X-Git-Url: https://git.saurik.com/wxWidgets.git/blobdiff_plain/13e3b9776a039e6b4e2379085a8fd480ec477cb4..c8c77ee2af68bcea8ba157b4d5a4e2cd5b4912bd:/locale/ru.po?ds=sidebyside diff --git a/locale/ru.po b/locale/ru.po index cf30cf9ae6..d6f9976927 100644 --- a/locale/ru.po +++ b/locale/ru.po @@ -1,4060 +1,9078 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: wxWindows-2.5.1\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-04 18:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-06 09:55+0100\n" -"Last-Translator: W?odzimierz ABX Skiba <abx@abx.art.pl>\n" -"Language-Team: wx-translators <wx-translators@wxwindows.org>\n" +"Project-Id-Version: wxWidgets-2.6.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-18 18:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-11 19:48+1100\n" +"Last-Translator: Dennis Prochko <wolfsoft@mail.ru>\n" +"Language-Team: wx-translators <wx-translators@wxwidgets.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/common/log.cpp:319 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:582 +msgid "" +"\n" +"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" +msgstr "" +"\n" +"ÐожалÑйÑÑа, оÑпÑавÑÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¾ÑÑÐµÑ ÑлÑжбе поддеÑжки пÑогÑаммÑ, благодаÑим " +"заÑанее!\n" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 +msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" +msgstr "" +" ÐÑиноÑим Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° доÑÑавленнÑе неÑдобÑÑва, ÑпаÑибо!\n" + +#: ../src/common/log.cpp:428 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" -msgstr " (ÏÛÉÂËÁ %ld: %s)" +msgstr " (оÑибка %ld: %s)" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:76 +#, fuzzy, c-format +msgid " (in module \"%s\")" +msgstr "модÑÐ»Ñ tiff: %s" -#: ../src/common/docview.cpp:1325 +#: ../src/common/docview.cpp:1605 msgid " - " msgstr " - " -#: ../src/html/htmprint.cpp:537 +#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:582 ../src/html/htmprint.cpp:705 msgid " Preview" -msgstr "ðÒÅÄ-ÏÓÍÏÔÒ ÐÅÞÁÔÉ" +msgstr " ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ" -#: ../src/common/paper.cpp:136 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:812 +#, fuzzy +msgid " bold" +msgstr "жиÑнÑй" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:828 +#, fuzzy +msgid " italic" +msgstr "кÑÑÑив" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:808 +#, fuzzy +msgid " light" +msgstr "ÑвеÑлÑй" + +#: ../src/common/paper.cpp:119 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" -msgstr "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 ÄÀÊÍ" +msgstr "ÐонвеÑÑ #10, 4 1/8 x 9 1/2 дÑйма" -#: ../src/common/paper.cpp:137 +#: ../src/common/paper.cpp:120 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" -msgstr "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 ÄÀÊÍ" +msgstr "ÐонвеÑÑ #11, 4 1/2 x 10 3/8 дÑйма" -#: ../src/common/paper.cpp:138 +#: ../src/common/paper.cpp:121 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" -msgstr "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 ÄÀÊÍ" +msgstr "ÐонвеÑÑ #12, 4 3/4 x 11 дÑйма" -#: ../src/common/paper.cpp:139 +#: ../src/common/paper.cpp:122 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" -msgstr "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 ÄÀÊÍ" +msgstr "ÐонвеÑÑ #14, 5 x 11 1/2 дÑйма" -#: ../src/common/paper.cpp:135 +#: ../src/common/paper.cpp:118 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" -msgstr "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 ÄÀÊÍ" +msgstr "ÐонвеÑÑ #9, 3 7/8 x 8 7/8 дÑйма" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:867 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:868 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1505 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1535 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d of %lu" +msgstr "%i из %i" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1687 ../src/html/helpwnd.cpp:1725 #, c-format msgid "%i of %i" -msgstr "%i ÉÚ %i" +msgstr "%i из %i" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:277 -#, c-format -msgid "%ld bytes" -msgstr "%ld ÂÁÊÔ " +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld byte" +msgid_plural "%ld bytes" +msgstr[0] "%ld байÑ" +msgstr[1] "%ld байÑ" -#: ../src/common/cmdline.cpp:825 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu of %lu" +msgstr "%i из %i" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1043 #, c-format msgid "%s (or %s)" -msgstr "%s (ÉÌÉ %s)" +msgstr "%s (или %s)" -#: ../src/generic/logg.cpp:258 +#: ../src/generic/logg.cpp:235 #, c-format msgid "%s Error" -msgstr "ïÛÉÂËÁ %s" +msgstr "ÐÑибка %s" -#: ../src/generic/logg.cpp:266 +#: ../src/generic/logg.cpp:247 #, c-format msgid "%s Information" -msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ %s" +msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ %s" -#: ../src/generic/logg.cpp:262 +#: ../src/generic/logg.cpp:239 #, c-format msgid "%s Warning" -msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ %s" +msgstr "ÐÑедÑпÑеждение %s" -#: ../src/common/msgout.cpp:188 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 #, c-format -msgid "%s message" +msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" msgstr "" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:274 -msgid "&About..." +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 +#, c-format +msgid "%s files (%s)|%s" +msgstr "%s ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (%s)|%s" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:145 +msgid "&About" +msgstr "Ð &пÑогÑамме" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:208 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&ÐÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñй ÑазмеÑ" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 +msgid "&After a paragraph:" msgstr "" -#: ../src/msw/mdi.cpp:191 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "&Alignment" +msgstr "ÐÑÑовнÑÑÑ Ð²Ð»ÐµÐ²Ð¾" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:142 +msgid "&Apply" +msgstr "&ÐÑимениÑÑ" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "&Apply Style" +msgstr "&ÐÑимениÑÑ" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:168 msgid "&Arrange Icons" +msgstr "&УпоÑÑдоÑиÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñки" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:196 +msgid "&Ascending" msgstr "" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:164 -#: ../src/generic/wizard.cpp:401 -msgid "&Cancel" -msgstr "&ïÔÍÅÎÁ" +#: ../src/common/stockitem.cpp:143 +msgid "&Back" +msgstr "&Ðазад" -#: ../src/msw/mdi.cpp:187 -msgid "&Cascade" +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 +msgid "&Based on:" msgstr "" -#: ../src/common/prntbase.cpp:439 -#: ../src/generic/logg.cpp:502 -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:213 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:271 -msgid "&Close" -msgstr "&úÁËÒÙÔØ" - -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2051 -msgid "&Copy" +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 +msgid "&Before a paragraph:" msgstr "" -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2053 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238 #, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "ôÅÌÅÔÁÊÐ" - -#: ../src/generic/logg.cpp:704 -msgid "&Details" -msgstr "&äÅÔÁÌÉ" +msgid "&Bg colour:" +msgstr "&ЦвеÑ:" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:162 -msgid "&Find" -msgstr "&îÁÊÔÉ" +#: ../src/common/stockitem.cpp:144 +msgid "&Bold" +msgstr "&ÐиÑнÑй" -#: ../src/generic/wizard.cpp:580 -msgid "&Finish" -msgstr "&úÁ×ÅÒÛÉÔØ" +#: ../src/common/stockitem.cpp:145 +msgid "&Bottom" +msgstr "" -#: ../src/common/prntbase.cpp:474 -msgid "&Goto..." +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 +msgid "&Bottom:" msgstr "" -#: ../src/generic/wizard.cpp:404 -msgid "&Help" -msgstr "&ðÏÍÏÝØ" +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3408 +#, fuzzy +msgid "&Box" +msgstr "&ÐиÑнÑй" -#: ../src/generic/logg.cpp:503 -msgid "&Log" -msgstr "&öÕÒÎÁÌ" +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 +msgid "&Bullet style:" +msgstr "" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4672 -msgid "&Move" +#: ../src/common/stockitem.cpp:147 +msgid "&CD-Rom" msgstr "" -#: ../src/generic/mdig.cpp:117 -#: ../src/msw/mdi.cpp:192 -msgid "&Next" -msgstr "&óÌÅÄÕÀÝÉÊ" +#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586 +#: ../src/common/stockitem.cpp:146 +msgid "&Cancel" +msgstr "&ÐÑмена" -#: ../src/generic/wizard.cpp:400 -#: ../src/generic/wizard.cpp:582 -msgid "&Next >" -msgstr "&óÌÅÄÕÀÝÉÊ >" +#: ../src/msw/mdi.cpp:164 +msgid "&Cascade" +msgstr "&ÐаÑкад" -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:218 -msgid "&Next Tip" -msgstr "&óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ" +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4870 +#, fuzzy +msgid "&Cell" +msgstr "&ÐÑмена" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436 +msgid "&Character code:" +msgstr "" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:269 +#: ../src/common/stockitem.cpp:148 +msgid "&Clear" +msgstr "Ð&ÑиÑÑиÑÑ" + +#: ../src/generic/logg.cpp:524 ../src/common/stockitem.cpp:149 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:140 +msgid "&Close" +msgstr "&ÐакÑÑÑÑ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:194 #, fuzzy -msgid "&Open..." -msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ..." +msgid "&Color" +msgstr "&ЦвеÑ:" -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2052 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 #, fuzzy -msgid "&Paste" -msgstr "ÄÁÔÁ" +msgid "&Colour:" +msgstr "&ЦвеÑ:" -#: ../src/generic/mdig.cpp:118 -#: ../src/msw/mdi.cpp:193 +#: ../src/common/stockitem.cpp:150 #, fuzzy -msgid "&Previous" -msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ" +msgid "&Convert" +msgstr "СодеÑжание" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 +#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223 +msgid "&Copy" +msgstr "&ÐопиÑоваÑÑ" -#: ../src/common/prntbase.cpp:444 +#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 #, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "ðÅÞÁÔØ..." +msgid "&Copy URL" +msgstr "&ÐопиÑоваÑÑ" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:285 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:292 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2048 -msgid "&Redo" -msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ" +#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "&Customize..." +msgstr "ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:281 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 -msgid "&Redo " -msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ " +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 +msgid "&Debug report preview:" +msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð¾ÑÑеÑа &оÑладки:" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:168 -msgid "&Replace" -msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ" +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 +#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225 +msgid "&Delete" +msgstr "&УдалиÑÑ" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4671 -msgid "&Restore" -msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ" +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "&Delete Style..." +msgstr "УдалиÑÑ ÑлеменÑ" -#: ../src/generic/logg.cpp:498 -#: ../src/generic/logg.cpp:827 -msgid "&Save..." -msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ..." +#: ../src/common/stockitem.cpp:197 +msgid "&Descending" +msgstr "" -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:215 -msgid "&Show tips at startup" -msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÄÓËÁÚËÉ ÐÒÉ ÓÔÁÒÔÅ" +#: ../src/generic/logg.cpp:696 +msgid "&Details" +msgstr "&ÐодÑобноÑÑи" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4674 -msgid "&Size" -msgstr "&òÁÚÍÅÒ" +#: ../src/common/stockitem.cpp:154 +msgid "&Down" +msgstr "&Ðниз" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2047 -msgid "&Undo" -msgstr "ï&ÔÍÅÎÉÔØ" +#: ../src/common/stockitem.cpp:155 +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:257 -msgid "&Undo " -msgstr "ï&ÔÍÅÎÉÔØ " - -#: ../src/generic/mdig.cpp:297 -#: ../src/generic/mdig.cpp:313 -#: ../src/generic/mdig.cpp:317 -#: ../src/msw/mdi.cpp:1333 -#: ../src/msw/mdi.cpp:1340 -#: ../src/msw/mdi.cpp:1370 -msgid "&Window" -msgstr "&ïËÎÏ" +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "&Edit Style..." +msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ ÑлеменÑ" -#: ../src/common/config.cpp:414 -#: ../src/msw/regconf.cpp:265 -#, c-format -msgid "'%s' has extra '..', ignored." -msgstr "'%s' ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÌÉÛÎÉÅ '..', ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ." +#: ../src/common/stockitem.cpp:156 +msgid "&Execute" +msgstr "" -#: ../src/common/valtext.cpp:136 -#: ../src/common/valtext.cpp:166 -#: ../src/common/valtext.cpp:172 -#, c-format -msgid "'%s' is invalid" -msgstr "'%s' ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏ" +#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147 +msgid "&File" +msgstr "&Файл" -#: ../src/common/cmdline.cpp:743 -#, c-format -msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." -msgstr "'%s' - ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ '%s'." +#: ../src/common/stockitem.cpp:159 +msgid "&Find" +msgstr "&ÐайÑи" -#: ../src/common/intl.cpp:1140 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid message catalog." -msgstr "'%s' ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ." +#: ../src/generic/wizard.cpp:626 +msgid "&Finish" +msgstr "&ÐавеÑÑиÑÑ" -#: ../src/common/textbuf.cpp:245 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is probably a binary buffer." -msgstr "'%s' ×ÏÚÍÏÖÎÏ Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÆÁÊÌ." +#: ../src/common/stockitem.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "&First" +msgstr "пеÑвÑй" -#: ../src/common/valtext.cpp:161 -#, c-format -msgid "'%s' should be numeric." -msgstr "'%s' ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏÍ." +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:196 +msgid "&Floating mode:" +msgstr "" -#: ../src/common/valtext.cpp:143 -#, c-format -msgid "'%s' should only contain ASCII characters." -msgstr "'%s' ÄÏÌÖÎÏ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÉÍ×ÏÌÙ ASCII." +#: ../src/common/stockitem.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "&Floppy" +msgstr "&ÐопиÑоваÑÑ" -#: ../src/common/valtext.cpp:149 -#, c-format -msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." -msgstr "'%s' ÄÏÌÖÎÏ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÁÌÆÁ×ÉÔÁ." +#: ../src/common/stockitem.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "&Font" +msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ &ÑÑиÑÑа:" -#: ../src/common/valtext.cpp:155 -#, c-format -msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." -msgstr "'%s' ÄÏÌÖÎÏ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÁÌÆÁ×ÉÔÁ ÉÌÉ ÃÉÆÒÙ." +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 +msgid "&Font family:" +msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ &ÑÑиÑÑа:" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:803 -msgid "(Help)" -msgstr "(ðÏÍÏÝØ)" +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 +msgid "&Font for Level..." +msgstr "" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:345 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:935 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1563 -msgid "(bookmarks)" -msgstr "(ÚÁËÌÁÄËÉ)" +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "&Font:" +msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ &ÑÑиÑÑа:" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:677 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:707 -msgid "." -msgstr "." +#: ../src/common/stockitem.cpp:162 +msgid "&Forward" +msgstr "&ÐпеÑед" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:678 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:708 -msgid ".." -msgstr ".." +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "&From:" +msgstr "ÐÑ:" -#: ../src/html/chm.cpp:561 -msgid "/#SYSTEM" +#: ../src/common/stockitem.cpp:163 +msgid "&Harddisk" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:132 -msgid "10 x 14 in" -msgstr "10 x 14 ÄÀÊÍ" +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "&ШиÑина:" -#: ../src/common/paper.cpp:133 -msgid "11 x 17 in" -msgstr "11 x 17 ÄÀÊÍ" +#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:307 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:685 +#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148 +msgid "&Help" +msgstr "&ÐомоÑÑ" -#: ../src/common/paper.cpp:151 -msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" -msgstr "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 ÄÀÊÍ" +#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 +#, fuzzy +msgid "&Hide details" +msgstr "&ÐодÑобноÑÑи" -#: ../src/html/htmprint.cpp:291 -msgid ": file does not exist!" -msgstr ": ÆÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!" +#: ../src/common/stockitem.cpp:165 +msgid "&Home" +msgstr "Ð &наÑало" -#: ../src/common/fontmap.cpp:184 -msgid ": unknown charset" -msgstr ": ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÎÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×" +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 +msgid "&Indentation (tenths of a mm)" +msgstr "" -#: ../src/common/fontmap.cpp:393 -msgid ": unknown encoding" -msgstr ": ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ" +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "&Indeterminate" +msgstr "&ÐодÑеÑкивание" -#: ../src/generic/wizard.cpp:405 -msgid "< &Back" -msgstr "< &îÁÚÁÄ" +#: ../src/common/stockitem.cpp:167 +msgid "&Index" +msgstr "&Ðглавление" -#: ../src/common/prntbase.cpp:456 -msgid "<<" -msgstr "<<" +#: ../src/common/stockitem.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "&Info" +msgstr "&ÐÑмениÑÑ" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:248 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:271 -msgid "<DIR>" -msgstr "<DIR>" +#: ../src/common/stockitem.cpp:169 +msgid "&Italic" +msgstr "&ÐÑÑÑив" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:170 +msgid "&Jump to" +msgstr "" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:252 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 #, fuzzy -msgid "<DRIVE>" -msgstr "<DIR>" +msgid "&Justified" +msgstr "ÐÑÑовненнÑй" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:250 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:273 -msgid "<LINK>" -msgstr "<LINK>" +#: ../src/common/stockitem.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "&Last" +msgstr "ÐÑÑ&авиÑÑ" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1098 -msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 +msgid "&Left" msgstr "" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1102 -msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 +msgid "&Left:" msgstr "" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1097 -msgid "<b>Bold face.</b> " +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 +msgid "&List level:" msgstr "" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1096 -msgid "<i>Italic face.</i> " +#: ../src/generic/logg.cpp:525 +msgid "&Log" +msgstr "&ÐÑÑнал" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751 +msgid "&Move" +msgstr "Ð&еÑемеÑÑиÑÑ" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +msgid "&Move the object to:" msgstr "" -#: ../src/common/prntbase.cpp:462 -msgid ">>" -msgstr ">>" +#: ../src/common/stockitem.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "&Network" +msgstr "&ÐовÑй" -#: ../src/common/prntbase.cpp:468 -msgid ">>|" -msgstr ">>|" +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177 +msgid "&New" +msgstr "&ÐовÑй" -#: ../src/common/xtixml.cpp:409 -msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" -msgstr "" +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101 +#: ../src/msw/mdi.cpp:169 +msgid "&Next" +msgstr "&СледÑÑÑий" -#: ../src/common/paper.cpp:125 -msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" -msgstr "ìÉÓÔ A3 297 x 420 ÍÍ" +#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626 +msgid "&Next >" +msgstr "&СледÑÑÑий >" -#: ../src/common/paper.cpp:116 -msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" -msgstr "ìÉÓÔ A4, 210 x 297 ÍÍ" +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:486 +msgid "&Next Paragraph" +msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:126 -msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" -msgstr "íÁÌÙÊ ÌÉÓÔ A4, 210 x 297 ÍÍ" +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 +msgid "&Next Tip" +msgstr "&СледÑÑÑий ÑовеÑ" -#: ../src/common/paper.cpp:127 -msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" -msgstr "ìÉÓÔ A5, 148 x 210 ÍÍ" +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "&Next style:" +msgstr "&СледÑÑÑий >" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 -msgid "ABCDEFGabcdefg12345" -msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" +#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 +msgid "&No" +msgstr "&ÐеÑ" -#: ../src/common/ftp.cpp:369 -msgid "ASCII" +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 +msgid "&Notes:" +msgstr "&ÐамеÑки:" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 +msgid "&Number:" msgstr "" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:358 -msgid "Add current page to bookmarks" -msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ Ë ÚÁËÌÁÄËÁÍ" +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:287 -msgid "Add to custom colours" -msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë Ã×ÅÔÁÍ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:138 +msgid "&Open..." +msgstr "&ÐÑкÑÑÑÑ..." -#: ../include/wx/xti.h:858 -msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 +msgid "&Outline level:" msgstr "" -#: ../include/wx/xti.h:806 -msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 +msgid "&Page Break" msgstr "" -#: ../src/html/helpctrl.cpp:106 -#, c-format -msgid "Adding book %s" -msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ËÎÉÇÉ %s" +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 +#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224 +msgid "&Paste" +msgstr "ÐÑÑ&авиÑÑ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 -msgid "All" -msgstr "÷ÓÅ" +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4051 +msgid "&Picture" +msgstr "" -#: ../include/wx/defs.h:1986 -msgid "All files (*)|*" -msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)|*" +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 +msgid "&Point size:" +msgstr "&Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа:" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1403 -#, fuzzy -msgid "All files (*.*)|*" -msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)|*" +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 +msgid "&Position (tenths of a mm):" +msgstr "" -#: ../include/wx/defs.h:1983 -#, fuzzy -msgid "All files (*.*)|*.*" -msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)|*" +#: ../src/common/stockitem.cpp:182 +msgid "&Preferences" +msgstr "&ÐаÑамеÑÑÑ" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:383 -msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" -msgstr "" +#: ../src/common/stockitem.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "&Preview..." +msgstr " ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ" -#: ../src/unix/dialup.cpp:362 -msgid "Already dialling ISP." -msgstr "õÖÅ Ú×ÏÎÉÍ ISP." +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102 +#: ../src/msw/mdi.cpp:170 +msgid "&Previous" +msgstr "&ÐÑедÑдÑÑаÑ" -#: ../src/generic/logg.cpp:1118 -#, c-format -msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" -msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÆÁÊÌ ÖÕÒÎÁÌÁ '%s' (×ÙÂÏÒ [îÅÔ] ÐÅÒÅÐÉÛÅÔ ÅÇÏ)?" +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "&Previous Paragraph" +msgstr "ÐÑедÑдÑÑÐ°Ñ ÑÑÑаниÑа" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:107 -msgid "Arabic (ISO-8859-6)" -msgstr "Arabic (ISO-8859-6)" +#: ../src/common/stockitem.cpp:184 +msgid "&Print..." +msgstr "&ÐеÑаÑÑ..." -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:428 -msgid "Attributes" -msgstr "" +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4730 +#: ../src/common/stockitem.cpp:185 +msgid "&Properties" +msgstr "&СвойÑÑва" -#: ../src/common/paper.cpp:146 -msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" -msgstr "B4 Envelope, 250 x 353 ÍÍ" +#: ../src/common/stockitem.cpp:157 +msgid "&Quit" +msgstr "ÐÑ&Ñ Ð¾Ð´" -#: ../src/common/paper.cpp:128 -msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" -msgstr "ìÉÓÔ B4, 250 x 354 ÍÍ" +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 +#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220 +msgid "&Redo" +msgstr "&ÐеÑнÑÑÑ" -#: ../src/common/paper.cpp:147 -msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" -msgstr "B5 Envelope, 176 x 250 ÍÍ" +#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310 +msgid "&Redo " +msgstr "&ÐеÑнÑÑÑ " -#: ../src/common/paper.cpp:129 -msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" -msgstr "ìÉÓÔ B5, 182 x 257 ÍÍ" +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261 +msgid "&Rename Style..." +msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:148 -msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" -msgstr "B6 Envelope, 176 x 125 ÍÍ" +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 +msgid "&Replace" +msgstr "&ÐамениÑÑ" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:470 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:486 -msgid "BMP: Couldn't allocate memory." -msgstr "BMP: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÁÍÑÔØ." +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291 +msgid "&Restart numbering" +msgstr "" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:88 -msgid "BMP: Couldn't save invalid image." -msgstr "BMP: îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÎÅÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ." +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750 +msgid "&Restore" +msgstr "&ÐоÑÑÑановиÑÑ" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:292 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 #, fuzzy -msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." -msgstr "BMP: îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ." +msgid "&Right" +msgstr "СвеÑлÑй" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "&Right:" +msgstr "&ШиÑина:" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:424 -msgid "BMP: Couldn't write data." -msgstr "BMP: îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ." +#: ../src/common/stockitem.cpp:191 +msgid "&Save" +msgstr "&Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:197 +#: ../src/common/stockitem.cpp:192 #, fuzzy -msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." -msgstr "BMP: îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÆÁÊÌÁ." +msgid "&Save as" +msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ ÐºÐ°Ðº" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:218 +#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 #, fuzzy -msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." -msgstr "BMP: îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÆÁÊÌÁ." - -#: ../src/common/imagbmp.cpp:122 -msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." -msgstr "" +msgid "&See details" +msgstr "&ÐодÑобноÑÑи" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:227 -msgid "Backward" -msgstr "îÁÚÁÄ" +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 +msgid "&Show tips at startup" +msgstr "&ÐоказÑваÑÑ ÑовеÑÑ Ð¿Ñи ÑÑаÑÑе" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:114 -msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753 +msgid "&Size" +msgstr "&РазмеÑ" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:105 -msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" -msgstr "Baltic (old) (ISO-8859-4)" +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "&Size:" +msgstr "&РазмеÑ" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232 -msgid "Bold" -msgstr "öÉÒÎÙÊ" +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "&Skip" +msgstr "ÐÑопÑÑÑиÑÑ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:663 -msgid "Bottom margin (mm):" -msgstr "îÉÖÎÅÅ ÐÏÌÅ (ÍÍ):" +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 +msgid "&Spacing (tenths of a mm)" +msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:117 -msgid "C sheet, 17 x 22 in" -msgstr "ìÉÓÔ C, 17 x 22 ÄÀÊÍ" +#: ../src/common/stockitem.cpp:198 +msgid "&Spell Check" +msgstr "" -#: ../src/generic/logg.cpp:500 -msgid "C&lear" -msgstr "ï&ÞÉÓÔÉÔØ" +#: ../src/common/stockitem.cpp:199 +msgid "&Stop" +msgstr "&ÐÑÑановиÑÑ" -#: ../src/common/paper.cpp:142 -msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" -msgstr "C3 Envelope, 324 x 458 ÍÍ" +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200 +msgid "&Strikethrough" +msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:143 -msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" -msgstr "C4 Envelope, 229 x 324 ÍÍ" +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 +msgid "&Style:" +msgstr "&СÑилÑ:" -#: ../src/common/paper.cpp:141 -msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" -msgstr "C5 Envelope, 162 x 229 ÍÍ" +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Styles:" +msgstr "&СÑилÑ:" -#: ../src/common/paper.cpp:144 -msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" -msgstr "C6 Envelope, 114 x 162 ÍÍ" +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410 +msgid "&Subset:" +msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:145 -msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" -msgstr "C65 Envelope, 114 x 229 ÍÍ" +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "&Symbol:" +msgstr "&СÑилÑ:" -#: ../src/html/chm.cpp:783 -#: ../src/html/chm.cpp:842 -msgid "CHM handler currently supports only local files!" +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4952 +msgid "&Table" msgstr "" -#: ../src/os2/thread.cpp:121 +#: ../src/common/stockitem.cpp:201 #, fuzzy -msgid "Can not create mutex." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÅÍÁÆÏÒ" +msgid "&Top" +msgstr "&ÐопиÑоваÑÑ" -#: ../src/common/filefn.cpp:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not enumerate files '%s'" -msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÄÓÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌÙ × ËÁÔÁÌÏÇÅ '%s'" +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "Ðо:" -#: ../src/msw/dir.cpp:300 -#: ../src/unix/dir.cpp:232 -#, c-format -msgid "Can not enumerate files in directory '%s'" -msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÄÓÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌÙ × ËÁÔÁÌÏÇÅ '%s'" +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203 +msgid "&Underline" +msgstr "&ÐодÑеÑкивание" -#: ../src/os2/thread.cpp:523 -#, c-format -msgid "Can not resume thread %lu" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÏÚÏÂÎÏ×ÉÔØ ÎÉÔØ %lu" - -#: ../src/mac/thread.cpp:477 -#: ../src/msw/thread.cpp:821 -#, c-format -msgid "Can not resume thread %x" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÏÚÏÂÎÏ×ÉÔØ ÎÉÔØ %x" +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "&Underlining:" +msgstr "&ÐодÑеÑкивание" -#: ../src/msw/thread.cpp:498 -msgid "Can not start thread: error writing TLS." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÎÉÔØ: ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ TLS." +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 +#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219 +msgid "&Undo" +msgstr "&ÐÑмениÑÑ" -#: ../src/os2/thread.cpp:510 -#, c-format -msgid "Can not suspend thread %lu" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÉÔØ %lu" +#: ../src/common/cmdproc.cpp:266 +msgid "&Undo " +msgstr "&ÐÑмениÑÑ " -#: ../src/mac/thread.cpp:453 -#: ../src/msw/thread.cpp:806 -#, c-format -msgid "Can not suspend thread %x" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÉÔØ %x" +#: ../src/common/stockitem.cpp:205 +msgid "&Unindent" +msgstr "УбÑаÑÑ &оÑÑÑÑп" -#: ../src/msw/thread.cpp:728 -msgid "Can not wait for thread termination" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÖÄÁÔØÓÑ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÎÉÔÉ" +#: ../src/common/stockitem.cpp:206 +msgid "&Up" +msgstr "&ÐвеÑÑ " -#: ../src/common/cmdproc.cpp:259 -msgid "Can't &Undo " -msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ï&ÔÍÅÎÉÔØ " +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "ÐÑÑовнÑÑÑ Ð²Ð»ÐµÐ²Ð¾" -#: ../src/common/image.cpp:1441 -#, c-format -msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." -msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ '%s': ÆÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ." +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "&View..." +msgstr "&ÐÑкÑÑÑÑ..." -#: ../src/msw/registry.cpp:447 -#, c-format -msgid "Can't close registry key '%s'" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ËÌÀÞ registry '%s'" +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 +msgid "&Weight:" +msgstr "&ШиÑина:" -#: ../src/msw/registry.cpp:519 -#, c-format -msgid "Can't copy values of unsupported type %d." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÏÇÏ ÔÉÐÁ %d." +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "&ШиÑина:" -#: ../src/msw/listctrl.cpp:413 -msgid "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ listview control, ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ comctl32.dll." +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295 +#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315 +#: ../src/msw/mdi.cpp:70 +msgid "&Window" +msgstr "&Ðкно" -#: ../src/msw/registry.cpp:428 -#, c-format -msgid "Can't create registry key '%s'" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÌÀÞ registry '%s'" +#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ðа" -#: ../src/mac/thread.cpp:430 -#: ../src/msw/thread.cpp:593 -#: ../src/os2/thread.cpp:491 -msgid "Can't create thread" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÉÔØ" +#: ../src/common/fontcmn.cpp:845 +msgid "'" +msgstr "" -#: ../src/msw/window.cpp:3080 +#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259 #, c-format -msgid "Can't create window of class %s" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÏËÎÏ ËÌÁÓÓÁ %s" +msgid "'%s' has extra '..', ignored." +msgstr "'%s' ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñние '..', пÑоигноÑиÑовано." -#: ../src/msw/registry.cpp:689 +#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252 +#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256 #, c-format -msgid "Can't delete key '%s'" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ËÌÀÞ '%s'" +msgid "'%s' is invalid" +msgstr "'%s' недопÑÑÑимо" -#: ../src/msw/iniconf.cpp:444 -#: ../src/os2/iniconf.cpp:448 +#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959 #, c-format -msgid "Can't delete the INI file '%s'" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ INI-ÆÁÊÌ '%s'" +msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." +msgstr "'%s' - некоÑÑекÑное ÑиÑловое знаÑение Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа '%s'." -#: ../src/msw/registry.cpp:717 +#: ../src/common/translation.cpp:930 #, c-format -msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ '%s' ËÌÀÞÁ '%s'" +msgid "'%s' is not a valid message catalog." +msgstr "'%s' - невеÑнÑй каÑалог ÑообÑений." -#: ../src/msw/registry.cpp:728 +#: ../src/common/textbuf.cpp:245 #, c-format -msgid "Can't delete value of key '%s'" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ËÌÀÞÁ '%s'" +msgid "'%s' is probably a binary buffer." +msgstr "'%s' возможно ÑвлÑеÑÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ð¸ÑнÑм бÑÑеÑом." -#: ../src/msw/registry.cpp:1058 +#: ../src/common/valtext.cpp:248 #, c-format -msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÄÓÞÉÔÁÔØ ÐÏÄËÌÀÞÉ ËÌÀÞÁ '%s'" +msgid "'%s' should be numeric." +msgstr "'%s' должно бÑÑÑ ÑиÑлом." -#: ../src/msw/registry.cpp:1006 +#: ../src/common/valtext.cpp:240 #, c-format -msgid "Can't enumerate values of key '%s'" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÄÓÞÉÔÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÀÞÁ '%s'" +msgid "'%s' should only contain ASCII characters." +msgstr "'%s' должно ÑодеÑжаÑÑ ÑолÑко ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ ASCII." -#: ../src/common/ffile.cpp:212 +#: ../src/common/valtext.cpp:242 #, c-format -msgid "Can't find current position in file '%s'" -msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÔÅËÕÝÕÀ ÐÏÚÉÃÉÀ × ÆÁÊÌÅ '%s'" +msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." +msgstr "'%s' должно ÑодеÑжаÑÑ ÑолÑко ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð°Ð»ÑавиÑа." -#: ../src/msw/registry.cpp:359 +#: ../src/common/valtext.cpp:244 #, c-format -msgid "Can't get info about registry key '%s'" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ËÌÀÞÅ registry '%s'" +msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." +msgstr "'%s' должно ÑодеÑжаÑÑ ÑолÑко ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð°Ð»ÑавиÑа или ÑиÑÑÑ." -#: ../src/common/zstream.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Can't initialize zlib deflate stream." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ OLE" +#: ../src/common/valtext.cpp:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' should only contain digits." +msgstr "'%s' должно ÑодеÑжаÑÑ ÑолÑко ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ ASCII." -#: ../src/common/zstream.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Can't initialize zlib inflate stream." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ OLE" +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 +msgid "(*)" +msgstr "" -#: ../src/common/image.cpp:1028 -#: ../src/common/image.cpp:1048 -#, c-format -msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." -msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÉÚ ÆÁÊÌÁ '%s': ÆÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ." +#: ../src/html/helpwnd.cpp:979 +msgid "(Help)" +msgstr "(ÐомоÑÑ)" -#: ../src/msw/registry.cpp:394 -#, c-format -msgid "Can't open registry key '%s'" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÌÀÞ registry '%s'" +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 +msgid "(None)" +msgstr "" -#: ../src/common/zstream.cpp:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't read from inflate stream: %s\n" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d" +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "(Normal text)" +msgstr "ÐоÑмалÑнÑй ÑÑиÑÑ:" -#: ../src/common/zstream.cpp:121 -msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." +#: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1116 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1752 +msgid "(bookmarks)" +msgstr "(закладки)" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:824 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "(none)" +msgstr "без имени" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 +msgid "*" msgstr "" -#: ../src/msw/registry.cpp:930 -#, c-format -msgid "Can't read value of '%s'" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ '%s'" +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 +msgid "*)" +msgstr "" -#: ../src/msw/registry.cpp:808 -#: ../src/msw/registry.cpp:842 -#, c-format -msgid "Can't read value of key '%s'" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ËÌÀÞÁ '%s'" +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 +msgid "+" +msgstr "" -#: ../src/common/image.cpp:1070 -#, c-format -msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × ÆÁÊÌ '%s': ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ." +#: ../src/msw/utils.cpp:1332 +msgid ", 64-bit edition" +msgstr "" -#: ../src/generic/logg.cpp:562 -#: ../src/generic/logg.cpp:994 -msgid "Can't save log contents to file." -msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÖÕÒÎÁÌÁ × ÆÁÊÌ." +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 +msgid "-" +msgstr "" -#: ../src/msw/thread.cpp:549 -#: ../src/os2/thread.cpp:473 -msgid "Can't set thread priority" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ ÎÉÔÉ" +#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "..." +msgstr ".." -#: ../src/msw/registry.cpp:829 -#: ../src/msw/registry.cpp:954 -#, c-format -msgid "Can't set value of '%s'" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ '%s'" +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240 +msgid "1" +msgstr "" -#: ../src/common/zstream.cpp:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't write to deflate stream: %s\n" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d" +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 +msgid "1.1" +msgstr "" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:240 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:155 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:977 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:996 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:255 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:211 -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:168 -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:147 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1066 -#: ../src/motif/msgdlg.cpp:182 -msgid "Cancel" -msgstr "ïÔÍÅÎÁ" +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 +msgid "1.2" +msgstr "" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:987 -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1028 -msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 +msgid "1.3" msgstr "" -#: ../src/common/strconv.cpp:1567 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" -msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ (%d)" +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 +msgid "1.4" +msgstr "" -#: ../src/msw/dialup.cpp:497 -#, c-format -msgid "Cannot find active dialup connection: %s" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÍÏÄÅÍÎÏÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %s" +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 +msgid "1.5" +msgstr "" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:262 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÍÏÄÅÍÎÏÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %s" +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 +msgid "1.6" +msgstr "" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find font node '%s'." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ URL '%s'" +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 +msgid "1.7" +msgstr "" -#: ../src/msw/dialup.cpp:811 -msgid "Cannot find the location of address book file" -msgstr "æÁÊÌ Ó ÁÄÒÅÓÎÏÊ ËÎÉÖËÏÊ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 +msgid "1.8" +msgstr "" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1100 -#, c-format -msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÔÅÒ×ÁÌ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÁ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÒÑÄËÁ %d." +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 +msgid "1.9" +msgstr "" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:724 -msgid "Cannot get the hostname" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ" +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 +msgid "10" +msgstr "" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:760 -msgid "Cannot get the official hostname" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÏÆÉÃÉÁÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ" +#: ../src/common/paper.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "10 x 11 in" +msgstr "10 x 14 дÑйма" -#: ../src/msw/dialup.cpp:905 -msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏ×ÅÓÉÔØ ÔÒÕÂËÕ - ÎÅÔ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ." +#: ../src/common/paper.cpp:115 +msgid "10 x 14 in" +msgstr "10 x 14 дÑйма" -#: ../src/msw/app.cpp:290 -#: ../src/msw/app.cpp:293 -msgid "Cannot initialize OLE" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ OLE" +#: ../src/common/paper.cpp:116 +msgid "11 x 17 in" +msgstr "11 x 17 дÑйма" -#: ../src/mgl/app.cpp:292 +#: ../src/common/paper.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ OLE" +msgid "12 x 11 in" +msgstr "10 x 14 дÑйма" -#: ../src/mgl/window.cpp:546 +#: ../src/common/paper.cpp:143 #, fuzzy -msgid "Cannot initialize display." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ OLE" +msgid "15 x 11 in" +msgstr "10 x 14 дÑйма" -#: ../src/msw/volume.cpp:601 -#, c-format -msgid "Cannot load icon from '%s'." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÕ ÉÚ '%s'." +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 +msgid "2" +msgstr "" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:382 -#, c-format -msgid "Cannot load resources from file '%s'." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÓÕÒÓÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ '%s'." +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 +msgid "3" +msgstr "" -#: ../src/html/htmlfilt.cpp:164 -#, c-format -msgid "Cannot open HTML document: %s" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ HTML ÄÏËÕÍÅÎÔ: %s" +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243 +msgid "4" +msgstr "" -#: ../src/html/helpdata.cpp:613 -#, c-format -msgid "Cannot open HTML help book: %s" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÎÉÇÕ ÐÏÍÏÝÉ HTML: %s" +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244 +msgid "5" +msgstr "" -#: ../src/generic/helpext.cpp:122 -#, c-format -msgid "Cannot open URL '%s'" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ URL '%s'" +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 +msgid "6" +msgstr "" -#: ../src/html/helpdata.cpp:284 -#, c-format -msgid "Cannot open contents file: %s" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ: %s" +#: ../src/common/paper.cpp:134 +msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" +msgstr "ÐонвеÑÑ 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 дÑйма" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:353 -#, c-format -msgid "Cannot open file '%s'." