëëáãÞ(transaction) îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)" -#: ../src/msw/dde.cpp:1014 +#: ../src/msw/dde.cpp:1038 +#, c-format msgid "a request to end an advise transaction has timed out." -msgstr "" +msgstr "ìßá áßôçóç ãéá ôåñìáôéóìü ìéáò åíçìåñùôéêÞò(advise) óõíáëëáãÞ(transaction) îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)" -#: ../src/msw/dde.cpp:1008 +#: ../src/msw/dde.cpp:1032 +#, c-format msgid "" "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" "that was terminated by the client, or the server\n" "terminated before completing a transaction." msgstr "" +"áðïðåéñÜèçêå ìéá óõíáëëáãç óôç ìåñéÜ ôïõ åîõðçñåôçôÞ (server-side) óå ìéá óõíäßáëåîç (conversation)\n" +"ðïõ åß÷å ôåñìáôéóôåß áðü ôïí ðåëÜôç(client), Þ ï åîõðçñåôçôÞò (server)\n" +"ôåñìÜôéóå ðñéí ïëïêëçñùèåß ìéá óõíáëëáãÞ( transaction)." -#: ../src/msw/dde.cpp:996 +#: ../src/msw/dde.cpp:1020 +#, c-format msgid "a transaction failed." -msgstr "" +msgstr "ìßá óõíáëëáãÞ (transaction) áðÝôõ÷å." #: ../src/common/menucmn.cpp:99 +#, c-format msgid "alt" -msgstr "" +msgstr "alt" -#: ../src/msw/dde.cpp:978 +#: ../src/msw/dde.cpp:1002 +#, c-format msgid "" "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" "attempted to perform a DDE transaction,\n" "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" "attempted to perform server transactions." msgstr "" +"ìßá åöáñìïãÞ ðïõ áñ÷éêïðïéÞèçêå ùò APPCLASS_MONITOR\n" +"ðñïóðÜèçóå íá êÜíåé ìéá óõíáëëáãÞ (transaction) DDE,\n" +"Þ ìßá åöáñìïãÞ ðïõ áñ÷éêïðïÞèçêå ùò APPCMD_CLIENTONLY\n" +"ðñïóðÜèçóå íá êÜíåé óõíáëëáãÝò åîõðçñåôçôÞ (server transactions)." -#: ../src/msw/dde.cpp:1002 +#: ../src/msw/dde.cpp:1026 +#, c-format msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " -msgstr "" +msgstr "ìßá åóùôåñéêÞ êëÞóç óôçí óõíÜñôçóç (function) PostMessage áðÝôõ÷å." -#: ../src/msw/dde.cpp:1011 +#: ../src/msw/dde.cpp:1035 +#, c-format msgid "an internal error has occurred in the DDEML." -msgstr "" +msgstr "Ýíá åóùôåñéêü ëÜèïò óõíáßâåé óôï DDEML." -#: ../src/msw/dde.cpp:1017 +#: ../src/msw/dde.cpp:1041 +#, c-format msgid "" "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" "the transaction identifier for that callback is no longer valid." msgstr "" +"Ýíá ëáíèáóìÝíï áíáãíùñéóôéêü(identifier) óõíáëëáãÞò(transaction) äþèçêå óå ìßá DDEML óõíÜñôçóç(function).\n" +"¼ôáí ç åöáñìïãÞ åðéóôñÝøåé áðü Ýíá XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" +"ôï áíáãíùóñéóôéêü óõíáëëáãÞò ãéá åêåßíï ôï callback äåí èá åßíáé ðëÝïí Ýãêõñï." -#: ../src/common/fileconf.cpp:1556 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1767 #, c-format msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." -msgstr "" +msgstr "ðñïóðÜèåéá áëëáãÞò áìåôÜâëçôïõ êëåéäéïý '%s' áãíïÞèçêå." #: ../src/common/ftp.cpp:369 +#, c-format msgid "binary" -msgstr "" +msgstr "äõáäéêü" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:518 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:548 +#, c-format msgid "bold" -msgstr "" +msgstr "¸íôïíï" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:442 