# generate the .po file for the program itself
# see `xgettext --help' for options, "-C" is important!
- xgettext -C -n -k_ -o internat.po ../internat.cpp
+ xgettext -C -n -k_ -kwxPLURAL:1,2 -kwxTRANSLATE -o internat.po ../internat.cpp
- # .po file for wxWindows might be generated in the same way, but for now just
- # take this one...
- cp ../wxstd.po .
+ # .po file for wxWindows might be generated in the same way. An already
+ # generated wxstd.pot as well as translations for some languages can be
+ # found in the locale directory.
+ cp ../../locale/<language>.po ./wxstd.pot
+ - or -
+ cp ../../locale/wxstd.pot .
# now edit the files and do translate strings (this isn't done by gettext)
- # you can use another editor if you wish :-)
- vi internat.po wxstd.po
+ # you can use another editor if you wish :-) No need to edit wxstd.pot if you
+ # already got a translated one.
+ vi internat.po wxstd.pot
# create the message catalog files
msgfmt -o internat.mo internat.po
- msgfmt -o wxstd.mo wxstd.po
+ msgfmt -o wxstd.mo wxstd.pot
# run the sample to test it
cd ..
- ./internat <language> <langid>
+ ./internat <language>
Q. How to get the gettext tools?
A. For Unix, you should be able to get the source distribution of any GNU mirror