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s'." +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 +msgid "7" +msgstr "" -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1795 -msgid "Cannot open file for PostScript printing!" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × PostScript!" +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 +msgid "8" +msgstr "" -#: ../src/html/helpdata.cpp:299 -#, c-format -msgid "Cannot open index file: %s" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÉÎÄÅËÓÁ: %s" +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 +msgid "9" +msgstr "" -#: ../src/common/intl.cpp:1196 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ: %s" +#: ../src/common/paper.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "9 x 11 in" +msgstr "11 x 17 дÑйма" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:975 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ: %s" +#: ../src/html/htmprint.cpp:432 +msgid ": file does not exist!" +msgstr ": Ñайл не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ!" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1016 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse dimension from '%s'." -msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÄÓÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌÙ × ËÁÔÁÌÏÇÅ '%s'" +#: ../src/common/fontmap.cpp:198 +msgid ": unknown charset" +msgstr ": неизвеÑÑнÑй Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ñимволов" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1387 -msgid "Cannot print empty page." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÐÕÓÔÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ." +#: ../src/common/fontmap.cpp:412 +msgid ": unknown encoding" +msgstr ": неизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñовка" -#: ../src/msw/volume.cpp:160 -#: ../src/msw/volume.cpp:491 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot read typename from '%s'!" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ: %s" +#: ../src/generic/wizard.cpp:437 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Ðазад" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1081 -msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚ×ÌÅÞØ ÒÁÓÐÏÒÑÄÏË ÎÉÔÉ." +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 +#, fuzzy +msgid "<Any Decorative>" +msgstr "ÐекоÑаÑивнÑй" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:728 -msgid "Cannot start thread: error writing TLS" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÔÁÒÔÏ×ÁÔØ ÎÉÔØ: ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ TLS" +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 +#, fuzzy +msgid "<Any Modern>" +msgstr "СовÑеменнÑй" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:441 -msgid "Case sensitive" -msgstr "õÞÅÔ ÒÅÇÉÓÔÒÁ" +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "<Any Roman>" +msgstr "ÐÑÑмой" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:115 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 #, fuzzy -msgid "Celtic (ISO-8859-14)" -msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" +msgid "<Any Script>" +msgstr "СÑенаÑий" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:103 -msgid "Central European (ISO-8859-2)" -msgstr "Central European (ISO-8859-2)" +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 +#, fuzzy +msgid "<Any Swiss>" +msgstr "ШвейÑаÑÑкий" -#: ../src/msw/dialup.cpp:746 -msgid "Choose ISP to dial" -msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ" +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 +#, fuzzy +msgid "<Any Teletype>" +msgstr "ТелеÑайп" -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:125 -msgid "Choose font" -msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÒÉÆÔ" +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604 +msgid "<Any>" +msgstr "" -#: ../src/generic/mdig.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Cl&ose" -msgstr "úÁËÒÙÔØ" +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303 +msgid "<DIR>" +msgstr "<ÐÐТÐÐÐÐ>" -#: ../src/generic/logg.cpp:500 -msgid "Clear the log contents" -msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÖÕÒÎÁÌÁ" +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307 +msgid "<DRIVE>" +msgstr "<ÐÐСÐ>" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:358 -msgid "Close" -msgstr "úÁËÒÙÔØ" +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305 +msgid "<LINK>" +msgstr "<ССЫÐÐÐ>" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4680 -msgid "Close\tAlt-F4" -msgstr "" +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276 +msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" +msgstr "<b><i>ÐиÑнÑй кÑÑÑивнÑй ÑÑиÑÑ.</i></b><br>" -#: ../src/generic/mdig.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Close All" -msgstr "úÁËÒÙÔØ" +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280 +msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" +msgstr "<b><i>жиÑнÑй кÑÑÑивнÑй <u>подÑеÑкнÑÑÑй</u></i></b><br>" -#: ../src/generic/logg.cpp:502 -msgid "Close this window" -msgstr "úÁËÒÙÔØ ÜÔÏ ÏËÎÏ" +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1275 +msgid "<b>Bold face.</b> " +msgstr "<b>ÐиÑнÑй ÑÑиÑÑ.</b> " -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1401 -msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" -msgstr "" +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274 +msgid "<i>Italic face.</i> " +msgstr "<i>ÐÑÑÑивнÑй ÑÑиÑÑ.</i> " -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:592 -msgid "Computer" -msgstr "ëÏÍÐØÀÔÅÒ" +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 +#, fuzzy +msgid ">" +msgstr ">>" -#: ../src/common/fileconf.cpp:934 -#, c-format -msgid "Config entry name cannot start with '%c'." -msgstr "éÍÑ ÐÏÌÑ × ÆÁÊÌÅ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó '%c'." +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 +msgid "A debug report has been generated in the directory\n" +msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑладке бÑл Ñоздан в папке\n" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1214 -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:74 -msgid "Confirm" -msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔØ" +#: ../src/common/debugrpt.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "A debug report has been generated. It can be found in" +msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑладке бÑл Ñоздан в папке\n" -#: ../src/msw/mimetype.cpp:679 -msgid "Confirm registry update" +#: ../src/common/xtixml.cpp:419 +msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" +msgstr "Ðе пÑÑÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐºÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° ÑоÑÑоÑÑÑ Ð¸Ð· Ñзлов 'element'" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 +msgid "A standard bullet name." msgstr "" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:361 -msgid "Connecting..." -msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ..." +#: ../src/common/paper.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" +msgstr "ÐиÑÑ A4, 210 x 297 мм" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:381 -msgid "Contents" -msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" +#: ../src/common/paper.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" +msgstr "ÐиÑÑ A3 297 x 420 мм" -#: ../src/common/strconv.cpp:942 -#, c-format -msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." +#: ../src/common/paper.cpp:161 +msgid "A2 420 x 594 mm" msgstr "" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ clipboard." +#: ../src/common/paper.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" +msgstr "ÐонвеÑÑ C3, 324 x 458 мм" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 -msgid "Copies:" -msgstr "ëÏÐÉÉ:" +#: ../src/common/paper.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" +msgstr "ÐонвеÑÑ C3, 324 x 458 мм" -#: ../src/html/chm.cpp:689 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create temporary file '%s'" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ '%s'" +#: ../src/common/paper.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" +msgstr "ÐиÑÑ A4, 210 x 297 мм" -#: ../src/html/chm.cpp:274 -#, c-format -msgid "Could not extract %s into %s: %s" -msgstr "" +#: ../src/common/paper.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" +msgstr "ÐиÑÑ A3 297 x 420 мм" -#: ../src/generic/tabg.cpp:1049 -msgid "Could not find tab for id" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ tab ÄÌÑ id" +#: ../src/common/paper.cpp:108 +msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" +msgstr "ÐиÑÑ A3 297 x 420 мм" -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2632 -#, c-format -msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ Rich Edit DLL '%s'" +#: ../src/common/paper.cpp:148 +msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" +msgstr "" -#: ../src/html/chm.cpp:445 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not locate file '%s'." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s'." +#: ../src/common/paper.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" +msgstr "ÐиÑÑ A4, 210 x 297 мм" -#: ../src/common/prntbase.cpp:810 -msgid "Could not start document preview." -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÞÁÔØ ÐÒÅÄ-ÏÓÍÏÔÒ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." +#: ../src/common/paper.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" +msgstr "ÐиÑÑ A3 297 x 420 мм" -#: ../src/generic/printps.cpp:221 -#: ../src/msw/printwin.cpp:245 -msgid "Could not start printing." -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÞÁÔØ ÐÅÞÁÔØ." +#: ../src/common/paper.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" +msgstr "ÐиÑÑ A4, 210 x 297 мм" -#: ../src/common/wincmn.cpp:1202 -msgid "Could not transfer data to window" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÄÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ × ÏËÎÏ" +#: ../src/common/paper.cpp:99 +msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" +msgstr "ÐиÑÑ A4, 210 x 297 мм" -#: ../src/os2/thread.cpp:154 -msgid "Couldn't acquire a mutex lock" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÅÍÁÆÏÒ" +#: ../src/common/paper.cpp:109 +msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" +msgstr "ÐалÑй лиÑÑ A4, 210 x 297 мм" -#: ../src/msw/dragimag.cpp:166 -#: ../src/msw/dragimag.cpp:206 -#: ../src/msw/imaglist.cpp:156 -#: ../src/msw/imaglist.cpp:174 -#: ../src/msw/imaglist.cpp:186 -msgid "Couldn't add an image to the image list." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ë ÓÐÉÓËÕ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ." +#: ../src/common/paper.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" +msgstr "ÐиÑÑ A5, 148 x 210 мм" -#: ../src/msw/timer.cpp:101 -#: ../src/os2/timer.cpp:118 -msgid "Couldn't create a timer" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÔÁÊÍÅÒ" +#: ../src/common/paper.cpp:174 +msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" +msgstr "" -#: ../src/mgl/cursor.cpp:135 -#: ../src/mgl/cursor.cpp:166 -msgid "Couldn't create cursor." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÕÒÓÏÒ" +#: ../src/common/paper.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" +msgstr "ÐиÑÑ A5, 148 x 210 мм" -#: ../src/common/dynlib.cpp:388 -#, c-format -msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ '%s' × ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÊ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÅ" +#: ../src/common/paper.cpp:110 +msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" +msgstr "ÐиÑÑ A5, 148 x 210 мм" -#: ../src/mac/thread.cpp:507 -#: ../src/msw/thread.cpp:847 -msgid "Couldn't get the current thread pointer" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÔÅËÕÝÕÀ ÎÉÔØ" +#: ../src/common/paper.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "A6 105 x 148 mm" +msgstr "10 x 14 дÑйма" -#: ../src/common/imagpng.cpp:607 -msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ PNG - ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÆÁÊÌ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎ ÉÌÉ ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ." +#: ../src/common/paper.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" +msgstr "ÐиÑÑ A5, 148 x 210 мм" -#: ../src/unix/sound.cpp:412 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't load sound data from '%s'." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÕ ÉÚ '%s'." +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:521 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337 +msgid "ABCDEFGabcdefg12345" +msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" -#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:231 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't open audio: %s" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s'" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:77 +msgid "ADD" +msgstr "" -#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:147 -#, c-format -msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÆÏÒÍÁÔ '%s'" +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" -#: ../src/os2/thread.cpp:171 -msgid "Couldn't release a mutex" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÓ×ÏÂÏÄÉÔØ mutex" +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "About" +msgstr "Ð &пÑогÑамме" -#: ../src/msw/listctrl.cpp:828 -#, c-format -msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚ×ÌÅÞØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÜÌÅÍÅÎÔÅ ÓÐÉÓËÁ %d." +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "About %s" +msgstr "Ð &пÑогÑамме" -#: ../src/common/imagpng.cpp:647 -#: ../src/common/imagpng.cpp:658 -#: ../src/common/imagpng.cpp:666 -msgid "Couldn't save PNG image." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ PNG." +#: ../src/common/stockitem.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Actual Size" +msgstr "&ÐÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñй ÑазмеÑ" -#: ../src/mac/thread.cpp:756 -#: ../src/msw/thread.cpp:610 -msgid "Couldn't terminate thread" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ ÎÉÔØ" +#: ../src/common/stockitem.cpp:141 +msgid "Add" +msgstr "ÐобавиÑÑ" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:161 -msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters" -msgstr "" +#: ../src/html/helpwnd.cpp:437 +msgid "Add current page to bookmarks" +msgstr "ÐобавиÑÑ ÑекÑÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ðº закладкам" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:265 -msgid "Create directory" -msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ" +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290 +msgid "Add to custom colours" +msgstr "ÐобавиÑÑ Ðº ÑвеÑам полÑзоваÑелÑ" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:931 -msgid "Create new directory" -msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" +#: ../include/wx/xtiprop.h:260 +msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" +msgstr "AddToPropertyCollection вÑзвано из обÑего пÑедка" -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2050 -msgid "Cu&t" -msgstr "" +#: ../include/wx/xtiprop.h:198 +msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" +msgstr "AddToPropertyCollection вÑзвано без иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑного adder" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:942 -msgid "Current directory:" -msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ:" +#: ../src/html/helpctrl.cpp:148 +#, c-format +msgid "Adding book %s" +msgstr "Ðобавление книги %s" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" -msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934 +msgid "Adding flavor TEXT failed" +msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:118 -msgid "D sheet, 22 x 34 in" -msgstr "ìÉÓÔ D, 22 x 34 ÄÀÊÍ" +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955 +msgid "Adding flavor utxt failed" +msgstr "" -#: ../src/msw/dde.cpp:649 -msgid "DDE poke request failed" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ DDE" +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 +msgid "After a paragraph:" +msgstr "" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:914 -#, fuzzy -msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." -msgstr "BMP: ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÇÌÕÂÉÎÅ ÂÉÔÏ×." +#: ../src/common/stockitem.cpp:173 +msgid "Align Left" +msgstr "ÐÑÑовнÑÑÑ Ð²Ð»ÐµÐ²Ð¾" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:876 -#, fuzzy -msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." -msgstr "BMP: ÷ÙÓÏÔÁ ÆÁÊÌÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ > 32767 ÐÉËÓÅÌÏ×." +#: ../src/common/stockitem.cpp:174 +msgid "Align Right" +msgstr "ÐÑÑовнÑÑÑ Ð²Ð¿Ñаво" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:870 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 #, fuzzy -msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." -msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÆÁÊÌÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ > 32767 ÐÉËÓÅÌÏ×." +msgid "Alignment" +msgstr "ÐÑÑовнÑÑÑ Ð²Ð»ÐµÐ²Ð¾" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:890 -#, fuzzy -msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." -msgstr "BMP: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ÂÉÔÏ× ÆÁÊÌÁ." +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 +msgid "All" +msgstr "ÐÑе" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:900 -#, fuzzy -msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." -msgstr "BMP: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÆÁÊÌÁ." +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 +#, c-format +msgid "All files (%s)|%s" +msgstr "ÐÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (%s)|%s" -#: ../src/common/paper.cpp:140 -msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" -msgstr "DL Envelope, 110 x 220 ÍÍ" +#: ../include/wx/defs.h:2769 +msgid "All files (*)|*" +msgstr "ÐÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (*)|*" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:222 -msgid "Decorative" -msgstr "äÅËÏÒÁÔÉ×ÎÙÊ" +#: ../include/wx/defs.h:2766 +msgid "All files (*.*)|*.*" +msgstr "ÐÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (*.*)|*.*" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:660 -msgid "Default encoding" +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032 +msgid "All styles" msgstr "" -#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Delete item" -msgstr "ôÅÌÅÔÁÊÐ" +#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 +msgid "Alphabetic Mode" +msgstr "" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:269 -#, fuzzy, c-format -msgid "Deleted stale lock file '%s'." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ INI-ÆÁÊÌ '%s'" +#: ../src/common/xtistrm.cpp:430 +msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" +msgstr "Уже заÑегиÑÑÑиÑованнÑй обÑÐµÐºÑ Ð¿ÐµÑедан в SetObjectClassInfo" -#: ../src/msw/dialup.cpp:346 -msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it." -msgstr "óÅÒ×ÉÓ ÕÄÁÌÅÎÎÏÇÏ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ (RAS) ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÎÁ ÜÔÏÊ ÍÁÛÉÎÅ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÅÇÏ." +#: ../src/unix/dialup.cpp:355 +msgid "Already dialling ISP." +msgstr "Уже звоним ISP." -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:220 -msgid "Did you know..." -msgstr "á ×Ù ÚÎÁÌÉ ÞÔÏ..." +#: ../src/common/accelcmn.cpp:311 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759 +msgid "Alt+" +msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1352 -#, c-format -msgid "Directory '%s' couldn't be created" -msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÚÄÁÎ" +#: ../src/common/debugrpt.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "And includes the following files:\n" +msgstr "*** РвклÑÑÐ°ÐµÑ ÑледÑÑÑие ÑайлÑ:\n" -#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:217 -#, c-format -msgid "Directory '%s' doesn't exist!" -msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!" +#: ../src/generic/animateg.cpp:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Animation file is not of type %ld." +msgstr "Файл изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ оÑноÑиÑÑÑ Ðº ÑÐ¸Ð¿Ñ %d." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:190 -msgid "Directory does not exist" -msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" +#: ../src/generic/logg.cpp:1036 +#, c-format +msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" +msgstr "ÐобавиÑÑ Ð² Ñайл жÑÑнала '%s' (вÑÐ±Ð¾Ñ [ÐеÑ] пеÑепиÑÐµÑ ÐµÐ³Ð¾)?" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1191 +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564 #, fuzzy -msgid "Directory doesn't exist." -msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:409 -msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive." -msgstr "" -"÷Ù×ÅÓÔÉ ×ÓÅ ÓÔÒÏËÉ ÉÎÄÅËÓÁ ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ ÄÁÎÎÕÀ ÐÏÄÓÔÒÏËÕ. ðÏÉÓË ÂÅÚ ÕÞÅÔÁ \n" -"ÒÅÇÉÓÔÒÁ." +msgid "Application" +msgstr "РазделÑ" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:583 -msgid "Display options dialog" -msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÁÌÏÇ ÏÐÃÉÊ" +#: ../src/common/stockitem.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Apply" +msgstr "&ÐÑимениÑÑ" -#: ../src/msw/mimetype.cpp:672 -msgid "" -"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n" -"Current value is \n" -"%s, \n" -"New value is \n" -"%s %1" +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 +msgid "Arabic" msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:466 -#, c-format -msgid "Do you want to save changes to document %s?" -msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ %s?" - -#: ../src/html/htmlwin.cpp:421 -msgid "Done" -msgstr "óÄÅÌÁÎÏ" +#: ../src/common/fmapbase.cpp:152 +msgid "Arabic (ISO-8859-6)" +msgstr "ÐÑабÑкий (ISO-8859-6)" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:370 -msgid "Done." -msgstr "óÄÅÌÁÎÏ." +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643 +#, fuzzy, c-format +msgid "Argument %u not found." +msgstr "Ñайл каÑалога Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° '%s' не найден." -#: ../src/common/xtixml.cpp:271 -#, c-format -msgid "Doubly used id : %d" +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 +msgid "Artists" msgstr "" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151 +#: ../src/common/stockitem.cpp:196 #, fuzzy -msgid "Down" -msgstr "óÄÅÌÁÎÏ" +msgid "Ascending" +msgstr "ÑÑение" -#: ../src/common/paper.cpp:119 -msgid "E sheet, 34 x 44 in" -msgstr "E sheet, 34 x 44 ÄÀÊÍ" +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 +msgid "Attributes" +msgstr "ÐÑÑибÑÑÑ" -#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:161 -msgid "Edit item" +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 +msgid "Available fonts." msgstr "" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:183 -msgid "Elapsed time : " -msgstr "úÁÔÒÁÞÅÎÎÏÅ ×ÒÅÍÑ : " +#: ../src/common/paper.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" +msgstr "ÐиÑÑ B4, 250 x 354 мм" -#: ../src/common/prntbase.cpp:408 -#, c-format -msgid "Enter a page number between %d and %d:" +#: ../src/common/paper.cpp:175 +msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" msgstr "" -#: ../src/generic/helpext.cpp:442 -msgid "Entries found" -msgstr "îÁÊÄÅÎÙ ÚÁÐÉÓÉ" - -#: ../src/common/config.cpp:366 -#, c-format -msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'." -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÒÁÓËÒÙÔÉÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ: ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ '%c' × ÐÏÚÉÃÉÉ %d × '%s'." - -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:683 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:701 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:712 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:300 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:611 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:711 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:725 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:739 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1166 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1191 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1221 -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:82 -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:76 -msgid "Error" -msgstr "ïÛÉÂËÁ" +#: ../src/common/paper.cpp:129 +msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" +msgstr "ÐонвеÑÑ B4, 250 x 353 мм" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1030 -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1038 -msgid "Error " -msgstr "ïÛÉÂËÁ " +#: ../src/common/paper.cpp:111 +msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" +msgstr "ÐиÑÑ B4, 250 x 354 мм" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:205 -msgid "Error creating directory" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ" +#: ../src/common/paper.cpp:160 +msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" +msgstr "" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:923 -#, fuzzy -msgid "Error in reading image DIB ." -msgstr "TIFF: ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ." +#: ../src/common/paper.cpp:176 +msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" +msgstr "" -#: ../src/common/fileconf.cpp:505 +#: ../src/common/paper.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Error reading config options." -msgstr "TIFF: ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ." +msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" +msgstr "ÐиÑÑ B5, 182 x 257 мм" -#: ../src/common/log.cpp:478 -msgid "Error: " -msgstr "ïÛÉÂËÁ: " - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:104 -msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" -msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" +#: ../src/common/paper.cpp:130 +msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" +msgstr "ÐонвеÑÑ B5, 176 x 250 мм" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:191 -msgid "Estimated time : " -msgstr "ïÃÅÎËÁ ×ÒÅÍÅÎÉ : " +#: ../src/common/paper.cpp:112 +msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" +msgstr "ÐиÑÑ B5, 182 x 257 мм" -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:735 -#, c-format -msgid "Execution of command '%s' failed" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ '%s'" +#: ../src/common/paper.cpp:184 +msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" +msgstr "" -#: ../src/os2/utilsexc.cpp:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ '%s'" +#: ../src/common/paper.cpp:185 +msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" +msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:124 -msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" -msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 ÄÀÊÍ" +#: ../src/common/paper.cpp:131 +msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" +msgstr "ÐонвеÑÑ B6, 176 x 125 мм" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:139 -msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:50 +msgid "BACK" msgstr "" -#: ../src/html/chm.cpp:696 -#, fuzzy, c-format -msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." -msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ '%s'" +#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:569 +msgid "BMP: Couldn't allocate memory." +msgstr "BMP: Ðевозможно вÑделиÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑ." -#: ../src/msw/dialup.cpp:840 -#, c-format -msgid "Failed to %s dialup connection: %s" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ %s ÕÄÁÌÅÎÎÏÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %s" +#: ../src/common/imagbmp.cpp:98 +msgid "BMP: Couldn't save invalid image." +msgstr "BMP: Ðевозможно ÑÐ¾Ñ ÑаниÑÑ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑное изобÑажение." -#: ../src/unix/snglinst.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Failed to access lock file." -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ." +#: ../src/common/imagbmp.cpp:339 +msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." +msgstr "BMP: Ðевозможно запиÑаÑÑ ÑвеÑовÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑ RGB." -#: ../src/msw/dib.cpp:460 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data." -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ %dë ÐÁÍÑÔÉ ÄÌÑ ÐÅÒÅÄÁÞÉ clipboard." +#: ../src/common/imagbmp.cpp:474 +msgid "BMP: Couldn't write data." +msgstr "BMP: Ðевозможно запиÑаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе." -#: ../src/unix/displayx11.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "Failed to change video mode" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ clipboard." +#: ../src/common/imagbmp.cpp:240 +msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." +msgstr "BMP: Ðевозможно запиÑаÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº Ñайла (Bitmap)." -#: ../src/common/filename.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Failed to close file handle" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ clipboard." +#: ../src/common/imagbmp.cpp:263 +msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." +msgstr "BMP: Ðевозможно запиÑаÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº Ñайла (BitmapInfo)." -#: ../src/unix/snglinst.cpp:308 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to close lock file '%s'" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÂÒÏÓÁ ÂÕÆÅÒÁ ÆÁÊÌÁ '%s'." +#: ../src/common/imagbmp.cpp:134 +msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." +msgstr "BMP: wxImage не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑобÑÑвенного wxPalette." -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:122 -msgid "Failed to close the clipboard." -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ clipboard." +#: ../src/common/stockitem.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Back" +msgstr "&Ðазад" -#: ../src/msw/dialup.cpp:780 -msgid "Failed to connect: missing username/password." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ: ÎÅÔ ÉÍÅÎÉ/ÐÁÒÏÌÑ." +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369 +msgid "Background" +msgstr "" -#: ../src/msw/dialup.cpp:726 -msgid "Failed to connect: no ISP to dial." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÚ×ÏÎÉÔØÓÑ: ÎÅÔÕ ISP." +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 +msgid "Background &colour:" +msgstr "" -#: ../src/msw/registry.cpp:623 -#, c-format -msgid "Failed to copy registry value '%s'" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ registry '%s'" +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404 +msgid "Background colour" +msgstr "" -#: ../src/msw/registry.cpp:632 -#, c-format -msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ËÌÀÞÁ ÒÅÅÓÔÒÁ '%s' × '%s'." +#: ../src/common/fmapbase.cpp:159 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "ÐалÑийÑкий (ISO-8859-13)" -#: ../src/common/filefn.cpp:1192 -#, c-format -msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" -msgstr "óÂÏÊ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ '%s' × '%s'." +#: ../src/common/fmapbase.cpp:150 +msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" +msgstr "ÐалÑийÑкий (ÑÑаÑÑй) (ISO-8859-4)" -#: ../src/msw/dde.cpp:1004 -msgid "Failed to create DDE string" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÓÔÒÏËÉ DDE" +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 +msgid "Before a paragraph:" +msgstr "" -#: ../src/msw/mdi.cpp:426 -msgid "Failed to create MDI parent frame." -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÏÇÏ ÆÒÅÊÍÁ MDI." +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 +msgid "Bitmap" +msgstr "" -#: ../src/msw/statbr95.cpp:112 -msgid "Failed to create a status bar." -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÓÔÁÔÕÓÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ." +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397 +msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " +msgstr "" -#: ../src/common/filename.cpp:733 -msgid "Failed to create a temporary file name" -msgstr "óÂÏÊ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÍÅÎÉ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ" +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144 +msgid "Bold" +msgstr "ÐиÑнÑй" -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:228 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 #, fuzzy -msgid "Failed to create an anonymous pipe" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÓÔÁÔÕÓÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ." +msgid "Border" +msgstr "СовÑеменнÑй" -#: ../src/msw/dde.cpp:468 -#, c-format -msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÓÅÒ×ÅÒÕ '%s' ÐÏ ÔÅÍÅ '%s'" +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Borders" +msgstr "СовÑеменнÑй" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 ../src/common/stockitem.cpp:145 +msgid "Bottom" +msgstr "" -#: ../src/msw/cursor.cpp:197 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 +msgid "Bottom margin (mm):" +msgstr "Ðижнее поле (мм):" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8194 #, fuzzy -msgid "Failed to create cursor." -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÓÔÁÔÕÓÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ." +msgid "Box Properties" +msgstr "&СвойÑÑва" -#: ../src/unix/mimetype.cpp:369 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s/.gnome." -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÏÇÏ ÆÒÅÊÍÁ MDI." +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036 +#, fuzzy +msgid "Box styles" +msgstr "&СледÑÑÑий >" -#: ../src/unix/mimetype.cpp:378 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s/mime-info." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ registry ÉÚ '%s' × '%s." +#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45 +msgid "Browse" +msgstr "" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:203 -#, c-format -msgid "" -"Failed to create directory '%s'\n" -"(Do you have the required permissions?)" +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 +msgid "Bullet &Alignment:" msgstr "" -"óÂÏÊ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ '%s'\n" -"(õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ?)" -#: ../src/msw/mimetype.cpp:196 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ registry ÉÚ '%s' × '%s." +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 +msgid "Bullet style" +msgstr "" -#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:480 -#, c-format -msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337 +msgid "Bullets" msgstr "" -#: ../src/html/winpars.cpp:495 -#, c-format -msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×Ù×ÅÓÔÉ ÄÏËÕÍÅÎÔ HTML × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ %s" +#: ../src/common/paper.cpp:100 +msgid "C sheet, 17 x 22 in" +msgstr "ÐиÑÑ C, 17 x 22 дÑйма" -#: ../src/mac/clipbrd.cpp:185 -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:134 -msgid "Failed to empty the clipboard." -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÞÉÓÔÉÔØ clipboard." +#: ../src/generic/logg.cpp:522 +msgid "C&lear" +msgstr "Ð&ÑиÑÑиÑÑ" -#: ../src/unix/displayx11.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Failed to enumerate video modes" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÏÇÏ ÆÒÅÊÍÁ MDI." +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 +msgid "C&olour:" +msgstr "&ЦвеÑ:" -#: ../src/msw/dde.cpp:668 -msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ 'advise loop' Ó DDE ÓÅÒ×ÅÒÏÍ" +#: ../src/common/paper.cpp:125 +msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" +msgstr "ÐонвеÑÑ C3, 324 x 458 мм" -#: ../src/msw/dialup.cpp:618 -#, c-format -msgid "Failed to establish dialup connection: %s" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÚ×ÏÎÉÔØÓÑ: %s" +#: ../src/common/paper.cpp:126 +msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" +msgstr "ÐонвеÑÑ C4, 229 x 324 мм" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:459 -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:475 -#, c-format -msgid "Failed to execute '%s'\n" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ '%s'\n" +#: ../src/common/paper.cpp:124 +msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" +msgstr "ÐонвеÑÑ C5, 162 x 229 мм" -#: ../src/msw/dialup.cpp:678 -#, c-format -msgid "Failed to get ISP names: %s" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ISP: %s" +#: ../src/common/paper.cpp:127 +msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" +msgstr "ÐонвеÑÑ C6, 114 x 162 мм" -#: ../src/mac/clipbrd.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Failed to get clipboard data." -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ clipboard." +#: ../src/common/paper.cpp:128 +msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" +msgstr "ÐонвеÑÑ C65, 114 x 229 мм" -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:713 -msgid "Failed to get data from the clipboard" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÉÚ×ÌÅÞØ ÄÁÎÎÙÅ ÉÚ clipboard." +#: ../src/common/accelcmn.cpp:67 +msgid "CANCEL" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:71 +msgid "CAPITAL" +msgstr "" -#: ../src/common/stopwatch.cpp:238 -msgid "Failed to get the UTC system time." -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÏÅ ×ÒÅÍÑ UTC." +#: ../src/common/stockitem.cpp:147 +msgid "CD-Rom" +msgstr "" -#: ../src/common/stopwatch.cpp:189 -msgid "Failed to get the local system time" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÌÏËÁÌØÎÏÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÅ ×ÒÅÍÑ" +#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877 +msgid "CHM handler currently supports only local files!" +msgstr "РнаÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑÑик CHM поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑолÑко локалÑнÑе ÑайлÑ!" -#: ../src/common/filefn.cpp:1602 -msgid "Failed to get the working directory" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:68 +msgid "CLEAR" +msgstr "" -#: ../src/univ/theme.cpp:122 -msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." +#: ../src/common/accelcmn.cpp:112 +msgid "COMMAND" msgstr "" -#: ../src/msw/helpchm.cpp:69 -msgid "Failed to initialize MS HTML Help." +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 +msgid "Ca&pitals" msgstr "" -#: ../src/msw/glcanvas.cpp:741 -msgid "Failed to initialize OpenGL" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ OpenGL" +#: ../src/common/cmdproc.cpp:268 +msgid "Can't &Undo " +msgstr "Ð&Ñмена невозможна " -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:896 -msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program" +#: ../src/common/image.cpp:2487 +msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." msgstr "" -"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ÎÉÔØÀ, ×ÏÚÍÏÖÎÁ ÕÔÅÞËÁ ÐÁÍÑÔÉ - ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔÅ \n" -"ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ" - -#: ../src/msw/utils.cpp:723 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to kill process %d" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ ××ÏÄ/×Ù×ÏÄ ÐÏÒÏÖÄÅÎÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ" -#: ../src/common/iconbndl.cpp:68 +#: ../src/msw/registry.cpp:506 #, c-format -msgid "Failed to load image %d from file '%s'." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ %d ÉÚ ÆÁÊÌÁ '%s'." +msgid "Can't close registry key '%s'" +msgstr "Ðевозможно закÑÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑ ÑееÑÑÑа '%s'" -#: ../src/msw/volume.cpp:312 -msgid "Failed to load mpr.dll." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ mpr.dll." +#: ../src/msw/registry.cpp:584 +#, c-format +msgid "Can't copy values of unsupported type %d." +msgstr "Ðевозможно ÑкопиÑоваÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаемого Ñипа %d." -#: ../src/common/dynlib.cpp:287 +#: ../src/msw/registry.cpp:487 #, c-format -msgid "Failed to load shared library '%s'" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÏÊ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ '%s'" +msgid "Can't create registry key '%s'" +msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ ÐºÐ»ÑÑ ÑееÑÑÑа '%s'" + +#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495 +msgid "Can't create thread" +msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð¿Ð¾Ñок" -#: ../src/common/dynlib.cpp:216 +#: ../src/msw/window.cpp:3772 #, c-format -msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÏÊ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ '%s' -- %s" +msgid "Can't create window of class %s" +msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ клаÑÑа %s" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to lock the lock file '%s'" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÂÒÏÓÁ ÂÕÆÅÒÁ ÆÁÊÌÁ '%s'." +#: ../src/msw/registry.cpp:777 +#, c-format +msgid "Can't delete key '%s'" +msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ ÐºÐ»ÑÑ '%s'" -#: ../src/common/regex.cpp:263 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to match '%s' in regular expression: %s" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ %s ÕÄÁÌÅÎÎÏÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %s" +#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472 +#, c-format +msgid "Can't delete the INI file '%s'" +msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ INI-Ñайл '%s'" -#: ../src/common/filename.cpp:1848 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to modify file times for '%s'" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÂÒÏÓÁ ÂÕÆÅÒÁ ÆÁÊÌÁ '%s'." +#: ../src/msw/registry.cpp:805 +#, c-format +msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" +msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение '%s' из клÑÑа '%s'" -#: ../src/common/filename.cpp:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open '%s' for %s" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ clipboard." +#: ../src/msw/registry.cpp:1162 +#, c-format +msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" +msgstr "Ðевозможно пеÑеÑÑиÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑи клÑÑа '%s'" -#: ../src/html/chm.cpp:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open CHM archive '%s'." -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ clipboard." +#: ../src/msw/registry.cpp:1117 +#, c-format +msgid "Can't enumerate values of key '%s'" +msgstr "Ðевозможно пеÑеÑÑиÑаÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ»ÑÑа '%s'" -#: ../src/common/filename.cpp:755 -msgid "Failed to open temporary file." -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ." +#: ../src/msw/registry.cpp:1380 +#, c-format +msgid "Can't export value of unsupported type %d." +msgstr "ÐкÑпоÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаемого Ñипа %d невозможен." -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:102 -msgid "Failed to open the clipboard." -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ clipboard." +#: ../src/common/ffile.cpp:235 +#, c-format +msgid "Can't find current position in file '%s'" +msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñи ÑекÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÐ¸Ñ Ð² Ñайле '%s'" -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:616 -msgid "Failed to put data on the clipboard" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÏÖÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÎÁ clipboard." +#: ../src/msw/registry.cpp:417 +#, c-format +msgid "Can't get info about registry key '%s'" +msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ клÑÑе ÑееÑÑÑа '%s'" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "Failed to read PID from lock file." -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÏÇÏ ÆÒÅÊÍÁ MDI." +#: ../src/common/zstream.cpp:339 +msgid "Can't initialize zlib deflate stream." +msgstr "Ðевозможно пÑоиниÑиализиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾Ñок, ÑазжимаемÑй zlib." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:547 -msgid "Failed to redirect child process input/output" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ ××ÏÄ/×Ù×ÏÄ ÐÏÒÏÖÄÅÎÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ" +#: ../src/common/zstream.cpp:178 +msgid "Can't initialize zlib inflate stream." +msgstr "Ðевозможно пÑоиниÑиализиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾Ñок, ÑжимаемÑй zlib." -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:635 -#, fuzzy -msgid "Failed to redirect the child process IO" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ ××ÏÄ/×Ù×ÏÄ ÐÏÒÏÖÄÅÎÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ" +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429 +#, c-format +msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." +msgstr "" -#: ../src/msw/dde.cpp:318 +#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93 #, c-format -msgid "Failed to register DDE server '%s'" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓÅÒ×ÅÒ DDE '%s'" +msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." +msgstr "" -#: ../src/common/fontmap.cpp:230 +#: ../src/msw/registry.cpp:453 #, c-format -msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÏÍÎÉÔØ ËÏÄÉÒÏ×ËÕ ÄÌÑ ÎÁÂÏÒÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ× '%s'." +msgid "Can't open registry key '%s'" +msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑ ÑееÑÑÑа '%s'" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:296 +#: ../src/common/zstream.cpp:245 #, c-format -msgid "Failed to remove lock file '%s'" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ '%s'" +msgid "Can't read from inflate stream: %s" +msgstr "Ðевозможно ÑÑение Ñжимаемого поÑока: %s" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:262 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ registry ÉÚ '%s' × '%s." +#: ../src/common/zstream.cpp:237 +msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." +msgstr "" +"Ðевозможно ÑÑение Ñжимаемого поÑока: неожиданнÑй EOF в нижлежаÑем поÑоке." -#: ../src/msw/registry.cpp:469 +#: ../src/msw/registry.cpp:1049 #, c-format -msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÒÅÅÓÔÒÁ ÉÚ '%s' × '%s." +msgid "Can't read value of '%s'" +msgstr "Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:569 +#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 +#: ../src/msw/registry.cpp:972 #, c-format -msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ ÒÅÅÓÔÒÁ ÉÚ '%s' × '%s." +msgid "Can't read value of key '%s'" +msgstr "Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение клÑÑа '%s'" -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:503 -msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÉÚ×ÌÅÞØ ÄÁÎÎÙÅ ÉÚ clipboard." +#: ../src/common/image.cpp:2284 +#, c-format +msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." +msgstr "" +"Ðевозможно ÑÐ¾Ñ ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение в Ñайл '%s': неизвеÑÑное ÑаÑÑиÑение Ñайла." -#: ../src/common/filename.cpp:1938 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÏÛÉÂËÅ RAS" +#: ../src/generic/logg.cpp:583 ../src/generic/logg.cpp:998 +msgid "Can't save log contents to file." +msgstr "Ðевозможно ÑÐ¾Ñ Ñанение ÑодеÑÐ¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¶ÑÑнала в Ñайл." -#: ../src/msw/dialup.cpp:442 -msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÏÛÉÂËÅ RAS" +#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478 +msgid "Can't set thread priority" +msgstr "Ðевозможно ÑÑÑановиÑÑ Ð¿ÑиоÑиÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ñока" -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:750 -msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÆÏÒÍÁÔÙ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ clipboard" +#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940 +#: ../src/msw/registry.cpp:1066 +#, c-format +msgid "Can't set value of '%s'" +msgstr "Ðевозможно ÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение '%s'" -#: ../src/msw/dib.cpp:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ %d ÉÚ ÆÁÊÌÁ '%s'." +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Can't write to child process's stdin" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑиÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑ %d" -#: ../src/msw/dde.cpp:713 -msgid "Failed to send DDE advise notification" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÓÌÁÔØ ÎÏÔÉÆÉËÁÃÉÀ DDE" +#: ../src/common/zstream.cpp:420 +#, c-format +msgid "Can't write to deflate stream: %s" +msgstr "Ðевозможно запиÑаÑÑ Ð² ÑазжимаемÑй поÑок: %s" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304 +#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 +#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 +msgid "Cancel" +msgstr "ÐÑмена" + +#: ../src/os2/thread.cpp:117 +msgid "Cannot create mutex." +msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð¼ÑÑекÑ." + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 +msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." +msgstr "" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1333 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate files '%s'" +msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑиÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑво Ñайлов '%s'" + +#: ../src/msw/dir.cpp:211 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" +msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿ÐµÑеÑÑиÑаÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² каÑалоге '%s'" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:543 +#, c-format +msgid "Cannot find active dialup connection: %s" +msgstr "Ðевозможно найÑи акÑивное модемное Ñоединение: %s" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:850 +msgid "Cannot find the location of address book file" +msgstr "Файл Ñ Ð°Ð´ÑеÑной книжкой не найден" -#: ../src/common/ftp.cpp:368 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ ÎÉÔÉ %d." +msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" +msgstr "Ðевозможно найÑи акÑивное модемное Ñоединение: %s" -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:379 -msgid "Failed to set clipboard data." -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ clipboard." +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208 +#, c-format +msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." +msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑвал пÑиоÑиÑеÑа Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñовки полиÑики %d." + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:898 +msgid "Cannot get the hostname" +msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ñ Ð¾ÑÑа" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:934 +msgid "Cannot get the official hostname" +msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ Ð¾ÑиÑиалÑное Ð¸Ð¼Ñ Ñ Ð¾ÑÑа" -#: ../src/common/file.cpp:701 +#: ../src/msw/dialup.cpp:951 +msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." +msgstr "Ðевозможно повеÑиÑÑ ÑÑÑÐ±ÐºÑ - Ð½ÐµÑ Ð°ÐºÑивного модемного ÑоединениÑ." + +#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 +msgid "Cannot initialize OLE" +msgstr "Ðевозможно пÑоиниÑиализиÑоваÑÑ OLE" + +#: ../src/common/socket.cpp:844 #, fuzzy -msgid "Failed to set temporary file permissions" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÂÒÏÓÁ ÂÕÆÅÒÁ ÆÁÊÌÁ '%s'." +msgid "Cannot initialize sockets" +msgstr "Ðевозможно пÑоиниÑиализиÑоваÑÑ OLE" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1245 -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1256 +#: ../src/msw/volume.cpp:619 #, c-format -msgid "Failed to set thread priority %d." -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ ÎÉÔÉ %d." +msgid "Cannot load icon from '%s'." +msgstr "Ðевозможно загÑÑзиÑÑ Ð¿Ð¸ÐºÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð· '%s'." + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot load resources from '%s'." +msgstr "Ðевозможно загÑÑзиÑÑ ÑеÑÑÑÑÑ Ð¸Ð· Ñайла '%s'." -#: ../src/common/fs_mem.cpp:229 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745 #, c-format -msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ '%s' × ÐÁÍÑÔÉ VFS!" +msgid "Cannot load resources from file '%s'." +msgstr "Ðевозможно загÑÑзиÑÑ ÑеÑÑÑÑÑ Ð¸Ð· Ñайла '%s'." -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1429 -msgid "Failed to terminate a thread." -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ ÎÉÔØ." +#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 +#, c-format +msgid "Cannot open HTML document: %s" +msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ HTML докÑменÑ: %s" -#: ../src/msw/dde.cpp:687 -msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ 'advise loop' Ó DDE ÓÅÒ×ÅÒÏÍ." +#: ../src/html/helpdata.cpp:651 +#, c-format +msgid "Cannot open HTML help book: %s" +msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñи HTML: %s" -#: ../src/msw/dialup.cpp:913 +#: ../src/html/helpdata.cpp:298 #, c-format -msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏ×ÅÓÉÔØ ÔÒÕÂËÕ: %s" +msgid "Cannot open contents file: %s" +msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл ÑодеÑжаниÑ: %s" -#: ../src/common/filename.cpp:1863 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to touch the file '%s'" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÂÒÏÓÁ ÂÕÆÅÒÁ ÆÁÊÌÁ '%s'." +#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 +msgid "Cannot open file for PostScript printing!" +msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи в PostScript!" + +#: ../src/html/helpdata.cpp:312 +#, c-format +msgid "Cannot open index file: %s" +msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл индекÑа: %s" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:302 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unlock lock file '%s'" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÂÒÏÓÁ ÂÕÆÅÒÁ ÆÁÊÌÁ '%s'." +msgid "Cannot open resources file '%s'." +msgstr "Ðевозможно загÑÑзиÑÑ ÑеÑÑÑÑÑ Ð¸Ð· Ñайла '%s'." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1543 +msgid "Cannot print empty page." +msgstr "Ðевозможно напеÑаÑаÑÑ Ð¿ÑÑÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ." -#: ../src/msw/dde.cpp:339 +#: ../src/msw/volume.cpp:508 #, c-format -msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" -msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔÚÁÒÅÇÅÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ DDE ÓÅÒ×ÅÒ '%s'" +msgid "Cannot read typename from '%s'!" +msgstr "ЧÑение имени Ñипа из '%s' невозможно!" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to lock file '%s'" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÂÒÏÓÁ ÂÕÆÅÒÁ ÆÁÊÌÁ '%s'." +#: ../src/os2/thread.cpp:528 +#, c-format +msgid "Cannot resume thread %lu" +msgstr "Ðевозможно возобновиÑÑ Ð²Ñполнение поÑока %lu" -#: ../src/generic/logg.cpp:391 -msgid "Fatal error" -msgstr "ëÒÉÔÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ" +#: ../src/msw/thread.cpp:922 +#, c-format +msgid "Cannot resume thread %x" +msgstr "Ðевозможно возобновиÑÑ Ð²Ñполнение поÑока %x" -#: ../src/common/log.cpp:467 -msgid "Fatal error: " -msgstr "ëÒÉÔÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ: " +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189 +msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." +msgstr "Ðевозможно извлеÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸ÑÐ¸ÐºÑ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñовки поÑока." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:276 -msgid "File" +#: ../src/common/intl.cpp:545 +#, c-format +msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." msgstr "" -#: ../src/mgl/bitmap.cpp:544 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570 +msgid "Cannot start thread: error writing TLS." +msgstr "Ðевозможно запÑÑÑиÑÑ Ð²Ñполнение поÑока: оÑибка запиÑи TLS." + +#: ../src/os2/thread.cpp:514 #, c-format -msgid "File %s does not exist." -msgstr "æÁÊÌ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ." +msgid "Cannot suspend thread %lu" +msgstr "Ðевозможно пÑиоÑÑановиÑÑ Ð²Ñполнение поÑока %lu" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1212 -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:71 +#: ../src/msw/thread.cpp:907 #, c-format -msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" -msgstr "æÁÊÌ '%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ×Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÅÇÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ?" +msgid "Cannot suspend thread %x" +msgstr "Ðевозможно пÑиоÑÑановиÑÑ Ð²Ñполнение поÑока %x" + +#: ../src/msw/thread.cpp:830 +msgid "Cannot wait for thread termination" +msgstr "Ðевозможно дождаÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñока" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:544 +msgid "Case sensitive" +msgstr "С ÑÑеÑом ÑегиÑÑÑа" + +#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494 +msgid "Categorized Mode" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8267 +#, fuzzy +msgid "Cell Properties" +msgstr "&СвойÑÑва" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:160 +msgid "Celtic (ISO-8859-14)" +msgstr "ÐелÑÑÑкий (ISO-8859-14)" -#: ../src/os2/filedlg.cpp:302 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Cen&tred" +msgstr "ЦенÑÑиÑованнÑй" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:171 +msgid "Centered" +msgstr "ЦенÑÑиÑованнÑй" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:148 +msgid "Central European (ISO-8859-2)" +msgstr "ЦенÑÑалÑно-евÑопейÑкий (ISO-8859-2)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Centre" +msgstr "ЦенÑÑиÑованнÑй" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Centre text." +msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð¼ÑÑекÑ." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Centred" +msgstr "ЦенÑÑиÑованнÑй" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Ch&oose..." +msgstr "&ÐеÑейÑи..." + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3925 +msgid "Change List Style" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3289 +msgid "Change Object Style" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3555 +#, fuzzy +msgid "Change Properties" +msgstr "&СвойÑÑва" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3116 +msgid "Change Style" +msgstr "" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:373 #, c-format -msgid "" -"File '%s' already exists.\n" -"Do you want to replace it?" +msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" msgstr "" -"æÁÊÌ '%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔÀ\n" -".÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÅÇÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ?" -#: ../src/common/textcmn.cpp:224 -msgid "File couldn't be loaded." -msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÇÒÕÖÅÎ." +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034 +msgid "Character styles" +msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:316 -#: ../src/common/docview.cpp:357 -#: ../src/common/docview.cpp:1502 -msgid "File error" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÁÊÌÁ" +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 +msgid "Check to add a period after the bullet." +msgstr "" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:701 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:725 -msgid "File name exists already." -msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ." +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 +msgid "Check to add a right parenthesis." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 +msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." +msgstr "" -#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:62 -#: ../src/msw/filedlg.cpp:250 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Check to make the font bold." +msgstr "ÐажмиÑе 'оÑмена вÑбоÑа ÑÑиÑÑа'." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Check to make the font italic." +msgstr "ÐажмиÑе 'оÑмена вÑбоÑа ÑÑиÑÑа'." + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Check to make the font underlined." +msgstr "Ðибо ÑÑиÑÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑеÑкнÑÑ." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295 +msgid "Check to restart numbering." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Check to show a line through the text." +msgstr "ÐажмиÑе 'оÑмена вÑбоÑа ÑÑиÑÑа'." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Check to show the text in capitals." +msgstr "ÐажмиÑе 'оÑмена вÑбоÑа ÑÑиÑÑа'." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Check to show the text in subscript." +msgstr "ÐажмиÑе 'оÑмена вÑбоÑа ÑÑиÑÑа'." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Check to show the text in superscript." +msgstr "ÐажмиÑе 'оÑмена вÑбоÑа ÑÑиÑÑа'." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:785 +msgid "Choose ISP to dial" +msgstr "ÐÑбеÑиÑе пÑовайдеÑа Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñа номеÑа" + +#: ../src/propgrid/props.cpp:1644 +#, fuzzy +msgid "Choose a directory:" +msgstr "СоздаÑÑ ÐºÐ°Ñалог" + +#: ../src/propgrid/props.cpp:1703 +#, fuzzy +msgid "Choose a file" +msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÑиÑÑ" + +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:60 +msgid "Choose colour" +msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑвеÑ" + +#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 +#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 +msgid "Choose font" +msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÑиÑÑ" + +#: ../src/common/module.cpp:75 #, c-format -msgid "Files (%s)|%s" -msgstr "æÁÊÌÙ (%s)|%s" +msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." +msgstr "" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:397 -msgid "Find" -msgstr "îÁÊÔÉ" +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98 +msgid "Cl&ose" +msgstr "&ÐакÑÑÑÑ" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1040 -msgid "Fixed font:" -msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÛÒÉÆÔ:" +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "Class not registered." +msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð¿Ð¾Ñок" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1101 -msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " +#: ../src/common/stockitem.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Ð&ÑиÑÑиÑÑ" + +#: ../src/generic/logg.cpp:522 +msgid "Clear the log contents" +msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ ÑодеÑжимое жÑÑнала" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "Click to apply the selected style." +msgstr "ÐажмиÑе 'оÑмена вÑбоÑа ÑÑиÑÑа'." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 +msgid "Click to browse for a symbol." msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:130 -msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" -msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 ÄÀÊÍ" +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "Click to cancel changes to the font." +msgstr "ÐажмиÑе 'оÑмена вÑбоÑа ÑÑиÑÑа'." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1041 -msgid "Font size:" -msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ:" +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 +msgid "Click to cancel the font selection." +msgstr "ÐажмиÑе 'оÑмена вÑбоÑа ÑÑиÑÑа'." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:496 -msgid "Fork failed" -msgstr "îÅÕÄÁÞÎÙÊ Fork" +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Click to change the font colour." +msgstr "ÐажмиÑе 'оÑмена вÑбоÑа ÑÑиÑÑа'." -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:224 -msgid "Forward" -msgstr "÷ÐÅÒÅÄ" +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Click to change the text background colour." +msgstr "ÐажмиÑе 'оÑмена вÑбоÑа ÑÑиÑÑа'." -#: ../src/common/xtixml.cpp:235 -msgid "Forward hrefs are not supported" +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Click to change the text colour." +msgstr "ÐажмиÑе 'оÑмена вÑбоÑа ÑÑиÑÑа'." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Click to choose the font for this level." +msgstr "ÐажмиÑе 'оÑмена вÑбоÑа ÑÑиÑÑа'." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Click to close this window." +msgstr "ÐакÑÑÑÑ ÑÑо окно" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Click to confirm changes to the font." +msgstr "ÐажмиÑе 'подÑвеÑдиÑÑ ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑиÑÑа'." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 +msgid "Click to confirm the font selection." +msgstr "ÐажмиÑе 'подÑвеÑдиÑÑ ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑиÑÑа'." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Click to create a new box style." +msgstr "ÐажмиÑе 'оÑмена вÑбоÑа ÑÑиÑÑа'." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 +msgid "Click to create a new character style." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Click to create a new list style." +msgstr "ÐажмиÑе 'оÑмена вÑбоÑа ÑÑиÑÑа'." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 +msgid "Click to create a new paragraph style." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Click to create a new tab position." +msgstr "ÐажмиÑе 'оÑмена вÑбоÑа ÑÑиÑÑа'." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Click to delete all tab positions." +msgstr "ÐажмиÑе 'оÑмена вÑбоÑа ÑÑиÑÑа'." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Click to delete the selected style." +msgstr "ÐажмиÑе 'оÑмена вÑбоÑа ÑÑиÑÑа'." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Click to delete the selected tab position." +msgstr "ÐажмиÑе 'оÑмена вÑбоÑа ÑÑиÑÑа'." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Click to edit the selected style." +msgstr "ÐажмиÑе 'оÑмена вÑбоÑа ÑÑиÑÑа'." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Click to rename the selected style." +msgstr "ÐажмиÑе 'оÑмена вÑбоÑа ÑÑиÑÑа'." + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149 +#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680 +#: ../src/html/helpdlg.cpp:91 +msgid "Close" +msgstr "ÐакÑÑÑÑ" + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99 +msgid "Close All" +msgstr "ÐакÑÑÑÑ ÐÑе" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:267 +msgid "Close current document" +msgstr "" + +#: ../src/generic/logg.cpp:524 +msgid "Close this window" +msgstr "ÐакÑÑÑÑ ÑÑо окно" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "&ЦвеÑ:" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:718 +#, fuzzy +msgid "Colour" +msgstr "&ЦвеÑ:" + +#: ../src/msw/colordlg.cpp:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." +msgstr "ÐÑполнение ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ '%s' завеÑÑено Ñ Ð¾Ñибкой: %ul" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Colour:" +msgstr "&ЦвеÑ:" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "Column could not be added." +msgstr "Файл не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжен." + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 +msgid "Column description could not be initialized." +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560 +#, fuzzy +msgid "Column index not found." +msgstr "Ñайл каÑалога Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° '%s' не найден." + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615 +msgid "Column width could not be determined" msgstr "" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:722 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 +msgid "Column width could not be set." +msgstr "" + +#: ../src/common/init.cpp:185 #, c-format -msgid "Found %i matches" -msgstr "îÁÊÄÅÎÏ %i ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÊ" +msgid "" +"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " +"ignored." +msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:181 -msgid "From:" -msgstr "ïÔ:" +#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Common dialog failed with error code %0lx." +msgstr "ÐÑполнение ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ '%s' завеÑÑено Ñ Ð¾Ñибкой: %ul" + +#: ../src/gtk/window.cpp:4136 +msgid "" +"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " +"Manager." +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1560 +msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" +msgstr "СжаÑÑй Ñайл ÑпÑавки HTML (*.chm)|*.chm|" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536 +msgid "Computer" +msgstr "ÐомпÑÑÑеÑ" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:966 +#, c-format +msgid "Config entry name cannot start with '%c'." +msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð² Ñайле конÑигÑÑаÑии не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑинаÑÑÑÑ Ñ '%c'." + +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 +msgid "Confirm" +msgstr "ÐодÑвеÑдиÑе" + +#: ../src/msw/mimetype.cpp:715 +msgid "Confirm registry update" +msgstr "ÐодÑвеÑдиÑе обновление ÑееÑÑÑа" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:540 +msgid "Connecting..." +msgstr "Соединение..." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:480 +msgid "Contents" +msgstr "СодеÑжание" + +#: ../src/common/strconv.cpp:2263 +#, c-format +msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." +msgstr "ÐÑеобÑазование кодиÑовки в '%s' не ÑабоÑаеÑ." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Convert" +msgstr "СодеÑжание" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 +#, c-format +msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" +msgstr "СкопиÑовано в бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°:\"%s\"" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 +msgid "Copies:" +msgstr "Ðопии:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "&ÐопиÑоваÑÑ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Copy selection" +msgstr "РазделÑ" + +#: ../src/html/chm.cpp:721 +#, c-format +msgid "Could not create temporary file '%s'" +msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð²ÑеменнÑй Ñайл '%s'" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673 +#, fuzzy +msgid "Could not determine column index." +msgstr "Ðевозможно наÑаÑÑ Ð¿ÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа." + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 +msgid "Could not determine column's position" +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 +#, fuzzy +msgid "Could not determine number of columns." +msgstr "Ðевозможно найÑи Ñайл вклÑÑений ÑеÑÑÑÑа %s." + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 +#, fuzzy +msgid "Could not determine number of items" +msgstr "Ðевозможно найÑи Ñайл вклÑÑений ÑеÑÑÑÑа %s." + +#: ../src/html/chm.cpp:274 +#, c-format +msgid "Could not extract %s into %s: %s" +msgstr "Ðевозможно извлеÑÑ %s в %s: %s" + +#: ../src/generic/tabg.cpp:1049 +msgid "Could not find tab for id" +msgstr "Ðевозможно найÑи Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ð´Ð»Ñ id" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774 +#, fuzzy +msgid "Could not get header description." +msgstr "Ðевозможно наÑаÑÑ Ð¿ÐµÑаÑÑ." + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196 +#, fuzzy +msgid "Could not get items." +msgstr "Ðевозможно найÑи Ñайл '%s'." + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725 +#, fuzzy +msgid "Could not get property flags." +msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð²ÑеменнÑй Ñайл '%s'" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 +#, fuzzy +msgid "Could not get selected items." +msgstr "Ðевозможно найÑи Ñайл '%s'." + +#: ../src/html/chm.cpp:445 +#, c-format +msgid "Could not locate file '%s'." +msgstr "Ðевозможно найÑи Ñайл '%s'." + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 +#, fuzzy +msgid "Could not remove column." +msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ ÐºÑÑÑоÑ." + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve number of items" +msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð²ÑеменнÑй Ñайл '%s'" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573 +#, fuzzy +msgid "Could not set alignment." +msgstr "Ðевозможно наÑаÑÑ Ð¿ÐµÑаÑÑ." + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804 +#, fuzzy +msgid "Could not set column width." +msgstr "Ðевозможно наÑаÑÑ Ð¿ÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа." + +#: ../src/common/filefn.cpp:1568 +#, fuzzy +msgid "Could not set current working directory" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÑабоÑий каÑалог" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776 +#, fuzzy +msgid "Could not set header description." +msgstr "Ðевозможно наÑаÑÑ Ð¿ÐµÑаÑÑ." + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597 +#, fuzzy +msgid "Could not set icon." +msgstr "Ðевозможно наÑаÑÑ Ð¿ÐµÑаÑÑ." + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618 +#, fuzzy +msgid "Could not set maximum width." +msgstr "Ðевозможно наÑаÑÑ Ð¿ÐµÑаÑÑ." + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639 +#, fuzzy +msgid "Could not set minimum width." +msgstr "Ðевозможно наÑаÑÑ Ð¿ÐµÑаÑÑ." + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730 +#, fuzzy +msgid "Could not set property flags." +msgstr "Ðевозможно наÑаÑÑ Ð¿ÐµÑаÑÑ." + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1953 +msgid "Could not start document preview." +msgstr "Ðевозможно наÑаÑÑ Ð¿ÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа." + +#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206 +#: ../src/gtk/print.cpp:1068 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916 +msgid "Could not start printing." +msgstr "Ðевозможно наÑаÑÑ Ð¿ÐµÑаÑÑ." + +#: ../src/common/wincmn.cpp:1973 +msgid "Could not transfer data to window" +msgstr "Ðевозможно пеÑедаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе в окно" + +#: ../src/os2/thread.cpp:161 +msgid "Couldn't acquire a mutex lock" +msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ Ð¼ÑÑекÑа" + +#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194 +#: ../src/msw/dragimag.cpp:233 +msgid "Couldn't add an image to the image list." +msgstr "Ðевозможно добавиÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение к ÑпиÑÐºÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений." + +#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114 +msgid "Couldn't create a timer" +msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ ÑаймеÑ" + +#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Couldn't create the overlay window" +msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ ÑаймеÑ" + +#: ../src/common/translation.cpp:1853 +#, fuzzy +msgid "Couldn't enumerate translations" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ñок" + +#: ../src/common/dynlib.cpp:157 +#, c-format +msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" +msgstr "Ðевозможно найÑи Ñимвол '%s' в динамиÑеÑкой библиоÑеке" + +#: ../src/gtk/print.cpp:2005 +msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." +msgstr "" + +#: ../src/msw/thread.cpp:948 +msgid "Couldn't get the current thread pointer" +msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ ÑказаÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð° ÑекÑÑий поÑок" + +#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Couldn't init the context on the overlay window" +msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ ÑказаÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð° ÑекÑÑий поÑок" + +#: ../src/common/imaggif.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Couldn't initialize GIF hash table." +msgstr "Ðевозможно пÑоиниÑиализиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾Ñок, ÑазжимаемÑй zlib." + +#: ../src/common/imagpng.cpp:658 +msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." +msgstr "" +"Ðевозможно загÑÑзиÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение PNG - возможно повÑежден Ñайл или " +"недоÑÑаÑоÑно памÑÑи." + +#: ../src/unix/sound.cpp:471 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound data from '%s'." +msgstr "Ðевозможно загÑÑзиÑÑ Ð·Ð²ÑковÑе даннÑе из '%s'." + +#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 +#, c-format +msgid "Couldn't open audio: %s" +msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ð°Ñдио: %s" + +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145 +#, c-format +msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." +msgstr "Ðевозможно заÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð±ÑÑеÑа обмена '%s'." + +#: ../src/os2/thread.cpp:178 +msgid "Couldn't release a mutex" +msgstr "Ðевозможно оÑвободиÑÑ Ð¼ÑÑекÑ" + +#: ../src/msw/listctrl.cpp:757 +#, c-format +msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." +msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± ÑлеменÑе ÑпиÑка %d." + +#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758 +#: ../src/common/imagpng.cpp:768 +msgid "Couldn't save PNG image." +msgstr "Ðевозможно ÑÐ¾Ñ ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение PNG." + +#: ../src/msw/thread.cpp:715 +msgid "Couldn't terminate thread" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ñок" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" +msgstr "Create Parameter не найдено в обÑÑвленнÑÑ RTTI Parameters" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 +msgid "Create directory" +msgstr "СоздаÑÑ ÐºÐ°Ñалог" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 +msgid "Create new directory" +msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй каÑалог" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+" +msgstr "ctrl" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 +#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222 +msgid "Cu&t" +msgstr "&ÐÑÑезаÑÑ" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:946 +msgid "Current directory:" +msgstr "ТекÑÑий каÑалог:" + +#: ../src/gtk/print.cpp:755 +#, fuzzy +msgid "Custom size" +msgstr "ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа" + +#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Customize Columns" +msgstr "ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Cut" +msgstr "&ÐÑÑезаÑÑ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Cut selection" +msgstr "РазделÑ" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:151 +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "ÐиÑиллиÑа (ISO-8859-5)" + +#: ../src/common/paper.cpp:101 +msgid "D sheet, 22 x 34 in" +msgstr "ÐиÑÑ D, 22 x 34 дÑйма" + +#: ../src/msw/dde.cpp:709 +msgid "DDE poke request failed" +msgstr "ÐÑибка запÑоÑа DDE poke" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:80 +msgid "DECIMAL" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:48 +msgid "DEL" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:49 +msgid "DELETE" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 +msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." +msgstr "Ðаголовок DIB: ÐодиÑовка не ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ñ Ð³Ð»Ñбиной биÑов." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000 +msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." +msgstr "Ðаголовок DIB: ÐÑÑоÑа изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ > 32767 пикÑелов Ð´Ð»Ñ Ñайла." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:992 +msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." +msgstr "Ðаголовок DIB: ШиÑина изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ > 32767 пикÑелов Ð´Ð»Ñ Ñайла." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 +msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." +msgstr "Ðаголовок DIB: ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð³Ð»Ñбина биÑов в Ñайле." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028 +msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." +msgstr "Ðаголовок DIB: ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñовка Ñайла." + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "DIVIDE" +msgstr "<ÐÐСÐ>" + +#: ../src/common/paper.cpp:123 +msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" +msgstr "ÐонвеÑÑ DL, 110 x 220 мм" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:60 +msgid "DOWN" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 +msgid "Dashed" +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922 +msgid "Data object has invalid data format" +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492 +msgid "Date renderer cannot render value; value type: " +msgstr "" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 +#, c-format +msgid "Debug report \"%s\"" +msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑладке \"%s\"" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:209 +msgid "Debug report couldn't be created." +msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑладке не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ñоздан." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:549 +msgid "Debug report generation has failed." +msgstr "ÐенеÑаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑÑеÑа завеÑÑилаÑÑ Ñ Ð¾Ñибкой." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 +msgid "Decorative" +msgstr "ÐекоÑаÑивнÑй" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:783 +msgid "Default encoding" +msgstr "ÐодиÑовка по-ÑмолÑаниÑ" + +#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Default font" +msgstr "ÐÑинÑÐµÑ Ð¿Ð¾-ÑмолÑаниÑ" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 +msgid "Default printer" +msgstr "ÐÑинÑÐµÑ Ð¿Ð¾-ÑмолÑаниÑ" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7145 ../src/common/stockitem.cpp:153 +#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "&УдалиÑÑ" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Delete A&ll" +msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð²Ñ&е" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783 +#, fuzzy +msgid "Delete Style" +msgstr "УдалиÑÑ ÑлеменÑ" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1126 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1266 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1340 +#, fuzzy +msgid "Delete Text" +msgstr "УдалиÑÑ ÑлеменÑ" + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:275 +msgid "Delete item" +msgstr "УдалиÑÑ ÑлеменÑ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Delete selection" +msgstr "РазделÑ" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete style %s?" +msgstr "УдалиÑÑ ÑлеменÑ" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:296 +#, c-format +msgid "Deleted stale lock file '%s'." +msgstr "Удален ÑÑаÑÑй Ñайл блокиÑовки '%s'." + +#: ../src/common/module.cpp:125 +#, c-format +msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Descending" +msgstr "ÐодиÑовка по-ÑмолÑаниÑ" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618 +msgid "Desktop" +msgstr "РабоÑий ÑÑол" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 +msgid "Developed by " +msgstr "" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 +msgid "Developers" +msgstr "" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:394 +msgid "" +"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " +"not installed on this machine. Please install it." +msgstr "" +"ФÑнкÑии набоÑа номеÑа недоÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¸Ð·-за Ñого, ÑÑо ÑеÑÐ²Ð¸Ñ Ñдаленного доÑÑÑпа " +"(RAS) не ÑÑÑановлен на ÑÑой маÑине. ÐожалÑйÑÑа, ÑÑÑановиÑе его." + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 +msgid "Did you know..." +msgstr "Ð Ð²Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑе, ÑÑо..." + +#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 +#, c-format +msgid "DirectFB error %d occured." +msgstr "" + +#: ../src/motif/filedlg.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "ÐекоÑаÑивнÑй" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1248 +#, c-format +msgid "Directory '%s' couldn't be created" +msgstr "ÐаÑалог '%s' не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ñоздан" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" +msgstr "ÐаÑалог '%s' не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ñоздан" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 +msgid "Directory does not exist" +msgstr "ÐаÑалог не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 +msgid "Directory doesn't exist." +msgstr "ÐаÑалог не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ." + +#: ../src/common/docview.cpp:457 +msgid "Discard changes and reload the last saved version?" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:510 +msgid "" +"Display all index items that contain given substring. Search is case " +"insensitive." +msgstr "" +"ÐÑвеÑÑи вÑе ÑлеменÑÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑа, ÑодеÑжаÑие даннÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑÑокÑ. ÐоиÑк без ÑÑеÑа " +"ÑегиÑÑÑа." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:690 +msgid "Display options dialog" +msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ наÑÑÑойки паÑамеÑÑов" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:329 +msgid "Displays help as you browse the books on the left." +msgstr "" + +#: ../src/msw/mimetype.cpp:708 +msgid "" +"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" +"\" ?\n" +"Current value is \n" +"%s, \n" +"New value is \n" +"%s %1" +msgstr "" +"ÐÑ Ñ Ð¾ÑиÑе пеÑепиÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ, иÑполÑзÑемÑÑ Ð´Ð»Ñ %s Ñайлов Ñ ÑаÑÑиÑением \"%s" +"\" ?\n" +"ТекÑÑее знаÑение \n" +"%s, \n" +"Ðовое знаÑение \n" +"%s %1" + +#: ../src/common/docview.cpp:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to save changes to %s?" +msgstr "ÐÑ Ñ Ð¾ÑиÑе ÑÐ¾Ñ ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² докÑменÑе %s?" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 +msgid "Documentation by " +msgstr "" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 +msgid "Documentation writers" +msgstr "" + +#: ../src/common/sizer.cpp:2579 +msgid "Don't Save" +msgstr "Ðе ÑÐ¾Ñ ÑанÑÑÑ" + +#: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607 +msgid "Done" +msgstr "ÐоÑово" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408 +msgid "Done." +msgstr "ÐоÑово." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Dotted" +msgstr "ÐоÑово" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Double" +msgstr "ÐоÑово" + +#: ../src/common/paper.cpp:178 +msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:274 +#, c-format +msgid "Doubly used id : %d" +msgstr "ÐовÑоÑно иÑполÑзÑемÑй иденÑиÑикаÑÐ¾Ñ : %d" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154 +msgid "Down" +msgstr "Ðниз" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:787 +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:102 +msgid "E sheet, 34 x 44 in" +msgstr "ÐиÑÑ E, 34 x 44 дÑйма" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:62 +msgid "END" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:53 +msgid "ENTER" +msgstr "" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "EOF while reading from inotify descriptor" +msgstr "оÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайла Ñ Ð´ÐµÑкÑипÑоÑом %d" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:65 +msgid "ESC" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:66 +msgid "ESCAPE" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:74 +msgid "EXECUTE" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ ÑлеменÑ" + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:273 +msgid "Edit item" +msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ ÑлеменÑ" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:257 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:259 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:367 +msgid "Enable the height value." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Enable the maximum width value." +msgstr "Ðевозможно наÑаÑÑ Ð¿ÐµÑаÑÑ." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:313 +msgid "Enable the minimum height value." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Enable the minimum width value." +msgstr "Ðевозможно наÑаÑÑ Ð¿ÐµÑаÑÑ." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:232 +msgid "Enable the width value." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Enable vertical alignment." +msgstr "Ðевозможно наÑаÑÑ Ð¿ÐµÑаÑÑ." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +msgid "Enable vertical offset." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 +msgid "Enables a background colour." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935 +#, fuzzy +msgid "Enter a box style name" +msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑÑиÑÑа." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607 +msgid "Enter a character style name" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821 +msgid "Enter a list style name" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894 +#, fuzzy +msgid "Enter a new style name" +msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑÑиÑÑа." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655 +msgid "Enter a paragraph style name" +msgstr "" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 +#, c-format +msgid "Enter command to open file \"%s\":" +msgstr "ÐведиÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ñайла \"%s\":" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:464 +msgid "Entries found" +msgstr "Ðайдено запиÑей" + +#: ../src/common/paper.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" +msgstr "ÐонвеÑÑ DL, 110 x 220 мм" + +#: ../src/common/config.cpp:474 +#, c-format +msgid "" +"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." +msgstr "" +"ÐÑибка ÑаÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÐµÑеменной окÑÑжениÑ: оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ '%c' в позиÑии %u в '%s'." + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 +msgid "Error" +msgstr "ÐÑибка" + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Error closing epoll descriptor" +msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñалога" + +#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Error closing kqueue instance" +msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñалога" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 +msgid "Error creating directory" +msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñалога" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056 +#, fuzzy +msgid "Error in reading image DIB." +msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ DIB." + +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563 +#, c-format +msgid "Error in resource: %s" +msgstr "" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:454 +msgid "Error reading config options." +msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑов наÑÑÑойки." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1065 +msgid "Error saving user configuration data." +msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑионнÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ." + +#: ../src/gtk/print.cpp:669 +#, fuzzy +msgid "Error while printing: " +msgstr "ÐÑибка пÑи запиÑи в ÑемаÑоÑ" + +#: ../src/common/log.cpp:226 +msgid "Error: " +msgstr "ÐÑибка: " + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:149 +msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" +msgstr "ÐÑпеÑанÑо (ISO-8859-3)" + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415 +msgid "Event queue overflowed" +msgstr "" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" +msgstr "ÐÑполнÑемÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (*.exe)|*.exe|ÐÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (*.*)|*.