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:472 +#, c-format msgid "bold " -msgstr "" +msgstr "¸íôïíï" #: ../src/common/ffile.cpp:93 #, c-format msgid "can't close file '%s'" -msgstr "" +msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï êëåßóéìï ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:276 +#: ../src/common/file.cpp:275 #, c-format msgid "can't close file descriptor %d" -msgstr "" +msgstr "áäýíáôï ôï êëåßóéìï ðåñéãñáöÝá (descriptor) áñ÷åßïõ %d" -#: ../src/common/file.cpp:554 +#: ../src/common/file.cpp:553 #, c-format msgid "can't commit changes to file '%s'" -msgstr "" +msgstr "áäýíáôç ç äÝóìåõóç ôùí áëëáãþí óôï áñ÷åßï '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:219 +#: ../src/common/file.cpp:215 #, c-format msgid "can't create file '%s'" -msgstr "" +msgstr "äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" -#: ../src/common/fileconf.cpp:1025 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1078 #, c-format msgid "can't delete user configuration file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí '%s' ôïõ ÷ñÞóôç" -#: ../src/common/file.cpp:459 +#: ../src/common/file.cpp:458 #, c-format msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" -msgstr "" +msgstr "áäýíáôï íá êáèïñéóôåß åÜí ôï ôÝëïò áñ÷åßïõ ôïõ Ý÷åé öôÜóåé óôï ðåñéãñáöÝá (descriptor) %d" -#: ../src/common/file.cpp:425 +#: ../src/common/file.cpp:424 #, c-format msgid "can't find length of file on file descriptor %d" -msgstr "" +msgstr "áäýíáôç ç åýñåóç ôïõ ìåãÝèïõò áñ÷åßïõ óôïí ðåñéãñáöÝá áñ÷åßïõ (file desciptor) %d" -#: ../src/msw/utils.cpp:374 +#: ../src/msw/utils.cpp:369 +#, c-format msgid "can't find user's HOME, using current directory." -msgstr "" +msgstr "áäýíáôç ç åýñåóç ôïõ HOME ôïõ ÷ñÞóôç, ãßíåôáé ÷ñÞóç ôñÝ÷ïíôïò êáôáëüãïõ." -#: ../src/common/file.cpp:339 +#: ../src/common/file.cpp:338 #, c-format msgid "can't flush file descriptor %d" msgstr "" -#: ../src/common/file.cpp:393 +#: ../src/common/file.cpp:392 #, c-format msgid "can't get seek position on file descriptor %d" -msgstr "" +msgstr "áäýíáôç ç ëÞøç èÝóçò áíáæÞôçóçò (seek position) óôïí ðåñéãñáöÝá(descriptor) áñ÷åßïõ %d" -#: ../src/common/fontmap.cpp:766 +#: ../src/common/fontmap.cpp:807 +#, c-format msgid "can't load any font, aborting" -msgstr "" +msgstr "áäýíáôç ç öüñôùóç ïðïéáóäÞðïôå ãñáììáôïóåéñÜò, ãßíåôáé ìáôáßùóç" #: ../src/common/ffile.cpp:77 -#: ../src/common/file.cpp:262 +#: ../src/common/file.cpp:261 #, c-format msgid "can't open file '%s'" -msgstr "" +msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" -#: ../src/common/fileconf.cpp:388 +#: ../src/common/fileconf.cpp:397 #, c-format msgid "can't open global configuration file '%s'." -msgstr "" +msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ ãåíéêïý(global) áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí %s" -#: ../src/common/fileconf.cpp:400 +#: ../src/common/fileconf.cpp:416 #, c-format msgid "can't open user configuration file '%s'." -msgstr "" +msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí '%s' ôïõ ÷ñÞóôç" -#: ../src/common/fileconf.cpp:905 +#: ../src/common/fileconf.cpp:949 +#, c-format msgid "can't open user configuration file." -msgstr "" +msgstr "áäýíáôï ôï Üíïéãìá áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí ôïõ ÷ñçóôç." -#: ../src/common/file.cpp:302 +#: ../src/common/file.cpp:301 #, c-format msgid "can't read from file descriptor %d" -msgstr "" +msgstr "áäýíáôç ç áíÜãíùóç áðü ðåñïãñáöÝá (descriptor) áñ÷åßïõ %d" -#: ../src/common/file.cpp:549 +#: ../src/common/file.cpp:548 #, c-format msgid "can't remove file '%s'" -msgstr "" +msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï óâÞóéìï ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:565 +#: ../src/common/file.cpp:564 #, c-format msgid "can't remove temporary file '%s'" -msgstr "" +msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï óâÞóéìï ôïõ ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:379 +#: ../src/common/file.cpp:378 #, c-format msgid "can't seek on file descriptor %d" -msgstr "" +msgstr "áäýíáôç ç áíáæÞôçóç(seek) óôïí ðåñãñáöÝá(descriptor) áñ÷åßïõ %d" #: ../src/common/textfile.cpp:196 #, c-format msgid "can't write buffer '%s' to disk." -msgstr "" +msgstr "áäýíáôç ç åããñáöÞ ôçò ðñïóùñéíÞò ìíÞìçò (buffer) '%s' óôï äßóêï." -#: ../src/common/file.cpp:324 +#: ../src/common/file.cpp:323 #, c-format msgid "can't write to file descriptor %d" -msgstr "" +msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï ãñÜøéìï ôïõ ðåñéãñáöÝá áñ÷åßïõ(file descriptor) %d" -#: ../src/common/fileconf.cpp:912 +#: ../src/common/fileconf.cpp:965 +#, c-format msgid "can't write user configuration file." -msgstr "" +msgstr "Áäýíáôç ç åããñáöÞ áñ÷åßï ñõèìßóåùí ÷ñÞóôç." -#: ../src/common/intl.cpp:363 +#: ../src/common/intl.cpp:364 #, c-format msgid "catalog file for domain '%s' not found." -msgstr "" +msgstr "áñ÷åßï êáôáëüãïõ ãéá ôçí ðåñéï÷Þ (domain) '%s' äåí âñÝèçêå." #: ../src/common/menucmn.cpp:97 +#, c-format msgid "ctrl" -msgstr "" +msgstr "ctrl" -#: ../src/common/cmdline.cpp:979 +#: ../src/common/cmdline.cpp:1056 +#, c-format msgid "date" -msgstr "" +msgstr "çìåñïìçíßá" -#: ../src/common/fontmap.cpp:413 +#: ../src/common/fontmap.cpp:416 +#, c-format msgid "default" -msgstr "" +msgstr "ðñïêáèïñéóìÝíï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3237 +#: ../src/common/datetime.cpp:3363 +#, c-format msgid "eighteenth" -msgstr "" +msgstr "äÝêáôï-üãäïï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3227 +#: ../src/common/datetime.cpp:3353 +#, c-format msgid "eighth" -msgstr "" +msgstr "üãäïï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3230 +#: ../src/common/datetime.cpp:3356 +#, c-format msgid "eleventh" -msgstr "" +msgstr "Ýâäïìï" -#: ../src/common/fileconf.cpp:1543 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1753 #, c-format msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" -msgstr "" +msgstr "ç åéóáãùãÞ(entry) '%s' åìöáíßæåôáé ðÜíù áðü ìßá öïñÜ óôï ãêñïýð '%s'" -#: ../src/msw/dialup.cpp:846 +#: ../src/msw/dialup.cpp:843 +#, c-format