+#: ../src/common/zstream.cpp:141 ../src/common/zstream.cpp:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "zlib error %d"
+msgstr " (fel %ld: %s)"
+
+#: ../src/common/prntbase.cpp:450
+msgid "|<<"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "#define %s must be an integer."
+#~ msgstr "#define %s måste vara ett heltal."
+
+#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
+#~ msgstr "%s är inte en bildresursspecifkation."
+
+#~ msgid "%s not an icon resource specification."
+#~ msgstr "%s är inte en ikonresursspecifikation."
+
+#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
+#~ msgstr "%s: felaktig resursfilsyntax."
+
+#~ msgid ""
+#~ ", expected static, #include or #define\n"
+#~ "whilst parsing resource."
+#~ msgstr ""
+#~ ", förväntade static, #include eller #define\n"
+#~ "när resursen tolkades."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<html><body><table><tr><td>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. "
+#~ "<i>Italic face.</i> <b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></"
+#~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
+#~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
+#~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
+#~ "font><br><font size=+4>font size +4</font><br><td><p><tt>Fixed size face."
+#~ "<br> <b>bold</b> <i>italic</i> <b><i>bold italic <u>underlined</u></i></"
+#~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
+#~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
+#~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
+#~ "font><br><font size=+4>font size +4</font></tt></table></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<html><body><table><tr><td>Normalt typsnitt<br>(och <u>understruket</u>. "
+#~ "<i>Kursivt typsnitt.</i> <b>Fett typsnitt.</b> <b><i>Fett kursivt "
+#~ "typsnitt.</i></b><br><font size=-2>typsnittsstorlek -2</font><br><font "
+#~ "size=-1>typsnittsstorlek -1</font><br><font size=+0>typsnittsstorlek +0</"
+#~ "font><br><font size=+1>typsnittsstorlek +1</font><br><font size="
+#~ "+2>typsnittsstorlek +2</font><br><font size=+3>typsnittsstorlek +3</"
+#~ "font><br><font size=+4>typsnittsstorlek +4</font><br><td><p><tt>Fast "
+#~ "storlek-typsnitt.<br> <b>fett</b> <i>kursivt</i> <b><i>fett kursivt "
+#~ "<u>understruket</u></i></b><br><font size=-2>typsnittsstorlek -2</"
+#~ "font><br><font size=-1>typsnittsstorlek -1</font><br><font size="
+#~ "+0>typsnittsstorlek +0</font><br><font size=+1>typsnittsstorlek +1</"
+#~ "font><br><font size=+2>typsnittsstorlek +2</font><br><font size="
+#~ "+3>typsnittsstorlek +3</font><br><font size=+4>typsnittsstorlek +4</"
+#~ "font></tt></table></body></html>"
+
+#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
+#~ msgstr "Bildresursspecifikation %s inte funnen."
+
+#~ msgid "Could not find resource include file %s."
+#~ msgstr "Kunde inte hitta resursinkluderingsfil %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
+#~ "instead\n"
+#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte slå upp kontrollklass eller -id \"%s\". Använd (icke-noll) "
+#~ "heltal istället\n"
+#~ " eller ordna med #define (se manualen för varningar)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
+#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte slå upp meny-id \"%s\". Använd (icke-noll) heltal istället\n"
+#~ " eller ordna med #define (se manualen för varningar)"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Datum"
+
+#~ msgid "Expected '*' whilst parsing resource."
+#~ msgstr "Förväntade \"*\" när resursen tolkades."
+
+#~ msgid "Expected '=' whilst parsing resource."
+#~ msgstr "Förväntade \"=\" när resursen tolkades."
+
+#~ msgid "Expected 'char' whilst parsing resource."
+#~ msgstr "Förväntade \"char\" när resursen tolkades."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
+#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte hitta XBM-resurs %s.\n"
+#~ "Glömde att använda wxResourceLoadBitmapData?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
+#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte hitta XBM-resurs %s.\n"
+#~ "Glömde att använda wxResourceLoadIconData?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
+#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte hitta XPM-resurs %s.\n"
+#~ "Glömde att använda wxResourceLoadBitmapData?"
+
+#~ msgid "Fatal error: exiting"
+#~ msgstr "Ödesdigert fel: avslutar"
+
+#~ msgid "Found "
+#~ msgstr "Hittade "
+
+#~ msgid ""
+#~ "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*."
+#~ "htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*."
+#~ "*)|*"
+#~ msgstr ""
+#~ "HTML-filer (*.htm)|*.htm|HTML-filer (*.html)|*.html|Hjälpböcker (*.htb)|*."
+#~ "htb|Hjälpböcker (*.zip)|*.zip|HTML-hjälpprojekt (*.hhp)|*.hhp|Alla filer "
+#~ "(*.*)|*"
+
+#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
+#~ msgstr "Ikonresursspecifikation %s ej funnen."
+
+#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
+#~ msgstr "Felformatterad syntax för resursfil."
+
+#~ msgid "Load file"
+#~ msgstr "Ladda fil"
+
+#~ msgid "No XBM facility available!"
+#~ msgstr "Inga XBM-faciliteter tillgängliga!"
+
+#~ msgid "No XPM icon facility available!"
+#~ msgstr "Ingen XPM-ikonfacilitet tillgänglig!"
+
+#~ msgid "Save file"
+#~ msgstr "Spara fil"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tid"
+
+#~ msgid "Unexpected end of file whilst parsing resource."
+#~ msgstr "Oväntat slut på filen när resursen tolkades."
+
+#~ msgid "Unrecognized style %s whilst parsing resource."
+#~ msgstr "Okänd stil %s när resursen tolkades."
+
+#~ msgid "%d"
+#~ msgstr "%d"
+
+#~ msgid "%d...%d"
+#~ msgstr "%d...%d"
+
+#~ msgid "Can't create dialog using memory template"
+#~ msgstr "Kan inte skapa dialog med minnesmall"
+
+#~ msgid "Can't create dialog using template '%ul'"
+#~ msgstr "Kan inte skapa dialog med mall \"%ul\""
+
+#~ msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?"
+#~ msgstr "Glömde du att inkludera wx/os2/wx.rc i dina resurser?"