*||" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:156 +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:904 +#, c-format +msgid "Execution of command '%s' failed" +msgstr "ÐÑибка вÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ '%s'" + +#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 +#, c-format +msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" +msgstr "ÐÑполнение ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ '%s' завеÑÑено Ñ Ð¾Ñибкой: %ul" + +#: ../src/common/paper.cpp:107 +msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" +msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 дÑйма" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1231 +#, c-format +msgid "" +"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." +msgstr "" +"ÐкÑпоÑÑ ÐºÐ»ÑÑа ÑееÑÑÑа: Ñайл \"%s\" Ñже ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð¸ не бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÐµÑезапиÑан." + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:192 +msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" +msgstr "РаÑÑиÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñовка Unix Ð´Ð»Ñ Ð¯Ð¿Ð¾Ð½Ñкого (EUC-JP)" + +#: ../src/html/chm.cpp:728 +#, c-format +msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." +msgstr "ÐзвлеÑение '%s' в '%s' завеÑÑилоÑÑ Ñ Ð½ÐµÑдаÑей." + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:324 +msgid "F" +msgstr "" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Face Name" +msgstr "ÐовоеÐмÑ" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:270 +msgid "Failed to access lock file." +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑаÑиÑÑÑÑ Ðº ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñовки." + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" +msgstr "невозможно запиÑаÑÑ Ð² Ñайл Ñ Ð´ÐµÑкÑипÑоÑом %d" + +#: ../src/msw/dib.cpp:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." +msgstr "ÐÑибка вÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ %luÐб памÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑажениÑ." + +#: ../src/common/glcmn.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" +msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÑÑÑоÑа." + +#: ../src/unix/displayx11.cpp:289 +msgid "Failed to change video mode" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾-Ñежим" + +#: ../src/common/image.cpp:2943 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." +msgstr "Ðевозможно ÑÐ¾Ñ ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение в Ñайл \"%s\"." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:243 +#, c-format +msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" +msgstr "ÐÑибка оÑиÑÑки каÑалога оÑÑеÑа об оÑладке \"%s\"" + +#: ../src/common/filename.cpp:222 +msgid "Failed to close file handle" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ handle Ñайла." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:335 +#, c-format +msgid "Failed to close lock file '%s'" +msgstr "ÐÑибка закÑÑÑÐ¸Ñ Ñайла блокиÑовки '%s'" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115 +msgid "Failed to close the clipboard." +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ Ð±ÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°." + +#: ../src/x11/utils.cpp:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to close the display \"%s\"" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ Ð±ÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:819 +msgid "Failed to connect: missing username/password." +msgstr "Ðевозможно подклÑÑиÑÑÑÑ: оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð¸Ð¼Ñ/паÑолÑ." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:765 +msgid "Failed to connect: no ISP to dial." +msgstr "Ðевозможно подклÑÑиÑÑÑÑ: Ð½ÐµÑ ISP Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñа номеÑа." + +#: ../src/common/textfile.cpp:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ handle Ñайла." + +#: ../src/generic/logg.cpp:978 +#, fuzzy +msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð±ÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°." + +#: ../src/msw/registry.cpp:692 +#, c-format +msgid "Failed to copy registry value '%s'" +msgstr "Ðевозможно ÑкопиÑоваÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение ÑееÑÑÑа '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:701 +#, c-format +msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." +msgstr "Ðевозможно копиÑоваÑÑ ÑодеÑжимое клÑÑа ÑееÑÑÑа '%s' в '%s'." + +#: ../src/common/filefn.cpp:1055 +#, c-format +msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" +msgstr "Сбой копиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñайла '%s' в '%s'." + +#: ../src/msw/registry.cpp:679 +#, c-format +msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." +msgstr "Ðевозможно ÑкопиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑ ÑееÑÑÑа '%s' в '%s." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1074 +msgid "Failed to create DDE string" +msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑоки DDE" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:569 +msgid "Failed to create MDI parent frame." +msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑодиÑелÑÑкого ÑÑейма MDI." + +#: ../src/common/filename.cpp:1032 +msgid "Failed to create a temporary file name" +msgstr "Сбой ÑоÑмиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ вÑеменного Ñайла" + +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:271 +msgid "Failed to create an anonymous pipe" +msgstr "ÐÑибка пÑи Ñоздании anonymous pipe" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" +msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñалога \"%s\"" + +#: ../src/msw/dde.cpp:443 +#, c-format +msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" +msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑение к ÑеÑвеÑÑ '%s' по Ñеме '%s'" + +#: ../src/msw/cursor.cpp:213 +msgid "Failed to create cursor." +msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÑÑÑоÑа." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:208 +#, c-format +msgid "Failed to create directory \"%s\"" +msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñалога \"%s\"" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 +#, c-format +msgid "" +"Failed to create directory '%s'\n" +"(Do you have the required permissions?)" +msgstr "" +"ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñалога '%s'\n" +"(У Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ñе ÑазÑеÑениÑ?)" + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Failed to create epoll descriptor" +msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÑÑÑоÑа." + +#: ../src/msw/mimetype.cpp:199 +#, c-format +msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." +msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑееÑÑÑа Ð´Ð»Ñ '%s' Ñайлов." + +#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 +#, c-format +msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" +msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ ÑÑандаÑÑнÑй диалог поиÑка/Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ (код оÑибки %d)" + +#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." +msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑаÑÑÑной ÑÑÑоки." + +#: ../src/html/winpars.cpp:733 +#, c-format +msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑобÑазиÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ HTML в кодиÑовке %s" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127 +msgid "Failed to empty the clipboard." +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑиÑÑиÑÑ Ð±ÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°." + +#: ../src/unix/displayx11.cpp:266 +msgid "Failed to enumerate video modes" +msgstr "Ðевозможно пеÑеÑÑиÑаÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾-ÑежимÑ" + +#: ../src/msw/dde.cpp:728 +msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" +msgstr "Ðевозможно ÑÑÑановиÑÑ 'advise loop' Ñ DDE ÑеÑвеÑом" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886 +#, c-format +msgid "Failed to establish dialup connection: %s" +msgstr "Ðевозможно ÑÑÑановиÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ðµ Ñоединение: %s" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562 +#, c-format +msgid "Failed to execute '%s'\n" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ '%s'\n" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:700 +msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." +msgstr "Ðевозможно вÑполниÑÑ curl, пожалÑйÑÑа, ÑÑÑановиÑе его в PATH." + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ '%s' Ð´Ð»Ñ %s" + +#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find match for regular expression: %s" +msgstr "Ðевозможно найÑи ÑооÑвеÑÑÑвие '%s' в ÑегÑлÑÑном вÑÑажении: %s" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:717 +#, c-format +msgid "Failed to get ISP names: %s" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð° ISP: %s" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" +msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñалога \"%s\"" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:745 +msgid "Failed to get data from the clipboard" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе из бÑÑеÑа обмена." + +#: ../src/common/time.cpp:263 +msgid "Failed to get the local system time" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñное ÑиÑÑемное вÑемÑ" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1452 +msgid "Failed to get the working directory" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÑабоÑий каÑалог" + +#: ../src/univ/theme.cpp:114 +msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." +msgstr "ÐÑибка пÑи иниÑиализаÑии GUI: не найдено вÑÑÑоеннÑÑ Ñем." + +#: ../src/msw/helpchm.cpp:64 +msgid "Failed to initialize MS HTML Help." +msgstr "ÐÑибка иниÑиализаÑии ÑпÑавки MS HTML." + +#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 +msgid "Failed to initialize OpenGL" +msgstr "Ðевозможно иниÑиализиÑоваÑÑ OpenGL" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:881 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑиÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ðµ подклÑÑение: %s" + +#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1100 +#, fuzzy +msgid "Failed to insert text in the control." +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÑабоÑий каÑалог" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:242 +#, c-format +msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" +msgstr "ÐÑибка пÑовеÑки Ñайла блокиÑовки '%s'" + +#: ../src/unix/appunix.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Failed to install signal handler" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ handle Ñайла." + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010 +msgid "" +"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " +"program" +msgstr "" +"Ðе ÑдалоÑÑ ÑоединиÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñоком, обнаÑÑжена поÑенÑиалÑÐ½Ð°Ñ ÑÑеÑка памÑÑи - " +"пожалÑйÑÑа, пеÑезапÑÑÑиÑе пÑогÑаммÑ" + +#: ../src/msw/utils.cpp:747 +#, c-format +msgid "Failed to kill process %d" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑиÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑ %d" + +#: ../src/common/iconbndl.cpp:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." +msgstr "Ðевозможно загÑÑзиÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение %d из Ñайла '%s'." + +#: ../src/common/iconbndl.cpp:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load image %d from stream." +msgstr "Ðевозможно загÑÑзиÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение %d из Ñайла '%s'." + +#: ../src/common/image.cpp:2251 ../src/common/image.cpp:2270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load image from file \"%s\"." +msgstr "Ðевозможно загÑÑзиÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение %d из Ñайла '%s'." + +#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 +#, c-format +msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." +msgstr "Ðевозможно загÑÑзиÑÑ Ð¼ÐµÑаÑайл из Ñайла \"%s\"." + +#: ../src/msw/volume.cpp:328 +msgid "Failed to load mpr.dll." +msgstr "Ðевозможно загÑÑзиÑÑ mpr.dll." + +#: ../src/msw/utils.cpp:1128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load resource \"%s\"." +msgstr "Ðевозможно загÑÑзиÑÑ Ð¼ÐµÑаÑайл из Ñайла \"%s\"." + +#: ../src/common/dynlib.cpp:105 +#, c-format +msgid "Failed to load shared library '%s'" +msgstr "ÐÑибка загÑÑзки ÑазделÑемой библиоÑеки '%s'" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to lock resource \"%s\"." +msgstr "ÐÑибка блокиÑовки Ñайла блокиÑовки '%s'" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:199 +#, c-format +msgid "Failed to lock the lock file '%s'" +msgstr "ÐÑибка блокиÑовки Ñайла блокиÑовки '%s'" + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 +#, c-format +msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" +msgstr "" + +#: ../src/common/filename.cpp:2582 +#, c-format +msgid "Failed to modify file times for '%s'" +msgstr "ÐÑибка Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñемени Ñайла '%s'" + +#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 +msgid "Failed to monitor I/O channels" +msgstr "" + +#: ../src/common/filename.cpp:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open '%s' for reading" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ '%s' Ð´Ð»Ñ %s" + +#: ../src/common/filename.cpp:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open '%s' for writing" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ '%s' Ð´Ð»Ñ %s" + +#: ../src/html/chm.cpp:142 +#, c-format +msgid "Failed to open CHM archive '%s'." +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð°ÑÑ Ð¸Ð² CHM '%s'." + +#: ../src/common/utilscmn.cpp:1132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ '%s' Ð´Ð»Ñ %s" + +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ '%s' Ð´Ð»Ñ %s" + +#: ../src/x11/utils.cpp:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open display \"%s\"." +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ '%s' Ð´Ð»Ñ %s" + +#: ../src/common/filename.cpp:1067 +msgid "Failed to open temporary file." +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð²ÑеменнÑй Ñайл." + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94 +msgid "Failed to open the clipboard." +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð±ÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°." + +#: ../src/common/translation.cpp:1014 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" +msgstr "Ðевозможно ÑазобÑаÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑÑвеннÑе ÑоÑмÑ: %s" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:645 +msgid "Failed to put data on the clipboard" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑÑиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе в бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:279 +msgid "Failed to read PID from lock file." +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ PID из Ñайла блокиÑовки." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Failed to read config options." +msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑов наÑÑÑойки." + +#: ../src/common/docview.cpp:680 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." +msgstr "Ðевозможно загÑÑзиÑÑ Ð¼ÐµÑаÑайл из Ñайла \"%s\"." + +#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ PID из Ñайла блокиÑовки." + +#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Failed to read from wake-up pipe" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ PID из Ñайла блокиÑовки." + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:608 +msgid "Failed to redirect child process input/output" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÐµÑенапÑавиÑÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´/вÑвод поÑожденного пÑоÑеÑÑа" + +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:733 +msgid "Failed to redirect the child process IO" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÐµÑенапÑавиÑÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´/вÑвод поÑожденного пÑоÑеÑÑа" + +#: ../src/msw/dde.cpp:294 +#, c-format +msgid "Failed to register DDE server '%s'" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°ÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ ÑеÑÐ²ÐµÑ DDE '%s'" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:244 +#, c-format +msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸ÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñа Ñимволов '%s'." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:226 +#, c-format +msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ Ñайл оÑÑеÑа об оÑладке \"%s\"" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:323 +#, c-format +msgid "Failed to remove lock file '%s'" +msgstr "ÐÑибка ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайла блокиÑовки '%s'" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:289 +#, c-format +msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ ÑÑÑаÑевÑий Ñайл блокиÑовки '%s'." + +#: ../src/msw/registry.cpp:529 +#, c-format +msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." +msgstr "Ðевозможно пеÑеименоваÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение ÑееÑÑÑа из '%s' в '%s'." + +#: ../src/common/filefn.cpp:1165 +#, c-format +msgid "" +"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " +"exists." +msgstr "" + +#: ../src/msw/registry.cpp:634 +#, c-format +msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." +msgstr "Ðевозможно пеÑеименоваÑÑ ÐºÐ»ÑÑ ÑееÑÑÑа из '%s' в '%s'." + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:499 +msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе из бÑÑеÑа обмена." + +#: ../src/common/filename.cpp:2676 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ Ñайла '%s'" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:488 +msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÑекÑÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑибке RAS" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:782 +msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи ÑоÑмаÑÑ, поддеÑживаемÑе бÑÑеÑом обмена" + +#: ../src/common/docview.cpp:651 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." +msgstr "Ðевозможно ÑÐ¾Ñ ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение в Ñайл \"%s\"." + +#: ../src/msw/dib.cpp:329 +#, c-format +msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." +msgstr "Ðевозможно ÑÐ¾Ñ ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение в Ñайл \"%s\"." + +#: ../src/msw/dde.cpp:769 +msgid "Failed to send DDE advise notification" +msgstr "Ðевозможно поÑлаÑÑ advise Ñведомление DDE" + +#: ../src/common/ftp.cpp:407 +#, c-format +msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ñежим пеÑедаÑи FTP в %s." + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:375 +msgid "Failed to set clipboard data." +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе бÑÑеÑа обмена." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:182 +#, c-format +msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" +msgstr "Ðевозможно ÑÑÑановиÑÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñовки '%s'" + +#: ../src/common/file.cpp:549 +msgid "Failed to set temporary file permissions" +msgstr "Ðевозможно ÑÑÑановиÑÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑайлÑ" + +#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1041 +#, fuzzy +msgid "Failed to set text in the text control." +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÑабоÑий каÑалог" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343 +#, c-format +msgid "Failed to set thread priority %d." +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð¿ÑиоÑиÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ñока %d." + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:729 +msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." +msgstr "" + +#: ../src/common/fs_mem.cpp:262 +#, c-format +msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÐ¾Ñ ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение '%s' в памÑÑи VFS!" + +#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 +msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" +msgstr "" + +#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93 +msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" +msgstr "" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525 +msgid "Failed to terminate a thread." +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ñок." + +#: ../src/msw/dde.cpp:747 +msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑиÑÑ 'advise loop' Ñ DDE ÑеÑвеÑа." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:961 +#, c-format +msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑиÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ðµ подклÑÑение: %s" + +#: ../src/common/filename.cpp:2597 +#, c-format +msgid "Failed to touch the file '%s'" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл '%s'" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:329 +#, c-format +msgid "Failed to unlock lock file '%s'" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑазблокиÑоваÑÑ Ñайл блокиÑовки '%s'" + +#: ../src/msw/dde.cpp:315 +#, c-format +msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑмениÑÑ ÑегиÑÑÑаÑÐ¸Ñ DDE ÑеÑвеÑа '%s'" + +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе из бÑÑеÑа обмена." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1038 +msgid "Failed to update user configuration file." +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸ÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑÑкий Ñайл конÑигÑÑаÑии." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:713 +#, c-format +msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑладке (код оÑибки %d)." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:169 +#, c-format +msgid "Failed to write to lock file '%s'" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ Ñайл блокиÑовки '%s'" + +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "False" +msgstr "Файл" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Family" +msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ &ÑÑиÑÑа:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: ../src/common/docview.cpp:668 +#, fuzzy, c-format +msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ '%s' Ð´Ð»Ñ %s" + +#: ../src/common/docview.cpp:645 +#, fuzzy, c-format +msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ '%s' Ð´Ð»Ñ %s" + +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:53 +#, c-format +msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" +msgstr "Файл '%s' Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ, Ð²Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ Ð¾ÑиÑе его пеÑепиÑаÑÑ?" + +#: ../src/os2/filedlg.cpp:308 +#, c-format +msgid "" +"File '%s' already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"Файл '%s' Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ.\n" +"ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ Ð¾ÑиÑе его замениÑÑ?" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1204 +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' couldn't be removed" +msgstr "ÐаÑалог '%s' не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ñоздан" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1184 +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" +msgstr "ÐаÑалог '%s' не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ñоздан" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2665 ../src/common/textcmn.cpp:870 +msgid "File couldn't be loaded." +msgstr "Файл не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжен." + +#: ../src/msw/filedlg.cpp:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "File dialog failed with error code %0lx." +msgstr "ÐÑполнение ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ '%s' завеÑÑено Ñ Ð¾Ñибкой: %ul" + +#: ../src/common/docview.cpp:1752 +msgid "File error" +msgstr "ÐÑибка Ñайла" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799 +msgid "File name exists already." +msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ." + +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413 +msgid "File system containing watched object was unmounted" +msgstr "" + +#: ../src/motif/filedlg.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Файл" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1756 +#, c-format +msgid "Files (%s)" +msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ (%s)" + +#: ../src/motif/filedlg.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Файл" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498 +msgid "Find" +msgstr "ÐайÑи" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "First" +msgstr "пеÑвÑй" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1493 +#, fuzzy +msgid "First page" +msgstr "СледÑÑÑÐ°Ñ ÑÑаниÑа" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1216 +msgid "Fixed font:" +msgstr "ФикÑиÑованнÑй ÑÑиÑÑ:" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 +msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " +msgstr "ШÑиÑÑ Ñ ÑикÑиÑованнÑм ÑазмеÑом.<br> <b>жиÑнÑй</b> <i>кÑÑÑив</i> " + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:181 +msgid "Floating" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Floppy" +msgstr "&ÐопиÑоваÑÑ" + +#: ../src/common/paper.cpp:113 +msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" +msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 дÑйма" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471 +#: ../src/common/stockitem.cpp:195 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Font &weight:" +msgstr "ТолÑина ÑÑиÑÑа." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1217 +msgid "Font size:" +msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа:" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Font st&yle:" +msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа:" + +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Font:" +msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа:" + +#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 +#, c-format +msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." +msgstr "" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:581 +msgid "Fork failed" +msgstr "ÐеÑдаÑнÑй fork" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Forward" +msgstr "&ÐпеÑед" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:236 +msgid "Forward hrefs are not supported" +msgstr "ÐеÑекÑеÑÑнÑе ÑÑÑлки не поддеÑживаÑÑÑÑ" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:890 +#, c-format +msgid "Found %i matches" +msgstr "Ðайдено %i ÑооÑвеÑÑÑвий" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 +msgid "From:" +msgstr "ÐÑ:" + +#: ../src/common/imaggif.cpp:161 +msgid "GIF: Invalid gif index." +msgstr "GIF: ÐевеÑнÑй Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ gif." + +#: ../src/common/imaggif.cpp:151 +msgid "GIF: data stream seems to be truncated." +msgstr "GIF: поÑок даннÑÑ , Ð¿Ð¾Ñ Ð¾Ð¶Ðµ, ÑкоÑоÑен." + +#: ../src/common/imaggif.cpp:135 +msgid "GIF: error in GIF image format." +msgstr "GIF: оÑибка в ÑоÑмаÑе изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ GIF." + +#: ../src/common/imaggif.cpp:138 +msgid "GIF: not enough memory." +msgstr "GIF: недоÑÑаÑоÑно памÑÑи." + +#: ../src/common/imaggif.cpp:141 +msgid "GIF: unknown error!!!" +msgstr "GIF: неизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка!!!" + +#: ../src/gtk/window.cpp:4119 +msgid "" +"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " +"please install GTK+ 2.12 or later." +msgstr "" + +#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528 +msgid "GTK+ theme" +msgstr "Тема GTK+" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:244 +msgid "Generic PostScript" +msgstr "ÐбÑий PostScript" + +#: ../src/common/paper.cpp:137 +msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" +msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 дÑйма" + +#: ../src/common/paper.cpp:136 +msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" +msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 дÑйма" + +#: ../include/wx/xtiprop.h:189 +msgid "GetProperty called w/o valid getter" +msgstr "GetProperty вÑзван без пÑавилÑного getter" + +#: ../include/wx/xtiprop.h:267 +msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" +msgstr "GetPropertyCollection вÑзван из обÑего наÑледника" + +#: ../include/wx/xtiprop.h:207 +msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" +msgstr "GetPropertyCollection вÑзван без пÑавилÑного getter коллекÑии" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:671 +msgid "Go back" +msgstr "ÐеÑейÑи назад" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:672 +msgid "Go forward" +msgstr "ÐеÑейÑи впеÑед" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:674 +msgid "Go one level up in document hierarchy" +msgstr "ÐдÑи на один ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð²Ð²ÐµÑÑ Ð² иеÑаÑÑ Ð¸Ð¸ докÑменÑа" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 +msgid "Go to home directory" +msgstr "РнаÑалÑнÑй каÑалог" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219 +msgid "Go to parent directory" +msgstr "ÐеÑейÑи в ÑодиÑелÑÑкий каÑалог" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 +msgid "Graphics art by " +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:153 +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "ÐÑеÑеÑкий (ISO-8859-7)" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 +msgid "Groove" +msgstr "" + +#: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311 +msgid "Gzip not supported by this version of zlib" +msgstr "Gzip не поддеÑживаеÑÑÑ ÑÑой веÑÑией zlib" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:76 +msgid "HELP" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:61 +msgid "HOME" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1558 +msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" +msgstr "ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ ÑпÑавки HTML (*.hhp)|*.hhp|" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:655 +#, c-format +msgid "HTML anchor %s does not exist." +msgstr "HTML-ÑкоÑÑ %s не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556 +msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" +msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:163 +msgid "Harddisk" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:154 +msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "ÐвÑÐ¸Ñ (ISO-8859-8)" + +#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164 +#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117 +msgid "Help" +msgstr "ÐомоÑÑ" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1210 +msgid "Help Browser Options" +msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¿ÑоÑмоÑÑа помоÑи" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460 +msgid "Help Index" +msgstr "ÐÐ½Ð´ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñи" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1540 +msgid "Help Printing" +msgstr "ÐеÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñи" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:815 +msgid "Help Topics" +msgstr "СодеÑжание помоÑи" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1557 +msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" +msgstr "Ðниги помоÑи (*.htb)|*.htb|Ðниги помоÑи (*.zip)|*.zip|" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:272 +#, c-format +msgid "Help directory \"%s\" not found." +msgstr "" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "Help file \"%s\" not found." +msgstr "Ñайл каÑалога Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° '%s' не найден." + +#: ../src/html/helpctrl.cpp:53 +#, c-format +msgid "Help: %s" +msgstr "ÐомоÑÑ: %s" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hide %s" +msgstr "ÐомоÑÑ: %s" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558 +msgid "Hide Others" +msgstr "" + +#: ../src/generic/infobar.cpp:139 +msgid "Hide this notification message." +msgstr "" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165 +msgid "Home" +msgstr "РнаÑало" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616 +msgid "Home directory" +msgstr "ÐаÑалÑнÑй каÑалог" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:205 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207 +msgid "How the object will float relative to the text." +msgstr "" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071 +msgid "ICO: Error in reading mask DIB." +msgstr "ICO: ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ñки DIB." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341 +msgid "ICO: Error writing the image file!" +msgstr "ICO: ÐÑибка запиÑи Ñайла изобÑажениÑ!" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151 +msgid "ICO: Image too tall for an icon." +msgstr "ICO: ÐзобÑажение ÑлиÑком вÑÑоко Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¸ÐºÑогÑаммÑ." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159 +msgid "ICO: Image too wide for an icon." +msgstr "ICO: ÐзобÑажение ÑлиÑком ÑиÑоко Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¸ÐºÑогÑаммÑ." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416 +msgid "ICO: Invalid icon index." +msgstr "ICO: ÐедопÑÑÑимÑй Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¿Ð¸ÐºÑогÑаммÑ." + +#: ../src/common/imagiff.cpp:760 +msgid "IFF: data stream seems to be truncated." +msgstr "IFF: поÑок даннÑÑ , Ð¿Ð¾Ñ Ð¾Ð¶Ðµ, ÑкоÑоÑен." + +#: ../src/common/imagiff.cpp:744 +msgid "IFF: error in IFF image format." +msgstr "IFF: оÑибка в ÑоÑмаÑе изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ IFF." + +#: ../src/common/imagiff.cpp:747 +msgid "IFF: not enough memory." +msgstr "IFF: недоÑÑаÑоÑно памÑÑи." + +#: ../src/common/imagiff.cpp:750 +msgid "IFF: unknown error!!!" +msgstr "IIF: неизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка!!!" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:51 +msgid "INS" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:52 +msgid "INSERT" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:194 +msgid "ISO-2022-JP" +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421 +msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " +msgstr "" + +#: ../src/html/htmprint.cpp:283 +msgid "" +"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " +"narrow." +msgstr "" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 +msgid "" +"If you have any additional information pertaining to this bug\n" +"report, please enter it here and it will be joined to it:" +msgstr "" +"ÐÑли Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ-либо дополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ, оÑноÑÑÑаÑÑÑ Ðº ÑÑÐ¾Ð¼Ñ " +"оÑÑеÑÑ\n" +"об оÑибке, пожалÑйÑÑа, введиÑе ее здеÑÑ Ð¸ она бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑена в него:" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 +msgid "" +"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " +"\"Cancel\" button,\n" +"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" +"at all possible please do continue with the report generation.\n" +msgstr "" +"ÐÑли Ð²Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÑе полноÑÑÑÑ Ð¾ÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ ÑÑого оÑÑеÑа об оÑибке, вÑбеÑиÑе " +"ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ \"ÐÑмена\",\n" +"но ÑÑÑиÑе, ÑÑо ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²Ð¾ÑпÑепÑÑÑÑвоваÑÑ ÑлÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ, Ñак ÑÑо, " +"еÑли\n" +"ÑÑо возможно, пожалÑйÑÑа пÑодолжайÑе генеÑаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑÑеÑа.\n" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1396 +#, c-format +msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." +msgstr "ÐнаÑение \"%s\" клÑÑа \"%s\" пÑоигноÑиÑовано." + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:300 +msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" +msgstr "ÐедопÑÑÑимÑй клаÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑа (не wxEvtHandler) как иÑÑоÑник ÑобÑÑиÑ" + +#: ../src/common/xti.cpp:514 +msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" +msgstr "ÐевеÑное ÑиÑло паÑамеÑÑов Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑода ConstructObject" + +#: ../src/common/xti.cpp:502 +msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" +msgstr "ÐевеÑное ÑиÑло паÑамеÑÑов Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑода Create" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 +msgid "Illegal directory name." +msgstr "ÐедопÑÑÑимое Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ°Ñалога." + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370 +msgid "Illegal file specification." +msgstr "ÐепÑавилÑÐ½Ð°Ñ ÑпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ñайла." + +#: ../src/common/image.cpp:2054 +msgid "Image and mask have different sizes." +msgstr "ÐзобÑажение и маÑка имеÑÑ ÑазлиÑнÑе ÑазмеÑÑ." + +#: ../src/common/image.cpp:2410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image file is not of type %d." +msgstr "Файл изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ оÑноÑиÑÑÑ Ðº ÑÐ¸Ð¿Ñ %d." + +#: ../src/common/image.cpp:2540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image is not of type %s." +msgstr "Файл изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ оÑноÑиÑÑÑ Ðº ÑÐ¸Ð¿Ñ %d." + +#: ../src/msw/textctrl.cpp:399 +msgid "" +"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " +"Please reinstall riched32.dll" +msgstr "" +"Ðевозможно ÑоздаÑÑ ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ rich edit, вмеÑÑо ÑÑого бÑÐ´ÐµÑ " +"иÑполÑзован ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑÑного ÑекÑÑа. ÐожалÑйÑÑа, пеÑеÑÑÑановиÑе " +"riched32.dll" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:322 +msgid "Impossible to get child process input" +msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´ поÑожденного пÑоÑеÑÑа" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1071 +#, c-format +msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" +msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайла '%s'" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1085 +#, c-format +msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" +msgstr "Ðевозможно пеÑепиÑаÑÑ Ñайл '%s'" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1139 +#, c-format +msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" +msgstr "Ðевозможно ÑÑÑановиÑÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ '%s'" + +#: ../src/common/gifdecod.cpp:819 +#, c-format +msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" +msgstr "" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606 +msgid "Incorrect number of arguments." +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:166 +msgid "Indent" +msgstr "ÐÑÑÑÑп" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325 +msgid "Indents && Spacing" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523 +msgid "Index" +msgstr "ÐндекÑ" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:158 +msgid "Indian (ISO-8859-12)" +msgstr "ÐндийÑкий (ISO-8859-12)" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:168 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: ../src/common/init.cpp:261 +msgid "Initialization failed in post init, aborting." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Insert" +msgstr "ÐÑÑÑÑп" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6985 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7840 +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029 +#, fuzzy +msgid "Insert Object" +msgstr "ÐÑÑÑÑп" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1219 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1471 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6832 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6859 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6903 +msgid "Insert Text" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 +msgid "Inserts a page break before the paragraph." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Inset" +msgstr "ÐÑÑÑÑп" + +#: ../src/gtk/app.cpp:428 +#, c-format +msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:315 +msgid "Invalid TIFF image index." +msgstr "ÐедопÑÑÑимÑй Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ TIFF." + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878 +msgid "Invalid data view item" +msgstr "" + +#: ../src/common/appcmn.cpp:246 +#, c-format +msgid "Invalid display mode specification '%s'." +msgstr "ÐепÑавилÑÐ½Ð°Ñ ÑпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ñежима ÑкÑана '%s'." + +#: ../src/x11/app.cpp:122 +#, c-format +msgid "Invalid geometry specification '%s'" +msgstr "ÐепÑавилÑÐ½Ð°Ñ ÑпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð³ÐµÐ¾Ð¼ÐµÑÑии '%s'" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:307 +#, c-format +msgid "Invalid lock file '%s'." +msgstr "ÐевеÑнÑй Ñайл блокиÑовки '%s'." + +#: ../src/common/translation.cpp:955 +#, fuzzy +msgid "Invalid message catalog." +msgstr "'%s' - невеÑнÑй каÑалог ÑообÑений." + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425 +msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" +msgstr "" +"ÐевеÑнÑй или нÑлевой иденÑиÑикаÑÐ¾Ñ Ð¾Ð±ÑекÑа пеÑедан в GetObjectClassInfo" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:440 +msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" +msgstr "" +"ÐевеÑнÑй или нÑлевой иденÑиÑикаÑÐ¾Ñ Ð¾Ð±ÑекÑа пеÑедан в HasObjectClassInfo" + +#: ../src/common/regex.cpp:314 +#, c-format +msgid "Invalid regular expression '%s': %s" +msgstr "ÐевеÑное ÑегÑлÑÑное вÑÑажение '%s': %s" + +#: ../src/common/config.cpp:227 +#, c-format +msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169 +msgid "Italic" +msgstr "ÐÑÑÑив" + +#: ../src/common/paper.cpp:132 +msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" +msgstr "ÐÑалÑÑнÑкий конвеÑÑ, 110 x 230 мм" + +#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 +msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." +msgstr "JPEG: невозможно загÑÑзиÑÑ - возможно Ñайл повÑежден." + +#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435 +msgid "JPEG: Couldn't save image." +msgstr "JPEG: Ðевозможно ÑÐ¾Ñ ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение." + +#: ../src/common/paper.cpp:165 +msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:169 +msgid "Japanese Envelope Chou #3" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:182 +msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:170 +msgid "Japanese Envelope Chou #4" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:183 +msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:167 +msgid "Japanese Envelope Kaku #2" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:180 +msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:168 +msgid "Japanese Envelope Kaku #3" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:181 +msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:187 +msgid "Japanese Envelope You #4" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:188 +msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:140 +msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:177 +msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:170 +msgid "Jump to" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:172 +msgid "Justified" +msgstr "ÐÑÑовненнÑй" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 +msgid "Justify text left and right." +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:162 +msgid "KOI8-R" +msgstr "KOI8-R" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:163 +msgid "KOI8-U" +msgstr "KOI8-U" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:326 +msgid "KP_" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:104 +msgid "KP_ADD" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:99 +msgid "KP_BEGIN" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:107 +msgid "KP_DECIMAL" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:101 +msgid "KP_DELETE" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:108 +msgid "KP_DIVIDE" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:93 +msgid "KP_DOWN" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:98 +msgid "KP_END" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:88 +msgid "KP_ENTER" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:102 +msgid "KP_EQUAL" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:89 +msgid "KP_HOME" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:100 +msgid "KP_INSERT" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:90 +msgid "KP_LEFT" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:103 +msgid "KP_MULTIPLY" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:96 +msgid "KP_NEXT" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:97 +msgid "KP_PAGEDOWN" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:95 +msgid "KP_PAGEUP" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:94 +msgid "KP_PRIOR" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:92 +msgid "KP_RIGHT" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:105 +msgid "KP_SEPARATOR" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:86 +msgid "KP_SPACE" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:106 +msgid "KP_SUBTRACT" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:87 +msgid "KP_TAB" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:91 +msgid "KP_UP" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:57 +msgid "LEFT" +msgstr "" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 +msgid "Landscape" +msgstr "ÐлÑбом" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Last" +msgstr "ÐÑÑ&авиÑÑ" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1517 +#, fuzzy +msgid "Last page" +msgstr "СледÑÑÑÐ°Ñ ÑÑаниÑа" + +#: ../src/common/log.cpp:312 +#, c-format +msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" +msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/common/paper.cpp:105 +msgid "Ledger, 17 x 11 in" +msgstr "Ledger, 17 x 11 дÑйма" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:201 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 +msgid "Left (&first line):" +msgstr "" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 +msgid "Left margin (mm):" +msgstr "Ðевое поле (мм):" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 +msgid "Left-align text." +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" +msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 дÑйма" + +#: ../src/common/paper.cpp:98 +msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" +msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 дÑйма" + +#: ../src/common/paper.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" +msgstr "ÐиÑÑмо, 8 1/2 x 11 дÑйма" + +#: ../src/common/paper.cpp:151 +msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" +msgstr "ÐиÑÑмо, 8 1/2 x 11 дÑйма" + +#: ../src/common/paper.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" +msgstr "ÐиÑÑмо, 8 1/2 x 11 дÑйма" + +#: ../src/common/paper.cpp:103 +msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" +msgstr "ÐаленÑкое пиÑÑмо 8 1/2 x 11 дÑйма" + +#: ../src/common/paper.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" +msgstr "ÐиÑÑмо, 8 1/2 x 11 дÑйма" + +#: ../src/common/paper.cpp:97 +msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" +msgstr "ÐиÑÑмо, 8 1/2 x 11 дÑйма" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 +msgid "License" +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 +msgid "Light" +msgstr "СвеÑлÑй" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:299 +#, c-format +msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 +msgid "Line spacing:" +msgstr "" + +#: ../src/html/chm.cpp:841 +msgid "Link contained '//', converted to absolute link." +msgstr "СÑÑлка ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ '//', пÑеобÑазована в абÑолÑÑнÑÑ ÑÑÑлкÑ." + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344 +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035 +msgid "List styles" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 +msgid "Lists font sizes in points." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Lists the available fonts." +msgstr "ÐзвиниÑе, ÑовеÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпнÑ!" + +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 +#, c-format +msgid "Load %s file" +msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ Ñайл %s" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:571 +msgid "Loading : " +msgstr "ÐагÑÑзка : " + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:247 +#, c-format +msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." +msgstr "Файл блокиÑовки '%s' Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑного владелÑÑа." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:252 +#, c-format +msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." +msgstr "Файл блокиÑовки '%s' Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑнÑе ÑазÑеÑениÑ." + +#: ../src/generic/logg.cpp:586 +#, c-format +msgid "Log saved to the file '%s'." +msgstr "ÐÑÑнал запиÑан в Ñайл '%s'." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 +msgid "Lower case letters" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 +msgid "Lower case roman numerals" +msgstr "" + +#: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432 +msgid "MDI child" +msgstr "ÐоÑомок MDI" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:69 +msgid "MENU" +msgstr "" + +#: ../src/msw/helpchm.cpp:57 +msgid "" +"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " +"not installed on this machine. Please install it." +msgstr "" +"ФÑнкÑии ÑпÑавки MS HTML недоÑÑÑпнÑ, Ñак как библиоÑека ÑпÑавки MS HTML не " +"ÑÑÑановлена на ÑÑой маÑине. ÐожалÑйÑÑа, ÑÑÑановиÑе ее." + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "&РазвеÑнÑÑÑ" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:200 +msgid "MacArabic" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:219 +msgid "MacArmenian" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:208 +msgid "MacBengali" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:214 +msgid "MacBurmese" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:233 +msgid "MacCeltic" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:224 +msgid "MacCentralEurRoman" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:220 +msgid "MacChineseSimp" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:198 +msgid "MacChineseTrad" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:230 +msgid "MacCroatian" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:203 +msgid "MacCyrillic" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:204 +msgid "MacDevanagari" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:228 +msgid "MacDingbats" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:223 +msgid "MacEthiopic" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:226 +msgid "MacExtArabic" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:234 +msgid "MacGaelic" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:218 +msgid "MacGeorgian" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:202 +msgid "MacGreek" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:206 +msgid "MacGujarati" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:205 +msgid "MacGurmukhi" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:201 +msgid "MacHebrew" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:231 +msgid "MacIcelandic" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:197 +msgid "MacJapanese" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:211 +msgid "MacKannada" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:235 +msgid "MacKeyboardGlyphs" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:215 +msgid "MacKhmer" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:199 +msgid "MacKorean" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:217 +msgid "MacLaotian" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:212 +msgid "MacMalayalam" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:222 +msgid "MacMongolian" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:207 +msgid "MacOriya" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "MacRoman" +msgstr "ÐÑÑмой" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "MacRomanian" +msgstr "ÐÑÑмой" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "MacSinhalese" +msgstr "С ÑÑеÑом ÑегиÑÑÑа" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "MacSymbol" +msgstr "&СÑилÑ:" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:209 +msgid "MacTamil" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:210 +msgid "MacTelugu" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:216 +msgid "MacThai" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:221 +msgid "MacTibetan" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:229 +msgid "MacTurkish" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:225 +msgid "MacVietnamese" +msgstr "" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 +#, fuzzy +msgid "Make a selection:" +msgstr "РазделÑ" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 +msgid "Margins" +msgstr "" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 +msgid "Match case" +msgstr "С ÑÑеÑом ÑегиÑÑÑа" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Max height:" +msgstr "&ШиÑина:" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Max width:" +msgstr "ÐамениÑÑ Ð½Ð°:" + +#: ../src/common/fs_mem.cpp:176 +#, c-format +msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" +msgstr "ÐамÑÑÑ VFS Ñже ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ñайл '%s'!" + +#: ../src/msw/frame.cpp:354 +msgid "Menu" +msgstr "ÐенÑ" + +#: ../src/common/msgout.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Message" +msgstr "ÑообÑение %s" + +#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 +msgid "Metal theme" +msgstr "Тема Metal" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623 +msgid "Method or property not found." +msgstr "" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "&СвеÑнÑÑÑ" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Min height:" +msgstr "ТолÑина ÑÑиÑÑа." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 +msgid "Min width:" +msgstr "" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639 +msgid "Missing a required parameter." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 +msgid "Modern" +msgstr "СовÑеменнÑй" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456 +msgid "Modified" +msgstr "Ðзменен" + +#: ../src/common/module.cpp:134 +#, c-format +msgid "Module \"%s\" initialization failed" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:133 +msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" +msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 дÑйма" + +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 +msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." +msgstr "" + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:277 +msgid "Move down" +msgstr "ÐеÑейÑи вниз" + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:276 +msgid "Move up" +msgstr "ÐеÑейÑи ввеÑÑ " + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:489 +msgid "Moves the object to the next paragraph." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +msgid "Moves the object to the previous paragraph." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8265 +msgid "Multiple Cell Properties" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:82 +msgid "NUM_LOCK" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453 +msgid "Name" +msgstr "ÐмÑ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:176 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "&ÐовÑй" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "New &Box Style..." +msgstr "ÐовÑй ÑлеменÑ" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229 +msgid "New &Character Style..." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241 +msgid "New &List Style..." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235 +msgid "New &Paragraph Style..." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940 +#, fuzzy +msgid "New Style" +msgstr "ÐовÑй ÑлеменÑ" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 +msgid "New directory" +msgstr "ÐовÑй каÑалог" + +#: ../src/generic/editlbox.cpp:274 +msgid "New item" +msgstr "ÐовÑй ÑлеменÑ" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656 +msgid "NewName" +msgstr "ÐовоеÐмÑ" + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 +msgid "Next" +msgstr "СледÑÑÑий" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676 +msgid "Next page" +msgstr "СледÑÑÑÐ°Ñ ÑÑаниÑа" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 +msgid "No" +msgstr "ÐеÑ" + +#: ../src/generic/animateg.cpp:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "No animation handler for type %ld defined." +msgstr "Ðе опÑеделено обÑабоÑÑика Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñипа %d." + +#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "No bitmap handler for type %d defined." +msgstr "Ðе опÑеделено обÑабоÑÑика Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñипа %d." + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785 +msgid "No column existing." +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675 +msgid "No column for the specified column existing." +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 +msgid "No column for the specified column position existing." +msgstr "" + +#: ../src/common/utilscmn.cpp:1046 +msgid "No default application configured for HTML files." +msgstr "" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:450 +msgid "No entries found." +msgstr "ÐапиÑÑ Ð½Ðµ найдена." + +#: ../src/common/fontmap.cpp:420 +#, c-format +msgid "" +"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" +"but an alternative encoding '%s' is available.\n" +"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " +"one)?" +msgstr "" +"Ðе найден ÑÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑекÑÑа в кодиÑовке '%s',\n" +"но доÑÑÑпна алÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñовка '%s'.\n" +"ХоÑиÑе иÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ (в пÑоÑивном ÑлÑÑае Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ " +"дÑÑгÑÑ)?" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:425 +#, c-format +msgid "" +"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" +"Would you like to select a font to be used for this encoding\n" +"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" +msgstr "" +"Ðе найдено ÑÑиÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑекÑÑа в кодиÑовке '%s'.\n" +"Ðе Ñ Ð¾ÑиÑе ли Ð²Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ ÑÑиÑÑ, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑой " +"кодиÑовки\n" +"(в пÑоÑивном ÑлÑÑае ÑекÑÑ Ð² ÑÑой кодиÑовке бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑобÑажен некоÑÑекÑно)?" + +#: ../src/generic/animateg.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "No handler found for animation type." +msgstr "Ðе найдено обÑабоÑÑика Ð´Ð»Ñ ÑÑого Ñипа изобÑажениÑ." + +#: ../src/common/image.cpp:2392 +msgid "No handler found for image type." +msgstr "Ðе найдено обÑабоÑÑика Ð´Ð»Ñ ÑÑого Ñипа изобÑажениÑ." + +#: ../src/common/image.cpp:2400 ../src/common/image.cpp:2511 +#: ../src/common/image.cpp:2564 +#, c-format +msgid "No image handler for type %d defined." +msgstr "Ðе опÑеделено обÑабоÑÑика Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñипа %d." + +#: ../src/common/image.cpp:2534 ../src/common/image.cpp:2578 +#, c-format +msgid "No image handler for type %s defined." +msgstr "Ðе опÑеделено обÑабоÑÑика Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñипа %s." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:873 +msgid "No matching page found yet" +msgstr "Ðи одна ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÐ°Ñ ÑÑÑаниÑа пока не найдена" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787 +msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 +msgid "No renderer specified for column." +msgstr "" + +#: ../src/unix/sound.cpp:82 +msgid "No sound" +msgstr "ÐÐµÑ Ð·Ð²Ñка" + +#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103 +msgid "No unused colour in image being masked." +msgstr "Ðе бÑло замаÑкиÑовано ни одного неиÑполÑзованного ÑвеÑа в изобÑажении." + +#: ../src/common/image.cpp:3040 +msgid "No unused colour in image." +msgstr "РизобÑажении Ð½ÐµÑ Ð½ÐµÐ¸ÑполÑзÑемÑÑ ÑвеÑов." + +#: ../src/generic/helpext.cpp:307 +#, c-format +msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:203 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "ÐоÑово" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:156 +msgid "Nordic (ISO-8859-10)" +msgstr "СкандинавÑкий (ISO-8859-10)" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 +msgid "Normal" +msgstr "ÐоÑмалÑнÑй" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273 +msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " +msgstr "ÐоÑмалÑнÑй ÑÑиÑÑ<br>и <u>подÑеÑкнÑÑÑй</u>. " + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1215 +msgid "Normal font:" +msgstr "ÐоÑмалÑнÑй ÑÑиÑÑ:" + +#: ../src/propgrid/props.cpp:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not %s" +msgstr "Ð &пÑогÑамме" + +#: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563 +#, fuzzy +msgid "Not available" +msgstr "ÐозможноÑÑÑ XBM недоÑÑÑпна!" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Not underlined" +msgstr "подÑеÑкнÑÑÑй" + +#: ../src/common/paper.cpp:117 +msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" +msgstr "Note, 8 1/2 x 11 дÑйма" + +#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Notice" +msgstr "&ÐамеÑки:" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 +#, fuzzy +msgid "Number of columns could not be determined." +msgstr "Файл не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжен." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 +msgid "Numbered outline" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301 ../src/common/stockitem.cpp:179 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777 +#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663 +#, c-format +msgid "OLE Automation error in %s: %s" +msgstr "" + +#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 +#, fuzzy +msgid "Object Properties" +msgstr "&СвойÑÑва" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 +msgid "Object implementation does not support named arguments." +msgstr "" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:265 +msgid "Objects must have an id attribute" +msgstr "ÐбÑекÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð°ÑÑибÑÑ id" + +#: ../src/common/docview.cpp:1736 ../src/common/docview.cpp:1778 +msgid "Open File" +msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ñайл" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1563 +msgid "Open HTML document" +msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ HTML" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 +#, c-format +msgid "Open file \"%s\"" +msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ñайл \"%s\"" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Open..." +msgstr "&ÐÑкÑÑÑÑ..." + +#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 +#, c-format +msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" +msgstr "" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 +msgid "Operation not permitted." +msgstr "ÐпеÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ ÑазÑеÑена." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:728 +#, fuzzy, c-format +msgid "Option '%s' can't be negated" +msgstr "ÐаÑалог '%s' не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ñоздан" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:892 +#, c-format +msgid "Option '%s' requires a value." +msgstr "ÐаÑамеÑÑ '%s' ÑÑебÑÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñение." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:975 +#, c-format +msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." +msgstr "ÐаÑамеÑÑ '%s': '%s' не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑконвеÑÑиÑована в даÑÑ." + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 +msgid "Options" +msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 +msgid "Orientation" +msgstr "ÐÑиенÑаÑиÑ" + +#: ../src/common/windowid.cpp:260 +msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 +msgid "Outline" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 +msgid "Outset" +msgstr "" + +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627 +msgid "Overflow while coercing argument values." +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:85 +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:84 +msgid "PAGEUP" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:70 +msgid "PAUSE" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481 +msgid "PCX: couldn't allocate memory" +msgstr "PCX: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑаÑпÑеделиÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑ" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:457 +msgid "PCX: image format unsupported" +msgstr "PCX: ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ поддеÑживаеÑÑÑ" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:480 +msgid "PCX: invalid image" +msgstr "PCX: недопÑÑÑимое изобÑажение" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:443 +msgid "PCX: this is not a PCX file." +msgstr "PCX: ÑÑо не Ñайл PCX." + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482 +msgid "PCX: unknown error !!!" +msgstr "PCX: неизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка !!!" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:459 +msgid "PCX: version number too low" +msgstr "PCX: Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð²ÐµÑÑии ÑлиÑком маленÑкий" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:56 +msgid "PGDN" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:55 +msgid "PGUP" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:92 +msgid "PNM: Couldn't allocate memory." +msgstr "PNM: Ðевозможно ÑаÑпÑеделиÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑ." + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:74 +msgid "PNM: File format is not recognized." +msgstr "PNM: ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ñайла не ÑаÑпознан." + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135 +#: ../src/common/imagpnm.cpp:157 +msgid "PNM: File seems truncated." +msgstr "PNM: Файл, Ð¿Ð¾Ñ Ð¾Ð¶Ðµ, ÑкоÑоÑен." + +#: ../src/common/paper.cpp:189 +msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:202 +msgid "PRC 16K Rotated" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:190 +msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:203 +msgid "PRC 32K Rotated" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:191 +msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:204 +msgid "PRC 32K(Big) Rotated" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" +msgstr "ÐонвеÑÑ C6, 114 x 162 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" +msgstr "ÐонвеÑÑ C6, 114 x 162 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" +msgstr "ÐонвеÑÑ C3, 324 x 458 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" +msgstr "ÐонвеÑÑ C4, 229 x 324 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" +msgstr "ÐонвеÑÑ C6, 114 x 162 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" +msgstr "ÐонвеÑÑ B6, 176 x 125 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" +msgstr "ÐонвеÑÑ C6, 114 x 162 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" +msgstr "ÐонвеÑÑ B6, 176 x 125 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" +msgstr "ÐонвеÑÑ DL, 110 x 220 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" +msgstr "ÐонвеÑÑ C6, 114 x 162 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" +msgstr "ÐонвеÑÑ DL, 110 x 220 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" +msgstr "ÐонвеÑÑ C4, 229 x 324 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" +msgstr "ÐонвеÑÑ C5, 162 x 229 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" +msgstr "ÐонвеÑÑ C5, 162 x 229 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" +msgstr "ÐонвеÑÑ B5, 176 x 250 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" +msgstr "ÐонвеÑÑ C6, 114 x 162 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" +msgstr "ÐонвеÑÑ C5, 162 x 229 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" +msgstr "ÐонвеÑÑ C4, 229 x 324 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" +msgstr "ÐонвеÑÑ C4, 229 x 324 мм" + +#: ../src/common/paper.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" +msgstr "ÐонвеÑÑ C5, 162 x 229 мм" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:73 +msgid "PRINT" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Padding" +msgstr "ÑÑение" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:2012 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "СÑÑаниÑа %d" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:2010 +#, c-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "СÑÑаниÑа %d из %d" + +#: ../src/gtk/print.cpp:770 +msgid "Page Setup" +msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑÑÑаниÑÑ" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:480 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706 +msgid "Page setup" +msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑÑÑаниÑÑ" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 +msgid "Pages" +msgstr "СÑÑаниÑÑ" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 +msgid "Paper size" +msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð±Ñмаги" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033 +msgid "Paragraph styles" +msgstr "" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:470 +msgid "Passing a already registered object to SetObject" +msgstr "ÐеÑедаÑа Ñже заÑегиÑÑÑиÑованного обÑекÑа в SetObject" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:481 +msgid "Passing an unkown object to GetObject" +msgstr "ÐеÑедаÑа неизвеÑÑного обÑекÑа в GetObject" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3075 ../src/common/stockitem.cpp:181 +#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "Paste" +msgstr "ÐÑÑ&авиÑÑ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Paste selection" +msgstr "РазделÑ" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 +msgid "Peri&od" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 +msgid "Permissions" +msgstr "РазÑеÑениÑ" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10251 +#, fuzzy +msgid "Picture Properties" +msgstr "&СвойÑÑва" + +#: ../include/wx/unix/pipe.h:47 +msgid "Pipe creation failed" +msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñока ввода-вÑвода" + +#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 +msgid "Please choose a valid font." +msgstr "ÐожалÑйÑÑа, вÑбеÑиÑе допÑÑÑимÑй ÑÑиÑÑ." + +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:68 +msgid "Please choose an existing file." +msgstr "ÐожалÑйÑÑа, вÑбеÑиÑе ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий Ñайл." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:814 +msgid "Please choose the page to display:" +msgstr "ÐожалÑйÑÑа, вÑбеÑиÑе ÑÑÑаниÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑажениÑ:" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:786 +msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" +msgstr "ÐожалÑйÑÑа, вÑбеÑиÑе ISP, к коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ñ Ñ Ð¾ÑиÑе подклÑÑиÑÑÑÑ" + +#: ../src/msw/listctrl.cpp:373 +#, c-format +msgid "" +"Please install a newer version of comctl32.dll\n" +"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" +"or this program won't operate correctly." +msgstr "" +"ÐожалÑйÑÑа, ÑÑÑановиÑе более новÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ comctl32.dll\n" +"(ÑÑебÑеÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ 4.70 как минимÑм, а Ñ Ð²Ð°Ñ ÑÑÑановлена %d.%02d)\n" +"или ÑÑа пÑогÑамма не бÑÐ´ÐµÑ ÐºÐ¾ÑÑекÑно ÑабоÑаÑÑ." + +#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 +msgid "Please select the columns to show and define their order:" +msgstr "" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:329 +msgid "Please wait while printing\n" +msgstr "ÐожалÑйÑÑа, подождиÑе, пока Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¿ÐµÑаÑÑ\n" + +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 +#, fuzzy +msgid "Point Size" +msgstr "&Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа:" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 +msgid "Pointer to data view control not set correctly." +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999 +msgid "Pointer to model not set correctly." +msgstr "" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 +msgid "Portrait" +msgstr "ÐоÑÑÑеÑ" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "ÐопÑоÑ" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 +msgid "PostScript file" +msgstr "Файл PostScript" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "&ÐаÑамеÑÑÑ" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "&ÐаÑамеÑÑÑ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Preview..." +msgstr " ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1232 +msgid "Preview:" +msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ:" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675 +msgid "Previous page" +msgstr "ÐÑедÑдÑÑÐ°Ñ ÑÑÑаниÑа" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 +#: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486 +#: ../src/gtk/print.cpp:589 ../src/gtk/print.cpp:602 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +msgid "Print" +msgstr "ÐеÑаÑÑ" + +#: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1244 +msgid "Print Preview" +msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð¿ÐµÑаÑи" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995 +#: ../src/common/prntbase.cpp:2003 +msgid "Print Preview Failure" +msgstr "ÐÑибка пÑедваÑиÑелÑного пÑоÑмоÑÑа пеÑаÑи" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 +msgid "Print Range" +msgstr "ÐнÑеÑвал пеÑаÑи" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 +msgid "Print Setup" +msgstr "ÐаÑÑÑойки пеÑаÑи" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 +msgid "Print in colour" +msgstr "ÐеÑаÑÑ Ð² ÑвеÑе" + +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938 +msgid "Print preview" +msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð¿ÐµÑаÑи" + +#: ../src/common/docview.cpp:1238 +#, fuzzy +msgid "Print preview creation failed." +msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñока ввода-вÑвода" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 +msgid "Print spooling" +msgstr "ÐÑеÑÐµÐ´Ñ Ð¿ÐµÑаÑи" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:686 +msgid "Print this page" +msgstr "ÐапеÑаÑаÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 +msgid "Print to File" +msgstr "ÐеÑаÑÑ Ð² Ñайл" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Print..." +msgstr "&ÐеÑаÑÑ..." + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 +msgid "Printer" +msgstr "ÐÑинÑеÑ" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 +msgid "Printer command:" +msgstr "Ðоманда пÑинÑеÑа:" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 +msgid "Printer options" +msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¿ÑинÑеÑа" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 +msgid "Printer options:" +msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¿ÑинÑеÑа:" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 +msgid "Printer..." +msgstr "ÐÑинÑеÑ..." + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 +msgid "Printer:" +msgstr "ÐÑинÑеÑ:" + +#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Printing" +msgstr "ÐÐ´ÐµÑ Ð¿ÐµÑаÑÑ " + +#: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561 +msgid "Printing " +msgstr "ÐÐ´ÐµÑ Ð¿ÐµÑаÑÑ " + +#: ../src/common/prntbase.cpp:343 +msgid "Printing Error" +msgstr "ÐÑибка пеÑаÑи" + +#: ../src/generic/printps.cpp:202 +#, c-format +msgid "Printing page %d..." +msgstr "ÐеÑаÑÑ ÑÑÑаниÑÑ %d..." + +#: ../src/generic/printps.cpp:162 +msgid "Printing..." +msgstr "ÐÐ´ÐµÑ Ð¿ÐµÑаÑÑ..." + +#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262 +#: ../src/common/docview.cpp:2047 +#, fuzzy +msgid "Printout" +msgstr "ÐеÑаÑÑ" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:556 +#, c-format +msgid "" +"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." +msgstr "" +"ÐбÑабоÑка оÑÑеÑа об оÑладке завеÑÑено Ñ Ð¾Ñибкой, ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¾ÑÑалиÑÑ Ð² каÑалоге " +"\"%s\"." + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473 +msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "&СвойÑÑва" + +#: ../src/propgrid/manager.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "&СвойÑÑва" + +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277 +#, fuzzy +msgid "Property Error" +msgstr "ÐÑибка пеÑаÑи" + +#: ../src/common/paper.cpp:114 +msgid "Quarto, 215 x 275 mm" +msgstr "Quarto, 215 x 275 мм" + +#: ../src/generic/logg.cpp:1038 +msgid "Question" +msgstr "ÐопÑоÑ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Quit" +msgstr "ÐÑ&Ñ Ð¾Ð´" + +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 +#, fuzzy, c-format +msgid "Quit %s" +msgstr "ÐÑ&Ñ Ð¾Ð´" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Quit this program" +msgstr "ÐапеÑаÑаÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:54 +msgid "RETURN" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:58 +msgid "RIGHT" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "RawCtrl+" +msgstr "ctrl" + +#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133 +#, c-format +msgid "Read error on file '%s'" +msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайла '%s'" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:258 +msgid "Ready" +msgstr "ÐоÑов" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "Redo" +msgstr "&ÐеÑнÑÑÑ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:265 +msgid "Redo last action" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:187 +msgid "Refresh" +msgstr "ÐбновиÑÑ" + +#: ../src/msw/registry.cpp:626 +#, c-format +msgid "Registry key '%s' already exists." +msgstr "ÐлÑÑ ÑееÑÑÑа '%s' Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ." + +#: ../src/msw/registry.cpp:595 +#, c-format +msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." +msgstr "ÐлÑÑ ÑееÑÑÑа '%s' не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ, невозможно его пеÑеименоваÑÑ." + +#: ../src/msw/registry.cpp:727 +#, c-format +msgid "" +"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" +"deleting it will leave your system in unusable state:\n" +"operation aborted." +msgstr "" +"ÐлÑÑ ÑееÑÑÑа '%s' Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾ÑмалÑной ÑабоÑÑ ÑиÑÑемÑ,\n" +"его Ñдаление пÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÑ Ð²Ð°ÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð² неÑабоÑее ÑоÑÑоÑние:\n" +"опеÑаÑÐ¸Ñ Ð¾Ñменена." + +#: ../src/msw/registry.cpp:521 +#, c-format +msgid "Registry value '%s' already exists." +msgstr "ÐнаÑение ÑееÑÑÑа '%s' Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 +msgid "Regular" +msgstr "" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:463 +msgid "Relevant entries:" +msgstr "ÐÐ¾Ð´Ñ Ð¾Ð´ÑÑие запиÑи:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:188 +msgid "Remove" +msgstr "УдалиÑÑ" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:438 +msgid "Remove current page from bookmarks" +msgstr "УдалиÑÑ ÑекÑÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð¸Ð· закладок" + +#: ../src/common/rendcmn.cpp:195 +#, c-format +msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." +msgstr "Renderer \"%s\" неÑовмеÑÑимой веÑÑии %d.%d не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжен." + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431 +#, fuzzy +msgid "Rendering failed." +msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑаймеÑа." + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4091 +msgid "Renumber List" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:189 +msgid "Rep&lace" +msgstr "Ðа&мениÑÑ" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3234 ../src/common/stockitem.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "&ÐамениÑÑ" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 +msgid "Replace &all" +msgstr "ÐамениÑÑ Ð²Ñ&е" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Replace selection" +msgstr "ÐамениÑÑ Ð²Ñ&е" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 +msgid "Replace with:" +msgstr "ÐамениÑÑ Ð½Ð°:" + +#: ../src/common/valtext.cpp:162 +msgid "Required information entry is empty." +msgstr "" -#: ../src/common/imaggif.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "GIF: Invalid gif index." -msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÉÎÄÅËÓ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ TIFF." +#: ../src/common/translation.cpp:1804 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." +msgstr "'%s' - невеÑнÑй каÑалог ÑообÑений." -#: ../src/common/imaggif.cpp:75 -msgid "GIF: data stream seems to be truncated." -msgstr "GIF: ÐÏÔÏË ÄÁÎÎÙÈ ËÁÖÅÔÓÑ ÕËÏÒÏÞÅÎÎÙÍ." +#: ../src/common/stockitem.cpp:190 +msgid "Revert to Saved" +msgstr "ÐÑкаÑиÑÑ Ðº ÑÐ¾Ñ ÑаненномÑ" -#: ../src/common/imaggif.cpp:59 -msgid "GIF: error in GIF image format." -msgstr "GIF: ÏÛÉÂËÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ GIF." +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Ridge" +msgstr "СвеÑлÑй" -#: ../src/common/imaggif.cpp:62 -msgid "GIF: not enough memory." -msgstr "GIF: ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ." +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "СвеÑлÑй" -#: ../src/common/imaggif.cpp:65 -msgid "GIF: unknown error!!!" -msgstr "GIF: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ!!!" +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 +msgid "Right margin (mm):" +msgstr "ÐÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð³ÑаниÑа (мм):" -#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:631 -msgid "GTK+ theme" +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 +msgid "Right-align text." msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:154 -msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" -msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 ÄÀÊÍ" +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 +msgid "Roman" +msgstr "ÐÑÑмой" -#: ../src/common/paper.cpp:153 -msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" -msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 +msgid "S&tandard bullet name:" +msgstr "" -#: ../include/wx/xti.h:802 -msgid "GetProperty called w/o valid getter" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:83 +msgid "SCROLL_LOCK" msgstr "" -#: ../include/wx/xti.h:862 -msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:72 +msgid "SELECT" msgstr "" -#: ../include/wx/xti.h:810 -msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:78 +msgid "SEPARATOR" msgstr "" -#: ../src/common/image.cpp:1499 -msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image " +#: ../src/common/accelcmn.cpp:75 +msgid "SNAPSHOT" msgstr "" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:549 -msgid "Go back" -msgstr "éÄÔÉ ÎÁÚÁÄ" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:63 +msgid "SPACE" +msgstr "" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:552 -msgid "Go forward" -msgstr "éÄÔÉ ×ÐÅÒÅÄ" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:328 +msgid "SPECIAL" +msgstr "" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:557 -msgid "Go one level up in document hierarchy" -msgstr "éÄÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÕÒÏ×ÅÎØ ××ÅÒÈ × ÉÅÒÁÒÈÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:79 +msgid "SUBTRACT" +msgstr "" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:110 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:921 -msgid "Go to home directory" -msgstr "÷ ÄÏÍÁÛÎÉÊ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÊ" +#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577 +msgid "Save" +msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:913 -msgid "Go to parent directory" -msgstr "÷ ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÊ" +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 +#, c-format +msgid "Save %s file" +msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ Ñайл %s" -#: ../src/common/prntbase.cpp:413 -msgid "Goto Page" -msgstr "" +#: ../src/generic/logg.cpp:520 +msgid "Save &As..." +msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ &как..." -#: ../src/common/fmapbase.cpp:108 -msgid "Greek (ISO-8859-7)" -msgstr "Greek (ISO-8859-7)" +#: ../src/common/docview.cpp:362 +msgid "Save As" +msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ ÐºÐ°Ðº" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1399 -msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" -msgstr "" +#: ../src/common/stockitem.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Save as" +msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ ÐºÐ°Ðº" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:467 -#, c-format -msgid "HTML anchor %s does not exist." -msgstr "HTML-ÑËÏÒØ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ." +#: ../src/common/stockitem.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Save current document" +msgstr "ÐÑбеÑиÑе вид докÑменÑа" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1397 -msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" +#: ../src/common/stockitem.cpp:269 +msgid "Save current document with a different filename" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:109 -msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" -msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)" +#: ../src/generic/logg.cpp:520 +msgid "Save log contents to file" +msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ ÑодеÑжание жÑÑнала в Ñайл" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:236 -#: ../src/generic/mdig.cpp:310 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:254 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:277 -#: ../src/msw/mdi.cpp:1329 -msgid "Help" -msgstr "ðÏÍÏÝØ" +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 +msgid "Script" +msgstr "СÑенаÑий" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1034 -msgid "Help Browser Options" -msgstr "ïÐÃÉÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÐÏÍÏÝÉ" +#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:561 +msgid "Search" +msgstr "ÐоиÑк" -#: ../src/generic/helpext.cpp:441 -#: ../src/generic/helpext.cpp:442 -msgid "Help Index" -msgstr "éÎÄÅËÓ ÐÏÍÏÝÉ" +#: ../src/html/helpwnd.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "" +"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " +"above" +msgstr "ÐоиÑк в ÑодеÑжании книг помоÑи вÑÐµÑ Ñпоминаний введенного вÑÑе ÑекÑÑа" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1385 -msgid "Help Printing" -msgstr "ðÏÍÏÝØ ÐÅÞÁÔÉ" +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 +msgid "Search direction" +msgstr "ÐапÑавление поиÑка" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1398 -msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" -msgstr "" +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 +msgid "Search for:" +msgstr "ÐайÑи:" -#: ../src/html/helpctrl.cpp:55 -#, c-format -msgid "Help: %s" -msgstr "ðÏÍÏÝØ: %s" +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1062 +msgid "Search in all books" +msgstr "ÐоиÑк во вÑÐµÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°Ñ " -#: ../src/common/imagbmp.cpp:936 -#, fuzzy -msgid "ICO: Error in reading mask DIB." -msgstr "TIFF: ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ." - -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1042 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1101 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1110 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1121 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1165 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1175 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1184 -msgid "ICO: Error writing the image file!" -msgstr "ICO: ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ!" +#: ../src/html/helpwnd.cpp:872 +msgid "Searching..." +msgstr "ÐÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñк..." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1010 -msgid "ICO: Image too tall for an icon." -msgstr "" +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538 +msgid "Sections" +msgstr "РазделÑ" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 -msgid "ICO: Image too wide for an icon." -msgstr "" +#: ../src/common/ffile.cpp:219 +#, c-format +msgid "Seek error on file '%s'" +msgstr "ÐÑибка ÑмеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñайле '%s'" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1249 -#, fuzzy -msgid "ICO: Invalid icon index." -msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÉÎÄÅËÓ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ TIFF." +#: ../src/common/ffile.cpp:209 +#, c-format +msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" +msgstr "ÐÑибка ÑмеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñайле '%s' (болÑÑие ÑÑÑоки не поддеÑживаÑÑÑÑ stdio)" -#: ../src/common/imagiff.cpp:771 -#, fuzzy -msgid "IFF: data stream seems to be truncated." -msgstr "GIF: ÐÏÔÏË ÄÁÎÎÙÈ ËÁÖÅÔÓÑ ÕËÏÒÏÞÅÎÎÙÍ." +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 +#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227 +msgid "Select &All" +msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð²Ñ&е" -#: ../src/common/imagiff.cpp:755 +#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 #, fuzzy -msgid "IFF: error in IFF image format." -msgstr "GIF: ÏÛÉÂËÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ GIF." +msgid "Select All" +msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð²Ñ&е" -#: ../src/common/imagiff.cpp:758 -msgid "IFF: not enough memory." -msgstr "IFF: ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ." +#: ../src/common/docview.cpp:1858 +msgid "Select a document template" +msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñаблон докÑменÑа" -#: ../src/common/imagiff.cpp:761 -msgid "IFF: unknown error!!!" -msgstr "IIF: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ!!!" +#: ../src/common/docview.cpp:1932 +msgid "Select a document view" +msgstr "ÐÑбеÑиÑе вид докÑменÑа" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:258 -msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204 +msgid "Select regular or bold." msgstr "" -#: ../include/wx/xti.h:1606 -msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191 +msgid "Select regular or italic style." msgstr "" -#: ../include/wx/xti.h:1679 -msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 +msgid "Select underlining or no underlining." msgstr "" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:683 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:711 -msgid "Illegal directory name." -msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ." - -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1166 -msgid "Illegal file specification." -msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÆÁÊÌÁ." +#: ../src/motif/filedlg.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Selection" +msgstr "РазделÑ" -#: ../src/common/image.cpp:900 -msgid "Image and Mask have different sizes" +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 +msgid "Selects the list level to edit." msgstr "" -#: ../src/common/image.cpp:1180 +#: ../src/common/cmdline.cpp:911 #, c-format -msgid "Image file is not of type %d." -msgstr "" +msgid "Separator expected after the option '%s'." +msgstr "ÐоÑле паÑамеÑÑа '%s' ожидалÑÑ ÑазделиÑелÑ." -#: ../src/msw/textctrl.cpp:303 -msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll" -msgstr "" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9221 +#, fuzzy +msgid "Set Cell Style" +msgstr "УдалиÑÑ ÑлеменÑ" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:379 -msgid "Impossible to get child process input" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ××ÏÄ ÐÏÒÏÖÄÅÎÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ" +#: ../include/wx/xtiprop.h:180 +msgid "SetProperty called w/o valid setter" +msgstr "SetProperty вÑзвано без пÑавилÑного setter" -#: ../src/common/filefn.cpp:1208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ××ÏÄ ÐÏÒÏÖÄÅÎÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ" +#: ../src/common/filename.cpp:2533 +msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" +msgstr "" -#: ../src/common/filefn.cpp:1222 -#, c-format -msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ '%s'" +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 +msgid "Setup..." +msgstr "ÐаÑÑÑойки..." -#: ../src/common/filefn.cpp:1273 -#, c-format -msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" +#: ../src/msw/dialup.cpp:564 +msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." msgstr "" +"Ðайдено неÑколÑко акÑивнÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñоединений, вÑбиÑаем одно ÑлÑÑайнÑм обÑазом." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:422 -msgid "Index" -msgstr "éÎÄÅËÓ" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Shift+" +msgstr "shift" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:113 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Indian (ISO-8859-12)" -msgstr "Nordic (ISO-8859-10)" +msgid "Show &hidden directories" +msgstr "ÐоказаÑÑ ÑкÑÑÑÑе каÑалоги" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:702 -msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" -msgstr "" +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "Show &hidden files" +msgstr "ÐоказаÑÑ ÑкÑÑÑÑе ÑайлÑ" -#: ../src/common/imagtiff.cpp:211 -msgid "Invalid TIFF image index." -msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÉÎÄÅËÓ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ TIFF." +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Show All" +msgstr "ÐоказаÑÑ Ð²Ñе" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:389 -#, c-format -msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." +#: ../src/common/stockitem.cpp:258 +msgid "Show about dialog" msgstr "" -#: ../src/common/appcmn.cpp:239 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid display mode specification '%s'." -msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÆÁÊÌÁ." +#: ../src/html/helpwnd.cpp:500 +msgid "Show all" +msgstr "ÐоказаÑÑ Ð²Ñе" -#: ../src/x11/app.cpp:128 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid geometry specification '%s'" -msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÆÁÊÌÁ." +#: ../src/html/helpwnd.cpp:511 +msgid "Show all items in index" +msgstr "ÐоказаÑÑ Ð²Ñе ÑлеменÑÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑа" -#: ../src/unix/snglinst.cpp:280 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid lock file '%s'." -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s'" +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 +msgid "Show hidden directories" +msgstr "ÐоказаÑÑ ÑкÑÑÑÑе каÑалоги" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:363 -#: ../src/common/xtistrm.cpp:378 -msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" -msgstr "" +#: ../src/html/helpwnd.cpp:669 +msgid "Show/hide navigation panel" +msgstr "ÐоказаÑÑ/ÑкÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°ÑионнÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:393 -msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420 +msgid "Shows a Unicode subset." msgstr "" -#: ../src/common/regex.cpp:182 -#, c-format -msgid "Invalid regular expression '%s': %s" -msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ '%s': %s" +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 +msgid "Shows a preview of the bullet settings." +msgstr "" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:228 -msgid "Italic" -msgstr "ëÕÒÓÉ×" +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 +msgid "Shows a preview of the font settings." +msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:149 -msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" -msgstr "Italy Envelope, 110 x 230 ÍÍ" +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 +msgid "Shows a preview of the font." +msgstr "" -#: ../src/common/imagjpeg.cpp:225 -msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." -msgstr "JPEG: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ - ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÆÁÊÌ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎ." +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 +msgid "Shows a preview of the paragraph settings." +msgstr "" -#: ../src/common/imagjpeg.cpp:339 -msgid "JPEG: Couldn't save image." -msgstr "JPEG: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ." +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 +msgid "Shows the font preview." +msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¿ÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ ÑÑиÑÑа" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:117 -msgid "KOI8-R" -msgstr "KOI8-R" +#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 +msgid "Simple monochrome theme" +msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:428 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 -msgid "Landscape" -msgstr "ðÅÊÚÁÖ" +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 +msgid "Single" +msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:122 -msgid "Ledger, 17 x 11 in" -msgstr "Ledger, 17 x 11 ÄÀÊÍ" +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:351 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213 +msgid "Size" +msgstr "РазмеÑ" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 -msgid "Left margin (mm):" -msgstr "ìÅ×ÏÅ ÐÏÌÅ (ÍÍ):" +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "РазмеÑ" -#: ../src/common/paper.cpp:115 -msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" -msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 ÄÀÊÍ" +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774 +#: ../src/msw/progdlg.cpp:802 +msgid "Skip" +msgstr "ÐÑопÑÑÑиÑÑ" -#: ../src/common/paper.cpp:120 -msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" -msgstr "Letter Small 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍ" +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 +msgid "Slant" +msgstr "ÐаклоннÑй" -#: ../src/common/paper.cpp:114 -msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" -msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍ" +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Solid" +msgstr "ÐиÑнÑй" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231 -msgid "Light" -msgstr "ó×ÅÔÌÙÊ" +#: ../src/common/docview.cpp:1754 +msgid "Sorry, could not open this file." +msgstr "ÐзвиниÑе, ÑÑÐ¾Ñ Ñайл не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑ." -#: ../src/html/chm.cpp:806 -msgid "Link contained '//', converted to absolute link." +#: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003 +msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." msgstr "" +"ÐзвиниÑе, недоÑÑаÑоÑно памÑÑи Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð° пÑедваÑиÑелÑного пÑоÑмоÑÑа." -#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:274 -#, c-format -msgid "Load %s file" -msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ %s" - -#: ../src/html/htmlwin.cpp:389 -msgid "Loading : " -msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ : " +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940 +msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." +msgstr "" -#: ../src/common/imagpnm.cpp:72 -msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." -msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ Grey Ascii PNM ÅÝÅ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÁ." +#: ../src/common/docview.cpp:1777 +msgid "Sorry, the format for this file is unknown." +msgstr "ÐзвиниÑе, ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑÑого Ñайла неизвеÑÑен." -#: ../src/common/imagpnm.cpp:75 -msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." -msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ Grey Raw PNM ÅÝÅ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÁ." +#: ../src/unix/sound.cpp:493 +msgid "Sound data are in unsupported format." +msgstr "ÐаннÑе звÑка имеÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаемÑй ÑоÑмаÑ." -#: ../src/generic/logg.cpp:565 +#: ../src/unix/sound.cpp:478 #, c-format -msgid "Log saved to the file '%s'." -msgstr "öÕÒÎÁÌ ÚÁÐÉÓÁÎ × ÆÁÊÌ '%s'." +msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." +msgstr "ÐвÑковой Ñайл '%s' неподдеÑживаемого ÑоÑмаÑа." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "ÐÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñк..." -#: ../include/wx/xti.h:469 -#: ../include/wx/xti.h:473 -msgid "Long Conversions not supported" +#: ../src/common/stockitem.cpp:198 +msgid "Spell Check" msgstr "" -#: ../src/gtk/mdi.cpp:442 -msgid "MDI child" -msgstr "ðÏÔÏÍÏË MDI" +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 +msgid "Standard" +msgstr "" -#: ../src/msw/helpchm.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it." -msgstr "óÅÒ×ÉÓ ÕÄÁÌÅÎÎÏÇÏ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ (RAS) ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÎÁ ÜÔÏÊ ÍÁÛÉÎÅ.ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÅÇÏ." +#: ../src/common/paper.cpp:106 +msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" +msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 дÑйма" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4678 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "" +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 +msgid "Status:" +msgstr "СоÑÑоÑние: " -#: ../src/unix/mimetype.cpp:2518 -#, c-format -msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." -msgstr "æÁÊÌ mailcap %s, ÓÔÒÏËÁ %d: ÎÅÐÏÌÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ." +#: ../src/common/stockitem.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "&ÐÑÑановиÑÑ" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:146 -msgid "Match case" +#: ../src/common/stockitem.cpp:200 +msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: ../src/common/fs_mem.cpp:176 +#: ../src/common/colourcmn.cpp:46 #, c-format -msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" -msgstr "ðÁÍÑÔØ VFS ÕÖÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÆÁÊÌ '%s'!" +msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" +msgstr "СÑÑока в ÑÐ²ÐµÑ : ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÑпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ ÑвеÑа : %s" -#: ../src/univ/themes/metal.cpp:174 -msgid "Metal theme" -msgstr "" +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:313 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "&СÑилÑ:" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4676 -msgid "Mi&nimize" +#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 +msgid "Style Organiser" msgstr "" -#: ../src/unix/mimetype.cpp:2134 -#, c-format -msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." -msgstr "æÁÊÌ mime.types %s, ÓÔÒÏËÁ %d: ÎÅÚÁËÒÙÔÙÅ ËÁ×ÙÞËÉ." +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Style:" +msgstr "&СÑилÑ:" -#: ../src/mgl/app.cpp:165 -#, c-format -msgid "Mode %ix%i-%i not available." -msgstr "" +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Subscrip&t" +msgstr "СÑенаÑий" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:223 -msgid "Modern" -msgstr "Modern" +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Supe&rscript" +msgstr "СÑенаÑий" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:422 -msgid "Modified" +#: ../src/common/paper.cpp:152 +msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:150 -msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" -msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 ÄÀÊÍ" +#: ../src/common/paper.cpp:153 +msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" +msgstr "" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:233 -msgid "More..." -msgstr "åÝÅ..." +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 +msgid "Swiss" +msgstr "ШвейÑаÑÑкий" -#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:165 -msgid "Move down" +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 +msgid "Symbol" msgstr "" -#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:164 -msgid "Move up" +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Symbol &font:" +msgstr "ÐоÑмалÑнÑй ÑÑиÑÑ:" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:64 +msgid "TAB" msgstr "" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:419 -msgid "Name" -msgstr "éÍÑ" +#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:745 +msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." +msgstr "TIFF: Ðевозможно ÑаÑпÑеделиÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑ." -#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:162 -msgid "New item" -msgstr "" +#: ../src/common/imagtiff.cpp:305 +msgid "TIFF: Error loading image." +msgstr "TIFF: ÐÑибка загÑÑзки изобÑажениÑ." -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:274 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:284 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:587 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:596 -msgid "NewName" -msgstr "NewName" +#: ../src/common/imagtiff.cpp:472 +msgid "TIFF: Error reading image." +msgstr "TIFF: ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑажениÑ." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:563 -msgid "Next page" -msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÓÔÁÎÉÃÁ" +#: ../src/common/imagtiff.cpp:612 +msgid "TIFF: Error saving image." +msgstr "TIFF: ÐÑибка ÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑажениÑ." -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:213 -#: ../src/mac/msgdlg.cpp:56 -#: ../src/mac/msgdlg.cpp:140 -#: ../src/motif/msgdlg.cpp:182 -msgid "No" -msgstr "îÅÔ" +#: ../src/common/imagtiff.cpp:850 +msgid "TIFF: Error writing image." +msgstr "TIFF: ÐÑибка запиÑи изобÑажениÑ." -#: ../src/common/image.cpp:908 -msgid "No Unused Color in image being masked" +#: ../src/common/imagtiff.cpp:359 +msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "" -#: ../src/generic/helpext.cpp:436 -msgid "No entries found." -msgstr "úÁÐÉÓØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ." +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9362 +#, fuzzy +msgid "Table Properties" +msgstr "&СвойÑÑва" -#: ../src/common/fontmap.cpp:401 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" -"but an alternative encoding '%s' is available.\n" -"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?" -msgstr "" -"îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÛÒÉÆÔ ÄÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÔÅËÓÔÁ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ '%s'.\n" -"èÏÔÉÔÅ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÒÉÆÔ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ Ó ÜÔÏÊ\n" -"ËÏÄÉÒÏ×ËÏÊ (ÉÎÁÞÅ ÔÅËÓÔ × ÜÔÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ)?" +#: ../src/common/paper.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" +msgstr "Tabloid, 11 x 17 дÑйма" -#: ../src/common/fontmap.cpp:406 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" -"Would you like to select a font to be used for this encoding\n" -"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" -msgstr "" -"ëÏÄÉÒÏ×ËÁ '%s' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁ. èÏÔÉÔÅ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÒÉÆÔ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ Ó ÜÔÏÊ\n" -"ËÏÄÉÒÏ×ËÏÊ (ÉÎÁÞÅ ÔÅËÓÔ × ÜÔÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ)?" +#: ../src/common/paper.cpp:104 +msgid "Tabloid, 11 x 17 in" +msgstr "Tabloid, 11 x 17 дÑйма" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:602 -#, c-format -msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331 +msgid "Tabs" msgstr "" -#: ../src/common/image.cpp:1162 -#: ../src/common/image.cpp:1205 -msgid "No handler found for image type." -msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÎÉ ÏÄÉÎ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÄÌÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ." - -#: ../src/common/image.cpp:1170 -#: ../src/common/image.cpp:1213 -#: ../src/common/image.cpp:1247 -#, c-format -msgid "No image handler for type %d defined." -msgstr "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÎÉ ÏÄÉÎ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÄÌÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÔÉÐÁ %d." +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 +msgid "Teletype" +msgstr "ТелеÑайп" -#: ../src/common/image.cpp:1231 -#: ../src/common/image.cpp:1263 -#, c-format -msgid "No image handler for type %s defined." -msgstr "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÎÉ ÏÄÉÎ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÄÌÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÔÉÐÁ %s." +#: ../src/common/docview.cpp:1859 +msgid "Templates" +msgstr "ШаблонÑ" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:710 -msgid "No matching page found yet" -msgstr "îÉ ÏÄÎÁ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÐÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ" +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374 +msgid "Text renderer cannot render value; value type: " +msgstr "" -#: ../src/unix/sound.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "No sound" -msgstr "úÁÐÉÓØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ." +#: ../src/common/fmapbase.cpp:157 +msgid "Thai (ISO-8859-11)" +msgstr "ТайÑкий (ISO-8859-11)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:111 -msgid "Nordic (ISO-8859-10)" -msgstr "Nordic (ISO-8859-10)" +#: ../src/common/ftp.cpp:623 +msgid "The FTP server doesn't support passive mode." +msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ FTP не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð°ÑÑивнÑй Ñежим." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: ../src/common/ftp.cpp:609 +msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." +msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ FTP не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ PORT." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1095 -msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 +msgid "The available bullet styles." msgstr "" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1039 -msgid "Normal font:" -msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ:" - -#: ../src/common/paper.cpp:134 -msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" -msgstr "Note, 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍ" - -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:219 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:153 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:976 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:987 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:254 -#: ../src/generic/logg.cpp:748 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:162 -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:139 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1064 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "The available styles." +msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑÑиÑÑа." -#: ../src/common/xtixml.cpp:263 -msgid "Objects must have an id attribute" -msgstr "" +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 +#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "The background colour." +msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ ÑÑиÑÑа." -#: ../src/common/docview.cpp:1197 -#: ../src/common/docview.cpp:1525 -msgid "Open File" -msgstr "" +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "The bottom margin size." +msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа:" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:571 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1404 -msgid "Open HTML document" -msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ HTML" +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "The bottom padding size." +msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа:" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:712 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:300 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:611 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:739 -msgid "Operation not permitted." -msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÑ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÁ." +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 +msgid "The bullet character." +msgstr "" -#: ../src/common/cmdline.cpp:676 -#, c-format -msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." -msgstr "ïÐÃÉÑ '%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ, ÏÖÉÄÁÌÓÑ '='." +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442 +msgid "The character code." +msgstr "" -#: ../src/common/cmdline.cpp:696 +#: ../src/common/fontmap.cpp:202 #, c-format -msgid "Option '%s' requires a value." -msgstr "ïÐÃÉÑ '%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÅ." +msgid "" +"The charset '%s' is unknown. You may select\n" +"another charset to replace it with or choose\n" +"[Cancel] if it cannot be replaced" +msgstr "" +"ÐÐ°Ð±Ð¾Ñ Ñимволов '%s' неизвеÑÑен. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑбÑаÑÑ\n" +"вмеÑÑо него дÑÑгой Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ нажаÑÑ [ÐÑмена] \n" +"еÑли он не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½" -#: ../src/common/cmdline.cpp:758 +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162 #, c-format -msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." -msgstr "ïÐÃÉÑ '%s': '%s' ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÁ × ÄÁÔÕ." +msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." +msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð±ÑÑеÑа обмена '%d' не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:434 -msgid "Options" -msgstr "ïÐÃÉÉ" +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 +msgid "The default style for the next paragraph." +msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:430 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 -msgid "Orientation" -msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ" +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 +#, c-format +msgid "" +"The directory '%s' does not exist\n" +"Create it now?" +msgstr "" +"ÐаÑалог '%s' не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ\n" +"СоздаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑейÑаÑ?" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:462 -#: ../src/common/imagpcx.cpp:485 -msgid "PCX: couldn't allocate memory" -msgstr "PCX: ÎÅ ÍÏÇÕ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÁÍÑÔØ" +#: ../src/html/htmprint.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " +"truncated if printed.\n" +"\n" +"Would you like to proceed with printing it nevertheless?" +msgstr "" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:461 -msgid "PCX: image format unsupported" -msgstr "PCX: ÆÏÒÍÁÔ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ" +#: ../src/common/docview.cpp:1178 +#, c-format +msgid "" +"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" +"It has been removed from the most recently used files list." +msgstr "" +"Файл '%s' не ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð¸ не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑ.\n" +"Ðн бÑÐ´ÐµÑ Ñдален из пеÑеÑÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ ÑаÑÑо иÑполÑзÑемÑÑ Ñайлов." -#: ../src/common/imagpcx.cpp:484 -msgid "PCX: invalid image" -msgstr "PCX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ" +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "The first line indent." +msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа:" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:448 -msgid "PCX: this is not a PCX file." -msgstr "PCX: ÜÔÏ ÎÅ ÆÁÊÌ PCX." +#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475 +msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" +msgstr "" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:464 -#: ../src/common/imagpcx.cpp:486 -msgid "PCX: unknown error !!!" -msgstr "PCX: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ !!!" +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 +msgid "The font colour." +msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ ÑÑиÑÑа." -#: ../src/common/imagpcx.cpp:463 -msgid "PCX: version number too low" -msgstr "PCX: ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÙÊ" +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 +msgid "The font family." +msgstr "Ðазвание ÑÑиÑÑа." -#: ../src/common/imagpnm.cpp:96 -msgid "PNM: Couldn't allocate memory." -msgstr "PCX: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÁÍÑÔØ." +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404 +msgid "The font from which to take the symbol." +msgstr "" -#: ../src/common/imagpnm.cpp:80 -msgid "PNM: File format is not recognized." -msgstr "PNM: æÏÒÍÁÔ ÅÝÅ ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÅÔÓÑ." +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 +msgid "The font point size." +msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа:" -#: ../src/common/imagpnm.cpp:112 -msgid "PNM: File seems truncated." -msgstr "PNM: æÁÊÌ ËÁÖÅÔÓÑ ÕËÏÒÏÞÅÎ." +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "The font size in points." +msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа:" -#: ../src/common/prntbase.cpp:832 -#, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ %d" +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 +msgid "The font style." +msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑÑиÑÑа." -#: ../src/common/prntbase.cpp:830 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ %d ÉÚ %d" +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 +msgid "The font weight." +msgstr "ТолÑина ÑÑиÑÑа." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:598 -msgid "Page Setup" -msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÔÒÁÎÉÃÙ" +#: ../src/common/docview.cpp:1439 +#, fuzzy, c-format +msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." +msgstr "ÐаÑалог '%s' не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ñоздан" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:158 -msgid "Pages" -msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ" +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "The left indent." +msgstr "ТолÑина ÑÑиÑÑа." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:545 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:625 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:818 -msgid "Paper Size" -msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ" +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "The left margin size." +msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:420 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:813 -msgid "Paper size" -msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ" +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "The left padding size." +msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа:" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:423 -msgid "Passing a already registered object to SetObject" +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 +msgid "The line spacing." msgstr "" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:641 -msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 +msgid "The list item number." msgstr "" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:434 -#: ../src/common/xtistrm.cpp:654 -msgid "Passing an unkown object to GetObject" +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635 +msgid "The locale ID is unknown." msgstr "" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:425 -msgid "Permissions" -msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÑ" +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "The object height." +msgstr "ТолÑина ÑÑиÑÑа." -#: ../include/wx/unix/pipe.h:47 -msgid "Pipe creation failed" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÔÏËÁ ××ÏÄÁ-×Ù×ÏÄÁ" +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "The object maximum height." +msgstr "ТолÑина ÑÑиÑÑа." -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:76 -msgid "Please choose a valid font." -msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÛÒÉÆÔ." +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "The object maximum width." +msgstr "ТолÑина ÑÑиÑÑа." -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1221 -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:82 -msgid "Please choose an existing file." -msgstr "âÕÄØÔÅ ÄÏÂÒÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ." +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "The object minimum width." +msgstr "ТолÑина ÑÑиÑÑа." -#: ../src/msw/dialup.cpp:747 -msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" -msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ISP" +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:320 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "The object minmum height." +msgstr "ТолÑина ÑÑиÑÑа." + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:239 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "The object width." +msgstr "ТолÑина ÑÑиÑÑа." -#: ../src/msw/listctrl.cpp:637 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "The outline level." +msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¿ÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ ÑÑиÑÑа" + +#: ../src/common/log.cpp:284 #, c-format -msgid "" -"Please install a newer version of comctl32.dll\n" -"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" -"or this program won't operate correctly." -msgstr "" +msgid "The previous message repeated %lu time." +msgid_plural "The previous message repeated %lu times." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/common/prntbase.cpp:112 -msgid "Please wait while printing\n" +#: ../src/common/log.cpp:277 +msgid "The previous message repeated once." msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:427 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:637 -msgid "Portrait" -msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ" - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:270 -msgid "PostScript file" -msgstr "æÁÊÌ PostScript" +#: ../src/gtk/print.cpp:922 ../src/gtk/print.cpp:1105 +msgid "The print dialog returned an error." +msgstr "" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1056 -msgid "Preview:" -msgstr "ðÒÅÄ-ÏÓÍÏÔÒ:" +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 +msgid "The range to show." +msgstr "" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:560 -msgid "Previous page" -msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ" +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 +msgid "" +"The report contains the files listed below. If any of these files contain " +"private information,\n" +"please uncheck them and they will be removed from the report.\n" +msgstr "" +"ÐÑÑÐµÑ ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑайлÑ, пеÑеÑиÑленнÑе ниже. ÐÑли какой-либо из ÑÑÐ¸Ñ Ñайлов " +"ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð»Ð¸ÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ,\n" +"пожалÑйÑÑа, ÑнимиÑе помеÑÐºÑ Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ и он бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑклÑÑен из оÑÑеÑа.\n" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:107 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:121 -msgid "Print" -msgstr "ðÅÞÁÔØ" +#: ../src/common/cmdline.cpp:1076 +#, c-format +msgid "The required parameter '%s' was not specified." +msgstr "ÐбÑзаÑелÑнÑй паÑамеÑÑ '%s' не опÑеделен." -#: ../src/common/docview.cpp:963 -msgid "Print Preview" -msgstr "ðÒÅÄ-ÏÓÍÏÔÒ ÐÅÞÁÔÉ" +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 +msgid "The right indent." +msgstr "" -#: ../src/common/prntbase.cpp:784 -#: ../src/common/prntbase.cpp:810 -msgid "Print Preview Failure" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÅÄ-ÏÓÍÏÔÒÁ ÐÅÞÁÔÉ" +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "The right margin size." +msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:166 -msgid "Print Range" -msgstr "ðÅÞÁÔØ ÉÎÔÅÒ×ÁÌÁ" +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "The right padding size." +msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:408 -msgid "Print Setup" -msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÅÞÁÔÉ" +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 +msgid "The spacing after the paragraph." +msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:442 -msgid "Print in colour" -msgstr "ðÅÞÁÔØ × Ã×ÅÔÅ" +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 +msgid "The spacing before the paragraph." +msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:444 -msgid "Print spooling" -msgstr "óÐÕÌÉÎÇ ÐÅÞÁÔÉ" +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "The style name." +msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑÑиÑÑа." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:577 -msgid "Print this page" -msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÜÔÕ ÓÔÒÁÎÉÃÕ" +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 +msgid "The style on which this style is based." +msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:144 -msgid "Print to File" -msgstr "ðÅÞÁÔØ × ÆÁÊÌ" +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "The style preview." +msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¿ÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ ÑÑиÑÑа" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:446 -msgid "Printer command:" -msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:" +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651 +msgid "The system cannot find the file specified." +msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 -msgid "Printer options" -msgstr "ïÐÃÉÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ" +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "The tab position." +msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:450 -msgid "Printer options:" -msgstr "ïÐÃÉÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:" +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "The tab positions." +msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа:" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:683 -msgid "Printer..." -msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ..." +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2682 +msgid "The text couldn't be saved." +msgstr "ТекÑÑ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÐ¾Ñ Ñанен." -#: ../src/common/prntbase.cpp:109 -#: ../src/common/prntbase.cpp:154 -msgid "Printing " -msgstr "ðÅÞÁÔØ" +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "The top margin size." +msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа:" -#: ../src/common/prntbase.cpp:126 -msgid "Printing Error" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÞÁÔÉ" +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "The top padding size." +msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа:" -#: ../src/generic/printps.cpp:244 +#: ../src/common/cmdline.cpp:1054 #, c-format -msgid "Printing page %d..." -msgstr "ðÅÞÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ %d..." +msgid "The value for the option '%s' must be specified." +msgstr "ÐнаÑение паÑамеÑÑа '%s' должно бÑÑÑ Ð¾Ð¿Ñеделено." -#: ../src/generic/printps.cpp:204 -msgid "Printing..." -msgstr "ðÅÞÁÔØ..." +#: ../src/msw/dialup.cpp:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " +"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." +msgstr "" +"ÐеÑÑÐ¸Ñ ÑеÑвиÑа Ñдаленного доÑÑÑпа (RAS), ÑÑÑановленного на ÑÑой маÑине, " +"ÑлиÑком ÑÑÑаÑела; пожалÑйÑÑа, обновиÑе его (ÑÑнкÑÐ¸Ñ %s не найдена)." -#: ../src/common/log.cpp:468 -msgid "Program aborted." -msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ." +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:459 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:461 +msgid "The vertical offset relative to the paragraph." +msgstr "" -#: ../src/common/paper.cpp:131 -msgid "Quarto, 215 x 275 mm" -msgstr "Quarto, 215 x 275 ÍÍ" +#: ../src/gtk/print.cpp:950 +msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." +msgstr "" -#: ../src/generic/logg.cpp:1120 -msgid "Question" -msgstr "÷ÏÐÒÏÓ" +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341 +msgid "There is no column or renderer for the specified column index." +msgstr "" -#: ../src/common/ffile.cpp:111 -#: ../src/common/ffile.cpp:132 -#, c-format -msgid "Read error on file '%s'" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ '%s'" +#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:608 ../src/html/htmprint.cpp:736 +msgid "" +"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." +msgstr "" +"Ðозникла пÑоблема пÑи наÑÑÑойке ÑÑÑаниÑÑ: вам ÑÑебÑеÑÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð¿ÑинÑÐµÑ " +"по-ÑмолÑаниÑ." -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:568 -#, c-format -msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" +#: ../src/html/htmprint.cpp:256 +msgid "" +"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " +"when it is printed." msgstr "" -#: ../src/msw/registry.cpp:561 -#, c-format -msgid "Registry key '%s' already exists." -msgstr "ëÌÀÞ registry '%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ." +#: ../src/common/image.cpp:2517 +#, fuzzy, c-format +msgid "This is not a %s." +msgstr "PCX: ÑÑо не Ñайл PCX." -#: ../src/msw/registry.cpp:530 -#, c-format -msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." -msgstr "ëÌÀÞ registry '%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÅÇÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ." +#: ../src/common/wincmn.cpp:1584 +msgid "This platform does not support background transparency." +msgstr "" -#: ../src/msw/registry.cpp:657 -#, c-format +#: ../src/gtk/window.cpp:4147 msgid "" -"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" -"deleting it will leave your system in unusable state:\n" -"operation aborted." +"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " +"with GTK+ 2.12 or newer." msgstr "" -"ëÌÀÞ registry '%s' ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ÄÌÑ ÎÏÒÍÁÌØÎÏÊ ÒÁÂÏÔÙ ÓÉÓÔÅÍÙ,\n" -"ÅÇÏ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÐÒÉ×ÅÄÅÔ ×ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ × ÎÅÒÁÂÏÞÅÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ:\n" -"ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÁ." -#: ../src/msw/registry.cpp:461 -#, c-format -msgid "Registry value '%s' already exists." -msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ registry '%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ." - -#: ../src/generic/helpext.cpp:441 -msgid "Relevant entries:" -msgstr "ðÏÄÈÏÄÑÝÉÅ ÚÁÐÉÓÉ:" +#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "" +"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " +"comctl32.dll" +msgstr "" +"ÐÑа ÑиÑÑема не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑбоÑа даÑÑ; пожалÑйÑÑа, " +"обновиÑе ваÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ comctl32.dll" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:199 -msgid "Remaining time : " -msgstr "ïÓÔÁÔÏÞÎÏÅ ×ÒÅÍÑ : " +#: ../src/msw/thread.cpp:1288 +msgid "" +"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " +"storage" +msgstr "" +"ÐÑибка иниÑиализаÑии модÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ñоков: невозможно ÑÐ¾Ñ ÑаниÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение в " +"локалÑном пÑоÑÑÑанÑÑве поÑока" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:359 -msgid "Remove current page from bookmarks" -msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÓÔÁÎÉÃÕ ÉÚ ÚÁËÌÁÄÏË" +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714 +msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" +msgstr "ÐÑибка иниÑиализаÑии модÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ñоков: не ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ ÐºÐ»ÑÑ Ð¿Ð¾Ñока" -#: ../src/common/rendcmn.cpp:193 -#, c-format -msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." +#: ../src/msw/thread.cpp:1276 +msgid "" +"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " +"local storage" msgstr "" +"ÐÑибка иниÑиализаÑии модÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ñоков: невозможно вÑделиÑÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð² локалÑном " +"пÑоÑÑÑанÑÑве поÑока" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:171 -msgid "Replace &all" -msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ" - -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:123 -msgid "Replace with:" -msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:" +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216 +msgid "Thread priority setting is ignored." +msgstr "УÑÑановка пÑиоÑиÑеÑа поÑока пÑоигноÑиÑована." -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:408 -msgid "Resource files must have same version number!" -msgstr "" +#: ../src/msw/mdi.cpp:165 +msgid "Tile &Horizontally" +msgstr "&ÐоÑизонÑалÑÐ½Ð°Ñ ÑеÑепиÑа" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:662 -msgid "Right margin (mm):" -msgstr "ðÒÁ×ÁÑ ÇÒÁÎÉÃÁ (ÍÍ):" +#: ../src/msw/mdi.cpp:166 +msgid "Tile &Vertically" +msgstr "&ÐеÑÑикалÑÐ½Ð°Ñ ÑеÑепиÑа" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:221 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +#: ../src/common/ftp.cpp:205 +msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." +msgstr "" +"ÐÑи ожидании подклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº FTP ÑеÑвеÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸Ðº ÑаймаÑÑ, попÑобÑйÑе паÑÑивнÑй " +"Ñежим." -#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:276 -#, c-format -msgid "Save %s file" -msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÁÊÌ %s" +#: ../src/os2/timer.cpp:100 +msgid "Timer creation failed." +msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑаймеÑа." -#: ../src/common/docview.cpp:256 -msgid "Save as" -msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË" +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Ð¡Ð¾Ð²ÐµÑ Ð½Ð° денÑ" -#: ../src/generic/logg.cpp:498 -msgid "Save log contents to file" -msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÖÕÒÎÁÌÁ × ÆÁÊÌ" +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 +msgid "Tips not available, sorry!" +msgstr "ÐзвиниÑе, ÑовеÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпнÑ!" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:224 -msgid "Script" -msgstr "óËÒÉÐÔ" +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 +msgid "To:" +msgstr "Ðо:" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:443 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:458 -msgid "Search" -msgstr "ðÏÉÓË" +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452 +msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " +msgstr "" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:445 -msgid "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed above" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7276 +msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "" -"ðÏÉÓË × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÉ ËÎÉÇ ÐÏÍÏÝÉ ×ÓÅÈ ÕÐÏÍÉÎÁÎÉÊ ××ÅÄÅÎÎÏÇÏ ×ÙÛÅ \n" -"ÔÅËÓÔÁ" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 -msgid "Search direction" -msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ" +#: ../src/common/imagpng.cpp:287 +msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." +msgstr "СлиÑком много ÑвеÑов в PNG, изобÑажение Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ñлегка ÑазмÑÑо." -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:111 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 ../src/common/stockitem.cpp:201 #, fuzzy -msgid "Search for:" -msgstr "ðÏÉÓË" +msgid "Top" +msgstr "Ðо:" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:884 -msgid "Search in all books" -msgstr "ðÏÉÓË ×Ï ×ÓÅÈ ËÎÉÇÁÈ" +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 +msgid "Top margin (mm):" +msgstr "ÐеÑÑ Ð½ÑÑ Ð³ÑаниÑа (мм):" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:709 -msgid "Searching..." -msgstr "ðÏÉÓË..." +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 +msgid "Translations by " +msgstr "" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:594 -msgid "Sections" -msgstr "òÁÚÄÅÌÙ" +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 +msgid "Translators" +msgstr "" -#: ../src/common/ffile.cpp:199 +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 +msgid "True" +msgstr "" + +#: ../src/common/fs_mem.cpp:228 #, c-format -msgid "Seek error on file '%s'" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ × ÆÁÊÌÅ '%s'" +msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" +msgstr "ÐопÑÑка ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайла '%s' из памÑÑи VFS, но он не загÑÑжен!" -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2055 -#, fuzzy -msgid "Select &All" -msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ" +#: ../src/common/fmapbase.cpp:155 +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "ТÑÑеÑкий (ISO-8859-9)" -#: ../src/common/docview.cpp:1605 -msgid "Select a document template" -msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455 +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: ../src/common/docview.cpp:1682 -msgid "Select a document view" -msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÉÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Type a font name." +msgstr "Ðазвание ÑÑиÑÑа." -#: ../src/common/docview.cpp:1485 -msgid "Select a file" -msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ" +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 +msgid "Type a size in points." +msgstr "" -#: ../src/common/cmdline.cpp:713 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647 #, c-format -msgid "Separator expected after the option '%s'." -msgstr "ðÏÓÌÅ ÏÐÃÉÉ '%s' ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ." - -#: ../include/wx/xti.h:798 -msgid "SetProperty called w/o valid setter" +msgid "Type mismatch in argument %u." msgstr "" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:230 -msgid "Setup" -msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ" - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 -msgid "Setup..." -msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..." - -#: ../src/msw/dialup.cpp:518 -msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." -msgstr "îÅÓËÏÌØËÏ ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ, ÓÌÕÞÁÊÎÏ ×ÙÂÉÒÁÅÍ ÏÄÎÏ." - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:399 -msgid "Show all" -msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ" +#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:323 +msgid "Type must have enum - long conversion" +msgstr "Тип должен имеÑÑ Ð¿ÐµÑеÑиÑление - длинное пÑеобÑазование" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:410 -msgid "Show all items in index" -msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏËÉ ÉÎÄÅËÓÁ" +#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 +#, c-format +msgid "" +"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " +"\"%s\"." +msgstr "" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 -msgid "Show hidden directories" -msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:59 +msgid "UP" +msgstr "" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:971 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:993 -msgid "Show hidden files" -msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ ÆÁÊÌÙ" +#: ../src/common/paper.cpp:135 +msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" +msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 дÑйма" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:544 -msgid "Show/hide navigation panel" -msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ/ÓÐÒÑÔÁÔØ ÎÁ×ÉÇÁÃÉÏÎÎÕÀ ÐÁÎÅÌØ" +#: ../src/common/fmapbase.