msgid "establish" -msgstr "" +msgstr "åäñÝùóå" #: ../src/common/ffile.cpp:174 #, c-format msgid "failed to flush the file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá Üããéãìáôïò (touch) ôïõ áñ÷åßïõ '%s'" -#: ../src/common/datetime.cpp:3234 +#: ../src/common/datetime.cpp:3360 +#, c-format msgid "fifteenth" -msgstr "" +msgstr "äÝêáôï-ðÝìðôï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3224 +#: ../src/common/datetime.cpp:3350 +#, c-format msgid "fifth" -msgstr "" +msgstr "ðÝìðôï" -#: ../src/common/fileconf.cpp:612 +#: ../src/common/fileconf.cpp:626 #, c-format msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." -msgstr "" +msgstr "áñ÷åßï '%s', ãñáììÞ %d: ôï '%s' áãíïÞèçêå ìåôÜ ôçí åðéêåöáëßäá ôïõ ãêñïýð." -#: ../src/common/fileconf.cpp:641 +#: ../src/common/fileconf.cpp:655 #, c-format msgid "file '%s', line %d: '=' expected." -msgstr "" +msgstr "áñ÷åßï '%s', ãñáììÞ %d: áíáìåíüôáí '=' ." -#: ../src/common/fileconf.cpp:667 +#: ../src/common/fileconf.cpp:681 #, c-format msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." -msgstr "" +msgstr "áñ÷åßï '%s', ãñáììÞ %d: ôï êëåéäß '%s' âñÝèçêå ãéá ðñþôç öïñÜ óôç ãñáììÞ %d." -#: ../src/common/fileconf.cpp:657 +#: ../src/common/fileconf.cpp:671 #, c-format msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." -msgstr "" +msgstr "áñ÷åßï '%s', ãñáììÞ %d: ôéìÞ ãéá áìåôÜâëçôï êëåéäß '%s' áãíïÞèçêå." -#: ../src/common/fileconf.cpp:580 +#: ../src/common/fileconf.cpp:594 #, c-format msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." -msgstr "" +msgstr "áñ÷åßï '%s': áðñïóäüêçôïò ÷áñáêôÞñáò %c óôç ãñáììÞ %d." -#: ../src/common/datetime.cpp:3220 +#: ../src/common/datetime.cpp:3346 +#, c-format msgid "first" -msgstr "" +msgstr "ðñþôï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3233 +#: ../src/common/datetime.cpp:3359 +#, c-format msgid "fourteenth" -msgstr "" +msgstr "äÝêáôï-ôÝôáñôï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3223 +#: ../src/common/datetime.cpp:3349 +#, c-format msgid "fourth" -msgstr "" +msgstr "ôÝôáñôï" -#: ../src/common/appcmn.cpp:250 +#: ../src/common/appcmn.cpp:319 +#, c-format msgid "generate verbose log messages" -msgstr "" +msgstr "äçìéïõñãßá áíáëõôéêþí (verbose) ìçíõìÜôùí êáôáãñáöÞò (log)" -#: ../src/common/timercmn.cpp:278 +#: ../src/common/timercmn.cpp:290 +#, c-format msgid "gmtime() failed" -msgstr "" +msgstr "ôï gmtime() áðÝôõ÷å" + +#: ../src/mac/scrolbar.cpp:143 +#, c-format +msgid "illegal scrollbar selector %d" +msgstr "ðáñÜíïìïò åðéëïãÝáò(selector) ãñáììÞò êýëéóçò(scrollbar) %d" -#: ../src/msw/dialup.cpp:846 +#: ../src/msw/dialup.cpp:843 +#, c-format msgid "initiate" -msgstr "" +msgstr "áñ÷éêïðïßçóå" -#: ../src/common/file.cpp:463 +#: ../src/common/file.cpp:462 +#, c-format msgid "invalid eof() return value." -msgstr "" +msgstr "ëáíèáóìÝíç ôéìÞ åðéóôñïöÞò ôïõ eof()." -#: ../src/generic/logg.cpp:1067 +#: ../src/generic/logg.cpp:1125 +#, c-format msgid "invalid message box return value" -msgstr "" +msgstr "ìç-áðïäåêôÞ ôéìÞ åðéóôñïöÞò ðáñÜèõñïõ ìçíýìáôïò" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:458 -#: ../src/common/fontcmn.cpp:522 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:488 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:552 +#, c-format msgid "italic" -msgstr "" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:935 -msgid "large" -msgstr "" +msgstr "ðëÜãéï" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:514 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:544 +#, c-format msgid "light" -msgstr "" +msgstr "áðáëü(light)" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:438 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:468 +#, c-format msgid "light " -msgstr "" +msgstr "áðáëü(light) " -#: ../src/common/intl.cpp:614 +#: ../src/common/intl.cpp:615 #, c-format msgid "locale '%s' can not be set." -msgstr "" +msgstr "ç ãëþóóá '%s' äåí ìðïñåé íá ïñéóôåß" -#: ../src/common/intl.cpp:358 +#: ../src/common/intl.cpp:359 #, c-format msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." -msgstr "" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:935 -msgid "medium" -msgstr "" +msgstr "ãßíåôáé åýñåóç ôïõ êáôáëüãïõ '%s' óôï ìïíïðÜôé '%s'." -#: ../src/common/datetime.cpp:3385 +#: ../src/common/datetime.cpp:3511 +#, c-format msgid "midnight" -msgstr "" +msgstr "ìåóÜíõêôá" -#: ../src/common/timercmn.cpp:274 +#: ../src/common/timercmn.cpp:286 +#, c-format msgid "mktime() failed" -msgstr "" +msgstr "ôï mktime() áðÝôõ÷å" -#: ../src/common/datetime.cpp:3238 +#: ../src/common/datetime.cpp:3364 +#, c-format msgid "nineteenth" -msgstr "" +msgstr "äÝêáôï-Ýíáôï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3228 +#: ../src/common/datetime.cpp:3354 +#, c-format msgid "ninth" -msgstr "" +msgstr "Ýíáôï" -#: ../src/msw/dde.cpp:962 +#: ../src/msw/dde.cpp:986 +#, c-format msgid "no DDE error." -msgstr "" +msgstr "êáíÝíá ëÜèïò DDE" -#: ../src/html/helpdata.cpp:559 +#: ../src/html/helpdata.cpp:574 +#, c-format msgid "noname" -msgstr "" +msgstr "áíþíõìï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3384 +#: ../src/common/datetime.cpp:3510 +#, c-format msgid "noon" -msgstr "" +msgstr "âñÜäõ" -#: ../src/common/cmdline.cpp:978 +#: ../src/common/cmdline.cpp:1052 +#, c-format msgid "num" -msgstr "" +msgstr "num" -#: ../src/common/filename.cpp:162 +#: ../src/common/filename.cpp:166 +#, c-format msgid "reading" -msgstr "" +msgstr "ãßíåôáé áíÜãíùóç" -#: ../src/msw/dde.cpp:1005 +#: ../src/msw/dde.cpp:1029 +#, c-format msgid "reentrancy problem." -msgstr "" +msgstr "ðñüâëçìá åðáíåéóáãùãÞò (reentrancy problem)." -#: ../src/common/datetime.cpp:3221 +#: ../src/common/datetime.cpp:3347 +#, c-format msgid "second" -msgstr "" +msgstr "äåýôåñï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3236 +#: ../src/common/datetime.cpp:3362 +#, c-format msgid "seventeenth" -msgstr "" +msgstr "äÝêáôï-Ýâäïìï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3226 +#: ../src/common/datetime.cpp:3352 +#, c-format msgid "seventh" -msgstr "" +msgstr "Ýâäïìï" #: ../src/common/menucmn.cpp:101 +#, c-format msgid "shift" -msgstr "" +msgstr "shift" -#: ../src/common/appcmn.cpp:240 +#: ../src/common/appcmn.cpp:309 +#, c-format msgid "show this help message" -msgstr "" +msgstr "åìöÜíéóç áõôïý ôïõ ìçíýìáôïò âïçèåßáò" -#: ../src/common/datetime.cpp:3235 +#: ../src/common/datetime.cpp:3361 +#, c-format msgid "sixteenth" -msgstr "" +msgstr "äÝêáôï-Ýêôï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3225 +#: ../src/common/datetime.cpp:3351 +#, c-format msgid "sixth" -msgstr "" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:935 -msgid "small" -msgstr "" +msgstr "Ýêôï" -#: ../src/common/appcmn.cpp:275 +#: ../src/common/appcmn.cpp:344 +#, c-format msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" -msgstr "" +msgstr "äéåõêñéíßóôå ôïí ôñüðï áðåéêüíéóçò ðïõ èá ÷ñçóéìïðïéçèåß (ð.÷. 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:261 +#: ../src/common/appcmn.cpp:330 +#, c-format msgid "specify the theme to use" -msgstr "" +msgstr "êáèïñßóôå ôï èÝìá ðïõ èá ÷ñçóéìïðïéçèåß" -#: ../src/common/cmdline.cpp:977 +#: ../src/common/cmdline.cpp:1048 +#, c-format msgid "str" -msgstr "" +msgstr "str" -#: ../src/common/datetime.cpp:3229 +#: ../src/common/datetime.cpp:3355 +#, c-format msgid "tenth" -msgstr "" +msgstr "äÝêáôï" -#: ../src/msw/dde.cpp:969 +#: ../src/msw/dde.cpp:993 +#, c-format msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." -msgstr "" +msgstr "ç áðÜíôçóç óôç óõíáëëáãÞ áíÜãêáóå ôï DDE_FBUSY bit íá ôåèåß." -#: ../src/common/datetime.cpp:3222 +#: ../src/common/datetime.cpp:3348 +#, c-format msgid "third" -msgstr "" +msgstr "ôñßôï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3232 +#: ../src/common/datetime.cpp:3358 +#, c-format msgid "thirteenth" -msgstr "" +msgstr "äÝêáôï-ôñßôï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3064 +#: ../src/common/datetime.cpp:3190 +#, c-format msgid "today" -msgstr "" +msgstr "óÞìåñá" -#: ../src/common/datetime.cpp:3066 +#: ../src/common/datetime.cpp:3192 +#, c-format msgid "tomorrow" -msgstr "" +msgstr "áýñéï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3231 +#: ../src/common/datetime.cpp:3357 +#, c-format msgid "twelfth" -msgstr "" +msgstr "äùäÝêáôï" -#: ../src/common/datetime.cpp:3239 +#: ../src/common/datetime.cpp:3365 +#, c-format msgid "twentieth" -msgstr "" +msgstr "åéêïóôü" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:510 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:540 +#, c-format msgid "underlined" -msgstr "" +msgstr "õðïãåãñáììÝíï" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:425 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:455 +#, c-format msgid "underlined " -msgstr "" +msgstr "õðïãåãñáììÝíï " -#: ../src/common/fileconf.cpp:1663 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1887 #, c-format msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." -msgstr "" +msgstr "áðñïóäüêçôï \" óôç èÝóç %d óôï '%s'." -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:282 +#, c-format msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "'Üãíùóôï" #: ../src/common/regex.cpp:144 +#, c-format