\section{Internationalization}\label{internationalization}
Although internationalization of an application (i18n for short) involves far
-more than just translating its text messages to another message -- date, time and
+more than just translating its text messages to another message - date, time and
currency formats need changing too, some languages are written left to right
and others right to left, character encoding may differ and many other things
-may need changing too -- it is a necessary first step. wxWidgets provides
+may need changing too - it is a necessary first step. wxWidgets provides
facilities for message translation with its
\helpref{wxLocale}{wxlocale} class and is itself fully translated into several
languages. Please consult wxWidgets home page for the most up-to-date
our wxGetTranslation and extracts all strings inside the calls to these
functions. Alternatively, you may use {\tt -a} option to extract all the
strings, but it will usually result in many strings being found which don't
-have to be translated at all. This will create a text message catalog -- a .po
+have to be translated at all. This will create a text message catalog - a .po
file.
\item Translating the strings extracted in the previous step to other
language(s). It involves editing the .po file.