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "US-ASCII" +msgstr "ASCII" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:420 -msgid "Size" -msgstr "òÁÚÍÅÒ" +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 +msgid "Unable to add inotify watch" +msgstr "" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229 -msgid "Slant" -msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ" +#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 +msgid "Unable to add kqueue watch" +msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:326 -msgid "Sorry, could not open this file for saving." -msgstr "üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÔËÒÙÔ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ." +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 +msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" +msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:367 -#: ../src/common/docview.cpp:380 -#: ../src/common/docview.cpp:1504 -msgid "Sorry, could not open this file." -msgstr "üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÔËÒÙÔ." +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 +#, fuzzy +msgid "Unable to close I/O completion port handle" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ handle Ñайла." -#: ../src/common/docview.cpp:333 -msgid "Sorry, could not save this file." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ." +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Unable to close inotify instance" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ handle Ñайла." -#: ../src/common/prntbase.cpp:784 -msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." -msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÚÏÎÙ ÐÒÅÄ-ÏÓÍÏÔÒÁ." +#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to close path '%s'" +msgstr "ÐÑибка закÑÑÑÐ¸Ñ Ñайла блокиÑовки '%s'" -#: ../src/common/docview.cpp:959 -msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." -msgstr "" +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to close the handle for '%s'" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ handle Ñайла." -#: ../src/common/docview.cpp:1196 -#: ../src/common/docview.cpp:1524 +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 #, fuzzy -msgid "Sorry, the format for this file is unknown." -msgstr "üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÔËÒÙÔ." - -#: ../src/unix/sound.cpp:433 -msgid "Sound data are in unsupported format." -msgstr "" +msgid "Unable to create I/O completion port" +msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÑÑÑоÑа." -#: ../src/unix/sound.cpp:418 -#, c-format -msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." -msgstr "" +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Unable to create IOCP worker thread" +msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑодиÑелÑÑкого ÑÑейма MDI." -#: ../src/common/paper.cpp:123 -msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" -msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 ÄÀÊÍ" +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Unable to create inotify instance" +msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑоки DDE" -#: ../src/generic/logg.cpp:615 -msgid "Status: " -msgstr "óÔÁÔÕÓ: " +#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Unable to create kqueue instance" +msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑоки DDE" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:251 -msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 +msgid "Unable to dequeue completion packet" msgstr "" - -#: ../src/msw/colour.cpp:38 -#, c-format -msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" + +#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 +msgid "Unable to get events from kqueue" msgstr "" -#: ../include/wx/xti.h:396 -#: ../include/wx/xti.h:400 -msgid "String conversions not supported" +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904 +msgid "Unable to handle native drag&drop data" msgstr "" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:676 -#, c-format -msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" +#: ../src/gtk/app.cpp:438 +msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" msgstr "" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:225 -msgid "Swiss" -msgstr "Swiss" +#: ../src/gtk/app.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Unable to initialize Hildon program" +msgstr "Ðевозможно иниÑиализиÑоваÑÑ OpenGL" -#: ../src/common/imagtiff.cpp:232 -#: ../src/common/imagtiff.cpp:243 -#: ../src/common/imagtiff.cpp:354 -msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." -msgstr "TIFF: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÁÍÑÔØ." +#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open path '%s'" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð°ÑÑ Ð¸Ð² CHM '%s'." -#: ../src/common/imagtiff.cpp:203 -msgid "TIFF: Error loading image." -msgstr "TIFF: ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ." +#: ../src/html/htmlwin.cpp:557 +#, c-format +msgid "Unable to open requested HTML document: %s" +msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑеннÑй докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ HTML: %s" -#: ../src/common/imagtiff.cpp:254 -msgid "TIFF: Error reading image." -msgstr "TIFF: ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ." +#: ../src/unix/sound.cpp:369 +msgid "Unable to play sound asynchronously." +msgstr "Ðевозможно аÑÐ¸Ð½Ñ Ñонно воÑпÑоизвеÑÑи звÑк." -#: ../src/common/imagtiff.cpp:331 -msgid "TIFF: Error saving image." -msgstr "TIFF: ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ." +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 +msgid "Unable to post completion status" +msgstr "" -#: ../src/common/imagtiff.cpp:378 -msgid "TIFF: Error writing image." -msgstr "TIFF: ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ." +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Unable to read from inotify descriptor" +msgstr "оÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайла Ñ Ð´ÐµÑкÑипÑоÑом %d" -#: ../src/common/paper.cpp:121 -msgid "Tabloid, 11 x 17 in" -msgstr "Tabloid, 11 x 17 ÄÀÊÍ" +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 +msgid "Unable to remove inotify watch" +msgstr "" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226 -msgid "Teletype" -msgstr "ôÅÌÅÔÁÊÐ" +#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 +msgid "Unable to remove kqueue watch" +msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1606 -msgid "Templates" -msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set up watch for '%s'" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл '%s'" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:112 -msgid "Thai (ISO-8859-11)" -msgstr "Thai (ISO-8859-11)" +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 +msgid "Unable to start IOCP worker thread" +msgstr "" -#: ../src/common/ftp.cpp:573 -msgid "The FTP server doesn't support passive mode." -msgstr "óÅÒ×ÅÒ FTP ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÁÓÓÉ×ÎÙÊ ÒÅÖÉÍ." +#: ../src/common/stockitem.cpp:202 +msgid "Undelete" +msgstr "ÐÑмена ÑдалениÑ" -#: ../src/common/fontmap.cpp:188 -#, c-format -msgid "" -"The charset '%s' is unknown. You may select\n" -"another charset to replace it with or choose\n" -"[Cancel] if it cannot be replaced" -msgstr "" -"îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× '%s' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÙÂÒÁÔØ\n" -"×ÍÅÓÔÏ ÎÅÇÏ ÄÒÕÇÏÊ ÎÁÂÏÒ ÉÌÉ ÎÁÖÁÔØ [ïÔÍÅÎÁ] \n" -"ÅÓÌÉ ÏÎ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÍÅÎÅÎ" +#: ../src/common/stockitem.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Underline" +msgstr "&ÐодÑеÑкивание" -#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:164 -#, c-format -msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." -msgstr "æÏÒÍÁÔ clipboard '%d' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ." +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554 +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 +#, fuzzy +msgid "Underlined" +msgstr "&ÐодÑеÑкивание" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 -#, c-format -msgid "" -"The directory '%s' does not exist\n" -"Create it now?" -msgstr "" -"ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ\n" -"óÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ ÓÅÊÞÁÓ?" +#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "Undo" +msgstr "&ÐÑмениÑÑ" -#: ../src/common/docview.cpp:1859 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The file '%s' couldn't be opened.\n" -"It has been removed from the most recently used files list." +#: ../src/common/stockitem.cpp:266 +msgid "Undo last action" msgstr "" -"æÁÊÌ '%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÔËÒÙÔ.\n" -"ïÎ ÂÙÌ ÕÄÁÌÅÎ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ× MRU." -#: ../src/common/docview.cpp:1869 +#: ../src/common/cmdline.cpp:857 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" -"It has been removed from the most recently used files list." -msgstr "" -"æÁÊÌ '%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÔËÒÙÔ.\n" -"ïÎ ÂÙÌ ÕÄÁÌÅÎ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ× MRU." +msgid "Unexpected characters following option '%s'." +msgstr "ÐеожиданнÑй паÑамеÑÑ '%s'" -#: ../src/common/filename.cpp:931 +#: ../src/common/cmdline.cpp:1017 #, c-format -msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" -msgstr "" +msgid "Unexpected parameter '%s'" +msgstr "ÐеожиданнÑй паÑамеÑÑ '%s'" -#: ../src/common/cmdline.cpp:857 -#, c-format -msgid "The required parameter '%s' was not specified." -msgstr "ïÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%s' ÎÅ ÕËÁÚÁÎ." +#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 +msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" +msgstr "" -#: ../src/common/textcmn.cpp:255 -msgid "The text couldn't be saved." -msgstr "ôÅËÓÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎ." +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Ungraceful worker thread termination" +msgstr "Ðевозможно дождаÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñока" -#: ../src/common/cmdline.cpp:836 -#, c-format -msgid "The value for the option '%s' must be specified." -msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÏÐÃÉÉ '%s' ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎÏ." +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Unicode" +msgstr "УбÑаÑÑ &оÑÑÑÑп" -#: ../src/msw/dialup.cpp:406 -#, c-format -msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)." -msgstr "óÅÒ×ÉÓ ÕÄÁÌÅÎÎÏÇÏ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ (RAS) ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÊ ÎÁ ÜÔÏÊ ÍÁÛÉÎÅ ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÎÏ×ÙÊ (ÆÕÎËÃÉÑ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ)." +#: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188 +msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" +msgstr "16-биÑнÑй Ñникод (UTF-16)" -#: ../src/html/htmprint.cpp:580 -msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." -msgstr "" +#: ../src/common/fmapbase.cpp:187 +msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" +msgstr "16-биÑнÑй Ñникод Big Endian (UTF-16BE)" -#: ../src/msw/thread.cpp:1197 -msgid "Thread module initialization failed: can not store value in thread local storage" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÍÏÄÕÌÑ ÎÉÔÅÊ: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ × ÌÏËÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å ÎÉÔÉ" +#: ../src/common/fmapbase.cpp:183 +msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" +msgstr "16-биÑнÑй Ñникод Little Endian (UTF-16LE)" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1600 -msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÍÏÄÕÌÑ ÎÉÔÅÊ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ËÌÀÞ ÎÉÔÉ" +#: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190 +msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" +msgstr "32-биÑнÑй Ñникод (UTF-32)" -#: ../src/msw/thread.cpp:1185 -msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÍÏÄÕÌÑ ÎÉÔÅÊ: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÉÎÄÅËÓ × ÌÏËÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å ÎÉÔÉ " +#: ../src/common/fmapbase.cpp:189 +msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" +msgstr "32-биÑнÑй Ñникод Big Endian (UTF-32BE)" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1108 -msgid "Thread priority setting is ignored." -msgstr "ðÒÉÏÒÉÔÅÔ ÎÉÔÉ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ." +#: ../src/common/fmapbase.cpp:185 +msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" +msgstr "32-биÑнÑй Ñникод Little Endian (UTF-32LE)" -#: ../src/msw/mdi.cpp:188 -msgid "Tile &Horizontally" -msgstr "" +#: ../src/common/fmapbase.cpp:179 +msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" +msgstr "7-биÑнÑй Ñникод (UTF-7)" -#: ../src/msw/mdi.cpp:189 -msgid "Tile &Vertically" -msgstr "" +#: ../src/common/fmapbase.cpp:180 +msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" +msgstr "8-биÑнÑй Ñникод (UTF-8)" -#: ../src/msw/timer.cpp:111 +#: ../src/common/stockitem.cpp:205 #, fuzzy -msgid "Timer creation failed." -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÔÏËÁ ××ÏÄÁ-×Ù×ÏÄÁ" +msgid "Unindent" +msgstr "УбÑаÑÑ &оÑÑÑÑп" -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:205 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÁ äÎÑ" +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 +msgid "Units for the bottom border width." +msgstr "" -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:143 -msgid "Tips not available, sorry!" -msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÐÏÄÓËÁÚËÉ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÙ!" +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 +msgid "Units for the bottom margin." +msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 -msgid "To:" -msgstr "äÏ:" +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 +msgid "Units for the bottom outline width." +msgstr "" -#: ../src/common/imagpng.cpp:304 -msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 +msgid "Units for the bottom padding." msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 -msgid "Top margin (mm):" -msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ ÇÒÁÎÉÃÁ (ÍÍ):" +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 +msgid "Units for the left border width." +msgstr "" -#: ../src/common/fs_mem.cpp:205 -#, c-format -msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" -msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ '%s' ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÐÁÍÑÔÉ VFS, ÎÏ ÏÎ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ!" +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 +msgid "Units for the left margin." +msgstr "" -#: ../src/common/sckaddr.cpp:146 -#: ../src/common/sckaddr.cpp:250 -msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" -msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ NULL: ÏÔÍÅÎÅÎÁ" +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 +msgid "Units for the left outline width." +msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:110 -msgid "Turkish (ISO-8859-9)" -msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 +msgid "Units for the left padding." +msgstr "" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:421 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:385 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:387 #, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "ôÅÌÅÔÁÊÐ" +msgid "Units for the maximum object height." +msgstr "ТолÑина ÑÑиÑÑа." -#: ../src/common/xtistrm.cpp:279 -#: ../src/common/xtixml.cpp:351 -#: ../src/common/xtixml.cpp:498 -msgid "Type must have enum - long conversion" -msgstr "" +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Units for the maximum object width." +msgstr "ТолÑина ÑÑиÑÑа." -#: ../src/common/paper.cpp:152 -msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" -msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 ÄÀÊÍ" +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Units for the minimum object height." +msgstr "ТолÑина ÑÑиÑÑа." -#: ../src/html/htmlwin.cpp:377 -#, c-format -msgid "Unable to open requested HTML document: %s" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ HTML: %s" +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:304 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Units for the minimum object width." +msgstr "ТолÑина ÑÑиÑÑа." -#: ../src/unix/sound.cpp:323 -msgid "Unable to play sound asynchronously." +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 +msgid "Units for the object height." msgstr "" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:250 -msgid "Underline" -msgstr "ðÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ" - -#: ../src/common/cmdline.cpp:800 -#, c-format -msgid "Unexpected parameter '%s'" -msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%s'" +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:469 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 +msgid "Units for the object offset." +msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:133 -msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 +msgid "Units for the object width." msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:134 -msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 +msgid "Units for the right border width." msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:135 -msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 +msgid "Units for the right margin." msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:136 -msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 +msgid "Units for the right outline width." msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:137 -msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 +msgid "Units for the right padding." msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:138 -msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 +msgid "Units for the top border width." msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:131 -msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Units for the top margin." +msgstr "Ðевозможно дождаÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñока." + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 +msgid "Units for the top outline width." msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:132 -msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 +msgid "Units for the top padding." msgstr "" -#: ../src/msw/dde.cpp:1108 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "неизвеÑÑнÑй" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1178 #, c-format msgid "Unknown DDE error %08x" -msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ DDE %08x" +msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка DDE %08x" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:368 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:415 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" +msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй обÑÐµÐºÑ Ð¿ÐµÑедан в GetObjectClassInfo" + +#: ../src/common/imagpng.cpp:615 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown PNG resolution unit %d" +msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй паÑамеÑÑ '%s'" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown Property %s" +msgstr "ÐеизвеÑÑное ÑвойÑÑво %s" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:533 +#, c-format +msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" msgstr "" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:674 +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979 +#, fuzzy +msgid "Unknown data format" +msgstr "оÑибка в ÑоÑмаÑе даннÑÑ " + +#: ../src/unix/dlunix.cpp:335 +msgid "Unknown dynamic library error" +msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка динамиÑеÑкой библиоÑеки" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:797 #, c-format msgid "Unknown encoding (%d)" -msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ (%d)" +msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñовка (%d)" -#: ../src/unix/mimetype.cpp:2187 -#, c-format -msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." -msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÐÏÌÅ × ÆÁÊÌÅ %s, ÓÔÒÏËÁ %d: '%s'." +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error %08x" +msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка DDE %08x" -#: ../src/common/cmdline.cpp:573 -#, c-format -msgid "Unknown long option '%s'" -msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÄÌÉÎÎÁÑ ÏÐÃÉÑ '%s'" +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "Unknown exception" +msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй паÑамеÑÑ '%s'" + +#: ../src/common/image.cpp:2502 +#, fuzzy +msgid "Unknown image data format." +msgstr "оÑибка в ÑоÑмаÑе даннÑÑ " -#: ../src/common/cmdline.cpp:582 -#: ../src/common/cmdline.cpp:603 +#: ../src/common/cmdline.cpp:742 #, c-format -msgid "Unknown option '%s'" -msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ '%s'" +msgid "Unknown long option '%s'" +msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй длиннÑй паÑамеÑÑ '%s'" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:746 -msgid "Unknown style flag " +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602 +msgid "Unknown name or named argument." msgstr "" -#: ../src/common/xtixml.cpp:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unkown Property %s" -msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ '%s'" +#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779 +#, c-format +msgid "Unknown option '%s'" +msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй паÑамеÑÑ '%s'" -#: ../src/common/mimecmn.cpp:161 +#: ../src/common/mimecmn.cpp:231 #, c-format msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." -msgstr "îÅÚÁËÒÙÔÁÑ ÓËÏÂËÁ '{' × ÚÁÐÉÓÉ ÄÌÑ mime type %s." +msgstr "ÐезакÑÑÑÐ°Ñ Ñкобка '{' в запиÑи Ð´Ð»Ñ Ñипа mime %s." -#: ../src/common/cmdproc.cpp:254 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:280 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:300 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:309 msgid "Unnamed command" -msgstr "îÅÎÁÚ×ÁÎÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" +msgstr "ÐезимÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°" -#: ../src/mac/clipbrd.cpp:64 -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:273 -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:445 -msgid "Unsupported clipboard format." -msgstr "îÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ clipboard." - -#: ../src/common/gzstream.cpp:139 +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399 #, fuzzy -msgid "Unsupported flag in Gzip header" -msgstr "îÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ clipboard." +msgid "Unspecified" +msgstr "ÐÑÑовненнÑй" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441 +msgid "Unsupported clipboard format." +msgstr "ÐеподдеÑживаемÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð±ÑÑеÑа обмена." -#: ../src/common/appcmn.cpp:222 +#: ../src/common/appcmn.cpp:229 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." -msgstr "îÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÁÑ ÔÅÍÁ '%s'." +msgstr "ÐеподдеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñема '%s'." -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151 +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206 msgid "Up" +msgstr "ÐвеÑÑ " + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 +msgid "Upper case letters" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 +msgid "Upper case roman numerals" msgstr "" -#: ../src/common/cmdline.cpp:927 +#: ../src/common/cmdline.cpp:1148 #, c-format msgid "Usage: %s" -msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s" +msgstr "ÐÑполÑзование: %s" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 +msgid "Use the current alignment setting." +msgstr "" + +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 +msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" +msgstr "" -#: ../src/common/valtext.cpp:185 +#: ../src/common/valtext.cpp:175 msgid "Validation conflict" -msgstr "ëÏÎÆÌÉËÔ ÐÒÏ×ÅÒËÉ" +msgstr "ÐонÑÐ»Ð¸ÐºÑ Ð¿ÑовеÑки" + +#: ../src/propgrid/manager.cpp:239 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: ../src/propgrid/props.cpp:385 +#, c-format +msgid "Value must be %s or higher." +msgstr "" -#: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:65 -msgid "Video Output" +#: ../src/propgrid/props.cpp:412 +#, c-format +msgid "Value must be %s or less." +msgstr "" + +#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Value must be between %s and %s." +msgstr "ÐведиÑе Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð² диапазоне Ñ %d по %d:" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Version " +msgstr "РазÑеÑениÑ" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +msgid "Vertical &Offset:" msgstr "" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:904 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:421 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment." +msgstr "Ðевозможно наÑаÑÑ Ð¿ÐµÑаÑÑ." + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 msgid "View files as a detailed view" -msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÏ× Ó ÄÅÔÁÌÑÍÉ" +msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ñайлов в виде подÑобного ÑпиÑка" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:897 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214 msgid "View files as a list view" -msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÏ× × ×ÉÄÅ ÓÐÉÓËÁ" +msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ñайлов в виде ÑпиÑка" -#: ../src/common/docview.cpp:1683 +#: ../src/common/docview.cpp:1933 msgid "Views" -msgstr "÷ÉÄÙ" +msgstr "ÐидÑ" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:109 +msgid "WINDOWS_LEFT" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:111 +msgid "WINDOWS_MENU" +msgstr "" -#: ../src/unix/baseunix.cpp:78 -msgid "Waiting for subprocess termination failed" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓÁ" +#: ../src/common/accelcmn.cpp:110 +msgid "WINDOWS_RIGHT" +msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:463 -msgid "Warning" -msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ" +#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" +msgstr "ÐÑибка Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿ÑоÑеÑÑа" -#: ../src/common/log.cpp:482 +#: ../src/common/log.cpp:230 msgid "Warning: " -msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: " +msgstr "ÐÑедÑпÑеждение: " -#: ../src/html/htmlpars.cpp:390 -msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." -msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÏÐÙÔËÁ ÕÄÁÌÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÔÅÇÁ HTML ÉÚ ÐÕÓÔÏÇÏ ÓÔÅËÁ." +#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Weight" +msgstr "&ШиÑина:" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:102 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:147 msgid "Western European (ISO-8859-1)" -msgstr "Western European (ISO-8859-1)" +msgstr "Ðападно-евÑопейÑкий (ISO-8859-1)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:116 -#, fuzzy +#: ../src/common/fmapbase.cpp:161 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" -msgstr "West European ÎÏ×ÙÊ (ISO-8859-15/Latin 0)" +msgstr "Ðападно-евÑопейÑкий Ñ Ñимволом ÐвÑо (ISO-8859-15)" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:143 -#, fuzzy +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 +msgid "Whether the font is underlined." +msgstr "Ðибо ÑÑиÑÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑеÑкнÑÑ." + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 msgid "Whole word" -msgstr "ôÏÌØËÏ ÐÏÌÎÙÅ ÓÌÏ×Á" +msgstr "Слово Ñеликом" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:442 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:545 msgid "Whole words only" -msgstr "ôÏÌØËÏ ÐÏÌÎÙÅ ÓÌÏ×Á" +msgstr "ТолÑко Ñлова Ñеликом" -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1182 +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105 msgid "Win32 theme" -msgstr "" +msgstr "Тема Win32" -#: ../src/msw/utils.cpp:981 +#: ../src/msw/utils.cpp:1228 msgid "Win32s on Windows 3.1" -msgstr "Win32s ÎÁ Windows 3.1" +msgstr "Win32s на Windows 3.1" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1278 +#, fuzzy +msgid "Windows 2000" +msgstr "Windows 95" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1310 +#, fuzzy +msgid "Windows 7" +msgstr "Windows 95" -#: ../src/msw/utils.cpp:1013 -msgid "Windows 3.1" -msgstr "Windows 3.1" +#: ../src/msw/utils.cpp:1242 +msgid "Windows 95" +msgstr "Windows 95" -#: ../src/msw/utils.cpp:985 +#: ../src/msw/utils.cpp:1238 +msgid "Windows 95 OSR2" +msgstr "Windows 95 OSR2" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1253 +msgid "Windows 98" +msgstr "Windows 98" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1249 +msgid "Windows 98 SE" +msgstr "Windows 98 SE" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1260 #, c-format -msgid "Windows 9%c" -msgstr "Windows 9%c" +msgid "Windows 9x (%d.%d)" +msgstr "Windows 9x (%d.%d)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:128 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:176 msgid "Windows Arabic (CP 1256)" -msgstr "Windows Arabic (CP 1256)" +msgstr "ÐÑабÑкий Windows (CP 1256)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:129 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:177 msgid "Windows Baltic (CP 1257)" -msgstr "Windows Baltic (CP 1257)" +msgstr "ÐалÑийÑкий Windows (CP 1257)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:122 -#, fuzzy +#: ../src/msw/utils.cpp:1222 +#, fuzzy, c-format +msgid "Windows CE (%d.%d)" +msgstr "Windows 9x (%d.%d)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:170 msgid "Windows Central European (CP 1250)" -msgstr "Windows Hebrew (CP 1255)" +msgstr "ЦенÑÑалÑно-евÑопейÑкий Windows (CP 1250)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:119 -msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)" -msgstr "" +#: ../src/common/fmapbase.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" +msgstr "УпÑоÑеннÑй киÑайÑкий Windows (CP 936)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:121 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)" -msgstr "Windows Latin 2 (CP 1250)" +msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" +msgstr "ТÑадиÑионнÑй киÑайÑкий Windows (CP 950)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:123 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:171 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "ÐиÑиллиÑа Windows (CP 1251)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:125 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:173 msgid "Windows Greek (CP 1253)" -msgstr "Windows Greek (CP 1253)" +msgstr "ÐÑеÑеÑкий Windows (CP 1253)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:127 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:175 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" -msgstr "Windows Hebrew (CP 1255)" +msgstr "ÐвÑÐ¸Ñ Windows (CP 1255)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:118 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Windows Japanese (CP 932)" -msgstr "Windows Greek (CP 1253)" +msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" +msgstr "ЯпонÑкий Windows (CP 932)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:120 -#, fuzzy +#: ../src/common/fmapbase.cpp:168 msgid "Windows Korean (CP 949)" -msgstr "Windows Greek (CP 1253)" +msgstr "ÐоÑейÑкий Windows (CP 949)" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1257 +msgid "Windows ME" +msgstr "Windows ME" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Windows NT %lu.%lu" +msgstr "Windows NT %lu.%lu (ÑбоÑка %lu" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1287 +#, fuzzy +msgid "Windows Server 2003" +msgstr "Windows Server 2003 (ÑбоÑка %lu" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1303 +#, fuzzy +msgid "Windows Server 2008" +msgstr "Windows Server 2003 (ÑбоÑка %lu" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:126 +#: ../src/msw/utils.cpp:1309 +#, fuzzy +msgid "Windows Server 2008 R2" +msgstr "Windows Server 2003 (ÑбоÑка %lu" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Windows Thai (CP 874)" +msgstr "ÐалÑийÑкий Windows (CP 1257)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:174 msgid "Windows Turkish (CP 1254)" -msgstr "Windows Turkish (CP 1254)" +msgstr "ТÑÑеÑкий Windows (CP 1254)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:124 +#: ../src/msw/utils.cpp:1304 #, fuzzy +msgid "Windows Vista" +msgstr "Windows 95" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:172 msgid "Windows Western European (CP 1252)" -msgstr "Windows Latin 1 (CP 1252)" +msgstr "Ðападно-евÑопейÑкий Windows (CP 1252)" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1293 +#, fuzzy +msgid "Windows XP" +msgstr "Windows 95" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:130 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:178 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" -#: ../src/common/ffile.cpp:146 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" +msgstr "ÐиÑиллиÑа Windows (CP 1251)" + +#: ../src/common/ffile.cpp:147 #, c-format msgid "Write error on file '%s'" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ '%s'" +msgstr "ÐÑибка запиÑи в Ñайл '%s'" -#: ../src/xml/xml.cpp:548 +#: ../src/xml/xml.cpp:837 #, c-format msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" -msgstr "" +msgstr "ÐÑибка ÑазбоÑа XML: '%s' в ÑÑÑоке %d" -#: ../src/common/xpmdecod.cpp:777 +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 msgid "XPM: Malformed pixel data!" -msgstr "" +msgstr "XPM: ÐевеÑно ÑÑоÑмиÑованнÑе даннÑе пикÑелов!" -#: ../src/common/xpmdecod.cpp:712 -#: ../src/common/xpmdecod.cpp:722 -#, c-format -msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!" +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" +msgstr "XPM: невеÑное ÑÑоÑмиÑованное опÑеделение ÑвеÑа '%s'!" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 +msgid "XPM: incorrect header format!" msgstr "" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:504 +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726 #, fuzzy, c-format -msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" -msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÒÅÓÕÒÓÁ ÉËÏÎËÉ %s." +msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" +msgstr "XPM: невеÑное ÑÑоÑмиÑованное опÑеделение ÑвеÑа '%s'!" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:885 -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:897 -#, c-format -msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 +msgid "XPM: no colors left to use for mask!" msgstr "" -#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:845 +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 #, c-format -msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'." +msgid "XPM: truncated image data at line %d!" msgstr "" -#: ../src/common/dlgcmn.cpp:208 -#: ../src/mac/msgdlg.cpp:57 -#: ../src/mac/msgdlg.cpp:139 -#: ../src/motif/msgdlg.cpp:182 +#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 msgid "Yes" -msgstr "äÁ" +msgstr "Ðа" + +#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" +msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе добавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй каÑалог в ÑÑÑ ÑекÑиÑ." + +#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62 +msgid "You cannot Init an overlay twice" +msgstr "" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:264 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 msgid "You cannot add a new directory to this section." -msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × ÜÔÕ ÓÅËÃÉÀ." +msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе добавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй каÑалог в ÑÑÑ ÑекÑиÑ." -#: ../src/common/fs_zip.cpp:88 -#: ../src/common/fs_zip.cpp:138 -msgid "ZIP handler currently supports only local files!" +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259 +msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:2043 -msgid "[EMPTY]" -msgstr "[ðõóôï]" +#: ../src/common/stockitem.cpp:210 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&УвелиÑиÑÑ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:211 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "У&менÑÑиÑÑ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539 +#, fuzzy +msgid "Zoom In" +msgstr "&УвелиÑиÑÑ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525 +#, fuzzy +msgid "Zoom Out" +msgstr "У&менÑÑиÑÑ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:209 +msgid "Zoom to &Fit" +msgstr "&РаÑÑÑнÑÑÑ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Zoom to Fit" +msgstr "&РаÑÑÑнÑÑÑ" -#: ../src/msw/dde.cpp:1075 +#: ../src/msw/dde.cpp:1145 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." -msgstr "ÎÅÐÅÒÅ×ÏÄÉÍÏ (a DDEML application has created a prolonged race condition)" +msgstr "пÑиложение DDEML Ñоздало длиÑелÑнÑй race condition." -#: ../src/msw/dde.cpp:1063 +#: ../src/msw/dde.cpp:1133 msgid "" -"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n" +"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " +"function,\n" "or an invalid instance identifier\n" "was passed to a DDEML function." msgstr "" -"ÎÅÐÅÒÅ×ÏÄÉÍÏ\n" -"(a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n" -"or an invalid instance identifier\n" -"was passed to a DDEML function)" +"ÑÑнкÑÐ¸Ñ DDEML бÑла вÑзвана без пеÑвонаÑалÑного вÑзова ÑÑнкÑии " +"DdeInitialize,\n" +"или невеÑнÑй иденÑиÑикаÑÐ¾Ñ ÑкземплÑÑа\n" +"бÑл пеÑедан в ÑÑнкÑÐ¸Ñ DDEML." -#: ../src/msw/dde.cpp:1081 +#: ../src/msw/dde.cpp:1151 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." -msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ËÌÉÅÎÔÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Ó×ÑÚØ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ." +msgstr "попÑÑка клиенÑа ÑÑÑановиÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ не ÑдалаÑÑ." -#: ../src/msw/dde.cpp:1078 +#: ../src/msw/dde.cpp:1148 msgid "a memory allocation failed." -msgstr "ÏÛÉÂËÁ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÐÁÍÑÔÉ." +msgstr "оÑибка вÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑи." -#: ../src/msw/dde.cpp:1072 +#: ../src/msw/dde.cpp:1142 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." -msgstr "" +msgstr "не ÑдалоÑÑ Ð¿ÑовеÑиÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ DDEML." -#: ../src/msw/dde.cpp:1054 +#: ../src/msw/dde.cpp:1124 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." -msgstr "" +msgstr "пÑоизоÑел Ñайм-аÑÑ Ð¿Ñи запÑоÑе ÑÐ¸Ð½Ñ Ñонного извеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑанзакÑии" -#: ../src/msw/dde.cpp:1060 +#: ../src/msw/dde.cpp:1130 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." -msgstr "" +msgstr "пÑоизоÑел Ñайм-аÑÑ Ð¿Ñи ÑÐ¸Ð½Ñ Ñонном запÑоÑе даннÑÑ ÑÑанзакÑии" -#: ../src/msw/dde.cpp:1069 +#: ../src/msw/dde.cpp:1139 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." -msgstr "" +msgstr "пÑоизоÑел Ñайм-аÑÑ Ð¿Ñи запÑоÑе ÑÐ¸Ð½Ñ Ñонного вÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑанзакÑии " -#: ../src/msw/dde.cpp:1087 +#: ../src/msw/dde.cpp:1157 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." -msgstr "" +msgstr "пÑоизоÑел Ñайм-аÑÑ Ð¿Ñи запÑоÑе ÑÐ¸Ð½Ñ Ñонного помеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑанзаÑии" -#: ../src/msw/dde.cpp:1102 +#: ../src/msw/dde.cpp:1172 msgid "a request to end an advise transaction has timed out." -msgstr "" +msgstr "пÑоизоÑел Ñайм-аÑÑ Ð¿Ñи запÑоÑе на завеÑÑение извеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑанзакÑии" -#: ../src/msw/dde.cpp:1096 +#: ../src/msw/dde.cpp:1166 msgid "" "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" "that was terminated by the client, or the server\n" "terminated before completing a transaction." msgstr "" +"ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° ÑÑоÑоне ÑеÑвеÑа попÑÑалаÑÑ Ð¿ÑоизвеÑÑи диалог\n" +", ÑÑо бÑло пÑеÑвано клиенÑом, либо ÑабоÑа ÑеÑвеÑа\n" +"бÑла оÑÑановлена до завеÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑанзакÑии." -#: ../src/msw/dde.cpp:1084 +#: ../src/msw/dde.cpp:1154 msgid "a transaction failed." -msgstr "ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ" +msgstr "ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑилаÑÑ Ñ Ð¾Ñибкой" -#: ../src/common/menucmn.cpp:108 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:185 msgid "alt" msgstr "alt" -#: ../src/msw/dde.cpp:1066 +#: ../src/msw/dde.cpp:1136 msgid "" "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" "attempted to perform a DDE transaction,\n" "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" "attempted to perform server transactions." msgstr "" +"пÑиложение, иниÑиализиÑованное как APPCLASS_MONITOR\n" +"пÑÑалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ DDE,\n" +"или пÑиложение, иниÑиализиÑованное как APPCMD_CLIENTONLY\n" +"пÑÑалоÑÑ Ð¾ÑÑÑеÑÑвиÑÑ ÑеÑвеÑнÑÑ ÑÑанзакÑиÑ." -#: ../src/msw/dde.cpp:1090 +#: ../src/msw/dde.cpp:1160 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " -msgstr "" +msgstr "внÑÑÑенний вÑзов ÑÑнкÑии PostMessage не ÑдалÑÑ. " -#: ../src/msw/dde.cpp:1099 +#: ../src/msw/dde.cpp:1169 msgid "an internal error has occurred in the DDEML." -msgstr "" +msgstr "в DDEML пÑоизоÑла внÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка." -#: ../src/msw/dde.cpp:1105 +#: ../src/msw/dde.cpp:1175 msgid "" "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" "the transaction identifier for that callback is no longer valid." msgstr "" +"невеÑнÑй иденÑиÑикаÑÐ¾Ñ ÑÑанзакÑии бÑл пеÑедан в ÑÑнкÑÐ¸Ñ DDEML.