msgid "unknown error" -msgstr "" +msgstr "Üíùóôï ëÜèïò" -#: ../src/msw/dialup.cpp:450 +#: ../src/msw/dialup.cpp:447 #, c-format msgid "unknown error (error code %08x)." -msgstr "" +msgstr "Üíùóôï ëÜèïò (êùäéêüò ëÜèïõò %08x)" #: ../src/common/textbuf.cpp:229 +#, c-format msgid "unknown line terminator" -msgstr "" +msgstr "Üãíùóôï ôåñìáôéêü ãñáììÞò" -#: ../src/common/file.cpp:362 +#: ../src/common/file.cpp:361 +#, c-format msgid "unknown seek origin" -msgstr "" +msgstr "Üãíùóôç áöåôçñßá(origin) áíáæÞôçóçò(seek)" #: ../src/common/fontmap.cpp:430 #, c-format msgid "unknown-%d" -msgstr "" +msgstr "Üãíùóôï-%d" -#: ../src/common/docview.cpp:404 +#: ../src/common/docview.cpp:407 +#, c-format msgid "unnamed" -msgstr "" +msgstr "áðñïóäéüñéóôï" -#: ../src/common/docview.cpp:1209 +#: ../src/common/docview.cpp:1224 #, c-format msgid "unnamed%d" -msgstr "" +msgstr "áðñïóäéüñéóôï%d" -#: ../src/common/intl.cpp:368 +#: ../src/common/intl.cpp:369 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." -msgstr "" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:935 -msgid "very large" -msgstr "" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:935 -msgid "very small" -msgstr "" +msgstr "÷ñÞóç êáôáëüãïõ '%s' áðü '%s'" -#: ../src/common/filename.cpp:162 +#: ../src/common/filename.cpp:166 +#, c-format msgid "writing" -msgstr "" +msgstr "ãßíåôáé åããñáöÞ" -#: ../src/common/dynlib.cpp:333 +#: ../src/common/dynlib.cpp:336 #, c-format msgid "wxDllLoader failed to GetSymbol '%s'" -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ôïõ wxDllLoader íá êÜíåé GetSymbol '%s'" -#: ../src/common/dynload.cpp:270 +#: ../src/common/dynload.cpp:282 #, c-format msgid "wxDynamicLibrary failed to GetSymbol '%s'" -msgstr "" +msgstr "Áðïôõ÷ßá ôïõ wxDynamicLibrary íá êÜíåé GetSymbol '%s'" -#: ../src/common/timercmn.cpp:323 +#: ../src/common/timercmn.cpp:335 +#, c-format msgid "wxGetTimeOfDay failed." -msgstr "" +msgstr "ôï wxGetTimeOfDay áðÝôõ÷å." -#: ../src/common/socket.cpp:392 -#: ../src/common/socket.cpp:446 +#: ../src/common/socket.cpp:394 +#: ../src/common/socket.cpp:448 +#, c-format msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." -msgstr "" +msgstr "wxSocket: ëáíèáóìÝíç õðïãñáöÞ (invalid signature) óôï ReadMsg." -#: ../src/common/socket.cpp:967 +#: ../src/common/socket.cpp:975 +#, c-format msgid "wxSocket: unknown event!." msgstr "wxSocket: Üãíùóôï ãåãïíüò (event)!" -#: ../src/motif/app.cpp:580 +#: ../src/motif/app.cpp:586 #, c-format msgid "wxWindows could not open display for '%s': exiting." msgstr "Ç âéëéïèÞêç wxWindows äåí ìðïñåß íá áíïßîåé ôçí áðåéêüíéóç ãéá ôï '%s': 'Åîïäïò..." -#: ../src/x11/app.cpp:261 +#: ../src/x11/app.cpp:245 +#, c-format msgid "wxWindows could not open display. Exiting." msgstr "Ç âéëéïèÞêç wxWindows äåí ìðïñåß íá áíïßîåé ôçí áðåéêüíéóç. 'Åîïäïò..." -#: ../src/common/datetime.cpp:3065 +#: ../src/common/datetime.cpp:3191 +#, c-format msgid "yesterday" msgstr "÷èåò" -#: Stavros : I can't find the word previous anywhere. -msgid "&Previous" -msgstr "Ðñïçãïýìåíï" -