\n" +"Ðогда пÑиложение возвÑаÑиÑÑÑ Ð¸Ð· обÑаÑного вÑзова XTYP_XACT_COMPLETE,\n" +"иденÑиÑикаÑÐ¾Ñ ÑÑанзакÑии Ð´Ð»Ñ ÑÑого обÑаÑного вÑзова более не бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÐµÑнÑм." -#: ../src/common/fileconf.cpp:1815 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 +msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" +msgstr "подÑазÑмеваеÑÑÑ, ÑÑо ÑÑо обÑединение многоÑомного zip" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1878 #, c-format msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." -msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÎÅÉÚÍÅÎÎÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ '%s' ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ." +msgstr "попÑÑка измениÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑемÑй клÑÑ '%s' пÑоигноÑиÑована." #: ../src/html/chm.cpp:330 msgid "bad arguments to library function" -msgstr "" +msgstr "невеÑнÑе аÑгÑменÑÑ Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾ÑеÑной ÑÑнкÑии" #: ../src/html/chm.cpp:342 msgid "bad signature" -msgstr "" +msgstr "невеÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 +msgid "bad zipfile offset to entry" +msgstr "невеÑное ÑмеÑение в ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñ zipfile" -#: ../src/common/ftp.cpp:369 +#: ../src/common/ftp.cpp:408 msgid "binary" -msgstr "" +msgstr "двоиÑнÑй" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:533 -#, fuzzy +#: ../src/common/fontcmn.cpp:979 msgid "bold" -msgstr "öÉÒÎÙÊ" +msgstr "жиÑнÑй" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "bold " -msgstr "öÉÒÎÙÊ" +#: ../src/os2/iniconf.cpp:464 +msgid "buffer is too small for Windows directory." +msgstr "" -#: ../src/common/ffile.cpp:79 +#: ../src/msw/utils.cpp:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "build %lu" +msgstr "Windows XP (ÑбоÑка %lu" + +#: ../src/common/ffile.cpp:80 #, c-format msgid "can't close file '%s'" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s'" +msgstr "невозможно закÑÑÑÑ Ñайл '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:371 +#: ../src/common/file.cpp:279 #, c-format msgid "can't close file descriptor %d" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ ÆÁÊÌÁ %d" +msgstr "невозможно закÑÑÑÑ Ð´ÐµÑкÑипÑÐ¾Ñ Ñайла %d" -#: ../src/common/file.cpp:729 +#: ../src/common/file.cpp:577 #, c-format msgid "can't commit changes to file '%s'" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÆÁÊÌ '%s'" +msgstr "невозможно запиÑаÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñайл '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:252 +#: ../src/common/file.cpp:213 #, c-format msgid "can't create file '%s'" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ '%s'" +msgstr "невозможно ÑоздаÑÑ Ñайл '%s'" -#: ../src/common/fileconf.cpp:1106 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1177 #, c-format msgid "can't delete user configuration file '%s'" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ '%s'" +msgstr "невозможно ÑдалиÑÑ Ñайл конÑигÑÑаÑии полÑзоваÑÐµÐ»Ñ '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:631 +#: ../src/common/file.cpp:480 #, c-format msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÄÏÓÔÉÖÅÎÉÅ ËÏÎÃÁ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d" +msgstr "невозможно опÑеделиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑижение конÑа Ñайла Ñ Ð´ÐµÑкÑипÑоÑом %d" + +#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't execute '%s'" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ '%s'\n" -#: ../src/common/file.cpp:585 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 +msgid "can't find central directory in zip" +msgstr "Ðевозможно найÑи ÑенÑÑалÑнÑй каÑалог в zip" + +#: ../src/common/file.cpp:450 #, c-format msgid "can't find length of file on file descriptor %d" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÄÌÉÎÕ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d" +msgstr "невозможно найÑи Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ Ñайла Ñ Ð´ÐµÑкÑипÑоÑом %d" -#: ../src/msw/utils.cpp:371 +#: ../src/msw/utils.cpp:376 msgid "can't find user's HOME, using current directory." -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ HOME ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ, ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ." +msgstr "" +"невозможно опÑеделиÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñний каÑалог полÑзоваÑелÑ, бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзован " +"ÑекÑÑий каÑалог." -#: ../src/common/file.cpp:450 +#: ../src/common/file.cpp:351 #, c-format msgid "can't flush file descriptor %d" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÌÉÔØ ÆÁÊÌ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d" +msgstr "невозможно ÑбÑоÑиÑÑ Ð±ÑÑÐµÑ Ñайла Ñ Ð´ÐµÑкÑипÑоÑом %d" -#: ../src/common/file.cpp:535 -#: ../src/common/file.cpp:543 +#: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 #, c-format msgid "can't get seek position on file descriptor %d" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÐÏÚÉÃÉÀ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d" +msgstr "невозможно полÑÑиÑÑ ÑекÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÐ¸Ñ Ñайла Ñ Ð´ÐµÑкÑипÑоÑом %d" -#: ../src/common/fontmap.cpp:305 +#: ../src/common/fontmap.cpp:324 msgid "can't load any font, aborting" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÎÉ ÏÄÉÎ ÛÒÉÆÔ, ÏÓÔÁÎÏ×" +msgstr "невозможно загÑÑзиÑÑ Ð½Ð¸ один ÑÑиÑÑ, оÑÑанов" -#: ../src/common/ffile.cpp:63 -#: ../src/common/file.cpp:352 +#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64 #, c-format msgid "can't open file '%s'" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s'" +msgstr "невозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл '%s'" -#: ../src/common/fileconf.cpp:407 +#: ../src/common/fileconf.cpp:352 #, c-format msgid "can't open global configuration file '%s'." -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ '%s'." +msgstr "невозможно оÑкÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð»ÑнÑй Ñайл конÑигÑÑаÑии '%s'." -#: ../src/common/fileconf.cpp:422 +#: ../src/common/fileconf.cpp:368 #, c-format msgid "can't open user configuration file '%s'." -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ '%s'." +msgstr "невозможно оÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑÑкий Ñайл конÑигÑÑаÑии '%s'." -#: ../src/common/fileconf.cpp:981 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1018 msgid "can't open user configuration file." -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ." +msgstr "невозможно оÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑÑкий Ñайл конÑигÑÑаÑии." -#: ../src/common/dynlib.cpp:445 -msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" -msgstr "" +#: ../src/common/zipstrm.cpp:528 +msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" +msgstr "Ðевозможно пеÑеиниÑиализиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾Ñок ÑаÑпаковки zlib" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:553 +msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" +msgstr "Ðевозможно пеÑеиниÑиализиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾Ñок ÑжаÑÐ¸Ñ zlib" -#: ../src/common/file.cpp:404 +#: ../src/common/file.cpp:303 #, c-format msgid "can't read from file descriptor %d" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d" +msgstr "оÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайла Ñ Ð´ÐµÑкÑипÑоÑом %d" -#: ../src/common/file.cpp:724 +#: ../src/common/file.cpp:572 #, c-format msgid "can't remove file '%s'" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ '%s'" +msgstr "оÑибка ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайла '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:740 +#: ../src/common/file.cpp:589 #, c-format msgid "can't remove temporary file '%s'" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ '%s'" +msgstr "оÑибка ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñеменного Ñайла '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:492 -#: ../src/common/file.cpp:518 +#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 #, c-format msgid "can't seek on file descriptor %d" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÐÏ ÆÁÊÌÕ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d" +msgstr "невозможно пеÑемеÑÑиÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñ Ð´ÐµÑкÑипÑоÑом %d" -#: ../src/common/textfile.cpp:196 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/common/textfile.cpp:300 +#, c-format msgid "can't write buffer '%s' to disk." -msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ '%s' ÎÁ ÄÉÓË." +msgstr "оÑибка запиÑи бÑÑеÑа '%s' на диÑк." -#: ../src/common/file.cpp:433 +#: ../src/common/file.cpp:319 #, c-format msgid "can't write to file descriptor %d" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d" +msgstr "невозможно запиÑаÑÑ Ð² Ñайл Ñ Ð´ÐµÑкÑипÑоÑом %d" -#: ../src/common/fileconf.cpp:992 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1032 msgid "can't write user configuration file." -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ." - -#: ../src/common/intl.cpp:1102 -#, c-format -msgid "catalog file for domain '%s' not found." -msgstr "ÆÁÊÌ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÄÌÑ ÄÏÍÅÎÁ '%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ." +msgstr "невозможно запиÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑÑкий Ñайл конÑигÑÑаÑии." #: ../src/html/chm.cpp:346 msgid "checksum error" +msgstr "оÑибка конÑÑолÑной ÑÑммÑ" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:821 +msgid "checksum failure reading tar header block" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:273 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:300 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:327 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:354 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:466 +msgid "cm" msgstr "" #: ../src/html/chm.cpp:348 msgid "compression error" -msgstr "" +msgstr "оÑибка ÑжаÑиÑ" + +#: ../src/common/regex.cpp:240 +msgid "conversion to 8-bit encoding failed" +msgstr "пÑеобÑазование в 8-биÑнÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ" -#: ../src/common/menucmn.cpp:106 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:183 msgid "ctrl" msgstr "ctrl" -#: ../src/common/cmdline.cpp:1067 +#: ../src/common/cmdline.cpp:1316 msgid "date" -msgstr "ÄÁÔÁ" +msgstr "даÑа" #: ../src/html/chm.cpp:350 msgid "decompression error" -msgstr "" +msgstr "оÑибка ÑаÑпаковки" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:684 -#, fuzzy +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807 msgid "default" -msgstr "alt" +msgstr "по-ÑмолÑаниÑ" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:841 -msgid "delegate has no type info" +#: ../src/common/cmdline.cpp:1312 +msgid "double" msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:3483 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:534 +msgid "dump of the process state (binary)" +msgstr "дамп ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑа (двоиÑнÑй)" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1848 msgid "eighteenth" -msgstr "×ÏÓÅÍÎÁÄÃÁÔÙÊ" +msgstr "воÑемнадÑаÑÑй" -#: ../src/common/datetime.cpp:3473 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1838 msgid "eighth" -msgstr "×ÏÓØÍÏÊ" +msgstr "воÑÑмой" -#: ../src/common/datetime.cpp:3476 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1841 msgid "eleventh" -msgstr "ÏÄÉÎÎÁÄÃÁÔÙÊ" +msgstr "одиннадÑаÑÑй" -#: ../src/common/strconv.cpp:1573 -#, fuzzy, c-format -msgid "encoding %s" -msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ (%d)" - -#: ../src/common/fileconf.cpp:1801 +#: ../src/common/fileconf.cpp:1864 #, c-format msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" -msgstr "ÐÏÌÅ '%s' ÐÏÑ×ÌÑÅÔÓÑ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÒÁÚÁ × ÇÒÕÐÐÅ '%s'" +msgstr "поле '%s' поÑвлÑеÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ одного Ñаза в гÑÑппе '%s'" #: ../src/html/chm.cpp:344 -#, fuzzy msgid "error in data format" -msgstr "GIF: ÏÛÉÂËÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ GIF." +msgstr "оÑибка в ÑоÑмаÑе даннÑÑ " + +#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening '%s'" +msgstr "оÑибка оÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ñайла" #: ../src/html/chm.cpp:332 -#, fuzzy msgid "error opening file" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ '%s'" +msgstr "оÑибка оÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ñайла" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 +msgid "error reading zip central directory" +msgstr "оÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑенÑÑалÑного каÑалога zip" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 +msgid "error reading zip local header" +msgstr "оÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñного заголовка zip" -#: ../src/msw/dialup.cpp:841 -msgid "establish" -msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ" +#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 +#, c-format +msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" +msgstr "оÑибка запиÑи ÑлеменÑа zip '%s': невеÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° или конÑÑолÑÐ½Ð°Ñ ÑÑмма" -#: ../src/common/ffile.cpp:160 +#: ../src/common/ffile.cpp:169 #, c-format msgid "failed to flush the file '%s'" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÂÒÏÓÁ ÂÕÆÅÒÁ ÆÁÊÌÁ '%s'." +msgstr "оÑибка ÑбÑоÑа бÑÑеÑа Ñайла '%s'." -#: ../src/common/datetime.cpp:3480 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1845 msgid "fifteenth" -msgstr "ÐÑÔÎÁÄÃÁÔÙÊ" +msgstr "пÑÑнадÑаÑÑй" -#: ../src/common/datetime.cpp:3470 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1835 msgid "fifth" -msgstr "ÐÑÔÙÊ" +msgstr "пÑÑÑй" -#: ../src/common/fileconf.cpp:658 +#: ../src/common/fileconf.cpp:611 #, c-format msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." -msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÓÔÒÏËÁ %d: '%s' ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ ÐÏÓÌÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÇÒÕÐÐÙ." +msgstr "Ñайл '%s', ÑÑÑока %d: '%s' пÑоигноÑиÑовано поÑле заголовка гÑÑппÑ." -#: ../src/common/fileconf.cpp:687 +#: ../src/common/fileconf.cpp:640 #, c-format msgid "file '%s', line %d: '=' expected." -msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÓÔÒÏËÁ %d: ÏÖÉÄÁÌÓÑ '='." +msgstr "Ñайл '%s', ÑÑÑока %d: ожидалÑÑ '='." -#: ../src/common/fileconf.cpp:710 +#: ../src/common/fileconf.cpp:663 #, c-format msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." -msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÓÔÒÏËÁ %d: ËÌÀÞ '%s' ÂÙÌ ÕÖÅ ÚÁÍÅÞÅÎ ÎÁ ÓÔÒÏËÅ %d." +msgstr "Ñайл '%s', ÑÑÑока %d: клÑÑ '%s' бÑл Ñже замеÑен на ÑÑÑоке %d." -#: ../src/common/fileconf.cpp:700 +#: ../src/common/fileconf.cpp:653 #, c-format msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." -msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÓÔÒÏËÁ %d: ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÎÅÉÚÍÅÎÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ '%s' ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ." +msgstr "" +"Ñайл '%s', ÑÑÑока %d: знаÑение неизменÑемого клÑÑа '%s' пÑоигноÑиÑовано." -#: ../src/common/fileconf.cpp:622 +#: ../src/common/fileconf.cpp:575 #, c-format msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." -msgstr "ÆÁÊÌ '%s': ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %c ÎÁ ÓÔÒÏËÅ %d." +msgstr "Ñайл '%s': неожиданнÑй Ñимвол %c в ÑÑÑоке %d." + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7651 +#, fuzzy +msgid "files" +msgstr "Файл" -#: ../src/common/datetime.cpp:3466 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1831 msgid "first" -msgstr "ÐÅÒ×ÙÊ" +msgstr "пеÑвÑй" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1084 -#, fuzzy +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1262 msgid "font size" -msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ:" +msgstr "ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа" -#: ../src/common/datetime.cpp:3479 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1844 msgid "fourteenth" -msgstr "ÞÅÔÙÒÎÁÄÃÁÔÙÊ" +msgstr "ÑеÑÑÑнадÑаÑÑй" -#: ../src/common/datetime.cpp:3469 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1834 msgid "fourth" -msgstr "ÞÅÔ×ÅÒÔÙÊ" +msgstr "ÑеÑвеÑÑÑй" -#: ../src/common/appbase.cpp:320 +#: ../src/common/appbase.cpp:679 msgid "generate verbose log messages" +msgstr "генеÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑобнÑе ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñладки" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10527 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 +msgid "image" msgstr "" -#: ../src/common/stopwatch.cpp:234 -msgid "gmtime() failed" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ gmtime()" +#: ../src/common/tarstrm.cpp:797 +msgid "incomplete header block in tar" +msgstr "" -#: ../src/common/xtixml.cpp:479 +#: ../src/common/xtixml.cpp:490 msgid "incorrect event handler string, missing dot" -msgstr "" +msgstr "невеÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑока обÑабоÑÑика ÑобÑÑиÑ, ÑоÑка пÑопÑÑена" -#: ../src/msw/dialup.cpp:841 -msgid "initiate" -msgstr "ÎÁÞÁÔØ Ú×ÏÎÉÔØ" +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 +msgid "incorrect size given for tar entry" +msgstr "" -#: ../src/common/file.cpp:635 -msgid "invalid eof() return value." -msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ ÉÚ eof()." +#: ../src/common/tarstrm.cpp:994 +msgid "invalid data in extended tar header" +msgstr "" -#: ../src/generic/logg.cpp:1134 +#: ../src/generic/logg.cpp:1052 msgid "invalid message box return value" -msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ ÉÚ ÏËÎÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" +msgstr "недопÑÑÑимое знаÑение возвÑаÑа из окна ÑообÑениÑ" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:473 -#: ../src/common/fontcmn.cpp:537 -#, fuzzy +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 +msgid "invalid zip file" +msgstr "невеÑнÑй Ñайл zip" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:984 msgid "italic" -msgstr "ëÕÒÓÉ×" +msgstr "кÑÑÑив" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:529 -#, fuzzy +#: ../src/common/fontcmn.cpp:974 msgid "light" -msgstr "ó×ÅÔÌÙÊ" - -#: ../src/common/fontcmn.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "light " -msgstr "ó×ÅÔÌÙÊ" - -#: ../src/common/intl.cpp:1427 -#, c-format -msgid "locale '%s' can not be set." -msgstr "ÌÏËÁÌØ '%s' ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ." +msgstr "ÑвеÑлÑй" -#: ../src/common/intl.cpp:1097 +#: ../src/common/intl.cpp:296 #, c-format -msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." -msgstr "ÐÏÉÓË ËÁÔÁÌÏÇÁ '%s' × ÐÕÔÉ '%s'." +msgid "locale '%s' cannot be set." +msgstr "Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ '%s' не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑановлена." -#: ../src/common/datetime.cpp:3630 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1984 msgid "midnight" -msgstr "ÐÏÌÎÏÞØ" - -#: ../src/common/stopwatch.cpp:230 -msgid "mktime() failed" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ mktime()" +msgstr "полноÑÑ" -#: ../src/common/datetime.cpp:3484 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1849 msgid "nineteenth" -msgstr "ÄÅ×ÑÔÎÁÄÃÁÔÙÊ" +msgstr "девÑÑнадÑаÑÑй" -#: ../src/common/datetime.cpp:3474 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1839 msgid "ninth" -msgstr "ÄÅ×ÑÔÙÊ" +msgstr "девÑÑÑй" -#: ../src/msw/dde.cpp:1050 +#: ../src/msw/dde.cpp:1120 msgid "no DDE error." -msgstr "ÎÅÔ ÏÛÉÂËÉ" +msgstr "Ð½ÐµÑ Ð¾Ñибки DDE" #: ../src/html/chm.cpp:328 -#, fuzzy msgid "no error" -msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ" +msgstr "Ð½ÐµÑ Ð¾Ñибки" + +#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 +#, c-format +msgid "no fonts found in %s, using builtin font" +msgstr "" -#: ../src/html/helpdata.cpp:603 +#: ../src/html/helpdata.cpp:641 msgid "noname" -msgstr "ÂÅÚ ÉÍÅÎÉ" +msgstr "без имени" -#: ../src/common/datetime.cpp:3629 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1983 msgid "noon" -msgstr "ÐÏÌÄÅÎØ" +msgstr "полденÑ" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "ÐоÑмалÑнÑй" -#: ../src/common/cmdline.cpp:1063 +#: ../src/gtk/print.cpp:1215 ../src/gtk/print.cpp:1320 +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1308 msgid "num" msgstr "num" -#: ../src/common/xtixml.cpp:258 +#: ../src/common/xtixml.cpp:260 msgid "objects cannot have XML Text Nodes" -msgstr "" +msgstr "обÑекÑÑ Ð½Ðµ могÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ ÑекÑÑовÑе ÑÐ·Ð»Ñ XML" #: ../src/html/chm.cpp:340 -#, fuzzy msgid "out of memory" -msgstr "GIF: ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ." +msgstr "недоÑÑаÑоÑно памÑÑи" + +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 +msgid "percent" +msgstr "" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:510 +msgid "process context description" +msgstr "опиÑание конÑекÑÑа пÑоÑеÑÑа" + +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 +#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 +#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:302 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:326 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:356 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:380 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:468 +msgid "px" +msgstr "" + +#: ../src/common/accelcmn.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "rawctrl" +msgstr "ctrl" #: ../src/html/chm.cpp:334 -#, fuzzy msgid "read error" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÁÊÌÁ" - -#: ../src/common/filename.cpp:177 -msgid "reading" -msgstr "" +msgstr "оÑибка ÑÑениÑ" -#: ../src/common/gzstream.cpp:180 -msgid "reading Gzip stream: bad crc" -msgstr "" +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 +#, c-format +msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" +msgstr "ÑÑение поÑока zip (ÑоÑка Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð° %s): невеÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑÐ½Ð°Ñ ÑÑмма" -#: ../src/common/gzstream.cpp:182 -msgid "reading Gzip stream: incorrect length" -msgstr "" +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 +#, c-format +msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" +msgstr "ÑÑение поÑока zip (ÑоÑка Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð° %s): невеÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð°" -#: ../src/msw/dde.cpp:1093 +#: ../src/msw/dde.cpp:1163 msgid "reentrancy problem." -msgstr "" +msgstr "пÑоблема повÑоÑного Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð°." -#: ../src/common/datetime.cpp:3467 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1832 msgid "second" -msgstr "×ÔÏÒÏÊ" +msgstr "вÑоÑой" #: ../src/html/chm.cpp:338 -#, fuzzy msgid "seek error" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÁÊÌÁ" +msgstr "оÑибка Ñдвига" -#: ../src/common/datetime.cpp:3482 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1847 msgid "seventeenth" -msgstr "ÓÅÍÎÁÄÃÁÔÙÊ" +msgstr "ÑемнадÑаÑÑй" -#: ../src/common/datetime.cpp:3472 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1837 msgid "seventh" -msgstr "ÓÅÄØÍÏÊ" +msgstr "ÑедÑмой" -#: ../src/common/menucmn.cpp:110 +#: ../src/common/accelcmn.cpp:187 msgid "shift" msgstr "shift" -#: ../src/common/appbase.cpp:310 +#: ../src/common/appbase.cpp:669 msgid "show this help message" -msgstr "" +msgstr "показаÑÑ ÑÑо ÑпÑавоÑное ÑообÑение" -#: ../src/common/datetime.cpp:3481 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1846 msgid "sixteenth" -msgstr "ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÙÊ" +msgstr "ÑеÑÑнадÑаÑÑй" -#: ../src/common/datetime.cpp:3471 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1836 msgid "sixth" -msgstr "ÛÅÓÔÏÊ" +msgstr "ÑеÑÑой" -#: ../src/common/appcmn.cpp:193 +#: ../src/common/appcmn.cpp:207 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" -msgstr "" +msgstr "ÑкажиÑе Ñежим ÑкÑана Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ (напÑимеÑ, 640x480-16)" -#: ../src/common/appcmn.cpp:179 +#: ../src/common/appcmn.cpp:193 msgid "specify the theme to use" +msgstr "ÑкажиÑе ÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑзованиÑ" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8151 +msgid "standard/circle" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8152 +msgid "standard/circle-outline" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8154 +msgid "standard/diamond" msgstr "" -#: ../src/common/cmdline.cpp:1059 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8153 +msgid "standard/square" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8155 +msgid "standard/triangle" +msgstr "" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 +msgid "stored file length not in Zip header" +msgstr "ÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° Ñайла не Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑÑ Ð² заголовке Zip" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1304 msgid "str" msgstr "str" -#: ../src/common/datetime.cpp:3475 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970 +msgid "strikethrough" +msgstr "" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530 +msgid "tar entry not open" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1840 msgid "tenth" -msgstr "ÄÅÓÑÔÙÊ" +msgstr "деÑÑÑÑй" -#: ../src/msw/dde.cpp:1057 +#: ../src/msw/dde.cpp:1127 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." -msgstr "" +msgstr "оÑÐ²ÐµÑ ÑÑанзакÑии вÑзвал ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ð±Ð¸Ñа DDE_FBUSY." -#: ../src/common/datetime.cpp:3468 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1833 msgid "third" -msgstr "ÔÒÅÔÉÊ" +msgstr "ÑÑеÑий" -#: ../src/common/datetime.cpp:3478 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1843 msgid "thirteenth" -msgstr "ÔÒÉÎÁÄÃÁÔÙÊ" - -#: ../src/common/imagtiff.cpp:143 -#: ../src/common/imagtiff.cpp:151 -#, c-format -msgid "tiff module: %s" -msgstr "" +msgstr "ÑÑинадÑаÑÑй" -#: ../src/common/datetime.cpp:3301 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1637 msgid "today" -msgstr "ÓÅÇÏÄÎÑ" +msgstr "ÑегоднÑ" -#: ../src/common/datetime.cpp:3303 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1639 msgid "tomorrow" -msgstr "ÚÁ×ÔÒÁ" +msgstr "завÑÑа" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1975 +#, c-format +msgid "trailing backslash ignored in '%s'" +msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:3477 +#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1842 msgid "twelfth" -msgstr "Ä×ÅÎÁÄÃÁÔÙÊ" +msgstr "двенадÑаÑÑй" -#: ../src/common/datetime.cpp:3485 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1850 msgid "twentieth" -msgstr "Ä×ÁÄÃÁÔÙÊ" +msgstr "двадÑаÑÑй" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:525 -#, fuzzy +#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966 msgid "underlined" -msgstr "ðÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ" - -#: ../src/common/fontcmn.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "underlined " -msgstr "ðÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ" +msgstr "подÑеÑкнÑÑÑй" -#: ../src/common/fileconf.cpp:1935 +#: ../src/common/fileconf.cpp:2010 #, c-format msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." -msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ \" × ÐÏÚÉÃÉÉ %d × '%s'." +msgstr "неожиданнÑй \" в позиÑии %d в '%s'." + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "unexpected end of file" +msgstr "ÐеожиданнÑй ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ Ñайла во вÑÐµÐ¼Ñ ÑазбоÑа ÑеÑÑÑÑа." -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:282 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426 msgid "unknown" -msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ" +msgstr "неизвеÑÑнÑй" -#: ../src/common/xtixml.cpp:252 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/common/xtixml.cpp:254 +#, c-format msgid "unknown class %s" -msgstr ": ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÎÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×" +msgstr "неизвеÑÑнÑй клаÑÑ %s" -#: ../src/common/regex.cpp:151 -#: ../src/html/chm.cpp:352 +#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352 msgid "unknown error" -msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ" +msgstr "неизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка" -#: ../src/msw/dialup.cpp:445 +#: ../src/msw/dialup.cpp:491 #, c-format msgid "unknown error (error code %08x)." -msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ (ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ %08x)" - -#: ../src/common/textbuf.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "unknown line terminator" -msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÏÔÓÞÅÔ ÐÏÉÓËÁ" +msgstr "неизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка (код оÑибки %08x)" -#: ../src/common/file.cpp:474 -#: ../src/common/file.cpp:501 +#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 msgid "unknown seek origin" -msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÏÔÓÞÅÔ ÐÏÉÓËÁ" +msgstr "неизвеÑÑное наÑало Ñдвига" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:698 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:821 #, c-format msgid "unknown-%d" -msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ-%d" +msgstr "неизвеÑÑнÑй-%d" -#: ../src/common/docview.cpp:432 +#: ../src/common/docview.cpp:509 msgid "unnamed" -msgstr "ÂÅÚÙÍÑÎÎÙÊ" +msgstr "безÑмÑннÑй" -#: ../src/common/docview.cpp:1307 +#: ../src/common/docview.cpp:1587 #, c-format msgid "unnamed%d" -msgstr "ÂÅÚÙÍÑÎÎÙÊ%d" +msgstr "безÑмÑннÑй%d" -#: ../src/common/gzstream.cpp:147 -msgid "unsupported compression method in Gzip stream" -msgstr "" +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185 +msgid "unsupported Zip compression method" +msgstr "неподдеÑживаемÑй меÑод ÑжаÑÐ¸Ñ Zip" -#: ../src/common/intl.cpp:1107 +#: ../src/common/translation.cpp:1724 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." -msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ '%s' ÉÚ '%s'." +msgstr "иÑполÑзÑеÑÑÑ ÐºÐ°Ñалог '%s' из '%s'." #: ../src/html/chm.cpp:336 -#, fuzzy msgid "write error" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÁÊÌÁ" - -#: ../src/common/filename.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "writing" -msgstr "ðÅÞÁÔØ" +msgstr "оÑибка запиÑи" -#: ../src/common/stopwatch.cpp:279 +#: ../src/common/time.cpp:331 msgid "wxGetTimeOfDay failed." -msgstr "ÏÛÉÂËÁ wxGetTimeOfDay." +msgstr "оÑибка wxGetTimeOfDay." + +#: ../src/gtk/print.cpp:978 +msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." +msgstr "" -#: ../src/common/socket.cpp:395 -#: ../src/common/socket.cpp:449 -msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." -msgstr "wxSocket: ÎÅÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ × ReadMsg." +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304 +msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" +msgstr "" -#: ../src/common/socket.cpp:945 -msgid "wxSocket: unknown event!." -msgstr "wxSocket: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÏÂÙÔÉÅ!" +#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 +#, fuzzy +msgid "wxWidget's control not initialized." +msgstr "Ðевозможно пÑоиниÑиализиÑоваÑÑ Ð´Ð¸Ñплей." -#: ../src/motif/app.cpp:204 +#: ../src/motif/app.cpp:246 #, c-format -msgid "wxWindows could not open display for '%s': exiting." -msgstr "wxWindows ÎÅ ÓÍÏÇ ÏÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÌÅÊ ÄÌÑ '%s': ×ÙÈÏÄÉÍ." +msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." +msgstr "wxWidgets не Ñмог оÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¸Ñплей Ð´Ð»Ñ '%s': вÑÑ Ð¾Ð´." + +#: ../src/x11/app.cpp:165 +msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." +msgstr "wxWidgets не Ñмог оÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¸Ñплей. ÐÑÑ Ð¾Ð´." -#: ../src/x11/app.cpp:176 -msgid "wxWindows could not open display. Exiting." -msgstr "wxWindows ÎÅ ÓÍÏÇ ÏÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÌÅÊ. ÷ÙÈÏÄÉÍ." +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431 +msgid "xxxx" +msgstr "" -#: ../src/common/datetime.cpp:3302 +#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1638 msgid "yesterday" -msgstr "×ÞÅÒÁ" +msgstr "вÑеÑа" -#: ../src/common/zstream.cpp:141 -#: ../src/common/zstream.cpp:275 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419 +#, c-format msgid "zlib error %d" -msgstr " (ÏÛÉÂËÁ %ld: %s)" +msgstr "оÑибка zlib %d" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 +msgid "~" +msgstr "" + +#~ msgid "&Save..." +#~ msgstr "&Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "About " +#~ msgstr "Ð &пÑогÑамме" + +#~ msgid "All files (*.*)|*" +#~ msgstr "ÐÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (*.*)|*" + +#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" +#~ msgstr "Ðевозможно пÑоиниÑиализиÑоваÑÑ SciTech MGL!" + +#~ msgid "Cannot initialize display." +#~ msgstr "Ðевозможно пÑоиниÑиализиÑоваÑÑ Ð´Ð¸Ñплей." + +#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS" +#~ msgstr "Ðевозможно наÑаÑÑ Ð²Ñполнение поÑока: оÑибка запиÑи TLS" + +#~ msgid "Close\tAlt-F4" +#~ msgstr "ÐакÑÑÑÑ\tAlt-F4" + +#~ msgid "Couldn't create cursor." +#~ msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ ÐºÑÑÑоÑ." + +#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" +#~ msgstr "ÐаÑалог '%s' не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ!" + +#~ msgid "File %s does not exist." +#~ msgstr "Файл %s не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ." + +#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available." +#~ msgstr "Режим %ix%i-%i недоÑÑÑпен." + +#~ msgid "Paper Size" +#~ msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð±Ñмаги" + +#~ msgid "&Goto..." +#~ msgstr "&ÐеÑейÑи..." + +#~ msgid "<<" +#~ msgstr "<<" + +#~ msgid ">>" +#~ msgstr ">>" + +#~ msgid ">>|" +#~ msgstr ">>|" + +#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" +#~ msgstr "ÐÑÑ Ð¸Ð² не ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ñайла #SYSTEM" + +#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." +#~ msgstr "" +#~ "Ðевозможно пÑовеÑиÑÑ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñайла '%s': Ñайл не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ." + +#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." +#~ msgstr "ÐагÑÑзка изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· Ñайла '%s' невозможна: Ñайл не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ." + +#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑеобÑазование диалоговÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾: диалог неизвеÑÑен." + +#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" +#~ msgstr "ÐеÑекодиÑовка из кодиÑовки Ñимволов '%s' невозможна!" + +#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." +#~ msgstr "" +#~ "Ðевозможно найÑи конÑÐµÐ¹Ð½ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑÑного ÑлеменÑа ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ '%s'." + +#~ msgid "Cannot find font node '%s'." +#~ msgstr "Ðевозможно найÑи Ñзел ÑÑиÑÑа '%s'" + +#~ msgid "Cannot open file '%s'." +#~ msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл '%s'." + +#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." +#~ msgstr "Ðевозможно ÑазобÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð¾ÑдинаÑÑ Ð¸Ð· '%s'." + +#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." +#~ msgstr "Ðевозможно ÑазобÑаÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑение из '%s'." + +#~ msgid "Cant create the thread event queue" +#~ msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð¿Ð¾Ñок оÑеÑеди ÑобÑÑий" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to cancel this window." +#~ msgstr "ÐакÑÑÑÑ ÑÑо окно" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to confirm your selection." +#~ msgstr "ÐажмиÑе 'подÑвеÑдиÑÑ ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑиÑÑа'." + +#~ msgid "Could not unlock mutex" +#~ msgstr "Ðевозможно оÑвободиÑÑ Ð¼ÑÑекÑ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Elapsed time:" +#~ msgstr "ÐаÑÑаÑенное вÑÐµÐ¼Ñ : " + +#~ msgid "Error while waiting on semaphore" +#~ msgstr "ÐÑибка пÑи запиÑи в ÑемаÑоÑ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Estimated time:" +#~ msgstr "РаÑÑеÑное вÑÐµÐ¼Ñ : " + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s" +#~ msgstr "Ðевозможно %s Ñдаленное подÑоединение: %s" + +#~ msgid "Failed to create a status bar." +#~ msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑаÑÑÑной ÑÑÑоки." + +#~ msgid "Failed to register OpenGL window class." +#~ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°ÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð° OpenGL." + +#~ msgid "Fatal error" +#~ msgstr "ÐÑиÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка" + +#~ msgid "Fatal error: " +#~ msgstr "ÐÑиÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка: " + +#~ msgid "Goto Page" +#~ msgstr "ÐеÑейÑи к ÑÑÑаниÑе" + +#, fuzzy +#~ msgid "Help : %s" +#~ msgstr "ÐомоÑÑ: %s" + +#~ msgid "I64" +#~ msgstr "I64" + +#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" +#~ msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, невеÑнÑй wxCustomTypeInfo" + +#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." +#~ msgstr "ÐевеÑнÑй ÑеÑÑÑÑ XRC '%s': коÑневого Ñзла 'resource' не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ." + +#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" +#~ msgstr "Ðе найдено обÑабоÑÑика Ð´Ð»Ñ XML Ñзла '%s', клаÑÑ '%s'!" + +#, fuzzy +#~ msgid "No image handler for type %ld defined." +#~ msgstr "Ðе опÑеделено обÑабоÑÑика Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñипа %d." + +#, fuzzy +#~ msgid "Owner not initialized." +#~ msgstr "Ðевозможно пÑоиниÑиализиÑоваÑÑ Ð´Ð¸Ñплей." + +#, fuzzy +#~ msgid "Passed item is invalid." +#~ msgstr "'%s' недопÑÑÑимо" + +#~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" +#~ msgstr "ÐеÑедаÑа Ñже заÑегиÑÑÑиÑованного обÑекÑа в SetObjectName" + +#~ msgid "Print previe&w" +#~ msgstr "ÐÑед&ваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð¿ÐµÑаÑи" + +#~ msgid "Program aborted." +#~ msgstr "ÐÑполнение пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿ÑеÑвано." + +#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" +#~ msgstr "Узел ÑÑÑлаÑÑегоÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑа Ñ ref=\"%s\" не найден!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remaining time:" +#~ msgstr "ÐÑÑавÑееÑÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ : " + +#~ msgid "Resource files must have same version number!" +#~ msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ ÑеÑÑÑÑов Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñе номеÑа веÑÑий!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search!" +#~ msgstr "ÐоиÑк" + +#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." +#~ msgstr "ÐзвиниÑе, ÑÑÐ¾Ñ Ñайл не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ ÑанениÑ." + +#~ msgid "Sorry, could not save this file." +#~ msgstr "ÐзвиниÑе, ÑÑÐ¾Ñ Ñайл невозможно ÑÐ¾Ñ ÑаниÑÑ." + +#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." +#~ msgstr "ÐзвиниÑе, пÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ ÑÑебÑÐµÑ ÑÑÑановленного пÑинÑеÑа." + +#~ msgid "Status: " +#~ msgstr "СоÑÑоÑние: " + +#~ msgid "" +#~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" +#~ msgstr "ÐоÑоковÑе делегаÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ðµ поÑоковÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑов еÑе не поддеÑживаÑÑÑÑ" + +#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" +#~ msgstr "ÐодклаÑÑ '%s' не найден Ð´Ð»Ñ ÑеÑÑÑÑа '%s', subclassing невозможен!" + +#~ msgid "" +#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" +#~ "It has been removed from the most recently used files list." +#~ msgstr "" +#~ "Файл '%s' не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑ.\n" +#~ "Ðн бÑÐ´ÐµÑ Ñдален из пеÑеÑÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ ÑаÑÑо иÑполÑзÑемÑÑ Ñайлов." + +#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" +#~ msgstr "ÐÑÑÑ '%s' ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑлиÑком много \"..\"!" + +#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" +#~ msgstr "ÐопÑÑка опÑеделиÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ñ Ð¾ÑÑа NULL: оÑменена" + +#~ msgid "Unknown style flag " +#~ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй Ñлаг ÑÑÐ¸Ð»Ñ " + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "ÐÑедÑпÑеждение" + +#~ msgid "Windows 2000 (build %lu" +#~ msgstr "Windows 2000 (ÑбоÑка %lu" + +#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" +#~ msgstr "РеÑÑÑÑ XRC '%s' (клаÑÑ '%s') не найден!" + +#, fuzzy +#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." +#~ msgstr "РеÑÑÑÑ XRC: Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение из '%s'." + +#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." +#~ msgstr "РеÑÑÑÑ XRC: Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение из '%s'." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." +#~ msgstr "РеÑÑÑÑ XRC: ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÑпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ ÑвеÑа '%s' Ð´Ð»Ñ ÑвойÑÑва '%s'." + +#~ msgid "[EMPTY]" +#~ msgstr "[ÐУСТÐ]" + +#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." +#~ msgstr "Ñайл каÑалога Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° '%s' не найден." + +#~ msgid "delegate has no type info" +#~ msgstr "Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð°Ñ Ð½Ðµ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии о Ñипе" + +#, fuzzy +#~ msgid "encoding %i" +#~ msgstr "кодиÑовка %s" + +#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." +#~ msgstr "поиÑк каÑалога '%s' в пÑÑи '%s'." + +#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." +#~ msgstr "wxSocket: недейÑÑвиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ Ð² ReadMsg." + +#~ msgid "wxSocket: unknown event!." +#~ msgstr "wxSocket: неизвеÑÑное ÑобÑÑие!" + +#~ msgid "|<<" +#~ msgstr "|<<" + +#~ msgid "\t%s: %s\n" +#~ msgstr "\t%s: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" +#~ msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ ÑаймеÑ" + +#~ msgid "#define %s must be an integer." +#~ msgstr "#define %s должно бÑÑÑ ÑелÑм ÑиÑлом." + +#~ msgid "%s not a bitmap resource specification." +#~ msgstr "%s не ÑвлÑеÑÑÑ Ð¾Ð¿Ñеделением гÑаÑиÑеÑкого ÑеÑÑÑÑа." + +#~ msgid "%s not an icon resource specification." +#~ msgstr "%s не ÑвлÑеÑÑÑ Ð¾Ð¿Ñеделением ÑеÑÑÑÑа пикÑогÑаммÑ." + +#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." +#~ msgstr "%s: невеÑно ÑÑоÑмиÑованнÑй ÑинÑакÑÐ¸Ñ Ñайла ÑеÑÑÑÑа." + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "&ÐÑкÑÑÑÑ" + +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "&ÐеÑаÑÑ" + +#~ msgid "*** A debug report has been generated\n" +#~ msgstr "*** ÐÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑладке бÑл ÑÑоÑмиÑован\n" + +#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" +#~ msgstr "*** Ðн Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½ в \"%s\"\n" + +#~ msgid "" +#~ ", expected static, #include or #define\n" +#~ "while parsing resource." +#~ msgstr "" +#~ ", ожидаеÑÑÑ ÑÑаÑиÑеÑким, #include или #define\n" +#~ "во вÑÐµÐ¼Ñ ÑазбоÑа ÑеÑÑÑÑа." + +#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." +#~ msgstr "Ðе найдена ÑпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð³ÑаÑиÑеÑкого ÑеÑÑÑÑа %s." + +#~ msgid "" +#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer " +#~ "instead\n" +#~ " or provide #define (see manual for caveats)" +#~ msgstr "" +#~ "Ðевозможно опÑеделиÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ иденÑиÑикаÑÐ¾Ñ ÑлеменÑа ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ '%s'. " +#~ "ÐмеÑÑо ÑÑого, иÑполÑзÑйÑе (ненÑлевое) Ñелое\n" +#~ " или пÑедоÑÑавÑÑе #define (Ñм. ÑÑководÑÑво по Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¿ÑедоÑÑеÑежений)" + +#~ msgid "" +#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" +#~ "or provide #define (see manual for caveats)" +#~ msgstr "" +#~ "Ðевозможно опÑеделиÑÑ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑикаÑÐ¾Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ '%s'. ÐмеÑÑо ÑÑого, иÑполÑзÑйÑе " +#~ "(ненÑлевое) Ñелое\n" +#~ " или пÑедоÑÑавÑÑе #define (Ñм. ÑÑководÑÑво по Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¿ÑедоÑÑеÑежений)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window" +#~ msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ ÑказаÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð° ÑекÑÑий поÑок" + +#~ msgid "Expected '*' while parsing resource." +#~ msgstr "ÐжидалаÑÑ '*' во вÑÐµÐ¼Ñ ÑазбоÑа ÑеÑÑÑÑа." + +#~ msgid "Expected '=' while parsing resource." +#~ msgstr "ÐжидалоÑÑ '=' во вÑÐµÐ¼Ñ ÑазбоÑа ÑеÑÑÑÑа." + +#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource." +#~ msgstr "ÐжидалоÑÑ 'char' во вÑÐµÐ¼Ñ ÑазбоÑа ÑеÑÑÑÑа." + +#~ msgid "" +#~ "Failed to find XBM resource %s.\n" +#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" +#~ msgstr "" +#~ "Ðевозможно найÑи XBM ÑеÑÑÑÑ %s.\n" +#~ "ÐабÑли иÑполÑзоваÑÑ wxResourceLoadBitmapData?" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to find XBM resource %s.\n" +#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" +#~ msgstr "" +#~ "Ðевозможно найÑи XBM ÑеÑÑÑÑ %s.\n" +#~ "ÐабÑли иÑполÑзоваÑÑ wxResourceLoadIconData?" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to find XPM resource %s.\n" +#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" +#~ msgstr "" +#~ "Ðевозможно найÑи XPM ÑеÑÑÑÑ %s.\n" +#~ "ÐабÑли иÑполÑзоваÑÑ wxResourceLoadBitmapData?" + +#~ msgid "Failed to get clipboard data." +#~ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе бÑÑеÑа обмена." + +#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" +#~ msgstr "ÐÑибка загÑÑзки ÑазделÑемой библиоÑеки '%s' ÐÑибка '%s'" + +#~ msgid "Found " +#~ msgstr "Ðайдено " + +#~ msgid "Icon resource specification %s not found." +#~ msgstr "Ðе найдена ÑпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ ÑеÑÑÑÑа пикÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ %s." + +#~ msgid "Ill-formed resource file syntax." +#~ msgstr "ÐевеÑно ÑÑоÑмиÑованнÑй ÑинÑакÑÐ¸Ñ Ñайла ÑеÑÑÑÑа." + +#~ msgid "Long Conversions not supported" +#~ msgstr "Long Conversions не поддеÑживаÑÑÑÑ" + +#~ msgid "No XPM icon facility available!" +#~ msgstr "ÐозможноÑÑÑ Ð¿Ð¸ÐºÑогÑамм XPM недоÑÑÑпна!" + +#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." +#~ msgstr "ÐаÑамеÑÑ '%s' ÑÑебÑÐµÑ Ð·Ð½Ð°ÑениÑ, ожидалÑÑ '='." + +#, fuzzy +#~ msgid "Select all" +#~ msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð²Ñ&е" + +#~ msgid "String conversions not supported" +#~ msgstr "ÐÑеобÑазование ÑÑÑоки не поддеÑживаеÑÑÑ" + +#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource." +#~ msgstr "ÐеожиданнÑй ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ Ñайла во вÑÐµÐ¼Ñ ÑазбоÑа ÑеÑÑÑÑа." + +#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." +#~ msgstr "ÐеÑаÑпознаваемÑй ÑÑÐ¸Ð»Ñ %s во вÑÐµÐ¼Ñ ÑазбоÑа ÑеÑÑÑÑа." + +#~ msgid "Video Output" +#~ msgstr "Ðидео-вÑÑ Ð¾Ð´" + +#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑедÑпÑеждение: попÑÑка ÑдалиÑÑ Ð¾Ð±ÑабоÑÑик Ñега HTML из пÑÑÑого ÑÑека." + +#~ msgid "establish" +#~ msgstr "ÑÑÑановиÑÑ" + +#~ msgid "initiate" +#~ msgstr "наÑаÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¸ÑÑ" + +#~ msgid "invalid eof() return value." +#~ msgstr "недопÑÑÑимое знаÑение возвÑаÑа из eof()." + +#~ msgid "unknown line terminator" +#~ msgstr "неизвеÑÑнÑй ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ ÑÑÑоки" + +#~ msgid "writing" +#~ msgstr "запиÑÑ" + +#~ msgid "." +#~ msgstr "." + +#~ msgid "Cannot open URL '%s'" +#~ msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ URL '%s'" + +#~ msgid "Error " +#~ msgstr "ÐÑибка " + +#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." +#~ msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñалога %s/.gnome." + +#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." +#~ msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ %s/mime-info." + +#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System" +#~ msgstr "ÐоддеÑжка поÑоков MP не доÑÑÑпна в ÑÑой ÑиÑÑеме" + +#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." +#~ msgstr "Файл mailcap %s, ÑÑÑока %d: Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¿ÑоигноÑиÑована." + +#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." +#~ msgstr "Файл mime.types %s, ÑÑÑока %d: незакÑÑÑÑе кавÑÑки." + +#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." +#~ msgstr "ÐеизвеÑÑное поле в Ñайле %s, ÑÑÑока %d: '%s'." + +#~ msgid "bold " +#~ msgstr "жиÑнÑй " + +#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" +#~ msgstr "опÑÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ð¹ ÑаÑÑиÑений GUI в конÑолÑнÑÑ Ð¿ÑиложениÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ½" + +#~ msgid "light " +#~ msgstr "ÑвеÑлÑй " + +#~ msgid "underlined " +#~ msgstr "подÑеÑкнÑÑÑй " + +#~ msgid "unsupported zip archive" +#~ msgstr "неподдеÑживаемÑй zip аÑÑ Ð¸Ð²" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to get stack backtrace:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ backtrace ÑÑÑка:\n" +#~ "%s" -#: ../src/common/prntbase.cpp:450 -msgid "|<<" -msgstr "|<<" +#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." +#~ msgstr "ÐагÑÑзка изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Grey Ascii PNM еÑе не Ñеализована." +#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." +#~ msgstr "ÐагÑÑзка изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Grey Raw PNM еÑе не Ñеализована."